Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,320 --> 00:00:05,320
Okay.
2
00:00:06,500 --> 00:00:07,500
Open.
3
00:00:10,180 --> 00:00:11,940
Nine pounds of nails.
4
00:00:12,500 --> 00:00:15,320
Fifteen sheets of wood -like paneling.
5
00:00:17,820 --> 00:00:23,880
Six weeks of hard labor, and my man room
is complete.
6
00:00:24,480 --> 00:00:26,440
I have faith not going to like this.
7
00:00:26,720 --> 00:00:28,800
Charlie, how could you?
8
00:00:29,220 --> 00:00:32,080
How could I not? I hit nothing but
bullseyes.
9
00:00:32,460 --> 00:00:33,460
Oh!
10
00:00:33,800 --> 00:00:37,420
Faith has been trying really hard to
find a job. Don't you have a friend who
11
00:00:37,420 --> 00:00:40,620
could hire her? Hope. Friends don't let
friends hire Faith.
12
00:00:41,260 --> 00:00:45,760
But believe me, if there was anything I
could do to help, anything, I would.
13
00:00:46,240 --> 00:00:51,380
Hey, how weird is this? There's another
orthodontist named Charles Shanowski in
14
00:00:51,380 --> 00:00:54,360
Glen Falls, and he's looking for a
receptionist.
15
00:00:54,620 --> 00:00:58,520
Hey, I'm a little overqualified, but I'm
going to give him a call.
16
00:01:02,060 --> 00:01:03,240
I can't believe you.
17
00:01:12,280 --> 00:01:13,280
Hello.
18
00:01:13,840 --> 00:01:15,200
Is this Charles Shanowski?
19
00:01:16,080 --> 00:01:17,100
Yes, it is.
20
00:01:17,300 --> 00:01:19,060
Charlie, do you mind? I'm on the phone.
21
00:01:21,300 --> 00:01:23,260
Yes, I'm calling about the receptionist
job.
22
00:01:24,420 --> 00:01:25,920
Faith, you can start tomorrow.
23
00:01:26,300 --> 00:01:27,980
Thank you so much.
24
00:01:30,990 --> 00:01:33,170
lady said, out of a thousand applicants,
I was the best.
25
00:01:35,910 --> 00:01:37,930
Faith, that was me.
26
00:01:38,530 --> 00:01:39,910
And that's Charlie's ad.
27
00:01:40,150 --> 00:01:41,290
You'll be working for him.
28
00:01:41,530 --> 00:01:43,490
Oh, no, she won't.
29
00:01:44,750 --> 00:01:45,750
Fine.
30
00:01:47,990 --> 00:01:48,990
Like your man room.
31
00:01:50,730 --> 00:01:53,490
You know, with some work, this would
make the cutest little apartment.
32
00:01:53,730 --> 00:01:55,970
Then I'd never have to get a job or move
out.
33
00:01:58,690 --> 00:02:00,310
Monday morning, 9 o 'clock. Welcome
aboard.
34
00:02:28,720 --> 00:02:32,820
secret project for the science fair yes
and you can see it tonight with the rest
35
00:02:32,820 --> 00:02:37,320
of the general public 23 hours of labor
with no epidural and i'm the general
36
00:02:37,320 --> 00:02:43,740
public ah there's the best husband in
the whole world i made waffle
37
00:02:43,740 --> 00:02:50,240
wow morning sex and my favorite
breakfast great can i have a hundred
38
00:02:50,240 --> 00:02:56,640
therapy i just want you to know how much
i appreciate you giving faith a job But
39
00:02:56,640 --> 00:02:58,260
promise me you'll be patient and
encouraging.
40
00:02:58,620 --> 00:03:02,180
So not only do I have to feed and
shelter her, now I have to be the wind
41
00:03:02,180 --> 00:03:03,180
her wings?
42
00:03:04,520 --> 00:03:06,840
Faith realizes you're giving her a great
opportunity.
43
00:03:07,280 --> 00:03:09,260
She's taking this job very seriously.
44
00:03:09,780 --> 00:03:13,360
Dr. Shanowski, we've got a gunshot wound
to the head. Pulse ox is up. BP is 90
45
00:03:13,360 --> 00:03:15,200
over 40. I think we need to incubate.
46
00:03:15,960 --> 00:03:17,580
Just call me Horn's Nightingale.
47
00:03:19,040 --> 00:03:21,200
It's Florence Nightingale.
48
00:03:22,180 --> 00:03:23,980
That's not what it said on the costume
when I bought it.
49
00:03:31,049 --> 00:03:34,330
Dr. Shanofsky's office, the only thing
crooked about us is your teeth.
50
00:03:37,270 --> 00:03:38,630
Could you hold, please?
51
00:03:44,270 --> 00:03:45,270
Well, hello.
52
00:03:45,630 --> 00:03:46,770
It's my son, Olmukdan.
53
00:03:47,450 --> 00:03:50,490
I'm Kevin Webster's dad. I'm Faith
Fairfield, RN.
54
00:03:51,130 --> 00:03:52,130
Real naughty.
55
00:03:54,370 --> 00:03:56,950
Faith, could you come in here, please?
I'm with a patient!
56
00:04:00,720 --> 00:04:02,200
He's such a primadontist.
57
00:04:15,300 --> 00:04:17,060
What's up, Doc?
58
00:04:19,540 --> 00:04:23,280
Maggie went home sick. I'm working three
rooms all by myself. So when the timer
59
00:04:23,280 --> 00:04:26,640
dings, could you just take out his mold,
set it on the tray, that's it? Should I
60
00:04:26,640 --> 00:04:29,360
rinse it? No. Wash it? No. Just shampoo
and a set then?
61
00:04:34,380 --> 00:04:38,240
Just stand there, don't touch anything,
and wait for the ding.
62
00:04:44,820 --> 00:04:46,940
Hey, you're Kevin Webster.
63
00:04:47,560 --> 00:04:48,800
You're the cute guy's kid.
64
00:04:49,560 --> 00:04:51,000
Says you're here for an impression.
65
00:04:54,320 --> 00:04:56,500
Not a day goes by that I don't miss on
her.
66
00:05:09,360 --> 00:05:11,280
You see a ring on your dad's finger.
67
00:05:13,560 --> 00:05:14,840
Are your parents divorced?
68
00:05:16,100 --> 00:05:20,100
Awesome! I mean, aw, someday.
69
00:05:21,000 --> 00:05:22,500
Maybe he'll meet somebody new.
70
00:05:23,220 --> 00:05:24,220
Has he?
71
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
I'm a nurse.
72
00:05:29,340 --> 00:05:30,480
You can tell me.
73
00:05:32,820 --> 00:05:35,560
So? What's your dad look like naked?
74
00:05:38,080 --> 00:05:39,080
Never mind.
75
00:05:39,200 --> 00:05:40,200
I'll find out for myself.
76
00:05:53,140 --> 00:05:58,500
Wow, this is a nice spot. I think they
gave you the best table. Not really. I
77
00:05:58,500 --> 00:06:00,320
have to stand next to Ronald Beeman all
night.
78
00:06:00,880 --> 00:06:02,060
What's wrong with Ronald Beeman?
79
00:06:09,659 --> 00:06:14,200
I wanted to schedule a time to get
together with you and your husband to
80
00:06:14,200 --> 00:06:15,200
about Haley.
81
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
What about me?
82
00:06:16,540 --> 00:06:19,280
Is this about the A -minus I got on my
calculus extra credit work?
83
00:06:19,500 --> 00:06:22,600
Because the only reason I got an A
-minus is because I didn't show my work.
84
00:06:22,600 --> 00:06:24,980
that's because I did it all in my head.
And I really don't think I should be
85
00:06:24,980 --> 00:06:26,540
penalized just because I can do it all
in my head.
86
00:06:29,660 --> 00:06:30,820
Maybe you should tell me right now.
87
00:06:31,780 --> 00:06:35,460
As you know, your daughter is an
exceptionally bright young lady.
88
00:06:36,140 --> 00:06:40,100
And I'm afraid she's become bored with
the seventh grade curriculum.
89
00:06:40,620 --> 00:06:42,600
She needs to be challenged.
90
00:06:43,280 --> 00:06:47,420
Which is why the faculty is suggesting
we skip her head.
91
00:06:48,140 --> 00:06:49,920
Wow. Eighth grade?
92
00:06:50,220 --> 00:06:51,220
Not eighth grade.
93
00:06:51,320 --> 00:06:52,320
High school.
94
00:06:52,540 --> 00:06:53,540
High school?
95
00:06:53,680 --> 00:06:57,180
I'm already doing high school work. I
could take eight classes and go away to
96
00:06:57,180 --> 00:06:58,340
college by the time I'm 16.
97
00:06:58,740 --> 00:07:00,120
All right, all right. Slow down.
98
00:07:00,580 --> 00:07:04,260
I really don't think Haley's ready for
high school. She hasn't even started her
99
00:07:04,260 --> 00:07:05,199
period yet.
100
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
Mom!
101
00:07:08,460 --> 00:07:10,760
Can you just give her some extra, extra
credit work?
102
00:07:10,980 --> 00:07:13,320
She's too advanced for our curriculum.
103
00:07:13,980 --> 00:07:18,900
And the fact that she's constantly
correcting us is hard to put up with.
104
00:07:20,480 --> 00:07:24,060
Um, Mrs. Olsen, are you sure you want to
end that sentence with a preposition?
105
00:07:25,960 --> 00:07:29,820
I just don't think throwing a 12 -year
-old into high school is the solution.
106
00:07:30,280 --> 00:07:32,780
Maybe you should discuss this with your
husband.
107
00:07:33,560 --> 00:07:34,560
I will.
108
00:07:34,700 --> 00:07:37,380
But I really don't think he's not going
to agree with me.
109
00:07:38,240 --> 00:07:39,280
Mom, don't not.
110
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
That's a double negative.
111
00:07:42,420 --> 00:07:44,040
Okay, I can see how that could get
annoying.
112
00:07:47,900 --> 00:07:50,720
Your divorce must have been so painful.
113
00:07:52,020 --> 00:07:55,760
Sometimes it's best just to jump into
the arms of another woman.
114
00:07:56,760 --> 00:07:58,540
Speaking as a medical professional.
115
00:08:02,180 --> 00:08:05,280
So, how long do you think my son's going
to be in there?
116
00:08:05,480 --> 00:08:07,000
Nine months, starting from tonight.
117
00:08:09,900 --> 00:08:10,900
Here's our popcorn.
118
00:08:12,020 --> 00:08:13,020
Wait a minute.
119
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
A ding.
120
00:08:16,220 --> 00:08:17,420
Something about a ding.
121
00:09:39,880 --> 00:09:41,200
Oh, what am I saying? Of course you're
an idiot.
122
00:09:41,680 --> 00:09:42,680
Charlie.
123
00:09:42,800 --> 00:09:44,240
No, he's right, Hope.
124
00:09:44,820 --> 00:09:46,280
I screwed up. I'm sorry.
125
00:09:46,760 --> 00:09:47,619
I promise.
126
00:09:47,620 --> 00:09:49,900
From now on, I'm going to be the best
nurse you ever had.
127
00:09:50,100 --> 00:09:51,160
You're not a nurse.
128
00:09:52,380 --> 00:09:53,720
You're promoting me to dentist?
129
00:09:56,800 --> 00:09:58,940
Just go answer the phones.
130
00:10:00,440 --> 00:10:01,440
Don't worry, Kevin.
131
00:10:02,040 --> 00:10:05,280
I'll let you out in a second. And then
I'm going to fire my receptionist.
132
00:10:05,760 --> 00:10:09,200
Charlie, everybody makes mistakes.
stakes the first day on the job. You
133
00:10:09,200 --> 00:10:10,280
fire her over this.
134
00:10:10,580 --> 00:10:12,120
And she admitted she screwed up.
135
00:10:12,860 --> 00:10:14,500
You know what amazes me, Hope?
136
00:10:16,360 --> 00:10:17,360
Your optimism.
137
00:10:17,680 --> 00:10:21,880
No matter how many times she messes up,
you keep thinking the next time might be
138
00:10:21,880 --> 00:10:22,880
different.
139
00:10:23,580 --> 00:10:24,580
Okay, fine.
140
00:10:24,980 --> 00:10:29,400
Chance number 2011 coming up. Now, look,
I'm totally swamped.
141
00:10:29,700 --> 00:10:30,700
You need something?
142
00:10:31,320 --> 00:10:34,540
I was just going to talk to you about
Haley, but it can wait.
143
00:10:36,620 --> 00:10:37,620
Here we go.
144
00:10:39,380 --> 00:10:41,340
You all right, Kevin?
145
00:10:42,060 --> 00:10:43,060
Oh, I'm fine.
146
00:10:43,280 --> 00:10:45,940
But I have to go stop my dad from making
the biggest mistake of his life.
147
00:10:53,720 --> 00:10:54,720
Godspeed.
148
00:11:00,900 --> 00:11:04,280
Charlie, look, I know I got off to a
rocky start, but I think you're going to
149
00:11:04,280 --> 00:11:06,220
very pleased when you see what I've
done.
150
00:11:30,890 --> 00:11:31,849
Where are the files?
151
00:11:31,850 --> 00:11:33,090
In the dumpster. Ka -ching!
152
00:11:34,390 --> 00:11:36,270
Come on, say it with me. Freeze!
153
00:11:38,050 --> 00:11:41,630
Those are patient's histories. I need
those files. Go to the dumpster and get
154
00:11:41,630 --> 00:11:43,570
them and put them back the way you found
them.
155
00:11:44,030 --> 00:11:47,410
All right, I will. First thing in the
morning. No, now. Tonight.
156
00:11:47,890 --> 00:11:52,150
Uh, I don't think so. I have a date
tonight with Kevin Webster's dad.
157
00:11:54,090 --> 00:11:57,370
Don't say no to your boss. This is your
job.
158
00:11:59,080 --> 00:12:01,620
Well, in that case, this job sucks and I
quit. Don't wait up.
159
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
Unbelievable.
160
00:12:05,580 --> 00:12:09,120
You have to be the most ungrateful,
selfish quitter I've ever met.
161
00:12:10,140 --> 00:12:12,200
Hey, where do you get off calling me a
quitter?
162
00:12:13,180 --> 00:12:14,200
You just quit.
163
00:12:15,480 --> 00:12:19,280
Face it, Faith, the only thing you've
ever stuck to is not leaving my house.
164
00:12:19,800 --> 00:12:20,800
Oh, yeah? Yeah.
165
00:12:21,120 --> 00:12:24,120
Fine. Then I unquit. It's too late.
166
00:12:25,360 --> 00:12:26,360
No, no, no.
167
00:12:26,800 --> 00:12:28,200
You don't work here anymore.
168
00:12:28,440 --> 00:12:29,440
Yes, I do. Dr.
169
00:12:29,640 --> 00:12:31,380
Shanofsky's office, the only thing
crooked about us... Stop it!
170
00:12:33,340 --> 00:12:35,400
You quit, quitter. Now let go.
171
00:12:35,660 --> 00:12:38,700
No, I'm not a quitter, and I'm not
letting go of this phone. Oh, yeah.
172
00:12:39,000 --> 00:12:40,240
That should take about five seconds.
173
00:12:40,440 --> 00:12:42,060
I bet I can hold on to it longer than
you.
174
00:12:43,420 --> 00:12:47,500
Fifty bucks says you can't. Fifty bucks.
That's less than I stole from petty
175
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
cash.
176
00:12:53,460 --> 00:12:55,260
Let's bet something that really hurts.
177
00:12:57,449 --> 00:13:03,650
Okay. When I win, I get your Emmy to
proudly display
178
00:13:03,650 --> 00:13:06,590
in my man room.
179
00:13:11,370 --> 00:13:17,810
When I win, I get your man room
180
00:13:17,810 --> 00:13:20,570
to proudly display my Emmy.
181
00:13:24,910 --> 00:13:26,050
You're on.
182
00:13:29,230 --> 00:13:31,150
Your eyelids are drooping.
183
00:13:33,490 --> 00:13:36,690
The phone is getting too heavy.
184
00:13:38,350 --> 00:13:41,550
You're getting very sweet.
185
00:13:43,830 --> 00:13:44,970
I'm up, I'm up!
186
00:13:50,550 --> 00:13:54,890
I suppose closing the car door on me the
second time was an accident, too.
187
00:14:04,460 --> 00:14:05,460
You're Mrs. Olsen.
188
00:14:06,540 --> 00:14:12,780
And guess what? They want to skip me two
grades to high school.
189
00:14:13,040 --> 00:14:14,260
What? What?
190
00:14:14,740 --> 00:14:17,840
My little genius is going to high
school? That's incredible.
191
00:14:18,320 --> 00:14:19,360
No, no, no. It's not.
192
00:14:19,620 --> 00:14:21,040
What do you mean? I think it's great.
193
00:14:21,700 --> 00:14:23,920
Mom thinks I'm not mature enough to go
to high school.
194
00:14:25,000 --> 00:14:26,780
Charlie, could I speak with you alone?
195
00:14:35,020 --> 00:14:40,640
need to talk to charlie alone but i care
about what happens to um hayley too
196
00:14:40,640 --> 00:14:46,800
if faith wants to listen in i don't see
the harm all right
197
00:14:46,800 --> 00:14:51,900
what is going on here why are you
holding that sports coat and that phone
198
00:14:51,900 --> 00:14:57,720
she quit but then i unquit yeah now
she's trying to prove something by
199
00:14:57,720 --> 00:15:01,660
the phone longer than me what is wrong
with you two
200
00:15:05,870 --> 00:15:07,070
out to demonstrate her project.
201
00:15:12,270 --> 00:15:16,550
For my project, I built a nitrogen
-based dye laser in the hopes of
202
00:15:16,550 --> 00:15:18,570
which organic dye produced the brightest
beam.
203
00:15:18,810 --> 00:15:21,370
7 -dye filamino or rhodamine 6G.
204
00:15:21,590 --> 00:15:23,150
Rhodamine 6G won.
205
00:15:23,450 --> 00:15:24,570
Could someone hit the lights?
206
00:15:34,760 --> 00:15:35,860
Maybe she should go to college.
207
00:15:36,340 --> 00:15:39,960
I'll tell you what's impressive, that
Ronald Beeman's potato clock.
208
00:15:41,060 --> 00:15:44,520
I mean, really, how did he teach a
potato to tell time?
209
00:15:44,800 --> 00:15:50,260
Look, I admit Haley might be advanced
for her age, but there's no reason to
210
00:15:50,260 --> 00:15:51,260
throw her to the wall.
211
00:15:51,440 --> 00:15:52,720
She's 12 years old.
212
00:15:52,960 --> 00:15:54,320
She hasn't even started her period.
213
00:15:54,600 --> 00:15:55,600
Mom!
214
00:15:56,700 --> 00:15:58,500
Hope, I think you're being a little
unreasonable.
215
00:15:59,240 --> 00:16:00,240
I agree.
216
00:16:00,380 --> 00:16:01,380
So do I.
217
00:16:03,220 --> 00:16:04,220
I'm unreasonable.
218
00:16:05,290 --> 00:16:06,290
I'll show you unreasonable.
219
00:16:08,090 --> 00:16:10,530
What are you doing? There. How's that
for unreasonable?
220
00:16:11,010 --> 00:16:12,070
I'm not letting go either.
221
00:16:12,710 --> 00:16:13,710
Oh, no.
222
00:16:13,750 --> 00:16:15,750
I'm never letting go. Get your own man.
223
00:16:20,030 --> 00:16:24,550
And I'm not mature.
224
00:16:30,370 --> 00:16:32,210
I'm very sorry.
225
00:16:34,250 --> 00:16:35,250
Here's yours.
226
00:16:36,210 --> 00:16:38,370
Jupiter? That's Uranus.
227
00:16:42,010 --> 00:16:43,570
Uranus. That's hilarious.
228
00:16:51,050 --> 00:16:54,290
That was the best seventh grade science
fair ever.
229
00:16:54,810 --> 00:16:57,750
Ronald Beeman is making me a potato
wristwatch.
230
00:17:10,700 --> 00:17:13,839
Hope you two are proud of yourselves.
You ruined Haley's science fair.
231
00:17:14,040 --> 00:17:17,220
Hey, wide load. You're the one that
backed it up into the solar system.
232
00:17:19,440 --> 00:17:22,780
None of this would have happened if
you'd let go of the phone.
233
00:17:23,300 --> 00:17:26,560
Actually, Hope, none of this would have
happened if you'd let go of Haley.
234
00:17:27,119 --> 00:17:30,280
Kids grow up so fast, Charlie.
235
00:17:41,420 --> 00:17:42,420
Empty -nest syndrome.
236
00:17:43,800 --> 00:17:44,820
Don't you worry, Hope.
237
00:17:45,460 --> 00:17:47,060
I promise I'll never leave.
238
00:18:10,700 --> 00:18:13,220
And they don't always grow at a pace
that we're comfortable with.
239
00:18:15,240 --> 00:18:18,560
But do you really want to hold Haley
back from being the best she can be?
240
00:18:23,120 --> 00:18:26,340
Haley, could you come down here a
second?
241
00:18:33,140 --> 00:18:37,220
Honey, I'm so sorry about tonight.
242
00:18:41,770 --> 00:18:44,890
And I'm sorry I said you weren't mature
enough for high school.
243
00:18:45,550 --> 00:18:51,870
The truth is, you are, I'm sad to say,
the most
244
00:18:51,870 --> 00:18:54,030
mature person I know.
245
00:18:57,070 --> 00:19:03,370
So, if you really want to go to high
school, I think you should go.
246
00:19:04,650 --> 00:19:05,650
Really?
247
00:19:05,850 --> 00:19:06,850
Really.
248
00:19:07,790 --> 00:19:09,050
I'm so proud of you.
249
00:19:09,770 --> 00:19:10,770
Thanks, Mom.
250
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
I'll see you in the morning.
251
00:19:21,240 --> 00:19:22,520
I'm proud of you too, Hope.
252
00:19:24,840 --> 00:19:25,840
Hope, you were right.
253
00:19:26,660 --> 00:19:27,840
We're acting really immature.
254
00:19:29,920 --> 00:19:34,080
So, Charlie, what do you say, on the
count of three, we both let go?
255
00:19:35,840 --> 00:19:39,320
One, two, three.
256
00:19:46,620 --> 00:19:48,940
Four. Five. Nice try.
257
00:19:50,680 --> 00:19:51,680
All right.
258
00:19:52,820 --> 00:19:56,380
Then I guess I should tell you that your
man room's on fire.
259
00:19:56,720 --> 00:19:59,640
Oh, please. That's the oldest trick in
the book.
260
00:20:00,480 --> 00:20:03,180
Dad, our man room's on fire.
261
00:20:04,200 --> 00:20:06,840
Oh, nice touch getting the boy involved.
262
00:20:07,740 --> 00:20:09,020
Oh, my God. Charlie.
263
00:20:09,740 --> 00:20:10,780
You too?
264
00:20:13,279 --> 00:20:16,100
My main room's on fire!
265
00:20:43,500 --> 00:20:45,180
No peeking, no peeking, no peeking.
19505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.