All language subtitles for Bhooloham.2015.720p.WEB-HD.x264.AAC5.1-TeamTMR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,634 --> 00:01:37,802 'World over, football, cricket, hockey, badminton, chess, carom...' 2 00:01:37,828 --> 00:01:40,399 '...are sports well appreciated But people still love to watch' 3 00:01:40,518 --> 00:01:45,869 '...boxing as a sport in which men stake their lives to fight!' 4 00:01:45,894 --> 00:01:50,296 'For the past 100 years, boxing has been part of Tamil Nadu's culture' 5 00:01:50,406 --> 00:01:54,771 'Over to the person who has done extensive research on boxing' 6 00:01:54,796 --> 00:01:56,705 'Professor Chandrashekhar' 7 00:01:56,730 --> 00:02:04,413 In 1931 Charles Buck, a white man from England... 8 00:02:04,811 --> 00:02:09,066 ...was the 1st to train strong men of Chennai to become boxers 9 00:02:09,091 --> 00:02:12,190 These trained boxers then split into different groups 10 00:02:12,215 --> 00:02:14,058 Natural medicine master's lineage 11 00:02:14,083 --> 00:02:15,603 Iron man Rasamanickam's family 12 00:02:15,945 --> 00:02:17,871 ...were 2 such clans 13 00:02:20,686 --> 00:02:22,456 Even though all these descendants co existed... 14 00:02:22,481 --> 00:02:26,628 ...most popular were Rasamanickam's and Natural medicine master's clans 15 00:02:28,752 --> 00:02:31,862 When British granted freedom to India... 16 00:02:31,887 --> 00:02:33,755 ...presided by earl Jackson 17 00:02:33,977 --> 00:02:36,503 ...in the Farewell Freedom India boxing competition 18 00:02:36,528 --> 00:02:40,477 ...Rasamanickam clan and Natural medicine clan fought 19 00:02:40,502 --> 00:02:43,844 A boxer played a foul game 20 00:02:43,869 --> 00:02:48,438 And the fight turned into a major feud 21 00:02:49,057 --> 00:02:53,219 If you are part of that rotten Natural medicine master's clan... 22 00:02:53,244 --> 00:02:55,926 ...then you are also my enemy 23 00:02:55,951 --> 00:02:59,270 Iron man group is our enemy for generations now and ever 24 00:02:59,499 --> 00:03:01,184 From now on it is permanent enmity 25 00:03:01,263 --> 00:03:06,168 'After this, the fight for the cup resulted in riots' 26 00:03:07,041 --> 00:03:12,366 From 1948 -1990 when the riots happened... 27 00:03:12,391 --> 00:03:16,558 ...Rasamanickam's clan won 20 times continuously 28 00:03:16,598 --> 00:03:18,261 But in 1991- 29 00:03:18,286 --> 00:03:20,433 Natural medicine master is my famous ancestor 30 00:03:20,458 --> 00:03:23,430 We were ashamed and angry we had lost repeatedly 31 00:03:23,455 --> 00:03:26,540 With the same fury on the day Lord Shiva converged with Shakthi... 32 00:03:26,565 --> 00:03:30,460 ...Munusamy challenged his rival from Natural medicine master's clan 33 00:03:30,485 --> 00:03:32,195 According to our boxing tradition... 34 00:03:32,220 --> 00:03:34,023 ...he swirled a chain and called for a duel 35 00:03:34,048 --> 00:03:40,113 I, Black Tiger Munusamy challenge anyone from Rasamanickam's clan 36 00:03:40,138 --> 00:03:43,177 ...to fight English or Tamil boxing whichever 37 00:03:43,202 --> 00:03:46,675 In Tamil boxing, you can hit only on the face 38 00:03:46,700 --> 00:03:49,956 In English boxing, you can hit anywhere above the belly button 39 00:03:49,981 --> 00:03:52,925 Our guru, after analyzing the right rival for Munusamy... 40 00:03:52,950 --> 00:03:55,250 ...chose Mariappan 41 00:03:56,022 --> 00:03:58,528 In order to protect our clan's dignity... 42 00:03:58,553 --> 00:04:00,621 ...our whole area supported Munusamy 43 00:04:00,646 --> 00:04:03,381 The butcher gave chicken and mutton 44 00:04:03,406 --> 00:04:06,055 Sait (financier) got him shoes and gloves 45 00:04:06,080 --> 00:04:08,337 They were both training at night... 46 00:04:08,362 --> 00:04:11,054 ...so that they don't divulge each other's techniques 47 00:04:14,873 --> 00:04:16,787 Goddess Angalamma! Only my father should win 48 00:04:16,812 --> 00:04:19,371 For Munusamy to win his son Boologham... 49 00:04:19,396 --> 00:04:23,693 ...took a vow, with austerity during 'Mayana kollai' festival 50 00:04:35,035 --> 00:04:38,810 More than the fighters, the sons Boologham and Arumugam... 51 00:04:38,835 --> 00:04:41,612 ...rooted for their respective dads 52 00:04:44,537 --> 00:04:47,135 Until the 7th round, our man took the punches 53 00:04:47,160 --> 00:04:49,286 The match took a turn for the worse after that 54 00:05:01,519 --> 00:05:03,428 Faaather! 55 00:05:07,848 --> 00:05:12,580 Finally when Mariappan was announced the winner, it was end of the world 56 00:05:34,654 --> 00:05:36,351 After hearing about Munusamy's death... 57 00:05:36,376 --> 00:05:39,984 ...we all went to Mariappan's area and destroyed everything! 58 00:05:40,009 --> 00:05:44,063 Commercial boxing held in Tamil Nadu is no longer a sport 59 00:05:44,088 --> 00:05:48,493 But an outlet for violence and enmity 60 00:05:48,518 --> 00:05:52,852 This court orders a ban on boxing tournaments in our state 61 00:05:53,039 --> 00:05:57,902 'Not wanting this traditional sport to be wiped out totally...' 62 00:05:57,927 --> 00:06:03,006 '...Independence Boxing contest will be telecast' 63 00:06:03,274 --> 00:06:06,278 '...in your Future Sports channel' 64 00:06:06,363 --> 00:06:10,270 'Representing Tamil Nadu is Iron Man Rasamanickam's heir Arumugam' 65 00:06:10,397 --> 00:06:14,241 'And Boologham is the heir of Natural medicine master's clan' 66 00:06:14,525 --> 00:06:16,284 'They are the sons of the boxers who fought...' 67 00:06:16,309 --> 00:06:19,026 '...20 years ago which culminated in riots' 68 00:06:19,051 --> 00:06:22,913 'Arumugam is son of Mariappan who won' 69 00:06:23,565 --> 00:06:26,082 'This is Boologham, son of boxer Munusamy...' 70 00:06:26,201 --> 00:06:29,121 '...who committed suicide after losing to Mariappan' 71 00:06:29,146 --> 00:06:31,012 'This is Boologham's father-' 72 00:06:31,605 --> 00:06:35,838 Hey, who gave you permission to film my father's grave? 73 00:06:35,859 --> 00:06:38,792 Will you trespass into my space by showing it to the whole world? 74 00:06:38,817 --> 00:06:41,089 That too wearing shoes Turn off the camera 75 00:06:41,114 --> 00:06:46,339 'The winner of this match has to box with the current Indian champion, Guru Dayal' 76 00:06:46,364 --> 00:06:52,077 'Indian champion has to then face the World champion' 77 00:06:52,140 --> 00:06:54,049 'Who is that world boxer?' 78 00:06:54,577 --> 00:06:58,580 'Battling for power boxing championship...' 79 00:06:58,707 --> 00:07:00,921 ...on your 'Future Sports channel' 80 00:07:08,632 --> 00:07:12,707 In 5 years, this has to become India's #1 channel, that's for sure! 81 00:07:12,732 --> 00:07:16,075 One of the prominent channels in the world, that's our goal 82 00:07:16,316 --> 00:07:18,157 This tournament is a toddler step to achieve it 83 00:07:18,182 --> 00:07:19,508 But it is too local, sir 84 00:07:23,887 --> 00:07:26,641 Already amateur boxing has spread all over the world 85 00:07:26,666 --> 00:07:29,357 But without much viewership 86 00:07:29,483 --> 00:07:32,521 This is not a show fight like you're thinking 87 00:07:32,753 --> 00:07:35,139 When boxing is conducted anywhere in the world... 88 00:07:35,249 --> 00:07:38,720 ...1 opponent wants to knock out the other to become the winner 89 00:07:38,745 --> 00:07:41,772 Whereas here, the second they enter the ring... 90 00:07:41,797 --> 00:07:44,593 ...Boologham, with a frenzy wants to kill Arumugam 91 00:07:44,618 --> 00:07:47,569 And Arumugam with the same fury wants to kill Boologham 92 00:07:47,594 --> 00:07:49,293 Because it's a family feud 93 00:07:49,372 --> 00:07:50,458 A killer-rage! 94 00:07:50,483 --> 00:07:52,442 We must turn this heated killer rage into hard cash 95 00:07:52,536 --> 00:07:54,576 But when we spoke with the agencies... 96 00:07:54,601 --> 00:07:56,878 ...they claim the marketing scope is very limited 97 00:07:57,497 --> 00:07:59,494 Only local products get sponsors 98 00:07:59,519 --> 00:08:01,800 They believe it's impossible to approach multinational products 99 00:08:01,887 --> 00:08:04,361 You're talking without understanding the world market 100 00:08:04,386 --> 00:08:07,481 Walmart itself has come to our country to sell betel leaf! 101 00:08:07,506 --> 00:08:10,465 Instead of selling 100 cars per day,... 102 00:08:10,490 --> 00:08:14,309 ...selling 1000000 shampoo packets is more profitable 103 00:08:14,791 --> 00:08:18,111 To take the sachet market to the slum level... 104 00:08:18,136 --> 00:08:19,395 ...they are the heroes 105 00:08:19,420 --> 00:08:21,928 For example, Tamil Nadu has 15 million families 106 00:08:21,968 --> 00:08:25,615 Among them, 10 million families buy a bundle of spinach per day 107 00:08:25,837 --> 00:08:27,936 1 bundle spinach costs only Rs 5 108 00:08:27,961 --> 00:08:32,019 But per day spinach business is Rs 50 million 109 00:08:32,044 --> 00:08:36,718 Per month Rs 1500 million Yearly it is Rs 18000 million 110 00:08:36,864 --> 00:08:40,033 So if you grab the business from the old lady selling spinach... 111 00:08:40,120 --> 00:08:41,859 ...and sell it to a corporate, calculate the profit you'll make! 112 00:08:41,976 --> 00:08:44,363 Today, all huts can afford television sets 113 00:08:44,535 --> 00:08:47,396 So ditch the bungalows and focus only on the huts 114 00:08:47,421 --> 00:08:50,634 Get the most from these huts 115 00:08:50,659 --> 00:08:53,116 But it's not easy to handle the goons 116 00:08:53,202 --> 00:08:56,185 Right, it's not like Tendulkar and Sania Mirza 117 00:08:56,210 --> 00:08:59,335 We are not equipped for it 118 00:08:59,624 --> 00:09:01,949 This can't be done by you and me who are educated 119 00:09:01,974 --> 00:09:03,281 We can't do it even if we try 120 00:09:03,368 --> 00:09:05,622 This can be carried out only by those who understand them 121 00:09:05,647 --> 00:09:07,600 And who move with them 122 00:09:07,625 --> 00:09:11,029 This is Mr Thiruvengadam He's our boxing coordinator 123 00:09:11,054 --> 00:09:14,231 Thiruvengadam, tell us how you intend handling... 124 00:09:14,256 --> 00:09:16,015 ...Arumugam and Boologham 125 00:09:16,494 --> 00:09:20,613 Boologham and Arumugam are decent and professional individuals 126 00:09:20,867 --> 00:09:24,591 They both exercise daily for 6 hours and follow a strict diet 127 00:09:24,616 --> 00:09:26,787 -I'm responsible for them -Now we understand, sir 128 00:09:26,812 --> 00:09:28,709 We'll start promotion and marketing now 129 00:09:28,734 --> 00:09:32,401 20 years ago Munusamy Boologham's father... 130 00:09:32,426 --> 00:09:34,823 ...ashamed about losing the match committed suicide 131 00:09:34,848 --> 00:09:40,274 This fight will also be held on the same Maha Sivarathri night 132 00:09:50,025 --> 00:09:51,631 Spray water 133 00:09:52,891 --> 00:09:53,827 Why did you spray water? 134 00:09:53,852 --> 00:09:56,283 He only said if you sweat, it will appeal more 135 00:09:56,308 --> 00:09:57,741 You want sweat, right? 136 00:09:58,944 --> 00:10:02,417 I belong to the working class I believe in real sweat 137 00:10:29,002 --> 00:10:30,866 Will you click the photo properly? 138 00:10:30,891 --> 00:10:33,518 He's not an actor He'll split you into pieces 139 00:10:33,543 --> 00:10:36,235 He worked out So he's sweating 140 00:10:36,319 --> 00:10:38,259 Why are you sweating when you only gaped at him? 141 00:10:38,284 --> 00:10:39,946 Come on, click 142 00:10:44,480 --> 00:10:46,345 If he's little angry, it'll be perfect 143 00:10:46,370 --> 00:10:49,581 Boologham, he wants you to be a little angry, to be realistic 144 00:10:52,588 --> 00:10:53,630 Little more 145 00:10:54,446 --> 00:10:56,790 Some more anger it seems 146 00:10:59,815 --> 00:11:02,896 Boologham, think about your opponent this Saturday 147 00:11:10,785 --> 00:11:12,051 Why is he running like he saw a ghost? 148 00:11:12,076 --> 00:11:14,029 His name is also Arumugam! 149 00:11:16,218 --> 00:11:17,693 Change the background to the strike of lightning 150 00:11:19,196 --> 00:11:21,063 I want a volcanic eruption 151 00:11:26,235 --> 00:11:27,884 Lion roaring 152 00:11:33,279 --> 00:11:35,319 -Looks good, huh? -Real good! 153 00:11:35,344 --> 00:11:36,298 This is okay 154 00:11:36,808 --> 00:11:40,332 I wanted a punch dialog to deride Arumugam 155 00:11:40,415 --> 00:11:41,205 Got any idea? 156 00:11:41,230 --> 00:11:44,529 Anticipating your need, I got an assistant director 157 00:11:44,554 --> 00:11:45,422 Give it to him 158 00:11:45,553 --> 00:11:46,619 In the film Aayirathil Oruvan... 159 00:11:46,644 --> 00:11:48,944 ...actor Nambiar's dialog 'I am a terrible person' 160 00:11:49,056 --> 00:11:51,194 Actor MGR's rejoinder 'I can never be terrified' 161 00:11:51,219 --> 00:11:52,405 This was written by my grandfather 162 00:11:52,430 --> 00:11:54,209 In the film Baasha for Rajini sir... 163 00:11:54,350 --> 00:11:56,828 ...'if I say it once holds good a 100 times' 164 00:11:56,854 --> 00:11:58,548 This was written by my father, sir 165 00:11:58,573 --> 00:12:00,619 Next in the film Pokkiri hero Vijay's dialog... 166 00:12:00,644 --> 00:12:03,598 'Once I take a decision, even I won't listen to my own words' 167 00:12:03,623 --> 00:12:05,138 This punch was given by my elder brother 168 00:12:05,163 --> 00:12:06,508 Tell me a punch for this first 169 00:12:06,533 --> 00:12:08,005 If blood is sucked a leech at play 170 00:12:08,030 --> 00:12:10,331 If Boologham hits a log of wood in sway 171 00:12:11,612 --> 00:12:14,065 Come up with something better, you wooden head 172 00:12:14,090 --> 00:12:16,580 Mint, cilantro, curry leaves bunch 173 00:12:16,605 --> 00:12:18,645 Bet on Boologham's punch 174 00:12:18,670 --> 00:12:20,567 I promise, you won't be paid even a single rupee 175 00:12:20,592 --> 00:12:23,326 Dude, no greens punch Think of something else 176 00:12:23,378 --> 00:12:27,371 Sir, I've got a punch for actor Suriya 177 00:12:27,949 --> 00:12:29,964 The best charity is being steady 178 00:12:29,989 --> 00:12:32,722 Fight against Boologham find yourself in the cemetery 179 00:12:33,206 --> 00:12:34,160 Is it really good? 180 00:12:34,185 --> 00:12:36,399 Boologham, honestly it's good! 181 00:12:36,696 --> 00:12:37,979 Suriya won't be upset, right? 182 00:12:38,017 --> 00:12:39,307 We go to the same gym 183 00:12:39,332 --> 00:12:40,200 Don't worry 184 00:12:40,225 --> 00:12:42,526 He'll take care by giving Arya's punch dialogs to Suriya 185 00:12:42,551 --> 00:12:43,854 Make it real big 186 00:12:48,153 --> 00:12:50,258 Separate the posters into 10 posters each 187 00:12:50,283 --> 00:12:52,648 Stick them in every alley, nook and corner 188 00:12:52,673 --> 00:12:55,539 Seeing it, Arumugam must tremble in his shoes 189 00:12:57,781 --> 00:13:00,824 Hey Boologham! How's the multicolor poster? 190 00:13:00,849 --> 00:13:02,324 It looks better than his face! 191 00:13:02,349 --> 00:13:03,565 I'll sponsor it 192 00:13:03,616 --> 00:13:05,081 Ask them to do a 6 sheet poster 193 00:13:05,106 --> 00:13:07,232 They said 4 sheet poster is enough 194 00:13:07,491 --> 00:13:10,476 Trusting you, I've bravely lent money for interest 195 00:13:10,501 --> 00:13:12,542 But I haven't got interest or principal 196 00:13:12,567 --> 00:13:13,826 Let the fight get over, Sait 197 00:13:13,991 --> 00:13:15,444 I'll collect the entire amount for you in 1 night! 198 00:13:15,469 --> 00:13:16,251 If you say so, fine 199 00:13:16,475 --> 00:13:18,459 Paste this in Wall tax Road This in Amman koil street 200 00:13:18,484 --> 00:13:19,395 And the rest- 201 00:13:19,435 --> 00:13:21,735 Paste all the posters in Arumugam's area 202 00:13:21,979 --> 00:13:24,087 There shouldn't be any space left in his house! 203 00:13:24,112 --> 00:13:26,383 Wherever he looks, he should only see my face! 204 00:13:26,415 --> 00:13:28,074 Dispute should start right from this poster 205 00:13:28,099 --> 00:13:28,511 Get going 206 00:13:28,536 --> 00:13:30,011 Pick it...pick it up 207 00:13:45,244 --> 00:13:45,981 Look over there 208 00:13:46,006 --> 00:13:48,652 They've entered our area and stuck Boologham's poster everywhere 209 00:13:48,677 --> 00:13:49,699 How did they enter? 210 00:13:49,724 --> 00:13:51,851 They've just pasted it The glue is still wet! 211 00:13:52,862 --> 00:13:54,887 Hey Tamizh, they've pasted his face all over the town 212 00:13:54,912 --> 00:13:56,995 Hey! There's a vehicle outside our house 213 00:13:57,028 --> 00:13:59,093 Hey! Arumugam's men are here...escape 214 00:13:59,211 --> 00:14:02,553 Run fast...run Don't get caught 215 00:14:03,652 --> 00:14:04,911 Start your bike 216 00:14:04,937 --> 00:14:05,848 This side 217 00:14:05,915 --> 00:14:07,607 Run...run...run 218 00:14:11,874 --> 00:14:15,216 Keep going They are closing in 219 00:14:23,399 --> 00:14:27,105 Arumugam, Boologham's men have stuck his posters here 220 00:14:27,130 --> 00:14:28,683 They've stuck posters throughout our area 221 00:14:28,708 --> 00:14:30,184 We shouldn't leave him alone 222 00:14:30,257 --> 00:14:32,003 He's scared to face me in the ring 223 00:14:32,028 --> 00:14:33,464 So this is his gimmick 224 00:14:33,489 --> 00:14:36,582 We'll show our strength in the ring, not here 225 00:14:36,607 --> 00:14:39,988 Listen, he and his men came to our door steps today 226 00:14:40,075 --> 00:14:42,716 What's the guarantee, tomorrow they won't step into the house? 227 00:14:42,741 --> 00:14:44,333 His father used to act smart in this same way 228 00:14:44,358 --> 00:14:46,702 Then we just have to show him who is stronger 229 00:14:46,727 --> 00:14:49,575 This is sports No rowdiness here 230 00:14:49,600 --> 00:14:51,879 He's right, let's not create any problems 231 00:14:51,904 --> 00:14:54,552 Go...go 232 00:14:54,577 --> 00:14:55,706 Let's go 233 00:14:55,840 --> 00:14:57,966 Go...go home 234 00:14:59,772 --> 00:15:01,986 Hey, all this won't work 235 00:15:02,197 --> 00:15:04,977 We'll handle Boologham the way he should be! 236 00:15:12,345 --> 00:15:17,040 -Hey...get up -Boologham...? 237 00:15:17,065 --> 00:15:17,805 Today is Saturday 238 00:15:17,830 --> 00:15:20,360 Master will pour different oils down our throats and nostrils 239 00:15:20,385 --> 00:15:22,035 Let's scoot before it's too late 240 00:15:32,771 --> 00:15:36,576 "Good day, namaste, namaskar To all siddha doctors bonjour" 241 00:15:36,601 --> 00:15:40,524 "To this natural medicine daily we owe our strength, you see" 242 00:15:40,549 --> 00:15:44,203 "White turmeric, Veldt grape, pepper long pepper and dry ginger powder" 243 00:15:44,228 --> 00:15:48,384 "One look at the brew, what a fuss You rolled and created a ruckus!" 244 00:15:48,409 --> 00:15:52,204 "Ice house Babu's slinking trick Grab his throat pour the tonic" 245 00:15:52,298 --> 00:15:56,464 "Show off Balu is on the run Give him a dose, extra one" 246 00:15:56,489 --> 00:15:58,541 "Long pepper in hot water Gargle to feel better" 247 00:15:58,566 --> 00:16:02,166 "Shalom, greetings, aloha To traditional healers hola" 248 00:16:02,191 --> 00:16:06,114 "To this concoction daily we owe our power, duly" 249 00:16:14,046 --> 00:16:21,860 "Rub salt to a wound, add fuel to fire Like piercing a spear on to a blister" 250 00:16:21,885 --> 00:16:30,436 "Add slaked lime to the eye infected All 9 orifices of body now affected" 251 00:16:37,196 --> 00:16:40,971 "If drenched in a downpour body temperature rises higher" 252 00:16:40,996 --> 00:16:45,364 "If not back to 37 degrees C fear will sweep in speedily" 253 00:16:45,389 --> 00:16:48,959 "If tablets taken mistakenly mouth will froth to R.I.P" 254 00:16:48,984 --> 00:16:52,977 "Trust natural medicine totally To be like Hercules truly" 255 00:16:53,384 --> 00:16:57,257 "Tom, Dick, Annadorai, yov! Open your mouth some more" 256 00:16:57,282 --> 00:17:04,429 "Master is a master at torture His mixture makes many a rupture" 257 00:17:05,110 --> 00:17:12,841 "Our fate, we're destined to suffer That's why in liquor we shower" 258 00:17:12,866 --> 00:17:16,990 "Konnichiwa, ni hao, asalam alaikkum To all medicine men, vanakkam" 259 00:17:17,015 --> 00:17:20,834 "To this home made mixture we owe our strength, mister!" 260 00:17:40,656 --> 00:17:48,474 "To man sex is an urging need Score, or else it's a shame indeed" 261 00:17:48,499 --> 00:17:56,367 "There's a long list of aphrodisiac Doubtful...ask master, he's no quack" 262 00:17:56,392 --> 00:18:00,428 "Drumstick seed to exalt our need To breed a brood, marsh barbel seed" 263 00:18:00,453 --> 00:18:08,194 "Master, pamper us with your drugs We'd love to plunge without shrugs" 264 00:18:08,223 --> 00:18:16,773 "Shall we pair up within the ring? In this game we're now the king" 265 00:18:29,383 --> 00:18:30,641 He is the one! 266 00:18:38,355 --> 00:18:41,852 Girls like us will fall for stars Hritik Roshan, Sharukh 267 00:18:41,924 --> 00:18:44,814 Or cricket players Dhoni, Yuvraj Singh 268 00:18:44,839 --> 00:18:47,835 But you're saying Kasimedu and Vyasarpadi 269 00:18:48,025 --> 00:18:49,666 And claim he has a boxer lineage 270 00:18:49,691 --> 00:18:51,689 I can't express my love in words 271 00:18:51,714 --> 00:18:53,353 Boologham is a real hero 272 00:18:53,378 --> 00:18:55,674 He'll become more famous as a sports man... 273 00:18:55,754 --> 00:18:58,260 ...than the film stars and cricketers you listed! 274 00:19:19,189 --> 00:19:20,968 Dancing Boologham 275 00:19:28,389 --> 00:19:31,653 Sindhu, where were you? Got yourself tattooed? 276 00:19:31,678 --> 00:19:34,303 -Where...here? -Come to eat 277 00:19:36,611 --> 00:19:38,192 Take everything to the college 278 00:19:38,217 --> 00:19:40,009 Don't stop anywhere en route 279 00:19:40,034 --> 00:19:43,399 -Is this 'kurma'? -Yes, bro 280 00:19:43,424 --> 00:19:45,821 How will 2 tubs of gravy be enough for 100 parottas? 281 00:19:45,846 --> 00:19:49,693 Those college students drink 2 tubs of gravy for 2 parottas! 282 00:19:49,718 --> 00:19:51,370 He claims it isn't enough, dear? 283 00:19:51,395 --> 00:19:52,721 Bro, he's lying through his teeth 284 00:19:52,746 --> 00:19:55,831 My friend says he sells the 'kurma' on the way and mixes water instead 285 00:19:55,856 --> 00:19:57,324 Dai, get going 286 00:20:03,968 --> 00:20:05,206 Why, yellow color? 287 00:20:05,231 --> 00:20:06,441 Today is Thursday, right? 288 00:20:06,466 --> 00:20:08,591 Aalayamani has specified only yellow 289 00:20:08,616 --> 00:20:12,408 -Black underwear is okay? -You need to ask him 290 00:20:24,445 --> 00:20:25,732 In future come earlier to eat 291 00:20:25,757 --> 00:20:27,513 I'm late to college daily, thanks to you! 292 00:20:27,538 --> 00:20:29,193 Did you get yourself tattooed again today? 293 00:20:29,218 --> 00:20:30,551 -Yes -Where? 294 00:20:31,152 --> 00:20:31,785 Show me 295 00:20:31,810 --> 00:20:34,352 You guess right Then I'll show you 296 00:20:34,400 --> 00:20:36,770 Until now, 8 times I've guessed it right 297 00:20:36,997 --> 00:20:38,547 Not even once have you shown it 298 00:20:38,572 --> 00:20:39,656 This won't work 299 00:20:39,681 --> 00:20:42,806 Hey! For me to look at my face, do I need your permission? 300 00:20:44,206 --> 00:20:45,841 Did you ask me before getting tattooed? 301 00:20:45,866 --> 00:20:47,911 I'll take a look at it myself...quiet 302 00:20:47,936 --> 00:20:49,103 Let go of me 303 00:20:51,516 --> 00:20:54,474 Hey, I can see only the gloves Where's the remaining body? 304 00:20:54,677 --> 00:20:56,385 On your back too? 305 00:20:58,187 --> 00:20:59,604 And down under, huh?! 306 00:20:59,629 --> 00:21:03,287 -Sindhu, what's that noise? -We're talking, brother-in-law 307 00:21:04,052 --> 00:21:05,552 He's asking as if he doesn't know 308 00:21:05,690 --> 00:21:06,660 Why are you acting pricey? 309 00:21:06,685 --> 00:21:09,275 When your bro isn't here I'll peel you head to toe 310 00:21:09,300 --> 00:21:12,008 -Then you'll toe the line -Why wait? Marry me now 311 00:21:12,033 --> 00:21:13,575 Admire my tattos night and day 312 00:21:13,732 --> 00:21:15,690 Golden mascot of Rasamanickam's clan 313 00:21:15,716 --> 00:21:17,032 Lion, who will win Boologham 314 00:21:17,057 --> 00:21:18,532 My dear boxing fans 315 00:21:18,557 --> 00:21:21,516 Our candidate Arumugam is Chennai's Mohammad Ali 316 00:21:21,541 --> 00:21:24,925 Boologham is the mouse to be sacrificed in the ring easily 317 00:21:25,152 --> 00:21:27,402 Boologham is a broken plastic bucket 318 00:21:27,427 --> 00:21:30,263 With Arumugamam as his opponent to the graveyard he'll get a ticket 319 00:21:30,288 --> 00:21:32,996 Go fast...go fast 320 00:21:33,021 --> 00:21:34,554 Hey, stop that auto 321 00:21:34,579 --> 00:21:37,787 Turn, this way Go left, grab him 322 00:21:42,807 --> 00:21:44,182 He's driving fast 323 00:21:44,207 --> 00:21:46,749 Make him turn this way 324 00:21:47,265 --> 00:21:49,348 If you hit me you had it! 325 00:21:50,450 --> 00:21:51,193 Tear the poster 326 00:21:51,218 --> 00:21:52,551 Break the mike 327 00:21:52,576 --> 00:21:53,326 Stop it 328 00:21:53,916 --> 00:21:55,038 Don't break the microphone 329 00:21:55,063 --> 00:21:58,021 They entered my area and derided me! 330 00:21:58,406 --> 00:22:01,300 Until they cross this area, they must keep praising me 331 00:22:01,325 --> 00:22:05,117 Boologham, I have a doubt Arumugam is out 332 00:22:05,431 --> 00:22:07,862 Mangoes, Banganapalli, Malgova, Rumani 333 00:22:07,887 --> 00:22:10,554 If he fights in the ring, he's a sleazebag pig 334 00:22:11,014 --> 00:22:11,991 Repeat after me 335 00:22:12,017 --> 00:22:14,609 If cell phone rings, it is a call If Boologham hits it's your funeral 336 00:22:15,080 --> 00:22:16,915 That sounds neat Repeat it 337 00:22:16,940 --> 00:22:18,440 If cell phone rings- 338 00:22:20,198 --> 00:22:21,198 Announce it in this mike 339 00:22:21,223 --> 00:22:22,376 Give him the mike 340 00:22:23,489 --> 00:22:24,206 You go inside 341 00:22:25,285 --> 00:22:26,860 Do you want to be told specially! 342 00:22:27,588 --> 00:22:29,630 Keep praising me till you cross this area 343 00:22:29,687 --> 00:22:31,076 If cell phone rings, it is a call 344 00:22:31,101 --> 00:22:32,357 If Boologham hits it's your funeral 345 00:22:32,382 --> 00:22:38,132 If cell phone rings, it is a call If Boologham hits it's your funeral 346 00:22:38,157 --> 00:22:39,164 If cell phone rings, it is a call 347 00:22:39,189 --> 00:22:41,939 If Boologham hits it's your funeral 348 00:22:48,604 --> 00:22:51,206 If you're from Natural medicine clan, are you the cat's whiskers? 349 00:22:56,408 --> 00:23:00,283 (brawl) 350 00:23:06,267 --> 00:23:08,850 If you consider yourself man enough, don't run 351 00:23:13,668 --> 00:23:17,835 Boologham gave Arumugam's boys a bitter taste of their own medicine 352 00:23:23,543 --> 00:23:26,043 (scuffle) 353 00:23:51,216 --> 00:23:54,174 Arumugam's boys are coming after us 354 00:23:55,476 --> 00:23:57,768 Let's go and get them 355 00:24:01,826 --> 00:24:03,532 Arumugam's men are beating up our Aalayam 356 00:24:03,557 --> 00:24:06,515 Boologham's men are here 357 00:24:14,434 --> 00:24:16,184 Take your hands off me 358 00:24:17,488 --> 00:24:19,905 Let's take him to Boologham 359 00:24:26,566 --> 00:24:28,024 He's just a small fry 360 00:24:28,299 --> 00:24:31,424 Only if I smash Arumugam, these pipsqueaks will pipe down 361 00:24:31,449 --> 00:24:33,782 Auto...get in 362 00:24:36,440 --> 00:24:40,619 Hey, if Arumugam is a legitimate son... 363 00:24:40,644 --> 00:24:42,436 ...ask him to be ready 364 00:24:54,571 --> 00:25:02,443 "If Boologham hits, it's a knock out Don't fight, you'll lose without a doubt" 365 00:25:02,468 --> 00:25:06,240 "You can't take his punch, even in 1 round" 366 00:25:06,603 --> 00:25:11,103 "In Chennai his name echoes in every ground" 367 00:25:12,955 --> 00:25:15,163 He says he can't wait till the end of the contest 368 00:25:15,188 --> 00:25:17,166 He wants to confront you in the middle of the road 369 00:25:17,191 --> 00:25:19,858 If you're a legitimate heir he wants you to wait here 370 00:25:19,883 --> 00:25:24,008 If I give him an inch he's taking a yard! 371 00:25:24,271 --> 00:25:26,733 I'll defeat him in his own ground 372 00:25:26,791 --> 00:25:32,555 "With his left, right, lower, upper punch rib and slap, he'll pounce and plunge" 373 00:25:32,580 --> 00:25:36,830 "To Boologham's dance if you're in non-sync stance" 374 00:25:36,855 --> 00:25:40,681 "His punches in boxing will send you bouncing" 375 00:25:40,706 --> 00:25:48,608 "He's champion of state, nation and of international reputation" 376 00:25:57,700 --> 00:26:01,091 Hey, why should TV chaps conduct this fight? 377 00:26:01,146 --> 00:26:03,021 Let's sort out our enmity now 378 00:26:03,046 --> 00:26:05,671 Doesn't matter where we go, you'll get knocked out 379 00:26:05,696 --> 00:26:08,697 Your area has to see the bravery of Natural medicine master's clan 380 00:26:08,722 --> 00:26:10,611 Tie the ring All of you gather 381 00:26:10,636 --> 00:26:13,886 Be entertained seeing Arumugam taking the beating of his life! 382 00:26:14,143 --> 00:26:15,165 Goddess Angalama, in this ring... 383 00:26:15,190 --> 00:26:17,482 ...Arumugam will be your sacred offering 384 00:26:17,507 --> 00:26:19,267 I belong to the clan that has won 20 times 385 00:26:19,292 --> 00:26:21,459 Let's see who wins today 386 00:26:30,191 --> 00:26:32,024 Follow me 387 00:26:32,049 --> 00:26:33,341 Catch both the scoundrels 388 00:26:50,905 --> 00:26:54,113 Under the pretext of training boxers are you encouraging rowdyism? 389 00:26:54,402 --> 00:26:57,193 As if men from our department don't come to the gym to be trained? 390 00:26:57,218 --> 00:26:59,218 Sir, are we sticking posters only now? 391 00:26:59,381 --> 00:27:00,724 It's an age old practice 392 00:27:00,749 --> 00:27:03,404 Hey, I thought I'll introduce you to TV channels and make you big 393 00:27:03,429 --> 00:27:04,721 You're humiliating me 394 00:27:04,746 --> 00:27:06,871 Won't you control yourselves? 395 00:27:07,981 --> 00:27:09,960 Every now and then I get you money on interest for you 396 00:27:09,985 --> 00:27:11,360 I send you as bouncers to hotels 397 00:27:11,459 --> 00:27:13,032 I send you as body guards for VIPs 398 00:27:13,057 --> 00:27:15,349 You are being respected as a boxer thanks to me 399 00:27:15,374 --> 00:27:16,188 Listen to me 400 00:27:16,213 --> 00:27:19,057 Channel guys have selected totally 200 boxers from Tamil Nadu 401 00:27:19,082 --> 00:27:20,994 I was the one who recommended these 2 guys 402 00:27:21,019 --> 00:27:22,549 But if you both continue to behave this way... 403 00:27:22,574 --> 00:27:25,032 ...I'll inform them and choose someone else, be warned 404 00:27:25,445 --> 00:27:28,398 Thank God, you put these goons behind bars 405 00:27:28,476 --> 00:27:30,476 Or else they'd have hit each other out in the open 406 00:27:30,501 --> 00:27:33,092 Trusting these 2 chaps, a channel is investing millions on a tournament 407 00:27:33,117 --> 00:27:35,450 As soon as you announced the tournament... 408 00:27:35,715 --> 00:27:39,257 ...placing bets, taking bribes, sticking posters, real pain! 409 00:27:39,282 --> 00:27:40,464 Even now there are 4 or 5 cases inside 410 00:27:40,489 --> 00:27:42,700 In future whatever happens, I take full responsibility 411 00:27:42,725 --> 00:27:44,225 The channel is well connected 412 00:27:44,399 --> 00:27:46,352 If you want to be promoted, I'll talk to them 413 00:27:46,377 --> 00:27:47,316 I'll be much obliged, sir 414 00:27:47,341 --> 00:27:49,299 Whenever you need to put them behind bars... 415 00:27:49,324 --> 00:27:50,991 ...get their signatures and release them 416 00:27:55,699 --> 00:27:57,476 Bro, we'll return the money within 2 days 417 00:27:57,501 --> 00:27:58,202 Ask them to return the auto 418 00:27:58,353 --> 00:27:59,520 There's no one in the store 419 00:27:59,545 --> 00:28:01,212 Brother has gone up to Koyambedu 420 00:28:01,237 --> 00:28:03,112 -Look after the store -Okay, I'll be here 421 00:28:03,137 --> 00:28:05,345 In future, due has to be paid by the 5th 422 00:28:05,339 --> 00:28:07,534 Otherwise I'll confiscate the auto 423 00:28:07,559 --> 00:28:10,357 Take the auto from the go down 424 00:28:10,382 --> 00:28:11,549 Thanks, Sait 425 00:28:17,829 --> 00:28:19,633 Hey, why did you close the shutter? 426 00:28:19,658 --> 00:28:22,859 When your bro isn't around didn't I tell you I'll peel you? 427 00:28:22,968 --> 00:28:24,885 You got caught, dear 428 00:28:25,887 --> 00:28:28,054 -Let go of me -I won't 429 00:28:31,101 --> 00:28:34,268 Just a minute Shouldn't hit me 430 00:28:34,293 --> 00:28:39,050 -Look at this, superb -Bro is back 431 00:28:40,683 --> 00:28:42,891 -Bro is here -Wait...! 432 00:28:48,264 --> 00:28:49,028 Now come and touch me 433 00:28:49,053 --> 00:28:51,053 Why are you pointing that knife at me now? 434 00:28:51,142 --> 00:28:51,763 Hey, watch out 435 00:28:51,788 --> 00:28:53,663 Don't play with it 436 00:28:56,822 --> 00:28:58,597 Leave me Listen to me 437 00:28:58,747 --> 00:28:59,872 I won't listen to you 438 00:28:59,897 --> 00:29:00,897 Are you stripping me? 439 00:29:00,972 --> 00:29:02,139 Wait, I'll get you 440 00:29:02,163 --> 00:29:04,580 Hey, wait for me 441 00:29:05,260 --> 00:29:07,081 Don't...go away 442 00:29:07,165 --> 00:29:09,198 Will you open or shall I break open the door? 443 00:29:10,041 --> 00:29:12,182 However long it takes, I' won't go without seeing 444 00:29:12,271 --> 00:29:14,271 Okay, stay away 445 00:29:14,296 --> 00:29:16,963 I'll open the door and show you 446 00:29:17,105 --> 00:29:18,813 Now you're talking! 447 00:29:24,461 --> 00:29:25,669 Wait 448 00:29:45,793 --> 00:29:48,521 They were both at loggerheads 449 00:29:49,060 --> 00:29:50,506 Instead of shooting it you are lamenting here 450 00:29:50,531 --> 00:29:51,364 What hype! 451 00:29:51,389 --> 00:29:52,483 You missed a great trailer 452 00:29:52,508 --> 00:29:54,175 Sorry, sir, it was most unexpected 453 00:29:54,200 --> 00:29:56,242 Get them dressed in boxing gear 454 00:29:56,484 --> 00:29:57,741 And arrange a press meet 455 00:29:57,766 --> 00:29:59,586 -Why press meet, sir? -That's the point 456 00:29:59,611 --> 00:30:01,281 Ask them 5 questions to irritate them 457 00:30:01,306 --> 00:30:02,820 If they fight, get 10 guys to stop them 458 00:30:02,845 --> 00:30:05,012 If not, arrange 10 guys to provoke them 459 00:30:06,785 --> 00:30:08,660 What happened to the foreign boxer matter? 460 00:30:08,685 --> 00:30:09,893 We spoke to the agency 461 00:30:10,306 --> 00:30:11,591 Any boxer from a foreign country... 462 00:30:11,616 --> 00:30:13,123 ...we need to spend minimum Rs 150 million 463 00:30:13,148 --> 00:30:15,148 Estimate for this project is 5000 million 464 00:30:15,173 --> 00:30:17,506 So no harm if we pay a boxer 150 million 465 00:30:17,610 --> 00:30:20,512 I want the history of all the boxers on my table 466 00:30:21,418 --> 00:30:25,082 Can we conduct an SMS contest in USA to 'guess the boxer'? 467 00:30:25,596 --> 00:30:26,429 Do that 468 00:30:26,454 --> 00:30:29,048 Also...we need glamour for this program 469 00:30:29,073 --> 00:30:31,531 Like in cricket, organize cheer girls 470 00:30:31,742 --> 00:30:34,284 It would be great, if you can rope in sought after heroines 471 00:30:40,852 --> 00:30:44,073 See how aggressive Boologham is even in a practice session 472 00:30:44,098 --> 00:30:45,307 Why this murderous rage? 473 00:30:45,402 --> 00:30:47,870 Let's hear what his master Mr Rathnam has to say 474 00:30:47,895 --> 00:30:50,770 This killer rage is the ingredient which will make him win 475 00:30:50,795 --> 00:30:53,545 When you hit, blood should splatter on the opponent's face 476 00:30:53,726 --> 00:30:56,267 Sir, are you following this diet for the contest? 477 00:30:56,627 --> 00:30:58,573 I don't know about all that, ask her 478 00:30:58,598 --> 00:31:00,140 Boologham, come here 479 00:31:02,833 --> 00:31:06,316 Channel has prepared an agreement for the match you're preparing for 480 00:31:06,427 --> 00:31:09,113 For participating in this contest... 481 00:31:09,138 --> 00:31:12,263 ...you'll be paid Rs 100000 If you win it will be doubled 482 00:31:12,288 --> 00:31:14,371 Next, wherever you go, whatever you do... 483 00:31:14,396 --> 00:31:16,036 ...it has to be only with our permission 484 00:31:16,061 --> 00:31:17,394 Why all these conditions? 485 00:31:17,419 --> 00:31:19,628 How will people like us understand any of this? 486 00:31:19,653 --> 00:31:22,522 Just let me know where I should sign 487 00:31:22,674 --> 00:31:23,674 Boologham, hold on 488 00:31:23,699 --> 00:31:24,591 -Don't sign -Why? 489 00:31:30,451 --> 00:31:31,909 Now you can, Boologham 490 00:31:36,713 --> 00:31:37,773 Had I not come in time... 491 00:31:37,798 --> 00:31:39,224 ...you'd have signed your death warrant 492 00:31:39,249 --> 00:31:41,099 Whenever I sign, I'll be Lord of Death for Arumugam 493 00:31:41,155 --> 00:31:42,280 Don't be too sure 494 00:31:42,805 --> 00:31:45,347 Arumugam is in the same murderous rage to kill you 495 00:31:45,509 --> 00:31:47,551 He says you are a good-for-nothing lout 496 00:31:49,242 --> 00:31:50,587 First get his signature 497 00:31:50,612 --> 00:31:52,612 He might run away from this town 498 00:31:53,059 --> 00:31:55,600 My dear, think before you sign 499 00:31:55,625 --> 00:31:57,084 How can you hesitate, Arumgam? 500 00:31:57,109 --> 00:31:59,094 Boologham claims you might run away for fear of losing 501 00:31:59,119 --> 00:32:01,119 He wanted me to get your signature first 502 00:32:01,144 --> 00:32:03,269 Here you are having second thoughts 503 00:32:04,970 --> 00:32:06,428 -Wait, dear -Stella...! 504 00:32:08,774 --> 00:32:11,524 'Family feud for 100 years' 505 00:32:12,946 --> 00:32:15,904 'Arumugam's victorious wave' 506 00:32:17,222 --> 00:32:20,014 'Boologham's revenge-rage' 507 00:32:20,931 --> 00:32:23,913 'Who is Mr Strong in Tamil Nadu?' 508 00:32:33,935 --> 00:32:37,025 'Inside the ring, a death-duel' 509 00:32:48,651 --> 00:32:53,250 I invite Arumugam of Iron Man Rasamanickam clan to the stage 510 00:33:00,557 --> 00:33:01,638 Next I invite onto the stage... 511 00:33:01,663 --> 00:33:05,377 ...Natural medicine master clan's Dancing Boologham 512 00:33:10,252 --> 00:33:12,127 You rock! 513 00:33:15,463 --> 00:33:18,458 Friends from the press and media can ask questions to the boxers 514 00:33:18,483 --> 00:33:20,733 Arumugam, it seems the custom in your clan is... 515 00:33:20,758 --> 00:33:23,133 ...to use stones inside the gloves to punch? 516 00:33:23,158 --> 00:33:24,200 No...no 517 00:33:25,286 --> 00:33:28,605 Before the match begins, referee will check the gloves 518 00:33:28,630 --> 00:33:30,578 Boologham, if the opponent is close to winning... 519 00:33:30,572 --> 00:33:33,405 ...it seems your clan will stop the game by ringing the bell? 520 00:33:33,745 --> 00:33:35,537 It can't be done, sir 521 00:33:35,577 --> 00:33:37,077 A timer stands in the ring 522 00:33:37,184 --> 00:33:39,101 He'll ring the bell after 3 minutes 523 00:33:47,506 --> 00:33:49,367 Are you scared you may lose to Boologham? 524 00:33:49,392 --> 00:33:50,434 I'm a boxer 525 00:33:50,764 --> 00:33:51,972 Boologham is a fighter 526 00:33:52,748 --> 00:33:54,663 A fighter cannot beat a boxer 527 00:33:54,688 --> 00:33:57,319 Are you implying I'm not a boxer but a rowdy? 528 00:33:57,344 --> 00:33:59,788 The boxing blood runs in my veins for generations 529 00:33:59,813 --> 00:34:04,480 Reporters, both the boxers will now pose as friends 530 00:34:06,844 --> 00:34:08,594 Bro, stand there 531 00:34:09,212 --> 00:34:10,420 Please go 532 00:34:19,683 --> 00:34:22,748 In the bazaar you can get soap and hair brush by threatening 533 00:34:22,773 --> 00:34:24,364 But same tactics won't work for this cup 534 00:34:24,389 --> 00:34:25,931 This fight is not for a mere trophy 535 00:34:25,956 --> 00:34:28,164 It is for my father's dignity Let's fight it out here 536 00:34:28,189 --> 00:34:29,755 Boologham, what are you doing? 537 00:34:29,780 --> 00:34:31,030 Press is watching you 538 00:34:31,055 --> 00:34:32,495 Behave decently Not in this local manner 539 00:34:32,520 --> 00:34:34,353 Hey, how dare you insult me on stage?! 540 00:34:38,244 --> 00:34:40,202 Your death will be in the ring for sure 541 00:34:42,300 --> 00:34:44,300 I'll kill him today I won't spare you 542 00:34:44,765 --> 00:34:46,333 Tomorrow if you don't come to fight me... 543 00:34:46,582 --> 00:34:47,435 ...I'll barge into your house, mind you! 544 00:34:47,460 --> 00:34:49,872 You hit my teacher I'll not leave you alone 545 00:34:49,897 --> 00:34:51,230 Your death is in the ring 546 00:34:51,627 --> 00:34:56,460 Better get the hearse, funeral items ready 547 00:35:01,919 --> 00:35:02,961 Be quiet 548 00:35:02,986 --> 00:35:05,778 What's the difference between him and us? 549 00:35:11,739 --> 00:35:13,899 Listen everybody 550 00:35:13,924 --> 00:35:14,924 At 10:00 a.m today... 551 00:35:15,023 --> 00:35:16,657 Boologham is taking a vow at the cemetery... 552 00:35:16,682 --> 00:35:19,682 ...to sacrifice Arumagam as offering to the Goddess 553 00:35:53,558 --> 00:36:01,546 "On new moon day, in the cemetery watch Boologham ravage his enemy" 554 00:36:01,839 --> 00:36:10,057 "His family feud to end, in utter fury he'll show his true color in all its glory" 555 00:36:10,082 --> 00:36:14,221 "He'll damage nerves nastily He can crush bones to bits easily" 556 00:36:14,246 --> 00:36:18,246 "He'll yank his intestines with vigor He'll drink blood like a blood sucker" 557 00:36:18,271 --> 00:36:22,104 "Today on track Time to payback" 558 00:36:22,965 --> 00:36:31,298 "In the graveyard, on new moon day watch Boologham plunder his prey" 559 00:36:39,438 --> 00:36:43,688 "Goddess gave you the challenge your enemy for you to avenge" 560 00:36:43,713 --> 00:36:47,963 "As Kali, Neeli and Sooli She embraced you warmly" 561 00:36:47,988 --> 00:36:49,907 "Don't come near me" 562 00:36:49,932 --> 00:36:51,974 "You'll be sacrificed surely" 563 00:36:52,080 --> 00:36:55,955 "Folk and funeral drums appeased" 564 00:36:55,980 --> 00:36:59,563 "Hasn't Your anger decreased?" 565 00:37:00,605 --> 00:37:04,368 "Rooster, goat,liquor, cigars too" 566 00:37:04,733 --> 00:37:08,276 "Are these offerings not enough for you?" 567 00:37:08,657 --> 00:37:12,490 "Disgraced feeling not disappearing" 568 00:37:12,670 --> 00:37:15,347 "Let your father's dream be in your heart too" 569 00:37:17,496 --> 00:37:21,096 "Now my boy, make it come true" 570 00:37:21,121 --> 00:37:24,163 "This is future-story to become history" 571 00:37:25,020 --> 00:37:27,812 "Goddess Angali Protect me" 572 00:37:31,147 --> 00:37:33,990 "Goddess who dances nonstop on vales, dales and hill-top" 573 00:37:34,015 --> 00:37:35,932 "Open Your eyes and galvanize" 574 00:37:36,404 --> 00:37:39,279 "With a death knell yell You destroy men evil" 575 00:37:39,304 --> 00:37:41,762 "We'll burn camphor as thanks giving offer" 576 00:37:42,168 --> 00:37:47,690 "Only you can finish decisively what's in your mind definitely" 577 00:37:47,715 --> 00:37:50,548 "Take the spear in your hand Pierce it into the brave man" 578 00:37:50,573 --> 00:37:53,115 "Don't be kind or meek" 579 00:37:53,140 --> 00:37:55,807 "He's known for his evil streak" 580 00:37:55,832 --> 00:37:58,040 "Give him a whipping with beads of fear dripping" 581 00:37:58,189 --> 00:38:01,147 "Spear and slice him into two Wear the garland of victory due" 582 00:38:14,188 --> 00:38:19,355 "Goddess Angali...Parvathi" 583 00:38:20,822 --> 00:38:24,655 "The ever powerful Shakthi!" 584 00:38:59,696 --> 00:39:01,488 -I'm Stella -I know 585 00:39:01,755 --> 00:39:02,509 Why did you come here? 586 00:39:02,534 --> 00:39:05,891 Until now the 2 groups got into the ring to win 587 00:39:05,916 --> 00:39:09,762 But you are stepping in only to kill my husband 588 00:39:09,787 --> 00:39:10,704 Yes 589 00:39:11,034 --> 00:39:12,201 I must win 590 00:39:12,401 --> 00:39:14,234 Arumugam has to die 591 00:39:14,260 --> 00:39:16,885 Wanting to kill is not a goal, Boologham 592 00:39:16,910 --> 00:39:18,285 -It's fury -Yes, it is 593 00:39:18,310 --> 00:39:22,560 Fury fuelled by people deriding me as a loser's son for 20 years 594 00:39:22,748 --> 00:39:25,706 My father-in-law defeated your father in boxing 595 00:39:25,998 --> 00:39:28,456 Do you want to kill my husband for this? 596 00:39:28,481 --> 00:39:29,974 You won't be killing only one man 597 00:39:29,999 --> 00:39:32,217 You'll be destroying a whole family 598 00:39:32,242 --> 00:39:33,409 Stella, go now 599 00:39:33,635 --> 00:39:35,021 I'm keeping quiet because you are a woman 600 00:39:35,046 --> 00:39:37,056 Beg your husband not to fight with me? 601 00:39:37,123 --> 00:39:40,665 Because you've been orphaned do you want to orphan a family? 602 00:39:40,689 --> 00:39:43,647 It was your family which made me an orphan 603 00:39:45,156 --> 00:39:47,920 He's sending his wife to plead for him, shameless! 604 00:39:47,945 --> 00:39:52,445 You think I'll change my mind hearing your soulful cry for help? 605 00:39:53,060 --> 00:39:55,474 No...be a boxer Don't be a killer 606 00:39:55,499 --> 00:39:56,541 Shut up 607 00:39:57,185 --> 00:39:58,310 Leave right now 608 00:40:01,926 --> 00:40:03,457 Sir, there's only 1 hour left for the match to begin 609 00:40:03,482 --> 00:40:05,125 But business hasn't been finalized as yet 610 00:40:05,150 --> 00:40:07,358 This whole fight is for business only 611 00:40:08,015 --> 00:40:09,531 Until it is finalized the match can't begin 612 00:40:09,621 --> 00:40:12,102 That's it, ask them to postpone it by an hour 613 00:40:12,127 --> 00:40:13,710 I'll say Boologham will surely win 614 00:40:14,225 --> 00:40:15,872 He'll of course root only for Arumugam 615 00:40:15,897 --> 00:40:18,310 Natural for any coach to want his student to win 616 00:40:18,437 --> 00:40:19,396 Hello? Cut the intro 617 00:40:19,421 --> 00:40:21,671 Telecast commercials now Ask Swetha to talk to me 618 00:40:21,696 --> 00:40:23,530 -Tell me, sir -What is this interview? 619 00:40:23,745 --> 00:40:25,620 What are you doing with those old men? 620 00:40:25,876 --> 00:40:30,506 You must talk to youngsters That's the pulse for warm up 621 00:40:36,941 --> 00:40:39,754 Boologham's fiance, Sindhu is here 622 00:40:39,779 --> 00:40:40,809 Let's talk to her 623 00:40:40,834 --> 00:40:41,793 Tell us, madam 624 00:40:41,876 --> 00:40:45,126 Who will rock today? Boologham or Arumugam? 625 00:40:59,396 --> 00:41:04,801 National champion Guru Dayal has finally arrived! 626 00:41:08,532 --> 00:41:12,324 We welcome you, Mr Guru Dayal Who do you think will win today? 627 00:41:12,349 --> 00:41:16,099 Whoever wins, he won't be an equal match to me 628 00:41:16,124 --> 00:41:20,916 Boologham looks half baked and a little over enthusiastic 629 00:41:21,215 --> 00:41:27,006 But Arumugam is calmer So I think Arumugam will win 630 00:41:27,031 --> 00:41:28,489 Switch off the TV 631 00:42:06,758 --> 00:42:11,685 "Vyasarpadi, Kasimedu, Royapuram Boologham will win, be calm" 632 00:42:11,710 --> 00:42:15,959 "In the ring he'll stretch a hearse To Tyson he has a strong resemblance" 633 00:42:15,984 --> 00:42:20,484 To wish both our boxers let's welcome Mr Guru Dayal 634 00:42:25,591 --> 00:42:27,216 Hi Boologham 635 00:42:30,158 --> 00:42:33,063 Am I half-baked?! 636 00:42:33,088 --> 00:42:35,546 Am I over enthusiastic? 637 00:42:35,571 --> 00:42:37,213 You won't go back alive! 638 00:42:37,238 --> 00:42:38,697 You and your sissy hair style! 639 00:42:38,817 --> 00:42:39,729 Boologham, calm down 640 00:42:39,754 --> 00:42:42,088 Being the Indian champion makes him a Top Cat, huh?! 641 00:42:42,113 --> 00:42:44,113 Finish this fight first Take care of him later 642 00:42:44,138 --> 00:42:46,222 Stop getting angry for nothing 643 00:42:49,999 --> 00:42:51,749 Finish him in this fight 644 00:42:51,774 --> 00:42:53,940 Otherwise I'll kill him in the next fight 645 00:42:53,965 --> 00:42:56,772 I won't leave the ring until he dies 646 00:42:57,030 --> 00:42:58,822 -I'll take care of it -We'll deal with him 647 00:43:01,825 --> 00:43:03,161 Sir, it's getting late 648 00:43:03,186 --> 00:43:04,599 These 20 companies have been finalized 649 00:43:04,624 --> 00:43:06,791 If you sign this we can start 650 00:43:07,015 --> 00:43:09,177 Two people want naming rights 651 00:43:09,202 --> 00:43:12,077 They want to buy it cheap So don't settle it now 652 00:43:12,102 --> 00:43:13,811 Let them sweat it out 653 00:43:46,579 --> 00:43:48,412 Come and get me 654 00:44:04,909 --> 00:44:06,659 Stop...stop 655 00:44:16,253 --> 00:44:17,724 Boologham, don't be tensed 656 00:44:17,749 --> 00:44:19,499 Be alert 657 00:44:54,223 --> 00:44:55,431 Punch him 658 00:45:05,561 --> 00:45:06,895 Death punch! 659 00:45:22,652 --> 00:45:23,735 Oh my God! 660 00:45:29,316 --> 00:45:34,347 You wretched fellow! May you rot in hell 661 00:45:34,372 --> 00:45:36,664 You killed my husband 662 00:45:36,689 --> 00:45:38,731 You will die in this same ring 663 00:45:38,756 --> 00:45:40,423 You'll never prosper 664 00:45:40,448 --> 00:45:42,071 Someone will come to get you for sure 665 00:45:42,096 --> 00:45:44,513 In this same ring you'll die at his hands 666 00:45:56,116 --> 00:45:58,366 Father! 667 00:45:58,624 --> 00:46:00,624 Faaather! 668 00:46:08,765 --> 00:46:14,718 Arumugam, just now your son took a sacred vow for you to win 669 00:46:14,743 --> 00:46:18,201 But I've lost you forever 670 00:47:14,706 --> 00:47:16,250 Keep him under observation 671 00:47:16,275 --> 00:47:18,275 He might have trouble breathing 672 00:47:18,607 --> 00:47:20,191 He has been hit real hard 673 00:47:20,216 --> 00:47:21,488 He is critical 674 00:47:21,513 --> 00:47:24,018 I can't believe just a punch did this 675 00:47:24,043 --> 00:47:27,293 Blood has drained in the vein from the neck to the brain 676 00:47:27,318 --> 00:47:30,985 So all his organs are shutting down one by one 677 00:47:31,415 --> 00:47:33,873 He can't even move his hands 678 00:47:34,391 --> 00:47:36,030 We'll treat him with medicine 679 00:47:36,055 --> 00:47:38,347 Otherwise, we'll go for surgery immediately, okay? 680 00:47:38,372 --> 00:47:39,872 Cash please, sir 681 00:47:41,043 --> 00:47:43,560 Looks like we'll need a lot of money to get Arumugam treated 682 00:47:43,585 --> 00:47:47,185 We better hustle our 'cuts' as much as we can today 683 00:47:47,210 --> 00:47:49,945 Stop! We won't be able to save Arumugam 684 00:47:49,970 --> 00:47:52,387 Before Arumugam dies we must kill Boologham 685 00:47:54,110 --> 00:47:55,069 Follow me 686 00:47:55,094 --> 00:47:59,178 Future Sports channel's Independent boxing cup... 687 00:47:59,250 --> 00:48:01,292 ...tournament's auction is about to commence 688 00:48:01,555 --> 00:48:04,805 The naming rights auction begins now 689 00:48:04,830 --> 00:48:07,122 First bid is 5 million 690 00:48:07,797 --> 00:48:09,939 Followed by 10 million 691 00:48:09,964 --> 00:48:13,131 Murmur chips 15 million 692 00:48:13,156 --> 00:48:15,906 Come one and all Eggs and chicken 693 00:48:16,037 --> 00:48:17,996 This victory is an ode to our blood line 694 00:48:18,165 --> 00:48:19,707 Revel and rejoice 695 00:48:23,087 --> 00:48:29,808 IBC Naming Rights goes to Imperipure food from America 696 00:48:37,003 --> 00:48:38,461 He's not here Let's go 697 00:48:38,486 --> 00:48:41,653 Master, so long we digested your home made mixtures 698 00:48:41,678 --> 00:48:45,678 Your turn now to gulp our English medicine down, master 699 00:48:46,298 --> 00:48:47,965 This is no big deal 700 00:48:47,990 --> 00:48:49,315 Boologham will clash with the white man 701 00:48:49,340 --> 00:48:50,631 And win the world cup 702 00:48:50,656 --> 00:48:54,190 Then you host a party I'll drink a full bottle 703 00:48:58,042 --> 00:48:59,130 Where's Boologham? 704 00:48:59,155 --> 00:49:00,363 Where is he? 705 00:49:00,388 --> 00:49:02,763 He's the reason for this victory 706 00:49:02,968 --> 00:49:04,676 -Where is he? -We don't know, sir 707 00:49:04,759 --> 00:49:06,231 You're having a bash without him 708 00:49:06,256 --> 00:49:07,173 Bring him here 709 00:49:07,198 --> 00:49:08,781 Let's go and find him 710 00:49:09,022 --> 00:49:13,505 'Details of those who bid for the winner Boologham in the IBC contest by FSC' 711 00:49:13,530 --> 00:49:14,946 Brand ambassador 712 00:49:14,971 --> 00:49:18,927 -Where's Boologham? -Sir, I've been searching for him 713 00:49:18,952 --> 00:49:20,089 His phone is switched off 714 00:49:20,114 --> 00:49:21,169 So what? 715 00:49:21,194 --> 00:49:22,569 Go in person and bring him 716 00:49:23,468 --> 00:49:25,136 Who are you? What do you want? 717 00:49:25,161 --> 00:49:27,036 We'r looking for our friend Boologham 718 00:49:27,417 --> 00:49:28,459 He is one of us 719 00:49:28,484 --> 00:49:31,103 -Where's Boologham? -We are also looking for him 720 00:49:31,128 --> 00:49:33,212 My foot! Where is he? This is damn serious 721 00:49:33,237 --> 00:49:35,570 He's not even at the party hosted by the TV channel 722 00:49:36,124 --> 00:49:37,290 Where is he? 723 00:49:37,315 --> 00:49:38,347 The auction is half way through 724 00:49:38,391 --> 00:49:39,683 We need his signature 725 00:49:43,698 --> 00:49:45,281 No one's here 726 00:49:49,618 --> 00:49:50,785 Get up 727 00:49:52,695 --> 00:49:53,723 Where's Boologham? 728 00:49:53,748 --> 00:49:55,998 How will I know where anyone is?! 729 00:49:56,811 --> 00:50:00,686 Master, it looks like Boologham has come here 730 00:50:00,711 --> 00:50:02,919 Start the vehicle They're all drunk 731 00:50:09,313 --> 00:50:10,563 Master...! 732 00:50:11,393 --> 00:50:12,565 Arumugam's men are looking for Boologham... 733 00:50:12,590 --> 00:50:13,798 ...in our area to kill him 734 00:50:56,073 --> 00:50:57,671 What is this? 735 00:50:57,696 --> 00:51:00,654 I've decided not to box again, master 736 00:51:03,726 --> 00:51:06,474 I stayed a bachelor just to make you a famous boxer 737 00:51:06,499 --> 00:51:08,357 I'm living to make your dream come true 738 00:51:08,414 --> 00:51:11,123 You wanted me to be a famous boxer one day 739 00:51:11,251 --> 00:51:13,800 But today I became a heartless murderer 740 00:51:13,927 --> 00:51:16,386 You're shaping up boxers 741 00:51:16,517 --> 00:51:19,975 Boxers are creating orphans 742 00:51:20,049 --> 00:51:22,632 Those orphans are growing up to become killers 743 00:51:22,657 --> 00:51:24,077 What you did today was not murder 744 00:51:24,102 --> 00:51:25,018 It was a knockout 745 00:51:25,043 --> 00:51:27,959 Same punch outside the ring, would've been termed murder 746 00:51:27,984 --> 00:51:29,775 Both are the same, master 747 00:51:32,521 --> 00:51:34,937 We deal with outside conflict inside the ring unashamed 748 00:51:34,962 --> 00:51:37,212 And vice versa without a conscience 749 00:51:37,502 --> 00:51:40,627 I don't know who started this but let it end with me 750 00:51:40,652 --> 00:51:42,319 You came to kill me, right? 751 00:51:42,352 --> 00:51:43,685 Kill me 752 00:51:45,570 --> 00:51:49,154 What do I do with the money you won? 753 00:51:49,334 --> 00:51:52,167 Should I donate it to the temple or throw it in the trash can? 754 00:51:56,434 --> 00:51:57,434 Keep it 755 00:51:57,746 --> 00:51:58,754 Use this money 756 00:51:58,779 --> 00:52:00,820 And somehow save Arumugam 757 00:52:01,494 --> 00:52:02,827 Take it 758 00:52:04,087 --> 00:52:05,754 Forgive me 759 00:52:13,905 --> 00:52:16,572 Thiruvengadam, has Boologham agreed to a match of 8 rounds? 760 00:52:16,597 --> 00:52:20,373 Sir...I don't think he'll come on stage even for the 1st round 761 00:52:20,567 --> 00:52:21,302 What are you blabbering? 762 00:52:21,327 --> 00:52:23,827 He feels bad for what he did to Arumugam 763 00:52:24,181 --> 00:52:27,468 He has sworn in a temple that he'll never fight again 764 00:52:27,493 --> 00:52:29,035 Is he kidding? 765 00:52:29,392 --> 00:52:32,808 We've sold rights for 5 billion Who will answer the sponsors? 766 00:52:33,163 --> 00:52:34,757 If this fight doesn't happen... 767 00:52:34,782 --> 00:52:36,532 ...I'll have to close down the channel 768 00:52:36,557 --> 00:52:38,985 Let's file a case against him and claim damages 769 00:52:39,010 --> 00:52:41,188 He isn't worth 10 paisa 770 00:52:41,213 --> 00:52:44,963 Money pours in for the act Not for the monkey! 771 00:52:45,434 --> 00:52:46,964 I think he's putting up a drama for more money 772 00:52:46,989 --> 00:52:49,614 Even as an ordinary man, he was least inclined towards money 773 00:52:49,639 --> 00:52:51,097 Now he's taken a sacred vow 774 00:52:51,122 --> 00:52:52,097 Money can't lure him 775 00:52:52,327 --> 00:52:55,459 -Who does he hang out with? -He has a few rowdy friends 776 00:52:55,484 --> 00:52:57,341 His girl friend That Malayalee girl 777 00:52:57,366 --> 00:52:58,239 And then master 778 00:52:58,264 --> 00:53:00,056 -Who will he listen to? -Nobody 779 00:53:00,213 --> 00:53:03,338 -What's his weakness? -His stubbornness 780 00:53:04,136 --> 00:53:05,595 Then do something 781 00:53:05,620 --> 00:53:08,070 Send him more sacred beads and saffron dhotis 782 00:53:08,095 --> 00:53:11,595 Go to the press about his vow before he does 783 00:53:12,796 --> 00:53:16,758 Midway, Boologham took a sacred vow to defeat Dayal 784 00:53:16,783 --> 00:53:19,797 'For 48 days, I'm on a vow so that my family deity...' 785 00:53:19,822 --> 00:53:22,822 '...Angalamman favors me as All India champion' 786 00:53:23,067 --> 00:53:24,817 ...swears Boologham 787 00:53:24,842 --> 00:53:28,092 Even if we convince the press, I'm not sure he'll fight, sir 788 00:53:28,117 --> 00:53:30,117 Be sure Believe it! 789 00:53:30,565 --> 00:53:32,440 Do you think I'll run behind Boologham... 790 00:53:32,465 --> 00:53:33,802 ...singing hymns because he's a seer now? 791 00:53:33,827 --> 00:53:36,285 If he's a scumbag I can be a sleazebag 792 00:53:36,463 --> 00:53:38,963 If he's a boxer with gloves I'm a boxer without gloves 793 00:53:39,393 --> 00:53:40,945 For the bumpkins who applied soap nut powder... 794 00:53:40,970 --> 00:53:42,656 ...I've rubbed shampoo that was unsold in the shops 795 00:53:42,688 --> 00:53:44,146 Is he trying to take me for a ride? 796 00:53:44,366 --> 00:53:46,574 This match will happen as I planned it 797 00:53:48,476 --> 00:53:51,979 Start a new fight between Boologham and Dayal 798 00:53:52,078 --> 00:53:55,078 Keep making promos for this fight 799 00:53:55,549 --> 00:54:00,007 If I incur any loss, I will kill Boologham 800 00:54:08,107 --> 00:54:09,357 Who the hell are you? 801 00:54:09,561 --> 00:54:10,726 Is this the way to load a rice bag? 802 00:54:10,751 --> 00:54:13,167 I'm new I'm just learning 803 00:54:14,071 --> 00:54:15,363 Shanmugam 804 00:54:24,608 --> 00:54:25,650 Why did you hit me? 805 00:54:25,675 --> 00:54:27,021 You can't lift rice bags in this market again 806 00:54:27,046 --> 00:54:28,046 Who are you to tell me? 807 00:54:28,068 --> 00:54:30,101 Why are you both fighting? 808 00:54:30,184 --> 00:54:31,434 Am I fighting? 809 00:54:32,038 --> 00:54:33,201 He's giving me a job and I'm working 810 00:54:33,226 --> 00:54:35,601 Are they paying you and giving you All India publicity... 811 00:54:35,626 --> 00:54:36,709 ...to lift rice bags? 812 00:54:37,252 --> 00:54:38,793 You can't do this anymore 813 00:54:38,818 --> 00:54:40,068 You can only box with Dayal 814 00:54:40,267 --> 00:54:41,100 Who said so? 815 00:54:41,306 --> 00:54:42,723 He did 816 00:54:42,818 --> 00:54:45,234 Close Chettiyar's shop 817 00:54:45,943 --> 00:54:47,401 Who are you? 818 00:54:47,526 --> 00:54:50,276 Why are you hitting me? 819 00:54:50,734 --> 00:54:55,005 Boologham, you hit me on stage and created such a drama 820 00:54:55,030 --> 00:54:57,770 And here you're pretending to be a hard working simpleton 821 00:54:57,982 --> 00:55:02,107 I won't go back to North India without punching your face 822 00:55:02,132 --> 00:55:04,198 If that's what you want hit me right here, Dayal 823 00:55:04,223 --> 00:55:06,931 What's the big deal? What I did was wrong 824 00:55:07,154 --> 00:55:07,725 Forgive me 825 00:55:07,750 --> 00:55:10,500 Whole of Tamil Nadu saw you hit me on stage 826 00:55:10,525 --> 00:55:14,275 Whole of India should see me punch you on stage 827 00:55:14,300 --> 00:55:16,383 That's why I'm letting you go 828 00:55:16,408 --> 00:55:18,075 This is for all your ears 829 00:55:18,115 --> 00:55:21,415 I closed down Chettiyar's shop because this guy was given a job 830 00:55:21,440 --> 00:55:24,690 Nobody can give Boologham a job here 831 00:55:24,846 --> 00:55:27,013 Not even 10 rupees as a coolie! 832 00:55:27,046 --> 00:55:32,296 I'll close down the whole market the moment I hear of this 833 00:55:32,793 --> 00:55:34,216 Start the jeep 834 00:55:38,764 --> 00:55:42,264 'Defeated his enemy in just one punch' 835 00:55:45,524 --> 00:55:50,442 'Slapped Indian champion in just 1 shot and made him flounder' 836 00:55:50,467 --> 00:55:53,800 'The North Indian who aches for revenge' 837 00:55:53,825 --> 00:55:58,533 'The South Indian who takes a sacred vow for success' 838 00:55:58,558 --> 00:56:00,600 'Who is the strongest boxer in India?' 839 00:56:00,625 --> 00:56:03,771 'Don't miss it on your FSC channel' 840 00:56:03,796 --> 00:56:05,338 '24th August' 841 00:56:06,578 --> 00:56:08,459 It's not safe for you to stay here 842 00:56:08,484 --> 00:56:11,568 You'll be hassled constantly by Dayal and the channel 843 00:56:11,593 --> 00:56:15,885 Go and stay in our college canteen It's in the outskirts of Chennai 844 00:56:15,910 --> 00:56:17,309 It's a calm place 845 00:56:17,334 --> 00:56:19,014 You don't need to do anything 846 00:56:19,039 --> 00:56:20,581 Just sit at the cash counter 847 00:56:26,833 --> 00:56:28,875 Who's disturbing us? 848 00:56:35,356 --> 00:56:36,779 Aunt and saint are hand in hand! 849 00:56:42,833 --> 00:56:46,583 He's Bhoopathi Undergrad student 850 00:56:46,608 --> 00:56:47,899 Real rowdy 851 00:56:48,752 --> 00:56:50,770 Has political power too 852 00:56:50,927 --> 00:56:53,219 The entire college is terrified of him 853 00:56:57,226 --> 00:57:00,467 College sports day is coming so we are re-opening the canteen 854 00:57:01,250 --> 00:57:01,998 There aren't enough hands 855 00:57:02,100 --> 00:57:03,558 So we've recruited him 856 00:57:03,583 --> 00:57:04,792 He makes the best fritters 857 00:57:04,817 --> 00:57:05,775 Really? 858 00:57:05,841 --> 00:57:09,132 Sarath, we don't have to go out to buy side dish anymore 859 00:57:09,386 --> 00:57:11,219 This saint will do it 860 00:57:12,787 --> 00:57:14,579 Saint, what's your name? 861 00:57:14,604 --> 00:57:17,188 -Boologham -Boogolam? 862 00:57:17,213 --> 00:57:20,171 Not Boogolam as in geography Boogambam the earth quake 863 00:57:20,196 --> 00:57:22,988 Not Boogambam but fireworks 864 00:57:23,013 --> 00:57:26,650 Not fireworks but damp squib Bhusss! 865 00:57:26,878 --> 00:57:29,794 From now on your name is Bhusss 866 00:57:30,556 --> 00:57:32,968 Where do such weirdos land up from! 867 00:57:34,384 --> 00:57:36,217 Which wine shop shall we go to, dude? 868 00:57:36,242 --> 00:57:38,700 As if there's shortage of wine shops! 869 00:57:52,222 --> 00:57:54,485 Dude, super hot chick at the bar last night 870 00:57:54,510 --> 00:57:55,609 Yeah? Laid? 871 00:57:55,634 --> 00:57:57,259 Will do, she is in my 'things to do'! 872 00:57:57,284 --> 00:58:00,826 Dude, I've seen this saint guy somewhere 873 00:58:01,284 --> 00:58:03,546 I think he's a boxer He's on TV too 874 00:58:03,714 --> 00:58:08,089 Eashwar, parotta hasn't been delivered as yet, call and find out 875 00:58:08,114 --> 00:58:11,697 He's busy cleaning tea glasses and you are glorifying him 876 00:58:11,925 --> 00:58:13,716 Let's needle him and find out 877 00:58:14,919 --> 00:58:16,044 Bhusss 878 00:58:16,509 --> 00:58:17,592 Come here 879 00:58:19,305 --> 00:58:20,680 You need anything else? 880 00:58:20,705 --> 00:58:22,997 Are you a boxer? You're on TV it seems 881 00:58:23,022 --> 00:58:25,127 No...that's what everyone thinks 882 00:58:25,152 --> 00:58:27,527 Where did you work before this? 883 00:58:27,552 --> 00:58:30,877 I had a flower shop in a temple in Royapuram 884 00:58:31,012 --> 00:58:33,429 Sindhu wanted an extra hand because of sports day- 885 00:58:36,341 --> 00:58:37,425 Come, sir 886 00:58:37,450 --> 00:58:40,895 Clean this up quick and serve Why are you teasing him? 887 00:58:40,920 --> 00:58:43,028 I swear I saw him on TV 888 00:58:43,053 --> 00:58:44,678 What is this? 889 00:58:45,250 --> 00:58:47,927 You're sitting and cleaning dirty glasses and wiping tables 890 00:58:47,952 --> 00:58:50,119 I feel so bad when I see this 891 00:58:50,144 --> 00:58:51,561 Why did you come here? 892 00:58:53,384 --> 00:58:56,122 He's a manager in an advertising company 893 00:58:57,247 --> 00:58:59,553 He wants you to act in a medicine commercial 894 00:58:59,578 --> 00:59:00,411 Yes, sir 895 00:59:00,578 --> 00:59:04,328 All you have to do is wear gloves, strike a pose 896 00:59:04,360 --> 00:59:06,830 And say 'The reason for my power is this medicine' 897 00:59:06,855 --> 00:59:09,188 Secret of my power is only the natural medicine... 898 00:59:09,244 --> 00:59:10,830 ...my master gave me Not your medicine 899 00:59:10,855 --> 00:59:12,480 I don't box anymore 900 00:59:12,700 --> 00:59:14,258 You don't need to You just need to act 901 00:59:14,283 --> 00:59:15,825 I won't wear gloves even for fun 902 00:59:15,850 --> 00:59:16,725 Please leave 903 00:59:16,757 --> 00:59:19,507 No one here knows I'm a boxer 904 00:59:20,351 --> 00:59:21,393 Please go 905 00:59:23,789 --> 00:59:26,414 Sir...come We'll talk later 906 00:59:26,693 --> 00:59:30,777 Such a big promotion and I can't believe he said no 907 00:59:30,802 --> 00:59:33,306 His mind is a little screwed up 908 00:59:33,586 --> 00:59:34,419 Hey oldie! 909 00:59:34,444 --> 00:59:35,944 I'll talk to him and convince him 910 00:59:35,969 --> 00:59:36,928 Give me 2 days- 911 00:59:38,034 --> 00:59:39,742 Get me that ash tray 912 00:59:39,767 --> 00:59:42,670 -I didn't come here to work -Then...came to study? 913 00:59:43,919 --> 00:59:46,294 You don't look like a student? 914 00:59:47,089 --> 00:59:49,464 Neither do you look like you came here to study! 915 00:59:53,814 --> 00:59:55,439 Whom are you trying to hit? 916 00:59:55,464 --> 00:59:58,464 -Let him go -Hit him 917 00:59:58,954 --> 01:00:00,495 I'll kill you right here 918 01:00:00,520 --> 01:00:02,260 Why are you causing a problem, master? 919 01:00:02,285 --> 01:00:04,243 I told you to leave Take him, sir 920 01:00:04,268 --> 01:00:07,268 I'll apologize on his behalf 921 01:00:30,857 --> 01:00:33,047 We didn't study and so we ended up as rowdies 922 01:00:33,072 --> 01:00:35,031 You are educated and behaving like rowdies 923 01:00:35,056 --> 01:00:35,406 I'll kill you 924 01:00:35,431 --> 01:00:38,181 Bhoopathi, you became Bhusss now, damp squib! 925 01:00:49,308 --> 01:00:53,433 Get out...out Close the shutters 926 01:00:53,458 --> 01:00:55,624 Who's Bhusss? 927 01:01:05,444 --> 01:01:07,169 Hey Tamizh! Why are you here? 928 01:01:07,194 --> 01:01:08,444 You are already here? 929 01:01:08,640 --> 01:01:11,266 It seems someone caused a problem for Bhoopathi 930 01:01:11,291 --> 01:01:14,665 Boologham's here, no? Why did you call us? 931 01:01:14,780 --> 01:01:18,489 'Let's take a look at Boologham's practice session' 932 01:01:20,379 --> 01:01:23,046 Let's look at how Dayal is preparing himself... 933 01:01:23,071 --> 01:01:25,279 ...to face Boologham 934 01:01:32,282 --> 01:01:35,157 Hey! What's the issue? 935 01:01:35,825 --> 01:01:38,658 You can tell me directly if you have any problem 936 01:01:38,811 --> 01:01:41,353 Govind, open the shutters 937 01:01:42,718 --> 01:01:45,649 If you think Boologham will win the semi finals of IBC... 938 01:01:45,674 --> 01:01:48,299 ...SMS to IBC 5454 939 01:01:49,061 --> 01:01:51,061 How is Arumugam? 940 01:01:51,730 --> 01:01:52,700 Is he walking? 941 01:01:52,725 --> 01:01:55,642 He's not improving one bit He deteriorating further 942 01:01:55,667 --> 01:01:58,239 Twice a week he needs shock treatment 943 01:01:58,264 --> 01:01:59,597 That's 50,000 944 01:01:59,828 --> 01:02:01,381 They wanted us to hit some chap called Bhusss 945 01:02:01,406 --> 01:02:03,631 ...for 50,000 bucks That's why we came 946 01:02:03,753 --> 01:02:05,503 I'm that Bhusss! 947 01:02:06,059 --> 01:02:08,684 If I'd known this earlier, I'd have let you beat me 948 01:02:08,709 --> 01:02:09,967 And you could've taken that money! 949 01:02:09,992 --> 01:02:11,908 He's better off dead than struggling like this 950 01:02:11,933 --> 01:02:13,516 Friendship tugs our heart 951 01:02:13,541 --> 01:02:16,124 We'll do our best till we can In the end we'll just bury him 952 01:02:16,149 --> 01:02:17,815 Why are you talking like this? 953 01:02:17,840 --> 01:02:19,048 Aren't we here to pitch in? 954 01:02:22,162 --> 01:02:25,287 I'm here I'll save him 955 01:02:26,847 --> 01:02:30,056 You guys leave now I'll come with the money 956 01:02:30,081 --> 01:02:32,206 Adyar and Besant Nagar are your areas, Rahul 957 01:02:32,231 --> 01:02:33,564 Stick posters here properly 958 01:02:33,589 --> 01:02:35,670 Ambedkar bridge and Mylapore is yours 959 01:02:35,695 --> 01:02:36,303 Don't leave a single spot 960 01:02:36,328 --> 01:02:38,578 Sir, 1 moment I need to talk to Dayal 961 01:02:39,286 --> 01:02:41,369 -Where are you from? -A R C College, Pottheri 962 01:02:41,499 --> 01:02:42,248 Why do you want to see him? 963 01:02:42,273 --> 01:02:44,023 I need to talk about Boologham 964 01:02:48,167 --> 01:02:50,915 You're seeing Stella again now after Arumugam has been hurt 965 01:02:50,940 --> 01:02:52,440 If she says anything, don't get angry 966 01:02:52,465 --> 01:02:53,590 I won't mind at all 967 01:02:58,167 --> 01:02:59,583 Come, Boologham 968 01:02:59,992 --> 01:03:03,674 You gave us money to save his life though you hit him 969 01:03:03,699 --> 01:03:07,241 But I was mad at them for taking the money and not your head! 970 01:03:07,266 --> 01:03:08,578 Forgive me 971 01:03:08,603 --> 01:03:10,236 I didn't understand your good heart 972 01:03:10,261 --> 01:03:12,263 Don't cry, ma 973 01:03:12,288 --> 01:03:13,372 Come in 974 01:03:38,575 --> 01:03:39,992 What, Boologham? 975 01:03:41,375 --> 01:03:44,750 You could've killed me in 1 shot on the stage 976 01:03:45,289 --> 01:03:47,247 Why make me suffer like this? 977 01:03:50,258 --> 01:03:52,424 Left fightin- 978 01:03:53,228 --> 01:03:55,967 You changed from boxer to saint, no? 979 01:03:55,992 --> 01:03:57,367 He doesn't like that 980 01:03:57,392 --> 01:03:59,600 He wants you to fight till the finals 981 01:03:59,799 --> 01:04:01,216 You haven't left yet? 982 01:04:01,241 --> 01:04:02,400 We need to put the oxygen cylinder 983 01:04:02,425 --> 01:04:03,467 Clean the room 984 01:04:03,492 --> 01:04:06,409 The next patient has come The doctor will yell at us 985 01:04:06,751 --> 01:04:07,628 Why are you asking them to leave? 986 01:04:07,653 --> 01:04:08,653 They haven't paid yet 987 01:04:08,678 --> 01:04:10,470 They have been asked to leave 988 01:04:10,916 --> 01:04:12,527 Ask them to pay 989 01:04:12,552 --> 01:04:15,511 You can't get treated at hospitals like this 990 01:04:15,536 --> 01:04:17,369 One day's treatment costs Rs 25,000 991 01:04:17,394 --> 01:04:19,102 They can't pay even that 992 01:04:19,391 --> 01:04:21,849 Where will they get 5 lakhs for surgery? 993 01:04:21,874 --> 01:04:24,999 Here's 50,000 Pay it now 994 01:04:25,024 --> 01:04:26,464 I'll get you the balance within 2 days 995 01:04:26,489 --> 01:04:27,941 Let him go ahead with the surgery 996 01:04:27,966 --> 01:04:30,341 -Tell me, Boologham -I need 1 lakh urgently 997 01:04:30,697 --> 01:04:31,894 I'd appeciate it if you can lend me the cash 998 01:04:31,919 --> 01:04:33,628 How can you be so dense, Boologham? 999 01:04:33,653 --> 01:04:35,778 I don't run a business to do favors! 1000 01:04:35,803 --> 01:04:37,678 Leave, Boologham Hindering business hours 1001 01:04:37,929 --> 01:04:39,346 Not as if we don't want to help 1002 01:04:39,371 --> 01:04:41,596 You don't understand the Union's situation 1003 01:04:41,621 --> 01:04:43,746 Jayaram Give him 5,000 1004 01:04:43,771 --> 01:04:44,979 Don't even worry 1005 01:04:45,004 --> 01:04:47,087 I'll sacrifice my life to save Arumugam 1006 01:04:47,112 --> 01:04:51,987 I won this in 1960 and got the medal from MGR 1007 01:04:52,012 --> 01:04:56,095 Sell this and give Arumugam whatever you get from it 1008 01:04:56,120 --> 01:04:57,356 Why didn't you tell me yesterday? 1009 01:04:57,381 --> 01:04:59,381 I placed all my money on a bet on you 1010 01:04:59,406 --> 01:05:00,656 Placed a bet? 1011 01:05:00,681 --> 01:05:03,041 So many place bets on the next Prime Minister 1012 01:05:03,066 --> 01:05:05,024 Will I not bet on my friend Boologham? 1013 01:05:05,049 --> 01:05:06,757 Take my car 4 installments due 1014 01:05:06,861 --> 01:05:11,341 Refinance, pay the dues and take the rest for Arumugam's surgery 1015 01:05:11,366 --> 01:05:13,569 From 4 lakhs you need to pay 40,000 to clear 4 months' due 1016 01:05:13,749 --> 01:05:16,444 12,000 for documentation 1017 01:05:16,469 --> 01:05:18,385 You'll get 348000 in hand 1018 01:05:22,076 --> 01:05:24,045 Why are you breaking it? 1019 01:05:24,070 --> 01:05:25,195 Stop 1020 01:05:25,220 --> 01:05:26,904 Why did you break the glass? 1021 01:05:32,075 --> 01:05:34,388 I told you no one should help this fellow 1022 01:05:34,652 --> 01:05:36,704 In spite of my warning how dare you lend him money 1023 01:05:36,913 --> 01:05:38,788 Darasingh asked us to take the car 1024 01:05:38,813 --> 01:05:40,021 I'll talk to the financier 1025 01:05:40,046 --> 01:05:42,962 I'm his henchman 1026 01:05:44,065 --> 01:05:46,565 You can't leave this town without fighting me 1027 01:05:46,590 --> 01:05:48,298 I won't spare you wherever you may hide 1028 01:05:48,323 --> 01:05:51,865 Your screams should be heard all the way in Bombay 1029 01:05:51,890 --> 01:05:53,348 What's the problem here? 1030 01:05:53,373 --> 01:05:55,956 I'm trying to sort it out amicably but they're fighting 1031 01:05:55,981 --> 01:05:57,481 I know about you only too well 1032 01:05:57,506 --> 01:05:58,993 You and your friends are responsible... 1033 01:05:59,018 --> 01:06:00,643 ...for Arumugam's critical condition 1034 01:06:00,668 --> 01:06:03,075 I'm arresting you on an 'attempt to murder' case 1035 01:06:04,960 --> 01:06:06,627 What is this? 1036 01:06:06,652 --> 01:06:08,610 I'll myself come in 2 days, sir 1037 01:06:08,941 --> 01:06:10,066 Listen to me, sir 1038 01:06:10,420 --> 01:06:11,870 You leave now 1039 01:06:11,895 --> 01:06:13,520 I've asked for a conditional bail 1040 01:06:13,545 --> 01:06:15,003 The magistrate will give it 1041 01:06:15,028 --> 01:06:17,250 But you have to sign in the local station 1042 01:06:17,275 --> 01:06:18,942 I am granting you conditional bail 1043 01:06:18,967 --> 01:06:23,509 You can't leave Chennai You must sign every day 1044 01:06:23,534 --> 01:06:26,334 Sir, I work in Pottheri near Chengalpet 1045 01:06:26,359 --> 01:06:27,526 To come all the way- 1046 01:06:27,551 --> 01:06:29,218 Do I have to listen to you? 1047 01:06:32,077 --> 01:06:32,896 Okay, fine 1048 01:06:32,921 --> 01:06:34,421 Sign at Tambaram station 1049 01:06:35,567 --> 01:06:37,800 I don't want to buy trouble with you signing once a week 1050 01:06:37,825 --> 01:06:38,950 Come daily and sign 1051 01:06:45,100 --> 01:06:47,595 It's almost time to pay for Arumugam's surgery 1052 01:06:47,620 --> 01:06:49,775 What will you do? You have no choice 1053 01:06:50,036 --> 01:06:52,895 Put on gloves and pose 1054 01:06:52,920 --> 01:06:54,836 I'll get you 5 lakhs 1055 01:06:55,626 --> 01:06:56,942 Okay, master 1056 01:06:56,967 --> 01:06:58,509 But don't call him anywhere 1057 01:06:58,534 --> 01:07:00,617 Ask them to come to college and shoot it 1058 01:07:01,665 --> 01:07:02,748 What? 1059 01:07:03,025 --> 01:07:04,775 I need to be paid before the shoot 1060 01:07:08,817 --> 01:07:11,359 I'll get an auto and come as soon as I can 1061 01:07:12,374 --> 01:07:13,458 What is it? 1062 01:07:13,483 --> 01:07:16,691 The hospital wants the money immediately 1063 01:07:16,881 --> 01:07:18,732 Otherwise, we have to get discharged 1064 01:07:18,757 --> 01:07:21,215 You'll get the cash now 1065 01:07:24,348 --> 01:07:25,066 What is it? 1066 01:07:25,066 --> 01:07:27,550 Those people to shoot the commercial aren't here 1067 01:07:27,575 --> 01:07:29,200 Stella is waiting 1068 01:07:29,225 --> 01:07:30,886 They must be in college by now 1069 01:07:30,911 --> 01:07:32,277 Take the money and do what they say 1070 01:07:32,302 --> 01:07:33,760 Will they give the money first? 1071 01:07:33,941 --> 01:07:36,566 They've agreed Don't worry 1072 01:07:36,747 --> 01:07:38,580 Hello, sir 1073 01:07:38,605 --> 01:07:40,657 He's our director 1074 01:07:40,682 --> 01:07:41,532 What should I do? 1075 01:07:41,557 --> 01:07:42,973 Wear this dress and wait 1076 01:07:42,998 --> 01:07:44,956 I'll get everything organized and call 1077 01:07:45,079 --> 01:07:46,121 Here, sir 1078 01:07:47,424 --> 01:07:48,278 Is the stage ready? 1079 01:07:48,303 --> 01:07:50,469 Check if the boards are fixed for the background 1080 01:07:50,567 --> 01:07:51,950 You go and get ready 1081 01:07:51,975 --> 01:07:53,350 I'll be with you now 1082 01:07:57,126 --> 01:07:58,404 I'll get you the money now 1083 01:07:58,429 --> 01:07:59,755 Sir, the shot is ready 1084 01:08:00,480 --> 01:08:01,355 Come, sir 1085 01:08:01,380 --> 01:08:03,001 Shankar, take sir and- 1086 01:08:03,026 --> 01:08:04,360 Sir, I asked for the money 1087 01:08:04,385 --> 01:08:05,593 I'll give it to you 1088 01:08:05,820 --> 01:08:08,509 -Give him Rs 500000 -Full amount? 1089 01:08:08,534 --> 01:08:10,409 We already agreed upon this amount 1090 01:08:10,434 --> 01:08:12,225 -Give it -Okay, sir 1091 01:08:15,476 --> 01:08:18,559 Here, take it immediately and prepare for the surgery 1092 01:08:18,584 --> 01:08:20,000 I'll come in the evening 1093 01:08:20,192 --> 01:08:21,140 You'll be okay going alone? 1094 01:08:21,165 --> 01:08:21,998 I'll take care of it 1095 01:08:22,023 --> 01:08:23,356 Be careful with the cash 1096 01:08:31,802 --> 01:08:33,052 What should I do? 1097 01:08:33,545 --> 01:08:37,087 Hold this bottle Act like you're punching 1098 01:08:37,485 --> 01:08:40,313 To knock out your enemy 80 Not Out capsules 1099 01:08:40,338 --> 01:08:41,171 Cut...cut 1100 01:08:41,258 --> 01:08:43,091 Sir, brighter! 1101 01:08:43,116 --> 01:08:44,907 Give the money to me 1102 01:08:45,299 --> 01:08:46,507 Let me go 1103 01:08:47,140 --> 01:08:48,223 Boologham! 1104 01:08:48,949 --> 01:08:50,620 Hey! Come here Grab her 1105 01:08:50,645 --> 01:08:51,687 Boologham is coming 1106 01:08:51,745 --> 01:08:52,745 Run...run 1107 01:08:52,770 --> 01:08:53,770 Stella! Get up 1108 01:08:53,795 --> 01:08:55,420 -My money...! -Take care of her 1109 01:09:02,875 --> 01:09:04,625 Come to the ground 1110 01:09:09,914 --> 01:09:10,358 He saw us 1111 01:09:10,383 --> 01:09:11,341 Come 1112 01:09:16,843 --> 01:09:18,067 Come fast Don't get caught 1113 01:09:22,328 --> 01:09:24,203 He's here Split up 1114 01:09:28,617 --> 01:09:30,106 Give it to me 1115 01:09:31,433 --> 01:09:33,433 Give it here 1116 01:09:36,633 --> 01:09:38,175 Ram, catch 1117 01:09:52,875 --> 01:09:56,627 Ganesh! Here...run 1118 01:09:59,730 --> 01:10:01,605 He's coming Run...run 1119 01:10:04,067 --> 01:10:05,609 Here...take, run 1120 01:10:09,643 --> 01:10:11,226 Move aside 1121 01:10:23,727 --> 01:10:25,352 Give it to me 1122 01:10:25,377 --> 01:10:27,252 Siva, take it 1123 01:10:27,277 --> 01:10:28,652 Let go 1124 01:10:29,530 --> 01:10:31,697 Dude! Over here 1125 01:10:31,722 --> 01:10:34,055 He has come Throw it here 1126 01:10:35,686 --> 01:10:36,769 Get the arena ready 1127 01:10:37,020 --> 01:10:38,311 Quick 1128 01:10:50,383 --> 01:10:52,091 Fix the hooks 1129 01:10:59,537 --> 01:11:01,620 Tighten it 1130 01:11:17,326 --> 01:11:18,451 Hey, Sindhu 1131 01:11:18,654 --> 01:11:21,196 Boologham and Dayalan are fighting in the ground 1132 01:11:29,402 --> 01:11:32,110 Knock him out 1133 01:11:38,996 --> 01:11:42,746 Dayal, here take it Hit him proper 1134 01:11:42,771 --> 01:11:44,563 Hit him in the head 1135 01:11:52,200 --> 01:11:54,825 Come on 1136 01:11:56,551 --> 01:11:58,301 Let's see who wins 1137 01:11:58,459 --> 01:12:00,834 Only 1 of us should live 1138 01:12:02,483 --> 01:12:04,317 Come and hit me 1139 01:13:38,954 --> 01:13:41,011 You witnessed a furious face-off 1140 01:13:41,036 --> 01:13:43,619 Before we find out the Indian champion... 1141 01:13:43,644 --> 01:13:45,978 ...a small commercial break 1142 01:13:49,517 --> 01:13:54,218 Even though Boologham knocked out Guru Dayal... 1143 01:13:54,244 --> 01:13:58,911 ...Dayal has more points and hence he is the winner 1144 01:14:12,439 --> 01:14:15,522 What is happening here? Where is my money? 1145 01:14:15,547 --> 01:14:17,005 I don't know all that 1146 01:14:17,030 --> 01:14:19,240 They asked me to get in the ring and hit you 1147 01:14:19,265 --> 01:14:20,307 Who? 1148 01:14:20,915 --> 01:14:22,665 Your master 1149 01:14:36,118 --> 01:14:38,368 'What is happening here? Where is my money?' 1150 01:14:38,410 --> 01:14:40,035 'I don't know all that' 1151 01:14:40,060 --> 01:14:42,185 'They asked me to get in the ring and hit you' 1152 01:14:42,210 --> 01:14:43,175 'Who?' 1153 01:14:43,200 --> 01:14:44,908 'Your master' 1154 01:14:53,132 --> 01:14:54,757 Boologham? 1155 01:15:01,388 --> 01:15:02,513 Master! 1156 01:15:02,538 --> 01:15:04,455 I regarded you as my father 1157 01:15:04,480 --> 01:15:05,965 I never thought you'd betray me! 1158 01:15:06,069 --> 01:15:07,819 Is this why you took me under your care? 1159 01:15:07,844 --> 01:15:09,885 You might as well have poisoned me that day- 1160 01:15:18,911 --> 01:15:23,786 Master...! 1161 01:15:40,267 --> 01:15:43,309 "In the year 1960..." 1162 01:15:44,977 --> 01:15:51,012 "Near St George Fort in our Chennai city" 1163 01:15:51,037 --> 01:15:53,995 "Born in a family, really poor" 1164 01:15:54,020 --> 01:15:57,020 "Became a famous boxing teacher" 1165 01:15:59,604 --> 01:16:01,391 "Why did he impulsively..." 1166 01:16:01,416 --> 01:16:04,791 "...end his life suddenly?" 1167 01:16:05,380 --> 01:16:08,368 "Sir...Rathnam master, our dear guide..." 1168 01:16:10,322 --> 01:16:15,906 "...whom did you call just before you died?" 1169 01:16:22,841 --> 01:16:30,924 "The garland we bought scented Farewell to your life you executed" 1170 01:16:32,271 --> 01:16:40,089 "The garland we bought floral Now decorates your funeral" 1171 01:16:41,864 --> 01:16:46,072 "You trained me as boxer Like dad and son we were, master" 1172 01:16:46,211 --> 01:16:51,395 "Why make us stick, your obituary poster all over?" 1173 01:16:51,635 --> 01:17:00,135 "True to his name, a gem, Rathnam master Hand in glove with us, our problem solver" 1174 01:17:00,960 --> 01:17:08,835 "The garland we bought in grief to pay our respects, dear chief" 1175 01:17:13,502 --> 01:17:15,706 Is it enough if we pay our respects by just garlanding him? 1176 01:17:15,731 --> 01:17:17,398 Don't we need to ask for justice? 1177 01:17:17,957 --> 01:17:20,248 Why are you barging in here? 1178 01:17:20,378 --> 01:17:22,086 You gave the TV fellows V.I.P treatment 1179 01:17:22,247 --> 01:17:25,180 You found them a man to fight And now they killed our master 1180 01:17:25,205 --> 01:17:26,247 Be patient 1181 01:17:26,272 --> 01:17:28,230 It's not like we won't ask for justice at all 1182 01:17:28,255 --> 01:17:31,088 We won't let you take the body without you settling our grouse 1183 01:17:31,113 --> 01:17:32,197 Don't let them in 1184 01:17:32,222 --> 01:17:33,520 All of you be quiet, please 1185 01:17:33,649 --> 01:17:35,941 Rathnam is the senior member of our union 1186 01:17:35,966 --> 01:17:40,371 Let's pay him our respects first Then we can all ask for justice 1187 01:17:40,396 --> 01:17:42,188 Go and garland him 1188 01:17:42,213 --> 01:17:42,963 Move aside 1189 01:17:42,988 --> 01:17:44,196 You go first 1190 01:17:44,221 --> 01:17:48,554 "In the market in Thiruvallikeni when you stride with dignity..." 1191 01:17:48,945 --> 01:17:52,903 "...even the unruliest rowdy saluted you ever so readily" 1192 01:17:53,143 --> 01:17:58,101 "With your sportsman quota without complaint, even an iota" 1193 01:17:58,372 --> 01:18:03,081 "...for the student lot many Govt. jobs you got" 1194 01:18:03,329 --> 01:18:04,704 Pour for me too 1195 01:18:06,749 --> 01:18:08,082 I blabbered in a drunken stupor 1196 01:18:08,107 --> 01:18:09,523 Forgive me, boss 1197 01:18:10,807 --> 01:18:15,473 "But none can hold a match to you in skills you made us muscle into" 1198 01:18:16,490 --> 01:18:18,240 What have you come here for? 1199 01:18:18,285 --> 01:18:21,785 Please understand We aren't from that channel 1200 01:18:22,035 --> 01:18:26,674 "Hand and glove with us, our peacemaker-boss" 1201 01:18:26,699 --> 01:18:28,799 Use this money for the funeral expenses 1202 01:18:28,824 --> 01:18:30,991 Union money Write down accounts 1203 01:18:31,016 --> 01:18:35,724 "The garland we got now rests on you as a wreath, God bless" 1204 01:18:45,925 --> 01:18:50,258 "The boy you took in as your own is plaiting your hearse forlorn" 1205 01:18:50,412 --> 01:18:54,745 Cutting bamboo for the ritual He's preparing for the funeral 1206 01:18:55,024 --> 01:19:00,044 "For the last journey restful a palanquin festooned colorful" 1207 01:19:00,069 --> 01:19:04,278 "Stifling his sobs painfully he decorates painstakingly" 1208 01:19:04,303 --> 01:19:09,080 "Bathed, garlanded, scented Turmeric and vermilion anointed" 1209 01:19:09,105 --> 01:19:13,980 "One rupee coin superstitiously on your forehead as travel fee" 1210 01:19:14,005 --> 01:19:19,088 "Erected a stage for all to see Connected a mike for audibility" 1211 01:19:20,346 --> 01:19:25,596 "Boologham asked me, dutifully to sing in praise of you beautifully" 1212 01:19:30,410 --> 01:19:35,035 "Debit and credit eventually in this game ruled by destiny" 1213 01:19:35,161 --> 01:19:41,703 "If we add, subtract, divide or multiply the numbers don't comply or justify" 1214 01:19:42,794 --> 01:19:49,377 "Without kith or kin and family he lived a solitary life voluntarily" 1215 01:19:50,837 --> 01:19:55,629 "Who will continue this tradition?" 1216 01:19:57,830 --> 01:20:02,747 "Boologham must occupy his position" 1217 01:20:06,109 --> 01:20:08,650 We are from the boxing union to meet the channel owner 1218 01:20:08,675 --> 01:20:09,967 Do you have an appointment? 1219 01:20:09,992 --> 01:20:11,617 Otherwise leave without making a fuss 1220 01:20:11,939 --> 01:20:13,983 Will you open the door or shall I climb over? 1221 01:20:14,008 --> 01:20:16,591 You'll make money using us and you won't let us in, huh? 1222 01:20:16,616 --> 01:20:18,033 Scoundrel! Come out 1223 01:20:18,058 --> 01:20:18,767 What is this? 1224 01:20:18,792 --> 01:20:21,188 Didn't I tell you if you mess with Boologham... 1225 01:20:21,213 --> 01:20:22,130 ...we'll be in a soup 1226 01:20:22,155 --> 01:20:24,488 To avoid this commotion we should've paid them 1227 01:20:24,513 --> 01:20:25,626 Won't you quieten down? 1228 01:20:25,651 --> 01:20:27,151 Ask just 4 of them to come inside 1229 01:20:27,176 --> 01:20:28,176 Sir, there's a problem 1230 01:20:28,201 --> 01:20:30,576 People from the union have come in Boologham's defense 1231 01:20:30,601 --> 01:20:31,454 ...and creating a scene here 1232 01:20:31,479 --> 01:20:32,895 Why are you calling me? 1233 01:20:33,086 --> 01:20:34,044 By the time I arrive... 1234 01:20:34,069 --> 01:20:35,272 ...not a single soul should be there 1235 01:20:35,297 --> 01:20:36,839 What we say here goes 1236 01:20:37,122 --> 01:20:38,928 If Boologham suddenly decides not to fight... 1237 01:20:38,953 --> 01:20:40,911 ...will our CEO camp outside his house? 1238 01:20:40,936 --> 01:20:44,083 It's a boxer's right to fight or not 1239 01:20:44,108 --> 01:20:46,483 It's our right to decide who wins 1240 01:20:46,710 --> 01:20:48,918 Even in TV serials if an actor refuses to co-operate... 1241 01:20:49,109 --> 01:20:50,445 ...we change the story and kill his character 1242 01:20:50,470 --> 01:20:51,511 As if we will spare him? 1243 01:20:51,536 --> 01:20:52,703 Forget your reel life serials 1244 01:20:52,839 --> 01:20:54,390 You've killed a teacher in real life! 1245 01:20:54,415 --> 01:20:56,476 Change the decision as per boxing rules 1246 01:20:56,501 --> 01:20:58,847 We can't change our decision You can go to court if you want 1247 01:20:58,958 --> 01:20:59,875 Why go to the court? 1248 01:21:00,063 --> 01:21:02,438 As per the agreement, union and channel are in this together 1249 01:21:02,463 --> 01:21:03,410 Go inside, sir 1250 01:21:03,435 --> 01:21:04,727 We won't go without an answer 1251 01:21:04,752 --> 01:21:06,710 What audacity to disobey our orders? 1252 01:21:06,735 --> 01:21:07,996 How dare you hit our boss! 1253 01:21:08,021 --> 01:21:10,605 You are using your union as excuse and behaving like rowdies here 1254 01:21:10,630 --> 01:21:12,172 Why did you come here? 1255 01:21:12,197 --> 01:21:13,239 Don't push us 1256 01:21:13,264 --> 01:21:16,055 Get inside 1257 01:21:16,380 --> 01:21:18,839 (general commotion) 1258 01:21:34,966 --> 01:21:36,339 You're calling me for silly reasons 1259 01:21:36,364 --> 01:21:38,905 Sir, today we must declare the results for the SMS poll... 1260 01:21:39,383 --> 01:21:43,557 ...on which international boxer is coming to India 1261 01:21:43,948 --> 01:21:45,336 What is the public opinion? 1262 01:21:45,361 --> 01:21:47,777 We've got 5 lakh entries for this contest 1263 01:21:47,802 --> 01:21:53,260 3 lakhs voted for Vladimir 1 lakh voted for Alexander 1264 01:21:53,285 --> 01:21:55,690 Close to 10,000 people have even voted for... 1265 01:21:55,715 --> 01:21:58,298 ...Mike Tyson and Mohamed Ali! 1266 01:21:58,480 --> 01:22:01,528 A school boy Balaji has voted for a banned American boxer... 1267 01:22:01,553 --> 01:22:04,178 ...called Stephen George 1268 01:22:04,281 --> 01:22:05,781 That boy is mistaken, sir 1269 01:22:05,806 --> 01:22:08,681 No...that boy has selected correctly 1270 01:22:08,980 --> 01:22:11,980 Even I selected George 1271 01:22:12,238 --> 01:22:15,655 George will play his 1st match after the ban is lifted in India 1272 01:22:15,680 --> 01:22:19,423 Sir, he's a psycho He'll do anything to win 1273 01:22:19,448 --> 01:22:20,775 Weren't you scared when I selected him? 1274 01:22:20,800 --> 01:22:21,925 This is sensation 1275 01:22:22,231 --> 01:22:25,517 Vladimir or Alexander will limit it to just another fight 1276 01:22:25,542 --> 01:22:27,542 But this is...fire 1277 01:22:27,567 --> 01:22:30,192 I expected a death in this tournament 1278 01:22:30,217 --> 01:22:31,872 It didn't happen in the first 2 matches 1279 01:22:31,897 --> 01:22:33,364 But in this match we shouldn't miss it 1280 01:22:33,389 --> 01:22:36,932 Mr George is waiting on a conference call 1281 01:23:06,686 --> 01:23:09,614 'World heavy weight champion George is coming to India' 1282 01:23:09,639 --> 01:23:16,431 'End of this month, he will be participating in the IBC contest' 1283 01:23:17,233 --> 01:23:20,541 'So far Steven George has killed 6 boxers in the ring' 1284 01:23:20,566 --> 01:23:22,983 'In the boxing match in Cuba...' 1285 01:23:23,008 --> 01:23:27,344 '...since he flouted rules and killed a boxer in the ring' 1286 01:23:27,369 --> 01:23:30,369 '...he was banned from boxing for a year' 1287 01:23:30,394 --> 01:23:33,407 'Since this is his first match after the ban, it has created...' 1288 01:23:33,432 --> 01:23:42,807 '...a huge stir and interest amongst boxing fans all over the world' 1289 01:23:50,961 --> 01:23:54,086 Your Honor, boxing is causing violent tendencies... 1290 01:23:54,111 --> 01:23:56,778 ...in young minds these days 1291 01:23:57,334 --> 01:23:59,918 For an independent channel to benefit monetarily... 1292 01:23:59,943 --> 01:24:01,693 ...this is channelizing as a dangerous trend 1293 01:24:01,718 --> 01:24:04,119 So I call for a stay in the IBC championship 1294 01:24:04,144 --> 01:24:06,436 'Today's shocking headlines' 1295 01:24:06,461 --> 01:24:08,836 'Will Dayal and George be allowed to box or not?' 1296 01:24:08,861 --> 01:24:13,222 'The doubt has risen due to the stay filed by lawyer Natarajan in the court' 1297 01:24:13,247 --> 01:24:17,659 'Let us ask Dr Chandrasekhar if George is mentally afflicted' 1298 01:24:17,684 --> 01:24:18,517 Tell me, sir 1299 01:24:18,542 --> 01:24:19,744 Yes, it's a mental illness 1300 01:24:19,769 --> 01:24:22,102 Usually boxers fight with fury in a match 1301 01:24:22,723 --> 01:24:24,760 But George will attack with the same fury... 1302 01:24:24,785 --> 01:24:26,744 ...even his own man in a practice session 1303 01:24:26,769 --> 01:24:31,746 He was even arrested once for raping his wife while on drugs 1304 01:24:31,771 --> 01:24:33,183 Even rehab- 1305 01:24:33,208 --> 01:24:34,833 I can't fight that animal 1306 01:24:35,347 --> 01:24:36,710 Is this why they made me win? 1307 01:24:36,995 --> 01:24:42,752 Doctors have certified George as being in a sound state of mind 1308 01:24:42,835 --> 01:24:47,866 So the court permits this match to be played as scheduled 1309 01:24:48,008 --> 01:24:48,835 Hello? 1310 01:24:48,860 --> 01:24:51,777 Sir, I'm Dayal speaking I must go to Mumbai urgently 1311 01:24:51,865 --> 01:24:54,032 Why this sudden trip? 1312 01:24:54,174 --> 01:24:56,461 There's still 10 days for the next fight, sir 1313 01:24:56,486 --> 01:24:58,861 I'll go and see my wife and son before that 1314 01:24:58,886 --> 01:25:01,469 Have you booked a flight ticket or shall I? 1315 01:25:01,494 --> 01:25:03,577 I've booked it myself 1316 01:25:05,675 --> 01:25:07,175 Who? The CEO? 1317 01:25:08,572 --> 01:25:09,780 Surprise...! 1318 01:25:10,475 --> 01:25:12,183 Papa...! 1319 01:25:13,783 --> 01:25:15,512 Is your wife there? Are you shocked? 1320 01:25:15,537 --> 01:25:19,995 I knew you'd want to see your wife and son 1321 01:25:22,064 --> 01:25:25,355 If you plan on leaving before this fight is over... 1322 01:25:25,570 --> 01:25:27,098 ...I'll bury you alive with your family 1323 01:25:27,123 --> 01:25:29,873 Aren't you aware of Boologham's chapter? 1324 01:25:31,066 --> 01:25:32,691 'Tamil Nadu Boxers Union' 1325 01:25:38,513 --> 01:25:40,895 Look how this girl has been tortured 1326 01:25:40,920 --> 01:25:42,670 We have to take action immediately 1327 01:25:42,695 --> 01:25:44,320 We can't spare this TV fellow 1328 01:25:44,345 --> 01:25:46,054 Pass a resolution to stop this fight 1329 01:25:46,079 --> 01:25:47,239 Write down the resolution 1330 01:25:47,264 --> 01:25:49,176 Since Guru Dayal has been forced to... 1331 01:25:49,201 --> 01:25:51,701 ...fight this match against his wishes 1332 01:25:51,968 --> 01:25:56,468 ...we unanimously condone this fight and do not sanction it 1333 01:25:56,647 --> 01:25:58,519 All in favor raise your hands 1334 01:25:58,544 --> 01:26:01,210 -We accept -We agree 1335 01:26:02,711 --> 01:26:04,920 I do not accept 1336 01:26:10,473 --> 01:26:13,673 Don't stop the fight I'll go back to boxing 1337 01:26:13,698 --> 01:26:16,532 Is it your whims and fancy to go in and out of the ring? 1338 01:26:16,557 --> 01:26:17,994 What's the use of this union then? 1339 01:26:18,019 --> 01:26:18,987 Are you brainless? 1340 01:26:19,012 --> 01:26:21,678 Your master died because you lost that fight 1341 01:26:21,703 --> 01:26:24,119 That's not the reason for my master's death 1342 01:26:24,479 --> 01:26:26,076 This is the letter he wrote before he died 1343 01:26:26,101 --> 01:26:27,943 Read it 1344 01:26:29,928 --> 01:26:31,011 'Boologham' 1345 01:26:31,036 --> 01:26:33,077 'When you stopped fighting...' 1346 01:26:33,377 --> 01:26:37,085 '...the channel owner sent for me specifically' 1347 01:26:37,655 --> 01:26:38,534 'I went to meet him' 1348 01:26:38,559 --> 01:26:40,142 -Come in, welcome -Good day, sir 1349 01:26:40,362 --> 01:26:42,029 Can you wait outside? 1350 01:26:46,509 --> 01:26:48,217 Thank you for coming as soon as I called 1351 01:26:48,242 --> 01:26:50,825 I've seen many capable men 1352 01:26:51,209 --> 01:26:54,863 But even if I sift and sieve Boologham is a rare breed 1353 01:26:56,168 --> 01:26:58,503 I want to make him an International boxer 1354 01:26:58,528 --> 01:27:00,236 And start an academy 1355 01:27:00,261 --> 01:27:03,011 I need you as the coach 1356 01:27:04,735 --> 01:27:07,256 Ask Boologham to fight 1357 01:27:07,281 --> 01:27:10,823 I've spoken to him many times He just won't listen to me 1358 01:27:11,230 --> 01:27:14,730 Then listen to this, I will suggest an advertisement 1359 01:27:14,950 --> 01:27:16,491 We'll make him act in it 1360 01:27:16,516 --> 01:27:18,614 And turn that into a fight and make him win 1361 01:27:18,639 --> 01:27:23,056 Struggling for so long to hone his skills is no big deal 1362 01:27:23,421 --> 01:27:25,629 Your next step is what will make history 1363 01:27:25,654 --> 01:27:27,889 Don't stop his story from becoming history 1364 01:27:27,914 --> 01:27:29,289 We're all Tamilians 1365 01:27:29,568 --> 01:27:31,735 We must fend for each other 1366 01:27:32,064 --> 01:27:33,189 No, sir 1367 01:27:33,788 --> 01:27:35,038 That will end up as betrayal 1368 01:27:35,452 --> 01:27:37,411 He thinks of me as his father 1369 01:27:38,255 --> 01:27:39,630 What are you saying? 1370 01:27:40,521 --> 01:27:42,812 Will any father turn his son into a sage? 1371 01:27:42,837 --> 01:27:44,879 You don't care for him as much as even I do? 1372 01:27:44,904 --> 01:27:50,361 If you want to be true to your role as father and teacher... 1373 01:27:50,386 --> 01:27:52,501 ...then make him wear his gloves 1374 01:27:52,776 --> 01:27:56,942 'I agreed to their plan in order to make you a renowned boxer' 1375 01:27:57,817 --> 01:27:59,260 You've declared Boologham as the loser 1376 01:27:59,285 --> 01:28:01,494 I'll make whomever I want a hero or a zero 1377 01:28:02,705 --> 01:28:04,497 Raising my hopes you betrayed me, sir 1378 01:28:04,522 --> 01:28:06,105 Who asked you to trust me? 1379 01:28:06,575 --> 01:28:07,593 I'm a business man 1380 01:28:07,618 --> 01:28:09,743 I found you to be a nitwit and I utilized you 1381 01:28:09,916 --> 01:28:13,208 You have a natural medicine lineage and you are supposedly the master 1382 01:28:14,302 --> 01:28:16,296 Look here, I do world wide business 1383 01:28:16,321 --> 01:28:18,279 Business signed on just air 1384 01:28:18,304 --> 01:28:20,804 How egoistic will I be if I can mint money out of air? 1385 01:28:21,379 --> 01:28:25,587 You said I betrayed him? The shoe is on your foot! 1386 01:28:26,341 --> 01:28:30,749 As a father and a master, you are the backstabber 1387 01:28:30,774 --> 01:28:31,941 Get lost 1388 01:28:39,014 --> 01:28:43,783 'Boologham, like he said I couldn't look at you as a loser' 1389 01:28:43,808 --> 01:28:46,099 'Neither could I live as a backstabber' 1390 01:28:54,381 --> 01:28:58,423 Within our boxing clan, today we'll fight and make up tomorrow 1391 01:28:58,456 --> 01:29:00,540 I had a family feud with Arumugam 1392 01:29:01,011 --> 01:29:03,356 He wanted to kill me And I wanted to kill him 1393 01:29:03,469 --> 01:29:05,090 There was some honesty in our enmity 1394 01:29:05,115 --> 01:29:07,223 This random TV fellow barged in and used me 1395 01:29:07,248 --> 01:29:09,040 He lined his pocket and made me lose 1396 01:29:12,987 --> 01:29:15,348 I now understand who the real enemy is 1397 01:29:15,373 --> 01:29:16,707 We should fight this enemy 1398 01:29:16,732 --> 01:29:19,399 So...do you want to put your life at stake for this? 1399 01:29:19,424 --> 01:29:21,549 This isn't a fight It's a revolution 1400 01:29:21,574 --> 01:29:24,254 How many punches we'd have given and got? 1401 01:29:24,355 --> 01:29:26,813 He's turned each punch into currency 1402 01:29:26,838 --> 01:29:29,673 We must get cash back for every punch given and taken 1403 01:29:29,698 --> 01:29:31,291 Deepak snatched away our bread and butter 1404 01:29:31,378 --> 01:29:32,878 All of us should teach him a lesson 1405 01:29:33,109 --> 01:29:35,193 Don't think of stopping this fight 1406 01:29:35,540 --> 01:29:37,034 Let it happen It's pay back time 1407 01:29:37,059 --> 01:29:38,767 How will you? 1408 01:29:38,792 --> 01:29:41,208 Channel wants Dayal and George to fight 1409 01:29:41,233 --> 01:29:42,291 I'll take care of that 1410 01:29:42,358 --> 01:29:45,858 I'll make George insist on fighting me instead of Dayal 1411 01:29:45,883 --> 01:29:48,050 He's talking through his hat 1412 01:29:48,169 --> 01:29:49,544 Don't agree to his crazy plan 1413 01:29:49,569 --> 01:29:52,527 I'm not young enough, I'd get into the ring if only I was 1414 01:29:52,552 --> 01:29:53,594 What are you saying? 1415 01:29:53,619 --> 01:29:55,090 You might as well fight Tyson himself 1416 01:29:55,115 --> 01:29:57,157 Rather than this psycho Isn't this disgusting? 1417 01:29:57,182 --> 01:30:00,349 No one in India has the guts to face him, only that's disgusting 1418 01:30:00,953 --> 01:30:04,365 This fight is risky But it must happen 1419 01:30:04,390 --> 01:30:06,428 And we must support Boologham in this mission 1420 01:30:06,453 --> 01:30:09,078 Whoever agrees, please raise your hand 1421 01:30:09,103 --> 01:30:10,728 We agree 1422 01:30:10,753 --> 01:30:12,670 We accept 1423 01:30:12,695 --> 01:30:15,237 (unanimous vote) 1424 01:30:22,939 --> 01:30:26,911 Boologham, you've taken a decision emotionally to fight against George? 1425 01:30:26,936 --> 01:30:29,644 No...it was a calm well thought decision 1426 01:30:29,795 --> 01:30:31,856 When have you ever taken a decision calmly? 1427 01:30:31,881 --> 01:30:34,089 You fought Arumugam because of your family feud 1428 01:30:34,114 --> 01:30:36,127 When he was hurt and admitted in the hospital... 1429 01:30:36,152 --> 01:30:37,502 ...you went into sacred dress mode! 1430 01:30:37,527 --> 01:30:40,194 This fight with George is also an emotional trigger 1431 01:30:40,368 --> 01:30:42,800 I agree with everything you've said before this 1432 01:30:42,825 --> 01:30:46,200 But I made this decision clear headed and calm 1433 01:30:46,567 --> 01:30:48,511 This isn't like any of your previous fights 1434 01:30:48,598 --> 01:30:49,932 This is very risky 1435 01:30:49,957 --> 01:30:53,290 What do you mean? Think I can't defeat him? 1436 01:30:53,478 --> 01:30:54,770 I didn't say so 1437 01:30:54,795 --> 01:30:56,212 You could win George could lose 1438 01:30:56,237 --> 01:30:57,129 George could win and you cou- 1439 01:30:57,154 --> 01:30:58,321 Are you predicting my defeat? 1440 01:30:58,346 --> 01:30:59,346 Listen to me 1441 01:30:59,654 --> 01:31:01,079 I didn't come here to discuss this 1442 01:31:01,146 --> 01:31:02,150 Then what are you trying to say? 1443 01:31:02,207 --> 01:31:05,165 All this while I was a mere spectator when you boxed 1444 01:31:05,190 --> 01:31:08,565 I want to watch your fight against George as your wife 1445 01:31:11,462 --> 01:31:13,569 I'm asking you to marry me before you fight George 1446 01:31:13,594 --> 01:31:14,802 Why all of a sudden? 1447 01:31:15,459 --> 01:31:16,793 Let the match get over 1448 01:31:16,818 --> 01:31:18,318 Then I'll marry you 1449 01:31:18,513 --> 01:31:20,465 -Why are you postponing it? -Why are you hurrying it?! 1450 01:31:20,490 --> 01:31:22,198 You must win as Sindhu's husband 1451 01:31:22,223 --> 01:31:23,181 Why? 1452 01:31:23,501 --> 01:31:24,927 Are you scared I'll lose? 1453 01:31:25,160 --> 01:31:26,576 Or that I'll die? 1454 01:31:30,699 --> 01:31:33,074 You are scared George will kill me 1455 01:31:34,310 --> 01:31:38,310 If you win or lose it has to be as my husband 1456 01:31:39,259 --> 01:31:42,009 Even if you die in the ring, I must be your widow 1457 01:31:42,368 --> 01:31:43,785 Make me your wife 1458 01:31:44,687 --> 01:31:46,437 You love me too much 1459 01:31:46,771 --> 01:31:48,784 That's why you're scared to marry me before the match 1460 01:31:48,809 --> 01:31:51,017 The same fear runs in your veins 1461 01:31:51,825 --> 01:31:54,075 I agree I'm scared 1462 01:31:54,147 --> 01:31:55,564 But you aren't scared? 1463 01:31:55,803 --> 01:31:57,012 Then marry me 1464 01:31:59,735 --> 01:32:00,860 Okay 1465 01:32:01,603 --> 01:32:03,353 When do we get married? 1466 01:32:27,670 --> 01:32:29,129 Garland him 1467 01:32:53,203 --> 01:32:54,161 Wait...wait 1468 01:32:54,186 --> 01:32:56,561 We'll hold a press meet later Ask your questions then 1469 01:32:56,677 --> 01:32:58,761 George...down down! 1470 01:33:02,054 --> 01:33:03,387 Ask them to move 1471 01:33:03,412 --> 01:33:04,870 Constantly bothering us 1472 01:33:04,895 --> 01:33:06,020 Move it! 1473 01:33:17,227 --> 01:33:19,560 'Mister White fellow why land here now?' 1474 01:33:19,585 --> 01:33:22,169 '1 punch from Boologham you'll froth in your mouth' 1475 01:33:44,807 --> 01:33:46,422 What is this? So embarrassing 1476 01:33:46,447 --> 01:33:47,320 What pains I take to promote this sport 1477 01:33:47,345 --> 01:33:49,637 They'll stoop to any level for money, huh? 1478 01:33:49,848 --> 01:33:52,057 Boxer George has landed from America 1479 01:33:52,254 --> 01:33:53,337 I need to talk to him 1480 01:33:53,864 --> 01:33:55,327 Someone called Boologham is on the line 1481 01:33:55,352 --> 01:33:58,144 -He wants to talk to George -Cut the call right now 1482 01:33:58,169 --> 01:34:00,211 No one should talk to him 1483 01:34:00,510 --> 01:34:01,524 Other than the room boy 1484 01:34:01,549 --> 01:34:03,507 Press, fans, nobody! 1485 01:35:37,464 --> 01:35:40,339 Hey! Get inside 1486 01:35:41,298 --> 01:35:42,964 Why are they running? 1487 01:35:54,188 --> 01:35:56,104 Wait, I'll come 1488 01:35:59,700 --> 01:36:02,117 Boologham waiting there 1489 01:36:07,104 --> 01:36:10,688 Wear this boxing shoe Boologham waiting 1490 01:36:12,454 --> 01:36:15,454 Here, trousers Go over there 1491 01:36:23,180 --> 01:36:25,471 Here's the mouthguard 1492 01:36:25,876 --> 01:36:26,925 He's waiting in that street 1493 01:36:26,950 --> 01:36:28,283 Go that side 1494 01:36:28,964 --> 01:36:30,756 I didn't get my omelet 1495 01:36:32,993 --> 01:36:34,628 Come, Hollywood 1496 01:36:36,334 --> 01:36:39,410 Boologham fights against men only 1497 01:36:39,435 --> 01:36:41,310 Not with women 1498 01:36:41,335 --> 01:36:44,085 Wear the gloves and enter the ring as a man 1499 01:36:54,714 --> 01:36:56,006 You've met your match 1500 01:36:56,601 --> 01:36:58,976 Think you can scare us with your gun-throat?! 1501 01:37:02,388 --> 01:37:04,305 You won't be able to take our punches 1502 01:37:09,649 --> 01:37:13,524 Future channel which was telecasting only in Asia so far... 1503 01:37:13,841 --> 01:37:16,624 ...will telecast its programs in 47 countries in Europe 1504 01:37:16,649 --> 01:37:20,233 And 107 countries all over the world 1505 01:37:20,258 --> 01:37:24,130 Our own satellite, direct uplink and a separate server 1506 01:37:24,155 --> 01:37:27,113 Future of the people lies in our hands 1507 01:37:27,308 --> 01:37:30,016 The following companies sponsored the boxers' attire 1508 01:37:37,795 --> 01:37:39,966 Sponsors for drinks are... 1509 01:37:47,264 --> 01:37:53,505 They have joined us to telecast our IBC match in their countries 1510 01:37:53,551 --> 01:37:58,023 Get legal rights for us to telecast their programs... 1511 01:37:58,048 --> 01:38:00,007 ...in our channel as well 1512 01:38:01,776 --> 01:38:05,609 In another year, I should be 1 of the top 10 millionaires 1513 01:38:11,635 --> 01:38:13,901 Why did you leave Cuba and Brazil to come here? 1514 01:38:13,926 --> 01:38:15,354 What is your opinion of India? 1515 01:38:41,346 --> 01:38:42,971 Dance 1516 01:39:02,363 --> 01:39:03,780 Why burn this with such fury and show your dissent? 1517 01:39:03,899 --> 01:39:06,149 I'm challenging George to a fight 1518 01:39:06,502 --> 01:39:08,364 But these TV chaps didn't allow me to see him 1519 01:39:08,389 --> 01:39:09,847 But you lost against Dayal 1520 01:39:09,896 --> 01:39:12,646 You are journalists You'll play fair, right? 1521 01:39:12,671 --> 01:39:15,732 Ask even this white chap about boxing rules 1522 01:39:15,757 --> 01:39:16,799 Channel judged it right 1523 01:39:16,886 --> 01:39:18,873 Only Dayal is qualified to fight George as per our rules 1524 01:39:18,898 --> 01:39:21,279 Because of this screwed up eligibility, India doesn't win... 1525 01:39:21,654 --> 01:39:23,946 ...even a bronze medal in Asian games or Olympics 1526 01:39:24,322 --> 01:39:25,822 Come to our area 1527 01:39:26,089 --> 01:39:27,488 You'll know how many Tendulkars and Dhonis... 1528 01:39:27,513 --> 01:39:29,055 ...Mohammad Ali and Tysons exist 1529 01:39:29,080 --> 01:39:30,830 If George isn't ready to fight against you... 1530 01:39:30,855 --> 01:39:31,855 ...what will you do? 1531 01:39:32,043 --> 01:39:35,249 George will fight some chap who isn't even qualified 1532 01:39:35,790 --> 01:39:38,466 And then go around the world saying he beat an Indian hollow 1533 01:39:38,491 --> 01:39:39,532 I won't accept it 1534 01:39:39,557 --> 01:39:41,990 I'll see how he leaves India without fighting me 1535 01:39:42,188 --> 01:39:44,396 When the whole world is scared to death of him... 1536 01:39:44,421 --> 01:39:45,161 ...why do you want to fight him? 1537 01:39:45,286 --> 01:39:46,911 Why should I be scared of him? 1538 01:39:47,427 --> 01:39:49,218 He should be terrified of me 1539 01:39:49,717 --> 01:39:51,368 He's a boxer for his livelihood 1540 01:39:51,456 --> 01:39:52,831 I'm a boxer by lineage 1541 01:39:54,327 --> 01:39:56,119 Don't ask any more questions 1542 01:39:59,914 --> 01:40:01,789 Put that down and stamp it 1543 01:40:02,125 --> 01:40:03,328 Beat the drums 1544 01:40:03,353 --> 01:40:04,645 Dance on it 1545 01:40:12,099 --> 01:40:14,515 George, answer us 1546 01:41:14,976 --> 01:41:16,143 This man- 1547 01:41:16,168 --> 01:41:18,274 George says he'll only fight with Boologham 1548 01:41:18,357 --> 01:41:19,773 Get another agreement from him 1549 01:41:19,798 --> 01:41:20,506 Sir, if you sudde- 1550 01:41:20,531 --> 01:41:21,490 Do as I tell you 1551 01:41:23,409 --> 01:41:26,409 Boologham, there are no longer 2 boxing clans in Tamil Nadu 1552 01:41:26,507 --> 01:41:27,466 Only one 1553 01:41:27,674 --> 01:41:28,817 Tamil bloodline 1554 01:41:28,842 --> 01:41:31,517 We must all get together and kick out the foreigner 1555 01:41:31,542 --> 01:41:33,667 And also chase the local fraudster 1556 01:41:33,692 --> 01:41:34,609 Come 1557 01:41:42,846 --> 01:41:45,209 You rocked the press meet 1558 01:41:45,234 --> 01:41:46,648 The news is all about you 1559 01:41:46,673 --> 01:41:49,798 So sad your master isn't alive to see it 1560 01:41:49,948 --> 01:41:52,240 Here, just sign it 1561 01:41:53,795 --> 01:41:55,045 Hey! Squealer 1562 01:41:55,070 --> 01:41:56,903 Are you the owner? 1563 01:41:57,083 --> 01:41:58,462 Ask the owner to come 1564 01:41:58,487 --> 01:42:01,653 Boologham, Mr Deepak is a business tycoon 1565 01:42:01,678 --> 01:42:03,886 How can you expect him to step into this slum? 1566 01:42:07,380 --> 01:42:08,547 He'll make money off us 1567 01:42:08,613 --> 01:42:10,447 But he won't come into our area, huh? 1568 01:42:11,320 --> 01:42:12,321 If he wants to conduct the match... 1569 01:42:12,453 --> 01:42:14,370 ...ask him to come to our union office 1570 01:42:14,950 --> 01:42:15,867 Get lost 1571 01:42:15,892 --> 01:42:18,309 Thank God, my coolers covered my tears! 1572 01:42:22,914 --> 01:42:25,797 Sir, it was a free channel so long and now you want it to be a paid one? 1573 01:42:25,822 --> 01:42:27,246 How can the public afford it? 1574 01:42:27,271 --> 01:42:29,137 They can't be without watching our channel 1575 01:42:29,162 --> 01:42:30,578 They'll pay for it 1576 01:42:30,792 --> 01:42:33,042 So go and grab the money from them 1577 01:42:33,067 --> 01:42:35,609 So not fair and he changes his mind like his shirts 1578 01:42:36,082 --> 01:42:38,916 We've even rented out the parking lot in the auditorium 1579 01:42:38,941 --> 01:42:39,983 The tickets are printed 1580 01:42:40,008 --> 01:42:44,091 Good...sell it at all the malls like Spencers, Landmark, Skywalk 1581 01:42:44,116 --> 01:42:46,325 Car and 2 wheeler parking lots have been auctioned, sir 1582 01:42:46,429 --> 01:42:48,971 Cycle parking has been given to- 1583 01:42:48,996 --> 01:42:51,413 -The contracts are ready? -Only need your signature, sir 1584 01:42:56,183 --> 01:42:58,808 Got Boologham's signature? 1585 01:43:01,273 --> 01:43:01,988 What happened? 1586 01:43:02,013 --> 01:43:07,305 Boologham wants the agreement signed at his place instead of here 1587 01:43:20,509 --> 01:43:22,241 That's nothing to worry about 1588 01:43:22,266 --> 01:43:24,108 I think he feels sentimental about signing near a temple- 1589 01:43:24,133 --> 01:43:26,425 He says he'll sign it at the boxing union 1590 01:43:32,633 --> 01:43:33,723 What does it matter... 1591 01:43:33,748 --> 01:43:35,998 ...if it is signed in a temple or at the boxing union 1592 01:43:36,220 --> 01:43:37,637 Work is worship 1593 01:43:40,519 --> 01:43:43,102 It'll be history even if we sign there 1594 01:43:43,753 --> 01:43:45,942 -Yes, sir -Come 1595 01:43:45,967 --> 01:43:48,258 -What time? -Now is fine 1596 01:43:48,283 --> 01:43:49,783 -Or any time -No...no...no 1597 01:43:49,808 --> 01:43:51,507 We have to go at exactly the time he specifies 1598 01:43:51,532 --> 01:43:53,157 Or Mr Boologham will be angry 1599 01:43:53,267 --> 01:43:55,476 And you'll also feel bad 1600 01:44:01,824 --> 01:44:03,324 Good day to you all 1601 01:44:28,671 --> 01:44:29,796 Tulasi 1602 01:44:29,821 --> 01:44:31,238 Read out the agreement 1603 01:44:31,263 --> 01:44:33,138 If Mr Boologham wants any changes... 1604 01:44:33,163 --> 01:44:35,118 ...correct it, retype and get his signature 1605 01:44:35,143 --> 01:44:37,560 Give him the advance and it'll be a job well done 1606 01:44:38,070 --> 01:44:41,571 Agreement for the boxing match conducted by Future Sports Channel 1607 01:44:41,673 --> 01:44:43,903 This agreement between 1st party S.P Deepak Shah... 1608 01:44:43,928 --> 01:44:47,200 ...and 2nd party Mr Boologham residing at 6, Sivashakthi- 1609 01:44:47,310 --> 01:44:51,354 We know our own address Who asked you for all that? 1610 01:44:51,589 --> 01:44:52,839 Read the terms 1611 01:44:55,589 --> 01:44:59,604 Clause 1, Boologham has to participate for the next 3 years... 1612 01:44:59,629 --> 01:45:02,296 ...on behalf of the channel in all programs whenever called 1613 01:45:02,321 --> 01:45:04,029 Clause 2, Boologham must drink... 1614 01:45:04,054 --> 01:45:05,684 ...only what is served by us in the premises 1615 01:45:05,709 --> 01:45:07,465 Without our permission, under no circumstance whatsoever... 1616 01:45:07,490 --> 01:45:08,990 ...is he allowed to change his appearance 1617 01:45:09,015 --> 01:45:12,390 He has to acquire a NOC from the first party even to shave 1618 01:45:12,559 --> 01:45:14,893 What agreement is this? 1619 01:45:15,118 --> 01:45:17,118 Downright degrading conditions 1620 01:45:18,948 --> 01:45:21,448 I'll 1st fight this match 1621 01:45:22,786 --> 01:45:25,536 You can't lease me out for 3 years like a slave 1622 01:45:26,867 --> 01:45:29,325 And I can't drink whatever you want me to 1623 01:45:29,662 --> 01:45:33,366 My master has taught us what to drink after each round 1624 01:45:33,391 --> 01:45:36,835 We can even accept he'll fight only once, sir 1625 01:45:36,867 --> 01:45:40,807 But we just can't agree about the drinks clause, sir 1626 01:45:40,832 --> 01:45:43,619 With so many leading soft drinks manufacturers... 1627 01:45:43,644 --> 01:45:47,894 ...we've auctioned and signed agreements worth 1300 million, sir 1628 01:45:49,560 --> 01:45:52,356 Those drinks are like bathroom cleaning acid 1629 01:45:52,411 --> 01:45:53,703 And I should drink that? 1630 01:45:53,728 --> 01:45:55,353 You'll make me apply some cream 1631 01:45:56,114 --> 01:45:57,759 And vouch I've become fair! 1632 01:45:57,784 --> 01:45:59,492 Why should I be fair? 1633 01:45:59,667 --> 01:46:01,736 I'm dark and so are my people 1634 01:46:01,761 --> 01:46:02,945 Rub it on a buffalo's back... 1635 01:46:02,992 --> 01:46:04,078 ...for a month to see if it becomes fair 1636 01:46:04,103 --> 01:46:06,781 You'll make me endorse alcohol and cigarette commercials 1637 01:46:06,806 --> 01:46:08,125 I can't do all that 1638 01:46:08,150 --> 01:46:11,024 You seem to be speaking like MGR all of a sudden? 1639 01:46:11,049 --> 01:46:12,855 You're acting like Nambiar the ever popular villain? 1640 01:46:12,880 --> 01:46:14,755 I'm asking you to hygienically drink cola 1641 01:46:15,304 --> 01:46:17,513 You're insisting on some home-made brew 1642 01:46:17,608 --> 01:46:19,983 I lose Rs 1300 million because of you 1643 01:46:21,999 --> 01:46:24,531 The channel is giving you 2 million to take part in this 1644 01:46:24,556 --> 01:46:27,062 To stake our life in a fight, this offer is peanuts! 1645 01:46:27,122 --> 01:46:30,353 Ask them to add just one more 0 to that 1646 01:46:30,378 --> 01:46:31,794 That's 20 million 1647 01:46:32,286 --> 01:46:35,275 Boologham, are you asking me this... 1648 01:46:35,300 --> 01:46:38,217 ...with your status and senses intact? 1649 01:46:38,242 --> 01:46:40,992 Deepak, I'm talking to you... 1650 01:46:41,171 --> 01:46:43,671 ...only after knowing my situation and yours 1651 01:46:43,989 --> 01:46:49,322 I know how many boxers and their wives you contacted! 1652 01:46:49,767 --> 01:46:52,475 You even spoke to the Army Boxing club 1653 01:46:52,801 --> 01:46:54,842 No one from the Army came forward... 1654 01:46:54,867 --> 01:46:56,372 ...knowing George is a psycho 1655 01:46:56,397 --> 01:46:58,919 And here you are pleading with me now 1656 01:46:58,944 --> 01:47:02,777 With an intent to cheat, you are taking advantage of my plight... 1657 01:47:02,802 --> 01:47:05,343 ...quoting a rate beyond your eligibility 1658 01:47:06,241 --> 01:47:09,200 History of a family feud handed over for 100 years 1659 01:47:10,594 --> 01:47:13,052 Duel of death inside a ring! 1660 01:47:13,077 --> 01:47:15,852 Will the son avenge his father's death? 1661 01:47:15,877 --> 01:47:18,085 Will he sustain his glory? 1662 01:47:18,161 --> 01:47:20,536 With petty stuff like who is whose son... 1663 01:47:20,561 --> 01:47:24,721 ...you'll make commercials to fill up your bank lockers 1664 01:47:24,746 --> 01:47:26,924 And you'll grab money from the public to watch that trash 1665 01:47:26,949 --> 01:47:29,616 You'll get Arumugam kicked out and kill my master 1666 01:47:29,877 --> 01:47:32,518 I'm asking for what I deserve for all this exploitation 1667 01:47:32,558 --> 01:47:34,082 What Arumugam rightfully deserves 1668 01:47:34,107 --> 01:47:36,607 And for my fight against George as well 1669 01:47:36,632 --> 01:47:38,852 And it's bare minimum because we are not strangers 1670 01:47:38,877 --> 01:47:40,294 Sir, he doesn't know math 1671 01:47:40,631 --> 01:47:42,506 He might just keep increasing the zeroes 1672 01:47:42,531 --> 01:47:43,989 This won't work, boss 1673 01:47:44,014 --> 01:47:47,223 Boologham, why are you angry? You get tensed and we'll al- 1674 01:47:47,248 --> 01:47:49,498 You say anything and I'll kick your butt 1675 01:47:50,038 --> 01:47:51,288 Ask him to talk 1676 01:47:51,321 --> 01:47:52,685 Type out what he wants 1677 01:47:52,710 --> 01:47:55,560 Who are we giving it to? Only to our Boologham sir 1678 01:47:55,585 --> 01:47:56,752 Read the next clause 1679 01:47:56,777 --> 01:47:58,819 All proceeds and profits from telecast... 1680 01:47:58,984 --> 01:47:59,930 ...re-telecast, promotions 1681 01:47:59,955 --> 01:48:02,938 ...internet, Youtube, Facebook, cell phone 1682 01:48:02,963 --> 01:48:07,254 ...video games, posters, stickers and profit through these applications 1683 01:48:07,569 --> 01:48:12,458 ...will go to Mr Deepak and his successive heirs 1684 01:48:12,600 --> 01:48:14,541 To his descendants 1685 01:48:14,566 --> 01:48:17,517 It'll belong to his heirs and their bloodline 1686 01:48:17,542 --> 01:48:20,500 And their successive heirs till the end of time! 1687 01:48:20,646 --> 01:48:23,437 While Boologham and his family must be happy... 1688 01:48:23,462 --> 01:48:25,962 ...sucking an ice lollipop stuck in their mouths forever 1689 01:48:26,816 --> 01:48:28,908 1st of all this deal is not between you and me 1690 01:48:28,933 --> 01:48:30,798 Agreement is between the Union and the channel 1691 01:48:30,823 --> 01:48:34,656 This fight and its video rights belong to our Union 1692 01:48:34,837 --> 01:48:37,276 The profit should go to our Union as well 1693 01:48:37,348 --> 01:48:39,556 You can telecast this fight only once 1694 01:48:39,581 --> 01:48:41,290 After that it is not the channel's property 1695 01:48:41,315 --> 01:48:42,348 But belongs to the Union 1696 01:48:42,373 --> 01:48:45,915 Re-telecast or highlights will be decided by us 1697 01:48:49,284 --> 01:48:51,909 Oh no...sir Sir, please...sir! 1698 01:48:52,898 --> 01:48:53,732 He's a moron 1699 01:48:53,857 --> 01:48:55,732 But we'll only suffer huge loss, sir 1700 01:48:55,757 --> 01:48:57,840 Whatever the loss we must conduct this match 1701 01:48:58,095 --> 01:48:59,710 Don't force him to stay Let him leave if he wants 1702 01:48:59,735 --> 01:49:03,194 If his channel doesn't telecast there are 20 others in queue 1703 01:49:03,850 --> 01:49:04,874 How will you telecast it? 1704 01:49:04,899 --> 01:49:06,066 This is our baby 1705 01:49:06,091 --> 01:49:08,132 Then you go and fight with George 1706 01:49:08,376 --> 01:49:11,706 Only if George and I fight you can even telecast this match 1707 01:49:11,731 --> 01:49:13,690 And show it to the world to become a millionaire 1708 01:49:14,179 --> 01:49:15,554 The fight is ours 1709 01:49:15,579 --> 01:49:17,663 Only the TV to telecast is yours 1710 01:49:19,530 --> 01:49:23,113 Quote a fair price and take it gladly 1711 01:49:23,138 --> 01:49:25,971 Don't think you can gobble up the whole gourmet meal! 1712 01:49:35,110 --> 01:49:36,691 I'm the man who rescued you 1713 01:49:36,716 --> 01:49:39,966 You were a scumbag fighting in the streets not worth a rupee 1714 01:49:39,991 --> 01:49:43,240 I staged you in a ring as a boxer made you world famous on TV 1715 01:49:43,265 --> 01:49:46,390 And you have the gall to stand in front of me and dictate terms? 1716 01:49:46,540 --> 01:49:48,081 Who asked you to make me famous? 1717 01:49:48,322 --> 01:49:50,280 You could have made your own son famous 1718 01:49:50,467 --> 01:49:52,965 Which millionaire makes his son a boxer? 1719 01:49:52,990 --> 01:49:54,632 Our fathers resorted to physical labor... 1720 01:49:54,657 --> 01:49:56,573 ...shedding their blood, sweat and tears for us 1721 01:49:56,598 --> 01:49:58,406 And we stake our lives to fight as boxers 1722 01:49:58,431 --> 01:50:01,181 You'll hand our pain on a platter and walk away with your gain 1723 01:50:02,416 --> 01:50:03,879 If I'm a scumbag, you're a sleazebag! 1724 01:50:03,904 --> 01:50:07,237 (babble of voices) 1725 01:50:07,571 --> 01:50:10,238 If anyone utters a single word against me here... 1726 01:50:10,263 --> 01:50:12,180 ...you'll get bruised black and blue! 1727 01:50:12,752 --> 01:50:15,226 It shouldn't be a paid channel The public should watch it free 1728 01:50:15,251 --> 01:50:16,543 And no tickets should be sold 1729 01:50:16,577 --> 01:50:18,773 Plus only an international referee should be in the ring 1730 01:50:18,798 --> 01:50:19,964 If you agree to all this, fine 1731 01:50:19,989 --> 01:50:21,405 Or else tata, bye bye, see you 1732 01:50:28,265 --> 01:50:30,392 Just add in the agreement, in case you die in the ring,... 1733 01:50:30,417 --> 01:50:32,962 ...the name of the person who can claim your body 1734 01:50:34,549 --> 01:50:35,674 I'll sign it right away 1735 01:50:35,699 --> 01:50:37,366 Union will take care of that 1736 01:50:37,559 --> 01:50:39,017 You can give my body to them 1737 01:50:51,305 --> 01:50:53,180 -I have an idea -What is it? 1738 01:50:53,295 --> 01:50:54,980 You really want a wide reach, right? 1739 01:50:55,005 --> 01:50:55,964 Yes, Deepak 1740 01:50:56,099 --> 01:50:58,651 If the reach is extensive sky is the limit for expenses 1741 01:50:58,676 --> 01:51:00,385 To make it reach all over India in 1 day 1742 01:51:00,410 --> 01:51:01,826 I have a sensational idea 1743 01:51:18,605 --> 01:51:21,147 I want this match to be sensational 1744 01:51:21,820 --> 01:51:26,148 So I've decided to make it a fight till death 1745 01:51:26,173 --> 01:51:28,546 He'll kill him in the 1st round He's so goddamn mad at him 1746 01:51:28,571 --> 01:51:30,571 The frenzy I am in now I'll kill him right away 1747 01:51:32,321 --> 01:51:34,072 His death should also serve as business for me 1748 01:51:34,097 --> 01:51:36,556 I want to get back what I lost from him 1749 01:51:36,707 --> 01:51:40,415 All those who sponsored trusting me should get the promotion they deserve 1750 01:51:40,440 --> 01:51:43,392 Even if it's a foul hit 1751 01:51:45,744 --> 01:51:48,408 He has already been banned for a whole year for playing foul 1752 01:51:48,433 --> 01:51:50,806 If he does it again, that's it His career goes for a toss 1753 01:51:50,831 --> 01:51:52,706 How many matches can he play in a lifetime? 1754 01:51:52,938 --> 01:51:53,646 10? 1755 01:51:53,671 --> 01:51:55,213 -How much will he earn? -500 million 1756 01:51:55,329 --> 01:51:57,073 He can make million in the market as a model 1757 01:51:57,098 --> 01:51:59,306 -How much? -2000 million 1758 01:51:59,331 --> 01:52:01,456 I will pay you that 2000 million 1759 01:52:07,662 --> 01:52:10,323 Try to kill him in 3 rounds 1760 01:52:10,348 --> 01:52:14,973 Otherwise, in the 4th round you commit a foul and kill him 1761 01:52:16,643 --> 01:52:17,809 Is that okay? 1762 01:52:21,800 --> 01:52:22,857 They say India is a poor country 1763 01:52:22,948 --> 01:52:24,322 But you're offering a king's ransom?! 1764 01:52:24,347 --> 01:52:25,430 India is poor 1765 01:52:26,328 --> 01:52:27,578 But the market is big 1766 01:53:35,473 --> 01:53:38,765 Arumugam, see you after your surgery 100 % fit 1767 01:53:38,790 --> 01:53:42,742 Boologham, don't write me off... 1768 01:53:42,767 --> 01:53:44,892 ...because you are fighting a foreigner 1769 01:53:46,973 --> 01:53:51,264 After my surgery, you and I have a score to settle 1770 01:54:26,197 --> 01:54:27,947 This is an age old practice 1771 01:54:27,972 --> 01:54:29,681 If you tie sand bags to your legs... 1772 01:54:29,706 --> 01:54:32,862 ...and jump around, you'll dodge faster 1773 01:54:32,887 --> 01:54:36,262 -28...29...30 -Boologham? 1774 01:54:37,411 --> 01:54:39,443 Let master give you traditional training 1775 01:54:39,468 --> 01:54:42,051 Through scientific training we can program anyone to win 1776 01:54:42,295 --> 01:54:45,378 Our team can program you to beat George 1777 01:54:46,482 --> 01:54:49,341 George has fought 42 times 1778 01:54:49,366 --> 01:54:50,658 He has won all 42 times 1779 01:54:50,683 --> 01:54:51,954 12 knockouts 1780 01:54:51,979 --> 01:54:54,854 And 6 of those were in the ring corner 1781 01:54:54,879 --> 01:54:56,879 So never get stuck in the ring corner 1782 01:54:56,904 --> 01:54:58,862 4 knockouts were in the 3rd round 1783 01:54:58,887 --> 01:55:00,291 8 knockouts were in the 4th round 1784 01:55:00,323 --> 01:55:03,282 So be on your guard in the 3rd and 4th rounds 1785 01:55:03,602 --> 01:55:05,394 Hit 1, 2 1786 01:55:05,419 --> 01:55:07,919 Boologham, practice with black gloves 1787 01:55:08,553 --> 01:55:09,952 The fight is at night 1788 01:55:09,983 --> 01:55:11,608 If it's white gloves, punch will be seen 1789 01:55:11,633 --> 01:55:12,694 But black is harder to spot 1790 01:55:12,719 --> 01:55:13,552 Change 1791 01:55:22,000 --> 01:55:23,834 Keep your body straight 1792 01:55:24,235 --> 01:55:25,152 Change 1793 01:55:26,061 --> 01:55:28,311 Don't loosen up Keep your body stiff 1794 01:55:28,336 --> 01:55:28,919 Faster 1795 01:55:28,944 --> 01:55:29,778 Faster! 1796 01:55:32,332 --> 01:55:35,604 Floyd Mayweather used to dance the salsa with his wife... 1797 01:55:35,629 --> 01:55:37,463 ...to improve his footwork 1798 01:55:37,732 --> 01:55:38,732 Let's workout that way 1799 01:55:38,805 --> 01:55:41,513 "Love explored in all ways Savored in life always" 1800 01:55:43,563 --> 01:55:47,355 "Be intoxicated to wine and dine Till 'enough' exceeds the line" 1801 01:55:49,213 --> 01:55:54,921 "Let's garnish variety daily Pair up new to make it spicy" 1802 01:55:55,038 --> 01:56:01,038 "Come and ignite my inner fire Let's spark our hearts with desire" 1803 01:56:07,825 --> 01:56:08,867 Hit this doll 1804 01:56:08,973 --> 01:56:12,463 Sensors in your hand will detect the force of your punches 1805 01:56:12,488 --> 01:56:14,196 And will be displayed on the computer 1806 01:56:16,192 --> 01:56:17,984 That must be 200 pounds, my dear 1807 01:56:21,755 --> 01:56:23,214 211 1808 01:56:23,715 --> 01:56:27,015 You can't knockout George with this power even in the 12th round 1809 01:56:27,040 --> 01:56:28,748 Give your best shot 1810 01:56:30,624 --> 01:56:31,374 No 1811 01:56:33,453 --> 01:56:34,369 Not enough 1812 01:56:34,394 --> 01:56:35,352 No, try harder 1813 01:56:35,538 --> 01:56:37,371 Power hasn't increased 1814 01:56:37,396 --> 01:56:38,646 Punch faster 1815 01:56:38,877 --> 01:56:39,460 Faster 1816 01:56:41,037 --> 01:56:41,732 Not enough! 1817 01:56:41,757 --> 01:56:43,882 How can I increase power by hitting a silly doll? 1818 01:56:46,707 --> 01:56:47,221 Boologham...? 1819 01:56:47,246 --> 01:56:48,871 Don't think your power didn't increase... 1820 01:56:48,896 --> 01:56:50,229 ...even though you hit so hard 1821 01:56:50,317 --> 01:56:52,841 In just 5 seconds you've punched 26 times 1822 01:56:53,202 --> 01:56:56,660 That means you can punch 5 hits per second 1823 01:56:56,902 --> 01:56:59,735 That speed is your greatest power 1824 01:57:05,950 --> 01:57:08,366 "Be blessed by our bro He dances like a pro" 1825 01:57:08,391 --> 01:57:11,391 "Accept he is cheetah of whole of south India" 1826 01:57:11,416 --> 01:57:13,875 "By the jungle grazes a goat single..." 1827 01:57:13,900 --> 01:57:16,650 "Only if we slaughter it will be our dinner" 1828 01:57:16,675 --> 01:57:19,675 "I can scratch or growl I can stealthily prowl" 1829 01:57:19,700 --> 01:57:22,409 "Be blessed by our bro He dances like a pro" 1830 01:57:22,434 --> 01:57:25,434 "Accept he is cheetah for whole of south India" 1831 01:57:30,147 --> 01:57:33,379 If Boologham dies in this corner then this product should focus 1832 01:57:33,404 --> 01:57:34,321 Push it in 1833 01:58:25,049 --> 01:58:28,799 Whichever angle he falls in, cover a product behind him 1834 01:58:28,841 --> 01:58:30,257 There are 8 cameras on the whole 1835 01:58:30,341 --> 01:58:31,757 Not 1 product should be missed 1836 01:58:31,799 --> 01:58:34,924 If it misses then along with the announcement of his death... 1837 01:58:35,007 --> 01:58:37,174 ...product also should be focused 1838 01:58:48,390 --> 01:58:54,098 'Future Sports channel welcomes the viewers of the final round...' 1839 01:58:54,123 --> 01:58:57,206 '...of the International Boxing Championship' 1840 02:00:03,334 --> 02:00:06,168 Don't get tensed He's trying to rattle you 1841 02:00:06,193 --> 02:00:07,776 Focus Be calm 1842 02:00:13,378 --> 02:00:15,294 You get in there and 'in fight' 1843 02:00:18,821 --> 02:00:21,029 You start on the offensive mode 1844 02:01:29,896 --> 02:01:31,992 Boologham, don't get up 1845 02:01:32,017 --> 02:01:33,350 Till the count of 8 1846 02:01:33,375 --> 02:01:36,375 Steady yourself and then stand up 1847 02:02:03,938 --> 02:02:06,117 If you get hit 1 more time... 1848 02:02:06,142 --> 02:02:07,184 ...you'll be 'knock out' 1849 02:02:07,209 --> 02:02:09,543 In this round just miss his punches 1850 02:02:09,568 --> 02:02:11,068 His stamina will decrease 1851 02:02:11,093 --> 02:02:12,260 And he'll lose energy 1852 02:02:12,357 --> 02:02:14,941 Even if you can hit him, don't 1853 02:02:38,859 --> 02:02:40,766 Maintain your distance 1854 02:03:38,151 --> 02:03:41,281 You've snatched away his stamina in the 2nd round 1855 02:03:42,198 --> 02:03:44,656 Best example of the saying 'giving him a run for his money' 1856 02:03:48,779 --> 02:03:50,571 Boologham, don't get hit 1857 02:03:50,596 --> 02:03:52,679 I'm able to take his punches 1858 02:04:17,164 --> 02:04:18,997 Get out! 1859 02:05:23,413 --> 02:05:25,906 He's playing foul 1860 02:05:26,238 --> 02:05:28,488 Stop the game, Boologham 1861 02:05:28,520 --> 02:05:30,604 Is this the way to play if he knows he'll lose? 1862 02:05:30,629 --> 02:05:31,879 We can't let this go 1863 02:05:31,904 --> 02:05:34,737 Surrender that white pig to us We know what to do with him 1864 02:05:39,289 --> 02:05:41,206 Take a deep breath and exhale 1865 02:05:41,231 --> 02:05:42,440 Relax 1866 02:05:45,979 --> 02:05:48,771 You survived because of your abdomen guard 1867 02:05:54,205 --> 02:05:57,455 Come what may, he wants to defeat you by playing foul 1868 02:05:57,480 --> 02:05:59,063 Let us stop the fight 1869 02:05:59,044 --> 02:06:03,169 -He has played foul -We'll teach him a lesson 1870 02:06:03,194 --> 02:06:03,944 Stop it! 1871 02:06:04,526 --> 02:06:07,610 Even if you want to fight, the people won't let you 1872 02:06:07,635 --> 02:06:09,314 Listen to me, Boologham 1873 02:06:12,446 --> 02:06:14,237 I'll address the public 1874 02:06:16,776 --> 02:06:18,580 Calm down Calm down 1875 02:06:18,605 --> 02:06:20,689 Silence! 1876 02:06:21,584 --> 02:06:24,898 For my sake be calm for just 1 hour 1877 02:06:24,923 --> 02:06:27,590 I can still beat this white chap 1878 02:06:29,337 --> 02:06:31,170 Go back to your seats 1879 02:06:38,704 --> 02:06:40,746 Boologham, listen to me 1880 02:06:40,920 --> 02:06:43,035 Keep hitting his rib cage 1881 02:06:43,480 --> 02:06:46,980 When his ribs break he won't be able to breathe 1882 02:06:47,441 --> 02:06:49,691 It'll hurt him when he breathes 1883 02:06:50,009 --> 02:06:51,634 His power will decrease 1884 02:06:52,602 --> 02:06:55,144 Best way to knock him out 1885 02:07:12,147 --> 02:07:16,522 Boologham, break his ribs by locking him in a corner 1886 02:08:22,494 --> 02:08:24,285 Come...come and get me 1887 02:08:26,787 --> 02:08:29,370 My Goddess will protect me 1888 02:09:04,895 --> 02:09:07,228 500 smses free for this punch 1889 02:09:17,832 --> 02:09:20,332 This is Boologham's full talk time offer 1890 02:09:20,457 --> 02:09:23,540 1 commercial break after this punch 1891 02:09:44,040 --> 02:09:45,331 You brought him to his knees 1892 02:09:45,356 --> 02:09:47,606 Just 3 more minutes to put him to rest 1893 02:10:27,920 --> 02:10:29,003 Come 1894 02:11:27,768 --> 02:11:29,435 What do we gain by this enmity? 1895 02:11:29,906 --> 02:11:32,980 Why are we sacrificing our lives by beating each other senseless? 1896 02:11:33,005 --> 02:11:34,088 You don't know? 1897 02:11:35,706 --> 02:11:37,164 Do you all know? 1898 02:11:40,093 --> 02:11:41,842 Just because I beat you does it make an Indian... 1899 02:11:41,914 --> 02:11:43,873 ...the strongest man in the world? 1900 02:11:44,896 --> 02:11:46,655 Or if you win... 1901 02:11:46,680 --> 02:11:49,555 ...is the strongest man in the world an American? 1902 02:11:49,687 --> 02:11:54,812 The strongest are the ones who mint money out of us 1903 02:11:55,396 --> 02:11:57,667 You and I aren't boxers 1904 02:11:57,692 --> 02:12:02,214 We are salesmen who pile up these products on consumers' heads 1905 02:12:02,239 --> 02:12:03,447 This isn't a boxing ring 1906 02:12:03,472 --> 02:12:04,722 It's a marketing gimmick 1907 02:12:23,072 --> 02:12:26,072 Do you realize now the power of marketing? 1908 02:12:26,274 --> 02:12:29,149 Money kills, it betrays and it confesses too! 1909 02:12:29,174 --> 02:12:30,711 Stoop to any level 1910 02:12:30,736 --> 02:12:31,902 See for yourself 1911 02:12:32,251 --> 02:12:35,710 Are any of these products what we make? 1912 02:12:35,975 --> 02:12:37,433 All foreign goods 1913 02:12:37,458 --> 02:12:38,880 Trade is international 1914 02:12:38,905 --> 02:12:41,488 It crosses borders into our slums to exploit us 1915 02:12:41,513 --> 02:12:45,180 But if we go across the sea border to fish then we get shot down 1916 02:12:45,205 --> 02:12:46,738 All the countries will just watch 1917 02:12:46,763 --> 02:12:49,433 Can't our country with so much tradition and tecnology make... 1918 02:12:49,458 --> 02:12:51,791 ...a soda to drink and a soap to use? 1919 02:12:52,019 --> 02:12:54,686 Advertisements are tools to brainwash us 1920 02:12:54,711 --> 02:12:55,961 Don't trust anything 1921 02:12:55,986 --> 02:12:57,403 Be suspicious 1922 02:12:57,837 --> 02:13:00,421 If there's community clash at the end of your street... 1923 02:13:00,605 --> 02:13:02,858 ...be suspicious of who is making a profit behind it 1924 02:13:03,188 --> 02:13:05,480 If there's a religious riot in your city, be suspicious 1925 02:13:05,668 --> 02:13:07,295 Profit line runs through that too 1926 02:13:07,320 --> 02:13:09,272 When 2 nations are at war look for the hidden agenda 1927 02:13:09,319 --> 02:13:11,194 Even that will be a tool by business men 1928 02:13:24,339 --> 02:13:26,141 Don't be fooled from now on 1929 02:13:26,174 --> 02:13:27,757 There has to be a change 1930 02:13:27,782 --> 02:13:30,115 It has to be today It has to be now 1931 02:13:35,410 --> 02:13:39,300 Deepak Shah who resorted to murder in this boxing contest... 1932 02:13:39,325 --> 02:13:41,658 ...and his employees who were his accomplices 1933 02:13:41,683 --> 02:13:42,683 ...were arrested by the police 1934 02:13:42,708 --> 02:13:47,375 Indian Govt banned Future Sports Channel from telecasting forever 1935 02:13:47,407 --> 02:13:49,990 In this Independent boxing championship... 1936 02:13:50,160 --> 02:13:52,035 ...no one has won or lost 1937 02:13:52,505 --> 02:13:54,630 All 4 of us are winners 1938 02:13:57,674 --> 02:14:02,882 Subtitles by rekhs 149094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.