Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,879 --> 00:00:17,360
Macy, what in the hell were you
thinking?
2
00:00:18,440 --> 00:00:19,680
That I was going to win.
3
00:00:20,720 --> 00:00:25,240
No, you're not going to... People's
families were in the audience.
4
00:00:28,220 --> 00:00:29,880
They probably wanted to see it too.
5
00:00:30,340 --> 00:00:34,660
No one wanted... You're a very beautiful
girl.
6
00:00:35,460 --> 00:00:41,160
But showing your breath at the school...
Like, come on, contest.
7
00:00:43,180 --> 00:00:44,180
What the hell?
8
00:00:46,460 --> 00:00:52,720
This is, this is, you know, we've had
9
00:00:52,720 --> 00:00:59,620
plenty of other issues with your robust
sexual behavior
10
00:00:59,620 --> 00:01:00,780
in the past.
11
00:01:01,300 --> 00:01:03,940
Is it fine -ish?
12
00:01:04,140 --> 00:01:06,620
No, it's not fine -ish.
13
00:01:07,350 --> 00:01:10,810
The superintendent was out in the
audience tonight. Do you know what a
14
00:01:10,810 --> 00:01:11,810
superintendent is?
15
00:01:11,890 --> 00:01:15,410
No. Yeah, that's the guy who's in charge
of all the schools in the area.
16
00:01:16,130 --> 00:01:18,690
And he saw your little boobies knocked
around on stage.
17
00:01:20,530 --> 00:01:21,930
We're going to have to expel you.
18
00:01:22,990 --> 00:01:23,990
You can't do that.
19
00:01:24,990 --> 00:01:28,290
There's no... You showed your breasts
to, like, half the town.
20
00:01:29,230 --> 00:01:30,390
What did she do this time?
21
00:01:31,430 --> 00:01:34,870
Good to see you again. Nice to see you.
22
00:01:35,770 --> 00:01:37,490
Do you want to water anything before we
get started?
23
00:01:37,850 --> 00:01:38,850
Have a potato.
24
00:01:39,410 --> 00:01:40,410
Okay, so no.
25
00:01:44,150 --> 00:01:49,970
Macy here was in the talent show, I'm
sure you know. Mm -hmm.
26
00:01:50,470 --> 00:01:55,530
And she decided to do, I don't even know
what it is.
27
00:01:56,470 --> 00:01:57,470
A dance.
28
00:01:57,730 --> 00:01:59,950
A dance in a song.
29
00:02:01,760 --> 00:02:04,480
And they dropped out. It's a part of
that.
30
00:02:04,680 --> 00:02:05,680
Oh, my goodness.
31
00:02:06,360 --> 00:02:08,120
Do you see what I'm talking about?
32
00:02:08,479 --> 00:02:11,560
Look, she's just very comfortable with
her body.
33
00:02:11,940 --> 00:02:15,280
She's just, you know, self -expression.
That's awesome.
34
00:02:16,860 --> 00:02:20,780
I'm happy you feel comfortable in your
skin. That's a very important thing to
35
00:02:20,780 --> 00:02:21,780
have.
36
00:02:21,980 --> 00:02:28,860
See? Showing your skin to everybody,
family members, families in the
37
00:02:30,090 --> 00:02:34,690
The superintendent of the schools is not
appropriate behavior.
38
00:02:35,450 --> 00:02:39,930
There must be a school counselor or
something, because obviously this is
39
00:02:39,930 --> 00:02:41,310
issue that needs a little bit of
attention.
40
00:02:42,110 --> 00:02:46,570
Well, considering that we've had these
issues for the entire time she's been at
41
00:02:46,570 --> 00:02:53,090
the school, making advances on the
teachers, making...
42
00:02:57,480 --> 00:03:04,360
Being aggressive with the other girls
and boys in the school, I
43
00:03:04,360 --> 00:03:08,800
don't really think that there's any sort
of counseling that can be done.
44
00:03:09,160 --> 00:03:11,660
I just don't understand. She's not
aggressive at home.
45
00:03:12,280 --> 00:03:16,640
I would hope that she's not aggressive
at home.
46
00:03:16,880 --> 00:03:21,040
She's your stepdaughter, but I would
hope that she wouldn't be sexually
47
00:03:21,040 --> 00:03:22,220
aggressive at home.
48
00:03:22,880 --> 00:03:26,040
Look, if I'd known this stuff was going
on, maybe we would have done something
49
00:03:26,040 --> 00:03:29,180
differently. This is like the third time
I've had you in here this year
50
00:03:29,180 --> 00:03:35,680
regarding this stuff. If you had, I
don't know, stepped up your parenting
51
00:03:35,680 --> 00:03:39,780
little bit, maybe this would have been
taken care of her freshman year once we
52
00:03:39,780 --> 00:03:41,280
came in and we had these issues.
53
00:03:42,360 --> 00:03:46,100
Yeah, so when you're a mother, then you
can start giving me parenting advice.
54
00:03:46,260 --> 00:03:47,260
Okay, buddy?
55
00:03:49,060 --> 00:03:51,120
The amount of that to do with...
56
00:03:51,640 --> 00:03:54,300
Your daughter exposing herself.
57
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
Do you know who won?
58
00:03:59,340 --> 00:04:01,060
And this is what I get.
59
00:04:02,100 --> 00:04:05,940
She's more concerned about $500 for
winning a talent show.
60
00:04:07,760 --> 00:04:09,980
You're supposed to be demonstrating a
talent.
61
00:04:10,900 --> 00:04:12,280
That was my talent.
62
00:04:12,620 --> 00:04:14,240
Showing your titties is not a talent.
63
00:04:14,540 --> 00:04:15,299
Yes, it is.
64
00:04:15,300 --> 00:04:16,660
Half the world has titties.
65
00:04:16,880 --> 00:04:18,779
They can all show them. That's not
talent.
66
00:04:19,320 --> 00:04:20,620
Well, everyone was cheering.
67
00:04:26,310 --> 00:04:28,050
Mom, you're parenting a pill?
68
00:04:28,570 --> 00:04:34,870
This is how you've taught her to gain
positive reinforcement?
69
00:04:35,610 --> 00:04:41,590
What I teach my stepdaughter is that
there is no hole so deep that you can't
70
00:04:41,590 --> 00:04:44,630
yourself out of it. And so that's what
I'm going to show her today.
71
00:04:46,890 --> 00:04:50,290
Well, I hope that you have a good
lawyer.
72
00:04:52,699 --> 00:04:58,740
But as of now, she's expelled, and
perhaps
73
00:04:58,740 --> 00:05:05,480
you should start calling some of the
other parents with you if you can
74
00:05:05,480 --> 00:05:09,480
beat them to the phone call to the
police department.
75
00:05:12,480 --> 00:05:17,500
You know, that's not going to work
for...
76
00:05:24,970 --> 00:05:28,950
This is a response for the school
district.
77
00:05:30,470 --> 00:05:33,730
Considering that there's been multiple
infractions regarding this over the
78
00:05:33,730 --> 00:05:40,150
course of her tenure here, this would be
a level four
79
00:05:40,150 --> 00:05:42,930
issue in and of itself.
80
00:05:44,670 --> 00:05:51,630
And... I don't normally have to go this
far into this book, so please give
81
00:05:51,630 --> 00:05:53,410
me a moment while I find the...
82
00:05:54,290 --> 00:05:55,750
Correct. Okay.
83
00:05:58,690 --> 00:05:59,690
There we go.
84
00:06:00,170 --> 00:06:05,870
So, violations of the Code of Conduct
are
85
00:06:05,870 --> 00:06:12,790
treated as kind of a three -strike sort
of thing. Now,
86
00:06:12,790 --> 00:06:17,630
we have multiple of these sort of
strikes just this year, and multiple
87
00:06:17,630 --> 00:06:18,630
for the years in the past.
88
00:06:18,710 --> 00:06:24,340
Now, I know your husband's rich, and
you're... Got your little connections
89
00:06:24,340 --> 00:06:30,240
all that sort of stuff. And that's been
something that has helped.
90
00:06:30,920 --> 00:06:34,100
I don't have my connections because he's
rich.
91
00:06:34,780 --> 00:06:38,260
Whatever. I mean, you donated money to
the school. Then you got a new tennis
92
00:06:38,260 --> 00:06:39,260
court because of it.
93
00:06:40,960 --> 00:06:46,480
When she tried to, when she assaulted
the tennis coach.
94
00:06:46,740 --> 00:06:47,740
He wanted it.
95
00:06:53,640 --> 00:06:56,660
a Level 4 violation in and of itself
would be ground -breaking.
96
00:06:59,400 --> 00:07:04,500
Considering that this has been a repeat
sort of situation, and there have been
97
00:07:04,500 --> 00:07:10,000
police reports filed in the past, we're
going to have to expel this. We'll go on
98
00:07:10,000 --> 00:07:12,720
the permanent record, and this will be
put on the records that we send off to
99
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
the colleges.
100
00:07:14,100 --> 00:07:19,680
Maybe give up on the Ivy League plan and
just take it down the strip club.
101
00:07:20,200 --> 00:07:21,300
She obviously likes showing.
102
00:07:21,540 --> 00:07:27,600
What's that look for? You just showed
your boobs for free to 500 or 600
103
00:07:28,840 --> 00:07:35,460
You know, my daughter actually is a
genius. She's a member of Mensa, and I
104
00:07:35,460 --> 00:07:36,520
think you realize that.
105
00:07:37,020 --> 00:07:39,860
So, listen, what I'm going to do for you
is I'm going to donate a little more
106
00:07:39,860 --> 00:07:43,320
money to your little school system here,
you know, because you're not getting
107
00:07:43,320 --> 00:07:45,180
enough of my tax dollars as it is,
obviously.
108
00:07:46,120 --> 00:07:50,140
And then I'm going to have to call the
district manager.
109
00:07:52,040 --> 00:07:54,180
Okay. He's called a superintendent.
110
00:07:54,860 --> 00:07:55,860
Well.
111
00:07:56,160 --> 00:08:00,820
And I'm not saying she's not smart.
There's lots of smart people that go
112
00:08:00,820 --> 00:08:07,080
the adult business and often become very
rich from it.
113
00:08:08,420 --> 00:08:10,700
I'm just saying that seems to be a
better path.
114
00:08:11,940 --> 00:08:12,940
So.
115
00:08:15,150 --> 00:08:17,850
I'm talking about my daughter. How dare
you?
116
00:08:20,490 --> 00:08:26,590
I'm just going off of her recent
behavior and consistent behavior.
117
00:08:27,310 --> 00:08:28,410
This has been great.
118
00:08:30,650 --> 00:08:31,750
It excels.
119
00:08:33,929 --> 00:08:35,710
Just wait. I got this. Just wait. Just
wait.
120
00:08:37,370 --> 00:08:42,510
I really, I've got to be going.
121
00:08:42,730 --> 00:08:43,730
I understand.
122
00:08:44,910 --> 00:08:51,150
I have probably 10 or 12 other parents
that are going to be screaming down my
123
00:08:51,150 --> 00:08:52,150
neck about this.
124
00:08:52,350 --> 00:08:56,750
I just think we got off on the wrong
foot here, you know, and maybe we should
125
00:08:56,750 --> 00:08:57,890
just reset a little.
126
00:08:58,090 --> 00:09:00,410
Just restart. Press the restart button.
127
00:09:04,530 --> 00:09:05,530
Okay.
128
00:09:07,570 --> 00:09:08,790
You want to reset.
129
00:09:09,290 --> 00:09:12,230
Fine. Let's look at the situation.
130
00:09:15,930 --> 00:09:22,910
your daughter, in an attempt to win
money, came
131
00:09:22,910 --> 00:09:29,910
in and at a family talent show for the
school, decided it would
132
00:09:29,910 --> 00:09:33,270
be a good idea to whip out her taste.
133
00:09:34,110 --> 00:09:38,990
Well, you know what? What's done is done
and all we can do is move forward.
134
00:09:39,350 --> 00:09:40,350
Right.
135
00:09:43,310 --> 00:09:45,490
You want her to get into that college,
right?
136
00:09:47,150 --> 00:09:49,710
It's all we want. Right, sweetie?
137
00:09:50,090 --> 00:09:51,090
Yeah.
138
00:09:51,270 --> 00:09:55,290
Believe it or not, I went to that
college.
139
00:09:55,990 --> 00:09:57,170
I know you did.
140
00:10:01,150 --> 00:10:07,030
So... Perhaps we can work something out.
141
00:10:07,750 --> 00:10:08,750
I do...
142
00:10:14,250 --> 00:10:20,430
don't know some of the faculty there and
I mean
143
00:10:20,430 --> 00:10:27,010
we're not going to be able to pull this
in but we
144
00:10:27,010 --> 00:10:33,850
could say it was
145
00:10:33,850 --> 00:10:40,470
a wardrobe malfunction perhaps my letter
146
00:10:40,470 --> 00:10:41,750
to the
147
00:10:45,710 --> 00:10:50,030
Oh my goodness, what are you doing?
148
00:10:50,410 --> 00:10:54,130
Well, she had to learn that behavior
from somewhere, right?
149
00:10:55,490 --> 00:10:56,930
Not from me.
150
00:11:00,850 --> 00:11:01,850
Okay,
151
00:11:02,810 --> 00:11:09,790
I'm just proposing an idea that I
thought might help a little bit
152
00:11:09,790 --> 00:11:12,510
to get this one.
153
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
Into the school.
154
00:11:22,080 --> 00:11:23,520
Just your name?
155
00:11:23,860 --> 00:11:24,980
Mm -hmm. Mm -hmm.
156
00:11:27,540 --> 00:11:34,540
So, my report
157
00:11:34,540 --> 00:11:41,400
on this could be something that is
definitely a little bit more
158
00:11:41,400 --> 00:11:42,680
friendly.
159
00:11:49,449 --> 00:11:54,410
I think we could work something out.
160
00:11:54,670 --> 00:11:55,710
Yeah. Mm -hmm.
161
00:11:56,170 --> 00:11:59,410
You see? This is a good mom right here,
maybe.
162
00:12:00,270 --> 00:12:01,290
Mm -hmm.
163
00:12:01,810 --> 00:12:02,810
I don't know.
164
00:12:04,370 --> 00:12:06,370
You're packing pretty well.
165
00:12:08,150 --> 00:12:10,310
Mom, what are you doing?
166
00:12:15,510 --> 00:12:16,510
Wow.
167
00:12:16,850 --> 00:12:19,470
You know, my hand can't even get around
this thing.
168
00:12:25,410 --> 00:12:27,490
I don't think it would be any good.
169
00:12:28,970 --> 00:12:31,370
What about my dad?
170
00:12:33,910 --> 00:12:35,850
You don't need to worry about your dad.
171
00:12:36,930 --> 00:12:38,230
He's not here right now.
172
00:12:38,930 --> 00:12:40,710
Your mom came in to take care of you.
173
00:12:44,290 --> 00:12:45,290
Isn't that right?
174
00:12:45,550 --> 00:12:46,550
Mm -hmm.
175
00:12:47,150 --> 00:12:53,350
Things I would do.
176
00:12:55,230 --> 00:12:58,450
Oh, my God.
177
00:12:58,670 --> 00:13:01,410
Yes. Oh, yeah,
178
00:13:04,070 --> 00:13:06,910
baby. My nipples are getting so hard.
179
00:13:07,170 --> 00:13:08,170
Mm -hmm.
180
00:13:35,760 --> 00:13:37,320
I think you know where we're going from
here.
181
00:13:37,640 --> 00:13:38,640
I do.
182
00:13:42,740 --> 00:13:43,740
Hey,
183
00:13:46,520 --> 00:13:47,560
Macy. Hmm?
184
00:13:47,760 --> 00:13:49,000
Get your ass over here.
185
00:13:52,140 --> 00:13:54,040
You want your daughter watching?
186
00:13:54,660 --> 00:13:57,640
She has to learn somehow. I would rather
her learn from me.
187
00:13:57,960 --> 00:13:59,160
Good point.
188
00:14:00,880 --> 00:14:04,880
I know you're not good at taking notes,
so just pay attention.
189
00:14:06,339 --> 00:14:07,339
Watch closely.
190
00:14:27,500 --> 00:14:34,460
I gotta get it nice and wet first so you
can get it all the
191
00:14:34,460 --> 00:14:35,149
way down.
192
00:14:35,150 --> 00:14:38,050
That's right. Uh -huh. Can you get it
all the way down?
193
00:14:40,050 --> 00:14:41,050
Let's see.
194
00:14:44,350 --> 00:14:45,350
Oh,
195
00:14:48,550 --> 00:14:57,150
it's
196
00:14:57,150 --> 00:14:58,150
so thick.
197
00:15:10,510 --> 00:15:11,790
It's bigger than my throat.
198
00:15:14,270 --> 00:15:16,010
Do I have to watch?
199
00:15:17,070 --> 00:15:19,410
You're gonna be doing a lot more than
watching.
200
00:16:06,120 --> 00:16:07,120
Come here, sweetheart.
201
00:16:07,280 --> 00:16:08,300
Do I have to?
202
00:16:08,700 --> 00:16:09,700
Come here.
203
00:16:09,720 --> 00:16:10,780
Do what your mother tells you.
204
00:16:11,000 --> 00:16:12,280
Give her the little titties off.
205
00:16:14,740 --> 00:16:17,180
There you go.
206
00:16:17,660 --> 00:16:18,660
Yeah.
207
00:16:23,020 --> 00:16:24,020
Here,
208
00:16:26,520 --> 00:16:28,320
give him a kiss. What do you say?
209
00:16:37,550 --> 00:16:39,930
That's a start. I told you she was
smart.
210
00:16:44,090 --> 00:16:45,750
Well, target.
211
00:17:21,829 --> 00:17:22,829
Mm -hmm.
212
00:17:22,829 --> 00:17:28,910
Mm -hmm. Does
213
00:17:28,910 --> 00:17:31,250
that taste good, Macy?
214
00:17:33,190 --> 00:17:34,190
Mm -hmm.
215
00:17:34,490 --> 00:17:34,930
Mm
216
00:17:34,930 --> 00:17:42,070
-hmm.
217
00:17:42,390 --> 00:17:46,590
So we're getting this problem solved,
and we're just going to deal with it,
218
00:17:46,630 --> 00:17:48,050
right? Yes, Mommy.
219
00:17:48,350 --> 00:17:51,390
Oh, my goodness.
220
00:17:52,170 --> 00:17:53,590
Are you filming?
221
00:17:53,890 --> 00:17:54,890
Mm -hmm.
222
00:17:57,610 --> 00:17:59,070
For what?
223
00:17:59,310 --> 00:18:04,270
Well, for my private record, and if this
one becomes a famous... You're not
224
00:18:04,270 --> 00:18:06,790
going to put this on your fanfish thing,
are you?
225
00:18:07,070 --> 00:18:12,750
No. I mean, when this one becomes rich
and famous, maybe I'll have a little
226
00:18:12,750 --> 00:18:16,050
something to brag about.
227
00:18:18,730 --> 00:18:20,090
So it doesn't go anywhere, right?
228
00:18:20,330 --> 00:18:21,330
No, no, no.
229
00:18:22,250 --> 00:18:23,250
How will we know?
230
00:18:25,390 --> 00:18:27,550
How will I know that you'll behave for
the rest of the year?
231
00:18:31,730 --> 00:18:33,130
Just gotta take it on faith.
232
00:18:47,660 --> 00:18:49,100
Be sorry, Mama. Get in there with her.
233
00:18:52,480 --> 00:18:54,520
Such a perv. Mm -mm.
234
00:19:17,560 --> 00:19:19,640
So much smarter than me. See that?
235
00:19:36,640 --> 00:19:38,880
That's it. Good little mother and
daughter team.
236
00:19:45,980 --> 00:19:47,500
Take care of all the world's problems.
237
00:19:53,620 --> 00:19:54,820
That's my girl.
238
00:19:57,400 --> 00:19:58,880
Putting Mama to shame.
239
00:20:07,120 --> 00:20:12,100
Making this and that for me?
240
00:20:27,210 --> 00:20:28,630
I should take her off the ivory tree.
241
00:20:29,010 --> 00:20:34,610
Well, I know some teachers that'll get
raised for sure.
242
00:20:56,460 --> 00:20:59,300
Or at least a couple frats would have
enjoyed having her there. Uh -huh.
243
00:21:46,490 --> 00:21:47,490
Wow, that's great.
244
00:22:10,000 --> 00:22:10,919
Mm -hmm.
245
00:22:10,920 --> 00:22:12,760
Okay, well, that'd be a little nicer.
246
00:22:24,160 --> 00:22:24,760
Beautiful
247
00:22:24,760 --> 00:22:33,900
body.
248
00:22:35,820 --> 00:22:37,700
Oh! Mama?
249
00:22:46,620 --> 00:22:48,620
Thank you. Great, sweetheart.
250
00:24:11,790 --> 00:24:13,110
Oh, fuck.
251
00:24:13,590 --> 00:24:15,250
Oh, yes.
252
00:24:15,730 --> 00:24:16,730
Oh.
253
00:24:17,590 --> 00:24:19,330
Oh, yes.
254
00:24:19,930 --> 00:24:20,930
Oh.
255
00:24:22,210 --> 00:24:27,410
Oh. Oh, my God. Oh, you must be so
jealous.
256
00:26:30,990 --> 00:26:32,370
She's not a good girl. That's why you're
here.
257
00:26:32,870 --> 00:26:36,450
She is being a good girl right now,
aren't you?
258
00:26:37,150 --> 00:26:38,270
Uh -huh.
259
00:26:38,730 --> 00:26:41,570
Hey. Yes, you are.
260
00:26:42,330 --> 00:26:43,330
Uh -huh.
261
00:26:43,750 --> 00:26:44,950
Yes, you are.
262
00:26:46,230 --> 00:26:49,470
So these are the tits that got you on
the night?
263
00:27:11,500 --> 00:27:13,440
Give you such a big present.
264
00:27:13,720 --> 00:27:15,880
And it's coming really soon.
265
00:27:22,740 --> 00:27:25,680
Oh, yes.
266
00:27:26,240 --> 00:27:27,460
Oh, you're safe in here.
267
00:27:27,680 --> 00:27:28,680
Are you okay? Yes.
268
00:27:28,900 --> 00:27:31,140
Oh, I'm not used to getting fucked so
good.
269
00:36:39,820 --> 00:36:41,840
Plus it's for you from now on, right?
270
00:36:42,240 --> 00:36:43,240
Sure.
271
00:37:46,510 --> 00:37:47,510
Yes.
272
00:40:47,520 --> 00:40:48,520
Oh, yeah.
19083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.