All language subtitles for The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:41,780 --> 00:00:48,140 ‫"(غزة)، 29 يناير 2024" 4 00:00:48,340 --> 00:00:56,340 ‫"يأمر الجيش الإسرائيلي ‫بإخلاء حي (تل الهوى)" 5 00:01:09,020 --> 00:01:17,020 ‫"هذا العمل الدرامي الخيالي ‫مستوحى من أحداث حقيقية" 6 00:01:19,980 --> 00:01:27,980 ‫"ومن مكالمات الطوارئ المسجلة ‫في ذلك اليوم" 7 00:01:33,780 --> 00:01:35,100 ‫مرحباً 8 00:01:56,140 --> 00:02:01,340 ‫"مركز طوارئ الهلال الأحمر الفلسطيني ‫(رام الله)، (الضفة الغربية)" 9 00:02:01,660 --> 00:02:07,340 ‫"على بعد 84 كيلومتراً من (غزة)" 10 00:02:25,500 --> 00:02:28,620 ‫حاولي تغطيته كي توقفي النزيف ‫حاولي تغطية الجرح 11 00:02:29,060 --> 00:02:30,380 ‫الهلال الأحمر الفلسطيني، تفضل 12 00:02:30,500 --> 00:02:32,740 ‫الهلال الأحمر الفلسطيني معك ‫تفضل، كيف يمكنني مساعدتك؟ 13 00:02:33,380 --> 00:02:34,980 ‫حسناً، ستصل السيارة إليك 14 00:02:35,420 --> 00:02:37,900 ‫- ستصل إليك أقرب سيارة الإسعاف ‫- حافظي على هدوئك 15 00:02:46,060 --> 00:02:47,380 ‫لم أسمعك جيداً 16 00:02:50,700 --> 00:02:52,020 ‫حسناً، حسناً 17 00:02:52,180 --> 00:02:54,100 ‫أنت متواجد الآن ‫في آخر شارع (الناصري) 18 00:02:54,260 --> 00:02:56,620 ‫ثم تجد الدوّار أمامك ‫أليس كذلك؟ 19 00:02:56,820 --> 00:02:58,980 ‫هذا صحيح، عند الدوّار تابع مباشرة 20 00:03:01,820 --> 00:03:03,900 ‫تابع السير في خط مستقيم ‫تابع في خط مستقيم 21 00:03:05,100 --> 00:03:07,140 ‫أنا أراك، لا تخف، لا تخف ‫أنا أراك، أنا أراك 22 00:03:07,420 --> 00:03:08,820 ‫تابع السير في خط مستقيم ‫ثم انعطف نحو اليمين، أنا أراك 23 00:03:08,940 --> 00:03:10,780 ‫أنا أراك، تظهر أمامي ‫كنقطة حمراء على الشاشة 24 00:03:11,660 --> 00:03:13,620 ‫- طاقم الإسعاف لا يرد على الاتصال ‫- كيف حالكما؟ 25 00:03:13,940 --> 00:03:15,820 ‫- هل تحتاجان إلى أي مساعدة؟ ‫- لماذا... 26 00:03:16,020 --> 00:03:18,620 ‫نعم، هذا هو التقرير ‫حسناً، جيد، شكراً 27 00:03:20,260 --> 00:03:22,220 ‫هل أنت بخير ‫هل كل الأمور على ما يرام؟ 28 00:03:22,380 --> 00:03:24,100 ‫- كل شيء على ما يرام ‫- حسناً 29 00:03:27,140 --> 00:03:28,620 ‫- (رنا) ‫- (نسرين) 30 00:03:28,780 --> 00:03:31,500 ‫لماذا ما زلت هنا؟ ‫ألم يكن من المفترض أن تغادري صباحاً 31 00:03:31,660 --> 00:03:34,060 ‫سأنهي هذا العمل البسيط أولاً ‫فأنا منهكة جداً 32 00:03:35,100 --> 00:03:36,660 ‫أتوق للعودة إلى بيتي 33 00:03:37,460 --> 00:03:38,780 ‫حجر ورق مقص 34 00:03:38,900 --> 00:03:40,580 ‫- حجر ورق مقص ‫- خمسة... 35 00:03:41,140 --> 00:03:42,380 ‫- خمسة ‫- ستة، وثلاثة 36 00:03:42,460 --> 00:03:44,100 ‫ما خطبك؟ أنت تغش 37 00:03:44,300 --> 00:03:46,820 ‫هيا، لنعد المحاولة... ‫انتظر، انتظر، وردت مكالمة طوارئ 38 00:03:48,220 --> 00:03:50,220 ‫مرحباً، طوارئ الهلال الأحمر ‫(رام الله)، (الضفة الغربية) 39 00:03:50,340 --> 00:03:51,660 ‫أنا (عمر)، تفضل 40 00:03:51,820 --> 00:03:54,140 ‫مرحباً، هل هناك أي ‫خطوط للاتصالات في (غزة) 41 00:03:54,500 --> 00:03:56,260 ‫لا، لم تعد هناك خطوط ‫اتصال في (غزة) 42 00:03:56,420 --> 00:03:58,620 ‫يتم تحويل جميع الاتصالات إلى هنا ‫يعد أن تم قصفها 43 00:04:00,460 --> 00:04:01,780 ‫تمهل، تمهل، أين؟ 44 00:04:01,900 --> 00:04:03,980 ‫- شمال (غزة) ‫- في (غزة)؟ 45 00:04:05,740 --> 00:04:08,900 ‫نعم، لكن يظهر أمامي ‫أنك تتصل من (ألمانيا) 46 00:04:12,740 --> 00:04:14,060 ‫حسناً 47 00:04:14,460 --> 00:04:16,740 ‫حسناً، سأرسل لك رسالة ‫هل يمكنك أن ترسل لي موقع سيارة أخيك 48 00:04:16,900 --> 00:04:19,100 ‫- ورقم هاتفه؟ ‫- حسناً، سأرسله لك في رسالة... 49 00:04:19,500 --> 00:04:20,820 ‫حسناً، شكراً 50 00:04:25,620 --> 00:04:26,940 ‫(مهدي) 51 00:04:29,100 --> 00:04:31,420 ‫- نعم يا (عمر) ‫- قد نحتاج إلى سيارة إسعاف 52 00:04:31,580 --> 00:04:33,700 ‫- في شمال (غزة) ‫- في الشمال؟ 53 00:04:34,140 --> 00:04:37,420 ‫نعم، توجد محطة وقود ‫لست واثقاً تماماً، انتظر قليلاً 54 00:04:38,900 --> 00:04:40,980 ‫- "محطة (فارس)، في سيارة سوداء" ‫- عند محطة وقود (الفارس) 55 00:04:41,140 --> 00:04:42,460 ‫ما هي الحالة الطارئة؟ 56 00:04:42,580 --> 00:04:44,060 ‫(بشار حمادة) برفقة زوجته وأولاده 57 00:04:44,140 --> 00:04:45,700 ‫وكانوا ينزحون ‫من حي (تل الهوى) في سيارتهم 58 00:04:45,780 --> 00:04:48,100 ‫- (تل الهوى) ‫- وعلى بعد 400 متر من منزلهم 59 00:04:48,300 --> 00:04:50,860 ‫تم استهدافهم قرب محطة (الفارس) ‫للوقود عند الساعة الواحدة ظهراً 60 00:04:51,580 --> 00:04:53,500 ‫- عند الساعة الواحدة؟ ‫- نعم عند الواحدة ظهراً 61 00:04:53,740 --> 00:04:56,500 ‫الساعة الآن الثانية والنصف وخمس دقائق ‫وقد مضى على هذا الأمر ساعة ونصف 62 00:04:57,260 --> 00:04:58,580 ‫هذا صحيح 63 00:04:58,900 --> 00:05:00,860 ‫إذاً، هل ما زال هناك ناجون ‫في السيارة يا (عمر)؟ 64 00:05:02,180 --> 00:05:04,220 ‫لا أدري، تكلمت مع شقيقه ‫الموجود في (ألمانيا) 65 00:05:04,340 --> 00:05:06,700 ‫لا يعلم شيئاً ‫لا يعلم إذا ما زالوا داخل السيارة 66 00:05:06,860 --> 00:05:08,620 ‫أم تمكنوا من الفرار ‫سيراً على الأقدام؟ 67 00:05:08,980 --> 00:05:10,580 ‫إنه قلق جداً ‫ولا يعرف ما يجري 68 00:05:11,580 --> 00:05:13,420 ‫محطة الوقود موجودة ‫في المنطقة المحاصرة 69 00:05:13,860 --> 00:05:16,180 ‫أغلق الجيش هذه المنطقة ‫منذ الصباح يا (عمر) 70 00:05:23,420 --> 00:05:25,220 ‫"إنهم عند محطة (فارس) ‫يستقلون سيارة سوداء" 71 00:05:25,340 --> 00:05:26,780 ‫"هذا هو رقم الهاتف 0567022508" 72 00:05:26,900 --> 00:05:28,500 ‫لقد تلقينا رقم هاتفهم الآن 73 00:05:28,620 --> 00:05:30,140 ‫حسناً، حاول الاتصال بهم 74 00:05:30,820 --> 00:05:32,740 ‫- ها أنا أتصل، ابقَ معي على الهاتف ‫- حسناً 75 00:05:34,580 --> 00:05:36,140 ‫تمّ الاتصال 76 00:05:40,340 --> 00:05:43,780 ‫"الأصوات التي تسمعونها على الهاتف ‫هي أصوات واقعية" 77 00:05:47,740 --> 00:05:49,060 ‫مرحباً 78 00:05:49,500 --> 00:05:52,260 ‫- مرحباً يا صغيرة ‫- إنهم يطلقون النار علينا 79 00:05:53,140 --> 00:05:55,740 ‫- مرحباً ‫- نعم، إنهم يطلقون النار علينا 80 00:05:56,420 --> 00:05:57,820 ‫الدبابة متوقفة قربنا 81 00:05:58,100 --> 00:06:00,380 ‫- هل أنتم مختبئون؟ ‫- نعم، نحن في السيارة 82 00:06:00,620 --> 00:06:01,900 ‫والدبابة متوقفة بالقرب منا 83 00:06:02,140 --> 00:06:04,140 ‫هل أنتم داخل السيارة؟ 84 00:06:14,860 --> 00:06:16,180 ‫هل تسمعينني؟ 85 00:06:19,700 --> 00:06:21,020 ‫هل تسمعينني؟ 86 00:06:24,780 --> 00:06:26,100 ‫هل تسمعينني؟ 87 00:06:27,300 --> 00:06:28,620 ‫(عمر) 88 00:06:30,180 --> 00:06:31,500 ‫هل تسمعينني؟ 89 00:06:32,780 --> 00:06:34,380 ‫أما زالت على الخط؟ 90 00:06:39,180 --> 00:06:40,500 ‫هل تسمعينني؟ 91 00:06:43,860 --> 00:06:45,180 ‫(عمر) 92 00:06:48,740 --> 00:06:51,220 ‫(عمر)، يجب أن تتكلم مع (رنا) ‫فهي المشرفة المسؤولة عنك 93 00:06:56,340 --> 00:06:57,660 ‫(عمر) 94 00:07:04,340 --> 00:07:06,420 ‫كان (عمر) يتحدث إلى فتاة ‫في (غزة) 95 00:07:06,700 --> 00:07:09,580 ‫وقع هناك إطلاق نار ‫ثم قطع الاتصال 96 00:07:19,500 --> 00:07:20,820 ‫(عمر) 97 00:07:21,620 --> 00:07:22,900 ‫هل أنت بخير؟ 98 00:07:23,660 --> 00:07:25,700 ‫هل تحتاج إلى دعم نفسي ‫هل أستدعي (نسرين)؟ 99 00:07:26,820 --> 00:07:28,140 ‫لا 100 00:07:29,260 --> 00:07:30,580 ‫لقد قتلوها 101 00:07:33,620 --> 00:07:34,900 ‫ما اسمها؟ 102 00:07:36,260 --> 00:07:38,060 ‫لا نعرف، لم يتسنّ لها الوقت ‫لذكر اسمها 103 00:07:39,980 --> 00:07:41,300 ‫(عمر) 104 00:07:53,220 --> 00:07:54,660 ‫مرحباً يا (عمر) 105 00:07:54,900 --> 00:07:56,260 ‫كيف حالك؟ 106 00:07:57,140 --> 00:08:00,500 ‫نعلق هذه الأوراق في المكتب 107 00:08:01,660 --> 00:08:03,980 ‫عندما لا تتوفر لدينا صورة ‫أو اسم 108 00:08:04,220 --> 00:08:06,900 ‫للأشخاص الذين توفوا ‫أثناء تواصلنا الهاتفي معهم 109 00:08:08,420 --> 00:08:12,340 ‫وعندما نحصل عل صورهم الحقيقية ‫نعلقها هنا 110 00:08:15,580 --> 00:08:17,860 ‫تخليداً لذكراهم، وتقديراً لهم 111 00:08:18,540 --> 00:08:21,900 ‫وبهذا، تغلق الدائرة مع ذاتك 112 00:08:22,100 --> 00:08:24,580 ‫لتستعد من جديد ‫لاستقبال نداءات جديدة 113 00:08:29,540 --> 00:08:30,860 ‫شكراً 114 00:08:31,020 --> 00:08:34,020 ‫(عمر)، إذا احتجت إلى التحدث مع أحد ‫فأنا موجودة هنا 115 00:08:34,900 --> 00:08:36,260 ‫بابي مفتوح لك 116 00:08:37,100 --> 00:08:38,860 ‫بإمكانك أن تفرغ ما بداخلك 117 00:08:39,740 --> 00:08:41,300 ‫اتفقنا؟ لا تخجل 118 00:08:41,900 --> 00:08:43,980 ‫- عليّ متابعة عملي ‫- حسناً 119 00:08:49,900 --> 00:08:52,140 ‫يجب أن أغادر ‫هل تحتاجون إلى أي شيء؟ 120 00:08:52,580 --> 00:08:55,660 ‫شكراً لك ‫اذهبي وارتاحي واستعيدي نشاطك 121 00:09:43,300 --> 00:09:45,860 ‫توجد طفلة في السادسة من عمرها ‫لا تزال على قيد الحياة داخل السيارة 122 00:09:45,980 --> 00:09:47,660 ‫"هل يمكنك الاتصال بها؟" 123 00:09:58,780 --> 00:10:00,340 ‫(رنا)، تعالي، تعالي 124 00:10:05,180 --> 00:10:06,980 ‫- ما الخطب يا (عمر)؟ ‫- ثمة... 125 00:10:07,980 --> 00:10:10,660 ‫أرسل عمها رسالة مفادها ‫أن هناك طفلة في السادسة من عمرها 126 00:10:10,900 --> 00:10:12,300 ‫ما زالت مختبئة في السيارة 127 00:10:12,460 --> 00:10:13,780 ‫حسناً، اتصل بها 128 00:10:16,940 --> 00:10:18,260 ‫(عمر) 129 00:10:18,900 --> 00:10:21,060 ‫هيا، تلقيت تدريبك ‫وتعرف تماماً ما يتوجب عليك فعله 130 00:10:21,340 --> 00:10:22,660 ‫هيا، اتصل بها 131 00:10:42,180 --> 00:10:43,500 ‫حسناً، سأغادر 132 00:11:02,300 --> 00:11:04,380 ‫- مرحباً أيها العم ‫- مرحباً يا عزيزتي 133 00:11:05,460 --> 00:11:06,980 ‫ابقوا معي 134 00:11:09,340 --> 00:11:11,740 ‫اسمعي يا عزيزتي ‫ركزي، ركزي، ابقي معي على الخط 135 00:11:12,220 --> 00:11:14,140 ‫أخبريني بما جرى هناك... 136 00:11:14,340 --> 00:11:15,660 ‫- نعم ‫- هل تسمعينني؟ 137 00:11:17,100 --> 00:11:18,620 ‫ليس لدينا وقت 138 00:11:19,740 --> 00:11:21,500 ‫ماذا؟ هل أنت مختبئة؟ 139 00:11:21,620 --> 00:11:23,380 ‫- بسرعة ‫- هل تسمعينني؟ 140 00:11:29,180 --> 00:11:31,100 ‫هل تسمعينني؟ ‫ما اسمك؟ 141 00:11:31,580 --> 00:11:33,780 ‫- لا يوجد أحد معي ‫- ما اسمك؟ 142 00:11:34,740 --> 00:11:36,100 ‫لا يوجد أحد معي 143 00:11:36,620 --> 00:11:39,540 ‫لا أستطيع سماع اسمك جيداً ‫أنا العم (عمر)، ما اسمك؟ 144 00:11:39,740 --> 00:11:41,300 ‫- اسمي (هنود) ‫- (هنود)؟ 145 00:11:42,860 --> 00:11:44,220 ‫ما اسمك؟ 146 00:11:44,300 --> 00:11:46,180 ‫- (هنود) ‫- (هنود)؟ 147 00:11:48,460 --> 00:11:50,100 ‫- ما اسم أختك؟ ‫- تعال وخذني من هنا 148 00:11:50,700 --> 00:11:52,700 ‫- حسناً، أين أختك؟ ‫- تعال وخذني من هنا 149 00:11:53,460 --> 00:11:55,180 ‫حسناً، سآتي ‫لكن أين هي أختك؟ 150 00:11:55,420 --> 00:11:56,860 ‫ليس لدي أخت 151 00:11:57,180 --> 00:11:58,460 ‫- (مهدي) ‫- نعم يا (عمر) 152 00:11:58,580 --> 00:12:00,980 ‫ثمة فتاة تبلغ السادسة من العمر ‫وما زالت مختبئة داخل السيارة 153 00:12:01,140 --> 00:12:03,100 ‫فتاة تبلغ السادسة من العمر ‫ومختبئة داخل السيارة؟ 154 00:12:03,260 --> 00:12:04,420 ‫- نعم ‫- ماذا عن البقية؟ 155 00:12:04,580 --> 00:12:06,700 ‫البقية؟ لا أدري... 156 00:12:06,860 --> 00:12:09,060 ‫قالت إنها بمفردها في السيارة ‫وهي الآن معي على الخط 157 00:12:09,460 --> 00:12:11,420 ‫- من معك على الخط؟ ‫- الفتاة 158 00:12:12,140 --> 00:12:13,780 ‫هل هي ابنة عائلة (حمادة) ‫يا (عمر)؟ 159 00:12:14,860 --> 00:12:16,260 ‫- نعم... ‫- اسألها 160 00:12:16,620 --> 00:12:18,660 ‫- (هنود) ‫- نعم 161 00:12:20,260 --> 00:12:22,380 ‫ما كنيتك؟ ‫ما اسمك الكامل؟ 162 00:12:24,620 --> 00:12:26,340 ‫(هند رجب حمادة) 163 00:12:28,420 --> 00:12:31,300 ‫- (هند رجب حمادة) ‫- نعم 164 00:12:32,300 --> 00:12:34,180 ‫- لا بأس، حسناً ‫- (رنا) 165 00:12:34,460 --> 00:12:36,940 ‫اختبئي تحت المقاعد ‫لا تظهري نفسك أبداً 166 00:12:37,340 --> 00:12:38,700 ‫ابقَ على الخط معها 167 00:12:41,900 --> 00:12:43,900 ‫- اتفقنا؟ ‫- حسناً 168 00:12:49,940 --> 00:12:51,500 ‫أين والداك؟ 169 00:12:53,780 --> 00:12:55,380 ‫ليسا هنا 170 00:13:04,180 --> 00:13:06,020 ‫حسناً، ابقي مكانك 171 00:13:06,340 --> 00:13:08,820 ‫- سأتصل بك بعد قليل ‫- لا، تعال وخذني من هنا 172 00:13:12,780 --> 00:13:14,500 ‫إنهم يطلقون النار 173 00:13:21,020 --> 00:13:22,820 ‫- (مهدي) ‫- نعم يا (عمر) 174 00:13:23,620 --> 00:13:25,140 ‫هل هناك أي تطورات؟ 175 00:13:25,500 --> 00:13:28,100 ‫انتظر الحصول على تفاصيل ‫حول طواقم الإسعاف المتاحة 176 00:13:31,100 --> 00:13:34,180 ‫ليس لديها وقت كاف ‫أرجوك، اتصل بهم واستعجلهم 177 00:13:35,660 --> 00:13:38,820 ‫يا (عمر)، لن يجدي نفعاً ‫إن عاودت الاتصال بهم 178 00:13:38,980 --> 00:13:41,740 ‫يجب أن يجمعوا المعلومات أولاً ‫ثم سيوافونني بها 179 00:13:44,420 --> 00:13:45,740 ‫- (هنود) ‫- نعم 180 00:13:46,100 --> 00:13:48,220 ‫ابقي معي عزيزتي على الخط لبرهة ‫سأعود للتحدث إليك 181 00:13:48,620 --> 00:13:49,900 ‫حسناً 182 00:13:54,460 --> 00:13:57,220 ‫المشكلة هو أنه لم يتبقَ سوى ‫طاقم إسعاف واحد في الشمال 183 00:13:57,380 --> 00:13:58,980 ‫اتصل بهم بشكل مباشر 184 00:14:01,700 --> 00:14:03,020 ‫(عمر) 185 00:14:03,860 --> 00:14:06,620 ‫عد إلى مكالمتك مع الفتاة من فضلك ‫ودعني أتابع عملي 186 00:14:07,460 --> 00:14:09,060 ‫اتصل بـ(زينو) الآن 187 00:14:12,140 --> 00:14:14,300 ‫(إبراهيم) هو مسؤول التنسيق ‫في (غزة) 188 00:14:14,420 --> 00:14:17,100 ‫هو سيقرر ما إذا كنا سنتصل بهم أم لا ‫وهذا ما نفعله حالياً 189 00:14:17,700 --> 00:14:19,100 ‫إنهم يطلقون النار عليها 190 00:14:19,340 --> 00:14:21,140 ‫سيقتلونها، تماماً مثل الفتاة الأخرى 191 00:14:22,940 --> 00:14:25,140 ‫من فضلك، اطلب من (رنا) ‫أن تأتي وتأخذ (عمر) 192 00:14:27,060 --> 00:14:29,860 ‫(مهدي)، إنهم يطلقون النار عليها 193 00:14:32,620 --> 00:14:33,940 ‫ها هو ذا 194 00:14:34,900 --> 00:14:36,220 ‫نعم يا (إبراهيم) 195 00:14:37,460 --> 00:14:38,820 ‫حسناً 196 00:14:40,180 --> 00:14:41,620 ‫- لحظة واحدة ‫- سأدون ذلك 197 00:14:41,860 --> 00:14:43,380 ‫لحظة واحدة فحسب... 198 00:14:43,580 --> 00:14:45,780 ‫الطاقم، (يوسف زينو) 199 00:14:46,060 --> 00:14:48,500 ‫(يوسف زينو) ‫إنه الرجل المفضل لدي 200 00:14:49,740 --> 00:14:52,060 ‫- السائق ‫- إنه (مدهون)، لا يوجد أحد سواه 201 00:14:53,180 --> 00:14:54,740 ‫(أحمد المدهون) 202 00:14:55,060 --> 00:14:56,500 ‫- نوع سيارة الإسعاف ‫- (سافانا) 203 00:14:56,780 --> 00:14:58,060 ‫- (سافانا) ‫- (سافانا) 204 00:14:58,260 --> 00:14:59,500 ‫- ثلاثة ‫- ثلاثة 205 00:14:59,620 --> 00:15:01,860 ‫- واحد، صفر، سبعة ‫- واحد، صفر، سبعة 206 00:15:02,140 --> 00:15:03,460 ‫- أربعة ‫- أربعة 207 00:15:04,060 --> 00:15:05,740 ‫- خمسة، خمسة ‫- خمسة، خمسة 208 00:15:06,500 --> 00:15:08,140 ‫- حسناً ‫- اتصل بـ(زينو) فوراً 209 00:15:08,620 --> 00:15:10,420 ‫حسناً، حسناً، سأبدأ التنسيق 210 00:15:11,500 --> 00:15:12,820 ‫التنسيق؟ 211 00:15:14,060 --> 00:15:15,660 ‫لا تملك متسعاً من الوقت 212 00:15:16,820 --> 00:15:19,700 ‫سأتصل بـ(يوسف زينو) ‫لأرى إن كان هناك حل آخر 213 00:15:19,940 --> 00:15:21,420 ‫لا يوجد حل آخر 214 00:15:22,300 --> 00:15:24,100 ‫من أخبرك أنه يسمح لك ‫التحدث إلى (زينو)؟ 215 00:15:25,300 --> 00:15:27,380 ‫لمَ تريد التحدث إليه؟ ‫هل أنت بموقع المسؤول؟ 216 00:15:27,740 --> 00:15:29,540 ‫لا، لست مسؤولاً ‫لكنني أريد إنقاذ فتاة صغيرة! 217 00:15:29,700 --> 00:15:31,300 ‫- الفتاة... ‫- الفتاة عالقة في السيارة 218 00:15:31,460 --> 00:15:34,020 ‫ليس من واجبك إنقاذ الفتاة ‫هذا واجبي 219 00:15:34,220 --> 00:15:36,260 ‫مهمتك هي البقاء ‫على اتصال معها 220 00:15:36,420 --> 00:15:39,740 ‫وأن تواصل التحدث إليها ‫بينما نحاول التنسيق لإنقاذها 221 00:15:40,420 --> 00:15:43,300 ‫لا تدعني أراك ثانية ‫من دون سترة الهلال الأحمر 222 00:15:43,380 --> 00:15:46,020 ‫- ماذا يحدث هنا؟ ‫- أحاول البدء بالتنسيق 223 00:15:46,260 --> 00:15:48,580 ‫لكن (عمر) لا يتعامل ‫مع الأمر بهدوء 224 00:15:48,860 --> 00:15:51,820 ‫التنسيق؟ آمل ألا يستغرق الأمر ‫تسع ساعات هذه المرة أيضاً 225 00:15:52,980 --> 00:15:54,300 ‫تعال معي يا (عمر) 226 00:15:54,500 --> 00:15:55,820 ‫آمل ذلك 227 00:15:59,100 --> 00:16:01,020 ‫"(يوسف زينو)" 228 00:16:03,900 --> 00:16:06,100 ‫- (هند)؟ ‫- من المتكلم؟ 229 00:16:06,540 --> 00:16:09,260 ‫اسمي (رنا) ‫وأنت (هنود)، أليس كذلك؟ 230 00:16:10,620 --> 00:16:13,260 ‫نعم 231 00:16:18,140 --> 00:16:19,460 ‫"قطع الاتصال" 232 00:16:22,740 --> 00:16:24,060 ‫- هل تسمعينني؟ ‫- إن الرقم المطلوب حالياً... 233 00:16:27,540 --> 00:16:28,860 ‫لا يجيب (زينو) على الاتصال 234 00:16:29,340 --> 00:16:32,460 ‫(عمر)، أخبرتك أن الاتصال بـ(زينو) ‫هو من مهامي 235 00:16:33,420 --> 00:16:35,140 ‫أخبرك وحسب أنه لا توجد تغطية 236 00:16:35,620 --> 00:16:38,500 ‫بالطبع، لا توجد تغطية، فالجيش يشوّش ‫على كافة الاتصالات في (غزة) 237 00:16:39,300 --> 00:16:40,820 ‫مرحباً، الصليب الأحمر؟ 238 00:16:41,500 --> 00:16:43,700 ‫(فينيسا)، نعم 239 00:16:44,500 --> 00:16:48,820 ‫نحتاج إلى تأمين مسار آمن لسيارة ‫الإسعاف من كنيسة (سانت برفيريوس) 240 00:16:49,060 --> 00:16:55,100 ‫إلى محطة (فارس) للوقود ‫في (تل الهوى) شمال قطاع (غزة) 241 00:16:55,340 --> 00:16:57,100 ‫هل هي حالة طارئة؟ حالة إنقاذ؟ 242 00:16:57,420 --> 00:16:59,260 ‫- نعم، شكراً لك ‫- حسناً، سأعاود الاتصال بك 243 00:17:01,300 --> 00:17:03,260 ‫هذا (زينو)، نعم يا (زينو) 244 00:17:04,100 --> 00:17:07,180 ‫كيف الحال يا صديقي؟ ‫هل أنت في (المعمداني)؟ 245 00:17:07,620 --> 00:17:10,340 ‫- أعطني الهاتف لأكلمه يا (عمر) ‫- هل أنت في مستشفى (المعمداني)؟ 246 00:17:11,660 --> 00:17:13,700 ‫سأوصلك برئيس التنسيق 247 00:17:13,860 --> 00:17:16,980 ‫كبير المفاوضين، الشهيد ‫الأسير، البطل 248 00:17:17,540 --> 00:17:19,300 ‫(مهدي الجمل)، تفضل 249 00:17:20,340 --> 00:17:22,780 ‫مرحباً، (زينو) ‫هل كل شيء على ما يرام؟ 250 00:17:23,620 --> 00:17:25,780 ‫هل أنت مع (المدهون) ‫في مستشفى (المعمداني)؟ 251 00:17:25,980 --> 00:17:27,700 ‫وليس في كنيسة (برفيريوس)؟ 252 00:17:28,980 --> 00:17:31,980 ‫حسناً، أنتم على بعد 8 دقائق ‫من مهمة الإنقاذ 253 00:17:33,860 --> 00:17:37,140 ‫من فضلك، (زينو)، أريدك ‫أن تنتظر تلقي التعليمات مني 254 00:17:37,900 --> 00:17:39,540 ‫- اتفقنا؟ ‫- إن شاء الله 255 00:17:39,700 --> 00:17:41,020 ‫شكراً لك 256 00:17:41,820 --> 00:17:43,140 ‫نعم، يا صديقي 257 00:17:44,100 --> 00:17:46,260 ‫لدي مهمة مستحيلة لكم 258 00:17:50,020 --> 00:17:52,700 ‫مرحباً، يا (إبراهيم) ‫لقد باشرت بالتنسيق 259 00:17:54,700 --> 00:17:57,900 ‫لا تقلق، لن أضحي بآخر طاقم إسعاف ‫لدينا في الشمال 260 00:18:00,900 --> 00:18:03,500 ‫يا عزيزي، سأقوم بتأمين الطريق لهم 261 00:18:04,500 --> 00:18:06,620 ‫وسأضمن أنها آمنة ‫قبل إرسالهم في مهمتهم 262 00:18:11,300 --> 00:18:12,620 ‫نعم يا (هند) 263 00:18:12,900 --> 00:18:14,820 ‫نتحدث إلى (هند) منذ 8 دقائق 264 00:18:15,020 --> 00:18:17,620 ‫لو أنك أرسلت سيارة الإسعاف ‫لكانوا الآن قد أخرجوها من السيارة 265 00:18:20,900 --> 00:18:22,220 ‫(هند) 266 00:18:25,700 --> 00:18:27,940 ‫هل تسمعينني؟ ‫يا عزيزتي، (هنود) 267 00:18:28,540 --> 00:18:29,980 ‫نعم... 268 00:18:31,860 --> 00:18:35,980 ‫يا عزيزتي، سأبقى معك ‫على الخط، اتفقنا؟ 269 00:18:36,260 --> 00:18:38,260 ‫حتى يأتي أحد ليأخذك، اتفقنا؟ 270 00:18:38,780 --> 00:18:41,060 ‫- حسناً ‫- أين أنت مختبئة الآن؟ 271 00:18:41,340 --> 00:18:43,100 ‫أين أنت مختبئة الآن؟ 272 00:18:44,340 --> 00:18:45,660 ‫في السيارة 273 00:18:45,860 --> 00:18:48,500 ‫أنت موجودة داخل السيارة ‫وليس خارجها، أليس كذلك؟ 274 00:18:49,300 --> 00:18:51,220 ‫- هذا صحيح ‫- حسناً 275 00:18:52,420 --> 00:18:56,340 ‫هل يوجد أحد بالقرب منك؟ ‫من يستطيع رؤيتك أو التحدث إليك؟ 276 00:18:56,620 --> 00:18:58,860 ‫- لا ‫- حسناً يا عزيزتي 277 00:18:59,380 --> 00:19:02,780 ‫مع من كنت؟ 278 00:19:03,740 --> 00:19:05,140 ‫مع عائلتي بأكملها 279 00:19:05,420 --> 00:19:07,260 ‫من هم أفراد عائلتك؟ ‫كم عددهم؟ 280 00:19:07,780 --> 00:19:10,100 ‫هل تعرفين أسماءهم؟ ‫هل يمكنك إخباري بها؟ 281 00:19:10,980 --> 00:19:12,300 ‫لا 282 00:19:12,980 --> 00:19:15,620 ‫- هل كان أبوك وأمك معك؟ ‫- لا 283 00:19:18,020 --> 00:19:21,740 ‫أطلق الجيش النار باتجاهكم ‫أليس كذلك يا عزيزتي (هنود)؟ 284 00:19:23,980 --> 00:19:26,820 ‫يا صغيرتي، عزيزتي (هنود)... 285 00:19:27,100 --> 00:19:28,900 ‫تعالوا وخذوني 286 00:19:29,900 --> 00:19:33,060 ‫يا عزيزتي، اهدأي، استمعي إليّ 287 00:19:33,900 --> 00:19:35,340 ‫أنا... 288 00:19:35,980 --> 00:19:39,100 ‫يا عزيزتي، أريد أن أطرح عليك ‫بضعة أسئلة، ركزي معي قليلاً، اتفقنا؟ 289 00:19:40,420 --> 00:19:42,860 ‫- (هنود) ‫- نعم 290 00:19:43,580 --> 00:19:45,340 ‫حسناً، استمعي إليّ 291 00:19:46,940 --> 00:19:51,860 ‫عندما أطلقوا النار عليكم ‫من كان معك؟ 292 00:19:52,660 --> 00:19:54,180 ‫- أي والدك... ‫- والدي 293 00:19:54,500 --> 00:19:56,860 ‫هل كان والداك معك ‫داخل السيارة؟ 294 00:19:57,380 --> 00:19:59,820 ‫- أم قرب السيارة؟ ‫- لا 295 00:20:01,060 --> 00:20:02,900 ‫أمي ليست ميتة 296 00:20:06,340 --> 00:20:08,060 ‫كم عدد أشقائك؟ 297 00:20:08,500 --> 00:20:09,900 ‫لدي أخ واحد فقط 298 00:20:10,340 --> 00:20:11,660 ‫كم عمره؟ 299 00:20:12,460 --> 00:20:13,780 ‫ثلاث سنوات 300 00:20:14,820 --> 00:20:16,660 ‫أخي في المنزل مع أمي 301 00:20:16,900 --> 00:20:18,900 ‫- ما اسم أخيك؟ ‫- (زياد) 302 00:20:19,580 --> 00:20:21,220 ‫- (زياد)؟ ‫- نعم 303 00:20:21,820 --> 00:20:23,140 ‫(زياد) 304 00:20:23,860 --> 00:20:26,220 ‫- ما اسم أختك؟ ‫- ليس لدي أخت 305 00:20:28,260 --> 00:20:30,860 ‫- من كان معك في السيارة؟ ‫- لا أحد 306 00:20:31,300 --> 00:20:32,740 ‫- هل أنت بمفردك؟ ‫- نعم 307 00:20:36,260 --> 00:20:38,980 ‫هل أنت بمفردك؟ ‫ألا يوجد أحد معك؟ 308 00:20:39,860 --> 00:20:41,180 ‫لا... 309 00:20:42,340 --> 00:20:44,540 ‫أنا هنا من دون أم 310 00:20:44,860 --> 00:20:47,420 ‫من دون أب، ومن دون أخ 311 00:20:48,340 --> 00:20:51,420 ‫لا يوجد سوانا أنا و(سارة) 312 00:20:52,900 --> 00:20:54,660 ‫(سارة)؟ أين (سارة)؟ 313 00:20:55,020 --> 00:20:56,340 ‫(سارة) بجانبي 314 00:20:58,300 --> 00:20:59,900 ‫هل (سارة) معك الآن؟ 315 00:21:00,860 --> 00:21:02,180 ‫(سارة) 316 00:21:03,180 --> 00:21:04,500 ‫نعم 317 00:21:08,020 --> 00:21:09,580 ‫يا عزيزتي (هنود)... 318 00:21:10,060 --> 00:21:12,740 ‫(سارة) تحدثت مع العم أولاً ‫أليس كذلك؟ 319 00:21:13,060 --> 00:21:15,260 ‫- الشخص الذي كان يتحدث معك؟ ‫- لا 320 00:21:15,980 --> 00:21:18,740 ‫هل يمكن لـ(سارة) التحدث؟ 321 00:21:19,260 --> 00:21:20,580 ‫نعم 322 00:21:25,260 --> 00:21:28,140 ‫هل أصيبت (سارة)؟ ‫هل عليها دماء؟ 323 00:21:28,740 --> 00:21:30,340 ‫نعم، هناك دماء عليها 324 00:21:32,580 --> 00:21:35,340 ‫هل هي بجانبك ‫أم في المقعد الأمامي؟ 325 00:21:39,300 --> 00:21:43,020 ‫- ماذا؟ ‫- هل (سارة) بجانبك؟ 326 00:21:43,780 --> 00:21:45,100 ‫نعم 327 00:21:46,180 --> 00:21:47,780 ‫هل تستطيع (سارة) التحدث؟ ‫تحدثي معها 328 00:21:47,900 --> 00:21:49,380 ‫هل تستطيع التحدث؟ 329 00:21:49,860 --> 00:21:51,620 ‫لكن (سارة) نائمة 330 00:21:52,700 --> 00:21:54,740 ‫- هل (سارة) نائمة؟ ‫- نعم 331 00:21:59,780 --> 00:22:01,580 ‫هناك من يتصل بي 332 00:22:03,020 --> 00:22:04,340 ‫(هنود) 333 00:22:05,820 --> 00:22:07,140 ‫(هنود) 334 00:22:09,620 --> 00:22:12,260 ‫إنه عمها، إنه يتصل بي ‫أعطني سمّاعة الرأس، سأحدثه أنا 335 00:22:13,420 --> 00:22:15,500 ‫عليكم التحمل ‫ماذا عسانا نفعل؟ 336 00:22:15,660 --> 00:22:17,100 ‫علينا التحمل، لقد أخذنا... 337 00:22:17,340 --> 00:22:18,980 ‫- (مهدي) ‫- نحن في حالة حرب 338 00:22:19,300 --> 00:22:22,300 ‫عليكم أن تصبروا قليلاً 339 00:22:22,500 --> 00:22:24,980 ‫إياك أن تسألني إذا كنت ‫قد أحرزت أي تقدم 340 00:22:25,220 --> 00:22:27,220 ‫سأعلمك بمجرد أن أحصل ‫على إجابة، اتفقنا؟ 341 00:22:27,900 --> 00:22:29,620 ‫حسناً، توجه إلى مكتبك، هيا 342 00:22:29,860 --> 00:22:31,860 ‫- نعم؟ ‫- عد إلى مكتبك 343 00:22:31,940 --> 00:22:33,860 ‫لا تحاول أكثر ‫لا يوجد أي حل آخر 344 00:22:34,060 --> 00:22:35,900 ‫- عد إلى مكتبك ‫- نعم، نعم 345 00:22:36,100 --> 00:22:38,460 ‫عد إلى مكتبك ‫لم أغادر هذا المكتب منذ شهرين 346 00:22:38,620 --> 00:22:40,420 ‫لم أذهب إلى منزلي ‫ولم أر أولادي 347 00:22:40,620 --> 00:22:42,460 ‫ولا يمكنكم التحمل ‫لمدة 24 ساعة؟ 348 00:22:42,740 --> 00:22:44,420 ‫نحاول إرسال سيارة إسعاف 349 00:22:46,540 --> 00:22:48,220 ‫نعم، نسعى لإرسال سيارة إسعاف 350 00:22:52,740 --> 00:22:55,260 ‫أريد أن أسألك ‫من هي (سارة)؟ 351 00:23:03,540 --> 00:23:05,140 ‫حسناً، هل لديك صورة لها؟ 352 00:23:08,780 --> 00:23:10,100 ‫حسناً 353 00:23:11,700 --> 00:23:13,300 ‫حسناً، سأبقى على تواصل معك 354 00:23:15,100 --> 00:23:16,420 ‫شكراً 355 00:23:20,580 --> 00:23:21,900 ‫ماذا قال؟ 356 00:23:23,740 --> 00:23:27,500 ‫قال إن أحد أفراد العائلة تحدث ‫مع (ليان) و(هند) على الهاتف قبلي 357 00:23:28,340 --> 00:23:30,620 ‫وقد استشهد الجميع ‫ما عدا (ليان) و(هند) 358 00:23:30,860 --> 00:23:32,980 ‫- من هي (ليان)؟ ‫- الفتاة التي تحدثت معها على الهاتف 359 00:23:33,660 --> 00:23:35,340 ‫إنها ابنة خال (هند) 360 00:23:36,660 --> 00:23:40,100 ‫من في السيارة هم خالها ‫وزوجة خالها وأولادهم الأربعة 361 00:23:43,540 --> 00:23:45,740 ‫- "تسجيل" ‫- أنا بمفردي... 362 00:23:48,620 --> 00:23:50,260 ‫أنا بمفردي 363 00:23:52,900 --> 00:23:56,220 ‫هل أنت المستيقظة الوحيدة؟ 364 00:23:56,460 --> 00:23:58,620 ‫لا أحد آخر يتحرك ‫والدماء تغطيهم جميعاً؟ 365 00:23:59,580 --> 00:24:01,260 ‫أجل، الدماء تغطيهم جميعاً 366 00:24:02,100 --> 00:24:03,940 ‫نعم، الدماء تغطيهم جميعاً ‫أرجوك، لا تتركيني 367 00:24:05,860 --> 00:24:07,780 ‫إذا لم أكن مخطئة ‫يوجد في السيارة 368 00:24:08,020 --> 00:24:11,100 ‫خالك، زوجة خالك وأولادهم الأربعة ‫أليس كذلك؟ وهم نائمون 369 00:24:12,180 --> 00:24:14,220 ‫- إذاً هم معك؟ ‫- نعم 370 00:24:22,900 --> 00:24:26,420 ‫(هنود)، دعيهم نائمين، اتفقنا؟ 371 00:24:26,780 --> 00:24:31,100 ‫ألا نقول في المنزل إننا لا نريد إحداث ‫ضجيج بينما الآخرون نائمون؟ 372 00:24:31,500 --> 00:24:33,460 ‫دعيهم نائمين ليرتاحوا قليلاً 373 00:24:34,100 --> 00:24:35,860 ‫لا بد من أن الرحلة قد أرهقتهم 374 00:24:36,900 --> 00:24:38,580 ‫الفتاة عالقة في السيارة ‫مع ست جثث 375 00:24:38,700 --> 00:24:41,020 ‫هلا تتصل بالصليب الأحمر ‫وتخبرهم بذلك؟ 376 00:24:48,540 --> 00:24:50,900 ‫(مهدي)، إنها تعتقد أنهم نائمون 377 00:24:52,620 --> 00:24:54,500 ‫صحيح أنه تم إطلاق النار عليهم 378 00:24:54,780 --> 00:24:56,460 ‫صحيح أنهم ينزفون 379 00:24:56,700 --> 00:24:59,260 ‫لكنهم يبدون مرتاحين جداً ‫لأنهم نائمون 380 00:25:01,500 --> 00:25:03,660 ‫لنتفق على أنهم نائمون، أليس كذلك؟ 381 00:25:03,860 --> 00:25:05,620 ‫قلت إنهم ماتوا 382 00:25:06,500 --> 00:25:07,820 ‫لقد ماتوا 383 00:25:08,500 --> 00:25:11,060 ‫- ماذا قلت يا عزيزتي؟ ‫- لقد ماتوا 384 00:25:12,860 --> 00:25:14,180 ‫ماتوا؟ 385 00:25:15,780 --> 00:25:17,100 ‫نعم 386 00:25:18,700 --> 00:25:20,300 ‫لقد ماتوا جميعاً 387 00:25:23,420 --> 00:25:25,340 ‫لقد ماتوا جميعاً 388 00:25:26,060 --> 00:25:27,540 ‫عائلتي بأكملها 389 00:25:28,020 --> 00:25:29,340 ‫لقد ماتوا جميعاً... 390 00:25:30,940 --> 00:25:32,820 ‫عائلتي بأكملها... 391 00:25:33,180 --> 00:25:34,940 ‫لقد ماتوا جميعاً 392 00:25:40,420 --> 00:25:42,220 ‫أرسلوا فريق الإنقاذ، ما مشكلتك؟ 393 00:25:42,380 --> 00:25:46,460 ‫ماذا سيحدث إن اتصلت بهم؟ ‫يحتاجون إلى 8 دقائق فقط لإنقاذ الفتاة 394 00:25:46,660 --> 00:25:49,900 ‫من دون تنسيق، تلك الدقائق الثماني ‫قد تكلفهم حياتهم، يا (عمر) 395 00:25:50,220 --> 00:25:52,180 ‫(مهدي)، هؤلاء الرجال ماهرون جداً 396 00:25:52,460 --> 00:25:54,020 ‫وقد أنقذوا العديد من الأرواح 397 00:25:54,300 --> 00:25:56,900 ‫أرجوك اتصل بهم ‫إنهم معتادون مثل هذه المهمات 398 00:25:57,140 --> 00:25:58,900 ‫(عمر)، ستقضي عليّ اليوم 399 00:26:02,780 --> 00:26:04,180 ‫هل ترى كل هؤلاء الناس؟ 400 00:26:05,460 --> 00:26:07,140 ‫انظر إليهم جيداً ‫هل تراهم؟ 401 00:26:07,900 --> 00:26:09,260 ‫هذا كان لديه طفلان 402 00:26:10,460 --> 00:26:11,980 ‫وهذا كان لديه أربعة 403 00:26:12,700 --> 00:26:14,020 ‫ثلاث فتيات وصبي واحد 404 00:26:14,260 --> 00:26:15,980 ‫كانت هذه قد عقدت خطوبتها تواً 405 00:26:16,860 --> 00:26:18,420 ‫كنت أعرف هؤلاء الأشخاص ‫كانت لديهم طموحات 406 00:26:18,540 --> 00:26:20,580 ‫أحلام، حياة، وعائلات 407 00:26:21,180 --> 00:26:22,500 ‫مثلنا تماماً... 408 00:26:23,300 --> 00:26:25,500 ‫تعرضوا للقصف ‫فقدناهم جميعاً 409 00:26:26,940 --> 00:26:28,580 ‫كانوا أفضل المسعفين لدينا 410 00:26:29,900 --> 00:26:34,060 ‫عاهدت نفسي أنه إذا أضيفت ‫صورة أخرى إلى هذا الجدار 411 00:26:34,260 --> 00:26:35,660 ‫فسأقدم استقالتي فوراً 412 00:26:37,860 --> 00:26:40,740 ‫(عمر)، نحتاج إلى تأمين ‫طريق آمن لهم 413 00:26:40,900 --> 00:26:43,660 ‫معتمد من الجيش ‫حتى يتمكنوا من تنفيذ عملية الإنقاذ 414 00:26:45,380 --> 00:26:49,220 ‫كيف يمكنك التنسيق مع الجيش ‫الذي قتل زملائك وجميع هؤلاء الأشخاص؟ 415 00:26:52,820 --> 00:26:54,380 ‫هل تمازحني؟ 416 00:26:56,220 --> 00:26:57,540 ‫هل تمازحني؟ 417 00:26:58,540 --> 00:27:00,420 ‫لا أتعاون مباشرة مع الجيش أبداً 418 00:27:01,340 --> 00:27:04,300 ‫إننا ننسق مع الصليب الأحمر ‫ومع وزارة الصحة هنا في (الضفة) 419 00:27:20,180 --> 00:27:23,900 ‫- كيف وجهوا الضربة لكم؟ ‫- أطلقوا النار علينا 420 00:27:26,700 --> 00:27:29,860 ‫عندما أطلقوا النار عليكم ‫هل كانوا في منازل؟ 421 00:27:30,020 --> 00:27:32,420 ‫أو كانوا يسيرون ‫أم قصفوكم من الطائرة؟ 422 00:27:33,580 --> 00:27:37,100 ‫- كلا، في الدبابة ‫- أطلقوا عليكم النار من الدبابة؟ 423 00:27:37,900 --> 00:27:39,260 ‫أجل 424 00:27:46,780 --> 00:27:50,420 ‫ماذا تحبين؟ ‫هل كنت مجتهدة في المدرسة؟ 425 00:27:51,220 --> 00:27:52,900 ‫كنت الأولى في صفي 426 00:27:54,300 --> 00:27:56,460 ‫- هل لديك مياه في السيارة؟ ‫- كلا 427 00:27:57,780 --> 00:27:59,620 ‫- هل لديك طعام؟ ‫- كلا 428 00:28:02,660 --> 00:28:03,980 ‫ليس لدي أي شيء 429 00:28:08,180 --> 00:28:09,580 ‫تحدث إليها في موضوع آخر 430 00:28:10,020 --> 00:28:12,420 ‫إلى أي صف وصلت في المدرسة؟ 431 00:28:13,380 --> 00:28:16,740 ‫- أخبريني يا (هنود)؟ ‫- أنا في صف (الفراشة) 432 00:28:18,700 --> 00:28:20,900 ‫- نعم؟ ‫- أنا في صف (الفراشة) 433 00:28:23,140 --> 00:28:24,580 ‫هل أنت في التمهيدي؟ 434 00:28:26,860 --> 00:28:28,900 ‫- (هنود)؟ ‫- لا أسمعك 435 00:28:30,620 --> 00:28:33,340 ‫- أسألك، هل أنت في القسم التمهيدي؟ ‫- أجل 436 00:28:34,780 --> 00:28:36,660 ‫في أي مدرسة؟ ‫ما اسم مدرستك؟ 437 00:28:37,500 --> 00:28:39,100 ‫(إسعاد الطفولة) 438 00:28:40,420 --> 00:28:43,060 ‫- (إسعاد الطفولة)؟ ‫- أجل 439 00:28:43,380 --> 00:28:47,620 ‫"تسجيل" 440 00:28:49,740 --> 00:28:52,020 ‫هل أنت تلميذة مجتهدة؟ 441 00:28:54,380 --> 00:28:56,100 ‫ما لونك المفضل؟ 442 00:28:58,380 --> 00:29:02,300 ‫- لا أحب شيئاً الآن ‫- ما لونك المفضل؟ 443 00:29:03,820 --> 00:29:05,500 ‫لا أحب شيئاً 444 00:29:05,820 --> 00:29:08,420 ‫- ما لون الملابس التي ترتدينها؟ ‫- لا أسمعك جيداً 445 00:29:11,020 --> 00:29:13,220 ‫أنا أسمعك، أسمعك، تكلّمي 446 00:29:14,900 --> 00:29:17,460 ‫أعطني، من الأسهل لها أن تتحدث إلي ‫أعطني لأتحدث إليها 447 00:29:19,580 --> 00:29:23,020 ‫- انتظري قليلاً يا (هنود)، انتظري ‫- أنا هنا بمفردي 448 00:29:23,220 --> 00:29:25,020 ‫أنت بمفردك ‫أدرك أنك بمفردك 449 00:29:26,140 --> 00:29:29,500 ‫لكن لا تنسي أن ربنا ‫سبحانه وتعالى معنا 450 00:29:30,980 --> 00:29:34,580 ‫- ابقي معي ‫- أنا معك 451 00:29:35,660 --> 00:29:37,100 ‫أنا معك يا حبيبتي 452 00:29:38,220 --> 00:29:40,620 ‫سأبقى معك إلى أن يحضر أحد لإنقاذك 453 00:29:40,700 --> 00:29:44,420 ‫- لا أريد أن أتركك بمفردك ‫- ابقي معي إلى أن يأتي أحد 454 00:29:44,700 --> 00:29:49,260 ‫- ماذا؟ ‫- لا تتركيني قبل أن يأتي أحد 455 00:29:49,980 --> 00:29:52,460 ‫كلا، أريد أن أبقى معك 456 00:29:52,780 --> 00:29:56,060 ‫أريد البقاء معك، وحتى لو حضر ‫الجيش، لا سمح الله 457 00:29:56,780 --> 00:29:59,180 ‫ابقي معي على الهاتف، أنا معك 458 00:30:00,660 --> 00:30:01,980 ‫حسناً 459 00:30:04,500 --> 00:30:06,260 ‫- (هنود)، حبيبتي ‫- نعم 460 00:30:07,620 --> 00:30:11,100 ‫أريد التحدث إليك، اتفقنا؟ ‫لكنني أريد أن أطلب منك طلباً 461 00:30:11,780 --> 00:30:13,500 ‫أريدك أن تنظري من النافذة 462 00:30:14,180 --> 00:30:16,260 ‫من... ‫إن كنت قادرة على ذلك بالطبع 463 00:30:16,460 --> 00:30:20,020 ‫إن كنت عاجزة عن ذلك ‫ومختبئة، ابقي مكانك، اتفقنا؟ 464 00:30:20,860 --> 00:30:22,180 ‫الآن... 465 00:30:22,460 --> 00:30:24,900 ‫هل ترين من النافذة ما يحيط بك؟ 466 00:30:26,140 --> 00:30:28,260 ‫- يطلقون النار إلى جانبي ‫- ماذا قلت حبيبتي؟ 467 00:30:28,380 --> 00:30:30,140 ‫يطلقون النار عليّ 468 00:30:36,020 --> 00:30:37,500 ‫يطلقون النار عليها 469 00:30:38,060 --> 00:30:39,380 ‫(مهدي) 470 00:30:46,180 --> 00:30:49,860 ‫حسناً، قولي لي ماذا تحبين؟ 471 00:30:50,220 --> 00:30:53,500 ‫أرجوكم، تعالوا إلي 472 00:30:58,700 --> 00:31:00,540 ‫أشعر بالخوف 473 00:31:02,460 --> 00:31:05,900 ‫- قولي يا الله ‫- يا الله 474 00:31:06,780 --> 00:31:10,460 ‫- يا رب احمنا ‫- يا رب احمنا 475 00:31:19,140 --> 00:31:21,460 ‫هل نقرأ معاً ‫آية من القرآن؟ 476 00:31:23,300 --> 00:31:24,620 ‫حسناً 477 00:31:29,260 --> 00:31:31,340 ‫سنقرأ القرآن وبعض الأدعية ‫ما رأيك؟ 478 00:31:32,780 --> 00:31:35,100 ‫- موافقة ‫- حسناً 479 00:31:38,420 --> 00:31:42,700 ‫- سنقول بسم الله الرحمن الرحيم ‫- بسم الله الرحمن الرحيم 480 00:31:43,660 --> 00:31:48,180 ‫- الحمد لله رب العالمين ‫- الحمد لله رب العالمين 481 00:31:49,580 --> 00:31:53,100 ‫- الرحمن الرحيم ‫- الرحمن الرحيم 482 00:31:54,500 --> 00:31:56,100 ‫مالك يوم الدين 483 00:31:57,460 --> 00:31:59,340 ‫مالك يوم الدين 484 00:31:59,980 --> 00:32:02,700 ‫إياك نعبد وإياك نستعين 485 00:32:03,740 --> 00:32:05,980 ‫إياك نعبد وإياك نستعين 486 00:32:06,660 --> 00:32:08,860 ‫اهدنا الصراط المستقيم 487 00:32:10,380 --> 00:32:12,500 ‫اهدنا الصراط المستقيم 488 00:32:12,980 --> 00:32:15,260 ‫صراط الذين أنعمت عليهم 489 00:32:16,500 --> 00:32:19,460 ‫صراط الذين أنعمت عليهم 490 00:32:20,060 --> 00:32:24,380 ‫- غير المغضوب عليهم ‫- غير المغضوب عليهم 491 00:32:24,900 --> 00:32:28,380 ‫- ولا الضالين ‫- ولا الضالين 492 00:32:29,060 --> 00:32:32,020 ‫- آمين ‫- آمين 493 00:32:32,900 --> 00:32:36,460 ‫صدق الله العظيم 494 00:32:36,900 --> 00:32:38,900 ‫- أحسنت، أنت تعرفينها عن ظهر قلب ‫- "تسجيل" 495 00:32:40,060 --> 00:32:42,540 ‫أرجوكم، تعالوا إلي! 496 00:32:42,740 --> 00:32:45,740 ‫حسناً، لا تبكي ‫هل تريدين أن نستمر بالأدعية والقرآن؟ 497 00:32:46,900 --> 00:32:48,780 ‫الدبابة إلى جانبي 498 00:32:50,020 --> 00:32:52,260 ‫- أين الدبابة؟ ‫- إلى جانبي 499 00:32:54,020 --> 00:32:56,660 ‫- هل الدبابة إلى جانبكم؟ ‫- أجل 500 00:32:57,820 --> 00:33:00,740 ‫هل تتحرك أم هي متوقفة؟ ‫هل ترجّل أحد منها؟ 501 00:33:01,060 --> 00:33:04,900 ‫- إنها تتحرّك، أجل ‫- تتحرك؟ 502 00:33:05,380 --> 00:33:08,100 ‫حسناً، هل تتحرك إلى جانب السيارة؟ 503 00:33:08,380 --> 00:33:11,100 ‫أم أنها تأتي من خلف السيارة ‫أو من أمامها؟ 504 00:33:12,740 --> 00:33:14,540 ‫من أمام السيارة 505 00:33:15,340 --> 00:33:18,900 ‫- هل تقترب منك من أمام السيارة؟ ‫- أجل 506 00:33:21,100 --> 00:33:23,740 ‫- هل هي قريبة جداً؟ ‫- أجل، جداً 507 00:33:24,980 --> 00:33:28,220 ‫- وهل تتقدم؟ ‫- أقول لك إن الدبابة إلى جانبي! 508 00:33:29,260 --> 00:33:31,340 ‫أرجوكم، أنا خائفة! 509 00:33:32,380 --> 00:33:33,900 ‫أخرجوني من هنا! 510 00:33:37,260 --> 00:33:38,580 ‫(هنود)؟ 511 00:33:41,180 --> 00:33:42,500 ‫(هنود)؟ 512 00:34:05,740 --> 00:34:08,100 ‫الخط ليس واضحاً ‫ها أنا أعاود الاتصال بها 513 00:34:12,340 --> 00:34:14,660 ‫كلا، أرجوك، عليك أن تفعل شيئاً ‫عليك أن تضغط عليهم 514 00:34:17,980 --> 00:34:22,420 ‫- أعلم، أعلم... ‫- ننتظر الضوء الأخضر لإرسال المسعفين 515 00:34:23,900 --> 00:34:26,660 ‫- سأبقيك على اطلاع ‫- أرجوك، أرجوك 516 00:34:28,220 --> 00:34:30,060 ‫إنهم آتون إلي! 517 00:34:32,060 --> 00:34:33,980 ‫- جداً، جداً ‫- وهل تتقدّم باتجاهك؟ 518 00:34:34,340 --> 00:34:36,380 ‫قلت لك إن الدبابة إلى جانبي 519 00:34:37,340 --> 00:34:39,300 ‫أرجوكم، أنا خائفة! 520 00:34:40,580 --> 00:34:42,180 ‫خائفة جداً! 521 00:34:43,940 --> 00:34:47,260 ‫- وهل تتقدم باتجاهك؟ ‫- قلت لك إن الدبابة إلى جانبي 522 00:34:48,580 --> 00:34:50,460 ‫أرجوكم، أنا خائفة! 523 00:34:51,740 --> 00:34:53,220 ‫خائفة جداً! 524 00:34:59,140 --> 00:35:02,220 ‫"انتهى الاتصال" 525 00:35:26,020 --> 00:35:27,340 ‫ماذا حدث؟ 526 00:35:30,100 --> 00:35:32,020 ‫أحاول معاودة الاتصال بها 527 00:35:46,460 --> 00:35:49,980 ‫"60، زائد" 528 00:35:52,580 --> 00:35:56,580 ‫كم من الوقت مر؟ ‫مرت ستون دقيقة منذ تواصلنا معها 529 00:35:57,100 --> 00:35:59,220 ‫كل ما نحتاج إليه هو ثماني ‫دقائق كي ننقذها 530 00:36:00,780 --> 00:36:05,220 ‫أنا آسف، ثمة شخص يدعى ‫(محمد حمادة)، لم يكف عن الاتصال 531 00:36:05,540 --> 00:36:08,260 ‫طلب التحدث مع مدير التنسيق ‫وحوّلته إلى الخط الثاني 532 00:36:09,500 --> 00:36:11,500 ‫تحدّث إليه، فهو خالها 533 00:36:14,220 --> 00:36:15,540 ‫مرحباً 534 00:36:20,580 --> 00:36:23,820 ‫ممنوع، أدرك أن الأمر يأخذ ‫وقتاً أكثر مما هو مفترض 535 00:36:25,020 --> 00:36:27,140 ‫لأن سيارة الإسعاف الخاصة بنا 536 00:36:27,420 --> 00:36:29,940 ‫يحتاج إلى ثماني دقائق ‫كي يصل إلى الفتاة 537 00:36:32,260 --> 00:36:34,020 ‫لكن كي نتمكن من إرساله 538 00:36:34,540 --> 00:36:36,860 ‫نحتاج إلى التواصل ‫مع الصليب الأحمر 539 00:36:37,260 --> 00:36:38,820 ‫- إلى (جنيف)؟ ‫- كلا، ليس إلى (جنيف) 540 00:36:38,980 --> 00:36:40,660 ‫لديهم مكتب في (القدس) 541 00:36:41,020 --> 00:36:43,180 ‫وسيتصل الصليب الأحمر بـ(الكوغات) 542 00:36:43,980 --> 00:36:45,620 ‫(الكوغات) هي... 543 00:36:45,820 --> 00:36:49,380 ‫هي وحدة عسكرية تابعة ‫لوزارة الدفاع الإسرائيلية 544 00:36:49,460 --> 00:36:52,620 ‫وحدة تنسيق الأنشطة ‫في الأراضي المحتلة 545 00:36:54,780 --> 00:36:58,660 ‫كلا، ليست الوحدة العسكرية الموجودة ‫في (غزة)، بل وحدة تنسيق أخرى 546 00:37:02,380 --> 00:37:04,740 ‫الوحدة العسكرية الموجودة ‫في الموقع المحدد 547 00:37:04,820 --> 00:37:08,500 ‫ترسل الطريق الذي يمكن أن تسلكه ‫سيارة الإسعاف الخاصة بنا 548 00:37:08,580 --> 00:37:12,460 ‫من دون أن يتعرّض للاستهداف ‫لكن، لا ترسله بطريقة مباشرة 549 00:37:12,740 --> 00:37:16,460 ‫بل ترسله إلى (الكوغات) وبدوره ‫(الكوغات) يرسله إلى الصليب الأحمر 550 00:37:16,580 --> 00:37:18,460 ‫والصليب الأحمر يرسله إلينا 551 00:37:18,700 --> 00:37:20,580 ‫لكن عندما نستلم خارطة الطريق 552 00:37:20,660 --> 00:37:23,500 ‫هذا لا يعني أننا حصلنا على الضوء ‫الأخضر لانطلاق سيارة الإسعاف 553 00:37:23,700 --> 00:37:29,180 ‫لأن الموافقة مرحلة أخرى ‫مختلفة بشكل كامل 554 00:37:30,100 --> 00:37:32,740 ‫وأنا ملزم باتباع الإجراءات كاملة 555 00:37:32,820 --> 00:37:35,020 ‫ووفقاً للتعليمات ‫لأنه في حال ارتكابنا لأي خطأ 556 00:37:35,100 --> 00:37:38,900 ‫وتخطينا أي حدود قد تتعرض سيارات ‫الإسعاف الخاصة بنا للقصف 557 00:37:39,740 --> 00:37:41,660 ‫واتهامنا بارتكاب تجاوز 558 00:37:43,820 --> 00:37:45,140 ‫أدرك ذلك 559 00:37:45,420 --> 00:37:47,780 ‫أدرك أنه يمكن إرسال الإسعاف على الفور ‫في أي مكان في العالم 560 00:37:47,900 --> 00:37:49,580 ‫لكن ماذا يجدر بنا أن نفعل برأيك؟ 561 00:37:54,140 --> 00:37:57,260 ‫"مستشفى (المعمداني) ‫40 دقيقة" 562 00:37:59,420 --> 00:38:02,260 ‫الحل الوحيد لدينا ‫هو أن تمر بين البيوت 563 00:38:02,820 --> 00:38:04,140 ‫أجل، بين الجدران 564 00:38:04,860 --> 00:38:06,540 ‫تخيّل أنك الرجل العنكبوت 565 00:38:07,620 --> 00:38:09,980 ‫سيتطلّب ذلك ما بين 40 دقيقة ‫إلى ساعة من السير على الأقدام 566 00:38:10,420 --> 00:38:12,220 ‫- تأكد دائماً... ‫- شكراً يا عزيزي (المدهون) 567 00:38:12,580 --> 00:38:15,740 ‫لا تتحرك من مكانك يا (مدهون) ‫قبل أن أصدر الأمر، هذه أوامر 568 00:38:16,260 --> 00:38:18,340 ‫- ماذا تفعل؟ ‫- ما الذي تفعله؟ 569 00:38:18,420 --> 00:38:19,780 ‫- لماذا فعلت ذلك؟ ‫- ماذا؟ 570 00:38:19,900 --> 00:38:22,820 ‫يمكن للشبان إنقاذ مليون شخص ‫لماذا تفعل ذلك؟ 571 00:38:22,900 --> 00:38:24,660 ‫لأن هذا ما يجدر بي أن أفعله ‫لماذا تتصرف أنت بهذه الطريقة؟ 572 00:38:24,740 --> 00:38:26,420 ‫كيف تسألني عما أفعله؟ 573 00:38:26,860 --> 00:38:29,460 ‫هؤلاء الشبان أبطال ‫هل تعتقد أنهم يشبهونك؟ 574 00:38:29,780 --> 00:38:31,500 ‫يختبئون كالفئران خلف المكاتب 575 00:38:31,580 --> 00:38:33,780 ‫- هل أنا جبان؟ ‫- بئساً للضوء الأخضر الذي تنتظره 576 00:38:33,900 --> 00:38:35,380 ‫وبئساً للتنسيق الذي تقوم به 577 00:38:35,500 --> 00:38:38,460 ‫- هذه إبادة، إبادة ‫- ما خطبك؟ هناك أشخاص يلقون حتفهم 578 00:38:38,900 --> 00:38:41,220 ‫- هناك أشخاص يلقون حتفهم ‫- وأنت حساس بشكل مفرط 579 00:38:41,420 --> 00:38:43,980 ‫أتعلم؟ أمثالك هم من تركنا ‫تحت الاحتلال حتى اليوم 580 00:39:04,900 --> 00:39:07,060 ‫كلا، كلا، كلا، كلا 581 00:39:07,500 --> 00:39:09,340 ‫كلا، كلا، لم تمت، لم تمت 582 00:39:12,020 --> 00:39:14,300 ‫(نسرين)، هلا تأتين من فضلك؟ 583 00:39:18,500 --> 00:39:22,060 ‫لنخرج قليلاً، لنخرج ونتنشّق الهواء 584 00:39:22,820 --> 00:39:25,380 ‫- لقد ماتت يا (نسرين)، ماتت ‫- أرجوك 585 00:39:27,020 --> 00:39:29,500 ‫أنا أتفهم شعورك، أتفهم شعورك 586 00:39:29,900 --> 00:39:32,140 ‫لنشرب الماء، اشربي الماء 587 00:39:32,700 --> 00:39:34,020 ‫اشربي الماء 588 00:39:37,940 --> 00:39:39,260 ‫تنشقي 589 00:39:41,060 --> 00:39:43,380 ‫انظري إلي، انظري إلي 590 00:39:44,300 --> 00:39:45,900 ‫فعلت كل ما بوسعك 591 00:39:47,500 --> 00:39:48,900 ‫تنشقي 592 00:39:58,700 --> 00:40:00,940 ‫(رنا)، (رنا) 593 00:40:01,220 --> 00:40:03,700 ‫لقد فعلت ما بوسعك 594 00:40:09,940 --> 00:40:12,820 ‫هيا بنا لنخرج ونتنشّق الهواء ‫تعالي 595 00:40:13,620 --> 00:40:15,060 ‫تعالي يا عزيزتي 596 00:40:22,020 --> 00:40:23,780 ‫- أعطني سيجارة ‫- ممنوع 597 00:40:35,340 --> 00:40:36,660 ‫مرحباً 598 00:40:37,900 --> 00:40:39,220 ‫أجل 599 00:40:40,780 --> 00:40:42,100 ‫ليس بعد 600 00:40:43,940 --> 00:40:45,620 ‫شكراً على اتصالك بي، لكن... 601 00:40:46,900 --> 00:40:48,620 ‫لم يعد ذلك ضرورياً 602 00:40:55,140 --> 00:40:56,460 ‫لقد فقدنا الفتاة 603 00:41:07,900 --> 00:41:09,340 ‫(رنا) 604 00:41:10,700 --> 00:41:12,460 ‫تعالي يا حبيبتي 605 00:41:20,540 --> 00:41:23,220 ‫كنت أتكلم عبر الهاتف ‫مع امرأة تضع مولوداً 606 00:41:25,420 --> 00:41:27,660 ‫والمسكينة عالقة في منزل بمفردها 607 00:41:27,820 --> 00:41:29,980 ‫ومحاصرة، ولا يوجد معها ‫إلا شقيقتها الصغرى 608 00:41:30,300 --> 00:41:31,980 ‫كانت في العاشرة من عمرها 609 00:41:32,740 --> 00:41:36,540 ‫فأحضرت لها طبيباً ‫وبقي الطبيب على الهاتف معهما 610 00:41:37,340 --> 00:41:40,140 ‫وبدأ يشرح للفتاة الصغيرة ‫ما عليها أن تفعل 611 00:41:40,620 --> 00:41:43,340 ‫خطوة تلو الأخرى، وبقيت معهما ‫عبر الهاتف 612 00:41:44,260 --> 00:41:45,940 ‫خمس ساعات 613 00:41:49,660 --> 00:41:51,100 ‫إلى أن أنجبت طفلها 614 00:41:52,660 --> 00:41:55,740 ‫وما إن سمعت الصوت يا (نسرين) 615 00:41:57,740 --> 00:41:59,940 ‫لم أشعر أنني مفيدة فحسب 616 00:42:00,980 --> 00:42:03,300 ‫لا يمكنني أن أصف لك شعوري 617 00:42:05,220 --> 00:42:07,780 ‫تبرّجت بشكل كامل 618 00:42:09,780 --> 00:42:11,300 ‫ما الذي خطر في بالي؟ 619 00:42:23,660 --> 00:42:26,620 ‫"مكالمة" 620 00:42:27,180 --> 00:42:29,020 ‫"هل يمكن أن ترسل لي رقم والدتها؟" 621 00:42:35,580 --> 00:42:36,900 ‫مرحباً 622 00:42:37,780 --> 00:42:40,380 ‫- هل أنت والدة (هند)؟ ‫- أجل، أنا والدتها 623 00:42:40,500 --> 00:42:41,900 ‫أتصل بك من الهلال الأحمر 624 00:42:44,820 --> 00:42:46,580 ‫هل يمكنني أن أطرح سؤالاً؟ 625 00:42:48,260 --> 00:42:52,380 ‫اسمعيني، أريد أن أطرح سؤالاً واحداً ‫أنت تصرخين في وجهي، هلا تسمعينني؟ 626 00:42:53,940 --> 00:42:55,620 ‫أريد أن أسألك، متى... 627 00:42:55,900 --> 00:42:57,900 ‫متى كانت المرة الأخيرة ‫التي اتصلت فيها بـ(هند)؟ 628 00:43:00,620 --> 00:43:02,060 ‫الآن، الآن، قبل أن أتصل بك؟ 629 00:43:03,460 --> 00:43:04,900 ‫حسناً، حسناً، إلى اللقاء 630 00:43:05,100 --> 00:43:06,980 ‫- تعالي، ما زالت على قيد الحياة ‫- ماذا؟ 631 00:43:07,220 --> 00:43:08,980 ‫- ما زالت على قيد الحياة ‫- ما زالت على قيد الحياة 632 00:43:14,900 --> 00:43:17,820 ‫- من؟ إنهم يطلقون النار عليّ ‫- مرحباً يا (هنود) 633 00:43:18,660 --> 00:43:21,260 ‫- مرحباً ‫- أخرجوني من هنا 634 00:43:21,500 --> 00:43:23,180 ‫لا تقفلي الخط، ابقي معي 635 00:43:23,540 --> 00:43:25,460 ‫خذي، خذي، تحدثي إليها 636 00:43:32,140 --> 00:43:34,300 ‫- مرحباً ‫- مرحباً يا (فانيسا)، كيف حالك؟ 637 00:43:34,740 --> 00:43:36,380 ‫ما زالت الفتاة على قيد الحياة 638 00:43:36,860 --> 00:43:38,540 ‫يسرّني سماع ذلك، لكن... 639 00:43:38,740 --> 00:43:41,020 ‫كلا، من فضلك، أعيدي التنسيق ‫من فضلك 640 00:43:41,660 --> 00:43:44,540 ‫- هل اعتذرت، لماذا؟ ‫- لكن لماذا؟ 641 00:43:46,020 --> 00:43:47,700 ‫لقد حلّ الظلام 642 00:43:49,220 --> 00:43:52,300 ‫- ماذا؟ ‫- تعالوا، أنا خائفة 643 00:43:54,500 --> 00:43:56,340 ‫هل يمكنك رفع صوتك قليلاً؟ 644 00:43:56,660 --> 00:43:58,140 ‫إنها... 645 00:44:00,500 --> 00:44:01,900 ‫أعرف أن (غزة) بأكملها ‫تحتاج إلى مساعدة 646 00:44:02,020 --> 00:44:03,540 ‫- عاودي الاتصال بالجيش ‫- (عمر) 647 00:44:03,660 --> 00:44:05,380 ‫أرجوك يا (مهدي) ‫دعني أكلمها، أرجوك 648 00:44:05,740 --> 00:44:07,820 ‫مرحباً، كلا، كلا، اسكتي 649 00:44:08,180 --> 00:44:11,060 ‫اسمعيني، اسمعيني ‫يطلقون النار على سيارة 650 00:44:11,420 --> 00:44:13,660 ‫بداخلها فتاة صغيرة محاطة بجثث 651 00:44:14,060 --> 00:44:15,980 ‫هل يمكنك أن تتخيّلي هذا الأمر؟ 652 00:44:16,420 --> 00:44:18,100 ‫من يتحدث مع هؤلاء الأشخاص؟ ‫أنت، أليس كذلك؟ 653 00:44:18,260 --> 00:44:19,820 ‫لذا افعلي شيئاً 654 00:44:20,860 --> 00:44:23,740 ‫بئساً لك، بئساً لك 655 00:44:23,860 --> 00:44:25,780 ‫- لا تتفوه بأي كلمة ‫- (عمر) 656 00:44:25,860 --> 00:44:28,140 ‫- بدأت أفقد صوابي ‫- (عمر) 657 00:44:30,540 --> 00:44:31,860 ‫(عمر) 658 00:44:39,180 --> 00:44:40,500 ‫ما الذي يجري؟ 659 00:44:42,580 --> 00:44:44,900 ‫لا يريد الصليب الأحمر التنسيق ‫مرة أخرى 660 00:44:45,300 --> 00:44:46,940 ‫إذاً، ما المشكلة؟ 661 00:44:47,700 --> 00:44:49,860 ‫تحدّث مع وزارة الصحة ‫فلديهم إمكانيات أيضاً 662 00:44:56,340 --> 00:44:59,220 ‫مرحباً أيها الطبيب ‫معك (مهدي) من الهلال الأحمر 663 00:45:01,260 --> 00:45:03,780 ‫هل يمكنني أن أطلب منك من فضلك 664 00:45:04,300 --> 00:45:07,300 ‫التنسيق كي يتمكن طاقم الإسعاف لدينا ‫من الوصول إلى الفتاة؟ 665 00:45:08,820 --> 00:45:12,820 ‫الفتاة موجودة في السيارة ‫محاطة بجثث عائلتها 666 00:45:13,900 --> 00:45:17,700 ‫بالإضافة إلى الدبابات والقصف ‫وهذه المنطقة محاصرة تتطلب تنسيقاً 667 00:45:20,700 --> 00:45:23,260 ‫شكراً أيها الطبيب ‫سأنتظر اتصالك 668 00:45:24,860 --> 00:45:27,140 ‫سأرسل لك كل التفاصيل ‫فطاقم عملنا جاهز 669 00:45:27,700 --> 00:45:29,620 ‫- شكراً ‫- ماذا؟ 670 00:45:30,380 --> 00:45:31,900 ‫- ماذا؟ بدأنا ‫- ماذا؟ 671 00:45:32,060 --> 00:45:33,860 ‫بدأنا مرة أخرى من الصفر 672 00:45:34,420 --> 00:45:35,740 ‫حسناً 673 00:45:49,260 --> 00:45:52,580 ‫- هل تسمعين؟ ‫- نعم يا حبيبتي 674 00:45:54,740 --> 00:45:58,700 ‫- يطلقون النار عليّ ‫- أنا أسمع ذلك 675 00:45:59,900 --> 00:46:01,220 ‫- "تسجيل" ‫- تعالي وخذيني 676 00:46:05,380 --> 00:46:07,420 ‫- أرجوك ‫- حبيبتي 677 00:46:07,780 --> 00:46:09,100 ‫أنا بمفردي! 678 00:46:09,340 --> 00:46:13,500 ‫أقسم إنني كنت سأحضر ‫لو كان ذلك ممكناً 679 00:46:14,900 --> 00:46:18,260 ‫اطلبي من زوجك أن يوصلك إلى هنا 680 00:46:19,100 --> 00:46:22,260 ‫- أطلب من زوجي أن يوصلني إليك ‫- أطلب من زوجي أن يوصلني إليك؟ 681 00:46:23,540 --> 00:46:24,860 ‫أجل 682 00:46:30,820 --> 00:46:32,380 ‫زوجي في العمل يا عزيزتي 683 00:46:33,140 --> 00:46:34,620 ‫لا يمكنه أن يوصلني إليك 684 00:46:38,820 --> 00:46:41,740 ‫- اتصلي به ‫- أتصل به؟ 685 00:46:42,860 --> 00:46:44,460 ‫- نعم ‫- حاضر 686 00:46:44,740 --> 00:46:47,340 ‫سأتصل به وأطلب منه أن يأتي ليأخذني 687 00:46:53,420 --> 00:46:56,500 ‫- ألا يوجد أي تقدّم؟ ‫- نتواصل مع الوزارة 688 00:46:57,740 --> 00:46:59,660 ‫- لا يوجد أي تقدّم ‫- نحن ننتظر 689 00:47:07,900 --> 00:47:09,900 ‫حبيبتي، زوجي في مكان بعيد جداً الآن 690 00:47:11,340 --> 00:47:13,220 ‫نحتاج إلى وقت كي نصل إليك 691 00:47:14,220 --> 00:47:16,060 ‫نحن نقيم في مكان بعيد جداً 692 00:47:16,380 --> 00:47:18,340 ‫- كم الساعة الآن؟ ‫- ماذا؟ 693 00:47:19,980 --> 00:47:23,780 ‫كم الساعة الآن؟ ‫أنا أخاف من الظلام 694 00:47:25,420 --> 00:47:28,060 ‫أنت تقولين لي إن الظلام ‫بدأ يحلّ، أليس كذلك؟ 695 00:47:29,540 --> 00:47:31,020 ‫لكن ما زال هناك بعض الضوء 696 00:47:31,980 --> 00:47:33,660 ‫ما زال لدينا بعض الوقت 697 00:48:30,900 --> 00:48:35,180 ‫"زائد 150" 698 00:48:48,940 --> 00:48:52,340 ‫اتصلت بالفعل بعدة أشخاص ‫حتى أنني تحدثت إلى سفير 699 00:48:53,340 --> 00:48:54,700 ‫أحتاج إلى مساعدتك 700 00:48:55,780 --> 00:48:59,540 ‫أريد رقم شخص يتمتع بتأثير عليهم ‫شخص مسؤول 701 00:49:03,060 --> 00:49:06,180 ‫أعلم أن المكاتب مقفلة، لا أريد ‫رقم مكتب، أريد رقماً شخصياً 702 00:49:08,460 --> 00:49:11,100 ‫أدرك ذلك يا سيدتي ‫أقسم بذلك 703 00:49:12,180 --> 00:49:13,500 ‫أنا أفهم حقاً 704 00:49:17,500 --> 00:49:18,900 ‫حسناً، يا سيدتي، حسناً 705 00:49:19,180 --> 00:49:22,340 ‫تحاول زميلتي التحدث إليها وتهدئتها 706 00:49:22,580 --> 00:49:23,900 ‫كيف... 707 00:49:24,900 --> 00:49:27,060 ‫إنها والدة (هند)، تحدثي إليها ‫لم أعد أستطيع الاحتمال 708 00:49:30,940 --> 00:49:32,260 ‫مرحباً 709 00:49:40,100 --> 00:49:41,540 ‫هل ابنك إلى جانبك؟ 710 00:49:42,540 --> 00:49:46,820 ‫الحمد لله، الحمد لله ‫ونأمل أن نعيد لك (هند) 711 00:49:47,540 --> 00:49:49,380 ‫كي تجتمعوا معاً من جديد 712 00:49:50,180 --> 00:49:51,660 ‫إن شاء الله 713 00:49:54,140 --> 00:49:56,860 ‫لقد حلّ الليل، تعالوا أرجوكم 714 00:49:58,980 --> 00:50:01,460 ‫لا تتركوني وحدي، أرجوكم 715 00:50:03,540 --> 00:50:04,860 ‫اهدئي يا (رنا) 716 00:50:05,340 --> 00:50:07,540 ‫عليك أن تهدئي كي تهدأ بدورها 717 00:50:07,620 --> 00:50:10,500 ‫- خذيني ‫- سأحضر لأخذك يا عزيزتي 718 00:50:10,580 --> 00:50:12,540 ‫لكن ليس شخصياً 719 00:50:13,620 --> 00:50:14,980 ‫تعالي 720 00:50:15,100 --> 00:50:17,780 ‫أقسم إنني أريد ذلك ‫لكن الأمر ليس بيدي 721 00:50:18,340 --> 00:50:19,980 ‫لكن، كما أخبرتك 722 00:50:21,020 --> 00:50:25,100 ‫نقوم بالتنسيق، ونأمل أن ننجح في ذلك 723 00:50:25,860 --> 00:50:27,180 ‫ماذا؟ 724 00:50:28,780 --> 00:50:30,900 ‫- ما هو التنسيق؟ ‫- أجل 725 00:50:31,060 --> 00:50:34,060 ‫- اشرحي لها أن الأمر يشبه العائلة ‫- (هنود) 726 00:50:34,220 --> 00:50:37,460 ‫ألم أخبرك بأنه لدينا ‫في مؤسسة (الهلال) 727 00:50:37,900 --> 00:50:40,060 ‫أخوة وأخوات 728 00:50:40,740 --> 00:50:42,060 ‫نحن لدينا أب 729 00:50:42,900 --> 00:50:45,060 ‫والجنود الموجودون في الدبابات 730 00:50:45,780 --> 00:50:47,100 ‫لديهم أب أيضاً 731 00:50:47,900 --> 00:50:50,780 ‫لذا على أبينا التحدث مع أبيهم 732 00:50:51,380 --> 00:50:54,100 ‫كي نتمكن من إرسال أخينا لإنقاذك 733 00:50:54,860 --> 00:50:56,420 ‫من دون أن يطلقوا النار عليه 734 00:50:57,900 --> 00:50:59,900 ‫لكنهم يطلقون النار الآن 735 00:51:02,420 --> 00:51:04,740 ‫يطلقون النار الآن؟ صحيح ‫أدرك ذلك 736 00:51:04,820 --> 00:51:06,860 ‫فأنا أسمع صوت إطلاق النار 737 00:51:07,700 --> 00:51:09,660 ‫اتصلي بأحدهم ليأتي ويأخذني 738 00:51:24,460 --> 00:51:28,900 ‫اتصلي بأحد، اتصلي بأعمامي 739 00:51:29,100 --> 00:51:31,860 ‫واطلبي منهم أن يأتوا لأخذي 740 00:51:33,020 --> 00:51:34,700 ‫من تريدين أن يأتي لأخذك؟ 741 00:51:38,140 --> 00:51:40,460 ‫- (هنود)؟ ‫- من فضلك يا (نسرين) 742 00:51:40,620 --> 00:51:43,980 ‫أعطوا التسجيلات لـ(ليلى) ‫من أجل التحميل 743 00:51:44,060 --> 00:51:46,420 ‫لأننا نحتاج إلى نشرها ‫على وسائل التواصل الاجتماعي 744 00:51:47,340 --> 00:51:48,660 ‫وفي الصحافة 745 00:51:50,380 --> 00:51:51,700 ‫بالطبع، بالطبع 746 00:51:54,300 --> 00:51:55,740 ‫تعالي واهدئي قليلاً 747 00:52:06,940 --> 00:52:08,820 ‫"سجل الاتصالات" 748 00:52:20,780 --> 00:52:22,620 ‫بسرعة يا (ليلى) ‫أريد معاودة الاتصال بالفتاة 749 00:52:28,100 --> 00:52:29,620 ‫هل توجد سماعة أخرى؟ 750 00:52:35,940 --> 00:52:38,380 ‫- السماعة جيدة ‫- لا تعمل 751 00:52:39,220 --> 00:52:41,340 ‫أعتقد، أعتقد أن الهاتف بعيد عنها 752 00:52:41,540 --> 00:52:43,860 ‫أعطيني لأتحدث إليها ‫(نسرين) أريد التحدث إليها 753 00:52:43,940 --> 00:52:45,540 ‫- أنا من سيتحدث إليها ‫- أعطيني لأتحدث معها 754 00:52:45,660 --> 00:52:47,780 ‫- ستكسرين السماعة، أعطيني ‫- كلا، كلا 755 00:52:48,060 --> 00:52:49,700 ‫- كلا يا (رنا) ‫- ابتعدي من هنا 756 00:52:50,060 --> 00:52:52,380 ‫- هذا يكفي يا (نسرين) ‫- هذه ليست طريقة صحيحة 757 00:52:52,500 --> 00:52:54,340 ‫الفتاة ترزح تحت الضغط ‫وأنت تزيدين من هذا الضغط 758 00:52:54,420 --> 00:52:56,740 ‫ليس من الضروري أن أهدأ ‫من الضروري إنقاذها 759 00:52:56,820 --> 00:52:59,340 ‫- بلى هذا ضروري ‫- ليس ضرورياً، بئساً لي، أتمنى لو أموت 760 00:53:00,420 --> 00:53:02,540 ‫- (رنا)، خذي نفساً للحظة ‫- أريدكم... 761 00:53:02,740 --> 00:53:05,140 ‫لماذا تصرخين يا عزيزتي ‫ماذا حدث؟ 762 00:53:06,100 --> 00:53:08,380 ‫أصبت في عيني 763 00:53:09,620 --> 00:53:12,620 ‫- عينك ‫- أجل، عيني 764 00:53:13,340 --> 00:53:14,660 ‫(هنود) 765 00:53:15,900 --> 00:53:18,660 ‫- (هنود) ‫- في... نعم 766 00:53:19,180 --> 00:53:21,700 ‫- (هنود) ‫- أصبت في عيني 767 00:53:22,540 --> 00:53:25,260 ‫(هنود)، حبيبتي، عزيزتي 768 00:53:26,300 --> 00:53:30,020 ‫تحدثي معي يا عزيزتي على مهلك 769 00:53:30,220 --> 00:53:31,860 ‫كي أتمكن من سماعك 770 00:53:32,620 --> 00:53:35,940 ‫كي... ولا تقفلي الخط ‫ابقي معي 771 00:53:36,500 --> 00:53:37,820 ‫حسناً 772 00:53:38,140 --> 00:53:40,180 ‫- بهدوء ‫- حبيبتي 773 00:53:40,540 --> 00:53:42,580 ‫حبيبتي، أريد أن أسألك 774 00:53:43,420 --> 00:53:45,260 ‫هل تؤلمك عينك؟ 775 00:53:46,260 --> 00:53:49,700 ‫أطلقوا النار عليّ ‫وأصابوني في عيني 776 00:53:51,860 --> 00:53:55,300 ‫ما بهم؟ لأن صوتك غير واضح 777 00:53:55,420 --> 00:53:58,300 ‫لذا أرجو أن تتكلمي معي بهدوء ‫يا (هنود) 778 00:53:58,500 --> 00:54:00,100 ‫- كي أتمكن من سماعك ‫- عيني تؤلمني 779 00:54:01,820 --> 00:54:03,980 ‫لا أسمع ما اسمك ‫أنا اسمي (عمر)، ما اسمك؟ 780 00:54:04,180 --> 00:54:06,740 ‫- لا تنسي وضع الترجمة بالإنكليزية ‫- أجل، بالتأكيد 781 00:54:07,620 --> 00:54:10,580 ‫- إنهم يطلقون النار ‫- اختبئي تحت المقاعد 782 00:54:11,620 --> 00:54:12,900 ‫أنا خائفة 783 00:54:14,100 --> 00:54:15,620 ‫يطلقون النار عليّ 784 00:54:19,500 --> 00:54:20,820 ‫أنا خائفة 785 00:54:22,420 --> 00:54:24,900 ‫- إنها خائفة، تقول إنها خائفة ‫- (هنود) 786 00:54:25,420 --> 00:54:27,460 ‫لقد أصبت 787 00:54:27,860 --> 00:54:29,500 ‫من أصيب؟ 788 00:54:30,980 --> 00:54:33,500 ‫- (هنود) ‫- تعالي وخذيني 789 00:54:33,780 --> 00:54:35,300 ‫هل قالت إنها أصيبت؟ 790 00:54:35,540 --> 00:54:37,020 ‫- أصيبت بطلق ناري ‫- أصيبت بطلق ناري 791 00:54:38,340 --> 00:54:40,660 ‫الفتاة تنزف، أصيبت بطلق ناري 792 00:54:41,180 --> 00:54:43,780 ‫- افعلوا أي شيء، أرجوكم ‫- انشريه، انشريه بسرعة 793 00:54:43,860 --> 00:54:47,620 ‫- واذكري أنها مصابة وتنزف ‫- أجل، هذه فكرة رائعة 794 00:54:48,220 --> 00:54:50,140 ‫لا تنسي أن تكتبي باللغة الإنكليزية... 795 00:54:50,380 --> 00:54:53,020 ‫إنها تنزف ‫وبالفرنسية أيضاً 796 00:54:54,660 --> 00:54:57,740 ‫ماذا؟ ماذا؟ عن حق ‫انظر إلى وسائل التواصل الاجتماعي 797 00:54:58,340 --> 00:55:00,620 ‫انظر، انظر، انظر 798 00:55:00,940 --> 00:55:03,540 ‫هناك أطفال ممزقة أشلاءً ‫وملقاة على جوانب الطرقات 799 00:55:03,820 --> 00:55:06,220 ‫أتظن أنّ صوت طفلة خائفة... 800 00:55:06,580 --> 00:55:09,380 ‫سيؤثر بهم ‫أو يكون ذو قيمة لأي أحد؟ 801 00:55:09,860 --> 00:55:11,860 ‫إنها تحتاج إلى سيارة إسعاف 802 00:55:12,220 --> 00:55:13,540 ‫تحتاج إلى إسعاف! 803 00:55:14,020 --> 00:55:16,660 ‫أرجوك يا (عمر) ‫جميعنا نشعر بتوتر شديد 804 00:55:16,980 --> 00:55:18,300 ‫أرجوك 805 00:55:27,700 --> 00:55:29,420 ‫أجل، يا عزيزتي (هند)؟ 806 00:55:30,540 --> 00:55:33,580 ‫- هل تعرضت لإصابة؟ ‫- ضعها على مكبر الصوت، رجاءً 807 00:55:33,780 --> 00:55:35,100 ‫تعال لاصطحابي 808 00:55:35,980 --> 00:55:37,300 ‫(هنود)؟ 809 00:55:38,220 --> 00:55:39,540 ‫(هنود)؟ 810 00:55:40,260 --> 00:55:42,980 ‫اتصلت بأمي وطلبت منها ‫أن ترسل لي طبيباً 811 00:55:43,300 --> 00:55:45,500 ‫طبيب؟ ‫هل تريدين طبيباً؟ 812 00:55:46,660 --> 00:55:48,900 ‫أجل، نحتاج إلى طبيب ليخرجنا من هنا 813 00:55:49,580 --> 00:55:53,580 ‫عزيزتي، لقد كلّمت الطبيب ‫كي يخرجك من هناك 814 00:55:53,900 --> 00:55:55,740 ‫لكنني أريدك أن تبقي ‫في مكانك، اتفقنا؟ 815 00:55:56,020 --> 00:55:59,300 ‫- مصابة ‫- صوتها لا يشير إلى إصابة جسدية 816 00:56:00,180 --> 00:56:03,740 ‫وأظن أنّ الدماء عليها ‫هي من الجثث في السيارة 817 00:56:05,620 --> 00:56:06,940 ‫(هنود)! 818 00:56:07,900 --> 00:56:09,700 ‫هل تعرفين السبيل إلى المنزل؟ 819 00:56:10,620 --> 00:56:13,380 ‫- (عمر) ‫- أعلم أين المنزل، أعلم 820 00:56:17,140 --> 00:56:20,020 ‫- ماذا؟ ‫- أعلم أين المنزل، تعال لاصطحابي 821 00:56:20,180 --> 00:56:22,340 ‫لا تبرحي مكانك يا عزيزتي ‫اثبتي في مكانك 822 00:56:22,500 --> 00:56:23,820 ‫ابقي بداخل السيارة 823 00:56:25,420 --> 00:56:26,860 ‫لا يمكنني 824 00:56:27,060 --> 00:56:28,380 ‫ماذا قلت يا عزيزتي؟ 825 00:56:29,060 --> 00:56:32,220 ‫لا يمكنني الخروج ‫تعالوا لإنقاذي 826 00:56:33,180 --> 00:56:37,260 ‫لأنهم من حولك وإذا ترجّلت ‫لا نعرف ما قد يحدث 827 00:56:40,020 --> 00:56:42,220 ‫قطع الخط، انهض يا (عمر) 828 00:56:45,380 --> 00:56:46,700 ‫مرحباً؟ 829 00:56:47,060 --> 00:56:49,260 ‫أيها الطبيب، هل من مستجدات؟ 830 00:56:51,020 --> 00:56:52,340 ‫أهذه مكالمة من وزارة الصحة؟ 831 00:56:52,900 --> 00:56:54,980 ‫أجل، أجل، لقد كلّمت السفير 832 00:56:57,100 --> 00:56:59,700 ‫أنا على دراية بالبروتوكول ‫وتفويض وسيط واحد في كل مرة 833 00:56:59,820 --> 00:57:01,420 ‫لكن تلك المحادثة لم تكن رسمية 834 00:57:01,540 --> 00:57:05,700 ‫والفتاة مصابة وتنزف ‫ونحن نجهل ما العمل 835 00:57:07,220 --> 00:57:08,540 ‫هل منحنا الموافقة؟ 836 00:57:10,980 --> 00:57:12,300 ‫- ولكن... ‫- مرّر لي الهاتف... 837 00:57:12,500 --> 00:57:14,420 ‫مرّره لي، أيها الطبيب 838 00:57:16,100 --> 00:57:18,860 ‫أيها الطبيب، يبدو أنّ التنسيق ‫سيستغرق ليلة بطولها 839 00:57:19,420 --> 00:57:21,020 ‫لذا، سأقترح عليك فكرة أفضل 840 00:57:22,220 --> 00:57:24,700 ‫هل يمكنك الاتصال بالجيش؟ 841 00:57:25,220 --> 00:57:28,740 ‫وتخبرهم بأنّ هناك فتاة تحتاج ‫إلى المساعدة وأن يذهبوا لإنقاذها 842 00:57:29,260 --> 00:57:32,220 ‫وجل ما عليهم فعله ‫هو الذهاب لإخراج الفتاة 843 00:57:32,500 --> 00:57:35,020 ‫ويلتقطوا بعض الصور ‫دعماً لدعايتهم الإعلامية الفارغة 844 00:57:35,340 --> 00:57:38,900 ‫ويدعوا الفتاة تنجو ‫وهي تعرف السبيل إلى المنزل 845 00:57:45,740 --> 00:57:48,620 ‫أقسم لو كنت جندياً إسرائيلياً ‫لفعلت الأمر عينه 846 00:57:48,900 --> 00:57:51,980 ‫لا أدري أين تظنون أننا نعيش 847 00:57:52,300 --> 00:57:54,460 ‫أتظنون أنهم لا يعرفون ‫أنها تمكث في السيارة؟ 848 00:57:55,300 --> 00:57:57,620 ‫تعلمون أنّ دباباتهم مزودة ‫بمستشعرات بالأشعة تحت الحمراء 849 00:57:57,940 --> 00:58:01,020 ‫أي إضاءة حرارية ‫لا تظهر أجساد الموتى 850 00:58:01,140 --> 00:58:03,780 ‫لكنها ظاهرة ‫على هيئة شكل أحمر مضيء 851 00:58:03,900 --> 00:58:05,660 ‫هذا إن لم يكونوا يسمعون صوتها أيضاً 852 00:58:07,100 --> 00:58:08,420 ‫ليس هناك صوت 853 00:58:09,980 --> 00:58:11,740 ‫- ليس هناك صوت ‫- لا 854 00:58:12,180 --> 00:58:13,500 ‫مهلاً 855 00:58:15,660 --> 00:58:18,020 ‫- إنها تتنفس، إنها تسمعك ‫- حسناً 856 00:58:18,500 --> 00:58:19,820 ‫حسناً 857 00:58:20,700 --> 00:58:23,460 ‫أتعلمين أنني حاولت الاتصال بك... 858 00:58:24,940 --> 00:58:26,260 ‫عبر الهاتف؟ 859 00:58:26,380 --> 00:58:30,060 ‫بغية الاطمئنان عليك ‫لكن العم (عمر) كلّمك بنفسه 860 00:58:30,580 --> 00:58:32,660 ‫وبالمناسبة، العم (عمر) يسبقني دوماً 861 00:58:33,060 --> 00:58:34,380 ‫يسبقني دوماً 862 00:58:38,060 --> 00:58:39,380 ‫هل فقدناها؟ 863 00:58:39,860 --> 00:58:41,540 ‫أجل، سيكون الوضع ‫أكثر ملائمة لك هكذا، صحيح؟ 864 00:58:42,020 --> 00:58:43,340 ‫اصمت! 865 00:58:50,140 --> 00:58:51,460 ‫(هنود)؟ 866 00:58:53,060 --> 00:58:55,300 ‫"المسار الحاصل على الموافقة" 867 00:59:02,420 --> 00:59:05,980 ‫أتعلمين أنني حين أرزق بفتاة ‫سأسميها (هنود)؟ 868 00:59:11,420 --> 00:59:13,020 ‫كلّميني إذا كنت تسمعينني 869 00:59:17,060 --> 00:59:19,420 ‫- إنها تسمعك ‫- (هنود)، لربما تكتمين صوت الجوال؟ 870 00:59:19,540 --> 00:59:21,060 ‫- ابتعد ‫- ماذا تريد؟ 871 00:59:21,220 --> 00:59:23,660 ‫- ما الذي تخفيه؟ ابتعد ‫- أبتعد؟ 872 00:59:25,540 --> 00:59:27,140 ‫- شغّل الحاسوب المحمول ‫- لا أودّ تشغيله 873 00:59:27,420 --> 00:59:29,580 ‫- ابتعد عن الحاسوب ‫- لن أبتعد ولن أشغّله 874 00:59:29,780 --> 00:59:31,780 ‫لا تتدخل في ما لا يعنيك، هيا 875 00:59:32,460 --> 00:59:33,780 ‫مرحباً؟ 876 00:59:35,220 --> 00:59:36,540 ‫مرحباً أيها الطبيب 877 00:59:39,180 --> 00:59:40,820 ‫أجل، لقد تلقيت ذلك 878 00:59:41,340 --> 00:59:42,660 ‫شكراً، شكراً 879 00:59:45,700 --> 00:59:47,420 ‫افتح الحاسوب، ابتعد 880 00:59:48,740 --> 00:59:50,180 ‫- كفى يا (عمر) ‫- ابتعد! 881 00:59:50,300 --> 00:59:51,620 ‫- لا أريد الابتعاد ‫- لا، ستبتعد 882 00:59:51,740 --> 00:59:53,060 ‫- لن أبتعد، لن أبتعد ‫- بلى، ستبتعد 883 00:59:53,180 --> 00:59:54,500 ‫- إذاً، شغّل الحاسوب ‫- لا أريد ذلك 884 00:59:54,620 --> 00:59:55,940 ‫ما الذي تخفيه عنا؟ 885 00:59:58,580 --> 01:00:00,020 ‫شغّل الحاسوب، أرجوك 886 01:00:07,220 --> 01:00:08,540 ‫وأخيراً 887 01:00:08,660 --> 01:00:11,420 ‫- كلّم المسعفين، أرجوك ‫- لا، الفتاة لا تتكلم إطلاقاً 888 01:00:11,700 --> 01:00:13,020 ‫ما زالت الفتاة حية 889 01:00:13,380 --> 01:00:15,860 ‫لقد كانت تنزف ‫والآن لم تعد تتكلم إطلاقاً 890 01:00:16,020 --> 01:00:19,060 ‫أيها الرفاق، الفتاة تسمعنا ‫لكننا قطعنا لها وعوداً كثيرة 891 01:00:19,180 --> 01:00:21,020 ‫حتى لم تعد تصدق كلامنا 892 01:00:21,340 --> 01:00:23,700 ‫إنها تتنفس وما زالت حية 893 01:00:23,820 --> 01:00:25,420 ‫أرجوك، تكلّم معهم 894 01:00:25,540 --> 01:00:27,580 ‫حتى وإن كانت حية ‫لا أستطيع إرسال المسعفين 895 01:00:27,700 --> 01:00:30,580 ‫- فيجب أن أنال الموافقة ‫- حسناً، سأريك كيف تكون الموافقة 896 01:00:30,700 --> 01:00:33,260 ‫- هات الهاتف، هاته ‫- لمَ تتدخل بما لا يعنيك؟ 897 01:00:33,380 --> 01:00:35,060 ‫- لا أريد... ‫- أعطني الهاتف، أعطني إياه 898 01:00:35,220 --> 01:00:36,540 ‫لن أعطيك الهاتف ‫ماذا ستفعل؟ 899 01:00:36,660 --> 01:00:37,980 ‫- أودّ التحدث إليهم ‫- أخفض يدك 900 01:00:38,100 --> 01:00:39,700 ‫- أعطني الهاتف ‫- أخفض يدك، ابتعد! 901 01:00:51,260 --> 01:00:54,300 ‫ألم أخبرك أنّ إخوتي وأخواتي ‫يعملون في الهلال الأحمر؟ 902 01:00:54,740 --> 01:00:56,060 ‫وهم ينسقون العمل 903 01:01:01,940 --> 01:01:03,940 ‫- تعال... ‫- إننا نفعل كل ما بوسعنا 904 01:01:04,180 --> 01:01:06,620 ‫- اهدأ ‫- علينا تنسيق العمل للوصول إليك 905 01:01:13,980 --> 01:01:15,300 ‫(رنا)؟ 906 01:01:15,620 --> 01:01:18,220 ‫عزيزتي (رنا) دعيني أكلّمها 907 01:01:19,700 --> 01:01:21,020 ‫دعيني أكلّمها 908 01:01:21,700 --> 01:01:23,980 ‫دعيني أجرّب، لا بأس 909 01:01:25,860 --> 01:01:27,180 ‫خذي قسطاً من الراحة 910 01:01:29,780 --> 01:01:31,100 ‫أعطيني الهاتف 911 01:01:31,300 --> 01:01:32,620 ‫حسناً 912 01:01:33,500 --> 01:01:35,940 ‫"تسجيل" 913 01:01:39,460 --> 01:01:41,900 ‫أنا أعلم أنك تتمتعين ‫بمعنويات قوية جداً 914 01:01:42,220 --> 01:01:44,020 ‫كمعنويات المحاربة 915 01:01:44,500 --> 01:01:45,820 ‫وتحبين الحياة 916 01:01:46,340 --> 01:01:49,740 ‫وأريدك أن تأخذي نفساً 917 01:01:50,260 --> 01:01:53,020 ‫خذي نفساً عميقاً جداً 918 01:01:54,260 --> 01:01:57,460 ‫وتخيلي نفسك... 919 01:01:58,020 --> 01:02:00,340 ‫تشمين رائحة وردة 920 01:02:05,700 --> 01:02:08,020 ‫ها قد شممنا رائحة الوردة 921 01:02:09,940 --> 01:02:11,900 ‫وجعلنا أنفاسنا... 922 01:02:13,500 --> 01:02:16,220 ‫مكتومة قليلاً بداخلنا 923 01:02:17,460 --> 01:02:19,180 ‫وها قد كتمنا أنفاسنا 924 01:02:19,740 --> 01:02:25,340 ‫ثم، سنتخيل أنفسنا ‫ننفخ نحو شمعة 925 01:02:32,940 --> 01:02:34,660 ‫وبهذه الطريقة... 926 01:02:35,020 --> 01:02:38,540 ‫سنقوم بالشهيق 927 01:02:39,060 --> 01:02:40,940 ‫والزفير 928 01:02:41,700 --> 01:02:43,220 ‫شهيق... 929 01:02:43,660 --> 01:02:45,380 ‫وزفير 930 01:02:46,420 --> 01:02:50,420 ‫ليكن نفساً عميقاً جداً 931 01:02:52,340 --> 01:02:55,060 ‫كما أخبرتك، سنأخذ نفساً... 932 01:02:57,100 --> 01:02:59,020 ‫ها قد شممنا رائحة الوردة 933 01:03:00,060 --> 01:03:02,660 ‫وبعدها نفخنا على الشمعة 934 01:03:07,140 --> 01:03:08,460 ‫أغمضي عينيك 935 01:03:10,540 --> 01:03:11,860 ‫وتذكري البحر 936 01:03:13,460 --> 01:03:15,940 ‫تذكري انعكاس الشمس ‫على سطح البحر 937 01:03:18,180 --> 01:03:19,500 ‫تذكّري نفسك... 938 01:03:19,980 --> 01:03:23,500 ‫كيف كنت تسبحين على الشاطئ 939 01:03:23,620 --> 01:03:26,380 ‫وكيف كنت تلعبين بالمياه والرمال 940 01:03:27,140 --> 01:03:28,460 ‫استذكري تلك المشاهد 941 01:03:32,260 --> 01:03:35,580 ‫أغمضي عينيك لبرهة ‫وتخيّلي تلك المشاهد يا عزيزتي 942 01:03:37,540 --> 01:03:39,380 ‫تخيّلي شاطئ (غزة) 943 01:03:40,380 --> 01:03:42,060 ‫ورمال شاطئ (غزة) 944 01:03:42,460 --> 01:03:45,660 ‫جمال الشاطئ ونعومة رماله 945 01:03:47,340 --> 01:03:51,140 ‫ومدى الراحة التي تنتاب المرء ‫عندما يسير على الرمال 946 01:03:51,460 --> 01:03:54,780 ‫عندما يسير عليها حافي القدمين 947 01:04:06,860 --> 01:04:08,180 ‫مرحباً؟ 948 01:04:09,460 --> 01:04:11,820 ‫- أجل، يا عزيزتي ‫- إنها هي، إنها هي 949 01:04:12,060 --> 01:04:15,220 ‫أجل يا (هنود) ‫أسمعك يا عزيزتي 950 01:04:15,860 --> 01:04:17,380 ‫- (هنود)؟ ‫- مرحباً 951 01:04:17,740 --> 01:04:19,060 ‫أجل 952 01:04:19,460 --> 01:04:20,780 ‫أجل، يا (هنود) 953 01:04:21,620 --> 01:04:24,180 ‫- من المتكلم؟ ‫- أنا (نسرين) يا عزيزتي 954 01:04:24,580 --> 01:04:26,020 ‫أنا شقيقة (رنا) 955 01:04:26,300 --> 01:04:27,620 ‫أنا (نسرين) 956 01:04:30,140 --> 01:04:32,380 ‫لمَ لا تأتون إلي؟ 957 01:04:33,780 --> 01:04:35,540 ‫ماذا قلت يا (هنود)؟ 958 01:04:36,220 --> 01:04:37,540 ‫أنقذوني 959 01:04:37,740 --> 01:04:40,380 ‫ها نحن أولاء ‫أنا سأبقى معك على الهاتف 960 01:04:40,740 --> 01:04:44,580 ‫ريثما ترين أحد أفراد ‫طاقم الهلال الأحمر عندك، اتفقنا؟ 961 01:04:45,020 --> 01:04:46,660 ‫سننقذك يا عزيزتي 962 01:04:47,940 --> 01:04:49,980 ‫- اتفقنا يا عزيزتي؟ ‫- حسناً 963 01:04:50,580 --> 01:04:51,900 ‫مرحباً، أيها الطبيب؟ 964 01:04:52,780 --> 01:04:55,220 ‫ما زلنا نكلم الفتاة ‫وها هي تتوسل إلينا 965 01:04:57,940 --> 01:04:59,860 ‫هل من تطوّرات بخصوص الموافقة؟ 966 01:05:04,780 --> 01:05:07,780 ‫إنني سعيدة جداً ‫لأنني أسمع صوتك يا حبيبتي 967 01:05:11,060 --> 01:05:12,380 ‫ماذا؟ 968 01:05:13,980 --> 01:05:15,740 ‫ما زلنا في انتظار الموافقة 969 01:05:16,740 --> 01:05:18,260 ‫لماذا لا يرسلون كل شيء ‫دفعة واحدة؟ 970 01:05:18,380 --> 01:05:20,780 ‫ماذا تريدينني أن أفعل؟ ‫أأنا من أضع القوانين؟ 971 01:05:20,900 --> 01:05:22,220 ‫لست من يضعها 972 01:05:22,900 --> 01:05:27,300 ‫وقد أخبرتكم مرات كثيرة ‫أنني لا أحرك الإسعاف من دون موافقة 973 01:05:27,420 --> 01:05:29,860 ‫(مهدي)، والدة (هند) تصيح عبر الهاتف 974 01:05:30,380 --> 01:05:33,300 ‫- هل أتلقى الاتصال؟ ‫- (مهدي)، يجب أن ننقذها، أرجوك 975 01:05:33,500 --> 01:05:36,500 ‫نحن بحاجة إلى 8 دقائق لإنقاذها ‫ونحن نراوغ منذ أكثر من ثلاث ساعات 976 01:05:36,620 --> 01:05:37,940 ‫- هيا، أنجز الأمر ‫- (مهدي) 977 01:05:38,140 --> 01:05:39,740 ‫- أرجوك، مرّر الهاتف... ‫- كفى، كفى 978 01:05:39,860 --> 01:05:42,020 ‫- وأنا سأكلمه، أعطني هاتفي ‫- يكفي، خذوا الهاتف 979 01:05:42,220 --> 01:05:44,740 ‫أعطني هاتفي يا (مهدي) ‫إنني ألاحقك كالأطفال، هيا 980 01:05:44,980 --> 01:05:46,300 ‫(مهدي) 981 01:05:47,700 --> 01:05:49,820 ‫لن أخرج من هنا ‫من دون تلقي الموافقة 982 01:06:03,420 --> 01:06:04,940 ‫أعطني الهاتف، أرجوك 983 01:06:08,300 --> 01:06:09,620 ‫(مهدي) 984 01:06:26,380 --> 01:06:27,700 ‫هيا يا (مهدي) 985 01:06:28,700 --> 01:06:30,020 ‫شاركني اللعب 986 01:06:32,140 --> 01:06:33,460 ‫هيا يا (مهدي) 987 01:06:52,700 --> 01:06:54,020 ‫رائع! 988 01:06:58,100 --> 01:06:59,420 ‫ممتاز! 989 01:07:25,260 --> 01:07:27,100 ‫هيا، أخرجوني بسرعة 990 01:07:27,900 --> 01:07:30,420 ‫سنأتي إليك ‫سنأتي إليك سريعاً يا حبيبتي 991 01:07:31,020 --> 01:07:33,060 ‫تعالوا لإنقاذي 992 01:07:33,620 --> 01:07:36,500 ‫حسناً يا حبيبتي ‫حسناً، حسناً يا حبيبتي 993 01:07:37,260 --> 01:07:38,940 ‫حسناً، حسناً يا عزيزتي 994 01:07:39,820 --> 01:07:41,580 ‫إنني، كما وعدتك 995 01:07:42,420 --> 01:07:44,020 ‫هيا، لقد أنهكت 996 01:07:45,060 --> 01:07:46,380 ‫حبيبتي 997 01:07:46,500 --> 01:07:49,100 ‫أنت بخير وعلى قيد الحياة 998 01:07:49,220 --> 01:07:52,020 ‫وها أنت تتنفسين وتكلمينني 999 01:07:52,940 --> 01:07:54,780 ‫لقد أنهكت وأكاد أموت 1000 01:08:09,460 --> 01:08:11,340 ‫- (رنا)، (رنا)... ‫- (رنا) 1001 01:08:11,620 --> 01:08:12,940 ‫(رنا) 1002 01:08:13,740 --> 01:08:15,660 ‫أنت بخير، أنت بخير 1003 01:08:15,820 --> 01:08:17,140 ‫(رنا)... 1004 01:08:17,580 --> 01:08:19,580 ‫هيا، حسناً، حسناً... 1005 01:08:23,100 --> 01:08:24,860 ‫- مهلاً... ‫- أرجوكم، مرّري لي الهاتف 1006 01:08:24,980 --> 01:08:26,300 ‫حسناً، حسناً... 1007 01:08:32,300 --> 01:08:34,700 ‫لا ترفعي رأسك هنا... 1008 01:08:36,140 --> 01:08:37,460 ‫حصلنا على الموافقة 1009 01:08:37,860 --> 01:08:40,180 ‫لقد وصلت الموافقة، (مهدي)! 1010 01:08:40,500 --> 01:08:42,540 ‫حصلنا على الموافقة! 1011 01:08:42,860 --> 01:08:47,380 ‫"محطة (الفارس)، جامعة (الأقصى)" 1012 01:08:47,860 --> 01:08:49,780 ‫(هند)، (هنود) 1013 01:08:50,060 --> 01:08:52,260 ‫- أجل ‫- نحن قادمون لاصطحابك 1014 01:08:56,420 --> 01:08:58,940 ‫أجل، يا عزيزي (زينو) ‫أنا أسمعك 1015 01:08:59,420 --> 01:09:00,940 ‫اتفقنا يا عزيزي... 1016 01:09:01,660 --> 01:09:03,500 ‫ها أنا على الطريق... 1017 01:09:04,660 --> 01:09:06,820 ‫شارع (جمال عبد الناصر) ‫هذا صحيح 1018 01:09:07,500 --> 01:09:08,820 ‫ومن ثمّ انعطف يساراً 1019 01:09:10,900 --> 01:09:13,700 ‫- الآن، فور أن يظهر... ‫- أخرجوا الفتاة بعد دقائق 1020 01:09:13,820 --> 01:09:15,620 ‫- أنتم أهل لذلك... ‫- حسناً يا خالتي، خالتي 1021 01:09:15,740 --> 01:09:17,380 ‫- انتبهوا جيداً ‫- ها قد انطلقت سيارة الإسعاف 1022 01:09:17,620 --> 01:09:20,500 ‫لأنني سأضعك على مكبر الصوت ‫وهي تسمعك 1023 01:09:23,340 --> 01:09:25,540 ‫خالتي أم (هند) إنها تسمعك ‫ويمكنك التحدث معها 1024 01:09:28,140 --> 01:09:30,060 ‫- (هند) ‫- نعم 1025 01:09:30,700 --> 01:09:33,860 ‫إنني أحبك، أحبك... 1026 01:09:34,220 --> 01:09:36,940 ‫جميعنا نحبك يا صغيرتي ‫أنت بخير، صحيح؟ 1027 01:09:37,380 --> 01:09:39,340 ‫- أجل ‫- انتبهي صغيرتي 1028 01:09:40,220 --> 01:09:44,140 ‫- حسناً ‫- حسناً، حسناً، ابقي في مكانك 1029 01:09:49,140 --> 01:09:54,100 ‫- لم يتبق الكثير يا صغيرتي ‫- إننا على الطريق، على الطريق 1030 01:09:54,260 --> 01:09:56,740 ‫شارفنا على الوصول ‫انتهى الأمر، لم يبقَ الكثير 1031 01:09:57,860 --> 01:10:02,300 ‫- لا تقلقي، سينقضي الأمر ‫- نعم 1032 01:10:02,460 --> 01:10:03,780 ‫ماذا؟ 1033 01:10:05,820 --> 01:10:07,140 ‫قطع الاتصال 1034 01:10:12,460 --> 01:10:13,780 ‫(مهدي)، إنهم لا يتحركون 1035 01:10:14,780 --> 01:10:16,100 ‫لقد توقفت 1036 01:10:16,500 --> 01:10:18,540 ‫لا إرسال للجوال ‫لقد قطعت الشبكة 1037 01:10:18,940 --> 01:10:20,260 ‫اتصل بأي أحد، لا أدري 1038 01:10:20,740 --> 01:10:22,780 ‫كلّم (مدهون) إذاً ‫اتصل بـ(مدهون) بدل (زينو) 1039 01:10:22,900 --> 01:10:24,500 ‫- "(أحمد مدهون)" ‫- مرحباً، لا يمكن الاتصال... 1040 01:10:24,620 --> 01:10:26,540 ‫(مدهون) لا يجيب أيضاً ‫فالشبكة مقطوعة 1041 01:10:27,940 --> 01:10:30,020 ‫- أرجو أنه ليس... ‫- لا، لا 1042 01:10:30,500 --> 01:10:32,380 ‫(زينو) عزيزي، لمَ لا تتحركون؟ 1043 01:10:34,940 --> 01:10:37,980 ‫حسناً، اثبتوا في مكانكم ولا تتحركوا ‫حتى أعاود الاتصال بكم، مفهوم؟ 1044 01:10:38,620 --> 01:10:41,100 ‫ها نحن ذا، ها نحن ذا ‫انتظر خبراً مني يا أخي 1045 01:10:41,220 --> 01:10:43,140 ‫- بمَ أخبرك؟ ‫- الطريق مسدود... 1046 01:10:43,540 --> 01:10:45,900 ‫فثمة مبنى تعرض للقصف ‫فانهار على الطريق 1047 01:10:46,020 --> 01:10:49,660 ‫- ولا بد من تغيير المسار ‫- إذاً، ها هم 1048 01:10:50,020 --> 01:10:53,500 ‫أتظنون أنّ المدينة تشبه هذه الخريطة؟ ‫المدينة باتت بلا ملامح 1049 01:10:53,620 --> 01:10:55,980 ‫فهذه الخريطة قديمة ‫والمدينة لا تبدو هكذا 1050 01:10:56,100 --> 01:10:57,660 ‫- (هنود)، عزيزتي ‫- نعم 1051 01:10:57,780 --> 01:10:59,820 ‫نحن على الطريق ‫ونحتاج إلى بعض الوقت 1052 01:10:59,940 --> 01:11:03,180 ‫نحتاج إلى 10 دقائق لأن الطريق... 1053 01:11:03,300 --> 01:11:04,820 ‫- مرحباً أيها الطبيب ‫- غير سالكة 1054 01:11:04,940 --> 01:11:06,260 ‫إنها صعبة جداً 1055 01:11:06,380 --> 01:11:11,020 ‫أيها الطبيب، سيارة الإسعاف عالقة ‫بين تقاطع (الدهشان) وشارع (الصناعة) 1056 01:11:11,420 --> 01:11:13,260 ‫ولم يبقَ هناك شارع على أيّ حال 1057 01:11:14,220 --> 01:11:17,220 ‫والرفاق... ‫نريد أن نغير المسار 1058 01:11:26,300 --> 01:11:28,020 ‫مرحباً، أيها الطبيب، أجل 1059 01:11:28,340 --> 01:11:30,260 ‫(هنود)، (هنود) 1060 01:11:30,980 --> 01:11:33,700 ‫لا، إنهم في انتظار تعليمات الجيش ‫ولن يتحركوا 1061 01:11:34,020 --> 01:11:36,140 ‫- أجل؟ ‫- لا تنهوا المكالمة 1062 01:11:37,500 --> 01:11:39,700 ‫أجل، أنا أسمعك ‫لا تنهوا المكالمة 1063 01:11:42,060 --> 01:11:43,380 ‫(زينو)؟ 1064 01:11:43,900 --> 01:11:45,940 ‫اسمع، طرأ تغيير بسيط في المسار 1065 01:11:47,660 --> 01:11:49,300 ‫أجل، أجل، وصلنا خبر من الجيش 1066 01:11:51,380 --> 01:11:54,260 ‫انعطف يساراً لمسافة ‫خمسة أمتار انطلاقاً من موقعك 1067 01:11:54,700 --> 01:11:56,540 ‫يكفي، ليس أكثر من خمسة أمتار ‫توقف هناك 1068 01:11:57,020 --> 01:11:59,420 ‫ثم انعطف يساراً ‫وستعود إلى المسار الأصلي 1069 01:12:02,420 --> 01:12:03,740 ‫حمداً لله، ها هم 1070 01:12:04,540 --> 01:12:06,500 ‫- ها قد وصلنا ‫- (هنود)، حبيبتي 1071 01:12:07,020 --> 01:12:08,860 ‫ستصل السيارة إليك بعد دقيقة واحدة 1072 01:12:08,980 --> 01:12:10,860 ‫لكنها تسير ببطء شديد 1073 01:12:11,060 --> 01:12:13,900 ‫- إنه الخبر الأجمل من العم (عمر) ‫- ماذا؟ 1074 01:12:15,140 --> 01:12:17,820 ‫- "(يوسف زينو)" ‫- إننا في مأزق لكننا سنتجه... 1075 01:12:18,100 --> 01:12:20,500 ‫أنا في هذا الشارع ‫وسأنعطف إلى اليمين 1076 01:12:20,780 --> 01:12:22,100 ‫(هنود) 1077 01:12:22,220 --> 01:12:24,580 ‫تقصد شارع (جامعة الدول العربية) ‫أليس كذلك؟ 1078 01:12:24,700 --> 01:12:26,780 ‫- صحيح ‫- انعطف يميناً، انعطف يميناً 1079 01:12:26,900 --> 01:12:28,700 ‫حتى 400 أو 500 متر ‫بالحد الأقصى 1080 01:12:29,740 --> 01:12:32,020 ‫يا أم (هند)، أم (هند) ‫ها هم خلفها 1081 01:12:32,660 --> 01:12:35,420 ‫على مسافة نصف كلم ‫أو 400 متر، ويصلون إليها 1082 01:12:36,380 --> 01:12:38,820 ‫لا أدري، لكننا نسمع ‫صوت صفارات الإسعاف 1083 01:12:39,140 --> 01:12:41,020 ‫هل أضاءوا مصباحاً أخضر ‫في اتجاهكم 1084 01:12:42,100 --> 01:12:44,780 ‫- رائع، أي أنهم تعرفوا عليكم، رائع ‫- الحمد لله 1085 01:12:45,300 --> 01:12:46,620 ‫هل بينكم تنسيق أمني؟ 1086 01:12:48,140 --> 01:12:50,060 ‫الأمان بالله يا أختي ‫أجل، ثمة تنسيق بيننا 1087 01:12:51,420 --> 01:12:54,020 ‫- ماذا قلت يا عزيزي؟ ‫- لا، إنني أكلّم العائلة 1088 01:12:54,140 --> 01:12:56,860 ‫ثمة تنسيق يا أم (هند) ‫فنحن نحاول نيله منذ 3 ساعات 1089 01:12:57,020 --> 01:12:58,420 ‫- لا تقلقي يا عزيزتي ‫- أهي عند محطة (فارس)؟ 1090 01:12:58,540 --> 01:13:00,020 ‫أجل، محطة (فارس) ‫أين أنت الآن؟ 1091 01:13:00,140 --> 01:13:02,380 ‫إنها المحطة التي وصلنا إليها 1092 01:13:02,500 --> 01:13:03,820 ‫هل الفتاة بداخل المحطة؟ 1093 01:13:04,100 --> 01:13:06,700 ‫الفتاة بداخل السيارة المتضررة ‫الفتاة بداخل السيارة 1094 01:13:08,740 --> 01:13:12,100 ‫هيا يا عزيزتي ‫أتسمعين صوت سيارة إسعاف؟ 1095 01:13:12,620 --> 01:13:14,820 ‫هل أنزل لأتفقد إن وصلوا أم لا؟ 1096 01:13:14,940 --> 01:13:16,620 ‫ابقَ على الخط، هل ترى السيارة؟ 1097 01:13:17,140 --> 01:13:18,460 ‫لا، لا أرى شيئاً 1098 01:13:18,820 --> 01:13:20,820 ‫هل تشغل صوت الإنذار والأنوار؟ 1099 01:13:21,020 --> 01:13:22,340 ‫الإنذار 1100 01:13:23,660 --> 01:13:25,300 ‫سواء الأنوار أو الإنذار 1101 01:13:25,860 --> 01:13:27,180 ‫ها هي ذا 1102 01:13:32,940 --> 01:13:34,260 ‫مرحباً؟ 1103 01:13:44,300 --> 01:13:47,940 ‫مرحباً، لا يمكنك الوصول ‫إلى الرقم المطلوب حالياً 1104 01:14:00,420 --> 01:14:02,940 ‫- انتهى أمر الرفاق، قضي الأمر ‫- لا، لا... 1105 01:14:03,660 --> 01:14:04,980 ‫لا، لا... 1106 01:14:05,100 --> 01:14:07,940 ‫عاود الاتصال بهم ‫فقد قطع الاتصال فحسب، أرجوك 1107 01:14:10,460 --> 01:14:11,940 ‫اسأليها إذا سمعت ‫صوت إطلاق الرصاص 1108 01:14:16,820 --> 01:14:18,980 ‫أتسمعين صوت إطلاق رصاص يا (هند)؟ 1109 01:14:21,820 --> 01:14:23,620 ‫هل ثمة إطلاق رصاص بالقرب منك؟ 1110 01:14:24,060 --> 01:14:25,380 ‫أجل 1111 01:14:26,740 --> 01:14:28,060 ‫لا تخافي 1112 01:14:28,180 --> 01:14:30,900 ‫أثمة صوت إطلاق رصاص أم لا؟ 1113 01:14:31,180 --> 01:14:32,500 ‫تقول إنه هناك صوت 1114 01:14:32,620 --> 01:14:35,660 ‫أجل، أظن أنها تجيب بأجل ‫بشكل تلقائي 1115 01:14:35,780 --> 01:14:37,620 ‫لكن أرجو أن تتأكدي منها 1116 01:14:37,820 --> 01:14:40,060 ‫- فهذه المعلومة بالغة الأهمية ‫- أثمة صوت إطلاق رصاص حبيبتي؟ 1117 01:14:41,620 --> 01:14:43,620 ‫- أثمة صوت إطلاق رصاص؟ ‫- أجل 1118 01:14:43,740 --> 01:14:45,420 ‫- عزيزتي (هند)، (هند) ‫- لا تخافي 1119 01:14:45,580 --> 01:14:47,140 ‫- عزيزتي، (عمر) يتكلم ‫- مرحباً 1120 01:14:47,300 --> 01:14:49,820 ‫- عزيزتي (هند)، (هنود) ‫- أجل 1121 01:14:50,020 --> 01:14:54,180 ‫أيمكنك التركيز قليلاً ‫كما كنت تركزين صباحاً؟ 1122 01:14:55,380 --> 01:14:56,700 ‫- أجل ‫- حسناً، هيا بنا 1123 01:14:56,820 --> 01:15:00,500 ‫منذ قليل، أسمعت صوت ‫إطلاق رصاص كما كان في الصباح؟ 1124 01:15:01,660 --> 01:15:03,580 ‫- أجل ‫- أأنت متأكدة؟ 1125 01:15:04,980 --> 01:15:06,300 ‫أجل 1126 01:15:06,820 --> 01:15:08,140 ‫أثمة صوت إطلاق رصاص؟ 1127 01:15:12,620 --> 01:15:14,180 ‫هل سمعت صوت إطلاق رصاص؟ 1128 01:15:15,500 --> 01:15:16,820 ‫سمعت، أجل 1129 01:15:21,620 --> 01:15:23,020 ‫اسأليها إذا ما وصل إليها أحد 1130 01:15:25,060 --> 01:15:26,940 ‫أودّ أن أسألك يا أم (هند) 1131 01:15:27,500 --> 01:15:29,060 ‫اسألي... 1132 01:15:30,540 --> 01:15:31,940 ‫اسألي (هنود) 1133 01:15:32,100 --> 01:15:35,260 ‫هل وصل إليها أيّ أحد من الرفاق؟ 1134 01:15:36,060 --> 01:15:38,420 ‫- (هنود)، هل وصل إليك أحد؟ ‫- لا 1135 01:15:38,860 --> 01:15:41,300 ‫- ألم يقترب منك أحد؟ ‫- لا 1136 01:15:42,020 --> 01:15:44,860 ‫لا تخافي يا عزيزتي 1137 01:15:46,780 --> 01:15:48,100 ‫يا ابنتي... 1138 01:15:49,220 --> 01:15:50,540 ‫لا عليك يا ابنتي 1139 01:15:52,140 --> 01:15:55,220 ‫- هل تكلم معك أحدهم حبيبتي؟ ‫- لا 1140 01:15:56,180 --> 01:15:58,020 ‫هل كلمك أحدهم؟ 1141 01:15:58,220 --> 01:16:00,260 ‫- يبدو بالنسبة إلينا... ‫- إنهم قريبون، قريبون جداً 1142 01:16:00,380 --> 01:16:03,060 ‫السيارة قريبة منها جداً 1143 01:16:03,540 --> 01:16:05,620 ‫- لكن يبدو أنهم لم يمنحوهم... ‫- قطع الاتصال 1144 01:16:06,380 --> 01:16:09,980 ‫إنهم ينتظرون إذناً لمتابعة الطريق ‫لكنهم عند المنعطف القريب منها 1145 01:16:16,260 --> 01:16:19,060 ‫نحن نراهم عبر الحاسوب 1146 01:16:23,780 --> 01:16:26,260 ‫لكننا نحاول معاودة الاتصال بهم 1147 01:16:26,420 --> 01:16:28,620 ‫- ذلك أنّ الاتصال... ‫- إن الرقم المطلوب... 1148 01:16:31,780 --> 01:16:34,980 ‫بمشيئة الله، بين دقيقة وأخرى... 1149 01:16:35,100 --> 01:16:36,660 ‫ستراهم إن شاء الله 1150 01:16:38,380 --> 01:16:39,940 ‫هل من مستجدات أيها الطبيب؟ 1151 01:16:46,060 --> 01:16:47,900 ‫ما زالت الفتاة في الانتظار... 1152 01:16:48,180 --> 01:16:50,940 ‫وهم قريبون جداً ‫وباتوا قرب... 1153 01:16:51,940 --> 01:16:53,260 ‫(جامعة الدول العربية) 1154 01:16:54,380 --> 01:16:57,500 ‫أرجو أن ننجو، أرجو أن ننجو 1155 01:16:58,020 --> 01:17:00,380 ‫لا تقلقي، لا تقلقي ‫يوشك الأمر على الانتهاء 1156 01:17:02,540 --> 01:17:05,420 ‫يوشك الأمر على الانتهاء ‫لكن عليها اتباع نصيحة العم (عمر) 1157 01:17:05,540 --> 01:17:08,140 ‫- بأن تختبئ بين المقاعد ‫- اختبئي بين المقاعد وأخفضي رأسك 1158 01:17:08,260 --> 01:17:09,580 ‫أخفضي رأسك يا عزيزتي 1159 01:17:09,980 --> 01:17:12,020 ‫إنها فتاة مطيعة وتعرف ذلك 1160 01:17:13,500 --> 01:17:14,820 ‫يا ابنتي الحبيبة 1161 01:17:15,460 --> 01:17:18,980 ‫يا ابنتي الحبيبة 1162 01:17:25,820 --> 01:17:31,500 ‫"اختفى صوت (هند) ‫الساعة 7:30 مساءً" 1163 01:17:34,100 --> 01:17:36,780 ‫منذ تلك اللحظة ‫قطع الاتصال بـ(هند) كلياً 1164 01:17:36,900 --> 01:17:38,580 ‫وكنت كل يوم... 1165 01:17:38,740 --> 01:17:42,180 ‫أقصد مستشفى (المعمداني) وأترقب ‫بين اللحظة والأخرى وصول ابنتي 1166 01:17:42,620 --> 01:17:45,860 ‫وكنت على يقين تام ‫بأن ابنتي على قيد الحياة في السيارة 1167 01:17:46,100 --> 01:17:48,300 ‫برفقة فرقة الإسعاف ‫أو أنّ الجيش قد نقلهم 1168 01:17:48,500 --> 01:17:51,220 ‫لم يخبروني برواية واحدة ‫إنما بعدد لا يحصى منها 1169 01:17:51,500 --> 01:17:53,860 ‫وكنت أقول إنّ ابنتي ‫حية ترزق 1170 01:17:56,060 --> 01:18:01,100 ‫"بقي مصير (هند) و(زينو) و(مدهون) ‫مجهولاً طيلة 12 يوماً تحت الحصار" 1171 01:18:01,940 --> 01:18:05,460 ‫"لحين انسحاب الجيش الإسرائيلي" 1172 01:18:07,340 --> 01:18:14,700 ‫"سيارة إسعاف" 1173 01:18:50,180 --> 01:18:53,540 ‫"(أحمد مدهون)" 1174 01:18:54,660 --> 01:18:59,100 ‫"(يوسف زينو)" 1175 01:19:01,620 --> 01:19:06,460 ‫"355 رصاصة أصابت سيارة ‫عائلة (حمادة)" 1176 01:19:47,460 --> 01:19:54,460 ‫"عائلة (حمادة)" 1177 01:20:41,300 --> 01:20:46,540 ‫(هند) كانت تحب ارتياد الشاطئ ‫وكأنه كان بمثابة رفيق لها 1178 01:20:46,900 --> 01:20:50,580 ‫وكانت تقول، "أرجو أن تنتهي ‫الحرب لنرتاد الشاطئ" 1179 01:20:50,740 --> 01:20:54,780 ‫"ولا أريد أيّ شيء منكم ‫اصحبوني إليه لألهو بالرمال" 107300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.