Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:05,179 --> 00:00:07,268
You can't keep throwing
your life away over this boy!
3
00:00:07,398 --> 00:00:08,530
What is your problem?
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:08,660 --> 00:00:09,792
He has nothing to offer you!
6
00:00:09,922 --> 00:00:11,141
Since when have you
cared about what I do
7
00:00:11,272 --> 00:00:11,837
- with my time?
- I care about you!
8
00:00:12,490 --> 00:00:13,143
When have you ever
cared about my life?
9
00:00:13,665 --> 00:00:15,363
He has nothing going for him!
10
00:00:15,493 --> 00:00:17,582
I wish you were
dead, Mom! Really!
11
00:00:20,194 --> 00:00:21,282
No. You don't.
12
00:00:21,412 --> 00:00:22,370
Get back here right now!
13
00:00:40,866 --> 00:00:41,737
Jenell!
14
00:00:42,912 --> 00:00:43,826
Hello?
15
00:00:46,481 --> 00:00:47,525
Gabi?
16
00:00:49,527 --> 00:00:50,528
Jenell!
17
00:00:51,964 --> 00:00:52,704
What's wrong?
18
00:00:55,881 --> 00:00:59,320
Gabi, oh! Oh my God, Jenell.
19
00:00:59,798 --> 00:01:02,627
Gabi! Gabi! Honey!
20
00:01:03,324 --> 00:01:04,673
Jenell, call 911!
21
00:01:06,109 --> 00:01:07,458
Jenell, what happened?
22
00:01:08,068 --> 00:01:09,330
Oh, no, no, no, no! Gabi. Gabi!
23
00:01:09,460 --> 00:01:10,200
It's me. Wake up!
24
00:01:11,636 --> 00:01:12,420
She's dead.
25
00:01:37,271 --> 00:01:38,054
Hello.
26
00:01:38,576 --> 00:01:39,273
Is this
Nikki Longford?
27
00:01:39,795 --> 00:01:40,839
Yes. Who's this?
28
00:01:41,405 --> 00:01:42,363
I'm Victoria Clark.
29
00:01:42,972 --> 00:01:44,800
Legal counsel for East
River Fertility Clinic.
30
00:01:45,540 --> 00:01:46,149
Is everything okay?
31
00:01:47,150 --> 00:01:49,500
We need you to come meet
with us as soon as possible.
32
00:01:50,197 --> 00:01:51,372
It's extremely important.
33
00:01:51,763 --> 00:01:52,808
About?
34
00:01:53,722 --> 00:01:55,289
It's best we talk
about this in person.
35
00:01:56,464 --> 00:01:57,595
You can't tell me anything?
36
00:01:58,466 --> 00:01:59,336
Please, Ms. Longford,
37
00:01:59,858 --> 00:02:01,556
you need to meet with
us as soon as possible.
38
00:02:01,686 --> 00:02:03,035
Does 10:30 work for you?
39
00:02:03,471 --> 00:02:05,212
I realize this is short notice.
40
00:02:09,999 --> 00:02:11,566
Why don't I tell you
why we called you in.
41
00:02:13,002 --> 00:02:15,047
Recently, a long-term employee
42
00:02:15,178 --> 00:02:17,572
of the clinic learned
they had terminal cancer.
43
00:02:18,529 --> 00:02:22,620
That employee notified HR that
he knew he had made a mistake
44
00:02:23,055 --> 00:02:26,537
with your IVF treatments
that you did 22 years ago.
45
00:02:26,668 --> 00:02:29,236
And he wanted to come clean
before he passed away.
46
00:02:31,151 --> 00:02:35,067
Unfortunately, one of your
eggs which the lab fertilized
47
00:02:35,198 --> 00:02:38,680
with your husband's sperm
was mistakenly implanted
48
00:02:38,810 --> 00:02:41,857
into another patient that was
also undergoing IVF treatment
49
00:02:41,987 --> 00:02:43,032
at the time.
50
00:02:43,163 --> 00:02:44,686
Wait, what?
51
00:02:47,079 --> 00:02:48,255
What does that mean exactly?
52
00:02:51,867 --> 00:02:54,565
You and your husband have
a biological daughter
53
00:02:54,696 --> 00:02:56,437
that you weren't aware
of, Ms. Longford.
54
00:02:57,046 --> 00:02:58,613
Her name is Jenell Montgomery.
55
00:03:35,084 --> 00:03:35,911
Mom?
56
00:03:40,132 --> 00:03:43,005
- How was school?
- Fine.
57
00:03:44,572 --> 00:03:46,748
We have to talk. It's important.
58
00:03:46,878 --> 00:03:50,012
I need you to sit
and brace yourself.
59
00:03:50,142 --> 00:03:53,407
- Did somebody die?
- No. No.
60
00:03:54,103 --> 00:03:54,930
Then what?
61
00:03:57,846 --> 00:03:58,890
Remember when I told you
62
00:03:59,456 --> 00:04:00,675
that your dad and I thought
we couldn't conceive,
63
00:04:00,805 --> 00:04:01,893
so we tried IVF?
64
00:04:05,288 --> 00:04:06,376
And it didn't work.
65
00:04:07,116 --> 00:04:10,119
And then just a few years later,
66
00:04:10,250 --> 00:04:12,121
we got the biggest
blessing in our lives,
67
00:04:12,252 --> 00:04:14,689
which was.
- You got pregnant with me
68
00:04:14,819 --> 00:04:15,733
the old fashioned way.
69
00:04:15,864 --> 00:04:16,908
- Right.
- Yeah.
70
00:04:17,648 --> 00:04:19,259
Why are we rehashing
this right now?
71
00:04:21,783 --> 00:04:25,134
The clinic where we did
the IVF contacted me
72
00:04:25,265 --> 00:04:27,354
to let me know that
one of the eggs
73
00:04:27,484 --> 00:04:29,660
that your dad and I
fertilized got implanted
74
00:04:29,791 --> 00:04:31,706
into another woman by mistake.
75
00:04:34,709 --> 00:04:36,276
Wait, are you serious?
76
00:04:38,278 --> 00:04:41,759
Turns out I have another
biological daughter.
77
00:04:42,499 --> 00:04:43,544
And you have a sister.
78
00:05:01,083 --> 00:05:01,910
Jenell!
79
00:05:04,260 --> 00:05:06,480
Thomas, what are you doing here?
80
00:05:06,610 --> 00:05:07,524
We broke up months ago.
81
00:05:07,959 --> 00:05:08,917
You can't just keep
popping up like this.
82
00:05:09,047 --> 00:05:10,397
You're my one, Jenell.
83
00:05:11,093 --> 00:05:12,007
That hasn't changed.
84
00:05:15,619 --> 00:05:16,533
Look, I loved you too,
85
00:05:16,664 --> 00:05:19,057
but we just grew apart, Thomas.
86
00:05:19,188 --> 00:05:20,145
We're so different.
87
00:05:22,713 --> 00:05:26,456
You know, you sound
just like your mom.
88
00:05:28,110 --> 00:05:30,678
She hated me from the moment
she first laid her eyes on me.
89
00:05:32,767 --> 00:05:34,812
I was just the guy from the
wrong side of the tracks
90
00:05:34,943 --> 00:05:36,336
who didn't deserve her daughter.
91
00:05:38,599 --> 00:05:41,689
She did everything she could
to drive a wedge between us.
92
00:05:42,820 --> 00:05:44,082
Don't talk about my mother!
93
00:05:44,213 --> 00:05:45,301
Oh, come on, Jenell.
94
00:05:45,867 --> 00:05:47,129
It's not like you were
her biggest fan either.
95
00:05:49,000 --> 00:05:50,350
There's a police
report to prove that.
96
00:05:53,831 --> 00:05:55,485
I have to go inside, Thomas.
97
00:05:57,879 --> 00:05:58,619
You know what?
98
00:06:00,098 --> 00:06:01,143
This isn't over, Jenell!
99
00:06:03,058 --> 00:06:05,190
Not after everything I've
done for your family.
100
00:06:17,333 --> 00:06:18,856
Oh, are you okay?
101
00:06:18,987 --> 00:06:20,075
I thought I heard arguing.
102
00:06:20,641 --> 00:06:22,251
Oh, it's fine, Aunt Kelsey.
103
00:06:23,034 --> 00:06:24,514
Okay. Well, your dad
should be ready to go
104
00:06:24,645 --> 00:06:25,646
in a few minutes.
105
00:06:26,603 --> 00:06:27,735
How are you holding
up, sweetheart?
106
00:06:28,997 --> 00:06:30,259
It's a lot to comprehend.
107
00:06:30,651 --> 00:06:33,131
I mean, first my mom gets killed
108
00:06:33,262 --> 00:06:35,612
and then I find out I have
another biological mother
109
00:06:35,743 --> 00:06:36,657
and a sister.
110
00:06:38,049 --> 00:06:39,137
How much more am I
supposed to take?
111
00:06:39,268 --> 00:06:41,009
Oh, Honey.
112
00:06:44,360 --> 00:06:46,101
I am very glad you're gonna
be there with us tonight.
113
00:06:47,015 --> 00:06:49,104
There is nowhere else
I would rather be.
114
00:06:50,279 --> 00:06:51,933
I love you so much.
115
00:06:58,069 --> 00:06:59,331
How do you introduce yourself
116
00:06:59,462 --> 00:07:01,551
to a biological daughter
you never knew you had?
117
00:07:02,160 --> 00:07:03,597
Well, there's no
instruction manual
118
00:07:03,727 --> 00:07:04,902
for this one, for sure.
119
00:07:05,468 --> 00:07:06,730
Yeah. The clinic will
probably try to settle
120
00:07:06,861 --> 00:07:08,602
with both families to
sweep this under the rug.
121
00:07:10,342 --> 00:07:11,909
I'm gonna see what the
other family plans to do.
122
00:07:13,258 --> 00:07:15,783
So do you think you're
going to want to have
123
00:07:15,913 --> 00:07:17,524
a relationship with
this young woman?
124
00:07:18,350 --> 00:07:19,787
I can't even guess what,
125
00:07:21,832 --> 00:07:23,704
well, how Jenell feels
about all of this.
126
00:07:24,400 --> 00:07:26,097
Well, just handle
it moment by moment.
127
00:07:36,760 --> 00:07:37,935
What do you think of this look?
128
00:07:39,067 --> 00:07:40,198
Is it the perfect outfit to meet
129
00:07:40,938 --> 00:07:42,592
the brand new sister I just
found out about a few days ago?
130
00:07:44,028 --> 00:07:45,116
Sure. It's fine.
131
00:07:46,378 --> 00:07:48,206
JJ, what is the point of
having a gay best friend
132
00:07:48,337 --> 00:07:49,860
if I can't get fashion tips?
133
00:07:50,208 --> 00:07:52,297
Uh, stereotype much?
134
00:07:55,126 --> 00:07:57,651
But really, is there
any perfect outfit
135
00:07:57,781 --> 00:07:58,695
for this sort of thing?
136
00:07:59,696 --> 00:08:03,004
I mean, it's kind of
bizarre-o and cool too.
137
00:08:07,617 --> 00:08:09,097
You have always said
you wish your mom
138
00:08:09,227 --> 00:08:10,272
had had another child.
139
00:08:10,925 --> 00:08:12,579
Obviously not like this.
140
00:08:14,406 --> 00:08:15,669
We leave in 10, Erica.
141
00:08:19,194 --> 00:08:21,805
I need to go meet
Will for my date.
142
00:08:22,414 --> 00:08:24,112
He's taking me to that new
art house theater downtown.
143
00:08:26,375 --> 00:08:28,029
That sounds amazing.
144
00:08:28,159 --> 00:08:30,118
Ugh. I wish I was
hanging with you tonight
145
00:08:30,248 --> 00:08:31,336
instead of doing this.
146
00:08:33,861 --> 00:08:34,949
Maybe you'll actually like her.
147
00:08:36,907 --> 00:08:38,039
Keep an open mind, okay?
148
00:08:40,955 --> 00:08:41,825
It'll be fine.
149
00:08:42,522 --> 00:08:44,524
Call me later. I
want all the details.
150
00:08:45,307 --> 00:08:46,221
Tell Will I said "hi".
151
00:08:49,180 --> 00:08:49,877
I love you.
152
00:08:50,399 --> 00:08:51,313
I love you too.
153
00:08:53,489 --> 00:08:55,230
It's gonna be okay. You'll see.
154
00:09:08,983 --> 00:09:09,810
Well, where are they?
155
00:09:11,725 --> 00:09:13,291
I'm sure they'll be
here soon, sweetheart.
156
00:09:13,422 --> 00:09:14,379
Everything's gonna be okay.
157
00:09:16,294 --> 00:09:17,382
We're here for you, honey.
158
00:09:17,818 --> 00:09:18,601
Thanks Aunt Kelsey.
159
00:09:19,733 --> 00:09:22,083
And remember, this
does not change anything.
160
00:09:23,171 --> 00:09:23,911
I'm still your father.
161
00:09:24,955 --> 00:09:26,000
That's right.
162
00:09:26,130 --> 00:09:30,004
And you, thank you
for being here.
163
00:09:30,134 --> 00:09:32,572
Now, what did I do to deserve
such a wonderful sister?
164
00:09:32,702 --> 00:09:35,009
You know, I wonder that
same thing every day.
165
00:09:35,139 --> 00:09:36,401
Do you? Yeah.
166
00:09:36,880 --> 00:09:39,143
Oh, are you Matthew?
167
00:09:39,622 --> 00:09:41,755
- Hi, Nikki?
- Yes.
168
00:09:43,017 --> 00:09:44,061
This is my daughter, Jenell.
169
00:09:44,192 --> 00:09:45,193
Uh, my sister, Kelsey.
170
00:09:45,323 --> 00:09:46,237
Nice to meet you.
171
00:09:46,673 --> 00:09:47,935
Well, nice to meet
all of you as well.
172
00:09:48,065 --> 00:09:49,023
This is my daughter, Erica.
173
00:09:51,025 --> 00:09:51,939
Hi.
174
00:09:54,202 --> 00:09:55,116
Hi.
175
00:09:57,292 --> 00:09:59,816
So Jenell, your dad tells me
176
00:09:59,947 --> 00:10:01,862
that you are studying
fashion merchandising.
177
00:10:03,080 --> 00:10:05,866
And on a full academic
scholarship, no less.
178
00:10:07,041 --> 00:10:08,259
That's wonderful.
179
00:10:09,478 --> 00:10:10,784
I've always loved fashion.
180
00:10:11,436 --> 00:10:13,743
In fact, I have two
boutiques. Nikki's Closet.
181
00:10:17,094 --> 00:10:19,749
You're the Nikki
of Nikki's Closet?
182
00:10:20,924 --> 00:10:22,317
Yes, I am.
183
00:10:22,447 --> 00:10:24,362
Jenell loves that brand.
184
00:10:24,493 --> 00:10:26,147
You're always on the
latest fashion trends
185
00:10:26,277 --> 00:10:27,931
before any of the
other nearby boutiques.
186
00:10:28,062 --> 00:10:29,019
Well, we certainly try
187
00:10:30,194 --> 00:10:33,067
and we're opening up a
third location soon, so--
188
00:10:35,069 --> 00:10:36,984
Erica is a senior
in high school.
189
00:10:38,420 --> 00:10:39,551
That's fantastic!
190
00:10:40,509 --> 00:10:41,815
Do you know where you
plan to study next year?
191
00:10:43,512 --> 00:10:47,168
- I'm undecided.
- That's fine. Take your time.
192
00:10:47,298 --> 00:10:48,169
Choose your own path.
193
00:10:48,865 --> 00:10:51,346
Uh, our family owns
Ardendale Motors. Uh...
194
00:10:52,260 --> 00:10:55,350
Kelsey is my assistant general
manager and my right hand.
195
00:10:55,742 --> 00:10:57,004
Wow.
196
00:10:57,134 --> 00:10:59,006
My late wife and
I ran it together.
197
00:11:01,312 --> 00:11:02,618
I am so sorry.
198
00:11:02,749 --> 00:11:04,968
The clinic did not fill
me in on that detail.
199
00:11:07,101 --> 00:11:08,015
We made a great team.
200
00:11:09,407 --> 00:11:10,365
As you can imagine,
201
00:11:10,844 --> 00:11:13,760
it's been a difficult
time for our family.
202
00:11:13,890 --> 00:11:15,500
Yeah. My mom died
six months ago.
203
00:11:16,632 --> 00:11:17,851
I'm so sorry.
204
00:11:17,981 --> 00:11:19,243
I know how hard that is.
205
00:11:20,418 --> 00:11:22,856
She walked in on
someone in our garage.
206
00:11:23,421 --> 00:11:27,121
They'd broken in,
the person attacked her,
207
00:11:27,251 --> 00:11:29,950
stole all the money from
her wallet and killed her.
208
00:11:31,952 --> 00:11:32,735
Oh my God.
209
00:11:33,910 --> 00:11:35,782
Police still have no
leads on who did it.
210
00:11:37,740 --> 00:11:39,307
It's obviously
hard to talk about.
211
00:11:40,743 --> 00:11:44,181
My husband died less than
a year ago, car accident.
212
00:11:44,486 --> 00:11:45,313
Oh, that's terrible.
213
00:11:45,792 --> 00:11:47,315
My condolences. Uh.
214
00:11:48,142 --> 00:11:51,145
You obviously know some of
how we've been feeling then.
215
00:11:51,275 --> 00:11:52,407
Oh yes.
216
00:11:52,537 --> 00:11:53,887
Excuse me. I have
to use the restroom.
217
00:11:56,019 --> 00:11:56,890
Is she okay?
218
00:11:58,543 --> 00:11:59,980
I'm sure she
just needs a minute.
219
00:12:00,328 --> 00:12:01,329
Would you like anything else?
220
00:12:01,764 --> 00:12:03,200
Oh, no. I'm
fine. Thank you.
221
00:12:03,592 --> 00:12:04,854
Thomas, what are you doing here?
222
00:12:04,985 --> 00:12:06,029
You have to stop following me,
223
00:12:06,160 --> 00:12:07,335
this is turning
into an obsession.
224
00:12:07,465 --> 00:12:09,250
We need to discuss the truth
225
00:12:09,380 --> 00:12:10,904
about what happened the
night your mom was murdered.
226
00:12:18,041 --> 00:12:20,000
I need to use the restroom too.
227
00:12:20,478 --> 00:12:21,262
Okay, Honey.
228
00:12:28,182 --> 00:12:29,618
- Oh, Thomas!
- Let's go!
229
00:12:29,749 --> 00:12:31,098
- Oh! What are you doing?
- We need to talk!
230
00:12:31,751 --> 00:12:32,534
My dad is inside.
231
00:12:32,882 --> 00:12:33,448
Do you think he's
not gonna come out
232
00:12:34,144 --> 00:12:34,971
and find me?
- You've been avoiding me!
233
00:12:35,102 --> 00:12:35,755
- Huh?
- I'm not avoiding you.
234
00:12:37,452 --> 00:12:38,670
Ow! Thomas.
We need to talk about this!
235
00:12:38,801 --> 00:12:39,584
Yeah, that's exactly
what we are going to do.
236
00:12:39,715 --> 00:12:40,672
Okay. You wanna talk?
237
00:12:40,803 --> 00:12:42,065
Don't grab me like
that. Stop it!
238
00:12:42,674 --> 00:12:44,502
How did you even
find me here, Thomas?
239
00:12:44,633 --> 00:12:46,200
Followed you and your
dad from your house.
240
00:12:46,330 --> 00:12:47,418
You're psycho!
241
00:12:47,897 --> 00:12:49,551
So is that your new
sister in there?
242
00:12:49,681 --> 00:12:51,945
Hey, let go of me, Thomas!
243
00:12:52,554 --> 00:12:54,599
I'm the one who gave
you that alibi the night
244
00:12:54,730 --> 00:12:57,037
of your mom's murder, remember?
245
00:12:58,125 --> 00:13:00,344
If it wasn't for me, the police
would've been all over you,
246
00:13:00,475 --> 00:13:01,389
thinking that you
could have been the one
247
00:13:01,519 --> 00:13:02,433
that killed your mother.
248
00:13:02,564 --> 00:13:04,305
You know? I have no idea
249
00:13:04,435 --> 00:13:05,654
what you're talking
about, Thomas.
250
00:13:06,089 --> 00:13:07,351
And you still work for my dad,
251
00:13:07,482 --> 00:13:09,484
and wouldn't want
him to fire you.
252
00:13:12,269 --> 00:13:14,054
You honestly think
I care about that.
253
00:13:15,272 --> 00:13:17,492
I feel used by your family!
254
00:13:17,622 --> 00:13:19,233
Okay.
I'm going inside.
255
00:13:19,363 --> 00:13:20,364
No, no, you're not.
256
00:13:20,495 --> 00:13:22,105
Don't touch me again! Okay?
257
00:13:23,715 --> 00:13:24,934
Or you're going to jail!
258
00:13:27,371 --> 00:13:28,285
Go home, Thomas,
259
00:13:28,633 --> 00:13:29,809
and stay away from my family!
260
00:13:38,469 --> 00:13:40,210
The parallels in our lives
are--
261
00:13:40,341 --> 00:13:41,385
Amazing.
262
00:13:41,516 --> 00:13:42,473
- Yeah.
- Yeah. I can't believe
263
00:13:43,039 --> 00:13:44,562
we both ran family
businesses with our spouses.
264
00:13:44,693 --> 00:13:47,000
- I know.
- Yes. Isn't that amazing?
265
00:13:48,305 --> 00:13:49,176
You okay?
266
00:13:49,829 --> 00:13:50,612
Yeah, it's fine.
267
00:13:53,310 --> 00:13:54,964
Well, it's getting late
268
00:13:55,095 --> 00:13:56,618
and we should probably go, huh?
269
00:13:57,227 --> 00:13:58,402
Mmm-hmm.
270
00:13:58,533 --> 00:14:00,013
Uh, yeah. Us too.
271
00:14:00,709 --> 00:14:01,666
Time flies.
272
00:14:02,189 --> 00:14:05,322
Jenell, it was a
pleasure meeting you
273
00:14:05,453 --> 00:14:09,065
and I hope that we could see
each other again sometime
274
00:14:09,413 --> 00:14:10,501
if you're up for it.
275
00:14:11,894 --> 00:14:16,203
Yeah. I would like
to get to know you
276
00:14:16,333 --> 00:14:18,248
and Erica some more too.
277
00:14:18,814 --> 00:14:19,728
That would be great.
278
00:14:19,859 --> 00:14:22,165
- I agree.
- Yeah.
279
00:14:27,954 --> 00:14:29,172
Well, that went as
well as it could, huh?
280
00:14:33,655 --> 00:14:37,528
What if Jenell is really
the one that killed her mom?
281
00:14:37,659 --> 00:14:39,356
- Erica!
- When I was headed
282
00:14:39,487 --> 00:14:42,185
to the bathroom, I saw Jenell
outside talking to this guy.
283
00:14:42,316 --> 00:14:44,231
So I followed them to
see what it was about.
284
00:14:45,232 --> 00:14:47,321
- Why would you do that?
- Mom, listen to me!
285
00:14:48,017 --> 00:14:50,063
I think that I heard
this guy tell Jenell
286
00:14:50,193 --> 00:14:51,455
that he gave her an alibi
287
00:14:51,586 --> 00:14:52,804
for the night her
mom was murdered.
288
00:14:53,196 --> 00:14:56,417
What? Oh, come on, Sweetie.
289
00:14:57,331 --> 00:14:59,202
Erica, is this because
you feel threatened?
290
00:15:00,987 --> 00:15:03,641
I promise you nothing has
changed in our relationship.
291
00:15:03,772 --> 00:15:05,252
No, Mom, I'm telling you,
292
00:15:05,382 --> 00:15:07,210
I think I literally
heard this guy--
293
00:15:07,341 --> 00:15:09,038
No, it's a difficult time.
294
00:15:09,952 --> 00:15:13,434
Please don't jump to
conclusions like that. For me.
295
00:16:01,177 --> 00:16:02,787
I am telling you.
That is what I heard!
296
00:16:03,353 --> 00:16:04,224
Are you sure?
297
00:16:05,225 --> 00:16:06,791
Oh my God. You sound
just like my mom!
298
00:16:06,922 --> 00:16:08,663
Yes. That is what I heard!
299
00:16:08,793 --> 00:16:10,404
And I'm freaked the
hell out about it.
300
00:16:11,057 --> 00:16:13,059
What if my brand new
sister's a murderer?
301
00:16:16,497 --> 00:16:18,586
He didn't seem happy
with her, so I--
302
00:16:22,546 --> 00:16:23,634
What did you do?
303
00:16:23,765 --> 00:16:25,506
I found him on her social media
304
00:16:25,636 --> 00:16:26,986
and I sent him a friend request.
305
00:17:18,515 --> 00:17:19,516
Come on.
306
00:17:34,314 --> 00:17:35,141
Hey.
307
00:17:35,663 --> 00:17:36,707
Hey.
308
00:17:36,838 --> 00:17:37,752
Thought you going to bed.
309
00:17:40,668 --> 00:17:41,756
I didn't tell you everything
310
00:17:41,886 --> 00:17:43,453
that happened at the restaurant
311
00:17:43,584 --> 00:17:44,498
'cause I didn't
want you to worry.
312
00:17:46,326 --> 00:17:47,196
Thomas was there.
313
00:17:48,719 --> 00:17:49,590
Thomas?
314
00:17:52,854 --> 00:17:53,681
Why?
315
00:17:55,161 --> 00:17:57,032
He won't take no for an answer
316
00:17:57,163 --> 00:17:59,034
about us not getting
back together.
317
00:17:59,165 --> 00:18:00,862
Well, he obviously
doesn't have a choice
318
00:18:00,992 --> 00:18:01,602
about that.
319
00:18:02,777 --> 00:18:04,474
He also brought up the fact
that he gave me an alibi
320
00:18:04,605 --> 00:18:05,693
for the night mom was killed.
321
00:18:06,259 --> 00:18:07,303
Dammit! He's
forgetting that I paid him
322
00:18:07,434 --> 00:18:08,348
for that too.
323
00:18:08,478 --> 00:18:09,349
What if he goes to
the police, Dad?
324
00:18:12,352 --> 00:18:13,179
He won't;
325
00:18:14,789 --> 00:18:15,703
he wouldn't
be that stupid.
326
00:18:16,617 --> 00:18:17,748
Uh, I think I...
327
00:18:20,142 --> 00:18:22,666
Look, I wish you'd never
gotten involved with him
328
00:18:22,797 --> 00:18:25,016
in the first place, but we
had to get you an alibi.
329
00:18:25,930 --> 00:18:27,671
You had that horrible fight
about Thomas with your mother
330
00:18:27,802 --> 00:18:29,673
and neighbors called the police.
331
00:18:29,804 --> 00:18:31,458
When have you ever
cared about my life?
332
00:18:31,588 --> 00:18:32,894
He has nothing going for him!
333
00:18:33,024 --> 00:18:34,809
I wish you were
dead, Mom. Really!
334
00:18:38,421 --> 00:18:39,770
Just try not to think about it.
335
00:18:42,686 --> 00:18:44,819
There is something else I've
always wanted to ask you.
336
00:18:48,953 --> 00:18:51,130
Do you ever wonder if I was
really the one that killed Mom?
337
00:18:55,438 --> 00:18:58,311
No. How could you
even think that?
338
00:18:58,963 --> 00:19:02,663
Ooh. No. No. Hey, of course not.
339
00:19:04,926 --> 00:19:05,666
Why are you asking me that now?
340
00:19:05,796 --> 00:19:06,710
I don't know.
341
00:19:06,841 --> 00:19:08,277
I'm just upset. That's all.
342
00:19:11,106 --> 00:19:14,675
Hey don't-- You don't have
to worry about Thomas.
343
00:19:20,594 --> 00:19:21,508
I'll take care of him.
344
00:19:29,646 --> 00:19:32,954
Carter! How is my
new sales lead?
345
00:19:33,433 --> 00:19:35,870
Great. Sales have
been steady all week.
346
00:19:36,000 --> 00:19:36,827
Hmm.
347
00:19:39,047 --> 00:19:39,787
What now?
348
00:19:41,832 --> 00:19:42,529
You believe this kid?
349
00:19:43,834 --> 00:19:45,619
Constantly have to remind
him to get back to work.
350
00:19:48,709 --> 00:19:50,493
- I'll catch up with you.
- All right.
351
00:19:51,755 --> 00:19:53,714
Man, you gotta pay me back
the money I loaned you ASAP!
352
00:19:54,541 --> 00:19:55,716
I need that money
to pay my rent.
353
00:19:57,196 --> 00:19:59,372
Look, I'm coming
back home for lunch.
354
00:19:59,807 --> 00:20:01,200
You better be
there with my cash!
355
00:20:04,333 --> 00:20:05,769
Can you make your
personal calls on your break
356
00:20:05,900 --> 00:20:07,597
time and not in front of my
dealership, Thomas?
357
00:20:07,989 --> 00:20:09,164
I'm sorry about that, sir.
358
00:20:09,295 --> 00:20:10,296
A neighbor owes me some money.
359
00:20:13,212 --> 00:20:15,910
Is something else
wrong Mr. Montgomery?
360
00:20:16,650 --> 00:20:18,347
Yeah. I need to touch base
with you about the incident
361
00:20:18,478 --> 00:20:19,783
at the restaurant with Jenell.
362
00:20:20,393 --> 00:20:22,699
Now look, that can
never happen again.
363
00:20:22,830 --> 00:20:24,745
You remember the importance
of our agreement, right?
364
00:20:24,875 --> 00:20:26,486
Look, I'm not
going to say any--
365
00:20:27,095 --> 00:20:28,575
I'm not going to say
anything about the alibi
366
00:20:28,705 --> 00:20:30,403
that I gave her. I promise.
367
00:20:33,014 --> 00:20:34,755
I just love her, okay?
368
00:20:35,059 --> 00:20:36,844
And I would do anything for her.
369
00:20:36,974 --> 00:20:38,628
I just wish that there was
something that I could do
370
00:20:38,759 --> 00:20:40,978
to prove to her that I'm
the man that she deserves.
371
00:20:41,109 --> 00:20:43,677
You need to respect
her boundaries, Thomas!
372
00:20:45,069 --> 00:20:46,767
Otherwise, this may not
be the right fit for you.
373
00:20:48,029 --> 00:20:48,725
You understand?
374
00:20:51,815 --> 00:20:52,425
Get back to work.
375
00:20:57,778 --> 00:21:00,041
- Everything okay?
- Yeah.
376
00:21:51,875 --> 00:21:54,008
- Kelsey!
- Carter!
377
00:21:54,487 --> 00:21:56,619
Hey, was that red velvet
cupcake this morning
378
00:21:56,750 --> 00:21:58,621
on my desk because of you?
379
00:21:59,143 --> 00:22:01,798
It was. I drove past that
little bakery you like
380
00:22:01,929 --> 00:22:04,410
by Palm Avenue and remembered
how much you like it there.
381
00:22:04,540 --> 00:22:06,977
Yeah. Well, my
waistline doesn't.
382
00:22:07,848 --> 00:22:08,631
Don't be silly.
383
00:22:10,067 --> 00:22:12,069
Oh, I gotta get
these into Matthew,
384
00:22:12,200 --> 00:22:13,810
but um, I'll see you later.
385
00:22:22,384 --> 00:22:23,951
Hey, brought you one.
386
00:22:24,430 --> 00:22:26,954
Oh, I needed this!
387
00:22:29,391 --> 00:22:30,305
Oh, and don't forget,
388
00:22:30,827 --> 00:22:31,654
I need your signature
on those invoices.
389
00:22:33,221 --> 00:22:35,658
Oh yeah. Thank you
for the reminder.
390
00:22:36,790 --> 00:22:40,707
And by the way, if you don't
mind, keep an eye on Thomas.
391
00:22:41,447 --> 00:22:42,970
He won't leave Jenell alone!
392
00:22:43,797 --> 00:22:45,146
I don't trust him.
393
00:22:45,276 --> 00:22:47,757
He may go to the police
about the alibi he gave her.
394
00:22:48,541 --> 00:22:50,020
I'm actually starting
to get worried.
395
00:22:50,760 --> 00:22:52,893
He could cause a lot of
trouble for our family.
396
00:22:55,374 --> 00:22:58,638
- Okay?
- Well, I'll keep an eye
397
00:22:58,768 --> 00:22:59,726
on him.
398
00:23:01,118 --> 00:23:03,904
All righty. Well, I gotta get
to the east side location.
399
00:23:06,472 --> 00:23:08,212
Oh. But is there
anything else I could do
400
00:23:08,343 --> 00:23:09,562
for you or Jenell?
401
00:23:10,345 --> 00:23:11,738
Not that I can think of, but--
402
00:23:13,261 --> 00:23:16,003
You know, I never
said how thankful I am
403
00:23:16,133 --> 00:23:17,961
that you stepped
up your aunt duties
404
00:23:18,092 --> 00:23:19,310
with Jenell this past year.
405
00:23:19,833 --> 00:23:23,967
I realize she's an
adult, but, it's just--
406
00:23:24,664 --> 00:23:26,622
I'm grateful that she still
has you as a mother figure.
407
00:23:27,014 --> 00:23:28,189
Yeah, of course.
408
00:23:28,319 --> 00:23:29,886
You know I'd do anything
for either of you.
409
00:23:48,122 --> 00:23:49,689
Gosh, I love your
store's approach
410
00:23:49,819 --> 00:23:50,994
to retail merchandising.
411
00:23:51,125 --> 00:23:51,908
We try.
412
00:23:54,041 --> 00:23:56,130
I mean, the product organization
just really pulls you in.
413
00:23:57,740 --> 00:23:58,611
Thank you.
414
00:23:59,916 --> 00:24:02,179
It did take a lot of trial
and error to get it right,
415
00:24:02,310 --> 00:24:03,616
but I think we got it.
416
00:24:04,834 --> 00:24:06,227
This was my first store,
417
00:24:06,357 --> 00:24:08,534
so it holds a very
special place in my heart.
418
00:24:10,187 --> 00:24:13,190
That's why I'm here,
most of the time,
419
00:24:13,321 --> 00:24:14,801
and Cheryl manages
the other one.
420
00:24:16,193 --> 00:24:17,412
You know it is my dream
421
00:24:17,543 --> 00:24:19,370
to own my own boutique
one day, just like you?
422
00:24:21,155 --> 00:24:22,330
Good morning.
423
00:24:26,203 --> 00:24:28,075
I brought you two some
caffeine before heading over
424
00:24:28,205 --> 00:24:29,163
to the other boutique.
425
00:24:30,251 --> 00:24:31,382
Bless you, Cheryl.
426
00:24:31,513 --> 00:24:32,993
That was so nice
of you. Thank you.
427
00:24:33,559 --> 00:24:34,342
No problem.
428
00:24:36,779 --> 00:24:39,826
Oh, Jenell, this is
Cheryl, my right hand.
429
00:24:40,348 --> 00:24:43,525
Cheryl, this is Jenell.
430
00:24:43,656 --> 00:24:45,614
- Nice to meet you.
- Nice to meet you Jenell.
431
00:24:46,049 --> 00:24:47,007
Thank you.
432
00:24:47,616 --> 00:24:48,922
I didn't know how
you take yours,
433
00:24:49,052 --> 00:24:51,098
but there's some coffee
supplies in the back room.
434
00:24:51,533 --> 00:24:52,969
Just two creams.
435
00:24:54,275 --> 00:24:55,319
Oh. Just like Nikki.
436
00:24:57,713 --> 00:24:59,846
Oh. Did you hear
about the wine shop
437
00:24:59,976 --> 00:25:00,890
at the end of the block?
438
00:25:02,065 --> 00:25:04,024
Well, they got broken
into again last night.
439
00:25:04,503 --> 00:25:07,244
Good lord! It's getting scary.
440
00:25:07,375 --> 00:25:08,332
- Yeah.
- Gosh, I hope
441
00:25:08,463 --> 00:25:09,943
the police get those guys
442
00:25:10,073 --> 00:25:11,422
who are doing all
these burglaries.
443
00:25:11,553 --> 00:25:14,077
Well, unfortunately we
need to be extra vigilant
444
00:25:14,208 --> 00:25:16,036
right now. I'll see you later.
445
00:25:20,040 --> 00:25:21,041
Um, Nikki?
446
00:25:21,476 --> 00:25:22,608
Yeah.
447
00:25:23,173 --> 00:25:25,393
Sorry, I couldn't help
but notice... is that him?
448
00:25:26,437 --> 00:25:27,264
My bio dad?
449
00:25:27,395 --> 00:25:30,224
Yeah. It's Patrick.
450
00:25:30,703 --> 00:25:34,707
Oh, he was a good guy. The best.
451
00:25:37,492 --> 00:25:38,885
You would've loved him, Jenell.
452
00:26:11,178 --> 00:26:12,266
About time you got here.
453
00:26:14,442 --> 00:26:15,486
No time for homework.
454
00:26:16,096 --> 00:26:18,402
Some of us are actively
trying to graduate.
455
00:26:18,533 --> 00:26:19,708
Did you get my text?
456
00:26:19,839 --> 00:26:21,362
Yeah. You want me to
go wherewith you?
457
00:26:21,492 --> 00:26:24,365
This Thomas guy agreed
to talk to me for $500.
458
00:26:24,495 --> 00:26:25,888
Wait, huh?
459
00:26:26,236 --> 00:26:27,673
Erica, this is super shady.
460
00:26:27,803 --> 00:26:29,239
Well, I have to hear
what he's gonna say
461
00:26:29,370 --> 00:26:30,980
for both me and my mom.
462
00:26:31,720 --> 00:26:34,288
But he wants me to
come over to his place.
463
00:26:35,115 --> 00:26:37,030
So I need you to go with me.
464
00:26:37,160 --> 00:26:38,988
Erica, this is nuts.
465
00:26:39,467 --> 00:26:41,164
I mean, we don't know
anything about this guy!
466
00:26:41,295 --> 00:26:43,210
He's the only lead
I've got on information
467
00:26:43,340 --> 00:26:45,691
about Jenell's past and
we have to move fast
468
00:26:45,821 --> 00:26:47,518
because my mom is
taking our new daughter
469
00:26:47,649 --> 00:26:48,911
to work with her today.
470
00:26:49,259 --> 00:26:50,652
Tell me that's not weird.
471
00:26:50,783 --> 00:26:52,480
Well, maybe she's
just being nice.
472
00:26:54,177 --> 00:26:55,483
Really, JJ?
473
00:26:55,614 --> 00:26:56,876
Yes, Erica.
474
00:27:00,401 --> 00:27:02,142
Well, thanks again.
475
00:27:03,404 --> 00:27:04,013
- Your receipt in the bag?
- Yes.
476
00:27:04,144 --> 00:27:04,971
Okay.
477
00:27:06,015 --> 00:27:06,973
Come again. Thank you.
478
00:27:11,455 --> 00:27:14,545
So, I hope you're finding
all of this helpful.
479
00:27:14,676 --> 00:27:17,070
Totally. And thank you again
480
00:27:17,200 --> 00:27:19,202
for like, letting me
be a fly on the wall.
481
00:27:19,768 --> 00:27:20,943
You know, I'm learning
so much already.
482
00:27:21,944 --> 00:27:24,033
Oh, I wanna show
you the supplier
483
00:27:24,164 --> 00:27:25,818
where we get this
costume jewelry from.
484
00:27:26,209 --> 00:27:28,037
So you can see there.
485
00:27:28,168 --> 00:27:30,083
- Yeah.
- It's pricey,
486
00:27:30,213 --> 00:27:32,433
but very intricate in
detail as you can see.
487
00:27:32,563 --> 00:27:33,477
Oh yeah.
488
00:27:34,087 --> 00:27:35,479
This would look great on you.
489
00:27:35,610 --> 00:27:37,177
Oh! Thank you!
490
00:27:38,744 --> 00:27:39,658
There you go.
491
00:27:40,093 --> 00:27:41,355
- Oh, I love that.
- Nice.
492
00:27:43,226 --> 00:27:44,445
Oh my gosh. My dad
just texted me.
493
00:27:44,575 --> 00:27:46,055
He actually brought
us some lunch.
494
00:27:46,186 --> 00:27:47,361
- How sweet of him.
- Yeah.
495
00:28:02,158 --> 00:28:03,029
Hey dad.
496
00:28:03,638 --> 00:28:05,988
- Thank you. I'm hungry.
- Me too.
497
00:28:07,686 --> 00:28:09,644
Yes, I've had to
replace my wardrobe,
498
00:28:09,775 --> 00:28:13,039
I believe three times now
because of her making a profit.
499
00:28:13,169 --> 00:28:15,128
- You didn't?
- Yeah imagine--
500
00:28:15,258 --> 00:28:17,521
Imagine our surprise when
we pull into our driveway
501
00:28:17,652 --> 00:28:19,610
only to find 10-year-old Jenell
502
00:28:19,741 --> 00:28:21,700
holding an
unauthorized yard sale
503
00:28:21,830 --> 00:28:24,224
with mine and her mother's
clothes in the front yard.
504
00:28:24,354 --> 00:28:27,270
Okay so in my defense,
he refused to up my allowance
505
00:28:27,401 --> 00:28:29,142
to $25 an hour.
506
00:28:29,533 --> 00:28:31,100
I had to do what I had to do.
507
00:28:31,231 --> 00:28:33,102
Sure, sure.
508
00:28:33,233 --> 00:28:36,149
Yeah. The HOA wasn't
very pleased either.
509
00:28:36,279 --> 00:28:38,978
But that is when we figured
that she was destined
510
00:28:39,108 --> 00:28:40,240
for a career in retail.
511
00:28:41,371 --> 00:28:43,722
Well, my parents
knew it about me
512
00:28:43,852 --> 00:28:48,204
when I had the most upscale
lemonade stand they'd ever seen.
513
00:28:48,335 --> 00:28:49,684
I can imagine.
514
00:28:49,815 --> 00:28:52,469
- Yeah. Very proud of her.
- You should be.
515
00:28:52,600 --> 00:28:53,906
- Thank you!
- I know her mother would be too.
516
00:28:56,517 --> 00:29:00,390
So uh, how are the plans for
the new location going?
517
00:29:01,000 --> 00:29:03,219
Yeah, it's-- It's a big step,
but I think we're ready.
518
00:29:04,481 --> 00:29:05,221
That's wonderful.
519
00:29:06,570 --> 00:29:08,964
It was Patrick's vision
to open the third store.
520
00:29:09,660 --> 00:29:10,923
It's a little
overwhelming at times.
521
00:29:11,053 --> 00:29:13,099
It keeps me here a little
longer than I'd like,
522
00:29:13,229 --> 00:29:15,623
but it's partly me
honoring his vision.
523
00:29:16,580 --> 00:29:17,494
Love that.
524
00:29:17,973 --> 00:29:20,933
Oh, it's work.
525
00:29:21,672 --> 00:29:22,543
Yep. I've gotta go.
526
00:29:22,673 --> 00:29:23,674
See you at home?
527
00:29:23,805 --> 00:29:25,285
- Yes, I will.
- I'll let you out.
528
00:29:25,415 --> 00:29:26,068
See you, and thank
you for lunch, Dad.
529
00:29:26,199 --> 00:29:27,461
Of course. Love you sweetheart.
530
00:29:34,511 --> 00:29:35,295
Right this way.
531
00:29:38,385 --> 00:29:40,039
Well, thank you for coming by.
532
00:29:40,561 --> 00:29:42,171
Thank you for showing
Jenell the ropes.
533
00:29:42,302 --> 00:29:44,304
- My pleasure.
- Talk to you soon.
534
00:29:52,138 --> 00:29:53,269
This doesn't make any sense.
535
00:29:54,053 --> 00:29:56,185
How could someone
even close to our age
536
00:29:56,316 --> 00:29:57,883
not have any more
social media than this?
537
00:29:58,231 --> 00:29:59,754
Besides that almost
blank profile,
538
00:29:59,885 --> 00:30:01,495
I found her boyfriend on, Nada.
539
00:30:02,061 --> 00:30:03,627
I mean, isn't that odd?
540
00:30:04,193 --> 00:30:06,021
Can't you give the
girl a break, Erica?
541
00:30:07,109 --> 00:30:08,719
I mean, you do have
some things in common.
542
00:30:08,850 --> 00:30:09,677
Oh, like what?
543
00:30:10,721 --> 00:30:12,723
She lost her mom
in a horrific way
544
00:30:12,854 --> 00:30:15,683
and you lost your dad.
545
00:30:18,338 --> 00:30:20,122
And now you've
both found yourself
546
00:30:20,253 --> 00:30:21,950
in a very unique situation.
547
00:30:23,386 --> 00:30:24,344
What if...
548
00:30:28,304 --> 00:30:30,350
my mom ends up
loving her more than me?
549
00:30:32,352 --> 00:30:34,267
Erica, that's not gonna happen.
550
00:30:36,791 --> 00:30:39,228
Maybe this guy that dated Jenell
551
00:30:39,359 --> 00:30:40,969
will know something important.
552
00:30:42,275 --> 00:30:43,798
Still. Going to his place?
553
00:30:43,929 --> 00:30:45,191
Wait, don't worry.
It'll be fine. Um...
554
00:30:46,757 --> 00:30:48,368
I'm armed. Just in case.
555
00:31:06,299 --> 00:31:07,343
Hey!
556
00:31:07,648 --> 00:31:08,388
Back up!
557
00:31:09,258 --> 00:31:11,347
- Move it!
- Okay. Okay.
558
00:31:11,870 --> 00:31:13,175
Just tell me what you want.
559
00:31:13,306 --> 00:31:14,524
Just tell me what you want.
560
00:31:14,655 --> 00:31:16,439
No one needs to get hurt!
561
00:31:16,962 --> 00:31:19,094
Put all the cash and
anything valuable in there.
562
00:31:19,878 --> 00:31:22,402
- Okay. Please be calm.
- Shut up!
563
00:31:23,707 --> 00:31:25,013
I don't really have any cash.
564
00:31:25,144 --> 00:31:27,233
It's mostly credit card
sales that we do here.
565
00:31:27,363 --> 00:31:28,147
Better find me something,
566
00:31:28,277 --> 00:31:29,409
you understand?
567
00:31:29,539 --> 00:31:31,237
Please put the gun down.
568
00:31:31,802 --> 00:31:32,673
- Hurry up!
- Okay.
569
00:31:33,326 --> 00:31:34,718
I've got some
jewelry in the back.
570
00:31:35,545 --> 00:31:37,678
Purse!
What's in the purse?
571
00:31:37,808 --> 00:31:39,071
- All right.
- Don't move!
572
00:31:41,769 --> 00:31:42,726
Don't play me lady!
573
00:31:43,423 --> 00:31:44,424
There's hardly anything in here!
574
00:31:45,729 --> 00:31:46,600
It's gonna take more than this.
575
00:31:47,209 --> 00:31:48,167
What you got in the register?
576
00:31:48,297 --> 00:31:49,385
I have some petty cash.
577
00:31:49,516 --> 00:31:50,430
Maybe like a hundred dollars.
578
00:31:51,692 --> 00:31:53,128
The cash! Now!
579
00:32:02,355 --> 00:32:03,573
Hey.
580
00:32:06,750 --> 00:32:08,752
- Are you alright?
- Yes.
581
00:32:17,892 --> 00:32:19,850
Great. Drag me further
582
00:32:19,981 --> 00:32:21,765
into your half thought
out plan, Nancy Drew.
583
00:32:23,898 --> 00:32:26,683
Why are you always so quick
to just jump off the cliff
584
00:32:26,814 --> 00:32:27,946
and ask questions later?
585
00:32:29,295 --> 00:32:30,557
What makes you think this guy
586
00:32:30,687 --> 00:32:31,862
is gonna tell you
the truth anyway?
587
00:32:32,907 --> 00:32:36,780
Because I don't know
what else to do, JJ.
588
00:32:40,045 --> 00:32:41,698
I can't shake this feeling
589
00:32:41,829 --> 00:32:44,092
that even though my mom
doesn't wanna see it,
590
00:32:44,223 --> 00:32:46,660
there is more to Jenell's story
than what's on the surface.
591
00:32:47,748 --> 00:32:48,618
And if there's not?
592
00:32:49,489 --> 00:32:50,751
I mean, what if you
did just mishear
593
00:32:50,881 --> 00:32:51,970
what the guy said to
her at the restaurant?
594
00:32:53,319 --> 00:32:57,801
Well, then I'm wrong,
but at least I tried.
595
00:32:59,803 --> 00:33:01,892
Dad, we are fine. I promise.
596
00:33:02,023 --> 00:33:03,285
- Okay.
- Okay, sweetheart.
597
00:33:03,416 --> 00:33:04,504
As long as you're okay.
598
00:33:04,634 --> 00:33:05,548
Yes, we're fine.
599
00:33:06,549 --> 00:33:09,030
Hey, listen, can I just
call you back later?
600
00:33:10,075 --> 00:33:11,424
- I love you.
- Love you too.
601
00:33:17,212 --> 00:33:19,127
Jenell, if you hadn't
done what you did--
602
00:33:19,258 --> 00:33:20,868
Oh my God, Jenell.
603
00:33:23,131 --> 00:33:24,654
And if you would've
gotten hurt too--
604
00:33:24,785 --> 00:33:25,742
I wasn't even thinking,
605
00:33:25,873 --> 00:33:28,528
- I just reacted.
- I know.
606
00:33:31,879 --> 00:33:33,054
Is there anything
else I can do for you?
607
00:33:33,185 --> 00:33:35,796
No. No, Jenell,
you've done enough.
608
00:33:36,405 --> 00:33:37,885
Cheryl is on her way.
609
00:33:38,016 --> 00:33:38,842
Okay.
610
00:33:40,148 --> 00:33:43,151
Hey Jenell, if that
didn't scare you off,
611
00:33:43,891 --> 00:33:46,720
I would love for you to
come back to the store
612
00:33:46,850 --> 00:33:51,290
and we can discuss a job, maybe
some sort of part-time gig.
613
00:33:51,420 --> 00:33:54,119
Yeah. No, I would be
so excited to do that.
614
00:33:55,250 --> 00:33:56,208
And then I can show you
615
00:33:56,643 --> 00:33:58,253
how things are really
done around here.
616
00:33:58,384 --> 00:34:01,561
Yeah. I'm gonna call
my dad and tell him.
617
00:34:03,258 --> 00:34:04,042
Okay.
618
00:34:09,960 --> 00:34:10,874
Call me if you need anything.
619
00:34:11,875 --> 00:34:12,441
Love you too.
620
00:34:13,094 --> 00:34:15,357
- Everything okay?
- Well, yeah. Yeah.
621
00:34:15,488 --> 00:34:20,101
It's just an eventful
day to say the least.
622
00:34:20,884 --> 00:34:23,670
Jenell just broke up
a robbery in progress
623
00:34:23,800 --> 00:34:25,150
at a downtown boutique.
624
00:34:25,280 --> 00:34:27,891
Wow. Is everybody okay?
625
00:34:28,501 --> 00:34:30,155
Yeah. I guess so.
626
00:34:30,285 --> 00:34:33,158
It's-- It's just wild.
627
00:34:37,075 --> 00:34:38,728
Oh. Um, Carter?
628
00:34:40,382 --> 00:34:41,166
Yeah.
629
00:34:45,344 --> 00:34:46,388
Are you trying to get back
630
00:34:46,519 --> 00:34:47,955
into my sister's good graces?
631
00:34:48,695 --> 00:34:50,262
She never told me
why you two broke up,
632
00:34:50,392 --> 00:34:52,090
by the way, though
I have my suspicion.
633
00:34:54,092 --> 00:34:57,356
I.. Um, yeah--
634
00:34:58,531 --> 00:35:00,794
Let's just say I could have
been a better man to her.
635
00:35:03,449 --> 00:35:04,798
I'm very protective of her.
636
00:35:06,800 --> 00:35:07,583
I get it.
637
00:35:12,284 --> 00:35:13,763
Don't do anything
to hurt her again.
638
00:35:14,155 --> 00:35:15,025
You understand?
639
00:35:16,288 --> 00:35:18,116
You may have been
promoted to a sales lead,
640
00:35:19,639 --> 00:35:21,597
but family will always
come first with me,
641
00:35:22,990 --> 00:35:27,212
and I'll always protect
both Kelsey and Jenell.
642
00:35:28,735 --> 00:35:30,650
I never want anything bad
to happen to either of them.
643
00:35:31,520 --> 00:35:32,260
Yeah.
644
00:35:39,572 --> 00:35:41,182
- Hey.
- Hey.
645
00:35:41,313 --> 00:35:42,618
Good to see you again,
man. How are you?
646
00:35:49,582 --> 00:35:51,105
What the hell are
you doing here?
647
00:36:09,167 --> 00:36:11,386
- Dammit!
- You think it's bad?
648
00:36:12,039 --> 00:36:12,996
I'm scared to look.
649
00:36:23,006 --> 00:36:24,791
Oh, it's tiny.
650
00:36:24,921 --> 00:36:25,966
I'm sure they won't notice.
651
00:36:27,968 --> 00:36:30,188
Uh, maybe it's good luck?
652
00:36:31,232 --> 00:36:32,277
"Good luck"?
653
00:36:32,625 --> 00:36:34,714
Yeah, uh... 317.
It's your birthday.
654
00:36:37,282 --> 00:36:39,719
- What?
- You're lucky you're pretty.
655
00:36:41,808 --> 00:36:42,852
Let's go.
656
00:37:01,175 --> 00:37:02,220
The door's already open.
657
00:37:03,308 --> 00:37:05,397
My gut says we need
to leave right now.
658
00:37:06,485 --> 00:37:07,399
Let's go back to your car.
659
00:37:08,008 --> 00:37:09,575
Well, maybe he just
stepped out for a minute.
660
00:37:09,705 --> 00:37:10,880
He said to be here at three.
661
00:37:18,061 --> 00:37:20,760
Hello? Thomas.
662
00:37:25,373 --> 00:37:26,244
Thomas?
663
00:37:32,032 --> 00:37:33,338
Let's go! Go go go go go.
664
00:37:43,783 --> 00:37:45,872
That's such an intense story.
665
00:37:46,655 --> 00:37:48,353
I mean, I can't believe
that happened to Jenell
666
00:37:48,483 --> 00:37:50,268
at her first day at
Nikki's Boutique.
667
00:37:50,703 --> 00:37:51,921
She's just been through so much
668
00:37:52,052 --> 00:37:53,445
already these last few months.
669
00:37:53,836 --> 00:37:55,403
You know, I worry,
670
00:37:55,534 --> 00:37:57,579
it's like she's not
processing her emotions
671
00:37:57,710 --> 00:37:58,885
since what happened to Gabi.
672
00:38:00,016 --> 00:38:03,933
I mean, since then, you know,
it's like she's on autopilot
673
00:38:04,064 --> 00:38:05,283
with everything she does.
674
00:38:05,413 --> 00:38:07,981
- Hmm.
- Got it?
675
00:38:10,897 --> 00:38:11,854
Ardendale Motors.
676
00:38:11,985 --> 00:38:12,768
This is Kelsey.
677
00:38:16,381 --> 00:38:17,295
All right?
678
00:38:17,425 --> 00:38:18,948
Yes. He's right here.
679
00:38:20,559 --> 00:38:22,300
- Who's it?
- The police.
680
00:38:22,996 --> 00:38:24,127
It's about Thomas.
681
00:38:28,610 --> 00:38:29,394
This is Matthew Montgomery.
682
00:38:29,524 --> 00:38:30,308
May I help you?
683
00:38:44,365 --> 00:38:45,323
How you doing?
684
00:38:47,150 --> 00:38:48,456
It was a productive day today.
685
00:38:52,808 --> 00:38:55,028
I am still so shaken
up from all that.
686
00:38:56,464 --> 00:38:57,335
How could you not be?
687
00:38:59,293 --> 00:39:01,861
I mean, Jenell
didn't even waver.
688
00:39:03,123 --> 00:39:04,385
She hit that guy in the head
689
00:39:04,516 --> 00:39:06,344
with that iron without
any hesitation.
690
00:39:07,127 --> 00:39:08,128
Hmm.
691
00:39:08,650 --> 00:39:10,826
Sounds like Jenell
is one tough girl.
692
00:39:12,524 --> 00:39:13,351
Like her mama.
693
00:39:29,018 --> 00:39:30,237
You scared me.
694
00:39:31,499 --> 00:39:32,587
Would you like a cup too?
695
00:39:32,718 --> 00:39:34,067
- We got a new ginger blend.
- Sweetheart...
696
00:39:36,548 --> 00:39:37,897
I have some difficult news.
697
00:39:39,202 --> 00:39:39,899
What happened?
698
00:39:43,859 --> 00:39:47,994
Earlier today, police
called me at work.
699
00:39:49,387 --> 00:39:51,214
I don't even know
how to tell you this.
700
00:39:51,345 --> 00:39:52,477
Okay, well just say it.
701
00:39:56,959 --> 00:39:57,873
It's Thomas.
702
00:39:59,353 --> 00:40:00,572
They found him dead. Honey.
703
00:40:00,702 --> 00:40:01,747
Someone killed him.
704
00:40:07,317 --> 00:40:08,275
Hey. No, no.
705
00:40:08,406 --> 00:40:10,146
Come on. Don't worry about it.
706
00:40:10,277 --> 00:40:12,410
I'll clean it up
later. Be careful.
707
00:40:12,540 --> 00:40:14,063
Get you sitting down, okay.
708
00:40:18,241 --> 00:40:19,547
Erica.
709
00:40:19,678 --> 00:40:21,157
Mom, I know what
you're gonna say.
710
00:40:21,984 --> 00:40:23,551
Do you? Do you really?
711
00:40:25,466 --> 00:40:27,381
I had to see what that
guy knew about Jenell.
712
00:40:27,512 --> 00:40:28,687
You found a murdered man.
713
00:40:28,817 --> 00:40:30,776
This is beyond serious.
714
00:40:32,517 --> 00:40:35,084
And then today, I almost--
715
00:40:35,476 --> 00:40:37,478
- When I was at the--
- Almost what?
716
00:40:38,958 --> 00:40:41,177
A man came into the store
today and tried to rob us.
717
00:40:41,308 --> 00:40:42,309
He had a gun.
718
00:40:42,831 --> 00:40:45,355
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
719
00:40:46,444 --> 00:40:48,228
Jenell hit him over
the head with an iron.
720
00:40:49,272 --> 00:40:50,491
She did what?
721
00:40:50,622 --> 00:40:52,319
Yep. She did.
722
00:40:53,407 --> 00:40:55,453
She didn't get hurt
though. Thank God.
723
00:40:56,497 --> 00:40:58,586
I just wish that she
would've called the police
724
00:40:58,717 --> 00:41:00,109
and waited for them to come.
725
00:41:01,676 --> 00:41:05,114
It's like you two are act
now, think later types
726
00:41:05,245 --> 00:41:06,376
just like your father.
727
00:41:06,507 --> 00:41:08,553
But sometimes you
can go too far.
728
00:41:08,683 --> 00:41:10,946
Sometimes it's better
not to act on impulse.
729
00:41:15,777 --> 00:41:19,041
Look, Erica, it's
been a difficult year
730
00:41:20,129 --> 00:41:23,481
with your dad's death,
and your boyfriend leaving
731
00:41:23,872 --> 00:41:25,570
and us finding Jenell.
732
00:41:25,700 --> 00:41:27,310
But I'm getting worried.
733
00:41:27,833 --> 00:41:29,661
This has gotten dangerous.
734
00:41:29,791 --> 00:41:33,447
Mom, I didn't mean
to go and find--
735
00:41:33,578 --> 00:41:37,495
Listen, I need you to
take a few steps back,
736
00:41:37,625 --> 00:41:39,279
and approach
everything differently!
737
00:41:39,671 --> 00:41:41,150
Can you do that for me, Erica?
738
00:41:41,760 --> 00:41:43,544
I try talking to you,
739
00:41:43,675 --> 00:41:45,372
but I feel like you
don't listen to me.
740
00:41:52,597 --> 00:41:56,992
I'll tell you what, I
promise to do better
741
00:41:57,776 --> 00:41:58,516
and listen to you.
742
00:42:01,388 --> 00:42:02,215
Okay?
743
00:42:03,390 --> 00:42:04,304
Okay.
744
00:42:16,446 --> 00:42:17,665
You look so stressed out.
745
00:42:19,580 --> 00:42:22,148
What am I supposed to
even talk to Jenell about?
746
00:42:23,105 --> 00:42:25,847
Do I say sorry, your egg got
planted in the wrong womb,
747
00:42:25,978 --> 00:42:27,153
but welcome to the family.
748
00:42:28,458 --> 00:42:30,286
Or do I say, yeah,
749
00:42:30,417 --> 00:42:32,158
I didn't mean to find
your ex-boyfriend dead.
750
00:42:32,288 --> 00:42:33,725
I was actually hoping to
find some dirt on you.
751
00:42:36,118 --> 00:42:39,252
But after everything
that happened,
752
00:42:39,382 --> 00:42:42,081
I promised my mom I'd
give her a chance.
753
00:42:43,604 --> 00:42:44,779
Call me crazy.
754
00:42:45,388 --> 00:42:47,826
But if you wanna find out
more about your new sister,
755
00:42:47,956 --> 00:42:48,740
maybe you should just...
756
00:42:50,393 --> 00:42:51,307
be nice to her.
757
00:42:52,482 --> 00:42:54,267
Well, my first plan
sure didn't work.
758
00:42:54,397 --> 00:42:56,922
Definitely not. Us
finding a dead body.
759
00:42:59,272 --> 00:43:01,970
Yeah. I'm sorry about that.
760
00:43:02,101 --> 00:43:04,277
I realize that's not how you
wanted to spend your Saturday.
761
00:43:04,407 --> 00:43:05,104
You think?
762
00:43:08,107 --> 00:43:08,890
There she is.
763
00:43:17,856 --> 00:43:19,248
- Hi Erica.
- Hi.
764
00:43:20,902 --> 00:43:23,122
I'm Erica's best friend, JJ.
765
00:43:26,081 --> 00:43:27,256
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
766
00:43:28,910 --> 00:43:29,955
Thanks for meeting up.
767
00:43:30,433 --> 00:43:32,305
We have a lot to talk about.
768
00:43:33,001 --> 00:43:38,398
I um-- I'm sorry about what
happened with Thomas.
769
00:43:39,747 --> 00:43:43,055
I didn't expect
to find him dead.
770
00:43:48,103 --> 00:43:49,148
I just wish you had talked to me
771
00:43:49,278 --> 00:43:50,323
about any concerns you had
772
00:43:50,453 --> 00:43:51,629
instead of trying to
talk to him first.
773
00:43:53,718 --> 00:43:55,067
I'll go get something to drink.
774
00:43:55,458 --> 00:43:57,156
- I'll be right back.
- Sure.
775
00:44:01,508 --> 00:44:02,335
Okay.
776
00:44:04,511 --> 00:44:05,338
Can I get a latte?
777
00:44:08,994 --> 00:44:09,951
It's okay.
778
00:44:10,082 --> 00:44:10,822
No, it's not.
779
00:44:11,605 --> 00:44:13,259
Jenell and Erica;
780
00:44:13,389 --> 00:44:14,695
we really do need
to talk about this.
781
00:44:14,826 --> 00:44:15,609
- Totally agree.
- Yeah.
782
00:44:16,131 --> 00:44:16,784
We need to
figure out the best way
783
00:44:17,132 --> 00:44:18,699
to help the girls
with this situation.
784
00:44:18,830 --> 00:44:22,355
Right. Jenell is in
college and Erica
785
00:44:22,485 --> 00:44:23,530
is out of high school soon.
786
00:44:23,661 --> 00:44:24,618
- But.
- But they're still our kids.
787
00:44:24,749 --> 00:44:27,055
- Yeah.
- Nothing can prepare you
788
00:44:27,186 --> 00:44:28,535
for a situation like this.
- Right.
789
00:44:28,840 --> 00:44:30,232
I want you to understand; Gabi
790
00:44:30,363 --> 00:44:31,407
may not have been
a perfect mother,
791
00:44:31,538 --> 00:44:34,062
but she tried her best.
- Oh, I'm sure.
792
00:44:34,193 --> 00:44:35,977
It's like she and
Jenell really clashed
793
00:44:36,108 --> 00:44:37,239
the last couple of years.
794
00:44:37,370 --> 00:44:39,807
Gabi really didn't
approve of Thomas.
795
00:44:39,938 --> 00:44:42,157
And that was a source
of tension, conflict.
796
00:44:43,898 --> 00:44:45,247
Thought they'd find
their way to each other
797
00:44:45,726 --> 00:44:47,162
then she was killed.
798
00:44:47,728 --> 00:44:49,904
I can't even imagine
what you've been through
799
00:44:50,905 --> 00:44:53,168
and having no closure and
the killer's still out there.
800
00:44:55,388 --> 00:44:56,824
It's something that
plagues me every day.
801
00:44:57,695 --> 00:44:59,000
Sometimes I lie awake at night,
802
00:45:00,393 --> 00:45:01,176
that's all I can think about.
803
00:45:04,179 --> 00:45:08,270
When Patrick died
in the car accident,
804
00:45:08,401 --> 00:45:10,185
I didn't know how I
was gonna function,
805
00:45:10,664 --> 00:45:12,144
but I had to pull myself
together for Erica.
806
00:45:14,233 --> 00:45:15,321
It was the same
for me and Jenell.
807
00:45:18,541 --> 00:45:21,675
Hey, would you mind telling me
808
00:45:21,806 --> 00:45:23,503
what Jenell was like as a child?
809
00:45:25,374 --> 00:45:26,245
I'd love to.
810
00:45:26,375 --> 00:45:27,246
- Great.
- Over there?
811
00:45:30,031 --> 00:45:31,641
So Erica tells me
812
00:45:31,772 --> 00:45:33,252
that you're studying
fashion merchandising.
813
00:45:35,123 --> 00:45:36,081
What a coincidence!
814
00:45:36,211 --> 00:45:38,257
With Erica's mom
owning boutiques.
815
00:45:38,387 --> 00:45:40,085
Nikki's been really great with
letting me learn from her.
816
00:45:41,521 --> 00:45:42,304
I'm gonna spend some more time
817
00:45:42,435 --> 00:45:43,349
around the stores next weekend.
818
00:45:44,611 --> 00:45:45,351
Hmm.
819
00:45:46,656 --> 00:45:47,440
I love your handbag.
820
00:45:48,658 --> 00:45:49,921
Is it from your mom's store?
821
00:45:50,791 --> 00:45:53,011
Um, yeah.
It was a birthday present.
822
00:45:56,275 --> 00:45:57,537
Why don't you live on campus?
823
00:45:58,451 --> 00:46:00,105
I mean, isn't that
like a big part
824
00:46:00,235 --> 00:46:01,759
of the college experience?
825
00:46:01,889 --> 00:46:03,543
Making friends and all?
826
00:46:05,501 --> 00:46:08,635
After my mom passed away,
827
00:46:08,766 --> 00:46:10,593
I didn't wanna leave
my dad by himself.
828
00:46:12,552 --> 00:46:13,771
I sort of keep to myself anyway.
829
00:46:13,901 --> 00:46:16,382
I don't really have
a lot of friends.
830
00:46:20,212 --> 00:46:21,256
You two seem close though.
831
00:46:25,565 --> 00:46:27,741
Erica and I have been best
friends since kindergarten,
832
00:46:27,872 --> 00:46:30,396
we shared a sandwich at lunch.
833
00:46:33,312 --> 00:46:36,010
So you don't have any friends?
834
00:46:37,359 --> 00:46:39,405
It's just been difficult after
what happened with my mom
835
00:46:41,450 --> 00:46:42,974
and now Thomas.
836
00:46:44,540 --> 00:46:47,152
It's just after what
I thought I heard.
837
00:46:47,282 --> 00:46:48,631
Thomas did give me an alibi
838
00:46:48,762 --> 00:46:50,024
for the night my mom was killed.
839
00:46:50,851 --> 00:46:54,376
I had a very bad fight
with my mom about Thomas
840
00:46:54,507 --> 00:46:55,987
a few weeks before.
841
00:46:56,117 --> 00:46:58,250
You can't keep throwing your
life away over this boy.
842
00:46:58,380 --> 00:46:59,599
What is your problem?
843
00:46:59,729 --> 00:47:01,079
He has nothing to offer you!
844
00:47:01,731 --> 00:47:03,037
And the police showed up.
845
00:47:04,517 --> 00:47:06,562
Because of that, my dad
wanted me to have an alibi
846
00:47:06,693 --> 00:47:08,173
to make sure the police
didn't question me.
847
00:47:10,218 --> 00:47:12,481
Well, where were
you that night then,
848
00:47:13,482 --> 00:47:15,223
if I can ask?
849
00:47:15,354 --> 00:47:18,183
Sometimes I just
need to get away.
850
00:47:19,749 --> 00:47:22,970
Sounds corny, but
when I'm stressed,
851
00:47:23,101 --> 00:47:26,539
I like to go on night hikes,
sometimes for hours by myself.
852
00:47:27,105 --> 00:47:28,106
Just to clear my head.
853
00:47:31,370 --> 00:47:33,938
I had just gotten back from
one when I found my mom.
854
00:47:41,771 --> 00:47:43,469
And my dad showed up
a few minutes after.
855
00:47:46,515 --> 00:47:47,212
Jenell!
856
00:47:56,351 --> 00:47:58,136
I can't imagine how
that must have felt.
857
00:48:00,747 --> 00:48:02,444
Look, Erica, neither
one of us asked to be
858
00:48:02,575 --> 00:48:03,402
in this position.
859
00:48:04,882 --> 00:48:06,013
We just start from scratch.
860
00:48:07,362 --> 00:48:08,886
It would be really nice
to get to know you.
861
00:48:14,935 --> 00:48:16,545
Yeah, I can do that.
862
00:48:18,634 --> 00:48:19,418
Okay then.
863
00:48:21,942 --> 00:48:25,424
Hi, I'm Jenell.
Nice to meet you.
864
00:48:27,643 --> 00:48:31,691
And I am Erica, your
surprise sister.
865
00:48:36,870 --> 00:48:39,177
- So glad we did this!
- Me too!
866
00:48:40,047 --> 00:48:42,180
Thank you so much for giving
me insight into Jenell.
867
00:48:43,007 --> 00:48:45,270
You know, this
may sound strange.
868
00:48:45,400 --> 00:48:46,662
What?
869
00:48:47,359 --> 00:48:49,317
But I felt a connection with
her first thing when we met.
870
00:48:50,449 --> 00:48:52,320
And I know I could never
replace Gabi as her mother
871
00:48:52,451 --> 00:48:53,278
since she was the
one who raised her.
872
00:48:53,974 --> 00:48:56,716
But I just hope that we
could forge, I don't know,
873
00:48:56,846 --> 00:48:58,500
some sort of relationship.
874
00:48:59,197 --> 00:49:00,415
I have to say. I think it
would be really amazing for her
875
00:49:00,546 --> 00:49:01,547
to have another mother figure
876
00:49:01,677 --> 00:49:02,940
in her life.
- Yeah.
877
00:49:03,070 --> 00:49:04,942
The way we lost Gabi
hit Jenell hard.
878
00:49:08,728 --> 00:49:09,642
I can't even imagine.
879
00:49:12,514 --> 00:49:16,562
To be honest, we were
at sort of a crossroads
880
00:49:16,692 --> 00:49:17,476
with our marriage.
881
00:49:18,738 --> 00:49:21,262
How? I'm sorry.
882
00:49:21,393 --> 00:49:22,394
That's none of my business.
883
00:49:22,524 --> 00:49:23,917
Oh, it's okay.
884
00:49:24,526 --> 00:49:26,659
No, we've already
shared so much recently and...
885
00:49:27,877 --> 00:49:29,618
it might help to
get it off my chest.
886
00:49:29,923 --> 00:49:31,142
Okay. I'm listening.
887
00:49:32,752 --> 00:49:35,320
On the day my wife was murdered,
888
00:49:37,626 --> 00:49:39,802
she called me earlier that day,
889
00:49:39,933 --> 00:49:41,456
told me she needed
to talk...
890
00:49:42,892 --> 00:49:44,155
because, uh--
891
00:49:44,720 --> 00:49:45,504
What did she say?
892
00:49:47,636 --> 00:49:49,073
She said she was
having an affair.
893
00:49:50,378 --> 00:49:51,162
She wanted a divorce.
894
00:49:52,772 --> 00:49:58,169
Oh, that's horrible.
895
00:50:00,606 --> 00:50:02,129
Did you know she was having
an affair when she died?
896
00:50:04,044 --> 00:50:07,482
I mean, we'd been
growing apart for a bit,
897
00:50:07,613 --> 00:50:10,485
but I always thought we'd work
our way back to each other.
898
00:50:11,965 --> 00:50:14,924
I didn't know that was going on.
899
00:50:15,055 --> 00:50:17,753
And then the way things
happened with Gabi,
900
00:50:17,884 --> 00:50:20,539
I never got any resolution.
901
00:50:21,714 --> 00:50:24,064
I don't know even who she
was having an affair with,
902
00:50:24,195 --> 00:50:27,546
or if we would've worked
it out eventually.
903
00:50:28,329 --> 00:50:31,115
Did Jenell find out
about the affair?
904
00:50:31,767 --> 00:50:32,812
I don't think so.
905
00:50:34,205 --> 00:50:38,948
Maybe. Jenell and I have
always been so protective
906
00:50:39,079 --> 00:50:39,949
of each other.
907
00:50:41,299 --> 00:50:42,996
She wouldn't have told
me, even if she did know
908
00:50:43,127 --> 00:50:47,566
and their relationship so
conflicted when Gabi died.
909
00:50:50,003 --> 00:50:52,571
- Mothers and daughters can be.
- Complicated.
910
00:50:53,267 --> 00:50:54,355
Yes.
911
00:50:54,486 --> 00:50:56,401
I understand better than anyone,
912
00:50:56,531 --> 00:50:58,316
and the teenage years are rough
913
00:50:58,707 --> 00:51:00,057
under the best circumstances.
914
00:51:01,580 --> 00:51:03,712
Thank you for listening. I--
915
00:51:04,931 --> 00:51:06,628
God, I really feel like
I needed to verbalize
916
00:51:06,759 --> 00:51:07,499
that to someone.
917
00:51:07,629 --> 00:51:08,369
Anytime.
918
00:51:09,631 --> 00:51:11,851
After all, we do kind
of share a daughter now.
919
00:51:14,419 --> 00:51:15,420
We really do.
920
00:51:15,550 --> 00:51:17,335
I know. Crazy!
921
00:51:18,858 --> 00:51:21,295
So what's the family discount
at the boutique like?
922
00:51:23,254 --> 00:51:24,690
And just make sure the
flowers are delivered
923
00:51:24,820 --> 00:51:26,518
by then. Okay, great.
924
00:51:27,345 --> 00:51:27,910
Thank you.
925
00:51:30,174 --> 00:51:32,001
Ah, that was the florist.
926
00:51:32,524 --> 00:51:34,482
I've spent all morning setting
up this employee memorial
927
00:51:34,613 --> 00:51:35,570
for Thomas.
928
00:51:36,441 --> 00:51:39,226
It's just so upsetting.
I mean, he was so young.
929
00:51:39,357 --> 00:51:40,923
- Very sad.
- Yeah.
930
00:51:41,968 --> 00:51:43,796
It's hard for me to wrap
my head around everything
931
00:51:43,926 --> 00:51:45,624
that's happened in
the last few months.
932
00:51:45,754 --> 00:51:48,366
It's just all so unfair.
933
00:51:49,323 --> 00:51:51,195
Did they find out who
did this to Thomas yet?
934
00:51:51,978 --> 00:51:53,588
No. I don't think so.
935
00:51:56,591 --> 00:51:57,766
It's kind of not surprising.
936
00:51:59,203 --> 00:51:59,899
Why do you say that?
937
00:52:00,769 --> 00:52:03,207
That kid, he had a knack
for getting into trouble.
938
00:52:20,659 --> 00:52:21,616
Let's get together again soon.
939
00:52:22,661 --> 00:52:23,314
I'd like that.
940
00:52:25,011 --> 00:52:25,925
Thanks again for
meeting up Erica.
941
00:52:26,926 --> 00:52:27,840
Sure.
942
00:52:28,362 --> 00:52:29,581
In fact, I always
wanted a sibling.
943
00:52:30,799 --> 00:52:32,279
Really hoping we can learn
more about each other.
944
00:52:33,933 --> 00:52:35,587
I'll see you soon. I'm sure.
945
00:52:38,807 --> 00:52:39,591
Have a great rest of your day.
946
00:52:41,070 --> 00:52:41,984
Bye.
947
00:52:45,858 --> 00:52:47,294
I thought she
seemed pretty nice.
948
00:52:48,817 --> 00:52:50,036
Just give her a chance.
949
00:52:50,384 --> 00:52:52,256
Yeah, maybe.
950
00:52:54,519 --> 00:52:55,520
But...?
951
00:52:56,956 --> 00:52:58,131
The story about the alibi
952
00:52:58,262 --> 00:52:59,872
for the night her
mom was murdered,
953
00:53:00,655 --> 00:53:02,353
it still feels like some
part of it's missing.
954
00:53:05,921 --> 00:53:06,661
Come on.
955
00:53:21,023 --> 00:53:21,807
Erica!
956
00:53:23,025 --> 00:53:23,722
Come in.
957
00:53:27,552 --> 00:53:30,816
Hey. How did your
coffee with Jenell go?
958
00:53:32,339 --> 00:53:34,167
It was... fine.
959
00:53:35,124 --> 00:53:37,779
JJ was there, so
that helped a lot.
960
00:53:38,345 --> 00:53:39,912
JJ has been an
amazing friend to you.
961
00:53:41,392 --> 00:53:42,088
The best.
962
00:53:50,096 --> 00:53:51,924
Come here sweetie.
I wanna talk to you.
963
00:53:59,366 --> 00:54:01,325
I feel like ever
since your dad died,
964
00:54:01,455 --> 00:54:03,240
we haven't been able
to find common ground.
965
00:54:08,070 --> 00:54:09,202
I still think about
him all the time.
966
00:54:10,421 --> 00:54:11,204
Me too.
967
00:54:16,035 --> 00:54:17,079
I wake up in the morning
968
00:54:17,645 --> 00:54:19,604
and I imagine that he's
already made the coffee.
969
00:54:23,042 --> 00:54:25,218
Yeah. He was always the
early bird in the family.
970
00:54:25,349 --> 00:54:27,264
Very much so.
971
00:54:30,223 --> 00:54:34,488
And I keep going over and
over it in my head the night
972
00:54:34,619 --> 00:54:40,277
that he died, thinking that
if I hadn't argued with him
973
00:54:40,407 --> 00:54:42,235
and he hadn't gone to the
gym to clear his head,
974
00:54:46,805 --> 00:54:48,894
that he wouldn't have been
killed by that drunk driver.
975
00:54:52,506 --> 00:54:55,204
Sometimes I feel so
lost without him.
976
00:54:55,335 --> 00:54:56,293
I know. Me too, honey.
977
00:55:02,299 --> 00:55:05,432
Ugh, I guess with Jenell,
I just--
978
00:55:06,303 --> 00:55:07,956
I thought that, that's
the type of daughter
979
00:55:08,087 --> 00:55:10,916
that you always wanted, and
that maybe she would end up
980
00:55:11,046 --> 00:55:12,004
being the perfect
daughter for you.
981
00:55:12,526 --> 00:55:16,269
No! No, Erica.
982
00:55:16,878 --> 00:55:21,274
No one, and I mean, no
one could ever replace you
983
00:55:21,405 --> 00:55:22,580
in my heart.
984
00:55:23,276 --> 00:55:26,323
I love you, and nothing can
break the bond between us.
985
00:56:08,016 --> 00:56:09,061
Dad.
986
00:56:09,496 --> 00:56:10,279
Please make sure the
food for the memorial
987
00:56:10,410 --> 00:56:11,324
is delivered by then.
988
00:56:12,717 --> 00:56:14,980
Okay. Yeah. Talk soon. Thanks.
989
00:56:18,462 --> 00:56:19,245
What's going on?
990
00:56:22,422 --> 00:56:24,642
I heard you say something
about a memorial.
991
00:56:25,294 --> 00:56:27,471
We're planning a little
service for Thomas
992
00:56:27,601 --> 00:56:29,124
that the staff can
attend tomorrow.
993
00:56:29,255 --> 00:56:32,214
But look, I understand if
you don't want to come.
994
00:56:32,563 --> 00:56:34,086
No, I wanna go.
995
00:56:37,045 --> 00:56:38,917
I feel guilty somehow.
996
00:56:41,049 --> 00:56:41,920
Why would you say that?
997
00:56:43,574 --> 00:56:44,923
I could have done something.
998
00:56:47,621 --> 00:56:49,406
Honey, you have no
reason to feel that way.
999
00:56:51,538 --> 00:56:53,410
You know, we weren't
on good terms,
1000
00:56:55,368 --> 00:56:56,413
but I did care for him.
1001
00:56:58,371 --> 00:57:00,417
Honey, come on. I know.
1002
00:57:05,509 --> 00:57:10,122
Um, hey. How'd your
coffee with Erica go?
1003
00:57:13,168 --> 00:57:15,388
I think we may have
turned a corner.
1004
00:57:17,956 --> 00:57:18,783
That's my girl.
1005
00:57:43,329 --> 00:57:45,200
If I could have everyone's
attention please?
1006
00:57:46,637 --> 00:57:49,248
We thought it was important
to be closed today,
1007
00:57:49,378 --> 00:57:53,992
so that we could all
properly honor a member
1008
00:57:54,122 --> 00:57:55,820
of the Ardendale Motors family.
1009
00:58:02,479 --> 00:58:04,002
Are we sure it's
okay that we're here?
1010
00:58:05,743 --> 00:58:08,006
Matthew said this would mean
a lot to him if we came.
1011
00:58:09,790 --> 00:58:12,489
Come on. Jenell doesn't
blame you for any of this.
1012
00:58:13,141 --> 00:58:15,100
We all just want a fresh start.
1013
00:58:16,231 --> 00:58:19,234
Three years ago,
Thomas joined our team
1014
00:58:19,365 --> 00:58:21,019
and he's been a valuable
member ever since.
1015
00:58:22,716 --> 00:58:27,416
It's always tragic to
lose someone so young,
1016
00:58:27,547 --> 00:58:32,378
but, but we'll remember
Thomas for his hard work
1017
00:58:33,988 --> 00:58:37,426
and for the bright
smile he always gave all
1018
00:58:37,557 --> 00:58:38,384
of our customers.
1019
00:58:40,995 --> 00:58:45,522
Let's hope the police bring
whoever did this to justice.
1020
00:58:47,132 --> 00:58:47,959
And soon.
1021
00:58:49,700 --> 00:58:50,527
To Thomas.
1022
00:58:53,181 --> 00:58:54,226
To Thomas!
1023
00:59:07,544 --> 00:59:09,807
Hey. You okay?
1024
00:59:11,809 --> 00:59:12,723
Far from it.
1025
00:59:15,639 --> 00:59:18,163
That must've been really
difficult to listen to.
1026
00:59:18,729 --> 00:59:23,516
- I'm sorry.
- You have no idea.
1027
00:59:36,964 --> 00:59:38,444
Thomas was my first love.
1028
00:59:41,839 --> 00:59:43,362
We kept it a secret
1029
00:59:43,492 --> 00:59:44,581
'cause we knew my mom
would never approve.
1030
00:59:46,626 --> 00:59:47,453
Why?
1031
00:59:51,718 --> 00:59:55,374
She had very high
expectations for me
1032
00:59:55,504 --> 00:59:56,984
in every aspect of life,
1033
00:59:57,115 --> 01:00:00,771
but specifically when it
came to who I would date
1034
01:00:01,162 --> 01:00:02,686
and eventually marry.
1035
01:00:05,776 --> 01:00:10,128
And one night we had
a really bad fight.
1036
01:00:11,999 --> 01:00:13,131
You can't keep throwing your
life away over this boy!
1037
01:00:13,653 --> 01:00:15,481
- What is your problem?
- And I said some really
1038
01:00:16,569 --> 01:00:19,398
really awful things.
1039
01:00:19,528 --> 01:00:20,834
He has nothing going for him!
1040
01:00:20,965 --> 01:00:22,923
I wish you were
dead, Mom. Really!
1041
01:00:23,054 --> 01:00:27,493
And shortly after that she died.
1042
01:00:28,276 --> 01:00:29,321
And...
1043
01:00:30,104 --> 01:00:33,151
I really hate that we
never got to work through it.
1044
01:00:37,677 --> 01:00:42,203
I understand how hard
it is to lose a parent.
1045
01:00:42,682 --> 01:00:44,162
Yeah, I know you do.
1046
01:00:48,645 --> 01:00:51,430
You know, I was really angry
with you for not trusting me
1047
01:00:51,560 --> 01:00:52,605
and going to Thomas,
1048
01:00:56,043 --> 01:00:57,218
and then I just realized
1049
01:00:57,784 --> 01:00:59,656
that you were just protecting
Nikki in your own way.
1050
01:01:03,703 --> 01:01:06,184
You're really lucky to
have such a good mom.
1051
01:01:10,536 --> 01:01:13,191
Well, I guess we both are.
1052
01:01:19,110 --> 01:01:23,854
I hate that I'm never gonna
get to meet your, our dad.
1053
01:01:28,859 --> 01:01:29,686
Yeah.
1054
01:01:32,689 --> 01:01:33,690
He was the best.
1055
01:01:35,735 --> 01:01:40,653
He always had my back and
he would tell me the truth
1056
01:01:40,784 --> 01:01:42,655
about things even if he
knew I didn't wanna hear it.
1057
01:01:49,706 --> 01:01:53,100
I always thought that
when someone died,
1058
01:01:53,231 --> 01:01:57,496
it would be the big things
about them that you remember.
1059
01:01:59,193 --> 01:02:03,981
But with my dad, it's
the small things
1060
01:02:04,590 --> 01:02:06,505
that he would do for me
without me even asking.
1061
01:02:08,072 --> 01:02:12,032
Like he would take
the pickles off
1062
01:02:12,163 --> 01:02:14,513
of my fast food burgers
before he gave them to me
1063
01:02:14,643 --> 01:02:16,515
because he knew how
much I hated them.
1064
01:02:20,693 --> 01:02:21,738
It sounds silly, right?
1065
01:02:21,868 --> 01:02:24,392
No, no, not at all.
1066
01:02:30,790 --> 01:02:34,576
I would really like to know
more about him sometime.
1067
01:02:37,101 --> 01:02:38,015
Sure.
1068
01:02:39,190 --> 01:02:41,366
I can show you
pictures too if you'd like.
1069
01:02:41,714 --> 01:02:43,629
Yeah. Yeah. I would love that.
1070
01:02:48,590 --> 01:02:49,809
Um...
1071
01:02:51,289 --> 01:02:54,945
You know, my dad is making
his famous chicken piccata
1072
01:02:55,075 --> 01:02:56,947
for dinner if you
and Nikki wanna join.
1073
01:03:01,081 --> 01:03:01,995
Sure.
1074
01:03:02,866 --> 01:03:05,956
I have, um, tutoring
later and my mom,
1075
01:03:06,086 --> 01:03:08,959
I think is doing inventory
at the boutique tonight.
1076
01:03:09,089 --> 01:03:09,960
So I'd have to check with her,
1077
01:03:11,396 --> 01:03:13,920
but I can definitely be there.
1078
01:03:14,747 --> 01:03:17,315
Great. I'll let my dad know.
1079
01:03:42,819 --> 01:03:43,994
Oh wow.
1080
01:03:44,124 --> 01:03:46,953
Oh! Carter!
You scared me to death.
1081
01:03:47,084 --> 01:03:49,129
Sorry. I just saw
this news update.
1082
01:03:49,913 --> 01:03:52,480
A source says the police may
have found a key new piece
1083
01:03:52,611 --> 01:03:53,699
of evidence in Thomas' killing.
1084
01:03:55,048 --> 01:03:58,008
Oh, that's good news.
1085
01:03:58,617 --> 01:03:59,705
What kind of evidence?
1086
01:04:02,055 --> 01:04:02,795
Doesn't say.
1087
01:04:34,392 --> 01:04:35,697
What the hell are
you doing here?
1088
01:04:38,962 --> 01:04:41,573
You're threatening to go
to the police to tell them
1089
01:04:41,703 --> 01:04:43,575
that you gave them
Jenell's alibi?
1090
01:04:44,010 --> 01:04:46,012
Yeah. Well, your family owes me,
1091
01:04:46,665 --> 01:04:49,015
but some cash might
keep me quiet.
1092
01:04:49,624 --> 01:04:51,017
How much is it worth
to you, Kelsey?
1093
01:04:51,888 --> 01:04:52,758
Thomas!
1094
01:05:05,727 --> 01:05:08,600
Just pull yourself together.
1095
01:05:13,300 --> 01:05:14,693
It's okay.
1096
01:05:30,317 --> 01:05:32,058
Oh, you're still here!
1097
01:05:32,189 --> 01:05:33,668
It's getting late.
1098
01:05:34,060 --> 01:05:37,281
Yeah. I told my dad I'd stay
1099
01:05:37,411 --> 01:05:38,325
and clean up the hall,
1100
01:05:38,456 --> 01:05:39,457
so he could go to the office.
1101
01:05:42,286 --> 01:05:45,898
- You okay?
- Oh um, yeah.
1102
01:05:46,420 --> 01:05:47,987
Yeah. It's just Thomas's mom,
1103
01:05:48,118 --> 01:05:51,773
she was so... distraught.
- I know.
1104
01:05:53,906 --> 01:05:55,952
Can't imagine what it's like
to lose your child like that.
1105
01:05:56,648 --> 01:05:58,476
I mean, no parent should ever
have to go through that pain.
1106
01:06:00,173 --> 01:06:03,046
Um, but I'm gonna clean
up around here,
1107
01:06:03,176 --> 01:06:05,222
and I'll get the flowers
sent to Thomas's mom.
1108
01:06:05,918 --> 01:06:09,139
Um but yeah, you go head on out.
1109
01:06:09,269 --> 01:06:10,618
- Yeah, are you sure?
- Yeah, I'm sure.
1110
01:06:13,143 --> 01:06:15,275
Do you wanna come
over later for dinner?
1111
01:06:15,406 --> 01:06:16,973
Dad's cooking. I invited Erica.
1112
01:06:17,103 --> 01:06:18,800
Oh, I don't know.
1113
01:06:18,931 --> 01:06:19,976
I'm kind of tired.
1114
01:06:21,847 --> 01:06:23,153
Come on Aunt Kelsey.
1115
01:06:23,849 --> 01:06:24,981
It'd be nice to have you there,
1116
01:06:25,720 --> 01:06:28,245
especially after everything
that happened today.
1117
01:06:29,463 --> 01:06:31,161
Oh, I'll try. Promise.
1118
01:06:32,858 --> 01:06:33,511
Okay.
1119
01:06:57,361 --> 01:06:58,057
Purse.
1120
01:07:14,508 --> 01:07:15,335
Hey.
1121
01:07:16,510 --> 01:07:18,208
Thought I'd help you clean up.
1122
01:07:23,778 --> 01:07:24,649
Something wrong?
1123
01:07:27,217 --> 01:07:27,913
I knew.
1124
01:07:30,481 --> 01:07:31,438
What are you talking about?
1125
01:07:32,135 --> 01:07:33,919
Whoa, Kelsey put the knife down!
1126
01:07:34,311 --> 01:07:37,966
I knew about you and Gabi!
1127
01:07:38,489 --> 01:07:40,578
I, I don't know what
you're talking about.
1128
01:07:41,100 --> 01:07:43,363
Stop with all of
the lies, Carter!
1129
01:07:44,060 --> 01:07:46,801
Kelsey. What are
you talking about?
1130
01:07:46,932 --> 01:07:49,804
I knew. I knew you
were having an affair
1131
01:07:49,935 --> 01:07:51,850
and I knew who the
other woman was.
1132
01:07:53,591 --> 01:07:54,896
It was Gabi!
1133
01:07:56,028 --> 01:07:58,378
I saw you having sex with her
1134
01:07:58,509 --> 01:08:00,119
in the back room of the office!
1135
01:08:00,250 --> 01:08:03,122
You and my brother's
wife, Carter!
1136
01:08:03,253 --> 01:08:04,689
What do you think
that does to me?
1137
01:08:05,516 --> 01:08:06,604
It just happened.
1138
01:08:07,953 --> 01:08:08,997
We never planned on it.
1139
01:08:09,128 --> 01:08:10,347
I swear to you, Kelsey.
1140
01:08:11,696 --> 01:08:16,266
Gabi, she, she died before we
could tell you and Matthew.
1141
01:08:17,702 --> 01:08:18,703
We were gonna come clean!
1142
01:08:25,710 --> 01:08:27,320
I was worried you wouldn't
be able to get away.
1143
01:08:27,799 --> 01:08:29,931
Just had to, can't stop
thinking about you.
1144
01:08:32,108 --> 01:08:33,413
Oh. When are you
gonna tell Matthew?
1145
01:08:34,197 --> 01:08:35,502
I don't wanna wait any longer.
1146
01:08:35,850 --> 01:08:38,070
The time has to be right. Okay?
1147
01:08:38,679 --> 01:08:42,422
He's gonna be so hurt
and furious, and Kelsey
1148
01:08:42,553 --> 01:08:44,729
is going to be devastated.
1149
01:08:44,859 --> 01:08:47,514
You know, I think she
actually loves you, Carter.
1150
01:08:48,689 --> 01:08:50,691
And if I'm gonna
implode my whole life,
1151
01:08:50,822 --> 01:08:53,738
you'd better be certain
about this, about us.
1152
01:08:54,434 --> 01:08:57,481
I just gotta make you
mine, Gabi, all mine.
1153
01:09:02,050 --> 01:09:03,443
How could you?
1154
01:09:04,618 --> 01:09:06,490
I loved you Carter!
1155
01:09:06,620 --> 01:09:07,621
I mean, if you would've
never done that,
1156
01:09:07,752 --> 01:09:08,666
I would've never!
1157
01:09:11,973 --> 01:09:12,757
Never, what?
1158
01:09:45,616 --> 01:09:46,486
Is it true?
1159
01:09:48,880 --> 01:09:50,795
You were having an
affair with my mom
1160
01:09:50,925 --> 01:09:51,709
and Aunt Kelsey knew.
1161
01:09:54,842 --> 01:09:55,887
Say something!
1162
01:09:57,845 --> 01:09:59,891
I'm so sorry, Jenell.
1163
01:10:01,893 --> 01:10:03,460
Me and your mother
didn't plan for anything
1164
01:10:03,590 --> 01:10:04,635
to happen between us.
1165
01:10:05,549 --> 01:10:09,553
- How could you?
- Jenell, just listen to me.
1166
01:10:11,772 --> 01:10:12,817
Does my dad know?
1167
01:10:13,774 --> 01:10:15,341
He knew she was
having an affair.
1168
01:10:16,864 --> 01:10:17,909
She admitted that much,
1169
01:10:18,039 --> 01:10:19,040
but he didn't know
it was with me.
1170
01:10:21,956 --> 01:10:24,568
I just found out that Kelsey
knew about me and Gabi,
1171
01:10:26,134 --> 01:10:27,832
I know how horrible this sounds.
1172
01:10:27,962 --> 01:10:28,659
I have to go.
1173
01:10:29,094 --> 01:10:29,834
- I need to talk to my dad.
- Jenell!
1174
01:10:33,141 --> 01:10:36,667
I'm begging you, don't
tell your dad about this.
1175
01:10:37,320 --> 01:10:39,365
Please. This job, it
means so much to me.
1176
01:10:39,496 --> 01:10:42,063
Oh, I don't care about
your job, Carter!
1177
01:10:43,151 --> 01:10:45,719
What you did with my mom,
1178
01:10:45,850 --> 01:10:47,417
lying to my dad and Aunt Kelsey.
1179
01:10:47,547 --> 01:10:49,680
You are unforgivable!
1180
01:11:10,614 --> 01:11:11,092
You look pretty.
1181
01:11:11,832 --> 01:11:12,790
Thank you.
1182
01:11:14,008 --> 01:11:16,750
Thanks for taking
Jenell up on her offer
1183
01:11:16,881 --> 01:11:17,969
to have dinner at her place.
1184
01:11:19,927 --> 01:11:21,755
I have to go to the boutique,
1185
01:11:21,886 --> 01:11:25,368
but if I finish my inventory
early, I'll head over also.
1186
01:11:26,804 --> 01:11:29,110
Hey, you don't have to be
best friends or anything,
1187
01:11:30,024 --> 01:11:31,591
but you did say you
wanted a sister.
1188
01:11:32,462 --> 01:11:34,115
Yeah. In the usual way.
1189
01:12:13,198 --> 01:12:16,332
Whoa! Kelsey. Scared me.
1190
01:12:17,289 --> 01:12:20,031
Oh, sorry. I just let myself in.
1191
01:12:23,469 --> 01:12:26,994
Hey, what's going on? You okay?
1192
01:12:28,039 --> 01:12:29,214
Yeah, sorry.
1193
01:12:29,345 --> 01:12:32,652
It's just um.. It's been a day.
1194
01:12:34,045 --> 01:12:37,440
True. Hey, I don't
know if you heard
1195
01:12:37,570 --> 01:12:39,833
but a source with the
police said the cops
1196
01:12:39,964 --> 01:12:42,053
have some sort of new
evidence in Thomas's case.
1197
01:12:42,749 --> 01:12:43,707
They haven't
said what it is yet.
1198
01:12:45,143 --> 01:12:47,537
Yeah, I did hear.
1199
01:12:48,668 --> 01:12:50,627
Sounds like there might
be an arrest soon.
1200
01:12:52,193 --> 01:12:55,283
Hopefully. I have to admit,
1201
01:12:55,414 --> 01:12:57,024
I have lost faith
in the authorities
1202
01:12:57,155 --> 01:12:59,897
since they still haven't
found out who killed Gabi.
1203
01:13:03,509 --> 01:13:06,643
Hey, um, you wanna help
me with the salad?
1204
01:13:07,121 --> 01:13:09,559
What? Uh, yeah, sure.
1205
01:13:16,261 --> 01:13:17,088
Mom's chicken.
1206
01:13:26,880 --> 01:13:28,099
How could you!
1207
01:13:28,360 --> 01:13:29,579
I loved you, Carter.
1208
01:13:30,318 --> 01:13:32,669
If you wouldn't have done
that, I would've never. I--
1209
01:13:34,148 --> 01:13:35,106
Never what?
1210
01:13:37,238 --> 01:13:38,022
Oh my God!
1211
01:14:14,406 --> 01:14:16,364
- Hey mom.
- Hi sweetie.
1212
01:14:16,495 --> 01:14:17,801
It looks like I'll
be able to stop
1213
01:14:17,931 --> 01:14:19,367
by Matthew's tonight after all.
1214
01:14:19,498 --> 01:14:20,630
Could you let him
know I'll be there?
1215
01:14:21,369 --> 01:14:22,675
Yeah, sure.
1216
01:14:23,197 --> 01:14:26,897
But... it's so odd.
1217
01:14:27,027 --> 01:14:27,811
What's that?
1218
01:14:30,074 --> 01:14:31,815
Um, Jenell's here.
1219
01:14:31,945 --> 01:14:32,990
- Let me talk to her.
- Okay.
1220
01:14:39,126 --> 01:14:40,432
- Jenell!
- Erica,
1221
01:14:40,563 --> 01:14:41,781
I have to talk to my aunt.
1222
01:14:41,912 --> 01:14:42,826
- It's kind of important.
- Wait,
1223
01:14:42,956 --> 01:14:43,653
I have to tell you something!
I--
1224
01:14:44,784 --> 01:14:46,307
This is gonna sound weird,
1225
01:14:46,438 --> 01:14:50,660
but I think this car was parked
outside Thomas's apartment
1226
01:14:50,790 --> 01:14:51,835
the day I found his body.
1227
01:14:54,011 --> 01:14:57,841
Oh God. Um--
1228
01:14:58,537 --> 01:15:00,234
Yeah, Erica, something's
definitely not right.
1229
01:15:00,365 --> 01:15:01,192
Wait, Jenell!
1230
01:15:07,415 --> 01:15:10,201
- Jenell, wait up!
- Dad! Aunt Kelsey!
1231
01:15:14,292 --> 01:15:15,336
Yeah. So this quarter--
1232
01:15:15,467 --> 01:15:17,121
Hey honey, wanna grab a plate?
1233
01:15:17,251 --> 01:15:20,516
Aunt Kelsey, is there
anything you haven't told us
1234
01:15:20,646 --> 01:15:21,865
about the night
my mom was killed?
1235
01:15:25,651 --> 01:15:27,784
I, I, I-- What--
What are you talking about?
1236
01:15:27,914 --> 01:15:29,437
- Yeah. What's going on?
- I heard you
1237
01:15:29,873 --> 01:15:30,743
tell Carter that he was
1238
01:15:31,178 --> 01:15:33,050
having an affair
with my mom before she died,
1239
01:15:33,180 --> 01:15:34,051
and you knew!
1240
01:15:34,442 --> 01:15:35,748
So where were you really
1241
01:15:35,879 --> 01:15:37,707
the night my mom was
killed, Aunt Kelsey?
1242
01:15:38,403 --> 01:15:40,318
I, I--
1243
01:15:40,448 --> 01:15:42,450
And why did Erica find
your car parked outside
1244
01:15:42,581 --> 01:15:44,714
of Tom's apartment the day
she found his dead body?
1245
01:15:44,844 --> 01:15:46,367
No. No. That is not true!
1246
01:15:46,498 --> 01:15:48,195
I-- I was never over there!
1247
01:15:48,326 --> 01:15:51,024
You know what happened
to my mom and Thomas!
1248
01:15:52,939 --> 01:15:56,290
I-- I didn't mean for any
of this to happen.
1249
01:15:56,421 --> 01:15:58,858
Just listen to me! Okay?
1250
01:15:59,903 --> 01:16:04,777
The night before Gabi died,
I found her and Carter
1251
01:16:05,778 --> 01:16:08,694
in the back room of
the office having sex.
1252
01:16:08,825 --> 01:16:10,522
Just months after he told me
1253
01:16:10,653 --> 01:16:13,656
that he wanted to be
exclusive with me!
1254
01:16:14,439 --> 01:16:15,745
No more lies!
1255
01:16:15,875 --> 01:16:16,746
Just tell us the truth.
1256
01:16:20,010 --> 01:16:21,794
I parked down the street
and I waited for Gabi
1257
01:16:21,925 --> 01:16:22,882
to get home.
1258
01:16:23,013 --> 01:16:24,275
And then I snuck
around the yard,
1259
01:16:24,405 --> 01:16:25,842
and I confronted
her in the garage.
1260
01:16:26,756 --> 01:16:28,888
How could you betray me
and my brother like this?
1261
01:16:29,019 --> 01:16:30,324
Carter and I never planned
1262
01:16:30,455 --> 01:16:31,891
for any of this
to happen, Kelsey.
1263
01:16:32,022 --> 01:16:34,067
I swear. Okay. It just.. It did.
1264
01:16:34,198 --> 01:16:36,113
And with Carter, of all people,
1265
01:16:36,243 --> 01:16:38,028
I mean, you know, I liked him.
1266
01:16:38,158 --> 01:16:39,551
I-- I loved him!
1267
01:16:39,682 --> 01:16:41,335
Matthew and I have been
growing further apart
1268
01:16:41,466 --> 01:16:42,815
for years now.
1269
01:16:43,511 --> 01:16:45,122
I mean, neither one of us have
been happy in this marriage
1270
01:16:45,252 --> 01:16:46,340
for quite a while.
1271
01:16:46,819 --> 01:16:48,691
Oh, and you think that
excuses what you've done
1272
01:16:48,821 --> 01:16:49,387
to both of us?
1273
01:16:50,257 --> 01:16:53,870
I never meant for him
or you to get hurt.
1274
01:16:55,088 --> 01:16:58,788
But this is the situation
and we have to deal with it.
1275
01:16:59,266 --> 01:17:00,398
"Deal with it"?
1276
01:17:00,528 --> 01:17:01,921
We have to "deal with it"?!
1277
01:17:02,052 --> 01:17:03,270
You bitch!
1278
01:17:06,622 --> 01:17:08,449
I mean, I didn't
mean to kill her!
1279
01:17:08,580 --> 01:17:11,017
I just pushed her and she fell.
1280
01:17:11,148 --> 01:17:12,976
- Oh God!
- And she hit her head.
1281
01:17:13,106 --> 01:17:14,630
And I just-- I panicked!
1282
01:17:14,760 --> 01:17:17,763
- God, Kelsey, no.
- So I made it look like
1283
01:17:17,894 --> 01:17:18,503
a robbery,
1284
01:17:18,634 --> 01:17:19,199
and I just--
1285
01:17:20,548 --> 01:17:23,464
I pretended that it didn't
happen, and I forgot about it.
1286
01:17:23,595 --> 01:17:25,597
But then Thomas threatened
to go to the police
1287
01:17:25,728 --> 01:17:27,468
and tell them that
your alibi was fake,
1288
01:17:27,599 --> 01:17:29,862
and then they would've
thought you were a suspect.
1289
01:17:29,993 --> 01:17:31,037
And I just--
1290
01:17:31,168 --> 01:17:32,909
I love you too much
for that, Jenell.
1291
01:17:33,474 --> 01:17:34,432
But now I just--
1292
01:17:34,562 --> 01:17:36,652
I, I can't take it anymore.
1293
01:17:36,782 --> 01:17:41,004
This guilt is just eating me
up inside every single day.
1294
01:17:41,134 --> 01:17:43,136
I trusted you Aunt Kelsey!
1295
01:17:43,746 --> 01:17:44,747
You've been like a
second mom to me.
1296
01:17:44,877 --> 01:17:45,922
How could you do this?
1297
01:17:46,052 --> 01:17:47,097
I--
1298
01:17:47,227 --> 01:17:49,403
I love you, Jenell.
1299
01:17:49,534 --> 01:17:50,970
- Don't you say that!
- Okay. Take a breath!
1300
01:17:51,101 --> 01:17:52,145
We're family, okay.
1301
01:17:52,276 --> 01:17:53,886
No, Jenell, we need to go.
1302
01:17:54,017 --> 01:17:55,148
- I'm not--
- We gotta go!
1303
01:17:55,279 --> 01:17:56,323
- Stop!
- No one is going
1304
01:17:56,933 --> 01:17:59,022
anywhere until I figure out
what I'm gonna do next.
1305
01:17:59,152 --> 01:18:00,023
- Kelsey, stop!
- All right?
1306
01:18:00,545 --> 01:18:01,285
Calm down!
1307
01:18:11,861 --> 01:18:15,952
Kelsey. Kelsey, let
go of Erica, okay?
1308
01:18:16,996 --> 01:18:20,217
You don't want to hurt
anybody else, okay?
1309
01:18:20,347 --> 01:18:21,653
This isn't who you are!
1310
01:18:21,784 --> 01:18:23,394
I didn't think I could
be this person either,
1311
01:18:23,524 --> 01:18:25,135
but here we are!
1312
01:18:25,265 --> 01:18:27,833
- Let Erica go!
- Please, Aunt Kelsey.
1313
01:18:27,964 --> 01:18:29,313
- Let her go!
- No!
1314
01:18:32,185 --> 01:18:34,144
- Dad. Dad!
- Help!
1315
01:18:34,274 --> 01:18:35,972
Shut up.
1316
01:18:36,102 --> 01:18:38,539
I'm so sorry.
Matthew, I'm so sorry!
1317
01:18:38,670 --> 01:18:40,411
I didn't mean to!
I just-- I--
1318
01:18:41,717 --> 01:18:46,243
Please put the knife
down and let Erica go!
1319
01:18:46,852 --> 01:18:48,462
We need to call an
ambulance for my dad.
1320
01:18:48,593 --> 01:18:49,899
No, not until I can figure out
1321
01:18:50,029 --> 01:18:51,074
how to get out of this mess!
1322
01:19:27,197 --> 01:19:28,546
Dad, stay with me.
1323
01:19:28,676 --> 01:19:30,287
Hello. Is anyone home?
1324
01:19:31,505 --> 01:19:32,637
Get rid of her
1325
01:19:32,768 --> 01:19:34,247
or I swear to God
I will kill Erica.
1326
01:19:44,562 --> 01:19:46,477
Do not make a sound!
1327
01:19:48,479 --> 01:19:50,263
Hey Nikki. You
made it after all!
1328
01:19:50,742 --> 01:19:52,135
Yeah, I got finished
with work early.
1329
01:19:53,266 --> 01:19:54,093
Where's everyone?
1330
01:19:55,094 --> 01:19:57,357
Um, my--
My dad's not feeling well,
1331
01:19:57,488 --> 01:19:59,272
so I think we should
just cancel. I'm sorry.
1332
01:19:59,707 --> 01:20:00,665
Jenell, what's the matter?
1333
01:20:00,796 --> 01:20:01,797
You seem upset.
1334
01:20:03,146 --> 01:20:03,973
I'm just tired.
1335
01:20:04,103 --> 01:20:04,843
It's been a hard day.
1336
01:20:05,626 --> 01:20:09,065
Okay, well, where's Erica?
1337
01:20:09,587 --> 01:20:11,154
Oh, I just told
her to go on home.
1338
01:20:13,417 --> 01:20:14,766
But I just saw her car outside
1339
01:20:14,897 --> 01:20:16,594
and her bag is right there.
1340
01:20:20,554 --> 01:20:22,339
Jenell, what's going on?
1341
01:20:23,644 --> 01:20:24,820
- My aunt Kelsey.
- Yeah?
1342
01:20:25,733 --> 01:20:27,170
- She.
- She what?
1343
01:20:28,519 --> 01:20:29,259
She--
1344
01:20:30,782 --> 01:20:31,609
Erica!
1345
01:20:31,739 --> 01:20:33,350
- No.
- What?
1346
01:20:34,394 --> 01:20:36,483
No. Nikki, she's
gonna hurt Erica.
1347
01:20:36,614 --> 01:20:37,354
Nikki!
1348
01:20:39,225 --> 01:20:40,618
Mom!
1349
01:20:40,748 --> 01:20:44,056
Dear God, Kelsey!
What are you doing?
1350
01:20:44,622 --> 01:20:45,536
Please, Aunt Kelsey,
don't do this.
1351
01:20:45,666 --> 01:20:46,667
I'm begging you.
1352
01:20:47,103 --> 01:20:47,843
We need to call an
ambulance for my dad!
1353
01:20:49,279 --> 01:20:50,497
Jenell, I'm so sorry.
1354
01:20:51,107 --> 01:20:53,196
I didn't mean for any
of this to happen.
1355
01:20:53,326 --> 01:20:56,242
It just kind of all
got out of control.
1356
01:20:56,373 --> 01:20:57,548
She's the one that
killed my mom and Thomas.
1357
01:21:00,943 --> 01:21:03,771
Okay, Kelsey, let's
everyone calm down.
1358
01:21:03,902 --> 01:21:05,382
No one else needs
to get hurt, okay?
1359
01:21:08,385 --> 01:21:09,429
I could see you don't
wanna do this right now.
1360
01:21:09,560 --> 01:21:10,691
Gimme the knife.
1361
01:21:10,822 --> 01:21:12,432
You could let Erica go free.
1362
01:21:12,563 --> 01:21:13,694
No, I'm sorry.
1363
01:21:14,217 --> 01:21:15,740
I'm sorry Nikki, but I
need to take Erica with me.
1364
01:21:16,219 --> 01:21:18,177
Alright. Just get over there.
1365
01:21:18,308 --> 01:21:19,178
Baby, it's gonna be okay.
1366
01:21:19,657 --> 01:21:20,266
- It's gonna be all right.
- Go!
1367
01:21:20,397 --> 01:21:21,485
You're gonna be okay.
1368
01:21:21,615 --> 01:21:24,270
Don't call the police or
I will have to hurt her,
1369
01:21:24,401 --> 01:21:26,098
and I really don't want to.
1370
01:21:26,229 --> 01:21:28,318
Let's everyone calm down!
1371
01:21:31,147 --> 01:21:32,539
Stay back!
1372
01:21:32,670 --> 01:21:34,324
- Stop!
- Erica, Honey.
1373
01:21:34,454 --> 01:21:35,194
I mean it!
1374
01:21:35,325 --> 01:21:36,239
Just take it easy.
1375
01:21:36,369 --> 01:21:37,283
- Kelsey.
- Mom.
1376
01:21:37,414 --> 01:21:38,589
We're all family, okay.
1377
01:21:38,719 --> 01:21:39,459
Kelsey, please.
1378
01:21:39,590 --> 01:21:40,243
Stay back!
1379
01:21:41,200 --> 01:21:42,985
Listen to me. We're
not your enemies!
1380
01:21:43,333 --> 01:21:44,551
Kelsey, it's okay.
1381
01:21:44,682 --> 01:21:45,509
Baby, it's gonna be okay.
1382
01:21:46,249 --> 01:21:47,337
Stay back!
1383
01:21:47,990 --> 01:21:50,209
- I'm warning you Nikki.
- Mom!
1384
01:21:50,340 --> 01:21:51,210
I'm here, Honey.
1385
01:21:51,732 --> 01:21:52,777
Mom!
1386
01:21:58,261 --> 01:21:58,914
Mom!
1387
01:22:00,524 --> 01:22:04,093
Dad! Dad? Hey,
you're gonna be okay.
1388
01:22:10,708 --> 01:22:12,275
911,
what is your emergency?
1389
01:22:12,405 --> 01:22:14,320
Hi, my dad's been stabbed
1390
01:22:14,451 --> 01:22:15,843
and we need an
ambulance right away.
1391
01:22:16,409 --> 01:22:18,194
Okay. I
need to know your location.
1392
01:22:18,324 --> 01:22:20,326
What is your location?
1393
01:22:24,243 --> 01:22:25,766
I don't wanna say it.
1394
01:22:27,812 --> 01:22:28,639
Oh really?
1395
01:22:32,295 --> 01:22:33,122
Hi.
1396
01:22:35,994 --> 01:22:37,604
We have the cake!
1397
01:22:37,735 --> 01:22:39,128
That is amazing, girls.
1398
01:22:39,476 --> 01:22:40,303
Let's see.
1399
01:22:40,781 --> 01:22:41,957
Great.
1400
01:22:42,609 --> 01:22:44,437
Well, Cheryl and JJ are
inside finishing setting up,
1401
01:22:45,308 --> 01:22:47,397
and the rest of the guests
will be here in about an hour.
1402
01:22:47,527 --> 01:22:50,313
Two graduations,
one from high school
1403
01:22:50,443 --> 01:22:53,229
and about to start pre-law
and the other from college.
1404
01:22:53,359 --> 01:22:55,666
And about to begin her
career at Nikki's Closets.
1405
01:22:55,796 --> 01:22:57,668
And to think a little
over a year ago,
1406
01:22:57,798 --> 01:22:59,670
we didn't even know
we were sisters.
1407
01:22:59,800 --> 01:23:03,152
Hmm you know, I do wish
everyone was here for this day.
1408
01:23:07,591 --> 01:23:09,506
Okay, we'll take
the cake inside.
1409
01:23:09,897 --> 01:23:11,334
Yeah. And I'll
check to make sure
1410
01:23:11,464 --> 01:23:12,683
that JJ's got that
buffet set up.
1411
01:23:18,689 --> 01:23:20,343
I would've loved for
my mom to see this.
1412
01:23:22,606 --> 01:23:24,260
My dad would've loved it too.
1413
01:23:24,782 --> 01:23:25,522
I'm sure he would've.
1414
01:23:27,350 --> 01:23:28,525
I mean, don't get
me wrong, Nikki,
1415
01:23:28,655 --> 01:23:30,179
I'm so happy to
have her in my life,
1416
01:23:30,309 --> 01:23:31,441
but--
- Gabi is the mom
1417
01:23:31,571 --> 01:23:32,355
that raised you.
1418
01:23:35,445 --> 01:23:38,665
You know, Aunt Kelsey's
not here after everything.
1419
01:23:40,363 --> 01:23:42,713
I am still so sorry
for everything
1420
01:23:42,843 --> 01:23:44,497
that you went through.
- Back at ya.
1421
01:23:45,977 --> 01:23:49,459
- But you know what?
- What?
1422
01:23:50,982 --> 01:23:53,289
I finally have the
sister I always wanted.
1423
01:23:54,203 --> 01:23:55,552
Me too!
1424
01:24:02,559 --> 01:24:04,343
Why don't we head inside
and get this party started?
1425
01:24:04,474 --> 01:24:06,171
That sounds like a great idea.
1426
01:24:06,302 --> 01:24:07,216
Hurry on.
1427
01:24:07,694 --> 01:24:08,826
- I thought you'd think so.
- I do.
1428
01:24:22,883 --> 01:24:25,756
♪ She drew
1429
01:24:27,062 --> 01:24:30,674
♪ To shadows
1430
01:24:31,675 --> 01:24:35,287
♪ Without this
1431
01:24:36,723 --> 01:24:42,381
♪ Tomorrow's all the
time in the world, oh ♪
1432
01:24:48,605 --> 01:24:54,263
♪ All the time in
the world, oh ♪
95439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.