Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,700 --> 00:00:20,380
Are you having relationship issues?
2
00:00:21,480 --> 00:00:22,480
No worries.
3
00:00:23,720 --> 00:00:26,660
I'll cure you both for one low price.
4
00:00:27,080 --> 00:00:31,260
That's right, folks. You heard it here
first. One low price. Buy one, get one
5
00:00:31,260 --> 00:00:35,220
free BOGO deal. Come on down today. Get
cured. Be in the moment.
6
00:00:35,500 --> 00:00:36,500
Hey!
7
00:00:43,980 --> 00:00:45,800
Hi, I'm Lena Paul.
8
00:00:46,160 --> 00:00:47,160
And yeah.
9
00:00:47,360 --> 00:00:48,360
I fucked Lily's man.
10
00:00:48,860 --> 00:00:54,420
But I still value Lily as a friend, and
when I realized that Dr. Carl was
11
00:00:54,420 --> 00:00:58,700
running a BOGO deal, I thought, maybe I
could finally get her to forgive me.
12
00:01:05,040 --> 00:01:10,560
Hi, my name's Lily, and Lena fucked my
husband. I don't even know why I'm here,
13
00:01:10,660 --> 00:01:14,460
but I guess I'll take advantage of this
low -price deal.
14
00:01:15,300 --> 00:01:16,300
And, uh...
15
00:01:16,540 --> 00:01:17,960
Maybe I'll give Lena another chance.
16
00:01:19,240 --> 00:01:20,240
Probably not.
17
00:01:27,880 --> 00:01:28,900
Good afternoon, ladies.
18
00:01:30,240 --> 00:01:31,740
Good afternoon, Dr. Carl.
19
00:01:31,960 --> 00:01:33,880
Hey. How's everyone doing today?
20
00:01:35,320 --> 00:01:37,460
Um, not so great.
21
00:01:37,720 --> 00:01:38,719
I see that.
22
00:01:38,720 --> 00:01:43,220
I see that. You know, I... I sense
there's some energy on this side of the
23
00:01:43,320 --> 00:01:45,100
and there's some energy on this side of
the room.
24
00:01:45,840 --> 00:01:49,160
And I would say on this side it seems to
be more positive and uplifting.
25
00:01:50,060 --> 00:01:53,660
And this one's more of a Debbie Downer,
you could say.
26
00:01:54,000 --> 00:01:57,220
You want me to be positive about this
bitch fucking my man?
27
00:01:57,920 --> 00:01:58,980
Wow. Wow.
28
00:01:59,220 --> 00:02:00,220
Okay, ladies.
29
00:02:00,400 --> 00:02:04,820
Here in Dr. Carl's office, we like to
start with positive energy.
30
00:02:05,680 --> 00:02:06,680
Uplifting energy.
31
00:02:07,060 --> 00:02:09,020
So I want you to reach down inside.
32
00:02:09,900 --> 00:02:10,900
Reach down deep.
33
00:02:11,680 --> 00:02:12,740
Grab any negativity.
34
00:02:13,620 --> 00:02:14,620
Pull it up.
35
00:02:14,940 --> 00:02:15,940
Pull it out.
36
00:02:16,080 --> 00:02:17,100
Bring it out your ass.
37
00:02:17,660 --> 00:02:18,660
Put it in the sitter.
38
00:02:19,120 --> 00:02:20,120
Flush it down the sitter.
39
00:02:20,440 --> 00:02:22,140
Pull it back out the sitter.
40
00:02:22,960 --> 00:02:26,720
Swallow it. Sit it out. Put it in the
trash and take it to the curb.
41
00:02:28,680 --> 00:02:29,679
We understand?
42
00:02:29,680 --> 00:02:32,020
I don't know about all of that, but
sure, why not?
43
00:02:32,280 --> 00:02:33,280
Excellent.
44
00:02:33,420 --> 00:02:36,160
Excellent. I like that positive
attitude.
45
00:02:37,040 --> 00:02:38,040
Positive. Positive.
46
00:02:38,300 --> 00:02:39,860
Beautiful. All right, ladies.
47
00:02:40,580 --> 00:02:41,580
Let's get on with it.
48
00:02:41,700 --> 00:02:42,700
Now, ladies.
49
00:02:43,520 --> 00:02:44,900
You've come to Dr. Carl.
50
00:02:46,560 --> 00:02:47,640
Please, please, please.
51
00:02:48,180 --> 00:02:49,640
Tell me what brings you here today.
52
00:02:52,540 --> 00:02:56,000
Well, I had an indiscretion.
53
00:02:57,360 --> 00:03:02,980
I was house -sitting for Lily.
54
00:03:03,860 --> 00:03:06,740
And I heard all she was sitting.
55
00:03:07,340 --> 00:03:08,340
Excuse me.
56
00:03:08,500 --> 00:03:10,080
Excuse me. What was your name again?
57
00:03:10,540 --> 00:03:11,720
Emily. Lily.
58
00:03:12,300 --> 00:03:15,760
I'm going to need you to... Fine.
59
00:03:16,200 --> 00:03:17,200
Thank you.
60
00:03:18,080 --> 00:03:24,860
And Lily's husband, Chad, came home
early.
61
00:03:25,220 --> 00:03:28,680
And I hadn't expected him home. I guess
they'd been fighting.
62
00:03:29,120 --> 00:03:32,800
And I fixed him a stiff drink.
63
00:03:33,240 --> 00:03:34,240
Ooh, stiff.
64
00:03:34,320 --> 00:03:35,620
How stiff was it?
65
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
Stiff enough.
66
00:03:38,060 --> 00:03:39,060
Come on.
67
00:03:39,800 --> 00:03:41,760
One drink.
68
00:03:42,160 --> 00:03:44,100
Turned into five drinks.
69
00:03:44,380 --> 00:03:50,580
And the next thing I know, we...
70
00:03:50,580 --> 00:03:54,400
We fucked on the kitchen floor.
71
00:03:54,780 --> 00:03:55,780
You fucked?
72
00:03:56,040 --> 00:03:57,040
Which position?
73
00:03:57,580 --> 00:04:01,860
He held me down and fucked me on the
kitchen floor.
74
00:04:02,220 --> 00:04:03,860
So he forced himself on you?
75
00:04:05,780 --> 00:04:07,380
I wouldn't say that.
76
00:04:07,880 --> 00:04:09,000
I would...
77
00:04:11,980 --> 00:04:12,980
Definitely not unwilling.
78
00:04:15,560 --> 00:04:22,400
I'm so sorry, Lily. I was drunk. I would
never do that in my right mind. I
79
00:04:22,400 --> 00:04:25,260
never meant to hurt our friendship like
this.
80
00:04:25,880 --> 00:04:27,420
Now, you two are friends.
81
00:04:28,280 --> 00:04:32,180
We were friends until she went and
fucked my husband.
82
00:04:32,660 --> 00:04:34,300
Apparently on the kitchen floor.
83
00:04:34,740 --> 00:04:36,020
Was her husband any good?
84
00:04:39,280 --> 00:04:41,080
He got the job done.
85
00:04:41,830 --> 00:04:45,950
What is this? What kind of therapy is
this? Why are we talking about that
86
00:04:46,390 --> 00:04:47,390
Lily.
87
00:04:47,750 --> 00:04:52,390
Are we here to talk about her sexual
experience, or are you trying to be
88
00:04:52,390 --> 00:04:55,410
with me again? Because this does not
sound like the way to go.
89
00:04:55,670 --> 00:04:56,710
We are trying to move on.
90
00:04:57,250 --> 00:04:59,710
We're trying to move on to bigger and
better things.
91
00:05:00,510 --> 00:05:04,770
I mean, if you're not aware, life is all
about perspective.
92
00:05:06,710 --> 00:05:11,840
So, basically, if you're not familiar
with this, It's all about how you look
93
00:05:11,840 --> 00:05:16,260
things. So, for instance, see a
perspective of me right now?
94
00:05:21,260 --> 00:05:23,200
And look at your perspective of me now.
95
00:05:23,960 --> 00:05:24,960
See, Lily?
96
00:05:26,400 --> 00:05:29,500
Same situation, whole new perspective.
97
00:05:29,920 --> 00:05:30,920
I see that now.
98
00:05:32,500 --> 00:05:34,400
So, moving on.
99
00:05:35,480 --> 00:05:37,840
I feel like Lena here...
100
00:05:39,120 --> 00:05:42,580
is what we call in the industry, loose
as a goose.
101
00:05:44,380 --> 00:05:50,940
And Lily here is what we call tightly
wound.
102
00:05:52,320 --> 00:05:53,420
I want to try that.
103
00:05:53,820 --> 00:05:55,580
I feel it. I feel it.
104
00:05:56,800 --> 00:06:03,800
And Lena, I want you to understand that
being loose as a goose is
105
00:06:03,800 --> 00:06:05,720
something all women should thrive to be.
106
00:06:06,180 --> 00:06:07,660
So I'm so proud of you.
107
00:06:09,280 --> 00:06:10,280
Yes, you.
108
00:06:12,200 --> 00:06:13,860
We need to do some work with you, Lily.
109
00:06:14,320 --> 00:06:18,880
We need to... loosen you up.
110
00:06:19,460 --> 00:06:20,460
Can't wait.
111
00:06:22,580 --> 00:06:25,560
The first step is letting go of your
guilt.
112
00:06:26,340 --> 00:06:28,880
Guilt? What do I have to feel guilty
about?
113
00:06:29,840 --> 00:06:30,840
Exactly.
114
00:06:31,920 --> 00:06:32,920
What?
115
00:06:33,340 --> 00:06:36,000
Tell us. What is it you have to feel
guilty about?
116
00:06:40,220 --> 00:06:44,620
drawing a blank here. I don't think
we're entirely here for me.
117
00:06:45,040 --> 00:06:46,040
She's the skank.
118
00:06:46,840 --> 00:06:47,840
She's the problem.
119
00:06:48,120 --> 00:06:49,440
What are you coming at me for?
120
00:06:49,900 --> 00:06:51,240
Skank is such a beautiful thing.
121
00:06:51,880 --> 00:06:56,540
You know... I'm scared it is when she's
not fucking your husband.
122
00:06:57,340 --> 00:07:02,340
Yes, but why did your husband fuck her?
Would you say you were... frigid?
123
00:07:04,160 --> 00:07:06,040
I definitely wouldn't say that.
124
00:07:06,280 --> 00:07:07,239
So tell her.
125
00:07:07,240 --> 00:07:09,420
When was the last time you've had sex
with your husband?
126
00:07:10,250 --> 00:07:16,350
I mean, I've been traveling a lot, so...
He told me it hasn't been for a month.
127
00:07:19,190 --> 00:07:20,190
Yeah,
128
00:07:21,030 --> 00:07:24,250
you know, I guess maybe it hasn't been a
while.
129
00:07:25,550 --> 00:07:28,570
But... That's where it all stems from.
130
00:07:29,530 --> 00:07:30,530
Is it?
131
00:07:30,670 --> 00:07:32,010
Let me ask you something.
132
00:07:32,470 --> 00:07:35,710
Do you enjoy cunnilingus?
133
00:07:37,750 --> 00:07:38,750
I do.
134
00:07:39,710 --> 00:07:43,930
When's the last time your husband
performed cunnilingus?
135
00:07:44,290 --> 00:07:47,390
Well, it's definitely been more than a
month since that.
136
00:07:48,610 --> 00:07:49,990
You need to loosen up.
137
00:07:50,290 --> 00:07:53,690
You know, you keep saying that and I'm
just not feeling it.
138
00:07:54,330 --> 00:07:55,410
That's the problem.
139
00:07:56,130 --> 00:07:57,690
You're not feeling it.
140
00:07:58,370 --> 00:07:59,870
You are so bright.
141
00:08:00,290 --> 00:08:01,290
So bright.
142
00:08:01,970 --> 00:08:03,290
Look at you.
143
00:08:04,170 --> 00:08:08,470
She's so smart, isn't she? You know
exactly why you're here. Because you're
144
00:08:08,470 --> 00:08:09,369
feeling it.
145
00:08:09,370 --> 00:08:10,370
Let me get my prescription book.
146
00:08:12,390 --> 00:08:16,650
I need to write you one prescription.
147
00:08:21,850 --> 00:08:23,830
Exactly. That's the one.
148
00:08:24,110 --> 00:08:25,109
That's the one.
149
00:08:25,110 --> 00:08:26,110
All right.
150
00:08:29,210 --> 00:08:31,730
I'm going to need you to go ahead and
lay back.
151
00:08:32,110 --> 00:08:33,110
Oh.
152
00:08:33,270 --> 00:08:35,470
Okay. Lay back.
153
00:08:35,690 --> 00:08:36,308
Lay back.
154
00:08:36,309 --> 00:08:37,229
Like this?
155
00:08:37,230 --> 00:08:38,230
Yes.
156
00:08:38,570 --> 00:08:41,770
Open your legs. I know you're stiff, but
I need you to open your legs.
157
00:08:42,770 --> 00:08:44,030
Hold this up. Okay.
158
00:08:45,730 --> 00:08:47,490
Okay. Let's get rid of these panties.
159
00:08:47,710 --> 00:08:49,650
Oh. Yes. Okay.
160
00:08:49,890 --> 00:08:50,890
That's fast.
161
00:08:55,110 --> 00:08:59,650
And I'm just going to hold on to these
so I can write future prescriptions.
162
00:09:00,550 --> 00:09:02,750
Now, Lena, let me see your tongue.
163
00:09:05,910 --> 00:09:06,910
Stick it out.
164
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
A little more, a little more.
165
00:09:11,980 --> 00:09:12,980
Perfect.
166
00:09:14,500 --> 00:09:15,500
That'll work.
167
00:09:16,520 --> 00:09:18,760
I'm going to need you, Lily, to spread
your legs.
168
00:09:20,020 --> 00:09:21,020
Is this good?
169
00:09:21,640 --> 00:09:24,920
A lot more than that. Look at the
snapper on your friend there.
170
00:09:25,800 --> 00:09:27,220
Lily, if you don't mind, I'm a doctor.
171
00:09:28,160 --> 00:09:30,960
Yeah, what kind of doctor did you say
you are?
172
00:09:31,200 --> 00:09:31,799
Shh, shh, shh.
173
00:09:31,800 --> 00:09:34,560
We spoke about you being a Debbie
Downer. Let's not have that again.
174
00:09:34,920 --> 00:09:35,920
Um, okay.
175
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
One man left, you're ready. Let's not
make it two.
176
00:09:39,120 --> 00:09:41,300
Take a whiff of that. Aren't I paying
you to be here?
177
00:09:43,320 --> 00:09:44,320
Hey.
178
00:09:45,620 --> 00:09:46,620
Come on now.
179
00:09:51,320 --> 00:09:52,320
Lena.
180
00:09:57,900 --> 00:10:00,060
I'm going to need you to perform the
cunnilingus.
181
00:10:00,660 --> 00:10:02,060
Because if you don't, I will.
182
00:10:04,060 --> 00:10:05,060
Please wait.
183
00:10:05,160 --> 00:10:06,160
Doctor.
184
00:10:07,300 --> 00:10:08,300
I...
185
00:10:09,070 --> 00:10:14,270
The conventional ADA method for this
type of problem?
186
00:10:16,650 --> 00:10:19,110
How dare you question my methods?
187
00:10:19,670 --> 00:10:24,050
Look at me, Lena. Look at me deep into
my eyes. So deep you're into my soul.
188
00:10:24,970 --> 00:10:26,050
I'm a doctor.
189
00:10:26,930 --> 00:10:30,410
And if you don't believe me, look at
that diploma.
190
00:10:32,570 --> 00:10:33,650
Do you see it?
191
00:10:34,150 --> 00:10:35,970
And what does it say I'm a doctor of?
192
00:10:38,560 --> 00:10:39,560
Dr.
193
00:10:39,800 --> 00:10:41,160
Tuff? Exactly.
194
00:10:42,620 --> 00:10:45,380
Now get in that pussy and show me what
you got.
195
00:10:45,760 --> 00:10:46,780
Yes, Dr.
196
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
Tufflove.
197
00:11:43,469 --> 00:11:44,970
Okay. I'm really sorry.
198
00:11:46,310 --> 00:11:49,870
I don't know. I think I'm still a little
mad.
199
00:11:52,330 --> 00:11:54,690
Ladies, I'm going to leave you to it.
200
00:11:54,990 --> 00:11:57,310
I'm going to have a seat and I'm going
to start my video recorder.
201
00:11:57,850 --> 00:12:00,890
I like to videotape all my sessions just
for consent.
202
00:12:02,550 --> 00:12:04,670
Enjoy. Make yourselves comfortable.
203
00:12:17,400 --> 00:12:20,180
Yeah, I guess this feels a little
better.
204
00:12:22,340 --> 00:12:25,940
I'll do this as many times as it takes
until you forgive me.
205
00:12:27,140 --> 00:12:29,900
Well, it might take a while.
206
00:12:43,690 --> 00:12:44,690
Oh, yes.
207
00:12:44,750 --> 00:12:45,870
That's so good.
208
00:12:46,630 --> 00:12:47,630
Yeah.
209
00:12:49,130 --> 00:12:54,790
Oh, this is definitely better than my
husband.
210
00:37:37,610 --> 00:37:41,070
Look at your pussy dancing in the sky. I
love it.
211
00:37:41,810 --> 00:37:43,010
That's a tight fit.
14115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.