All language subtitles for The.Lincoln.Lawyer.S04E03.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,631 --> 00:00:09,426 If I want my life back, I need to prove I'm innocent. 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,387 -You sure you wanna do this? -Damn right. My life's on the line. 3 00:00:12,470 --> 00:00:15,140 I've been suspicious that deputies might be spying on me in jail. 4 00:00:15,223 --> 00:00:16,850 -Good to go on Baja? -All set. 5 00:00:16,933 --> 00:00:18,393 This conversation was a test 6 00:00:18,476 --> 00:00:21,062 to see if attorney-client privilege has been violated. 7 00:00:21,146 --> 00:00:22,814 A serious injustice has been done. 8 00:00:22,897 --> 00:00:25,316 I'm reducing bail to $1 million effective immediately. 9 00:00:25,400 --> 00:00:27,235 -Well done. -This is your monitor. 10 00:00:27,318 --> 00:00:29,612 -How long does the battery last? -Up to 40 hours. 11 00:00:29,696 --> 00:00:32,615 If you allow the battery to die, law enforcement will be notified. 12 00:00:32,699 --> 00:00:34,451 I'm sure Jack is anxious to have you back. 13 00:00:34,534 --> 00:00:36,619 I haven't seen you, and all I'm doing is talking about myself. 14 00:00:36,703 --> 00:00:37,620 And him. 15 00:00:37,704 --> 00:00:40,165 I'm looking for a lawyer. Lorna Crane. 16 00:00:40,248 --> 00:00:42,250 I couldn't even afford to stay in the house with this. 17 00:00:42,333 --> 00:00:44,669 All I end up with is herpes and a bruise on my leg 18 00:00:44,753 --> 00:00:46,087 from the brake of his car? 19 00:00:46,171 --> 00:00:47,338 You had sex in his car? 20 00:00:47,422 --> 00:00:49,466 Celeste, it's Lorna. I think I have a plan. 21 00:00:49,549 --> 00:00:51,092 Trying to figure out what I do next. 22 00:00:51,176 --> 00:00:53,720 Get me out of this place in one piece. Maybe I can help. 23 00:00:53,803 --> 00:00:56,806 -That is definitely a wallet. -It's not in the property report. 24 00:00:56,890 --> 00:01:00,018 Subpoena this Detective Drucker. He signed the property report. 25 00:01:00,101 --> 00:01:02,270 I have to pay way more to my last investor. 26 00:01:02,353 --> 00:01:03,521 If I don't pay, I'm dead. 27 00:01:03,605 --> 00:01:05,273 Sam ran a long con. Something big. 28 00:01:05,356 --> 00:01:08,693 Find that wallet, we find out what Sam was up to and with whom. 29 00:01:08,777 --> 00:01:10,653 -Mickey. -They're coming for me. 30 00:01:10,737 --> 00:01:12,030 This is just the beginning. 31 00:01:42,644 --> 00:01:44,187 Is that Mickey Haller? 32 00:01:44,270 --> 00:01:45,230 Wow. 33 00:01:45,313 --> 00:01:46,648 He's showing his face? 34 00:01:47,190 --> 00:01:48,650 Just ignore them. 35 00:01:50,652 --> 00:01:52,737 -José. -Good to see you, Haller. 36 00:01:53,822 --> 00:01:55,406 Whoa. Hold up. 37 00:01:56,032 --> 00:01:59,619 -You have any metal? -I forgot about this thing. 38 00:02:17,011 --> 00:02:19,722 We know we're pretty. No need to stare. 39 00:02:24,936 --> 00:02:26,354 Okay, go ahead. 40 00:02:28,064 --> 00:02:30,525 -You okay? -Yeah, fine. Everything's fine. 41 00:02:51,462 --> 00:02:53,882 I called Cisco this morning. It went to voicemail. 42 00:02:53,965 --> 00:02:56,342 You know if he found anything on Sam's finances? 43 00:02:56,426 --> 00:02:59,387 He mumbled something about catching a flight to Arizona, 44 00:02:59,470 --> 00:03:01,556 but I was half awake, and then he left. 45 00:03:01,639 --> 00:03:02,765 Arizona? 46 00:03:07,770 --> 00:03:08,605 Haller. 47 00:03:09,272 --> 00:03:11,149 Oh, Bamba. What are you doing here? 48 00:03:11,858 --> 00:03:15,153 Looking for you. I know my way around the courthouse. 49 00:03:15,236 --> 00:03:16,738 I saw you was on the schedule. 50 00:03:17,238 --> 00:03:18,281 When did you get out? 51 00:03:18,364 --> 00:03:21,034 Yesterday. My PD finally came through, 52 00:03:21,117 --> 00:03:24,204 but my parole officer is on my ass about finding a job. 53 00:03:24,829 --> 00:03:27,040 Sorry, this is Lorna Crane, my associate. 54 00:03:27,123 --> 00:03:30,084 Lorna, this is Bamba. Remember he helped me when I was in county? 55 00:03:30,168 --> 00:03:31,419 Oh, right. 56 00:03:31,502 --> 00:03:34,714 My husband dropped off protection money every week to your girlfriend 57 00:03:34,797 --> 00:03:36,216 so Mickey wouldn't get shivved. 58 00:03:36,299 --> 00:03:37,759 Way it works inside. 59 00:03:38,259 --> 00:03:39,636 But now we're outside. 60 00:03:40,678 --> 00:03:42,096 I'll take you up on that offer. 61 00:03:42,764 --> 00:03:43,973 What… what offer? 62 00:03:44,057 --> 00:03:46,267 You said you'd hook me up when I got out. 63 00:03:46,351 --> 00:03:49,145 Oh, right. Yeah. 64 00:03:50,146 --> 00:03:51,022 Yeah. 65 00:03:52,607 --> 00:03:55,485 -You have a… have a driver's license? -Yeah. 66 00:03:55,568 --> 00:03:57,570 I recently lost my wheels, 67 00:03:57,654 --> 00:03:59,864 and I might need a driver occasionally. 68 00:03:59,948 --> 00:04:01,449 Oh, yeah. That's cool. 69 00:04:01,532 --> 00:04:04,160 That's cool, man. I can see myself with a side gig. 70 00:04:04,244 --> 00:04:07,330 Look, I'm used to multiple streams of income. 71 00:04:07,413 --> 00:04:08,248 Legal ones. 72 00:04:08,331 --> 00:04:11,209 -Mm. -You don't have to worry about me. 73 00:04:11,292 --> 00:04:13,670 Just call my office, talk to my office manager. 74 00:04:13,753 --> 00:04:15,672 She'll hook you up with the paperwork. 75 00:04:15,755 --> 00:04:18,967 I have to get to court, but good to see you on the outside, man. 76 00:04:19,050 --> 00:04:20,593 -You too, my brother. -All right. 77 00:04:20,677 --> 00:04:22,095 And thanks, man. 78 00:04:23,054 --> 00:04:24,222 I won't let you down. 79 00:04:24,305 --> 00:04:25,682 Good to see you, Bamba. 80 00:04:29,394 --> 00:04:32,105 What? I had to keep him motivated when I was in jail. 81 00:04:32,188 --> 00:04:34,691 Besides, I do need somebody, and he's reliable. 82 00:04:34,774 --> 00:04:36,818 You go head in. I'll be right there. 83 00:04:40,488 --> 00:04:41,489 Hey, Lorna. What's up? 84 00:04:41,572 --> 00:04:44,325 Hey, Izzy, someone named Bamba is about to call you 85 00:04:44,409 --> 00:04:46,035 about being Mickey's new driver. 86 00:04:46,119 --> 00:04:48,871 Do me a favor. Run a background check on him, and go deep. 87 00:04:48,955 --> 00:04:50,581 We can afford a new driver? 88 00:04:50,665 --> 00:04:53,293 No, especially not one fresh out of the clink 89 00:04:53,376 --> 00:04:55,128 with Crip Life tattoos to prove it. 90 00:04:55,211 --> 00:04:57,714 Wait, did you run a background check on me too? 91 00:04:57,797 --> 00:04:58,965 No. 92 00:04:59,048 --> 00:05:00,675 Of course not. 93 00:05:00,758 --> 00:05:01,843 Cisco did it. 94 00:05:01,926 --> 00:05:03,886 But you know what? Look how great it turned out. 95 00:05:04,387 --> 00:05:06,514 Mm-hmm. Okay, I'll take care of it. 96 00:05:06,597 --> 00:05:07,807 Okay, Izzy. Bye. 97 00:05:22,905 --> 00:05:24,574 I see you alerted the press. 98 00:05:25,366 --> 00:05:28,703 Not me. You think I want this case publicized? 99 00:05:28,786 --> 00:05:30,079 I'm on trial for murder. 100 00:05:30,163 --> 00:05:32,790 Oh, come on. Everyone knows you love the spotlight. 101 00:05:32,874 --> 00:05:35,668 There's no such thing as bad publicity, right? 102 00:05:35,752 --> 00:05:38,880 Tell that to my office manager after all our clients fired us. 103 00:05:38,963 --> 00:05:42,258 It's a stain on my reputation, Dana, and I resent the accusation. 104 00:05:42,342 --> 00:05:45,053 Well, I resent your accusation, Haller. 105 00:05:45,136 --> 00:05:47,972 This is a bogus motion to compel discovery. 106 00:05:48,056 --> 00:05:49,515 I have given you everything. 107 00:05:49,599 --> 00:05:50,516 Right. 108 00:05:51,225 --> 00:05:53,353 You're gonna get your ass handed to you by the judge. 109 00:05:53,436 --> 00:05:55,521 I am shaking in anticipation. 110 00:06:02,028 --> 00:06:05,490 What's up with "Dead-Eyed" Dana? It's a new one I came up with. 111 00:06:05,573 --> 00:06:07,241 Oh, I've heard that one before. 112 00:06:07,325 --> 00:06:09,744 Damn it. I'll keep working on it. 113 00:06:10,953 --> 00:06:12,163 All rise. 114 00:06:12,830 --> 00:06:15,083 The Honorable Judge Lionel Stone presiding. 115 00:06:16,334 --> 00:06:17,168 Be seated. 116 00:06:18,753 --> 00:06:21,047 I understand we're here on a motion to compel. 117 00:06:21,547 --> 00:06:22,924 I thought I made it very clear 118 00:06:23,007 --> 00:06:25,510 how I expect discovery to work in my courtroom. 119 00:06:25,593 --> 00:06:26,677 Your Honor, 120 00:06:26,761 --> 00:06:30,598 before Mr. Haller is allowed to present his completely unfounded claims 121 00:06:30,681 --> 00:06:32,183 to his friends in the press, 122 00:06:32,266 --> 00:06:33,851 the People request this hearing 123 00:06:33,935 --> 00:06:36,604 be held in chambers so as not to taint the jury pool. 124 00:06:36,687 --> 00:06:38,856 And the defense objects, Your Honor. 125 00:06:38,940 --> 00:06:41,651 The only thing unfounded is Ms. Berg's insinuation 126 00:06:41,734 --> 00:06:44,445 that I am somehow responsible for the presence of the media. 127 00:06:44,529 --> 00:06:47,615 The defense has nothing to hide, and neither should the prosecution. 128 00:06:47,698 --> 00:06:49,784 This case should remain open and on the record. 129 00:06:49,867 --> 00:06:51,911 I'm inclined to agree with Mr. Haller on this. 130 00:06:51,994 --> 00:06:54,038 Request is denied. Let's get on with it. 131 00:06:54,122 --> 00:06:56,666 Mr. Haller, it's your motion. Do you have any witnesses? 132 00:06:57,250 --> 00:07:00,169 Yes, Your Honor. The defense calls Detective Kent Drucker. 133 00:07:01,170 --> 00:07:04,215 Detective, you're the lead investigator on this case. Is that right? 134 00:07:04,298 --> 00:07:06,050 Along with my partner, yes. 135 00:07:06,134 --> 00:07:08,386 I see you brought your murder book with you today. 136 00:07:08,469 --> 00:07:09,345 I did. 137 00:07:09,429 --> 00:07:12,598 Good. Would you mind turning to the property report, please? 138 00:07:14,058 --> 00:07:14,934 Okay. 139 00:07:15,017 --> 00:07:18,980 Can you please read the list of items found on Sam Scales at the scene? 140 00:07:19,063 --> 00:07:21,107 Loose change, a comb, 141 00:07:21,190 --> 00:07:24,777 a money clip containing $180 in 20s, 142 00:07:24,861 --> 00:07:27,238 and looks like some ChapStick. 143 00:07:27,321 --> 00:07:30,199 Anything else in his pocket? A cell phone? 144 00:07:31,784 --> 00:07:32,952 No, sir. 145 00:07:33,035 --> 00:07:34,412 How about a wallet? 146 00:07:34,996 --> 00:07:36,289 No wallet either. 147 00:07:36,789 --> 00:07:40,084 So there's no driver's license or ID, I assume? 148 00:07:40,168 --> 00:07:41,085 Correct. 149 00:07:41,169 --> 00:07:42,962 That strike you as odd? 150 00:07:43,045 --> 00:07:44,881 Not particularly, no. 151 00:07:47,842 --> 00:07:49,135 Okay, so 152 00:07:49,635 --> 00:07:53,014 how did you identify Mr. Scales? I mean, if he had no ID? 153 00:07:53,097 --> 00:07:54,640 We ran his fingerprints. 154 00:07:55,141 --> 00:07:57,018 Did that bring up his criminal background? 155 00:07:57,101 --> 00:08:00,396 It did. He has a long list of frauds, cons, and other crimes 156 00:08:00,480 --> 00:08:02,231 I'm sure you're well aware of. 157 00:08:02,315 --> 00:08:07,069 And isn't it true that, in all those frauds, cons, and other crimes, 158 00:08:07,153 --> 00:08:10,114 Mr. Scales used a different alias? 159 00:08:10,198 --> 00:08:13,826 Objection. How is any of this relevant to the motion to compel? 160 00:08:14,619 --> 00:08:16,370 Let's get to the point, Mr. Haller. 161 00:08:16,454 --> 00:08:17,663 Certainly, Your Honor. 162 00:08:19,665 --> 00:08:22,668 Detective, I'd like to bring your attention to these two photos. 163 00:08:22,752 --> 00:08:25,671 The one on the left was provided by the People in discovery. 164 00:08:25,755 --> 00:08:28,674 The one on the right is an enlargement of that photo. 165 00:08:28,758 --> 00:08:32,303 Now, just for the record, can you… can you describe the photos? 166 00:08:32,386 --> 00:08:35,139 They're crime scene photos showing the victim's body 167 00:08:35,223 --> 00:08:37,433 lying in the trunk of your car. 168 00:08:38,601 --> 00:08:41,062 And can I draw your attention to the one on the right? 169 00:08:41,687 --> 00:08:44,273 Specifically, the victim's left front pocket? 170 00:08:44,899 --> 00:08:47,193 Do you see the rectangular-shaped pattern here 171 00:08:47,860 --> 00:08:50,029 with this dark patch coming out of his pocket? 172 00:08:50,112 --> 00:08:53,950 I see some kind of a pattern. 173 00:08:54,033 --> 00:08:56,953 Does it look like the outline of a wallet, Detective? 174 00:08:57,995 --> 00:09:00,206 Uh, go ahead. Take a closer look. 175 00:09:02,458 --> 00:09:04,043 I can't tell for sure what that is. 176 00:09:04,126 --> 00:09:06,212 But you admit there's something in his pocket. 177 00:09:06,295 --> 00:09:09,048 I, uh… I can't really say. 178 00:09:10,466 --> 00:09:12,677 Which is it, Detective? 179 00:09:12,760 --> 00:09:14,845 You just said you can't tell what that is. 180 00:09:14,929 --> 00:09:17,640 Do you see something in the victim's pocket, or don't you? 181 00:09:17,723 --> 00:09:19,559 Objection. Badgering. 182 00:09:19,642 --> 00:09:22,395 I'm just trying to get clarification from the Detective. 183 00:09:22,478 --> 00:09:24,146 Continue, Mr. Haller. 184 00:09:24,230 --> 00:09:27,191 Could it possibly be that the thing the victim was carrying 185 00:09:27,275 --> 00:09:30,152 in his front left pocket was, in fact, a wallet? 186 00:09:30,236 --> 00:09:31,904 Objection. Calls for speculation. 187 00:09:31,988 --> 00:09:35,866 I'll rephrase. Detective, based on your years of experience, 188 00:09:35,950 --> 00:09:38,953 do you think it looks like the victim had a wallet in his pocket? 189 00:09:39,537 --> 00:09:40,830 I don't know what he had. 190 00:09:40,913 --> 00:09:44,667 All I know is that there was no wallet turned over to me by forensics 191 00:09:44,750 --> 00:09:47,003 or the medical examiner's office. 192 00:09:48,254 --> 00:09:51,716 Very well. Nothing further for the witness at this time, Your Honor. 193 00:10:02,101 --> 00:10:03,686 Wait, you did call the press. 194 00:10:03,769 --> 00:10:07,857 Not all of them. I might have tipped off the one from Channel 5, Kacey Montoya. 195 00:10:07,940 --> 00:10:11,611 I want them broadcasting every dirty trick Dana tries to play. 196 00:10:14,238 --> 00:10:15,239 Izzy! 197 00:10:15,740 --> 00:10:18,492 Oh, good. You're here. 198 00:10:20,036 --> 00:10:22,121 Hey, Mags. What are you doing here? 199 00:10:22,204 --> 00:10:23,289 Well, I was in town. 200 00:10:23,372 --> 00:10:26,250 Um, Lorna, Mickey, this is Jack. 201 00:10:26,334 --> 00:10:28,502 Jack, Lorna, Mickey. 202 00:10:28,586 --> 00:10:29,837 Hey, nice to meet you. 203 00:10:29,920 --> 00:10:31,213 Hey, yeah, you too. 204 00:10:31,297 --> 00:10:33,507 Heard a lot about you. You too, Lorna. 205 00:10:34,216 --> 00:10:36,218 It's so great that you're both here. 206 00:10:36,302 --> 00:10:37,428 What a treat. 207 00:10:38,512 --> 00:10:40,890 -Izzy, can I just see you in the… -Yeah, sure can. 208 00:10:44,268 --> 00:10:45,436 Why didn't you warn me? 209 00:10:45,519 --> 00:10:48,105 They just got here. I didn't know Mickey would come with you. 210 00:10:48,189 --> 00:10:51,275 The judge called lunch early. You know how Mickey gets about lunch. 211 00:10:52,860 --> 00:10:55,029 So, uh, what… what are you doing in LA? 212 00:10:55,112 --> 00:10:58,407 Well, Jack is an orthopedic surgeon, sports medicine, 213 00:10:58,491 --> 00:11:00,368 and one of his clients is a Laker. 214 00:11:00,451 --> 00:11:02,578 I can't divulge any names. You know how that is. 215 00:11:02,662 --> 00:11:03,496 Oh yeah. 216 00:11:03,579 --> 00:11:06,499 Anyway, he's giving us some box seats for the game tonight, so… 217 00:11:07,083 --> 00:11:08,626 Oh, basketball, huh? 218 00:11:08,709 --> 00:11:10,795 Basketball. Yep. 219 00:11:11,295 --> 00:11:12,755 Hayley's meeting us after class. 220 00:11:12,838 --> 00:11:14,215 That sounds fun. 221 00:11:14,965 --> 00:11:16,509 You just stopped in to say hi? 222 00:11:16,592 --> 00:11:19,303 No, I was gonna ask Lorna for a referral. 223 00:11:19,387 --> 00:11:21,097 A referral? For what? 224 00:11:21,180 --> 00:11:26,102 One of Jack's patients got hit by a man on a Lime scooter. Broke his foot. 225 00:11:26,185 --> 00:11:30,189 He's a college player with UCLA, and now his whole draft is screwed up. 226 00:11:30,272 --> 00:11:32,024 You have that PI lawyer you refer? 227 00:11:32,108 --> 00:11:34,652 Oh, you mean, uh, Joe Wilson? 228 00:11:34,735 --> 00:11:36,362 Yeah, no, he retired last year. 229 00:11:36,445 --> 00:11:38,531 Which is why it's me now. 230 00:11:38,614 --> 00:11:40,991 Why don't you give me his information, and I'll reach out to him? 231 00:11:41,075 --> 00:11:42,493 You're doing personal injury now? 232 00:11:43,160 --> 00:11:45,162 I am doing everything now. 233 00:11:45,246 --> 00:11:47,373 I have no shame, and we need the business. 234 00:11:49,166 --> 00:11:52,002 Okay, so where should we start? 235 00:11:53,337 --> 00:11:56,006 So, uh, sports medicine, huh? 236 00:11:56,090 --> 00:11:57,717 -Yeah. -That's very interesting. 237 00:11:57,800 --> 00:11:58,968 You like it? 238 00:11:59,051 --> 00:11:59,969 -Love it. -Yeah. 239 00:12:00,052 --> 00:12:02,096 Yeah. Always something new. 240 00:12:07,351 --> 00:12:09,186 What about you? You like the law? 241 00:12:09,770 --> 00:12:12,398 Yeah, yeah. I mean, not so much right now. 242 00:12:12,481 --> 00:12:13,858 Right, right, of course. 243 00:12:13,941 --> 00:12:16,402 Yeah, I am so sorry about what you're going through. 244 00:12:16,986 --> 00:12:18,529 -Yeah. -But I mean… 245 00:12:19,029 --> 00:12:22,742 It's all just like… a big misunderstanding. 246 00:12:22,825 --> 00:12:23,951 Right? 247 00:12:24,034 --> 00:12:26,287 Like, what's the worst that can happen? 248 00:12:28,581 --> 00:12:32,668 Well, if I… if I get found guilty, I could be sentenced to death row. 249 00:12:34,086 --> 00:12:37,339 There hasn't been an execution in California since 2006, 250 00:12:37,423 --> 00:12:41,552 so more likely it would be life in prison without a chance for parole. 251 00:12:48,225 --> 00:12:49,977 Oh, sorry. I've just got to, uh… 252 00:12:50,060 --> 00:12:51,520 Yeah, no, please. Do your thing. 253 00:12:58,611 --> 00:13:01,947 Oh, while you're here, can I ask you a prosecutor-type question? 254 00:13:02,031 --> 00:13:02,865 Sure. 255 00:13:03,616 --> 00:13:06,035 Is it possible to bring charges against a husband 256 00:13:06,118 --> 00:13:08,078 for giving his wife an STD? 257 00:13:09,163 --> 00:13:12,166 Oh, it's not for me. It's for my client. Ugly divorce. 258 00:13:12,249 --> 00:13:15,669 Oh, okay. Well, I guess it's possible. 259 00:13:15,753 --> 00:13:18,714 I mean, the problem is you'd have to prove intent. 260 00:13:18,798 --> 00:13:21,592 He'd have to know he had an STD and be trying to give it to his spouse. 261 00:13:21,675 --> 00:13:23,344 It's a tall order. 262 00:13:23,427 --> 00:13:25,679 That's what I thought. It's okay. 263 00:13:25,763 --> 00:13:29,350 I have some other ideas. I just kind of wanted to cover all my STD bases. 264 00:13:29,433 --> 00:13:31,435 Okay. Yeah. 265 00:13:34,522 --> 00:13:35,523 Can I, uh… 266 00:13:36,357 --> 00:13:37,525 Can I ask you a question? 267 00:13:37,608 --> 00:13:38,651 Yeah. 268 00:13:38,734 --> 00:13:40,402 So, Lorna. 269 00:13:40,903 --> 00:13:42,780 She's also your ex-wife? 270 00:13:43,280 --> 00:13:45,282 Uh… It's complicated. 271 00:13:46,700 --> 00:13:48,577 -I can only imagine. -Yeah. 272 00:13:50,287 --> 00:13:51,497 So the Lakers, huh? 273 00:13:51,580 --> 00:13:53,541 -Yeah. -That's pretty cool. 274 00:13:53,624 --> 00:13:55,292 You ever work with any Dodgers? 275 00:13:55,376 --> 00:13:59,171 Haven't had the chance, but I am on staff with the Padres. 276 00:13:59,755 --> 00:14:01,590 Oh. The Padres. 277 00:14:01,674 --> 00:14:03,008 Hmm. That's cool. 278 00:14:04,051 --> 00:14:07,221 Uh, Lorna, we should… we should get back to court. 279 00:14:07,304 --> 00:14:08,138 Coming. 280 00:14:08,222 --> 00:14:10,599 We should head back too. I don't want Hayley waiting. 281 00:14:10,683 --> 00:14:13,269 -We'll order lunch on the way. -Yep. 282 00:14:13,352 --> 00:14:14,186 Bye, Iz. 283 00:14:14,687 --> 00:14:15,521 Please. 284 00:14:21,193 --> 00:14:22,653 I'd take the stairs. 285 00:14:45,509 --> 00:14:49,263 Detective, were you able to review the crime scene photos during the break? 286 00:14:49,346 --> 00:14:50,848 Yes, I was. 287 00:14:50,931 --> 00:14:54,059 And did you draw any new conclusions from what you saw? 288 00:14:55,311 --> 00:14:58,188 Yes. After looking at the photos more closely, 289 00:14:58,272 --> 00:15:01,400 I now believe that there was most likely a wallet 290 00:15:01,483 --> 00:15:05,279 in the victim's left front pocket at the time the body was in the trunk. 291 00:15:05,362 --> 00:15:08,908 And yet the property report doesn't list a wallet. 292 00:15:08,991 --> 00:15:10,242 How do you explain that? 293 00:15:10,326 --> 00:15:12,786 I can only assume the wallet was taken at some point. 294 00:15:12,870 --> 00:15:14,580 Taken? You mean misplaced? 295 00:15:14,663 --> 00:15:17,458 Possibly. It is standard procedure to leave the body in place 296 00:15:17,541 --> 00:15:19,209 until the coroner's people arrive. 297 00:15:19,293 --> 00:15:20,628 They took it in for autopsy. 298 00:15:20,711 --> 00:15:23,297 They made the inventory of the clothing and property. 299 00:15:23,380 --> 00:15:25,674 Got a call the next day to pick it up, which I did. 300 00:15:25,758 --> 00:15:28,427 And how long after the discovery of the body was this? 301 00:15:28,510 --> 00:15:30,512 Approximately 17 hours. 302 00:15:30,596 --> 00:15:32,723 Seventeen hours. 303 00:15:32,806 --> 00:15:35,434 During which time, the victim's clothing and property 304 00:15:35,517 --> 00:15:37,603 was held at the coroner's office? 305 00:15:37,686 --> 00:15:40,481 Yes. The only possible conclusion 306 00:15:40,564 --> 00:15:43,150 is that the wallet must have disappeared during that time. 307 00:15:43,233 --> 00:15:46,195 Your Honor, this is a very nice story, which conveniently absolves 308 00:15:46,278 --> 00:15:49,990 the police and prosecution of any blame for losing a key piece of evidence, 309 00:15:50,074 --> 00:15:52,326 if we buy the explanation that it was lost at all. 310 00:15:52,409 --> 00:15:56,747 Your Honor, I object to the defendant casting aspersions in front of the media 311 00:15:56,830 --> 00:15:59,249 and insinuating that this was somehow intentional. 312 00:15:59,333 --> 00:16:02,252 Whether or not it was intentional is beside the point. 313 00:16:02,336 --> 00:16:05,089 The fact is, a crucial piece of evidence is now gone. 314 00:16:05,172 --> 00:16:08,509 Sam Scales changed identities the way most people change their shoes. 315 00:16:08,592 --> 00:16:10,803 His wallet likely contained his current identity. 316 00:16:10,886 --> 00:16:14,223 Without it, my team has no way to investigate what he was doing 317 00:16:14,306 --> 00:16:15,224 prior to his murder. 318 00:16:15,307 --> 00:16:17,434 My right to a fair trial is being trampled on. 319 00:16:17,518 --> 00:16:19,520 -Trampled? Your Honor-- -Enough, Ms. Berg. 320 00:16:19,603 --> 00:16:21,897 I know what you're gonna say and what Mr. Haller will say. 321 00:16:21,981 --> 00:16:23,816 I don't need to hear it again. 322 00:16:26,902 --> 00:16:29,697 The court finds the information revealed today very troubling. 323 00:16:30,406 --> 00:16:33,325 The people now concede there was a wallet in the victim's pocket, 324 00:16:33,409 --> 00:16:36,286 but cannot produce that wallet for examination by the defense. 325 00:16:36,370 --> 00:16:38,956 I'm not sure how to proceed or what the remedy might be. 326 00:16:39,039 --> 00:16:43,168 I'm gonna take 48 hours to consider it. I will give the People that same 48 hours 327 00:16:43,252 --> 00:16:46,839 to either find the wallet or determine exactly what happened to it. 328 00:16:46,922 --> 00:16:50,134 Ms. Berg, I'd advise you to not come back empty-handed. 329 00:16:51,010 --> 00:16:52,386 Understood, Your Honor. 330 00:16:52,469 --> 00:16:53,512 Court is now adjourned. 331 00:16:56,056 --> 00:16:58,434 Suddenly, now, they're coming clean about the wallet. 332 00:16:58,517 --> 00:17:01,103 Berg's smart. She knows she had to get Drucker to admit it 333 00:17:01,186 --> 00:17:03,439 so she could preserve his integrity for trial. 334 00:17:03,522 --> 00:17:06,066 She knows this bullshit won't hold up in front of a jury. 335 00:17:08,360 --> 00:17:10,946 You really believe I did this intentionally? 336 00:17:11,030 --> 00:17:14,992 I don't know, but right from the start, you tried to tilt the board to your side. 337 00:17:15,075 --> 00:17:17,286 Why don't you give me a reason not to believe it? 338 00:17:17,911 --> 00:17:19,413 Just go find me a wallet. 339 00:18:01,955 --> 00:18:03,916 So you ever been in a skybox before? 340 00:18:03,999 --> 00:18:06,919 No. Is it true that you get your own waiter that brings you food? 341 00:18:07,002 --> 00:18:08,295 It's true. 342 00:18:08,378 --> 00:18:10,506 They might have a whole buffet spread when we get there. 343 00:18:10,589 --> 00:18:12,424 Wow. That does not suck. 344 00:18:29,733 --> 00:18:32,277 Guys, I need to make a quick call. Meet you in there? 345 00:18:32,361 --> 00:18:33,278 Sure. 346 00:18:40,911 --> 00:18:43,163 Hey, Maggie. You didn't have to call. 347 00:18:43,247 --> 00:18:44,998 Talking is easier than texting. 348 00:18:45,082 --> 00:18:46,667 You excited about the game? 349 00:18:46,750 --> 00:18:49,169 Oh, yeah. 350 00:18:49,253 --> 00:18:51,296 Maggie, you hate basketball. 351 00:18:51,380 --> 00:18:53,173 I really do. 352 00:18:53,257 --> 00:18:56,051 Everyone's just running around scoring a million times. 353 00:18:56,552 --> 00:18:58,470 But Hayley's excited. 354 00:18:58,554 --> 00:19:01,849 And these days, I'll join in on anything that gets her to smile. 355 00:19:02,808 --> 00:19:05,435 Yeah, then that makes me happy. 356 00:19:05,519 --> 00:19:06,436 Does it? 357 00:19:08,856 --> 00:19:11,525 I'm worried about you, Mickey. 358 00:19:12,067 --> 00:19:14,319 I'm sorry we just showed up unannounced today, 359 00:19:14,403 --> 00:19:15,988 but the truth is, 360 00:19:17,531 --> 00:19:19,533 I wanted to make sure you were okay. 361 00:19:19,616 --> 00:19:21,702 You didn't wanna say that in front of Jack? 362 00:19:23,871 --> 00:19:25,497 I'm okay, Maggie. 363 00:19:25,581 --> 00:19:28,167 You know, I meant it when I said he seems nice. 364 00:19:28,250 --> 00:19:30,878 You know, he's the first boyfriend of yours I've ever met. 365 00:19:30,961 --> 00:19:34,756 Weird, because I feel like I've met every woman you've been with. 366 00:19:35,340 --> 00:19:36,842 Your second ex-wife. 367 00:19:36,925 --> 00:19:39,344 My former colleague. 368 00:19:39,428 --> 00:19:41,972 The chef who murdered her husband. 369 00:19:42,055 --> 00:19:43,432 Okay, all right. 370 00:19:43,974 --> 00:19:45,392 Yeah, that was a close one. 371 00:19:46,768 --> 00:19:50,606 So, you mean you didn't stop by just to talk to Lorna? 372 00:19:50,689 --> 00:19:53,400 Because the two of you seem pretty friendly all of a sudden. 373 00:19:53,901 --> 00:19:57,613 Should I be worried about some kind of revenge of the ex-wives or something? 374 00:19:58,405 --> 00:20:01,783 No, she's just keeping me current on your case, is all. 375 00:20:01,867 --> 00:20:03,702 She's worried about you too. 376 00:20:03,785 --> 00:20:04,870 We all are. 377 00:20:06,121 --> 00:20:09,208 I can't imagine how much stress you're under. I just… 378 00:20:10,751 --> 00:20:12,586 I need to know you're taking care of yourself. 379 00:20:12,669 --> 00:20:16,256 I am, Maggie. In fact, Izzy and I are heading to a meeting soon. 380 00:20:16,840 --> 00:20:17,799 Good. 381 00:20:19,635 --> 00:20:20,802 I'm glad to hear that. 382 00:20:23,263 --> 00:20:26,099 Just call me if you need anything, okay? 383 00:20:26,683 --> 00:20:27,517 Okay. 384 00:20:32,648 --> 00:20:34,483 Well, um, I should get back. 385 00:20:34,566 --> 00:20:36,401 Sure, right. Uh… 386 00:20:37,527 --> 00:20:38,570 Good night, Mags. 387 00:20:39,529 --> 00:20:40,405 Night, Mick. 388 00:20:45,661 --> 00:20:48,205 You ready? We're hitting the Highland Park meeting. 389 00:20:48,288 --> 00:20:49,373 Better doughnuts. 390 00:20:50,332 --> 00:20:51,250 Let's do it. 391 00:21:04,346 --> 00:21:05,222 My bad. 392 00:21:05,722 --> 00:21:08,100 It's my girlfriend's car. I forget how low it is. 393 00:21:08,183 --> 00:21:11,228 That's all good. I appreciate a classic. 394 00:21:13,939 --> 00:21:14,982 Jesus, you know what? 395 00:21:15,065 --> 00:21:17,567 On the other hand, maybe we should go get my Lincoln 396 00:21:17,651 --> 00:21:19,278 out of the impound lot. 397 00:21:22,114 --> 00:21:24,324 Bamba, you mind turning the music down a little? 398 00:21:26,451 --> 00:21:28,161 Cisco, where the hell are you? 399 00:21:28,245 --> 00:21:31,039 Yuma. I got good news, and I got bad news. 400 00:21:31,123 --> 00:21:34,710 Good news is, I found out Sam's been wiring money every month 401 00:21:34,793 --> 00:21:38,255 to a commissary account of an inmate here at the state prison. 402 00:21:38,338 --> 00:21:39,423 In Arizona? 403 00:21:39,506 --> 00:21:40,465 Yep. 404 00:21:40,549 --> 00:21:43,760 The inmate's name is Austin Niederland. 405 00:21:43,844 --> 00:21:45,804 So I did some digging. 406 00:21:45,887 --> 00:21:49,016 Turns out, he and Sam were, uh, old cellies 407 00:21:49,099 --> 00:21:52,060 when Sam did some time here a few years back. 408 00:21:52,144 --> 00:21:54,062 Well, Sam really got around, didn't he? 409 00:21:54,146 --> 00:21:55,397 So what's the bad news? 410 00:21:56,565 --> 00:21:59,276 The bad news is he'll only talk to you, 411 00:21:59,776 --> 00:22:01,111 and even worse, 412 00:22:01,611 --> 00:22:03,238 he'll only do it in person. 413 00:22:03,322 --> 00:22:06,074 I tried, Mick, but I couldn't get a word out of him. 414 00:22:07,117 --> 00:22:08,618 Cisco, that's more than bad. 415 00:22:08,702 --> 00:22:11,413 I have an ankle monitor. I… I can't leave LA County. 416 00:22:11,496 --> 00:22:12,914 Yeah, I know. 417 00:22:12,998 --> 00:22:15,250 But I really think this guy knows something, Mick. 418 00:22:15,334 --> 00:22:18,795 He clammed up real fast as soon as I mentioned Sam. 419 00:22:18,879 --> 00:22:21,298 Just hold tight. Let me see what I can do. 420 00:22:21,381 --> 00:22:23,467 Get this guy to list me as one of his attorneys 421 00:22:23,550 --> 00:22:25,427 so we can have a private room, all right? 422 00:22:25,510 --> 00:22:26,553 Already done. 423 00:22:28,013 --> 00:22:30,682 Ooh, this is my jam, bro! 424 00:22:31,433 --> 00:22:32,684 Touchdown 425 00:22:35,312 --> 00:22:36,563 Touchdown 426 00:22:36,646 --> 00:22:37,731 Stop, done 427 00:22:37,814 --> 00:22:40,650 Bamba, do you mind? I need to make another call. 428 00:22:40,734 --> 00:22:42,778 You're just really killing my vibe. 429 00:22:44,404 --> 00:22:47,282 Mickey, there's no way the judge is letting you leave the state. 430 00:22:47,366 --> 00:22:48,450 Did Cisco call you? 431 00:22:48,533 --> 00:22:51,620 Duh, I'm his wife. Of course he called me first. 432 00:22:51,703 --> 00:22:53,288 Where are you? Are you with Bamba? 433 00:22:53,372 --> 00:22:54,539 Yeah, why? 434 00:22:54,623 --> 00:22:56,208 His background check came back. 435 00:22:56,291 --> 00:22:57,959 Some drug charges. Nothing violent. 436 00:22:58,543 --> 00:23:00,504 His… Lorna, you checked his… 437 00:23:00,587 --> 00:23:01,713 Of course I did. 438 00:23:01,797 --> 00:23:04,091 And violent or not, I am not loving the situation. 439 00:23:04,174 --> 00:23:06,009 We'll deal with that another time. 440 00:23:06,093 --> 00:23:08,303 We have to try and get the judge to approve this. 441 00:23:08,387 --> 00:23:10,931 This guy might know what Sam was up to before he died. 442 00:23:11,014 --> 00:23:13,058 I'm looking at flights. No nonstop to Yuma. 443 00:23:13,141 --> 00:23:15,060 Fly to Phoenix and drive from there. 444 00:23:15,143 --> 00:23:19,147 Fine. Book a noon flight out of Burbank. Give Cisco the details. He can pick me up. 445 00:23:19,231 --> 00:23:22,150 And Lorna, meet me at the courthouse ASAP. All right. 446 00:23:28,490 --> 00:23:29,449 Arizona? 447 00:23:29,533 --> 00:23:31,660 Your Honor, this is outrageous. 448 00:23:31,743 --> 00:23:33,995 Under the terms of Mr. Haller's bail, 449 00:23:34,079 --> 00:23:36,665 he is not allowed out of the county, let alone the state, 450 00:23:36,748 --> 00:23:38,792 and now he wants to go all the way to Yuma 451 00:23:38,875 --> 00:23:41,002 to follow some unsubstantiated lead? 452 00:23:41,086 --> 00:23:43,588 Your Honor, I… I recognize how unusual this is, 453 00:23:43,672 --> 00:23:46,341 but Sam Scales was incarcerated in Yuma three years ago. 454 00:23:46,425 --> 00:23:49,469 His cellmate's still there. We believe he has valuable information. 455 00:23:49,553 --> 00:23:53,265 Now, unfortunately, he insisted he'd only talk to me and only in person. 456 00:23:53,348 --> 00:23:55,725 This lead could be crucial to my defense, Your Honor. 457 00:23:55,809 --> 00:23:57,060 Given the ongoing questions 458 00:23:57,144 --> 00:23:59,521 about the location of key evidence in this case, 459 00:23:59,604 --> 00:24:01,731 I should be permitted some leeway to pursue it. 460 00:24:01,815 --> 00:24:05,694 And this lead just happens to be ten miles away from the Mexican border? 461 00:24:05,777 --> 00:24:07,195 If I may, Your Honor, 462 00:24:07,279 --> 00:24:10,282 I would ask that Ms. Berg refrain from referencing Mexico. 463 00:24:10,365 --> 00:24:11,992 We've been down that road before. 464 00:24:12,075 --> 00:24:14,744 As I recall, it didn't end very well for the prosecution. 465 00:24:14,828 --> 00:24:17,747 Your Honor, regardless of what happened in the past, 466 00:24:17,831 --> 00:24:21,918 we continue to maintain that Mr. Haller is a flight risk now more than ever. 467 00:24:22,002 --> 00:24:23,295 Come on. That's ridiculous. 468 00:24:23,378 --> 00:24:26,298 Ever since my release, I have done nothing but prepare for trial. 469 00:24:26,381 --> 00:24:27,799 I want my day in court. 470 00:24:27,883 --> 00:24:31,178 Even with the added burden of a prosecutor who doesn't play by the rules. 471 00:24:31,261 --> 00:24:34,389 "Who doesn't play by the rules?" There is no evidence that I… 472 00:24:34,473 --> 00:24:35,849 -Come on. -No evidence? 473 00:24:35,932 --> 00:24:38,393 Stop it. All of you. 474 00:24:39,144 --> 00:24:42,439 I do not intend to start my day by refereeing you three. 475 00:24:42,522 --> 00:24:45,233 Now, the court recognizes this request is highly irregular. 476 00:24:45,317 --> 00:24:47,319 That said, Mr. Haller has a point 477 00:24:47,402 --> 00:24:49,946 about being permitted to pursue leads in his defense. 478 00:24:50,030 --> 00:24:53,158 I am granting Mr. Haller permission to interview this witness. 479 00:24:53,241 --> 00:24:55,076 I will notify bail and detention 480 00:24:55,160 --> 00:24:57,496 and provide you with a letter from court to show the prison. 481 00:24:57,579 --> 00:25:00,081 But, Mr. Haller, let me make myself very clear. 482 00:25:00,165 --> 00:25:03,084 You have until midnight tonight to get what you need 483 00:25:03,168 --> 00:25:06,588 and get back to LA County, or you will be considered a fugitive 484 00:25:06,671 --> 00:25:09,090 and your bail will be revoked accordingly. Understood? 485 00:25:09,674 --> 00:25:11,259 Understood, Your Honor. Thank you. 486 00:25:15,013 --> 00:25:17,807 Izzy sent your boarding pass. Your flight leaves in one hour. 487 00:25:17,891 --> 00:25:18,725 All right. Good. 488 00:25:19,226 --> 00:25:21,478 Did you bring your Mexican passport, just in case? 489 00:25:21,561 --> 00:25:24,356 -Lorna. -I'm kidding, I'm kidding. 490 00:25:24,439 --> 00:25:25,774 Kind of. 491 00:25:34,824 --> 00:25:35,659 Hey, Lorna. 492 00:25:35,742 --> 00:25:37,577 Hey. Maggie's not back, is she? 493 00:25:37,661 --> 00:25:39,788 No. No. It's your client, Celeste. 494 00:25:39,871 --> 00:25:41,623 She's gonna be late to your meeting. 495 00:25:41,706 --> 00:25:42,707 Oh shit. 496 00:25:42,791 --> 00:25:44,209 I completely forgot. 497 00:25:44,292 --> 00:25:46,503 How fast can I get from here to Woodland Hills? 498 00:25:46,586 --> 00:25:47,754 Woodland Hills? 499 00:25:51,466 --> 00:25:53,385 I am so sorry. 500 00:25:53,468 --> 00:25:55,929 No, it's fine. I'm just confused. 501 00:25:56,012 --> 00:25:58,390 What are we doing at an insurance company? 502 00:25:58,473 --> 00:26:00,725 How does this have anything to do with my divorce? 503 00:26:00,809 --> 00:26:04,187 It's not just any insurance company. It's actually your insurance company. 504 00:26:04,271 --> 00:26:07,482 -You wanna collect from the shithead. -Well, that is why I hired you. 505 00:26:07,566 --> 00:26:09,484 The pesky prenup is getting in the way. 506 00:26:09,568 --> 00:26:11,361 I have a plan, but you have to trust me. 507 00:26:12,112 --> 00:26:15,490 Hi, I'm Lorna Crane with Celeste Baker. We're here to see Ms. Eldridge. 508 00:26:15,574 --> 00:26:16,658 I'll let her know. 509 00:26:18,577 --> 00:26:21,580 Thank you so much for meeting with us on short notice. 510 00:26:21,663 --> 00:26:23,707 Customer service here is really top-notch. 511 00:26:23,790 --> 00:26:25,208 Thank you, Ms. Crane. 512 00:26:25,292 --> 00:26:27,877 As I said yesterday, I'm not sure how I can help. 513 00:26:27,961 --> 00:26:31,089 If your client has a claim, she should file it with the claims office. 514 00:26:31,172 --> 00:26:34,593 Yes, well, this is an exceptional case 515 00:26:34,676 --> 00:26:36,970 involving matters of a very personal nature, 516 00:26:37,053 --> 00:26:40,557 which is why I thought it best to come directly to the general counsel 517 00:26:40,640 --> 00:26:41,850 and keep things private 518 00:26:42,475 --> 00:26:43,602 for the time being. 519 00:26:43,685 --> 00:26:45,687 Okay, well… 520 00:26:46,271 --> 00:26:47,230 Um… 521 00:26:47,856 --> 00:26:49,482 Uh, well, from what I can gather, 522 00:26:49,566 --> 00:26:52,402 you're not even the listed driver of the car in question. 523 00:26:52,485 --> 00:26:54,613 The policy is in her husband's name. 524 00:26:54,696 --> 00:26:56,865 Soon to be ex. Thank God. 525 00:26:57,365 --> 00:26:59,618 Tom Baker, but he wasn't driving the car either. 526 00:27:00,327 --> 00:27:01,745 Then who was driving? 527 00:27:01,828 --> 00:27:03,622 Nobody. They were having sex in the car 528 00:27:03,705 --> 00:27:06,666 when Ms. Baker experienced a severe bodily injury. 529 00:27:08,001 --> 00:27:09,294 In a parked car? 530 00:27:09,377 --> 00:27:11,963 It would be kind of hard to have sex in a moving car. 531 00:27:12,047 --> 00:27:13,840 Not that people haven't tried. 532 00:27:14,924 --> 00:27:17,469 Okay, what exactly is the nature of this injury? 533 00:27:17,552 --> 00:27:20,472 Did something fall on you? Did another car hit your car? 534 00:27:20,555 --> 00:27:23,808 Oh, that asshole gave me herpes. 535 00:27:23,892 --> 00:27:25,644 I know what you're gonna say. 536 00:27:25,727 --> 00:27:27,979 That an STD doesn't constitute a bodily injury 537 00:27:28,063 --> 00:27:29,898 for the purposes of an insurance policy. 538 00:27:29,981 --> 00:27:32,400 I am afraid the courts are against you on that one. 539 00:27:32,484 --> 00:27:35,111 This is full documentation of our claim. 540 00:27:35,195 --> 00:27:38,198 And here are cases in California finding all kinds of things 541 00:27:38,281 --> 00:27:42,577 that are covered by auto insurance, provided that they do happen in the car. 542 00:27:42,661 --> 00:27:45,538 And the Bakers also have an umbrella insurance policy, 543 00:27:45,622 --> 00:27:48,083 which covers everything, hence the term umbrella. 544 00:27:48,166 --> 00:27:49,876 And as I'm sure you are aware, 545 00:27:49,959 --> 00:27:53,421 state law resolves any ambiguity strictly in favor of the insured. 546 00:27:54,964 --> 00:27:55,882 Oh. 547 00:27:56,800 --> 00:27:58,551 Here's the amount we're seeking. 548 00:28:00,970 --> 00:28:01,846 You're not serious? 549 00:28:01,930 --> 00:28:05,725 Well, that's just the number if we settle things quietly. 550 00:28:05,809 --> 00:28:08,687 We're more than willing to sign a nondisclosure agreement, 551 00:28:08,770 --> 00:28:10,105 or we can take this public. 552 00:28:10,188 --> 00:28:12,607 Which would be very embarrassing for your client. 553 00:28:13,983 --> 00:28:15,652 Bring it on. 554 00:28:15,735 --> 00:28:18,321 Let the world know where Tommy's been sticking it. 555 00:28:18,405 --> 00:28:22,200 The real point is that, while I recognize this is a novel claim, 556 00:28:22,283 --> 00:28:24,828 a lot of people have sex in cars. 557 00:28:24,911 --> 00:28:28,373 And you have millions of customers all over the country. 558 00:28:28,456 --> 00:28:31,418 Just imagine how many potential plaintiffs that would be. 559 00:28:33,545 --> 00:28:35,255 Or you can make this all go away. 560 00:28:36,089 --> 00:28:38,425 The good news is there's always paragraph 17C 561 00:28:38,508 --> 00:28:39,968 of the insurance policy. 562 00:28:46,641 --> 00:28:47,475 See? 563 00:28:49,352 --> 00:28:51,813 Cool, right? Everybody wins. 564 00:28:56,651 --> 00:28:58,403 Holy shit! 565 00:28:58,903 --> 00:29:01,197 They're actually going to write me a check. 566 00:29:01,698 --> 00:29:03,491 I cannot believe you pulled this off. 567 00:29:04,743 --> 00:29:06,453 Well, I told you. I had an idea. 568 00:29:06,536 --> 00:29:10,039 Admittedly, it was an insane idea, but still. 569 00:29:11,124 --> 00:29:15,503 Yeah, but now the only problem is that Tom gets off scot-free. 570 00:29:15,587 --> 00:29:18,506 Not exactly. That's where paragraph 17C comes in. 571 00:29:18,590 --> 00:29:20,341 The subrogation clause in your policy. 572 00:29:20,425 --> 00:29:21,885 -The what? -It's a legal term. 573 00:29:21,968 --> 00:29:25,722 The insurance company can turn around and go after the responsible party. 574 00:29:25,805 --> 00:29:27,098 The responsible party? 575 00:29:27,182 --> 00:29:29,476 Normally, they can't use it against their own insured. 576 00:29:29,559 --> 00:29:31,770 But they can if there's negligence involved. 577 00:29:31,853 --> 00:29:34,063 I would say having unprotected sex with your wife 578 00:29:34,147 --> 00:29:37,358 after having sex with anything that walks by counts as negligence. 579 00:29:39,360 --> 00:29:41,696 You are a genius. 580 00:29:42,947 --> 00:29:44,240 I'm getting there. 581 00:30:00,924 --> 00:30:04,260 We have to start heading to Phoenix soon if we're gonna make your flight. 582 00:30:04,344 --> 00:30:06,054 Let's give it another five. 583 00:30:06,137 --> 00:30:08,681 I knew there would be a holdup with the ankle monitor. 584 00:30:17,106 --> 00:30:19,275 I had to call the court in LA to verify this. 585 00:30:19,359 --> 00:30:21,778 Your judge was in session, but he finally called back. 586 00:30:21,861 --> 00:30:22,821 You can go in. 587 00:30:22,904 --> 00:30:25,114 Just you. Not him. 588 00:30:25,698 --> 00:30:29,285 I'll wait out here. And, Mick, last flight leaves at 9:00. 589 00:30:29,369 --> 00:30:31,496 -So make it quick. -Yeah. 590 00:30:33,581 --> 00:30:36,084 Hey, pretty boy! 591 00:30:44,884 --> 00:30:45,885 Wait there. 592 00:30:57,522 --> 00:31:00,358 Mr. Niederland, sorry to keep you waiting. 593 00:31:00,441 --> 00:31:03,152 Mickey Haller. 594 00:31:03,236 --> 00:31:05,363 Didn't use to chain you up like this. 595 00:31:05,446 --> 00:31:06,614 Sorry? 596 00:31:06,698 --> 00:31:09,826 Didn't use to chain you up like this when meeting with your lawyer. 597 00:31:10,326 --> 00:31:12,871 Oh. It's, uh, protocol, I guess. 598 00:31:12,954 --> 00:31:13,872 Yeah. 599 00:31:13,955 --> 00:31:16,457 If I wasn't chained up, I'd fucking kill you right now. 600 00:31:16,541 --> 00:31:17,667 Excuse me? 601 00:31:27,302 --> 00:31:28,887 Look, Mr. Niederland, 602 00:31:28,970 --> 00:31:32,307 I flew all the way from Los Angeles because you said you wanted to see me. 603 00:31:33,099 --> 00:31:35,059 You killed my best friend. 604 00:31:35,143 --> 00:31:37,770 Who, Sam? I didn't kill Sam. 605 00:31:37,854 --> 00:31:40,899 I swear to you. That's why I need to talk to you. I was set up. 606 00:31:41,900 --> 00:31:43,693 That's what everybody in here says. 607 00:31:43,776 --> 00:31:46,487 I'm trying to find the person who killed Sam. 608 00:31:46,571 --> 00:31:49,073 I came all this way to see if you could help me. 609 00:31:49,157 --> 00:31:50,617 I ain't helping you with shit. 610 00:31:53,995 --> 00:31:56,247 Great. That's… That's just great. 611 00:31:58,374 --> 00:32:00,960 You may not believe me, and I may even go down for it, 612 00:32:01,044 --> 00:32:02,211 but I am telling you, 613 00:32:02,295 --> 00:32:04,714 there's someone else out there who killed your friend. 614 00:32:04,797 --> 00:32:08,927 All right? And he's walking free. By not helping me, you're helping him. 615 00:32:09,510 --> 00:32:11,429 I'm on trial for my life, Austin! 616 00:32:11,512 --> 00:32:14,974 If you want me to find out what happened to Sam, I need your help, man. 617 00:32:17,852 --> 00:32:19,145 Fine. 618 00:32:19,228 --> 00:32:21,147 Whatever. Thanks for wasting my time. 619 00:32:22,607 --> 00:32:23,942 Did you like Sam? 620 00:32:25,276 --> 00:32:26,194 What? 621 00:32:26,736 --> 00:32:28,154 Did you like Sam? 622 00:32:29,948 --> 00:32:30,865 Uh… 623 00:32:31,658 --> 00:32:35,578 He… Sam ripped off a lot of people, including me. 624 00:32:36,496 --> 00:32:38,247 But he was funny, and, uh, 625 00:32:38,831 --> 00:32:40,833 he helped me out a couple of times, so, yeah. 626 00:32:40,917 --> 00:32:43,044 Despite it all, I guess I kind of did. 627 00:32:44,545 --> 00:32:45,380 Yeah. 628 00:32:46,172 --> 00:32:48,925 Sam outstayed his welcome with a lot of people. 629 00:32:50,885 --> 00:32:51,719 But not you? 630 00:32:58,351 --> 00:33:00,478 We had plans for when I got out of here. 631 00:33:02,772 --> 00:33:04,857 One last big score. 632 00:33:07,402 --> 00:33:09,237 Can you tell me about this big score? 633 00:33:10,488 --> 00:33:12,407 -Did Sam already find it? -I don't know. 634 00:33:13,908 --> 00:33:16,244 It's not like he could put it in one of his letters. 635 00:33:16,828 --> 00:33:19,789 You can't have any contact with ex-cons on the outside. 636 00:33:19,872 --> 00:33:21,541 So how did you communicate? 637 00:33:22,125 --> 00:33:23,918 Yeah, right. 638 00:33:25,169 --> 00:33:27,255 I'm your lawyer now, Austin. 639 00:33:27,338 --> 00:33:29,090 That's why they let me in here. 640 00:33:29,173 --> 00:33:32,135 So you can tell me anything. They can't listen. I can't repeat it. 641 00:33:32,218 --> 00:33:33,553 It's privileged. 642 00:33:37,390 --> 00:33:40,560 I had him send me letters as my uncle. 643 00:33:41,644 --> 00:33:43,104 That's what I told him to do. 644 00:33:43,187 --> 00:33:45,106 This uncle. What's his name? 645 00:33:45,189 --> 00:33:46,107 Was. 646 00:33:46,190 --> 00:33:48,526 He died a few years ago. His name was 647 00:33:49,360 --> 00:33:51,487 Kirk Lennon. 648 00:33:51,571 --> 00:33:53,364 Lennon, like John. 649 00:33:53,448 --> 00:33:54,449 Kirk Lennon. 650 00:33:54,949 --> 00:33:57,035 Did you ever send him letters back? 651 00:33:57,118 --> 00:33:58,828 The hell else am I supposed to do in here? 652 00:33:58,911 --> 00:34:01,289 And do you remember where you sent those letters? 653 00:34:05,376 --> 00:34:06,711 San Pedro. 654 00:34:10,548 --> 00:34:14,052 2723 South Cabrillo. 655 00:34:14,552 --> 00:34:16,971 -2723 South Cabrillo. -Mm-hmm. 656 00:34:17,055 --> 00:34:18,806 Now, what was he doing in San Pedro? 657 00:34:18,890 --> 00:34:21,601 Like I said, I don't know. I didn't ask. 658 00:34:21,684 --> 00:34:24,353 I didn't wanna tip off anyone or get him in any trouble. 659 00:34:24,437 --> 00:34:25,646 That's all I know. 660 00:34:25,730 --> 00:34:26,939 Thank you, Austin. 661 00:34:27,023 --> 00:34:29,817 Listen, somebody from the LAPD might come talk to you. 662 00:34:29,901 --> 00:34:31,861 Just refer him to me. I'm your lawyer now. 663 00:34:31,944 --> 00:34:33,780 I ain't telling them dick. 664 00:34:33,863 --> 00:34:36,949 Listen, you just find who did this, all right? 665 00:34:37,033 --> 00:34:39,619 You find them, and you put them down. 666 00:34:50,838 --> 00:34:52,799 -You get what you need? -Yeah, let's go. 667 00:34:54,675 --> 00:34:55,676 Shit. 668 00:34:55,760 --> 00:34:57,011 The ankle monitor. 669 00:34:57,095 --> 00:34:59,847 -It's running out of battery. -Well, how long does it last? 670 00:34:59,931 --> 00:35:02,725 40 hours. I don't know if I gave it a full charge yesterday. 671 00:35:02,809 --> 00:35:04,060 You didn't bring a charger? 672 00:35:04,143 --> 00:35:07,063 It's at home. I had to run to the airport. I didn't have time. 673 00:35:07,647 --> 00:35:09,816 Once it beeps, we have an hour to plug it in before it dies. 674 00:35:09,899 --> 00:35:11,567 We're not gonna make the flight. 675 00:35:12,068 --> 00:35:12,902 Shit. 676 00:35:13,402 --> 00:35:15,321 Hey, you know where I can charge this? 677 00:35:15,404 --> 00:35:18,533 We don't need ankle monitors in here. Everybody's locked up already. 678 00:35:18,616 --> 00:35:19,575 Okay. 679 00:35:19,659 --> 00:35:21,786 But I think my cousin has one of those. 680 00:35:33,422 --> 00:35:35,675 Uh… Deputy Gomez sent me. 681 00:35:36,968 --> 00:35:38,386 You know, from county. 682 00:35:39,512 --> 00:35:40,471 You mean Tito? 683 00:35:40,555 --> 00:35:41,931 Yeah, yeah, Tito. 684 00:35:42,014 --> 00:35:45,393 Yeah, he said he would call. Are you the cousin? 685 00:35:45,476 --> 00:35:46,477 Nah, homey. 686 00:35:46,561 --> 00:35:47,395 Not me. 687 00:35:47,895 --> 00:35:49,063 Tia Eugenia! 688 00:35:49,689 --> 00:35:51,399 There's some suit here to see you. 689 00:35:52,066 --> 00:35:53,109 And a Hell's Angel. 690 00:35:54,861 --> 00:35:56,779 Road Saints, actually. 691 00:36:00,616 --> 00:36:03,411 Well, don't just stand there. Come on in. 692 00:36:03,995 --> 00:36:05,037 Come on. 693 00:36:07,165 --> 00:36:08,541 Hey. How are you? 694 00:36:42,658 --> 00:36:44,243 Here you go, mijo. 695 00:36:44,744 --> 00:36:45,661 Thank you. 696 00:36:45,745 --> 00:36:48,539 These are safe. No… 697 00:36:48,623 --> 00:36:49,665 Oh. 698 00:36:49,749 --> 00:36:50,750 Thank you, Eugenia. 699 00:36:50,833 --> 00:36:53,211 Call me Tia. Everyone does. 700 00:36:53,711 --> 00:36:56,547 Let me give you a tip for next time. 701 00:36:56,631 --> 00:37:00,468 You get some foil, and you wrap the bracelet real tight. 702 00:37:01,219 --> 00:37:04,013 It gives you ten more minutes of charge. 703 00:37:04,096 --> 00:37:05,473 -Good to know. -Mm-hmm. 704 00:37:16,275 --> 00:37:17,443 It's Lorna? 705 00:37:18,236 --> 00:37:19,070 Mm-hmm. 706 00:37:19,153 --> 00:37:20,529 Oh. 707 00:37:24,367 --> 00:37:26,035 Hey, Mags. 708 00:37:26,118 --> 00:37:28,621 -You missed your flight? -I take it Lorna called you. 709 00:37:28,704 --> 00:37:30,665 Keeping you current on my case. 710 00:37:30,748 --> 00:37:32,166 Where are you, Mickey? 711 00:37:33,376 --> 00:37:35,586 Well, it's… it's a long story. 712 00:37:35,670 --> 00:37:37,672 Are you taking this seriously? 713 00:37:37,755 --> 00:37:40,591 You have less than five hours to get back to LA, 714 00:37:40,675 --> 00:37:42,260 or they'll throw you back in jail. 715 00:37:42,343 --> 00:37:44,512 I'm well aware, and we're… How long? 716 00:37:45,346 --> 00:37:48,140 Four hours from the county line. So plenty of time. 717 00:37:48,224 --> 00:37:51,978 You have got to keep a charger with you at all times. 718 00:37:52,061 --> 00:37:53,062 I know that now. 719 00:37:53,145 --> 00:37:54,188 Oh God. 720 00:37:54,272 --> 00:37:56,315 If you don't make it back, what am I gonna tell Hayley? 721 00:37:56,399 --> 00:37:59,235 That's not gonna happen, Maggie. I promise you. All right? 722 00:37:59,318 --> 00:38:01,028 -Don't worry. -Easy for you to say. 723 00:38:01,112 --> 00:38:02,363 Okay, listen. 724 00:38:02,446 --> 00:38:05,574 I've got to go, but I'll check in as soon as I get there. All right? 725 00:38:05,658 --> 00:38:06,701 Good luck. 726 00:38:09,870 --> 00:38:11,080 Dammit. 727 00:38:19,630 --> 00:38:20,589 Thanks. 728 00:38:25,803 --> 00:38:26,804 Come on! 729 00:38:36,731 --> 00:38:38,232 Time to go. 730 00:38:48,075 --> 00:38:49,869 Can't this thing go any faster? 731 00:38:49,952 --> 00:38:51,996 I got the cheapest one I could, Mick. 732 00:38:52,538 --> 00:38:53,956 Trying to save money, remember? 733 00:39:07,845 --> 00:39:08,971 They're gonna make it. 734 00:39:09,764 --> 00:39:10,765 Yeah. 735 00:39:11,891 --> 00:39:13,517 Tomorrow, you have one job. 736 00:39:13,601 --> 00:39:16,228 Go back to that ankle monitor place and buy three chargers. 737 00:39:16,312 --> 00:39:18,314 He needs to have one everywhere he goes. 738 00:39:19,732 --> 00:39:20,941 Come on, come on. 739 00:39:47,468 --> 00:39:48,636 How much further? 740 00:39:49,136 --> 00:39:51,138 A couple of miles to the county line. 741 00:39:52,181 --> 00:39:53,182 But, uh… 742 00:39:54,600 --> 00:39:55,768 We got another problem. 743 00:39:56,644 --> 00:39:57,478 What problem? 744 00:40:02,024 --> 00:40:03,526 How long has the light been on? 745 00:40:04,735 --> 00:40:05,569 Thirty minutes. 746 00:40:05,653 --> 00:40:06,737 Thir… 747 00:40:06,821 --> 00:40:08,239 Well, I made a call, Mick. 748 00:40:08,322 --> 00:40:10,908 And it was out of our way. It would've taken too long. 749 00:40:10,991 --> 00:40:13,244 I don't understand it. We filled it up before we left. 750 00:40:13,327 --> 00:40:15,830 Yeah, I know, but this has only got a nine-gallon tank. 751 00:40:15,913 --> 00:40:19,291 Please, just relax. We're gonna make it. 752 00:40:19,875 --> 00:40:21,961 -I think. -Oh, you think? 753 00:40:22,044 --> 00:40:25,297 Well, I can't see the future, Michael, so… 754 00:40:29,260 --> 00:40:30,678 Look, we're moving now. 755 00:40:30,761 --> 00:40:32,430 We should be fine. 756 00:40:32,513 --> 00:40:34,932 As long as we don't hit any tr… 757 00:40:36,183 --> 00:40:37,393 traffic. 758 00:40:46,569 --> 00:40:49,280 Oh no, no, no. What the hell is this? 759 00:40:50,364 --> 00:40:52,450 An accident up ahead, I think. 760 00:40:52,533 --> 00:40:54,910 Oh, come on. 761 00:40:59,498 --> 00:41:01,375 You know what? Just get off at this exit. 762 00:41:01,459 --> 00:41:03,210 -No. -Get off at this exit! 763 00:41:03,294 --> 00:41:04,837 No, that's going out of our way. 764 00:41:04,920 --> 00:41:06,839 It'll be faster than this. Do it. Come on. 765 00:41:06,922 --> 00:41:08,382 Well, I can't get out of this. 766 00:41:08,466 --> 00:41:10,718 Hey! Can I? Thank you. 767 00:41:11,469 --> 00:41:12,303 Go, go, go. 768 00:41:21,145 --> 00:41:22,188 What are they doing? 769 00:41:26,358 --> 00:41:29,153 -How much longer now? -Less than a mile, but, uh… 770 00:41:29,236 --> 00:41:30,362 What? 771 00:41:34,950 --> 00:41:37,244 -We're not gonna make it up this hill. -Shit. 772 00:41:37,912 --> 00:41:39,330 No, no. Come on! 773 00:41:39,413 --> 00:41:40,289 Come on! 774 00:41:41,207 --> 00:41:43,626 -Screw this. Come on. Let's go. Let's go! -Where? 775 00:41:55,971 --> 00:41:57,640 Now what the hell are they doing? 776 00:42:43,811 --> 00:42:45,521 Never been happier to be home. 777 00:42:51,652 --> 00:42:52,653 Oh! 778 00:43:09,086 --> 00:43:10,754 Fucking Haller. 56690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.