Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,340 --> 00:00:04,980
Hello, my name's Kieran Lee.
2
00:00:05,240 --> 00:00:10,820
You may recognise me from movies such as
Say Hi to Your Husband for Me and I Am
3
00:00:10,820 --> 00:00:13,620
Cock, but my real passion is history.
4
00:00:14,440 --> 00:00:19,220
This 4th of July, Americans Everywhere
will be celebrating Independence Day,
5
00:00:19,220 --> 00:00:23,620
if you think you know the story behind
the Declaration of Independence, think
6
00:00:23,620 --> 00:00:24,620
again.
7
00:00:27,880 --> 00:00:30,820
The year was 1772.
8
00:01:23,600 --> 00:01:27,940
The signing of the Declaration of
Independence was four years away, and
9
00:01:27,940 --> 00:01:32,980
was a thriving colony, still living
happily under the glorious patronage of
10
00:01:32,980 --> 00:01:33,980
British Empire.
11
00:01:34,240 --> 00:01:39,420
On this day, His Royal Majesty, King
George III, was on his way to visit the
12
00:01:39,420 --> 00:01:40,420
colonial leaders.
13
00:01:40,440 --> 00:01:45,360
It was here that an incident occurred
which would rock the British Empire to
14
00:01:45,360 --> 00:01:48,620
core and change the course of history.
15
00:01:49,080 --> 00:01:53,160
For God's sake, ladies, make yourselves
presentable.
16
00:01:53,580 --> 00:01:57,460
His Majesty, King George III, will be
here any moment.
17
00:01:59,100 --> 00:02:02,080
Will you put your cleavage away? We
already got enough to worry about with
18
00:02:02,080 --> 00:02:03,080
goddamn anthem monarch.
19
00:02:03,300 --> 00:02:05,580
We don't need your principal bosom
getting in the way.
20
00:02:13,640 --> 00:02:17,300
Curses! I can't seem to find my wife. I
haven't seen her anywhere.
21
00:02:18,700 --> 00:02:22,280
No time to worry, old sport. Our king
has arrived.
22
00:02:40,910 --> 00:02:42,850
How wonderful it is to see you again.
23
00:02:43,090 --> 00:02:44,710
Always a joy to visit the colonies.
24
00:02:45,390 --> 00:02:46,550
Jefferson, isn't it?
25
00:02:46,770 --> 00:02:50,070
Promise Jefferson, my lady. At your
service, as always.
26
00:02:50,690 --> 00:02:52,050
My wife, Martha.
27
00:03:03,310 --> 00:03:05,010
It's an honor to finally meet you, Your
Majesty.
28
00:03:05,510 --> 00:03:07,570
I've heard so much about you from the
other wives.
29
00:03:08,570 --> 00:03:09,670
Of course you have.
30
00:03:14,440 --> 00:03:17,880
Your Majesty, you do remember Thomas
Paine.
31
00:03:19,280 --> 00:03:23,060
An honor to see you again, Your
Highness. Let me present to you my wife,
32
00:03:23,140 --> 00:03:24,140
Elizabeth.
33
00:03:26,580 --> 00:03:30,400
Oh dear, don't embarrass me. The King
and I have already met.
34
00:03:30,980 --> 00:03:33,340
Of course we have. How could I forget?
35
00:03:37,020 --> 00:03:40,640
Of course, you've met our resident
bookworm, John Adams.
36
00:03:40,860 --> 00:03:42,800
Your Highness, and here's my wife,
Abigail.
37
00:03:49,930 --> 00:03:52,990
Eat lovelier than the next. What are you
feeding your women in these colonies
38
00:03:52,990 --> 00:03:54,710
that they should grow so healthily?
39
00:03:57,770 --> 00:04:00,370
Ladies, why don't you go entertain
yourselves while the men talk?
40
00:04:00,810 --> 00:04:01,810
Of course.
41
00:04:02,650 --> 00:04:06,870
And ladies, if you happen to see my
wife, tell her she has some explaining
42
00:04:06,870 --> 00:04:07,870
do.
43
00:04:09,330 --> 00:04:12,430
And sweetheart, why don't you make us
all some of your famous tea?
44
00:04:13,010 --> 00:04:14,010
My pleasure.
45
00:04:14,430 --> 00:04:17,730
Speaking of tea, what's this of a tea
party I hear in the Boston Harbour?
46
00:04:18,220 --> 00:04:19,360
Oh, it's nothing, Your Majesty.
47
00:04:19,760 --> 00:04:22,980
Just a few illiterate buffoons who drank
too much ale.
48
00:04:23,920 --> 00:04:27,940
Troublemakers will be dealt with in
short order. This I promise you.
49
00:04:29,340 --> 00:04:30,620
Glad to hear it, Payne.
50
00:04:31,600 --> 00:04:34,760
We won't let anything affect our
relationship with Britain.
51
00:04:36,380 --> 00:04:37,440
Yes. Yes.
52
00:04:37,740 --> 00:04:38,740
Very good.
53
00:04:39,400 --> 00:04:44,640
To another hundred years of brilliant
patronage from the crown to the
54
00:04:45,020 --> 00:04:46,020
Hear, hear!
55
00:04:46,100 --> 00:04:47,440
Another echo from the mountain.
56
00:04:47,920 --> 00:04:49,480
And now on to other matters.
57
00:04:50,040 --> 00:04:51,120
Who's up for pot -humping?
58
00:04:51,340 --> 00:04:53,520
Oh, yes, of course. Fuck yes.
59
00:04:53,820 --> 00:04:57,540
If you would excuse me for a moment,
gentlemen, I'd like to go freshen up.
60
00:04:57,780 --> 00:05:00,080
But of course. Would you like me to show
you to your room?
61
00:05:00,600 --> 00:05:02,740
No, I'll be fine. I'll find it myself.
62
00:05:03,840 --> 00:05:05,080
What a great king.
63
00:05:05,600 --> 00:05:07,940
We are so lucky.
64
00:05:09,220 --> 00:05:10,740
Did you see this coming?
65
00:05:37,680 --> 00:05:41,180
Ladies, would you like to come out and
pay tribute to your king?
66
00:06:03,460 --> 00:06:05,660
Welcome back to the colonies, your
highness.
67
00:06:06,740 --> 00:06:08,740
Miss Franklin, there you are.
68
00:06:10,820 --> 00:06:14,680
Isn't His Majesty happy to see these
again?
69
00:06:23,460 --> 00:06:24,900
Well, what are you waiting for?
70
00:06:26,020 --> 00:06:30,740
Why don't you come into my room and shut
the door behind you, my king?
71
00:06:55,470 --> 00:07:00,410
Your Highness, it's been far too long
since I felt your hands on my apple,
72
00:07:00,490 --> 00:07:05,610
but... Oh,
73
00:07:05,610 --> 00:07:15,130
yes.
74
00:07:16,410 --> 00:07:17,590
Oh, that's it.
75
00:07:19,150 --> 00:07:21,650
I've been waiting for you.
76
00:07:54,220 --> 00:07:55,780
I'm becoming fleshed.
77
00:07:56,020 --> 00:07:58,380
I must have your royal cock in my mouth.
78
00:08:32,549 --> 00:08:34,450
it's been far too long your highness
79
00:09:53,100 --> 00:09:54,160
That fucking royal cock.
80
00:09:55,800 --> 00:09:57,580
Yes, your majesty.
81
00:13:51,310 --> 00:13:52,189
I must leave.
82
00:13:52,190 --> 00:13:53,750
We cannot draw suspicion.
83
00:14:28,140 --> 00:14:29,200
I'm looking all over for you.
84
00:14:29,500 --> 00:14:31,600
Have you been hiding from us, Your
Highness?
85
00:14:33,900 --> 00:14:34,960
You're already hard.
86
00:14:35,760 --> 00:14:37,780
Well, of course, Abigail Adams.
87
00:14:38,300 --> 00:14:42,060
Everyone knows a king can't resist a
good pair of flip -flops.
88
00:15:09,040 --> 00:15:10,040
Please, Your Highness.
89
00:15:23,760 --> 00:15:26,580
You've been waiting for you to come
visit us again, King.
90
00:15:27,320 --> 00:15:29,900
We haven't seen you in months, Georgie.
91
00:15:33,440 --> 00:15:35,560
Please, lady.
92
00:15:35,820 --> 00:15:36,820
I have been...
93
00:15:36,940 --> 00:15:40,320
What important matters to attend to? Oh,
come on. What could be more important
94
00:15:40,320 --> 00:15:41,460
than getting your cock sucked?
95
00:16:55,280 --> 00:16:56,860
like having the king's cock in your...
96
00:17:44,970 --> 00:17:46,050
His cock is so small.
97
00:17:47,250 --> 00:17:49,790
King Georgie, he's high up at all.
98
00:17:50,250 --> 00:17:52,010
A nice big king cock.
99
00:19:15,850 --> 00:19:19,870
You can do whatever you want to your
subject. Come on. Come on.
100
00:19:23,730 --> 00:19:24,730
Benjamin.
101
00:19:27,930 --> 00:19:29,450
There you are, Your Majesty.
102
00:19:29,910 --> 00:19:34,170
Tell me, have you seen my wife? I can't
find that bloody twit anywhere.
103
00:19:34,470 --> 00:19:35,710
I'm afraid not, Adams.
104
00:19:37,170 --> 00:19:39,570
It's Franklin, Your Majesty. Benjamin.
105
00:19:39,830 --> 00:19:40,830
Why, she's in there.
106
00:19:40,910 --> 00:19:41,930
Oh, no, no, Betty Boy.
107
00:19:44,919 --> 00:19:48,280
Yes? Now tell me about your wonderful
experiment.
108
00:19:48,760 --> 00:19:53,440
Oh, it all happened on this one scary
stormy night.
109
00:19:53,680 --> 00:19:55,040
It was quite amazing, actually.
110
00:19:55,340 --> 00:19:56,600
I was in the...
111
00:20:30,000 --> 00:20:30,859
Come here, my lead.
112
00:20:30,860 --> 00:20:35,400
I'm sure you'll see, here in the
colonies, we have the best foxes of
113
00:20:35,400 --> 00:20:35,999
the world.
114
00:20:36,000 --> 00:20:37,140
Oh, you're right, your highness.
115
00:20:37,400 --> 00:20:38,480
You look a bit faint.
116
00:20:38,920 --> 00:20:40,540
Yeah, it's just a tad tired, Jefferson.
117
00:20:40,860 --> 00:20:42,780
I'm sure I'll be right as rain in the
morning.
118
00:20:44,360 --> 00:20:46,660
Perhaps I should take the tea up to your
highness' room.
119
00:20:48,420 --> 00:20:49,420
Wait.
120
00:20:50,620 --> 00:20:51,740
No, that's fine.
121
00:20:52,420 --> 00:20:54,480
What you need is a nice cup of tea and
some rest.
122
00:20:55,540 --> 00:20:56,540
Ah, yes.
123
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
Your highness?
124
00:20:59,930 --> 00:21:03,490
My wife makes the best tea in all 13
palanins.
125
00:21:03,790 --> 00:21:04,790
I'll leave it.
126
00:21:06,710 --> 00:21:08,010
I'll leave it next to your bed.
127
00:21:10,990 --> 00:21:14,990
Well, gentlemen, perhaps I should retire
for the afternoon.
128
00:21:15,490 --> 00:21:16,630
As you wish, Your Highness.
129
00:21:17,390 --> 00:21:19,610
Also, please, not just...
130
00:21:19,610 --> 00:21:25,330
It's quite strange.
131
00:21:25,830 --> 00:21:28,430
I mean, it's still early out.
132
00:21:28,670 --> 00:21:29,730
It's very weird.
133
00:21:29,930 --> 00:21:31,410
Maybe you go to bed early.
134
00:21:32,510 --> 00:21:33,970
What about that fox hunting?
135
00:21:34,210 --> 00:21:35,210
Oh, yes.
136
00:21:35,410 --> 00:21:36,530
Capital idea.
137
00:21:52,390 --> 00:21:54,650
We've been waiting for you, Your
Majesty.
138
00:21:57,100 --> 00:21:58,760
Now let's see what all the fuss is
about.
139
00:22:29,659 --> 00:22:35,480
I'm going to give him your titties. I'm
going to give him your titties.
140
00:22:38,060 --> 00:22:43,560
Are you ready to see his nice big claws?
141
00:22:44,060 --> 00:22:45,520
I've only heard rumors.
142
00:22:45,800 --> 00:22:47,840
So fucking big.
143
00:22:51,900 --> 00:22:54,500
You get first taste on it.
144
00:22:59,209 --> 00:23:02,730
Make that fucking cock grow in your
slutty fucking mouth.
145
00:23:03,630 --> 00:23:04,630
Good.
146
00:23:05,750 --> 00:23:08,770
Oh, that's a good little fucking whore.
147
00:23:09,490 --> 00:23:11,070
Oh, yes.
148
00:23:12,490 --> 00:23:13,630
Oh, don't lie about that.
149
00:23:15,450 --> 00:23:18,450
Yeah, there you go. Suck that fucking
dick.
150
00:23:18,950 --> 00:23:21,450
Yes. Oh, my God.
151
00:23:21,930 --> 00:23:24,270
Oh, that turns me on so much.
152
00:23:25,830 --> 00:23:27,930
Watch your fucking sex.
153
00:23:38,739 --> 00:23:45,520
oh yeah get these fucking
154
00:23:45,520 --> 00:23:46,520
pants down
155
00:23:59,820 --> 00:24:04,900
This is your first time at the King's
Big Buggy Pod. Enjoy that big dick.
156
00:24:06,040 --> 00:24:08,280
I'm the king.
157
00:24:10,020 --> 00:24:11,220
Oh, my God.
158
00:24:11,640 --> 00:24:12,640
Oh,
159
00:24:17,320 --> 00:24:18,560
my God.
160
00:24:33,740 --> 00:24:34,740
He's in the big bag.
161
00:25:30,480 --> 00:25:33,760
Like our fucking king's boss. Give him
the royal treatment.
162
00:27:29,160 --> 00:27:30,640
Sit on it.
163
00:29:08,490 --> 00:29:09,490
Amen.
164
00:33:38,120 --> 00:33:39,120
Yes, that's good.
165
00:36:59,120 --> 00:37:00,120
I got pissed off.
166
00:52:05,380 --> 00:52:06,780
That's good.
167
00:54:20,300 --> 00:54:22,140
This cock has made cock holes of us.
168
00:54:22,640 --> 00:54:23,640
I'm the king.
169
00:54:23,840 --> 00:54:24,880
It's my right.
170
00:54:25,600 --> 00:54:28,380
Equal rights for all. Special privileges
for none.
171
00:54:28,740 --> 00:54:31,300
We will not be governed by lewd tyrants.
172
00:54:31,960 --> 00:54:34,120
We demand a government of laws, not of
men.
173
00:54:34,680 --> 00:54:39,140
Come, my brothers. We will rise up
against England. For the harder the
174
00:54:39,380 --> 00:54:40,960
the more glorious the triumph.
175
00:54:41,400 --> 00:54:42,400
Independence.
176
00:54:43,160 --> 00:54:46,100
We will seek our independence from this
lecherous toad. Wait.
177
00:54:46,620 --> 00:54:48,000
Can't we discuss this?
178
00:54:48,240 --> 00:54:49,780
An American nation.
179
00:54:50,300 --> 00:54:55,100
free of the yoke of tyranny, based on
the pursuit of life, liberty, and
180
00:54:55,100 --> 00:54:56,560
happiness. Yes!
181
00:54:57,340 --> 00:55:03,980
And so began the long, arduous road to
American
182
00:55:03,980 --> 00:55:04,980
independence.
183
00:55:05,960 --> 00:55:10,020
Of course, this incident has been
removed from the American history books.
184
00:55:10,580 --> 00:55:11,660
Who knows?
185
00:55:11,960 --> 00:55:17,500
If the king had not fought the wife of
the founding fathers, the United
186
00:55:17,500 --> 00:55:23,380
States... may have remained under the
patronage of Great Britain, but it
187
00:55:23,380 --> 00:55:24,238
to be.
188
00:55:24,240 --> 00:55:30,580
And here we are celebrating the birthday
of the greatest country in the world.
189
00:55:31,620 --> 00:55:33,280
Happy Independence Day, America.
13417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.