Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,461 --> 00:00:05,423
(Quaint acoustic music)
2
00:00:39,957 --> 00:00:41,751
Fl old devil time
3
00:00:43,169 --> 00:00:46,005
fl I'm gonna fool ya' now
4
00:00:47,131 --> 00:00:49,383
fl old devil time
5
00:00:50,510 --> 00:00:53,971
fl you'd like to bring me down
6
00:00:55,431 --> 00:00:57,433
b when I'm feeling low
7
00:00:58,351 --> 00:01:01,854
fl my lovers gather round
8
00:01:02,063 --> 00:01:03,773
fl and help me rise
9
00:01:04,774 --> 00:01:08,653
e and fight you one more time
10
00:01:22,083 --> 00:01:24,293
Fl old devil fear
11
00:01:25,670 --> 00:01:28,464
fl you with your icy hand
12
00:01:29,423 --> 00:01:31,676
fl old devil fear
13
00:01:32,552 --> 00:01:36,430
fl you'd like to freeze me cold
14
00:01:36,639 --> 00:01:40,101
fl but when I'm afraid
15
00:01:40,309 --> 00:01:43,771
fl my lovers gather round
16
00:01:43,980 --> 00:01:46,357
fl and help me rise
17
00:01:46,566 --> 00:01:50,278
b to fight you one more time
18
00:01:55,157 --> 00:01:56,951
fl old devil hate
19
00:01:58,244 --> 00:02:01,872
b I knew you long ago
20
00:02:02,081 --> 00:02:03,916
r then I found out
21
00:02:04,875 --> 00:02:07,878
r the poison in your breath
22
00:02:09,589 --> 00:02:12,758
fl there when we hear your lies
23
00:02:13,676 --> 00:02:16,220
fl my lovers gather round
24
00:02:17,388 --> 00:02:20,141
fl and help me rise
25
00:02:20,349 --> 00:02:24,437
b so I can fight you one more time
26
00:02:30,276 --> 00:02:32,612
R no storm or fire
27
00:02:33,738 --> 00:02:37,199
fl can ever beat us down
28
00:02:37,408 --> 00:02:39,869
r no wind that blows
29
00:02:40,077 --> 00:02:42,830
fl but carries us further on
30
00:02:43,956 --> 00:02:46,459
fl and you who fear
31
00:02:47,585 --> 00:02:51,547
fl oh lovers gather round
32
00:02:51,756 --> 00:02:54,133
fl and we can rise
33
00:02:54,342 --> 00:02:58,220
e and sing it one more time b
34
00:03:00,514 --> 00:03:05,436
(engine rumbles)
35
00:03:12,860 --> 00:03:15,237
- 8:15, Jesus.
36
00:03:15,446 --> 00:03:16,781
- [Voiceover] Dr. Thompson?
37
00:03:16,989 --> 00:03:17,989
Dr. Richard Thompson?
38
00:03:18,157 --> 00:03:19,157
- Hi.
39
00:03:21,452 --> 00:03:22,953
(Bell dings)
40
00:03:23,162 --> 00:03:24,830
- [Voiceover] Dr. Donald (mumbles)...
41
00:03:25,039 --> 00:03:26,079
- Good morning Dr. Miller.
42
00:03:26,248 --> 00:03:27,928
- Good morning sir,
I'll be right with you.
43
00:03:29,043 --> 00:03:30,544
- Good morning.
44
00:03:30,753 --> 00:03:32,171
- Good morning Dr. Gaines.
45
00:03:35,508 --> 00:03:38,678
- Mrs. Edith Marino, good morning,
46
00:03:38,886 --> 00:03:40,680
is a 50 year old white female.
47
00:03:40,888 --> 00:03:41,639
Mrs. Marino...
48
00:03:41,847 --> 00:03:44,392
- Look at 'em, like geese round a pond,
49
00:03:44,600 --> 00:03:47,269
craning their necks and shuffling
50
00:03:47,478 --> 00:03:51,899
from side to side, craning and shuffling
51
00:03:52,108 --> 00:03:54,402
and asking a iotta silly questions.
52
00:03:54,610 --> 00:03:56,570
- Never waiting for the answers.
53
00:03:58,906 --> 00:04:01,409
- Maybe they'll say I can home junie moon.
54
00:04:01,617 --> 00:04:03,327
- Good morning, how are you?
55
00:04:03,536 --> 00:04:05,746
The plastic surgeons
were in on this earlier
56
00:04:05,955 --> 00:04:07,289
but they've run out of ideas.
57
00:04:07,498 --> 00:04:08,892
- Dr. Miller, when can I go home, when?
58
00:04:08,916 --> 00:04:10,710
- Dr. Miller, go ahead and...
59
00:04:11,669 --> 00:04:14,088
- Junie moon is a 23 year old,
60
00:04:14,296 --> 00:04:18,843
white, unmarried female, who
suffered 3rd degree burns
61
00:04:19,051 --> 00:04:23,848
of the left hand, arm,
and most of the face
62
00:04:25,474 --> 00:04:28,728
four months ago, as a result
of an undisclosed incident.
63
00:04:28,936 --> 00:04:30,336
- Most the skin grafts were done...
64
00:04:30,521 --> 00:04:31,522
- Hi, how are you are?
65
00:04:31,731 --> 00:04:32,398
- Stir crazy.
66
00:04:32,606 --> 00:04:33,607
- I know.
67
00:04:33,816 --> 00:04:34,483
Soon.
68
00:04:34,692 --> 00:04:35,985
- You always say soon.
69
00:04:36,193 --> 00:04:37,337
- Well this time I mean it.
- [Dr. Gains] The hand shows
70
00:04:37,361 --> 00:04:38,361
more improvement.
71
00:04:38,529 --> 00:04:40,030
We had a little bit of infection
72
00:04:40,239 --> 00:04:42,450
in this metacarpal but
it's cleared up nicely.
73
00:04:42,658 --> 00:04:46,245
Below the eye, there's
been more of a problem.
74
00:04:46,454 --> 00:04:48,247
Right along that lateral aspect
75
00:04:48,456 --> 00:04:50,082
is the more recent graft, you see?
76
00:04:50,291 --> 00:04:51,476
- I think it's taken pretty well,
77
00:04:51,500 --> 00:04:52,752
she wants to go home.
78
00:04:52,960 --> 00:04:53,960
- Well, why not?
79
00:04:54,003 --> 00:04:55,963
She can put makeup on
the areas if she wishes.
80
00:04:56,172 --> 00:04:57,173
- No makeup.
81
00:04:57,381 --> 00:04:58,591
- Oh, wear a light bandage.
82
00:04:58,799 --> 00:05:00,176
- Why, you said it was healed.
83
00:05:00,342 --> 00:05:01,342
Are you chicken?
84
00:05:01,469 --> 00:05:01,927
(Chuckles)
85
00:05:02,136 --> 00:05:03,136
- Well perhaps I am.
86
00:05:03,304 --> 00:05:04,304
- I'll hold your hand.
87
00:05:04,430 --> 00:05:05,181
(Chuckles)
88
00:05:05,347 --> 00:05:06,616
- Before you leave here,
perhaps you'll wanna talk
89
00:05:06,640 --> 00:05:07,892
things over with Dr. Lovelace.
90
00:05:08,100 --> 00:05:08,851
- No thanks.
91
00:05:09,059 --> 00:05:10,328
There's nothing wrong inside my head.
92
00:05:10,352 --> 00:05:11,562
- Good luck.
93
00:05:11,771 --> 00:05:14,023
- Aren't you doctors
gonna talk to me at all?
94
00:05:14,231 --> 00:05:15,625
- [Dr. Miller] Is there
something you want minnie?
95
00:05:15,649 --> 00:05:17,151
- I wanna go home.
96
00:05:17,359 --> 00:05:18,611
- One day soon dear.
97
00:05:18,819 --> 00:05:21,822
- I'm getting thin as an
old sparrow Dr. Miller.
98
00:05:22,823 --> 00:05:24,074
- It'll be ok minnie.
99
00:05:24,283 --> 00:05:25,910
- It'll not be ok minnie.
100
00:05:26,118 --> 00:05:28,871
- Well minnie, what's the verdict?
101
00:05:29,079 --> 00:05:30,498
Do I get the prize?
102
00:05:32,333 --> 00:05:35,961
- I don't have no prizes junie moon.
103
00:05:36,170 --> 00:05:40,966
(Suspenseful orchestral music)
104
00:05:53,813 --> 00:05:55,189
- Jesse rizucki.
105
00:05:55,356 --> 00:05:56,440
Jesse rizucki?
106
00:05:56,649 --> 00:05:59,401
What kind of a name is that, Japanese?
107
00:05:59,610 --> 00:06:01,737
- Oh come on ma, don't start up again.
108
00:06:01,946 --> 00:06:04,657
- Last week it was that
runty little Greek,
109
00:06:04,865 --> 00:06:06,575
and before that a Mexican,
110
00:06:06,784 --> 00:06:09,578
why can't you find yourself
a nice American boy?
111
00:06:09,787 --> 00:06:11,427
- 'Cause none of them are any good either
112
00:06:11,497 --> 00:06:12,581
according to you.
113
00:06:12,790 --> 00:06:14,190
I mean if he came to the front door
114
00:06:14,250 --> 00:06:16,370
on the mayflower, you'd find
something wrong with him.
115
00:06:16,460 --> 00:06:17,460
(Doorbell dings)
116
00:06:17,628 --> 00:06:19,421
Mama, let him in, please?
117
00:06:19,630 --> 00:06:21,310
- You might think of me once in your life.
118
00:06:21,382 --> 00:06:22,883
- Why don't you go to California
119
00:06:23,092 --> 00:06:25,052
and live with aunt belle,
and leave me alone.
120
00:06:28,931 --> 00:06:30,182
- [Mama] Well hello there.
121
00:06:30,391 --> 00:06:31,183
- [Voiceover] Good evening.
122
00:06:31,392 --> 00:06:32,786
- Come right in, you must be Jesse.
123
00:06:32,810 --> 00:06:34,353
Junie will be right down.
124
00:06:34,562 --> 00:06:37,064
Oh, what pretty flowers,
I just roses, don't you?
125
00:06:37,273 --> 00:06:38,273
- Hi Jesse.
126
00:06:38,315 --> 00:06:39,543
- Don't you wanna leave those flowers
127
00:06:39,567 --> 00:06:40,568
here with me dear?
128
00:06:40,776 --> 00:06:41,902
They'll die out of water?
129
00:06:42,069 --> 00:06:43,112
- No mama, I don't.
130
00:06:43,320 --> 00:06:48,200
(Swinging rock music)
131
00:06:49,869 --> 00:06:51,245
Like to dance Jesse?
132
00:06:51,453 --> 00:06:52,788
- I'm not very good at that.
133
00:06:55,457 --> 00:06:58,836
Fl you keep me hanging on the yes and no
134
00:06:59,044 --> 00:07:03,007
fl baby, baby how you work your show fl
135
00:07:03,215 --> 00:07:07,970
(inaudible argues erupt)
136
00:07:08,178 --> 00:07:12,850
(Swinging rock music)
137
00:07:14,560 --> 00:07:19,398
(Crowd cheers)
138
00:07:19,607 --> 00:07:20,983
I think that I might drown.
139
00:07:21,191 --> 00:07:22,191
(Chuckles)
140
00:07:22,359 --> 00:07:24,153
- That happens here all the time.
141
00:07:24,361 --> 00:07:25,613
- You come here often?
142
00:07:25,821 --> 00:07:27,406
- I guess.
143
00:07:27,615 --> 00:07:28,866
(Chuckles)
144
00:07:29,074 --> 00:07:30,492
- When I'm on the road sometimes
145
00:07:30,701 --> 00:07:32,870
I go in these places,
146
00:07:33,078 --> 00:07:35,456
just to look around.
147
00:07:35,664 --> 00:07:37,082
- Well that sounds lonesome.
148
00:07:37,291 --> 00:07:39,084
I bet you would meet
a lot of girls though.
149
00:07:39,293 --> 00:07:41,170
I mean, you're not married.
150
00:07:41,378 --> 00:07:42,546
- Oh no, I'm not married.
151
00:07:42,755 --> 00:07:43,839
(Swinging rock music)
152
00:07:44,048 --> 00:07:44,798
- The rake!
153
00:07:45,007 --> 00:07:47,468
I just decided you're gonna
learn how to dance, come on.
154
00:07:47,676 --> 00:07:49,136
- No I can't.
155
00:07:49,345 --> 00:07:51,065
- Oh yes you can, it's
really easy, come on.
156
00:07:51,096 --> 00:07:53,515
That's right, this is
called doing the rake.
157
00:07:53,724 --> 00:07:55,726
Rake, follow me, just move.
158
00:07:55,935 --> 00:07:58,646
(Mumbles)
159
00:07:58,812 --> 00:08:02,274
(Inaudible crowd chatter)
160
00:08:02,483 --> 00:08:04,985
(Swinging rock music)
161
00:08:05,194 --> 00:08:08,030
Fl keep me high and I'll groove you forever
162
00:08:08,238 --> 00:08:09,238
fl baby
163
00:08:12,493 --> 00:08:15,371
fl come on and groove on in
164
00:08:16,246 --> 00:08:19,083
fl but come on groove on in fl
165
00:08:19,291 --> 00:08:23,921
(loud inaudible crowd chatters)
166
00:08:36,058 --> 00:08:40,479
(Suspenseful orchestral music)
167
00:08:40,688 --> 00:08:43,816
Hey Jesse, it was getting
wild, wasn't it getting wild?
168
00:08:44,858 --> 00:08:46,652
Where we going now?
169
00:08:46,860 --> 00:08:48,278
Let's go traveling.
170
00:08:49,363 --> 00:08:50,447
Jesse?
171
00:08:52,783 --> 00:08:54,702
Will you take me with
you on your trips Jesse?
172
00:08:54,910 --> 00:08:56,036
Will you?
173
00:08:56,245 --> 00:08:58,372
Will you take me to all those towns
174
00:08:58,580 --> 00:09:00,082
and all those places?
175
00:09:00,290 --> 00:09:02,543
What do you say?
176
00:09:02,751 --> 00:09:03,961
What do you say?
177
00:09:04,169 --> 00:09:08,590
(Upbeat suspenseful music)
178
00:09:09,633 --> 00:09:10,884
(Tires screech)
179
00:09:14,555 --> 00:09:15,931
Jesse, where are we?
180
00:09:19,435 --> 00:09:21,186
Jesse, what is this, where are we?
181
00:09:37,369 --> 00:09:39,955
(Bird squawks distantly)
182
00:09:55,345 --> 00:09:56,847
- Stand over there.
183
00:10:04,146 --> 00:10:09,026
(Ominous organ music)
184
00:10:09,234 --> 00:10:10,652
- [Junie] What are you doing Jesse?
185
00:10:10,861 --> 00:10:12,237
- Sh.
186
00:10:12,446 --> 00:10:13,715
- Jesse, would you mind telling me
187
00:10:13,739 --> 00:10:15,407
what you're doing?
188
00:10:15,616 --> 00:10:17,576
- Don't say anything.
189
00:10:17,785 --> 00:10:22,414
(Suspenseful organ music)
190
00:10:22,623 --> 00:10:24,166
Would you take your clothes off?
191
00:10:26,376 --> 00:10:27,753
Please?
192
00:10:29,797 --> 00:10:31,673
Slowly.
193
00:10:31,882 --> 00:10:36,011
(Suspenseful organ music)
194
00:10:36,220 --> 00:10:40,015
Very slowly.
195
00:10:40,224 --> 00:10:45,104
(Suspenseful organ music)
196
00:11:14,299 --> 00:11:16,802
I'm gonna say things now.
197
00:11:17,010 --> 00:11:21,431
(Suspenseful organ music)
198
00:11:21,640 --> 00:11:22,640
(Gasps)
199
00:11:26,395 --> 00:11:30,274
(Upbeat jazz music)
200
00:11:30,482 --> 00:11:35,320
(Suspenseful organ music)
201
00:11:41,827 --> 00:11:43,328
(Gasps)
202
00:11:44,705 --> 00:11:49,668
(Upbeat jazz music)
203
00:11:52,004 --> 00:11:54,131
- Run, why don't you run away?
204
00:11:54,339 --> 00:11:56,758
Run, why don't you run?
205
00:11:56,967 --> 00:12:01,805
(Suspenseful organ music)
206
00:12:12,649 --> 00:12:13,984
(Gasps)
207
00:12:16,361 --> 00:12:21,158
(Disorganized jazz music)
208
00:12:26,246 --> 00:12:31,210
(Suspenseful organ music)
209
00:12:48,477 --> 00:12:51,813
(Disorganized jazz music)
210
00:12:52,731 --> 00:12:57,694
(Suspenseful organ music)
211
00:12:58,820 --> 00:13:00,948
Honest to god Jesse, I
just don't understand
212
00:13:01,156 --> 00:13:02,741
what you were doing out there?
213
00:13:02,950 --> 00:13:04,701
I mean do you get some kind of kick
214
00:13:04,910 --> 00:13:06,995
out of that or something?
215
00:13:07,204 --> 00:13:09,039
Zip me up, will you?
216
00:13:09,248 --> 00:13:10,642
Is that what you do on your travels
217
00:13:10,666 --> 00:13:11,875
in those quiet ol' hick towns?
218
00:13:14,044 --> 00:13:18,548
(Whimsical guitar music)
219
00:13:18,757 --> 00:13:21,176
(Chuckles)
220
00:13:24,179 --> 00:13:29,142
(Laughs boisterously)
221
00:13:29,393 --> 00:13:31,019
I'm sorry, but the thought of me
222
00:13:31,228 --> 00:13:33,272
standing out there naked
as the day I was born
223
00:13:33,480 --> 00:13:34,898
(laughs boisterously)
224
00:13:35,107 --> 00:13:37,192
And you just sitting there staring at me.
225
00:13:37,401 --> 00:13:41,571
(Laughs boisterously)
226
00:13:41,780 --> 00:13:45,367
(Suspenseful guitar music)
227
00:13:45,575 --> 00:13:46,910
(Tires screech)
228
00:13:47,119 --> 00:13:50,747
(Laughs boisterously)
229
00:13:51,915 --> 00:13:56,003
(Screams out frightened)
230
00:13:57,879 --> 00:13:58,630
(Skin slaps)
231
00:13:58,839 --> 00:14:00,382
(Gasps frightened)
232
00:14:00,590 --> 00:14:01,800
(Yelps out)
233
00:14:02,718 --> 00:14:04,344
(Skin slaps) (Screams out)
234
00:14:08,140 --> 00:14:10,183
(Groans painfully)
235
00:14:13,145 --> 00:14:18,108
(Bell tolls) (Metal bangs)
236
00:14:20,319 --> 00:14:25,240
(Bell tolls)
237
00:14:59,941 --> 00:15:02,110
(Grunts)
238
00:15:02,319 --> 00:15:03,612
(Metal bangs)
239
00:15:03,820 --> 00:15:05,155
(Groans painfully)
240
00:15:05,364 --> 00:15:06,615
(Metal bangs)
241
00:15:10,369 --> 00:15:12,412
(Grunts satisfied)
242
00:15:20,670 --> 00:15:22,464
(Liquid splatters)
243
00:15:22,631 --> 00:15:26,760
(Screams out painfully)
244
00:15:26,968 --> 00:15:28,303
- Oh no, no!
245
00:15:28,512 --> 00:15:29,805
No, stop that!
246
00:15:30,013 --> 00:15:34,726
(Screams out painfully)
247
00:15:36,978 --> 00:15:41,900
(Sorrowful orchestral music)
248
00:15:49,241 --> 00:15:50,921
- So I'll be outta here
in two weeks right?
249
00:15:51,076 --> 00:15:52,285
- If your fever stays down.
250
00:15:52,494 --> 00:15:53,694
- You're such a perfectionist.
251
00:15:53,829 --> 00:15:54,579
- Be glad.
252
00:15:54,788 --> 00:15:56,873
And this 25 year old male
was in excellent health
253
00:15:57,082 --> 00:15:58,291
until he was 12.
254
00:15:58,500 --> 00:15:59,918
At that time, he began to notice
255
00:16:00,127 --> 00:16:01,586
a weakness in his left hand.
256
00:16:01,795 --> 00:16:03,130
During the next few months,
257
00:16:03,338 --> 00:16:04,840
the symptoms progressed somewhat,
258
00:16:05,048 --> 00:16:07,759
but diagnostic tests including eeg
259
00:16:07,968 --> 00:16:09,261
and brain scan were negative.
260
00:16:09,469 --> 00:16:11,972
Then about two years
later, his family reported
261
00:16:12,180 --> 00:16:14,850
a slight gate disturbance, and with it
262
00:16:15,058 --> 00:16:16,852
seizure like episodes during which
263
00:16:17,060 --> 00:16:18,728
he would experience chest pain,
264
00:16:18,937 --> 00:16:20,981
described as muscular but without
265
00:16:21,189 --> 00:16:23,066
many of the characteristics of epilepsy.
266
00:16:23,275 --> 00:16:25,110
At any rate, on April 10th,
267
00:16:25,318 --> 00:16:26,778
he was brought here by ambulance
268
00:16:26,987 --> 00:16:28,467
following an episode in the street...
269
00:16:28,655 --> 00:16:29,655
- Where are you going?
270
00:16:29,739 --> 00:16:30,407
- To the bank.
271
00:16:30,615 --> 00:16:31,615
- In your hospital gown?
272
00:16:31,658 --> 00:16:32,367
It's against the rules.
273
00:16:32,576 --> 00:16:32,993
- Sh.
274
00:16:33,201 --> 00:16:34,220
You'll disturb the doctors.
275
00:16:34,244 --> 00:16:34,953
- [Dr. Miller] Ms. Oxford?
276
00:16:35,162 --> 00:16:35,829
Where are you Ms. Oxford?
277
00:16:35,996 --> 00:16:37,706
Ms. Oxford?
278
00:16:37,914 --> 00:16:40,667
- [Voiceover] Dr. Barkley, 376.
279
00:16:44,671 --> 00:16:46,311
- I'd like to see a social worker please.
280
00:16:46,339 --> 00:16:47,499
- Do you have an appointment?
281
00:16:47,632 --> 00:16:48,133
- No.
282
00:16:48,341 --> 00:16:50,218
- Oh, well then have
your doctor refer you.
283
00:16:50,427 --> 00:16:52,471
- It's urgent, I'm going to kill myself.
284
00:16:52,679 --> 00:16:54,139
- I don't believe you.
285
00:16:57,017 --> 00:16:58,435
Miss farber, there's a man out here
286
00:16:58,643 --> 00:16:59,643
threatening suicide.
287
00:16:59,686 --> 00:17:00,854
- [Voiceover] Dr. Thompson?
288
00:17:01,021 --> 00:17:01,813
- Will you excuse me.
289
00:17:02,022 --> 00:17:03,291
- [Voiceover] Dr. Richard Thompson.
290
00:17:03,315 --> 00:17:04,524
- How do you intend to do it?
291
00:17:04,733 --> 00:17:05,733
- Do what?
292
00:17:05,775 --> 00:17:06,775
- Kill yourself.
293
00:17:06,818 --> 00:17:08,978
- Oh that was just a routine,
like blinking your lights
294
00:17:09,112 --> 00:17:10,280
at a drive-in for service.
295
00:17:10,489 --> 00:17:11,489
(Chuckles)
296
00:17:11,615 --> 00:17:12,775
- Well what can I do for you?
297
00:17:12,908 --> 00:17:13,908
- Sit down please.
298
00:17:13,950 --> 00:17:16,036
For one thing, I'd
appreciate your processing
299
00:17:16,244 --> 00:17:17,579
this welfare application.
300
00:17:17,746 --> 00:17:20,957
- Warren Palmer, 32 white male,
301
00:17:21,166 --> 00:17:23,460
what does this mean?
302
00:17:23,668 --> 00:17:25,253
Income of minuscule proportion?
303
00:17:25,462 --> 00:17:27,797
- Minuscule, minute, inconsequential.
304
00:17:28,006 --> 00:17:29,633
- I know the word, how much?
305
00:17:29,841 --> 00:17:32,719
- What I receive would
shock the league of mothers.
306
00:17:32,928 --> 00:17:33,928
- [Miss farber] How much?
307
00:17:34,095 --> 00:17:35,722
- $200 a month.
308
00:17:35,931 --> 00:17:37,724
My grandmother left it to me in trust.
309
00:17:37,933 --> 00:17:40,852
- That's about $81 more
than welfare will allow,
310
00:17:41,061 --> 00:17:43,897
as an old light blinker like
yourself probably knows.
311
00:17:44,105 --> 00:17:46,983
- Well if I'm not eligible,
here's one who is,
312
00:17:47,192 --> 00:17:49,736
welfare will love Arthur,
he's poor as a church mouse.
313
00:17:49,945 --> 00:17:53,865
- Arthur, whoever he is,
will have to apply in person.
314
00:17:54,074 --> 00:17:56,201
Now if you don't mind,
there are people waiting.
315
00:17:56,409 --> 00:17:58,495
- My dear lady, you don't understand,
316
00:17:58,703 --> 00:18:01,039
I represent Arthur and junie moon too.
317
00:18:01,248 --> 00:18:02,999
- Junie moon, is she the one with...
318
00:18:03,208 --> 00:18:05,460
- Yes and Arthur's the one with seizures
319
00:18:05,669 --> 00:18:08,046
and left sided weakness,
tremor in the hand,
320
00:18:08,255 --> 00:18:10,006
et cetera, et cetera.
321
00:18:10,215 --> 00:18:12,133
His diagnosis is as obscure
322
00:18:12,342 --> 00:18:14,511
as a crossword puzzle in sanskrit.
323
00:18:14,719 --> 00:18:16,280
- [Miss farber] But the doctor's must've
324
00:18:16,304 --> 00:18:17,305
given some indication.
325
00:18:17,514 --> 00:18:20,058
- Yes they tell him to
touch his right forefinger
326
00:18:20,267 --> 00:18:22,519
and then his left forefinger to his nose.
327
00:18:22,727 --> 00:18:24,854
Arthur estimates that
between his two forefingers
328
00:18:25,063 --> 00:18:28,400
he's touched his nose 6,342 times
329
00:18:28,608 --> 00:18:30,652
since he was 12 years old.
330
00:18:30,860 --> 00:18:33,655
Anyway, we have decided
to pool our disabilities
331
00:18:33,863 --> 00:18:36,449
and live together after we
get out of the hospital.
332
00:18:36,658 --> 00:18:38,410
Now we would have, among the three of us,
333
00:18:38,618 --> 00:18:41,788
one good pair of hands,
one good pair of legs,
334
00:18:41,997 --> 00:18:44,583
three good livers, three warm hearts,
335
00:18:44,791 --> 00:18:46,960
and three functioning brains,
336
00:18:47,168 --> 00:18:49,838
well actually, two average brains
337
00:18:50,046 --> 00:18:52,215
and one superior intellect.
338
00:18:52,424 --> 00:18:53,883
- But how will you manage?
339
00:18:54,092 --> 00:18:56,094
Cooking, cleaning, laundry?
340
00:18:56,303 --> 00:18:58,096
Just finding a place to live?
341
00:18:58,305 --> 00:19:00,557
Many people might refuse to rent to you.
342
00:19:00,765 --> 00:19:01,766
- They couldn't.
343
00:19:01,975 --> 00:19:05,562
We represent at least three
different minority groups.
344
00:19:05,770 --> 00:19:06,438
(Scoffs)
345
00:19:06,646 --> 00:19:07,897
You lack faith miss farber.
346
00:19:08,106 --> 00:19:09,866
You just find us a little
of the green stuff,
347
00:19:10,066 --> 00:19:11,276
and we'll get by.
348
00:19:11,484 --> 00:19:13,987
Now pump this through
as quickly as possible,
349
00:19:14,195 --> 00:19:15,196
will you love?
350
00:19:15,405 --> 00:19:16,405
Please?
351
00:19:16,489 --> 00:19:18,009
- Sorry, Arthur will have
to come down himself,
352
00:19:18,033 --> 00:19:19,826
I don't make the rules you know.
353
00:19:20,035 --> 00:19:21,536
- Oh nevermind!
354
00:19:23,371 --> 00:19:25,099
And some days, most people
who work in hospitals
355
00:19:25,123 --> 00:19:27,542
is they can't stand the sick.
356
00:19:27,751 --> 00:19:31,046
(Joyful orchestral music)
357
00:19:31,212 --> 00:19:32,714
Arthur?
358
00:19:32,881 --> 00:19:34,174
Arthur, you're cheating,
359
00:19:34,382 --> 00:19:35,508
cheafing!
360
00:19:38,845 --> 00:19:41,222
Hi Gordon, still waiting?
361
00:19:41,431 --> 00:19:42,849
Hi Mrs. Sergeant.
362
00:19:43,058 --> 00:19:46,269
Oh, very pretty, new?
363
00:19:46,478 --> 00:19:47,771
Mm.
364
00:19:47,979 --> 00:19:49,356
- [Voiceover] Attention please,
365
00:19:49,522 --> 00:19:51,066
we are calling for...
366
00:19:51,232 --> 00:19:52,651
- Red three on black four?
367
00:19:52,859 --> 00:19:55,236
- [Voiceover] If anybody has that type...
368
00:19:55,445 --> 00:19:56,655
- Mr. Chambers, how are you?
369
00:19:56,863 --> 00:19:58,758
- [Voiceover] Report to
the blood bank immediately.
370
00:19:58,782 --> 00:19:59,949
- Mr. Chambers?
371
00:20:00,158 --> 00:20:02,243
How are you today?
372
00:20:02,452 --> 00:20:03,578
- Willis be dammed.
373
00:20:03,787 --> 00:20:04,579
- Good.
374
00:20:04,788 --> 00:20:06,665
Practicing ahead is not permitted,
375
00:20:06,873 --> 00:20:08,033
and that's what you're doing.
376
00:20:08,208 --> 00:20:10,377
Did you look at hers?
377
00:20:10,585 --> 00:20:12,504
- Of course not.
378
00:20:12,712 --> 00:20:14,774
- Well go ahead, I'll play
both hands until she comes.
379
00:20:14,798 --> 00:20:16,424
- [Voiceover] Dr. Johnson?
380
00:20:16,633 --> 00:20:18,194
- [Warren] Have you
reached any conclusion?
381
00:20:18,218 --> 00:20:19,427
- About what?
382
00:20:19,594 --> 00:20:20,887
- Welfare of course.
383
00:20:21,096 --> 00:20:23,014
- For the last time, no.
384
00:20:25,308 --> 00:20:26,309
Oneo?
385
00:20:26,518 --> 00:20:27,602
No such word as oneo.
386
00:20:27,811 --> 00:20:30,980
- I claim usage, one-o, not oneo.
387
00:20:31,189 --> 00:20:33,024
One-o is a welfare classification
388
00:20:33,233 --> 00:20:36,403
for an unattached male, one-o, that's you.
389
00:20:36,611 --> 00:20:37,195
- Will you can it?
390
00:20:37,404 --> 00:20:38,655
- You're entitled to it dammit,
391
00:20:38,863 --> 00:20:39,863
what's the shame?
392
00:20:39,989 --> 00:20:42,242
- I'm telling you, it'll
be a cold day in hell
393
00:20:42,450 --> 00:20:44,369
before I go on the dol again.
394
00:20:44,577 --> 00:20:45,120
- Art...
395
00:20:45,328 --> 00:20:47,706
(Joyful orchestral music)
396
00:20:47,914 --> 00:20:50,458
(Footsteps approach)
397
00:20:50,667 --> 00:20:54,087
(Joyful orchestral music)
398
00:20:54,295 --> 00:20:55,338
- For me?
399
00:20:56,464 --> 00:20:58,425
How touching.
400
00:20:58,633 --> 00:20:59,633
- We've been waiting.
401
00:20:59,718 --> 00:21:00,719
- For what?
402
00:21:00,927 --> 00:21:02,178
Sideshow?
403
00:21:02,387 --> 00:21:04,347
- To play scrabble.
404
00:21:06,975 --> 00:21:09,352
- I see somebody's already
messed with my hand.
405
00:21:09,561 --> 00:21:14,399
(Joyful orchestral music)
406
00:21:14,607 --> 00:21:16,151
They told me I can leave tomorrow.
407
00:21:16,317 --> 00:21:18,319
- Good, you can find a place for us.
408
00:21:22,574 --> 00:21:25,493
- Listen, I saw myself today
and it's pretty gruesome.
409
00:21:25,702 --> 00:21:28,413
Let's call off this dumb plan.
410
00:21:28,621 --> 00:21:29,247
- No.
411
00:21:29,456 --> 00:21:30,536
- Why would we call it off?
412
00:21:30,623 --> 00:21:32,017
We've been talking about it for weeks,
413
00:21:32,041 --> 00:21:34,586
we can't just turn right
around and abandoned ship.
414
00:21:34,794 --> 00:21:36,504
Of course on the other hand, if there...
415
00:21:36,713 --> 00:21:38,006
- There isn't any other hand.
416
00:21:40,175 --> 00:21:41,885
- Look, you and Warren can live together.
417
00:21:42,093 --> 00:21:44,471
You don't need a freak like me.
418
00:21:44,637 --> 00:21:47,724
- We're all freaks, so
don't try to steal the show.
419
00:21:47,932 --> 00:21:52,771
(Joyful orchestral music)
420
00:21:57,442 --> 00:22:00,111
(Horn beeps)
421
00:22:00,320 --> 00:22:03,072
(Engines rumble)
422
00:22:03,281 --> 00:22:05,784
(Horn beeps)
423
00:22:05,992 --> 00:22:10,705
(Inaudible chanting)
424
00:22:12,999 --> 00:22:16,961
- [All] Love your neighbors, shout it out.
425
00:22:17,170 --> 00:22:20,882
That's what brotherhood is all about.
426
00:22:21,090 --> 00:22:24,969
Nevermind his color, nevermind his race.
427
00:22:25,178 --> 00:22:28,223
- It's penser, look it,
that lady has a face
428
00:22:28,431 --> 00:22:29,974
like a Halloween mask!
429
00:22:30,183 --> 00:22:32,060
- Get outta here you little monster.
430
00:22:33,686 --> 00:22:35,355
- Do I see legs under that hat,
431
00:22:35,563 --> 00:22:36,648
or do I see legs?
432
00:22:36,856 --> 00:22:37,856
- You do.
433
00:22:37,941 --> 00:22:39,442
Hey baby, how 'bout a cold beer?
434
00:22:39,651 --> 00:22:40,193
- No thank you.
435
00:22:40,401 --> 00:22:41,152
- Oh come on, we're harmless.
436
00:22:41,361 --> 00:22:42,362
Hey, you new around here?
437
00:22:45,448 --> 00:22:46,448
Jesus.
438
00:22:46,533 --> 00:22:48,827
- Hey buddy, you sure
know how to pick 'em.
439
00:22:49,035 --> 00:22:53,915
(Sorrowful suspenseful music)
440
00:22:54,499 --> 00:22:55,625
- Hey.
441
00:22:55,834 --> 00:23:00,713
(Sorrowful orchestral music)
442
00:23:08,012 --> 00:23:09,097
Hello?
443
00:23:09,305 --> 00:23:10,348
You want some fish?
444
00:23:10,557 --> 00:23:11,867
Come on in, I'll be right with you.
445
00:23:11,891 --> 00:23:14,143
- No thanks, maybe some other time.
446
00:23:14,352 --> 00:23:19,232
(Sorrowful orchestral music)
447
00:23:20,066 --> 00:23:21,234
(Birds chirp)
448
00:23:21,401 --> 00:23:23,903
(Children play distantly)
449
00:23:25,530 --> 00:23:30,493
(Upbeat synthesizer music)
450
00:23:53,725 --> 00:23:56,269
(Board clatters)
451
00:23:56,436 --> 00:24:01,316
(Upbeat synthesizer music)
452
00:24:20,793 --> 00:24:24,339
(Gate creaks)
453
00:24:31,471 --> 00:24:33,473
Not bad.
454
00:24:33,681 --> 00:24:34,349
(Scoffs)
455
00:24:34,557 --> 00:24:36,100
Not good, but not bad.
456
00:24:40,063 --> 00:24:41,457
- You mean the one that's been boarded up
457
00:24:41,481 --> 00:24:42,481
all these years?
458
00:24:42,607 --> 00:24:43,650
- Yes, that's the one.
459
00:24:43,858 --> 00:24:45,526
- Oh, that belongs to miss Gregory.
460
00:24:45,735 --> 00:24:48,029
She and her father live in a stone castle
461
00:24:48,196 --> 00:24:49,822
no kings oak road,
462
00:24:50,031 --> 00:24:51,616
oh what a pair.
463
00:24:51,824 --> 00:24:53,618
The old man is 103.
464
00:24:53,826 --> 00:24:54,953
Oh, here's the number.
465
00:24:55,161 --> 00:24:56,371
- Thank you.
466
00:24:57,497 --> 00:24:59,207
- He was a manufacturer of nuts and bolts
467
00:24:59,415 --> 00:25:01,209
and three penny nails, made a fortune,
468
00:25:01,417 --> 00:25:03,670
brought that castle
all the way from Europe
469
00:25:03,878 --> 00:25:04,921
piece by piece.
470
00:25:05,129 --> 00:25:05,838
(Phone rings)
471
00:25:06,047 --> 00:25:06,631
- [Voiceover] Hello?
472
00:25:06,839 --> 00:25:07,983
- Hello, is miss Gregory there?
473
00:25:08,007 --> 00:25:09,327
- [Voiceover] Who is this please?
474
00:25:09,425 --> 00:25:11,145
- My name's junie moon,
she doesn't know me.
475
00:25:11,219 --> 00:25:13,429
- [Voiceover] I'm sorry,
miss Gregory doesn't take
476
00:25:13,638 --> 00:25:14,806
calls from strangers.
477
00:25:15,014 --> 00:25:16,408
- [Voiceover] Stefan, for god's sake,
478
00:25:16,432 --> 00:25:17,432
give me the phone.
479
00:25:17,475 --> 00:25:18,786
- [Stefan] Yes madam, here it is madam.
480
00:25:18,810 --> 00:25:20,162
- [Miss Gregory] Hello? Who is this?
481
00:25:20,186 --> 00:25:21,396
- My name is junie moon.
482
00:25:21,562 --> 00:25:23,064
I would like to rent that bungalow
483
00:25:23,231 --> 00:25:24,607
of yours on division street.
484
00:25:24,816 --> 00:25:26,293
- [Miss Gregory] Sorry, it's not for rent.
485
00:25:26,317 --> 00:25:28,611
(Dial tone buzzes)
486
00:25:28,820 --> 00:25:29,820
- She hung up!
487
00:25:29,988 --> 00:25:31,656
- I'm telling you, she's something else.
488
00:25:33,950 --> 00:25:34,950
-So am I.
489
00:25:35,118 --> 00:25:36,869
(Phone dials)
490
00:25:37,078 --> 00:25:37,829
Something else.
491
00:25:38,037 --> 00:25:39,622
(Phone rings)
492
00:25:39,831 --> 00:25:40,456
- [Miss Gregory] Hello?
493
00:25:40,665 --> 00:25:41,958
You hung up on me.
494
00:25:42,166 --> 00:25:43,185
- [Miss Gregory] That's right.
495
00:25:43,209 --> 00:25:44,729
- Well don't, I have something to say.
496
00:25:46,462 --> 00:25:47,462
Are you there?
497
00:25:47,630 --> 00:25:48,857
- [Miss Gregory] Of course I'm here.
498
00:25:48,881 --> 00:25:50,258
- I wanna rent that house of yours
499
00:25:50,466 --> 00:25:51,986
because I just got out of the hospital
500
00:25:52,051 --> 00:25:53,928
and I have no place to stay, actually,
501
00:25:54,137 --> 00:25:55,179
there are three of us.
502
00:25:55,388 --> 00:25:57,324
No one else will rent to us
because of the way I look.
503
00:25:57,348 --> 00:25:59,517
- [Miss Gregory] Well I don't
care what you look like,
504
00:25:59,726 --> 00:26:00,852
but that house is a mess.
505
00:26:01,060 --> 00:26:02,060
- I'll fix it up.
506
00:26:02,186 --> 00:26:03,730
How much rent do you want?
507
00:26:03,938 --> 00:26:06,482
- [Miss Gregory] You can
have it for $100 a month.
508
00:26:07,775 --> 00:26:08,901
- That's too much.
509
00:26:09,110 --> 00:26:11,237
- [Miss Gregory]
- (Chuckles) All right, $50,
510
00:26:11,446 --> 00:26:12,840
I'll send my driver down with the key,
511
00:26:12,864 --> 00:26:14,115
he'll leave it in the mailbox.
512
00:26:14,323 --> 00:26:16,951
(Dial tone rings)
513
00:26:17,160 --> 00:26:18,160
- I got it!
514
00:26:18,202 --> 00:26:22,248
(Upbeat orchestral music)
515
00:26:35,303 --> 00:26:37,305
Welcome home!
516
00:26:37,513 --> 00:26:38,306
- Hi!
517
00:26:38,514 --> 00:26:41,142
Ah, you've built a ramp,
that was very thoughtful.
518
00:26:41,350 --> 00:26:42,350
- I had time.
519
00:26:42,435 --> 00:26:43,644
- Can't stand gratitude, eh?
520
00:26:43,853 --> 00:26:44,853
- It gives me a headache.
521
00:26:48,691 --> 00:26:50,860
Our kitchen.
522
00:26:51,069 --> 00:26:51,819
- Quaint.
523
00:26:52,028 --> 00:26:53,028
- I like this kitchen.
524
00:26:53,071 --> 00:26:54,131
- Oh my grandmother had
one of these monsters
525
00:26:54,155 --> 00:26:56,699
in her house in Boston, I didn't know
526
00:26:56,908 --> 00:26:58,201
they made another one like it.
527
00:26:58,409 --> 00:26:59,619
- Is that good or bad?
528
00:26:59,827 --> 00:27:01,147
- Oh if it works, it's excellent,
529
00:27:01,204 --> 00:27:01,954
particularly for making brownies.
530
00:27:02,163 --> 00:27:03,623
We'll have to get wood.
531
00:27:03,831 --> 00:27:04,831
- And ice.
532
00:27:04,957 --> 00:27:06,397
- Are there still ice houses around?
533
00:27:06,584 --> 00:27:08,711
- I found one, but you
have to haul it yourself.
534
00:27:08,920 --> 00:27:11,005
- Damn, every bathroom door in america is
535
00:27:11,214 --> 00:27:12,423
half an inch too narrow.
536
00:27:12,632 --> 00:27:13,912
- (Grunts) I was afraid of that,
537
00:27:14,092 --> 00:27:15,510
but here is my prize.
538
00:27:17,303 --> 00:27:18,387
(Static buzzes)
539
00:27:18,596 --> 00:27:19,347
The parlor.
540
00:27:19,555 --> 00:27:21,140
- Be it ever so humble.
541
00:27:21,349 --> 00:27:23,476
- I think it's super.
542
00:27:23,684 --> 00:27:27,772
(Old time music)
543
00:27:30,108 --> 00:27:31,859
- You guys can sleep in here.
544
00:27:33,778 --> 00:27:35,696
- Oh what a divine brass
bed, I've always wanted
545
00:27:35,905 --> 00:27:37,281
to sleep in a brass bed.
546
00:27:37,490 --> 00:27:38,490
Arthur?
547
00:27:38,616 --> 00:27:40,409
You won't mind taking the sofa?
548
00:27:40,618 --> 00:27:42,328
- I don't care.
549
00:27:42,537 --> 00:27:44,914
Look at that man going
over the falls in a barrel?
550
00:27:45,123 --> 00:27:47,834
- There's some dirty ones
in the bottom of the box.
551
00:27:48,042 --> 00:27:48,709
- Where?
552
00:27:48,918 --> 00:27:50,104
Arthur, would you let me look?
553
00:27:50,128 --> 00:27:50,670
- Ha!
554
00:27:50,878 --> 00:27:52,689
If you two can tear yourself
away from the peep show,
555
00:27:52,713 --> 00:27:53,833
we'll have something to eat.
556
00:27:54,006 --> 00:27:56,050
- We'll check these out later.
557
00:27:56,259 --> 00:28:00,721
(Old time music)
558
00:28:00,930 --> 00:28:01,347
- Ha!
559
00:28:01,556 --> 00:28:02,825
You like the jazzy lawn furniture?
560
00:28:02,849 --> 00:28:04,142
- Very nouveau.
561
00:28:04,350 --> 00:28:06,561
- There's an old hootie
owl who lives up there.
562
00:28:06,727 --> 00:28:09,063
(Bird squawks)
563
00:28:09,272 --> 00:28:10,940
He's a good luck omen.
564
00:28:11,149 --> 00:28:12,150
- Who said so?
565
00:28:12,358 --> 00:28:13,025
- I did.
566
00:28:13,234 --> 00:28:15,361
Don't look now, but we have our very own
567
00:28:15,570 --> 00:28:18,406
private peeping Tom, he
comes with the house.
568
00:28:18,614 --> 00:28:21,033
(Screams out)
569
00:28:21,242 --> 00:28:22,326
(Chuckles erupt)
570
00:28:22,535 --> 00:28:23,161
- Bitch.
571
00:28:23,369 --> 00:28:25,788
(Laughter erupts)
572
00:28:25,997 --> 00:28:26,998
What's so funny?
573
00:28:27,206 --> 00:28:29,083
- She caught you with
your head down I'd say.
574
00:28:29,292 --> 00:28:30,293
(Chuckles)
575
00:28:30,501 --> 00:28:32,861
- You don't understand, they're
cripples, all three of them.
576
00:28:32,920 --> 00:28:34,565
- I'd wish you'd let me
wash that filthy undershirt
577
00:28:34,589 --> 00:28:35,589
before it falls off.
578
00:28:35,715 --> 00:28:36,715
- Oh look!
579
00:28:36,841 --> 00:28:38,342
Now they're hiding behind the tree.
580
00:28:38,551 --> 00:28:40,928
- Oh leave them be Sydney,
it's no crime to be a cripple.
581
00:28:41,137 --> 00:28:42,930
- But that place has been locked up
582
00:28:43,139 --> 00:28:46,058
for 15 years, why does that Gregory woman
583
00:28:46,267 --> 00:28:48,686
rent it now and to these
gorks of all people.
584
00:28:48,895 --> 00:28:50,229
- Come on Sydney, give me that.
585
00:28:50,438 --> 00:28:52,607
(Hammer pounds)
586
00:28:52,815 --> 00:28:53,941
- Need any help?
587
00:28:54,150 --> 00:28:55,270
- What's he doing out there?
588
00:28:55,443 --> 00:28:56,443
- Remodeling the house.
589
00:28:56,569 --> 00:28:59,071
- When I unpack, I first
like to put out things
590
00:28:59,280 --> 00:29:00,323
that cheer me up.
591
00:29:00,531 --> 00:29:01,574
(Hammer bangs)
592
00:29:01,741 --> 00:29:03,061
Will you cool it for love of god,
593
00:29:03,242 --> 00:29:05,119
we're trying to have a conversation.
594
00:29:07,538 --> 00:29:09,790
Pictures are cheery, or a
little vase if I have it.
595
00:29:09,999 --> 00:29:11,459
- Do you have a little vase?
596
00:29:11,667 --> 00:29:13,336
- No, but I have pictures.
597
00:29:13,544 --> 00:29:17,965
This is guiles, isn't he divine?
598
00:29:18,174 --> 00:29:19,258
- [Junie] Who's guiles?
599
00:29:19,467 --> 00:29:21,093
- Take my picture guiles.
600
00:29:21,302 --> 00:29:23,221
- Hey, he's got my boa!
601
00:29:23,429 --> 00:29:27,767
(Inaudible argues erupt)
602
00:29:27,975 --> 00:29:29,769
- You will not touch that child ever!
603
00:29:29,977 --> 00:29:31,479
- Spoiled brat.
604
00:29:31,687 --> 00:29:33,856
- If he wants the foolish
feathers, he can have them,
605
00:29:34,065 --> 00:29:36,275
although I can't imagine why.
606
00:29:37,443 --> 00:29:42,365
Sweetie, don't let those
mean old women bother you.
607
00:29:42,657 --> 00:29:45,952
They're not for you, you know that.
608
00:29:46,160 --> 00:29:50,623
Now, do you know what I
fixed for you for lunch?
609
00:29:50,831 --> 00:29:51,831
- No, what?
610
00:29:51,958 --> 00:29:53,668
- Wait 'til you see.
611
00:29:55,211 --> 00:29:57,255
Here it is sweetie.
612
00:29:57,463 --> 00:29:58,881
Our favorite dish.
613
00:29:59,090 --> 00:30:03,344
(Upbeat jazz music)
614
00:30:04,762 --> 00:30:07,014
Tuna fish flambeau.
615
00:30:07,223 --> 00:30:09,934
- He died a week later of food poisoning.
616
00:30:10,142 --> 00:30:12,478
I'm sure one of those
bitchy models killed him.
617
00:30:12,687 --> 00:30:15,106
He used to go to the shore in the summers.
618
00:30:15,314 --> 00:30:18,651
- You're not gonna tell me
who guiles was, are you?
619
00:30:18,859 --> 00:30:21,279
- One day, a helpless girl named Melissa
620
00:30:21,487 --> 00:30:23,781
came from Boston for
the 4th of July weekend.
621
00:30:23,990 --> 00:30:25,908
Her mother, who was a biochemist,
622
00:30:26,117 --> 00:30:27,994
thought the air would do her good
623
00:30:28,202 --> 00:30:29,704
because she was so frail.
624
00:30:29,912 --> 00:30:31,580
- Any vacancy for a single girl?
625
00:30:31,789 --> 00:30:33,708
- [All] We'll make a vacancy.
626
00:30:33,916 --> 00:30:35,876
- Before the weekend was over,
627
00:30:36,085 --> 00:30:39,171
they had all cruelly mistreated her.
628
00:30:39,380 --> 00:30:42,008
- Good morning Melissa.
629
00:30:42,216 --> 00:30:42,842
- Good morning guiles.
630
00:30:43,050 --> 00:30:44,677
(Swinging jazz music)
631
00:30:44,885 --> 00:30:46,045
- Grapefruit or orange juice?
632
00:30:46,178 --> 00:30:47,178
- Orange.
633
00:30:47,263 --> 00:30:52,143
(Swinging jazz music)
634
00:30:58,816 --> 00:31:00,985
Fl anything goes fl
635
00:31:01,193 --> 00:31:06,073
(swinging jazz music)
636
00:31:12,371 --> 00:31:16,167
(Playful parisian music)
637
00:31:16,375 --> 00:31:19,045
Fl my dear Mr. Shane
638
00:31:26,635 --> 00:31:30,222
R I could say Bella Bella
639
00:31:30,431 --> 00:31:34,352
fl even say wunderbar fl
640
00:31:34,560 --> 00:31:36,062
- no talent.
641
00:31:36,270 --> 00:31:37,938
- Well finally she went back to Boston,
642
00:31:38,147 --> 00:31:39,774
but the following year she returned
643
00:31:39,982 --> 00:31:42,151
to those same cruel creatures.
644
00:31:42,360 --> 00:31:45,404
(Swinging jazz music)
645
00:31:45,613 --> 00:31:47,281
- Any vacancy for a single girl?
646
00:31:47,490 --> 00:31:52,370
(Swinging jazz music)
647
00:31:59,710 --> 00:32:01,462
- Well those gents were in no way
648
00:32:01,670 --> 00:32:03,839
willing to accept
responsibility for the child,
649
00:32:04,048 --> 00:32:06,342
so in blind despair one day,
650
00:32:06,550 --> 00:32:10,429
Melissa was forced to
shape her own destiny.
651
00:32:10,638 --> 00:32:12,473
- Hold it, one, two...
- (Baby cries out)
652
00:32:16,435 --> 00:32:20,272
Oh baby, it's guiles,
I'll take care of ya'.
653
00:32:20,481 --> 00:32:22,149
Oh sh, hi.
654
00:32:22,358 --> 00:32:25,903
(Baby cries)
655
00:32:26,112 --> 00:32:29,448
Dear fellas, I found a beautiful spaniard
656
00:32:29,657 --> 00:32:31,117
on the beach yesterday.
657
00:32:31,325 --> 00:32:34,412
He owns a coffee plantation and asked me
658
00:32:34,620 --> 00:32:37,123
to go with him to Argentina
to meet his mother.
659
00:32:37,331 --> 00:32:40,584
It's your turn to take
care of little Warren.
660
00:32:40,793 --> 00:32:42,253
(Baby fusses)
661
00:32:42,461 --> 00:32:45,172
Happy father's days, love Melissa.
662
00:32:45,339 --> 00:32:46,424
- Little Warren?
663
00:32:46,632 --> 00:32:47,425
You!
664
00:32:47,633 --> 00:32:50,302
- As it turned out, guiles saved the day.
665
00:32:50,511 --> 00:32:52,138
- Figures one of us is the father.
666
00:32:52,346 --> 00:32:53,013
- But who?
667
00:32:53,222 --> 00:32:53,889
- Yea who?
668
00:32:54,098 --> 00:32:55,909
- We'll draw straws, kinda
like Russian roulette.
669
00:32:55,933 --> 00:32:58,853
- Nevermind that silliness, I'll take him,
670
00:32:59,061 --> 00:33:03,315
besides doesn't he look like me?
671
00:33:07,236 --> 00:33:08,737
- That's who guiles was,
672
00:33:08,946 --> 00:33:10,948
and the best father a
little boy could have.
673
00:33:11,157 --> 00:33:13,075
After he died, I stayed with her,
674
00:33:13,284 --> 00:33:15,453
my grandmother, the Boston biochemist.
675
00:33:15,661 --> 00:33:18,247
She tried poor thing to be a good mother,
676
00:33:18,456 --> 00:33:20,958
but who could follow guiles?
677
00:33:21,167 --> 00:33:22,585
- Warren, how did you get shot?
678
00:33:22,793 --> 00:33:23,419
- Hm?
679
00:33:23,627 --> 00:33:25,921
Oh it was an accident,
it happened so long ago,
680
00:33:26,130 --> 00:33:27,548
I can hardly remember.
681
00:33:27,756 --> 00:33:28,799
Oh!
682
00:33:29,008 --> 00:33:30,426
(Laughter erupts)
683
00:33:30,634 --> 00:33:32,874
All right now that does it,
Arthur will have to be taught
684
00:33:32,970 --> 00:33:34,180
to be more considerate.
685
00:33:34,388 --> 00:33:37,183
(Inaudible chatter)
(Construction clutters)
686
00:33:38,225 --> 00:33:42,229
Oh Arthur, you're an angel.
687
00:33:43,564 --> 00:33:46,400
- Please, don't call me an angel.
688
00:33:47,443 --> 00:33:49,069
(Board clatter)
689
00:33:49,278 --> 00:33:50,988
(Door knocks)
690
00:33:51,197 --> 00:33:52,239
- [Warren] What's this?
691
00:33:52,448 --> 00:33:53,240
- The ghost of miss Oxford.
692
00:33:53,449 --> 00:33:54,867
- Well you sound like miss Oxford,
693
00:33:55,075 --> 00:33:56,368
but I don't have a temperature.
694
00:33:56,577 --> 00:33:57,929
- Well you're hardly in a position
695
00:33:57,953 --> 00:34:01,207
to counterman doctor's
orders Mr. Palmer, come on.
696
00:34:01,415 --> 00:34:02,583
Take your gantrisin please.
697
00:34:02,791 --> 00:34:04,271
- Gantrisin tastes like dead flowers.
698
00:34:04,460 --> 00:34:07,046
- Well the reason that gantrisin
tastes like dead flowers,
699
00:34:07,254 --> 00:34:10,341
ew, is because somewhere
in your edible development,
700
00:34:10,549 --> 00:34:13,260
your mother was allergic
to spring bloomers.
701
00:34:13,469 --> 00:34:14,829
- Nurse, I don't like to complain,
702
00:34:14,929 --> 00:34:15,929
but this is a little...
703
00:34:15,971 --> 00:34:17,240
- I asked for some in one piece,
704
00:34:17,264 --> 00:34:18,307
but they didn't come.
705
00:34:18,516 --> 00:34:20,017
Foryou?
706
00:34:20,226 --> 00:34:21,727
I have Dilantin plus.
707
00:34:21,936 --> 00:34:23,270
Don't it make your mouth water?
708
00:34:23,479 --> 00:34:25,272
- Junie moon?
709
00:34:25,439 --> 00:34:27,399
Do you have time to sit for a minute?
710
00:34:32,780 --> 00:34:34,740
I'm not gonna take the Dilantin.
711
00:34:34,949 --> 00:34:35,991
- How come?
712
00:34:36,200 --> 00:34:39,286
- Because I've been taking
it for too many years,
713
00:34:39,495 --> 00:34:41,205
Dilantin and a thousand other pills,
714
00:34:41,413 --> 00:34:42,540
and nothing helps.
715
00:34:42,748 --> 00:34:45,125
So I've decided, it
all must be in my mind.
716
00:34:45,334 --> 00:34:46,334
(Scoffs)
717
00:34:46,460 --> 00:34:48,254
- Now you sound like miss Oxford.
718
00:34:48,462 --> 00:34:50,130
- No, I don't mean it that way.
719
00:34:50,339 --> 00:34:52,883
Look, the doctor's don't
know what's wrong with me,
720
00:34:53,092 --> 00:34:54,593
so they can't help me.
721
00:34:54,802 --> 00:34:57,263
So I have to help myself or give up.
722
00:34:57,471 --> 00:34:58,471
Right?
723
00:34:58,597 --> 00:34:59,390
- Right.
724
00:34:59,598 --> 00:35:02,142
- I've got to get a job, any job,
725
00:35:02,351 --> 00:35:04,103
and then later I'll find something
726
00:35:04,311 --> 00:35:05,455
with a real future and I can take care
727
00:35:05,479 --> 00:35:06,522
of all three of us.
728
00:35:06,730 --> 00:35:08,274
- Bravo!
729
00:35:08,482 --> 00:35:10,317
- Look, not one tremor.
730
00:35:10,484 --> 00:35:12,403
- Arthur?
731
00:35:12,611 --> 00:35:14,613
You're the living end.
732
00:35:19,118 --> 00:35:21,078
Not one speck of fever, how 'bout that?
733
00:35:21,287 --> 00:35:22,556
- Maybe I can produce one for you
734
00:35:22,580 --> 00:35:23,580
by tomorrow night.
735
00:35:23,622 --> 00:35:25,040
- Sleep on it.
736
00:35:26,000 --> 00:35:27,001
- Junie moon?
737
00:35:27,167 --> 00:35:28,711
You're sexier than Oxford.
738
00:35:28,919 --> 00:35:29,919
- Oh!
739
00:35:31,922 --> 00:35:33,382
Goodnight Arthur.
740
00:35:38,345 --> 00:35:43,267
(Suspenseful jazzy rock music)
741
00:35:53,736 --> 00:35:54,486
(Door knocks)
742
00:35:54,695 --> 00:35:56,405
- Yes?
743
00:35:56,614 --> 00:35:59,116
- Good afternoon, miss
Gregory sent some linens.
744
00:35:59,325 --> 00:36:00,325
- Miss who?
745
00:36:00,367 --> 00:36:01,076
Junie moon?
746
00:36:01,285 --> 00:36:01,994
- The landlady.
747
00:36:02,161 --> 00:36:03,162
- Junie moon?
748
00:36:03,370 --> 00:36:05,539
I say, these are quite something.
749
00:36:05,748 --> 00:36:06,891
I think you could also bring us
750
00:36:06,915 --> 00:36:08,475
a new ironing board and a refrigerator.
751
00:36:08,626 --> 00:36:09,978
- Madam, where would you like these?
752
00:36:10,002 --> 00:36:12,379
- But you must remember me, Sydney Warner?
753
00:36:12,588 --> 00:36:14,298
- Why must I?
754
00:36:14,506 --> 00:36:18,218
- (Sighs) What I mean is we used to chat
755
00:36:18,427 --> 00:36:20,763
when you came to visit
old Mrs. Robertson here.
756
00:36:20,971 --> 00:36:22,306
- Chat?
757
00:36:22,514 --> 00:36:25,225
- Your faithful old nanny, he
living out her last days here.
758
00:36:25,434 --> 00:36:27,603
- She was a whining mean old woman
759
00:36:27,811 --> 00:36:29,605
and I pensioned her off to get rid of her.
760
00:36:31,899 --> 00:36:34,360
- About these new tenants miss Gregory...
761
00:36:34,568 --> 00:36:35,568
- What about them?
762
00:36:35,736 --> 00:36:36,736
- Yes, what about them?
763
00:36:36,820 --> 00:36:37,905
I'm Warren Palmer.
764
00:36:38,113 --> 00:36:39,323
On your way please.
765
00:36:39,531 --> 00:36:41,116
He spies on us through the hedge.
766
00:36:41,325 --> 00:36:42,325
- I do not!
767
00:36:42,451 --> 00:36:43,845
- So good of you to send the linen,
768
00:36:43,869 --> 00:36:44,909
would you care to come in?
769
00:36:45,037 --> 00:36:45,788
Scat, scat!
770
00:36:45,996 --> 00:36:47,748
- Who do you thinkyou're talking to?
771
00:36:47,956 --> 00:36:49,291
- You heard him, scat.
772
00:36:51,001 --> 00:36:52,461
- I'm Warren Palmer.
773
00:36:52,670 --> 00:36:54,380
- Well so you are my new tenant.
774
00:36:54,588 --> 00:36:56,507
- One of them, I'm sorry
not to know your name.
775
00:36:56,715 --> 00:36:57,715
- Gregory.
776
00:36:57,841 --> 00:36:58,921
What happened to your legs?
777
00:36:59,051 --> 00:37:00,051
- They're paralyzed.
778
00:37:00,219 --> 00:37:01,011
That's a devine car.
779
00:37:01,220 --> 00:37:02,220
A 1927 rolls?
780
00:37:02,346 --> 00:37:02,971
- '25.
781
00:37:03,180 --> 00:37:05,307
I assumed you were paralyzed,
but how did it happen?
782
00:37:05,516 --> 00:37:06,516
- An accident.
783
00:37:06,600 --> 00:37:07,600
Oh do come in.
784
00:37:07,726 --> 00:37:08,811
- All right, for a minute.
785
00:37:09,019 --> 00:37:10,830
- I'm baking brownies, they
should be done any second.
786
00:37:10,854 --> 00:37:11,854
- I don't like brownies.
787
00:37:12,022 --> 00:37:13,500
Where is the woman who rented the house?
788
00:37:13,524 --> 00:37:14,233
- Inside.
789
00:37:14,441 --> 00:37:15,481
You really don't like 'em?
790
00:37:15,609 --> 00:37:16,609
- I detest them.
791
00:37:16,694 --> 00:37:17,694
- Really?
792
00:37:21,365 --> 00:37:23,325
(Door knocks)
793
00:37:23,534 --> 00:37:24,535
- Oh hello.
794
00:37:24,743 --> 00:37:25,983
- My god, what happened to you?
795
00:37:26,078 --> 00:37:28,497
- I fell into an egg beater.
796
00:37:28,706 --> 00:37:30,308
- Oh I'm sorry, I didn't mean to be rude.
797
00:37:30,332 --> 00:37:31,851
Would you come to dinner tomorrow night?
798
00:37:31,875 --> 00:37:33,085
I'll send the car at six.
799
00:37:37,506 --> 00:37:39,341
- Hello Sam.
800
00:37:40,801 --> 00:37:42,803
- Well I'll be dammed, how are you Arthur?
801
00:37:43,011 --> 00:37:44,011
- Just fine.
802
00:37:44,179 --> 00:37:45,389
I uh...
803
00:37:46,765 --> 00:37:48,726
I came to see if you'd
give me old job back.
804
00:37:48,934 --> 00:37:51,770
- Tell me about Florida,
did you have a good time?
805
00:37:51,979 --> 00:37:55,149
- Oh, Florida was ok.
806
00:37:55,357 --> 00:37:55,899
- Yea?
807
00:37:56,108 --> 00:37:56,650
- Sure.
808
00:37:56,859 --> 00:37:59,059
- Look Arthur, you don't have
to make up stories for me.
809
00:37:59,153 --> 00:38:01,071
I happen to know that
you didn't go to Florida,
810
00:38:01,280 --> 00:38:03,407
that the day you left here you had a fit
811
00:38:03,615 --> 00:38:04,783
in the middle of the street,
812
00:38:04,992 --> 00:38:06,702
the ambulance took you to the hospital.
813
00:38:08,495 --> 00:38:09,580
- You know all that?
814
00:38:09,788 --> 00:38:11,665
- Sure I do.
815
00:38:11,874 --> 00:38:13,393
But I want you to know
Arthur that it doesn't
816
00:38:13,417 --> 00:38:14,877
make a damn bit of difference to me.
817
00:38:15,085 --> 00:38:15,794
- Yea?
818
00:38:16,003 --> 00:38:17,421
- I had an uncle who had fits.
819
00:38:17,629 --> 00:38:19,131
Once he had one right at the table.
820
00:38:19,339 --> 00:38:20,424
(Phone buzzes)
821
00:38:20,632 --> 00:38:21,175
Busy.
822
00:38:21,383 --> 00:38:22,861
In the middle of Thanksgiving dinner,
823
00:38:22,885 --> 00:38:24,070
we kept right on eating pretending
824
00:38:24,094 --> 00:38:25,220
nothing had happened.
825
00:38:27,306 --> 00:38:28,557
- What about my job?
826
00:38:28,766 --> 00:38:31,101
- Arthur, you know I'd
take you back anytime
827
00:38:31,310 --> 00:38:33,270
if it was up to me, but the company,
828
00:38:33,479 --> 00:38:35,606
they have these stupid rules.
829
00:38:36,982 --> 00:38:39,526
- When did the company make these rules?
830
00:38:39,735 --> 00:38:41,737
While I was in Florida?
831
00:38:41,945 --> 00:38:45,282
(Phone dials)
832
00:38:56,043 --> 00:38:57,044
(Door knocks)
833
00:38:57,252 --> 00:38:58,563
- Arthur, come on, your
food is getting cold.
834
00:38:58,587 --> 00:39:00,464
(Gasps)
835
00:39:03,634 --> 00:39:05,636
Arthur?
836
00:39:07,012 --> 00:39:08,555
- [Arthur] I don't want any dinner.
837
00:39:10,516 --> 00:39:12,476
- Is anything wrong?
838
00:39:12,684 --> 00:39:15,646
- No nothing's wrong, I
just don't feel like eating.
839
00:39:17,523 --> 00:39:18,899
- [Junie] But your dinner's ready.
840
00:39:19,066 --> 00:39:22,611
- I didn't ask you to cook for me.
841
00:39:22,820 --> 00:39:24,822
- But I did, so what do you think of that?
842
00:39:26,698 --> 00:39:27,491
I'm coming in.
843
00:39:27,699 --> 00:39:28,699
- No.
844
00:39:28,742 --> 00:39:29,952
- I'm in, so don't shout.
845
00:39:30,160 --> 00:39:31,745
- Arthur's sick.
846
00:39:35,415 --> 00:39:36,735
You know I've found some curtains
847
00:39:36,875 --> 00:39:40,087
in the cupboard that I think
might look nice in here.
848
00:39:40,295 --> 00:39:41,630
Do you like grapes?
849
00:39:41,839 --> 00:39:43,173
- What?
850
00:39:44,091 --> 00:39:46,718
- Grapes, the curtains have purple grapes
851
00:39:46,927 --> 00:39:48,303
on a pink background.
852
00:39:48,512 --> 00:39:52,224
I found that if you
starch old worn curtains,
853
00:39:52,391 --> 00:39:54,935
it generally improves their spirit.
854
00:39:55,811 --> 00:39:56,979
(Arthur sighs)
855
00:39:57,855 --> 00:39:59,565
Come on let's eat.
856
00:40:01,316 --> 00:40:01,984
Oh?
857
00:40:02,192 --> 00:40:04,653
We're dining at the Waldorf I see.
858
00:40:04,862 --> 00:40:05,863
- It's for Arthur.
859
00:40:06,071 --> 00:40:07,071
- Why me?
860
00:40:07,114 --> 00:40:08,532
- Because you're so adorable.
861
00:40:08,740 --> 00:40:09,992
- For Christ's sake Warren.
862
00:40:10,200 --> 00:40:11,243
(Door knocks)
863
00:40:11,451 --> 00:40:13,453
- Why it's binnie farber, come in.
864
00:40:13,662 --> 00:40:14,663
- Thanks, how are you?
865
00:40:14,872 --> 00:40:15,872
- This is junie moon.
866
00:40:15,956 --> 00:40:16,456
- Hi.
867
00:40:16,665 --> 00:40:17,291
- And this is Arthur.
868
00:40:17,457 --> 00:40:19,877
Miss farber's a social worker
specializing in suicides.
869
00:40:20,085 --> 00:40:20,878
- Hello.
870
00:40:21,086 --> 00:40:22,397
- Would you like something to eat?
871
00:40:22,421 --> 00:40:24,172
- Tonight my dear, we are featuring
872
00:40:24,381 --> 00:40:27,175
tomato ragu made from an exclusive recipe
873
00:40:27,384 --> 00:40:28,385
on a ketchup bottle.
874
00:40:28,594 --> 00:40:29,887
- Thanks, I ate at the hospital.
875
00:40:30,095 --> 00:40:31,388
- That may be just as well.
876
00:40:31,597 --> 00:40:32,957
Would you like some coffee though?
877
00:40:33,098 --> 00:40:34,224
- All right.
878
00:40:34,433 --> 00:40:35,553
- What did he mean suicides?
879
00:40:35,642 --> 00:40:37,311
- That's how we met wasn't it Mr. Palmer?
880
00:40:37,477 --> 00:40:38,477
(Chuckles)
881
00:40:38,604 --> 00:40:40,439
What a nice house, and congratulations
882
00:40:40,647 --> 00:40:41,940
on beating the system.
883
00:40:42,149 --> 00:40:44,069
When you didn't come down
about your application,
884
00:40:44,109 --> 00:40:45,319
I decided to drop by.
885
00:40:45,527 --> 00:40:46,527
- You're an angel.
886
00:40:46,612 --> 00:40:47,279
- What application?
887
00:40:47,446 --> 00:40:48,726
- All you have to do is sign it,
888
00:40:48,822 --> 00:40:50,949
I'll put it right through,
and here's a small check
889
00:40:51,158 --> 00:40:52,284
to tide you over.
890
00:40:52,451 --> 00:40:53,535
- What's all this?
891
00:40:53,744 --> 00:40:55,245
- Your application for welfare
892
00:40:55,454 --> 00:40:57,247
you sent to me with Mr. Palmer.
893
00:40:57,456 --> 00:40:58,749
- What's she talking about?
894
00:40:58,957 --> 00:41:01,001
- Now don't get in an
uproar, miss farber and I
895
00:41:01,209 --> 00:41:03,295
were just looking ahead
to more austere times
896
00:41:03,503 --> 00:41:05,589
like right now, and I
just saved you the trouble
897
00:41:05,797 --> 00:41:06,797
and applied for you.
898
00:41:06,965 --> 00:41:08,401
- You've got a hell of
a nerve behind my back.
899
00:41:08,425 --> 00:41:09,569
- You're such a stubborn idiot.
900
00:41:09,593 --> 00:41:10,593
- Oh Jesus Warren.
901
00:41:10,761 --> 00:41:12,155
- If you're entitled to welfare, you know,
902
00:41:12,179 --> 00:41:13,531
it isn't as though it's a hand out.
903
00:41:13,555 --> 00:41:14,932
- The answer is no god dammit.
904
00:41:15,140 --> 00:41:15,849
- Arthur!
905
00:41:16,058 --> 00:41:20,020
- Look, I wore state
pants and state shoes,
906
00:41:20,228 --> 00:41:23,565
and I ate state slop, and
crapped in a state pot
907
00:41:23,774 --> 00:41:25,192
for too many years.
908
00:41:27,819 --> 00:41:30,179
Drive out to the state school
for the feeble minded someday,
909
00:41:30,322 --> 00:41:33,033
it's only three miles out of town.
910
00:41:33,241 --> 00:41:37,162
Go in, make yourself at
home for a few years.
911
00:41:37,371 --> 00:41:39,665
As a taxpayer, you're entitled to it.
912
00:41:39,873 --> 00:41:42,376
See how you like it.
913
00:41:42,542 --> 00:41:44,628
- What I fail to see is why
we should have to suffer
914
00:41:44,836 --> 00:41:46,713
because of your traumatic past?
915
00:41:48,632 --> 00:41:50,312
- I'll tell you one
thing, junie moon and I
916
00:41:50,425 --> 00:41:51,843
do all the work around here.
917
00:41:52,052 --> 00:41:54,513
You, you sit in that, that,
918
00:41:54,721 --> 00:41:56,598
that little thrown of a wheelchair,
919
00:41:56,807 --> 00:41:58,767
you give out orders like some damn queen.
920
00:41:58,976 --> 00:42:00,176
- Well Arthur you would think,
921
00:42:00,310 --> 00:42:01,746
if I were a queen, I'd rather be that
922
00:42:01,770 --> 00:42:04,523
then a ridiculous virgin like you.
923
00:42:04,731 --> 00:42:06,608
I'm sorry miss farber,
but he's impossible.
924
00:42:06,817 --> 00:42:10,195
- Do you still think we beat the system?
925
00:42:10,404 --> 00:42:15,117
(Sorrowful orchestral music)
926
00:42:35,429 --> 00:42:36,429
- Thanks very much.
927
00:42:36,471 --> 00:42:37,471
(Inaudible response)
928
00:42:37,556 --> 00:42:38,556
- What can I give you?
929
00:42:38,598 --> 00:42:40,809
- Oh a box of those stripers,
and three nice mackerel.
930
00:42:41,018 --> 00:42:42,894
- Three nice mackerel coming up.
931
00:42:44,271 --> 00:42:45,271
Oh.
932
00:42:45,647 --> 00:42:48,191
No the small silver ones.
933
00:42:48,400 --> 00:42:49,735
(Chuckles)
934
00:42:52,279 --> 00:42:54,072
Yea that's it.
935
00:42:54,239 --> 00:42:55,866
Thank you very much.
936
00:42:57,826 --> 00:42:59,161
Anything else?
937
00:42:59,369 --> 00:43:00,162
- No that's it.
938
00:43:00,370 --> 00:43:01,705
- Ok, that'll be $2.80.
939
00:43:07,919 --> 00:43:08,919
Thanks a lot.
940
00:43:09,046 --> 00:43:10,172
- Thank you Mario.
941
00:43:10,380 --> 00:43:11,590
- Now what can I give you?
942
00:43:11,798 --> 00:43:12,549
- Ajob.
943
00:43:12,758 --> 00:43:14,468
You need somebody to haul the trash.
944
00:43:14,676 --> 00:43:15,802
- Oh no.
945
00:43:15,969 --> 00:43:18,055
- The front was a mess, see
I cleaned it up a little
946
00:43:18,263 --> 00:43:20,599
and uh, thought the fish
looked better that way,
947
00:43:20,807 --> 00:43:21,933
see in the window?
948
00:43:22,142 --> 00:43:23,351
- You need a job bad?
949
00:43:23,560 --> 00:43:25,437
- You wouldn't have to pay me much.
950
00:43:25,645 --> 00:43:27,064
- How much?
951
00:43:27,939 --> 00:43:29,691
- I'd leave it to you.
952
00:43:31,109 --> 00:43:33,403
- Drive a hard bargain.
953
00:43:33,612 --> 00:43:37,657
Ok, how 'bout $30 in fish for your supper?
954
00:43:37,866 --> 00:43:39,993
(Chuckles)
955
00:43:40,202 --> 00:43:41,870
You come early, tomorrow's Friday.
956
00:43:42,079 --> 00:43:43,079
Ok?
957
00:43:44,331 --> 00:43:46,666
(Chuckles)
958
00:43:46,875 --> 00:43:47,959
A little advance.
959
00:43:48,168 --> 00:43:50,462
(Chuckles)
960
00:43:52,130 --> 00:43:53,215
- Hey!
961
00:43:53,423 --> 00:43:54,591
Where is everybody?
962
00:43:54,800 --> 00:43:56,134
Warren?
963
00:43:56,343 --> 00:43:57,737
- [Junie] I for one am in this tree.
964
00:43:57,761 --> 00:43:59,179
- What the hell?
965
00:43:59,346 --> 00:44:00,866
- And I'm looking at you, so watch it.
966
00:44:00,972 --> 00:44:02,241
- [Arthur] What are you doing up there?
967
00:44:02,265 --> 00:44:03,600
- Me and owl are having words.
968
00:44:03,809 --> 00:44:06,478
- Well come on down, I got a job!
969
00:44:06,686 --> 00:44:08,063
-Ann"
970
00:44:08,271 --> 00:44:09,631
oh help me, I'm afraid of heights.
971
00:44:09,815 --> 00:44:11,191
(Yelps out)
972
00:44:11,399 --> 00:44:12,192
(Chuckles erupt)
973
00:44:12,400 --> 00:44:13,400
- You hear what I said?
974
00:44:13,527 --> 00:44:15,695
- Yes, may I give you a
little congratulatory kiss?
975
00:44:17,030 --> 00:44:19,199
- Well no, please, I want you to kiss me.
976
00:44:19,366 --> 00:44:20,700
- Oh.
977
00:44:20,909 --> 00:44:22,077
Tell me about your job.
978
00:44:22,285 --> 00:44:23,912
- Kiss me first.
979
00:44:26,581 --> 00:44:28,208
Well, I got a job at the fish market,
980
00:44:28,416 --> 00:44:29,793
and I brought you a present.
981
00:44:30,001 --> 00:44:33,171
It's a genuine whiting, fresh today.
982
00:44:34,172 --> 00:44:37,467
- Thank you Arthur, I
don't believe any man
983
00:44:37,676 --> 00:44:39,469
has ever given me a fish before.
984
00:44:39,678 --> 00:44:41,263
(Chuckles)
985
00:44:41,471 --> 00:44:43,765
Come on get dressed,
we're going to a party.
986
00:44:43,974 --> 00:44:47,602
(Engine revs)
987
00:44:47,811 --> 00:44:52,649
(Ominous organ music)
988
00:45:06,580 --> 00:45:07,789
- It's a palace.
989
00:45:07,998 --> 00:45:09,499
- What'd you expect, a split level?
990
00:45:09,708 --> 00:45:11,042
- Good evening.
991
00:45:11,251 --> 00:45:12,586
- Ah, there you are, marvelous.
992
00:45:12,752 --> 00:45:14,379
Greetings!
993
00:45:14,588 --> 00:45:15,630
- Oh thank you.
994
00:45:15,839 --> 00:45:16,839
- Thanks.
995
00:45:16,882 --> 00:45:18,550
- How do you like our landlady?
996
00:45:18,758 --> 00:45:20,510
- None of mine ever looked like that.
997
00:45:20,719 --> 00:45:22,429
- You led too sheltered a life Arthur.
998
00:45:22,637 --> 00:45:25,348
- Ah Gregory, this is Arthur.
999
00:45:25,557 --> 00:45:27,350
- Hi.
1000
00:45:27,559 --> 00:45:29,519
- Delighted to see there's
nothing wrong with you.
1001
00:45:29,561 --> 00:45:30,687
- I'm fine thanks.
1002
00:45:30,896 --> 00:45:32,189
- Arthur got a job today.
1003
00:45:32,397 --> 00:45:35,567
- Oh well let's drink to
it, your new engagement,
1004
00:45:35,775 --> 00:45:37,110
whatever it might be.
1005
00:45:37,319 --> 00:45:38,570
- He's gonna be a fishmonger.
1006
00:45:38,778 --> 00:45:40,530
- Oh my god, wonderful.
1007
00:45:40,739 --> 00:45:43,491
And what do you do?
1008
00:45:43,700 --> 00:45:44,700
- Absolutely nothing.
1009
00:45:44,868 --> 00:45:45,660
- Fascinating.
1010
00:45:45,869 --> 00:45:46,953
- This is a gorgeous house.
1011
00:45:47,162 --> 00:45:48,205
- Do you like it beauty?
1012
00:45:48,413 --> 00:45:50,582
Daddy built it stone
by stone as a monument
1013
00:45:50,790 --> 00:45:52,209
to himself I think.
1014
00:45:52,417 --> 00:45:53,668
- Do you live here all alone?
1015
00:45:53,877 --> 00:45:55,253
- No, with daddy of course.
1016
00:45:55,462 --> 00:45:58,173
Come beauty, let me show you around.
1017
00:45:58,381 --> 00:45:59,716
- I'd be delighted.
1018
00:46:02,969 --> 00:46:04,304
(Chuckles)
1019
00:46:05,263 --> 00:46:06,431
- You like this stuff?
1020
00:46:06,640 --> 00:46:07,974
Beauty?
1021
00:46:08,183 --> 00:46:09,183
- It's not bad.
1022
00:46:09,309 --> 00:46:11,478
- Wait until you taste my purple kizazz,
1023
00:46:11,686 --> 00:46:15,023
fl it'll make you wanna
do the razz-a-matazz
1024
00:46:15,232 --> 00:46:16,608
b a razz-a-matazz
1025
00:46:16,816 --> 00:46:17,984
b a razz-a-matazz
1026
00:46:18,193 --> 00:46:19,402
b a razz-a-matazz
1027
00:46:19,611 --> 00:46:21,238
b a little vo
1028
00:46:22,739 --> 00:46:25,367
fl some grand Marnier
1029
00:46:25,575 --> 00:46:27,327
flyadadadadafl
1030
00:46:27,535 --> 00:46:29,162
hell I forget the beefeater.
1031
00:46:29,371 --> 00:46:31,748
(Hums whimsically)
1032
00:46:31,957 --> 00:46:34,251
- Well first I get us a new refrigerator.
1033
00:46:35,543 --> 00:46:40,173
And then, I'll buy you a
green dress with sequins.
1034
00:46:40,382 --> 00:46:43,426
- Oh Arthur, what would I do with sequins?
1035
00:46:43,635 --> 00:46:44,678
B a razz-a-matazz
1036
00:46:44,886 --> 00:46:45,929
b a razz-a-matazz
1037
00:46:46,137 --> 00:46:47,222
r a razz-a-mata fl
1038
00:46:47,430 --> 00:46:48,430
you know?
1039
00:46:48,473 --> 00:46:50,517
A person might just get
to like this kind of life.
1040
00:46:50,725 --> 00:46:53,520
Junie moon and her black Ferrari.
1041
00:46:53,728 --> 00:46:54,938
Fl razz-a-matazz
1042
00:46:55,146 --> 00:46:56,189
fl razz-a-matazz fl
1043
00:46:56,398 --> 00:46:58,233
junie moon in the garden of Spain,
1044
00:46:58,441 --> 00:47:01,903
you are there too,
dancing, Spanish fandango
1045
00:47:02,112 --> 00:47:04,114
with a snappy eyed seniorita.
1046
00:47:04,322 --> 00:47:05,865
- Women are never attracted to me.
1047
00:47:06,074 --> 00:47:09,327
- They are afraid of your passionate ways.
1048
00:47:09,494 --> 00:47:10,203
- Oh!
1049
00:47:10,412 --> 00:47:11,412
- That's my word.
1050
00:47:11,496 --> 00:47:13,331
(Chuckles erupt)
1051
00:47:13,540 --> 00:47:18,420
(Oppulent orchestral music)
1052
00:47:19,170 --> 00:47:20,255
- Oh goodness.
1053
00:47:20,463 --> 00:47:23,466
- It was modeled after a
cathedral in southern France.
1054
00:47:23,675 --> 00:47:28,096
Warren, you could walk if
you wanted to couldn't you?
1055
00:47:28,305 --> 00:47:30,223
- Of course not.
1056
00:47:30,432 --> 00:47:32,726
- Supposing it were a
matter of life or death?
1057
00:47:32,892 --> 00:47:34,269
- Life or death?
1058
00:47:34,477 --> 00:47:36,187
- Say the house caught on fire?
1059
00:47:36,396 --> 00:47:38,523
- You're like all landlady's,
worry, worry, worry.
1060
00:47:38,732 --> 00:47:40,900
The house is not gonna catch on fire.
1061
00:47:41,109 --> 00:47:43,194
By the way, how many apostles came
1062
00:47:43,403 --> 00:47:44,403
to the last supper?
1063
00:47:44,487 --> 00:47:46,531
- What if there were a grand prize?
1064
00:47:46,740 --> 00:47:47,740
- Prize?
1065
00:47:47,866 --> 00:47:49,701
- Then could you walk beauty?
1066
00:47:49,909 --> 00:47:53,246
- I could stay like this
until it's time to go to work.
1067
00:47:56,583 --> 00:47:59,377
- Would you care to explore
the castle with me beauty?
1068
00:47:59,544 --> 00:48:01,171
- I'd be delighted.
1069
00:48:04,382 --> 00:48:09,095
(Playful oboe music)
1070
00:48:13,600 --> 00:48:14,600
- Daddy?
1071
00:48:17,937 --> 00:48:19,230
Daddy!
1072
00:48:21,149 --> 00:48:22,734
Pop?
1073
00:48:22,901 --> 00:48:26,029
(Playful oboe music)
1074
00:48:26,237 --> 00:48:28,782
- Suppose I said I would
give you this cross
1075
00:48:28,990 --> 00:48:30,408
commissioned in the 9th century
1076
00:48:30,617 --> 00:48:34,037
by pope Pascal the first,
would you walk for me then?
1077
00:48:34,245 --> 00:48:37,999
- Impossible, not even if you
were pope Gregory the first.
1078
00:48:38,208 --> 00:48:40,543
- The only other one like
it is in the Vatican museum,
1079
00:48:40,752 --> 00:48:43,380
it is worth over $100,000.
1080
00:48:43,588 --> 00:48:44,964
- What?
1081
00:48:45,173 --> 00:48:47,258
- $100,000, yours.
1082
00:48:47,467 --> 00:48:49,719
- You're making me very nervous.
1083
00:48:49,928 --> 00:48:51,304
- Try.
1084
00:48:51,513 --> 00:48:56,267
(Spiritual organ music)
1085
00:49:12,617 --> 00:49:13,701
- It won't work.
1086
00:49:13,910 --> 00:49:15,346
- Only because you don't want it to work,
1087
00:49:15,370 --> 00:49:17,223
that's the trouble with
people like you, you give up.
1088
00:49:17,247 --> 00:49:18,891
- What does an old maid in a stone dungeon
1089
00:49:18,915 --> 00:49:20,208
know about people like me?
1090
00:49:20,417 --> 00:49:23,044
- Good, a little spirit finally.
1091
00:49:23,253 --> 00:49:25,755
Come on beauty, one step,
1092
00:49:25,964 --> 00:49:28,550
and we will go to Rome
together, you and I,
1093
00:49:28,758 --> 00:49:31,177
and see the splendors for ourselves,
1094
00:49:31,344 --> 00:49:34,681
come on try again beauty, come and get it.
1095
00:49:35,807 --> 00:49:36,599
- You'll break your neck.
1096
00:49:36,808 --> 00:49:38,143
- Don't interfere fish mongerer,
1097
00:49:38,351 --> 00:49:39,769
go on beauty show them.
1098
00:49:39,978 --> 00:49:42,188
- No he will not.
1099
00:49:42,397 --> 00:49:44,149
We're going home now.
1100
00:49:51,948 --> 00:49:53,867
(Engine revs)
1101
00:49:54,075 --> 00:49:56,411
- Oh come on in, one drink, Jesus.
1102
00:49:56,619 --> 00:49:58,788
- Too late Mario, Alice,
you know how she is.
1103
00:49:58,997 --> 00:49:59,747
- Oh what's late?
1104
00:49:59,956 --> 00:50:00,582
What about you Joe?
1105
00:50:00,790 --> 00:50:01,851
I'll drive you home later in the wagon?
1106
00:50:01,875 --> 00:50:02,459
- Next week.
1107
00:50:02,667 --> 00:50:03,894
Hey you were a fireball tonight.
1108
00:50:03,918 --> 00:50:05,396
- [Voiceover] Eight
strikes in a row, damn.
1109
00:50:05,420 --> 00:50:06,796
- [All] Bye Mario.
1110
00:50:17,056 --> 00:50:22,020
(Phone rings)
1111
00:50:26,149 --> 00:50:26,858
- Hello?
1112
00:50:27,066 --> 00:50:28,127
- [Voiceover] Hello? Mario?
1113
00:50:28,151 --> 00:50:29,486
- Yea, who's this.
1114
00:50:29,694 --> 00:50:31,414
- [Voiceover] You've
hired yourself some boy
1115
00:50:31,613 --> 00:50:33,239
for your store Mario.
1116
00:50:34,657 --> 00:50:35,657
- Who is this?
1117
00:50:35,783 --> 00:50:37,503
- [Voiceover] You got
yourself a Lulu Mario,
1118
00:50:37,660 --> 00:50:39,287
the guy outta be locked up.
1119
00:50:39,496 --> 00:50:40,914
- Why? What's wrong?
1120
00:50:41,122 --> 00:50:43,249
- [Voiceover] He's a sodomist Mario.
1121
00:50:43,458 --> 00:50:45,001
- A what?
1122
00:50:45,210 --> 00:50:47,545
- [Voiceover] A sodomist,
don't you know what that is?
1123
00:50:47,754 --> 00:50:50,048
- Who the hell are you?
1124
00:50:50,256 --> 00:50:51,936
- [Voiceover] Don't say I didn't warn you.
1125
00:50:52,133 --> 00:50:54,427
When this gets around, you won't have
1126
00:50:54,636 --> 00:50:56,054
many customers left.
1127
00:50:56,262 --> 00:50:59,974
(Phone dial tone rings)
1128
00:51:16,658 --> 00:51:18,034
- Sodomy?
1129
00:51:23,373 --> 00:51:24,916
Sodomist?
1130
00:51:26,417 --> 00:51:28,336
Sodomist, s...
1131
00:51:28,545 --> 00:51:29,545
S-o-d-a...
1132
00:51:30,922 --> 00:51:32,549
S-o-d-a?
1133
00:51:32,757 --> 00:51:33,883
S-o-d-o?
1134
00:51:34,092 --> 00:51:35,343
(Mumbles)
1135
00:51:35,552 --> 00:51:36,719
S-o-d-o?
1136
00:51:36,928 --> 00:51:38,263
S-o-d-o...
1137
00:51:38,471 --> 00:51:39,471
Sodomist?
1138
00:51:39,556 --> 00:51:40,932
Sodomy?
1139
00:51:52,193 --> 00:51:53,987
(Whistles)
1140
00:51:54,195 --> 00:51:55,697
I'll be dammed.
1141
00:51:57,740 --> 00:52:02,704
(Engine revs)
1142
00:52:06,291 --> 00:52:07,584
- Hi.
1143
00:52:07,792 --> 00:52:08,835
- Oh yea, how are you?
1144
00:52:09,043 --> 00:52:09,711
- Ok.
1145
00:52:09,919 --> 00:52:10,587
You?
1146
00:52:10,795 --> 00:52:11,379
- Yea ok.
1147
00:52:11,588 --> 00:52:12,898
Listen, I've been thinking it over,
1148
00:52:12,922 --> 00:52:14,549
and well I guess I'm trying to say
1149
00:52:14,757 --> 00:52:16,134
is I don't need no help just now,
1150
00:52:16,342 --> 00:52:17,342
you know what I mean?
1151
00:52:17,510 --> 00:52:19,095
- Well I'd take $20 instead of 30.
1152
00:52:19,304 --> 00:52:19,971
- No, no!
1153
00:52:20,179 --> 00:52:21,179
No.
1154
00:52:22,974 --> 00:52:24,142
(Door slams)
1155
00:52:30,857 --> 00:52:32,692
(Sighs defeated)
1156
00:52:45,997 --> 00:52:48,458
- You could at least tell me
how long to cook the parsnips.
1157
00:52:48,666 --> 00:52:51,544
- I can't imagine why you're
making a banquet for him,
1158
00:52:51,753 --> 00:52:52,879
he's so inconsiderate.
1159
00:52:53,087 --> 00:52:55,423
It's 9 o'clock.
1160
00:52:55,632 --> 00:52:58,051
If this cooks any longer, no
one will be able to eat it.
1161
00:52:58,217 --> 00:53:00,595
He probably didn't get the job.
1162
00:53:00,803 --> 00:53:01,846
- You're crazy.
1163
00:53:02,055 --> 00:53:04,641
He must be sweeping out the store.
1164
00:53:04,849 --> 00:53:07,310
I'm gonna go tell him supper's ready.
1165
00:53:08,186 --> 00:53:09,586
You stay here and keep the food hot
1166
00:53:09,646 --> 00:53:11,064
incase he comes home.
1167
00:53:18,112 --> 00:53:20,531
(Bell tolls)
1168
00:53:24,118 --> 00:53:26,162
(Door handle jiggles)
1169
00:53:42,220 --> 00:53:43,971
(Ominous orchestral music)
1170
00:53:44,180 --> 00:53:46,033
- [All] Where were you when
they gave out the brains
1171
00:53:46,057 --> 00:53:48,476
say it man, say it all.
1172
00:53:48,685 --> 00:53:50,371
Upstairs in the attic
playing with yourself.
1173
00:53:50,395 --> 00:53:51,771
Say it man.
1174
00:53:51,979 --> 00:53:54,315
Upstairs in the attic
playing with yourself
1175
00:53:54,524 --> 00:53:56,859
upstairs in the attic
playing with yourself
1176
00:53:57,068 --> 00:53:59,320
upstairs in the attic
playing with yourself.
1177
00:53:59,529 --> 00:54:01,906
Upstairs in the attic
playing with yourself.
1178
00:54:02,115 --> 00:54:04,200
Upstairs in the attic
playing with yourself.
1179
00:54:04,409 --> 00:54:06,703
Upstairs in the attic
playing with yourself.
1180
00:54:06,911 --> 00:54:09,247
Upstairs in the attic
playing with yourself
1181
00:54:09,455 --> 00:54:11,708
upstairs in the attic
playing with yourself
1182
00:54:11,916 --> 00:54:14,252
upstairs in the attic
playing with yourself
1183
00:54:14,460 --> 00:54:16,671
upstairs in the attic
playing with yourself
1184
00:54:16,879 --> 00:54:18,005
upstairs...
1185
00:54:18,214 --> 00:54:20,466
(Gasps frightened)
1186
00:54:30,727 --> 00:54:33,730
- [Voiceover] Help, help me.
1187
00:54:33,938 --> 00:54:34,731
Help.
1188
00:54:34,939 --> 00:54:39,694
(Ominous orchestral music)
1189
00:54:45,283 --> 00:54:47,994
(Inaudible whispers taunt)
1190
00:54:48,202 --> 00:54:52,874
(Suspenseful bass music)
1191
00:55:12,435 --> 00:55:13,227
- [Voiceover] Nothing like this
1192
00:55:13,436 --> 00:55:14,645
ever happened in my family.
1193
00:55:14,854 --> 00:55:16,248
- [Voiceover] Well nothing like this
1194
00:55:16,272 --> 00:55:17,356
ever happened in mine.
1195
00:55:17,565 --> 00:55:19,205
- [Voiceover] But I'm not retarded, mama,
1196
00:55:19,275 --> 00:55:21,235
turn the car around please.
1197
00:55:21,444 --> 00:55:25,239
(Gasps out frightened)
1198
00:55:35,625 --> 00:55:37,210
(Door bell rings)
1199
00:55:39,629 --> 00:55:41,214
- My name is junie moon.
1200
00:55:41,422 --> 00:55:43,174
I came to ask you what happened to Arthur?
1201
00:55:43,341 --> 00:55:46,260
- Please, come in, please.
1202
00:55:50,014 --> 00:55:51,182
- Where is Arthur?
1203
00:55:51,390 --> 00:55:52,809
- Sit down, please.
1204
00:55:53,017 --> 00:55:55,728
We met before in front
of my shop, remember?
1205
00:55:55,937 --> 00:55:56,979
- Vaguely.
1206
00:55:57,188 --> 00:55:58,397
What did you do with him?
1207
00:55:58,606 --> 00:55:59,816
- I sent him away.
1208
00:56:00,024 --> 00:56:01,150
- Why?
1209
00:56:01,359 --> 00:56:02,735
- Please sit down.
1210
00:56:07,490 --> 00:56:09,283
Somebody telephoned.
1211
00:56:09,492 --> 00:56:10,952
- Telephoned? Who?
1212
00:56:11,160 --> 00:56:12,495
- He wouldn't give his name.
1213
00:56:12,703 --> 00:56:14,956
- What did he say?
1214
00:56:15,164 --> 00:56:15,915
- He...
1215
00:56:16,123 --> 00:56:17,124
You can leave it off.
1216
00:56:17,333 --> 00:56:18,376
It won't bother me.
1217
00:56:18,584 --> 00:56:19,919
- What could he say?
1218
00:56:21,462 --> 00:56:22,462
- He said that...
1219
00:56:23,297 --> 00:56:25,716
Arthur was a sex pervert,
I didn't believe him,
1220
00:56:25,925 --> 00:56:27,385
but I fired him anyway.
1221
00:56:28,886 --> 00:56:31,597
- That sounds like that creep
Sydney Warner next door.
1222
00:56:31,764 --> 00:56:33,432
- What?
1223
00:56:33,641 --> 00:56:34,392
That's it.
1224
00:56:34,600 --> 00:56:36,881
He always talks like he has
to blow his nose all the time.
1225
00:56:36,978 --> 00:56:39,230
I'm sorry, I shouldn't have done it.
1226
00:56:39,438 --> 00:56:41,232
- Then why did you!
1227
00:56:42,942 --> 00:56:44,652
- I don't know why.
1228
00:56:45,736 --> 00:56:47,697
(Sobs frustrated)
1229
00:56:47,905 --> 00:56:49,705
- Don't, don't feel bad,
please don't do that.
1230
00:56:49,824 --> 00:56:50,575
(Sobs frustrated)
1231
00:56:50,783 --> 00:56:52,577
- We waited on dinner, he didn't come home
1232
00:56:52,785 --> 00:56:54,662
and the damn parsnips burned.
1233
00:56:58,916 --> 00:57:03,796
(Suspenseful dark music)
1234
00:57:12,013 --> 00:57:14,932
(Horn blasts)
1235
00:57:17,351 --> 00:57:18,895
(Horn buzzes)
1236
00:57:19,103 --> 00:57:22,523
(Door jumbles)
1237
00:57:30,740 --> 00:57:35,703
(Suspenseful dark music)
1238
00:57:42,209 --> 00:57:44,879
- Here at Monroe, we provide
a therapeutic environment
1239
00:57:45,087 --> 00:57:48,549
which enables the retardee
to realize his potential.
1240
00:57:48,758 --> 00:57:49,800
(Chants erupt)
1241
00:57:50,009 --> 00:57:51,344
- [All] New boy, get him.
1242
00:57:51,552 --> 00:57:52,845
New boy, get him.
1243
00:57:53,054 --> 00:57:54,513
New boy, get him.
1244
00:57:54,722 --> 00:57:55,722
New boy, get him.
1245
00:57:55,890 --> 00:57:57,600
New boy, get him.
1246
00:57:57,808 --> 00:57:59,310
New boy, get him.
1247
00:57:59,518 --> 00:58:01,103
New boy, get him.
1248
00:58:01,312 --> 00:58:02,772
New boy, get him.
1249
00:58:02,980 --> 00:58:04,523
New boy, get him.
1250
00:58:04,732 --> 00:58:06,192
New boy, get him.
1251
00:58:06,400 --> 00:58:07,818
New boy, get him.
1252
00:58:08,027 --> 00:58:09,570
New boy, get him.
1253
00:58:16,535 --> 00:58:18,913
- After all, you can't lose a
man like a glove or something.
1254
00:58:19,121 --> 00:58:20,289
- So where is he then?
1255
00:58:20,498 --> 00:58:21,934
- Well maybe he went to visit friends?
1256
00:58:21,958 --> 00:58:24,919
- Oh, a lot you know about Arthur.
1257
00:58:28,255 --> 00:58:30,091
(Horn blasts)
1258
00:58:33,052 --> 00:58:35,179
(Horn blasts)
1259
00:58:36,764 --> 00:58:39,141
- Where were you when
they gave out the brains.
1260
00:58:39,350 --> 00:58:41,352
- I want a plate, but I'm having a fit.
1261
00:58:41,560 --> 00:58:43,729
- He had fit and fell and hit.
1262
00:58:43,938 --> 00:58:48,693
(Inaudible chants erupt)
1263
00:58:58,703 --> 00:59:02,707
(Suspenseful dark music)
1264
00:59:02,915 --> 00:59:04,625
- Hey kiddo, you new here, huh?
1265
00:59:06,168 --> 00:59:07,837
They give you hell, hm?
1266
00:59:10,506 --> 00:59:13,300
From now on, you eat in
here with Ramona, ok?
1267
00:59:15,845 --> 00:59:16,845
Hm?
1268
00:59:19,390 --> 00:59:20,766
- I told you he wouldn't be here,
1269
00:59:20,975 --> 00:59:22,727
I locked up myself.
1270
00:59:22,935 --> 00:59:24,729
- He's a damn jerk to scare us like this.
1271
00:59:26,522 --> 00:59:29,608
- Is he your uh, person?
1272
00:59:29,817 --> 00:59:31,110
- No.
1273
00:59:31,318 --> 00:59:33,612
Not the way you mean.
1274
00:59:33,821 --> 00:59:34,981
- You worry about him though?
1275
00:59:35,156 --> 00:59:36,276
- 'Course I worry about him.
1276
00:59:36,449 --> 00:59:38,492
- He's not your husband?
1277
00:59:39,410 --> 00:59:40,786
- Who?
1278
00:59:40,995 --> 00:59:42,455
- Arthur.
1279
00:59:42,663 --> 00:59:44,290
- No and Warren isn't either.
1280
00:59:44,498 --> 00:59:47,126
- Warren, who's Warren?
1281
00:59:47,334 --> 00:59:49,336
- Let's look some more, ok?
1282
00:59:56,802 --> 00:59:58,679
(Horns beep)
1283
01:00:01,807 --> 01:00:04,685
- Anyway, when I was a
boy, that house wasn't dark
1284
01:00:04,894 --> 01:00:06,854
and musty like it is now, it was...
1285
01:00:07,063 --> 01:00:09,148
It was full of good
smells and lots of yelling
1286
01:00:09,356 --> 01:00:11,901
and laughing and children, and...
1287
01:00:12,109 --> 01:00:13,360
I talk too much don't I?
1288
01:00:13,569 --> 01:00:15,237
My grandfather built that house.
1289
01:00:15,446 --> 01:00:17,531
He broke his back in the fish market,
1290
01:00:17,740 --> 01:00:19,742
and he raised eight boys,
1291
01:00:19,950 --> 01:00:22,036
and none of them would go
into the business with him,
1292
01:00:22,244 --> 01:00:24,830
they said they got enough
fish smell growing up
1293
01:00:25,039 --> 01:00:27,333
to last them the rest of their lives.
1294
01:00:27,541 --> 01:00:30,294
(Engine revs)
1295
01:00:34,840 --> 01:00:37,051
Then about 15 years
ago, my grandfather made
1296
01:00:37,259 --> 01:00:38,939
the announcement that
he and my grandmother
1297
01:00:39,053 --> 01:00:41,388
were going back to Italy to stay.
1298
01:00:42,348 --> 01:00:44,350
I could never understand it.
1299
01:00:44,558 --> 01:00:46,158
- Maybe they got tired of the smell too.
1300
01:00:46,352 --> 01:00:47,561
- (Chuckles) Maybe.
1301
01:00:47,770 --> 01:00:49,730
Anyway, they left it all to me,
1302
01:00:49,939 --> 01:00:54,819
the house, the store, (sighs)
But you shoulda heard...
1303
01:00:55,402 --> 01:00:57,988
You shoulda heard my
grandmother when she left.
1304
01:00:58,197 --> 01:01:00,533
"It's upa to you Mario to filla the house
1305
01:01:00,741 --> 01:01:03,619
"with kids again, getta yourself a wife
1306
01:01:03,828 --> 01:01:05,955
"while you still a gotta strong legs."
1307
01:01:06,163 --> 01:01:07,163
- Why didn't you?
1308
01:01:07,331 --> 01:01:09,041
- Who knows.
1309
01:01:09,250 --> 01:01:10,250
(Scoffs)
1310
01:01:10,334 --> 01:01:11,836
Lazy maybe.
1311
01:01:12,002 --> 01:01:14,296
No not true, I work like a horse.
1312
01:01:14,505 --> 01:01:15,756
Cheap?
1313
01:01:15,965 --> 01:01:17,526
While I do put the money away in the bank
1314
01:01:17,550 --> 01:01:20,010
like the old man did, but I spend too.
1315
01:01:20,219 --> 01:01:21,470
I'm ugly, that's it.
1316
01:01:21,679 --> 01:01:24,473
- Yea, that must be it.
1317
01:01:24,682 --> 01:01:26,725
(Chuckles erupt)
1318
01:01:37,862 --> 01:01:42,825
(Train horn blares)
1319
01:01:57,590 --> 01:01:59,341
- Hey Ramona?
1320
01:02:01,427 --> 01:02:03,929
You probably think I'm
stupid, but I feel for your.
1321
01:02:04,138 --> 01:02:04,847
- What?
1322
01:02:05,055 --> 01:02:07,266
- I feel for you Ramona.
1323
01:02:07,474 --> 01:02:08,601
(Mumbles)
1324
01:02:08,767 --> 01:02:10,352
- Let's see you go for me.
1325
01:02:10,561 --> 01:02:11,645
Huh, huh?
1326
01:02:11,854 --> 01:02:16,609
(Laughter erupts)
1327
01:02:16,817 --> 01:02:21,697
(Horn blasts)
1328
01:02:30,039 --> 01:02:31,207
- You like oatmeal?
1329
01:02:31,415 --> 01:02:32,416
- Oh there you are.
1330
01:02:32,625 --> 01:02:34,168
- So you condescended to come home.
1331
01:02:34,376 --> 01:02:35,669
Who is this man I ask?
1332
01:02:35,878 --> 01:02:36,921
- This is Mario.
1333
01:02:37,087 --> 01:02:38,087
Mario, this is waren.
1334
01:02:38,172 --> 01:02:38,881
- Hello.
1335
01:02:39,089 --> 01:02:40,108
- I take it you didn't find Arthur.
1336
01:02:40,132 --> 01:02:40,716
- No.
1337
01:02:40,925 --> 01:02:42,384
We did not find Arthur.
1338
01:02:42,593 --> 01:02:43,904
- It never occurred to you did it,
1339
01:02:43,928 --> 01:02:45,906
that I have been sitting here
for eight hours and 45 minutes
1340
01:02:45,930 --> 01:02:47,473
worrying myself sick.
1341
01:02:47,681 --> 01:02:49,516
First one disappears, and then the other.
1342
01:02:49,725 --> 01:02:51,685
Mafio?
1343
01:02:51,894 --> 01:02:53,103
Are you Mario's fish store?
1344
01:02:53,312 --> 01:02:54,312
How do you do?
1345
01:02:54,396 --> 01:02:55,796
And still nobody tells me anything,
1346
01:02:55,981 --> 01:02:57,399
why is the fish store here?
1347
01:02:57,608 --> 01:02:58,817
- Because I asked him.
1348
01:02:59,026 --> 01:03:01,028
But it's too long a story to go into,
1349
01:03:01,237 --> 01:03:02,238
do you want some oatmeal?
1350
01:03:02,446 --> 01:03:04,448
- She is a tyrant, and a lousy cook.
1351
01:03:04,657 --> 01:03:06,700
She makes oatmeal with
lumps as big as plums.
1352
01:03:06,909 --> 01:03:08,452
Yes, I'll have a small dish.
1353
01:03:08,661 --> 01:03:10,287
I called the police.
1354
01:03:10,454 --> 01:03:11,454
- The police!
1355
01:03:11,580 --> 01:03:13,266
- Well I'm not altogether
useless, you know.
1356
01:03:13,290 --> 01:03:14,810
I wheeled myself down to the drugstore
1357
01:03:14,875 --> 01:03:16,585
and I called the bureau
of missing persons,
1358
01:03:16,794 --> 01:03:18,254
and I told them all about Arthur.
1359
01:03:18,462 --> 01:03:20,047
- That was a smart thing to do.
1360
01:03:20,256 --> 01:03:21,524
- Well did you find him, I'd like to know.
1361
01:03:21,548 --> 01:03:22,901
- Did the bureau of
missing persons find him,
1362
01:03:22,925 --> 01:03:24,134
I'd like to know.
1363
01:03:24,343 --> 01:03:26,063
- No they didn't seem
too interested really.
1364
01:03:30,099 --> 01:03:32,059
- We looked up and down
the street all night.
1365
01:03:34,019 --> 01:03:35,813
- It's probably my fault
he didn't come home.
1366
01:03:36,021 --> 01:03:38,816
- Don't try and take all the credit.
1367
01:03:39,024 --> 01:03:41,026
- You can blame me, I fired him.
1368
01:03:41,235 --> 01:03:43,362
- Yea, but that creep Sydney Warner
1369
01:03:43,570 --> 01:03:45,739
called him and told him a
pack of lies about Arthur.
1370
01:03:45,948 --> 01:03:48,158
- One day I am gonna
strangle Mr. Sydney Warner.
1371
01:03:48,367 --> 01:03:51,245
I could you know, I'm
stronger than I look.
1372
01:03:51,453 --> 01:03:52,788
Look, you see, what'd I tell you?
1373
01:03:52,997 --> 01:03:54,248
- Well it's very good.
1374
01:03:54,456 --> 01:03:55,582
It is, it's very good.
1375
01:03:55,791 --> 01:03:58,294
- I know where he is, of course,
1376
01:03:58,502 --> 01:03:59,962
why didn't I think of it before?
1377
01:04:00,170 --> 01:04:00,713
- [Junie] Where?
1378
01:04:00,921 --> 01:04:02,464
- The hospital, he probably felt sick
1379
01:04:02,673 --> 01:04:03,882
and went back to the hospital.
1380
01:04:04,091 --> 01:04:07,219
But this time, don't
stay away so long please?
1381
01:04:07,428 --> 01:04:08,429
- [Junie] Don't worry!
1382
01:04:08,637 --> 01:04:10,848
- Don't worry she says, really?
1383
01:04:14,435 --> 01:04:19,148
(Quaint acoustic music)
1384
01:04:20,065 --> 01:04:22,693
Fl oh devil pain
1385
01:04:22,901 --> 01:04:26,613
fl you often pinned me down
1386
01:04:26,822 --> 01:04:29,867
fl you thought I'd cry
1387
01:04:30,075 --> 01:04:33,037
fl and beg you for the end
1388
01:04:34,246 --> 01:04:37,958
fl but at that very time
1389
01:04:38,167 --> 01:04:42,212
fl my lovers gathered round
1390
01:04:42,421 --> 01:04:45,090
fl and helped me rise
1391
01:04:45,299 --> 01:04:48,510
fl to fight you one more time fl
1392
01:04:51,805 --> 01:04:53,932
- [voiceover] Dr. Human
to the front desk please.
1393
01:04:54,141 --> 01:04:54,850
- Good morning.
1394
01:04:55,059 --> 01:04:56,977
- Hi, we thought you'd pack up
1395
01:04:57,186 --> 01:04:58,228
and go to new caldonia.
1396
01:04:58,437 --> 01:04:59,813
- Not yet, but it sounds tempting.
1397
01:05:00,022 --> 01:05:01,231
Did Arthur come in here?
1398
01:05:01,440 --> 01:05:02,917
- The clinic phoned yesterday and said
1399
01:05:02,941 --> 01:05:04,627
none of ya' had been
in for your follow ups.
1400
01:05:04,651 --> 01:05:06,195
- We'd been leading too wild a life
1401
01:05:06,403 --> 01:05:07,780
for follow ups miss Oxford.
1402
01:05:07,988 --> 01:05:08,988
You haven't seen him?
1403
01:05:09,156 --> 01:05:09,656
- No.
1404
01:05:09,865 --> 01:05:10,865
Is anything wrong?
1405
01:05:10,908 --> 01:05:12,076
- I guess not.
1406
01:05:12,242 --> 01:05:13,242
How's minnie?
1407
01:05:13,369 --> 01:05:14,554
- She's under sedation most of the time.
1408
01:05:14,578 --> 01:05:16,663
When she remembers, she
talks about nothing but you.
1409
01:05:16,872 --> 01:05:18,457
- How long do you think?
1410
01:05:18,665 --> 01:05:20,626
- A week, two, we can't tell.
1411
01:05:24,797 --> 01:05:26,048
- Minnie?
1412
01:05:27,174 --> 01:05:28,174
Minnie?
1413
01:05:30,302 --> 01:05:31,553
Minnie?
1414
01:05:37,851 --> 01:05:42,606
- Lord god, it's junie moon.
1415
01:05:42,815 --> 01:05:46,318
I ain't even packed.
1416
01:05:46,527 --> 01:05:50,072
Nurses anybody, come help minnie,
1417
01:05:50,280 --> 01:05:54,034
junie moon has come to take me home.
1418
01:05:56,620 --> 01:06:01,583
(Playful synthesizer music)
1419
01:06:08,799 --> 01:06:12,219
Thank you Mario, that was a fine ride.
1420
01:06:13,595 --> 01:06:14,595
- Warren?
1421
01:06:14,721 --> 01:06:15,431
Warren?
1422
01:06:15,639 --> 01:06:16,432
- Did you find him?
1423
01:06:16,640 --> 01:06:17,951
- No, but I've got minnie here with me.
1424
01:06:17,975 --> 01:06:18,642
- Minnie!
1425
01:06:18,851 --> 01:06:19,560
- Sh.
1426
01:06:19,768 --> 01:06:21,608
If you say one word, I'll
sit in your brownies.
1427
01:06:21,770 --> 01:06:26,358
(Sweet orchestral music)
1428
01:06:28,235 --> 01:06:29,653
Mario, there's a cot in there,
1429
01:06:29,862 --> 01:06:31,113
will you get it please?
1430
01:06:32,656 --> 01:06:34,575
- Now quick, quick.
1431
01:06:36,410 --> 01:06:37,494
There's another one.
1432
01:06:37,703 --> 01:06:38,871
- That new one is black.
1433
01:06:39,037 --> 01:06:41,707
- They're all black as
far as I'm concerned.
1434
01:06:41,915 --> 01:06:44,460
- Why it's Warren, how are you Warren?
1435
01:06:44,668 --> 01:06:45,878
- Just peachy minnie.
1436
01:06:46,086 --> 01:06:47,754
I figured out where Arthur really went
1437
01:06:47,963 --> 01:06:49,465
incase you're still interested?
1438
01:06:49,673 --> 01:06:50,507
- Where?
1439
01:06:50,674 --> 01:06:51,467
- It's negative logic.
1440
01:06:51,675 --> 01:06:52,342
- Meaning what?
1441
01:06:52,551 --> 01:06:53,260
- The state school.
1442
01:06:53,469 --> 01:06:55,071
He hated it, but it was
the only place he knew.
1443
01:06:55,095 --> 01:06:56,555
- Oh this time I think you're right.
1444
01:06:56,763 --> 01:06:57,848
Should we go?
1445
01:06:58,056 --> 01:06:59,200
Minnie, we won't be gone long.
1446
01:06:59,224 --> 01:06:59,975
- Just a minute now.
1447
01:07:00,184 --> 01:07:01,661
- Warren will look after
you until we get back.
1448
01:07:01,685 --> 01:07:03,020
Here's her medicine.
1449
01:07:03,228 --> 01:07:04,228
- But...
1450
01:07:06,231 --> 01:07:10,027
Here minnie, won't you
lie down here, take this.
1451
01:07:10,235 --> 01:07:11,945
- Oh Warren, I'd give up my grave for you
1452
01:07:12,154 --> 01:07:14,281
if you ever find yourself in need of one.
1453
01:07:14,490 --> 01:07:16,330
- Well the time may come
sooner than you think.
1454
01:07:16,533 --> 01:07:17,784
There you go.
1455
01:07:17,993 --> 01:07:19,703
- Can you believe that all my trouble
1456
01:07:19,912 --> 01:07:22,581
started with a little pimple on my finger?
1457
01:07:22,789 --> 01:07:24,041
- Here, here minnie.
1458
01:07:24,249 --> 01:07:25,626
- Oh thank you Warren.
1459
01:07:25,834 --> 01:07:29,254
Our family doctor told me
to leave that pimple alone.
1460
01:07:29,463 --> 01:07:30,463
Leroy?
1461
01:07:30,589 --> 01:07:32,633
Leroy, you put your sweater on now.
1462
01:07:32,841 --> 01:07:34,676
- I'm not Leroy and
besides it's hot out here.
1463
01:07:34,885 --> 01:07:37,471
- Oh I went from one doctor to the other
1464
01:07:37,679 --> 01:07:39,431
with that little pimple.
1465
01:07:40,349 --> 01:07:43,685
Lord god in the morning,
what a mistake that was.
1466
01:07:43,894 --> 01:07:45,896
Warren?
1467
01:07:46,104 --> 01:07:46,897
Warren?
1468
01:07:47,105 --> 01:07:48,265
Warren, I'm getting the pain.
1469
01:07:48,398 --> 01:07:50,108
You go get miss Oxford for me.
1470
01:07:50,317 --> 01:07:52,819
- All right now take it easy
now, take it easy minnie,
1471
01:07:53,028 --> 01:07:54,339
miss Oxford sent along some medicine,
1472
01:07:54,363 --> 01:07:56,031
oh my god, Oxford would write a book.
1473
01:07:56,240 --> 01:07:57,991
- Oh Warren, miss Oxford may tell you
1474
01:07:58,200 --> 01:08:00,744
that she's busy, but you get her anyway.
1475
01:08:00,953 --> 01:08:02,829
- See hold patient while
administering elixir,
1476
01:08:03,038 --> 01:08:04,998
this will tend to decrease her anxiety
1477
01:08:05,207 --> 01:08:07,000
while medication is being adsorbed.
1478
01:08:07,209 --> 01:08:09,127
Here minnie, come on, that's a good girl,
1479
01:08:09,336 --> 01:08:10,379
come on try to drink it.
1480
01:08:10,587 --> 01:08:11,587
Good, good.
1481
01:08:11,713 --> 01:08:16,593
(Sorrowful synthesizer music)
1482
01:08:30,774 --> 01:08:33,652
(Dog whines)
1483
01:08:33,860 --> 01:08:38,657
(Sorrowful synthesizer music)
1484
01:09:05,684 --> 01:09:07,728
Why would you go to the depot at noontime?
1485
01:09:07,936 --> 01:09:09,062
- To wait.
1486
01:09:10,147 --> 01:09:12,065
And beside, William b. Jackson worked
1487
01:09:12,274 --> 01:09:14,735
in the railroad express office and...
1488
01:09:15,652 --> 01:09:18,113
I had a crush on him.
1489
01:09:18,322 --> 01:09:19,781
- Was William b. Jackson handsome?
1490
01:09:19,990 --> 01:09:22,618
- He didn't have a thing
to recommend to him.
1491
01:09:22,826 --> 01:09:26,872
He wore a green sun visor and (chuckles)
1492
01:09:27,080 --> 01:09:29,750
And a orange vest, and he was the most
1493
01:09:29,958 --> 01:09:32,586
near-sighted man that ever lived.
1494
01:09:32,794 --> 01:09:37,674
It's hard to tell who you
end up having a case on.
1495
01:09:39,551 --> 01:09:41,094
- Mario!
1496
01:09:41,303 --> 01:09:42,596
Stop!
1497
01:09:42,804 --> 01:09:44,556
Mario, look over there!
1498
01:09:44,765 --> 01:09:46,117
- You didn't tell me he had a dog.
1499
01:09:46,141 --> 01:09:46,933
- He doesn't.
1500
01:09:47,142 --> 01:09:48,411
- Well it looks like a dog to me.
1501
01:09:48,435 --> 01:09:49,621
- Well it only goes to show you,
1502
01:09:49,645 --> 01:09:50,725
you see what you wanna see.
1503
01:09:50,812 --> 01:09:52,147
Come on let's go, please.
1504
01:09:52,356 --> 01:09:56,234
(Engine revs)
1505
01:10:07,954 --> 01:10:09,039
(Horn beeps)
1506
01:10:09,206 --> 01:10:10,206
Arthur!
1507
01:10:10,248 --> 01:10:11,041
(Horn beeps)
1508
01:10:11,249 --> 01:10:12,042
Arthur!
1509
01:10:12,250 --> 01:10:13,250
(Horn beeps)
1510
01:10:13,293 --> 01:10:15,003
It's me, junie moon, you're oldest friend.
1511
01:10:15,212 --> 01:10:17,381
Arthur, get into the truck.
1512
01:10:17,547 --> 01:10:19,466
Mario didn't mean to fire you.
1513
01:10:19,675 --> 01:10:21,551
- Oh.
1514
01:10:21,760 --> 01:10:23,261
- Oh happens to be her word.
1515
01:10:23,470 --> 01:10:24,470
- Will you shut up?
1516
01:10:24,513 --> 01:10:25,972
Arthur please, get into the truck.
1517
01:10:27,182 --> 01:10:28,266
Arthur!
1518
01:10:31,269 --> 01:10:32,688
Let's go home.
1519
01:10:32,896 --> 01:10:33,647
- Are you sure?
1520
01:10:33,855 --> 01:10:34,356
- Yep.
1521
01:10:34,564 --> 01:10:36,858
He'll take his sweet time,
but he will come home.
1522
01:10:37,067 --> 01:10:38,193
- How do you know?
1523
01:10:38,402 --> 01:10:40,070
- Because he was already on his way.
1524
01:10:40,278 --> 01:10:42,364
We didn't find him at all.
1525
01:10:44,908 --> 01:10:48,578
(Engine revs)
1526
01:11:02,801 --> 01:11:06,138
- Dr. Miller, what on
earth are you doing here?
1527
01:11:06,346 --> 01:11:07,556
- I've come for minnie.
1528
01:11:07,764 --> 01:11:09,450
Well you know we just
planned a short visit,
1529
01:11:09,474 --> 01:11:11,017
or didn't junie moon tell you?
1530
01:11:11,226 --> 01:11:13,895
- Oh that wicked woman,
she loves to see me suffer.
1531
01:11:14,104 --> 01:11:15,272
Minnie's asleep.
1532
01:11:15,480 --> 01:11:16,648
Would you like a brownie?
1533
01:11:16,857 --> 01:11:18,257
- No thanks, we've got to get back.
1534
01:11:23,780 --> 01:11:26,283
(Door creaks)
1535
01:11:31,997 --> 01:11:35,208
(Dog pants)
1536
01:11:49,222 --> 01:11:52,142
(Door creaks)
1537
01:12:01,318 --> 01:12:02,318
- Be sure it's fresh.
1538
01:12:03,028 --> 01:12:03,570
- The swordfish.
1539
01:12:03,779 --> 01:12:04,362
- What do you mean sure?
1540
01:12:04,571 --> 01:12:05,113
- Not frozen.
1541
01:12:05,322 --> 01:12:06,865
- What kinda place you think I run?
1542
01:12:07,073 --> 01:12:08,408
Frozen, Jesus.
1543
01:12:08,617 --> 01:12:09,242
- Mario?
1544
01:12:09,451 --> 01:12:10,470
- Yea I'll be right with you.
1545
01:12:10,494 --> 01:12:11,934
Listen, by last night I had an idea.
1546
01:12:12,078 --> 01:12:13,078
- And two cans of tuna.
1547
01:12:13,246 --> 01:12:14,724
- Oh come on Warren, you know you don't
1548
01:12:14,748 --> 01:12:15,957
get tuna at a fish market.
1549
01:12:16,166 --> 01:12:17,351
- Well how about tartar sauce.
1550
01:12:17,375 --> 01:12:18,375
- That I have.
1551
01:12:18,418 --> 01:12:20,420
(Mumbles)
1552
01:12:20,629 --> 01:12:22,172
Listen Warren, last night I thought
1553
01:12:22,380 --> 01:12:24,220
maybe everybody could
use a vacation, you know?
1554
01:12:24,341 --> 01:12:25,425
- Stunning.
1555
01:12:25,634 --> 01:12:27,677
I for one have not had a holiday in years.
1556
01:12:27,886 --> 01:12:28,886
What'd you have in mind?
1557
01:12:29,012 --> 01:12:30,156
- Oh just good time, you know,
1558
01:12:30,180 --> 01:12:31,580
maybe go to the ocean or something.
1559
01:12:31,723 --> 01:12:33,767
Hey does she like clams, steamers?
1560
01:12:33,975 --> 01:12:35,936
- Uh huh, I thought you were giving
1561
01:12:36,144 --> 01:12:37,813
madam the eye last night.
1562
01:12:38,021 --> 01:12:38,814
- Ok then?
1563
01:12:39,022 --> 01:12:41,525
- No, unfortunately we're
walking a financial tightrope,
1564
01:12:41,733 --> 01:12:42,859
it would be impossible.
1565
01:12:43,068 --> 01:12:44,569
I adore clams.
1566
01:12:44,778 --> 01:12:46,578
- Oh no listen, it was
my idea so I would pay.
1567
01:12:48,198 --> 01:12:50,242
- You're an angel Mario.
1568
01:12:50,450 --> 01:12:51,490
- Have you got everything?
1569
01:12:51,660 --> 01:12:52,660
- Well I accept the bill.
1570
01:12:52,702 --> 01:12:54,079
- I'll open an account for you.
1571
01:12:54,287 --> 01:12:56,540
- Well how elegant Mario.
1572
01:12:56,748 --> 01:12:58,208
- Listen, the clams are on me.
1573
01:12:58,416 --> 01:13:00,752
Tell her to steam them just a little bit
1574
01:13:00,961 --> 01:13:02,838
and squeeze a little lemon the water, ok?
1575
01:13:03,046 --> 01:13:03,547
- Right.
1576
01:13:03,755 --> 01:13:04,297
- Mario?
1577
01:13:04,506 --> 01:13:05,257
- Yea, coming (mumbles).
1578
01:13:05,465 --> 01:13:06,901
Maybe we could go to
the ocean in my truck?
1579
01:13:06,925 --> 01:13:08,510
You ask them, ok?
1580
01:13:08,718 --> 01:13:09,886
- Leave it to me.
1581
01:13:10,095 --> 01:13:12,347
- Yea I got your order, I
got it right here, sorry.
1582
01:13:12,556 --> 01:13:15,225
(Mumbles)
1583
01:13:15,433 --> 01:13:17,143
(Horn beeps)
1584
01:13:19,938 --> 01:13:22,357
- Try to think of it from a
health point of view Arthur,
1585
01:13:22,566 --> 01:13:24,734
few days in the sun will
make a new man of you.
1586
01:13:24,943 --> 01:13:27,362
- You know what you can do
with your health point of view?
1587
01:13:27,571 --> 01:13:29,364
- Try to think of us for a change.
1588
01:13:29,573 --> 01:13:31,533
We could use a little holiday
1589
01:13:31,741 --> 01:13:33,702
after what we went through finding you.
1590
01:13:33,910 --> 01:13:36,913
- Nobody asked you to, besides
we don't have the money.
1591
01:13:37,122 --> 01:13:39,374
- For the love of god
Arthur, the man asked us
1592
01:13:39,583 --> 01:13:41,418
to be his guests, don't you get anything?
1593
01:13:41,626 --> 01:13:43,837
- Not from him I don't.
1594
01:13:44,045 --> 01:13:46,590
- You are the most obstinate
person under the sun,
1595
01:13:46,798 --> 01:13:48,383
you won't do this, you won't do that,
1596
01:13:48,592 --> 01:13:50,802
you won't take welfare,
you won't go to the ocean,
1597
01:13:51,011 --> 01:13:54,139
like an old maid of the
finest ball of Christ.
1598
01:13:54,347 --> 01:13:56,600
- If you think I'm going
racing off to the ocean
1599
01:13:56,808 --> 01:13:58,368
with some son of a bitch who can't even
1600
01:13:58,435 --> 01:14:00,312
keep his word about a lousy little job,
1601
01:14:00,520 --> 01:14:02,272
you got rocks in your head.
1602
01:14:02,480 --> 01:14:03,231
- Arthur?
1603
01:14:03,440 --> 01:14:04,482
You're jealous.
1604
01:14:04,691 --> 01:14:05,442
(Door knocks)
1605
01:14:05,650 --> 01:14:06,109
- For...
1606
01:14:06,318 --> 01:14:07,318
- Come in.
1607
01:14:07,360 --> 01:14:08,445
Oh hi, come in!
1608
01:14:08,653 --> 01:14:09,112
- Hi.
1609
01:14:09,321 --> 01:14:10,965
- I just made some divine
pancakes, you want some?
1610
01:14:10,989 --> 01:14:11,740
- No, no thanks.
1611
01:14:11,948 --> 01:14:12,699
Hello.
1612
01:14:12,908 --> 01:14:13,908
- Hm.
1613
01:14:14,534 --> 01:14:17,120
- I brought this, tells about
a nice hotel at the beach.
1614
01:14:17,329 --> 01:14:19,372
- Oh, come frolick with the stars
1615
01:14:19,581 --> 01:14:21,291
at Patty's hideaway, marvelous,
1616
01:14:21,499 --> 01:14:23,001
doesn't that sound marvelous Arthur?
1617
01:14:23,209 --> 01:14:25,503
- If it sounds so marvelous,
why don't you go without me?
1618
01:14:25,712 --> 01:14:28,632
- Oh well look Arthur,
I thought of this trip
1619
01:14:28,840 --> 01:14:30,550
mostly for you and junie moon.
1620
01:14:30,759 --> 01:14:32,403
- Oh I hope not mentioning
me was an oversight.
1621
01:14:32,427 --> 01:14:33,427
- (Chuckles) Sure.
1622
01:14:33,470 --> 01:14:35,305
I mean I myself, I
couldn't get away just now,
1623
01:14:35,513 --> 01:14:36,908
you know with the store and everything.
1624
01:14:36,932 --> 01:14:38,475
- But of course not.
1625
01:14:38,683 --> 01:14:41,561
Now nobody ever thought
of that, did they Arthur?
1626
01:14:41,770 --> 01:14:45,231
Well now let's have a cup of coffee
1627
01:14:45,440 --> 01:14:48,360
and discuss Mario's proposal
like the civilized creatures
1628
01:14:48,568 --> 01:14:49,945
that we are.
1629
01:14:50,153 --> 01:14:51,196
Hm Arthur?
1630
01:14:51,404 --> 01:14:52,404
- Do you like fishing?
1631
01:14:52,572 --> 01:14:53,281
- In a sense, yes.
1632
01:14:53,490 --> 01:14:58,244
(Playful acoustic music)
1633
01:15:02,207 --> 01:15:03,208
- Good morning Mario.
1634
01:15:03,416 --> 01:15:04,416
- Morning.
1635
01:15:05,877 --> 01:15:08,505
Here, put these on.
1636
01:15:08,713 --> 01:15:10,632
It'll keep your hand from getting sore.
1637
01:15:10,840 --> 01:15:12,926
- Oh, mittens by Mario, grazi senor.
1638
01:15:13,134 --> 01:15:13,927
- And this.
1639
01:15:14,135 --> 01:15:15,261
- To hide under, eh?
1640
01:15:15,470 --> 01:15:18,056
- No, to protect you from the sun.
1641
01:15:18,264 --> 01:15:20,809
There, that's a pretty color for you.
1642
01:15:21,017 --> 01:15:22,143
(Chuckles)
1643
01:15:22,352 --> 01:15:23,144
- Give me my hat.
1644
01:15:23,353 --> 01:15:24,020
- There it goes.
1645
01:15:24,229 --> 01:15:26,231
- You know, the only
Mexican arab in captivity.
1646
01:15:26,439 --> 01:15:27,439
(Laughter erupts)
1647
01:15:27,565 --> 01:15:28,900
Thank you Mario, bye bye.
1648
01:15:29,109 --> 01:15:32,570
- Uh drive carefully, you hear?
1649
01:15:32,779 --> 01:15:34,739
- Darling man, let's go junie moon!
1650
01:15:34,948 --> 01:15:36,366
- Oh hey wait a minute.
1651
01:15:36,574 --> 01:15:38,493
I almost forgot, the money.
1652
01:15:38,702 --> 01:15:39,869
- Oh I'll take care of that.
1653
01:15:40,078 --> 01:15:41,246
- Goodbye Mario.
1654
01:15:41,454 --> 01:15:42,622
- Bye.
1655
01:15:42,831 --> 01:15:43,373
Hey come back!
1656
01:15:43,581 --> 01:15:47,669
(Uplifting pop rock music)
1657
01:15:49,921 --> 01:15:51,565
- You're gonna hand that
money right back to me.
1658
01:15:51,589 --> 01:15:54,300
- Madam, I'm gonna manage this
venture, if you don't mind.
1659
01:15:54,509 --> 01:15:57,262
I already made a number
of arrangements yesterday,
1660
01:15:57,470 --> 01:16:00,390
reserved the suite, prepared
them for our arrival.
1661
01:16:00,598 --> 01:16:01,141
- Ha!
1662
01:16:01,349 --> 01:16:02,576
You sound like a cook store leader.
1663
01:16:02,600 --> 01:16:03,600
(Chuckles)
1664
01:16:03,685 --> 01:16:05,371
- Turn right at the next
stop Mrs. Cunningham,
1665
01:16:05,395 --> 01:16:07,230
we'll take route 128.
1666
01:16:07,439 --> 01:16:08,799
- Who the hell is Mrs. Cunningham?
1667
01:16:08,982 --> 01:16:11,026
- Mrs. Cunningham is very rich
1668
01:16:11,234 --> 01:16:12,902
and very society and has been a recluse
1669
01:16:13,111 --> 01:16:15,947
for years and years since
the Andre andoria went down,
1670
01:16:16,156 --> 01:16:18,116
I believe, and today she's setting out
1671
01:16:18,324 --> 01:16:23,204
incognito to pursue her only
interest in this life, fishing.
1672
01:16:23,621 --> 01:16:25,331
How does that role fit you my dear?
1673
01:16:25,540 --> 01:16:26,980
- Little baggy around the hips love.
1674
01:16:27,083 --> 01:16:27,792
(Chuckles)
1675
01:16:27,959 --> 01:16:28,959
Who are you may I ask?
1676
01:16:29,085 --> 01:16:30,645
- Your brother whom you love and adore.
1677
01:16:30,837 --> 01:16:33,757
And you are her secretary,
Arthur Von austed.
1678
01:16:33,965 --> 01:16:35,717
- Arthur Von austed?
1679
01:16:35,925 --> 01:16:37,385
- Isn't that regal?
1680
01:16:37,594 --> 01:16:38,678
- Please, don't wink at me.
1681
01:16:38,887 --> 01:16:39,429
- Why not?
1682
01:16:39,596 --> 01:16:40,346
- Because.
1683
01:16:40,555 --> 01:16:42,275
It makes me think you're
queer or something.
1684
01:16:42,307 --> 01:16:43,475
- So what if he is?
1685
01:16:43,683 --> 01:16:44,893
You don't have to wink back.
1686
01:16:45,101 --> 01:16:46,352
(Chuckles aloud)
1687
01:16:46,561 --> 01:16:50,648
(Uplifting orchestral music)
1688
01:16:54,277 --> 01:16:57,072
I dunno Warren, are you sure
this Mrs. Cunningham of yours
1689
01:16:57,280 --> 01:16:59,324
isn't sitting in the
lobby of Patty's hideaway
1690
01:16:59,532 --> 01:17:00,532
at this very minute?
1691
01:17:00,617 --> 01:17:03,453
- Of course not silly,
she and her husband David
1692
01:17:03,661 --> 01:17:05,830
are aboard their yacht
in the mediterranean.
1693
01:17:06,039 --> 01:17:07,540
I've read about it Suzy's column.
1694
01:17:07,749 --> 01:17:12,629
(Uplifting orchestral music)
1695
01:17:14,756 --> 01:17:16,916
- What if I don't wanna be
Mrs. Cunningham's secretary?
1696
01:17:16,966 --> 01:17:18,635
- It's too late for that now Arthur,
1697
01:17:18,843 --> 01:17:20,512
they're expecting us and that's that.
1698
01:17:20,720 --> 01:17:22,972
Ah! There it is up ahead now, see, see!
1699
01:17:23,181 --> 01:17:23,807
- I see.
1700
01:17:24,015 --> 01:17:25,015
Oh Warren!
1701
01:17:25,100 --> 01:17:26,540
- Now ride up to the front door, ok?
1702
01:17:26,684 --> 01:17:31,564
(Playful acoustic music)
1703
01:17:34,192 --> 01:17:35,472
- Deliveries around to the side.
1704
01:17:35,652 --> 01:17:37,320
- We're not a delivery sunny.
1705
01:17:37,529 --> 01:17:39,072
- Well you can't park this thing here.
1706
01:17:39,280 --> 01:17:40,720
- Would you please call the manager?
1707
01:17:42,200 --> 01:17:42,992
(Whistle blows)
1708
01:17:43,201 --> 01:17:43,910
- Let's get the hell outta here
1709
01:17:44,119 --> 01:17:44,869
before it's too late.
1710
01:17:45,078 --> 01:17:46,430
- No Arthur please, let me handle this.
1711
01:17:46,454 --> 01:17:47,163
- Problems Eric?
1712
01:17:47,372 --> 01:17:48,164
- Yea, give me a hand.
1713
01:17:48,373 --> 01:17:50,093
- Would you kindly tell
whoever is in charge
1714
01:17:50,208 --> 01:17:51,584
that the Cunningham party is here.
1715
01:17:51,793 --> 01:17:52,978
- Look, I don't care who you are,
1716
01:17:53,002 --> 01:17:54,188
you can't park this tihng here.
1717
01:17:54,212 --> 01:17:54,963
- What's the trouble?
1718
01:17:55,171 --> 01:17:56,357
- I'm Mrs. Cunningham's brother,
1719
01:17:56,381 --> 01:17:58,675
I mean really, this man
is most inhospitable.
1720
01:17:58,883 --> 01:18:02,011
- Well I'm so sorry sir,
why don't you use your head?
1721
01:18:02,220 --> 01:18:03,930
- Welcome to Patty's hideaway.
1722
01:18:04,139 --> 01:18:05,890
- I don't know how to appologize sir.
1723
01:18:06,099 --> 01:18:08,476
Did you have a pleasant
trip Mrs. Cunningham?
1724
01:18:08,685 --> 01:18:11,020
- Sorry, Mrs. Cunningham
doesn't speak to strangers.
1725
01:18:11,229 --> 01:18:12,229
- Yes of course.
1726
01:18:12,355 --> 01:18:14,482
Park the Cunningham truck carefully
1727
01:18:14,691 --> 01:18:15,775
and bring up the luggage.
1728
01:18:15,984 --> 01:18:20,738
(Playful beach music)
1729
01:18:31,249 --> 01:18:34,544
(Dog barks)
1730
01:18:34,711 --> 01:18:39,632
(Playful beach music)
1731
01:18:44,637 --> 01:18:46,357
- I'll show you the
town and the facilities.
1732
01:18:46,431 --> 01:18:48,071
- Oh then you're the recreation director?
1733
01:18:48,266 --> 01:18:49,266
- You might say that.
1734
01:18:49,434 --> 01:18:50,768
- How's the fishing here?
1735
01:18:50,977 --> 01:18:52,617
- Well that depends on what you're after.
1736
01:18:59,027 --> 01:19:00,445
- Oh this will do very nicely.
1737
01:19:00,653 --> 01:19:03,281
- If there's anything
else, just let me know.
1738
01:19:03,489 --> 01:19:04,925
- Oh well now as I said on the phone,
1739
01:19:04,949 --> 01:19:05,742
there's to be no publicity.
1740
01:19:05,950 --> 01:19:06,534
- Of course not.
1741
01:19:06,743 --> 01:19:07,368
- No autographers.
1742
01:19:07,577 --> 01:19:08,036
- Really sir.
1743
01:19:08,244 --> 01:19:09,263
- Don't you think that dreadful truck
1744
01:19:09,287 --> 01:19:10,038
was a clever idea?
1745
01:19:10,246 --> 01:19:11,372
(Chuckles erupt)
1746
01:19:11,581 --> 01:19:12,582
- Superb.
1747
01:19:12,790 --> 01:19:13,790
(Chuckles)
1748
01:19:13,833 --> 01:19:15,186
And again, my apologies for the way
1749
01:19:15,210 --> 01:19:16,377
the boy handled himself.
1750
01:19:16,586 --> 01:19:18,171
- Think nothing of it, here.
1751
01:19:18,379 --> 01:19:19,631
Give him this so that he'll see
1752
01:19:19,797 --> 01:19:21,257
that there are no hard feelings.
1753
01:19:21,424 --> 01:19:22,424
- Thank you sir.
1754
01:19:32,894 --> 01:19:37,774
(Laughter erupts)
1755
01:19:45,698 --> 01:19:47,533
- Doesn't speak to strangers?
1756
01:19:47,742 --> 01:19:48,742
(Laughter erupts)
1757
01:19:48,868 --> 01:19:49,868
- No publicity.
1758
01:19:49,911 --> 01:19:54,749
(Laughter erupts)
1759
01:19:54,958 --> 01:19:55,667
(Voice cracks)
1760
01:19:55,875 --> 01:19:59,921
(Laughter erupts)
1761
01:20:05,093 --> 01:20:09,764
(Engine rumbles)
1762
01:20:13,977 --> 01:20:16,187
- Out here, no one will bother you,
1763
01:20:16,396 --> 01:20:18,606
good fishing too Mrs. Cunningham.
1764
01:20:18,815 --> 01:20:20,566
The chef sent along lunch, sandwiches,
1765
01:20:20,775 --> 01:20:22,318
cold lobster, white wine.
1766
01:20:22,527 --> 01:20:24,546
- You wouldn't by any chance
be going into town would you?
1767
01:20:24,570 --> 01:20:25,610
- Sure, get you something?
1768
01:20:25,780 --> 01:20:26,780
- Take me with you.
1769
01:20:26,823 --> 01:20:27,448
- Why not?
1770
01:20:27,657 --> 01:20:29,009
- I need to buy some swimming trunks,
1771
01:20:29,033 --> 01:20:31,411
besides I find fishing
very non-stimulating.
1772
01:20:31,619 --> 01:20:32,619
(Chuckles)
1773
01:20:32,745 --> 01:20:37,625
(Engine rumbles)
1774
01:20:41,587 --> 01:20:43,107
- I could jump straight up in the air.
1775
01:20:43,298 --> 01:20:44,465
- Be my guest.
1776
01:20:44,674 --> 01:20:45,675
- Here.
1777
01:20:48,636 --> 01:20:49,846
You wanna know something?
1778
01:20:50,054 --> 01:20:52,223
This is the first vacation that I've had
1779
01:20:52,432 --> 01:20:53,683
in my whole life.
1780
01:20:55,601 --> 01:20:57,979
- Oh Arthur, where did
you learn how to do that?
1781
01:20:58,187 --> 01:21:00,148
- There was an old pond at state school.
1782
01:21:00,356 --> 01:21:02,692
There were no fish in it.
1783
01:21:02,900 --> 01:21:03,900
- Huh? No fish?
1784
01:21:04,068 --> 01:21:06,154
- We had a basketball
court without a basket.
1785
01:21:06,362 --> 01:21:09,198
Hey I think I got something.
1786
01:21:09,407 --> 01:21:10,825
One year, I was high scorer.
1787
01:21:11,034 --> 01:21:12,243
Huh, look at him jump.
1788
01:21:12,452 --> 01:21:13,470
- How did you know your were high scorer
1789
01:21:13,494 --> 01:21:14,954
if you didn't have a basket?
1790
01:21:15,163 --> 01:21:16,414
- Damn, I lost him.
1791
01:21:16,581 --> 01:21:19,292
- I think it's on here.
1792
01:21:19,500 --> 01:21:20,918
Arthur.
1793
01:21:21,127 --> 01:21:21,502
(Reel clicks)
1794
01:21:21,711 --> 01:21:24,172
(Giggles erupt)
1795
01:21:24,380 --> 01:21:25,380
- Yea, you got him.
1796
01:21:25,548 --> 01:21:26,341
- Feels like a whale.
1797
01:21:26,549 --> 01:21:27,592
(Reel clicks)
1798
01:21:29,177 --> 01:21:30,177
- Well...
1799
01:21:31,971 --> 01:21:33,890
Here's your whale Mrs. Cunningham.
1800
01:21:35,850 --> 01:21:37,769
(Gasps out)
1801
01:21:37,977 --> 01:21:39,896
They say fish don't
feel things like we do.
1802
01:21:41,439 --> 01:21:43,191
Shall we throw him back?
1803
01:21:43,399 --> 01:21:45,360
- Will it be all right?
1804
01:21:45,568 --> 01:21:47,528
- Hell of a lot better than if we don't.
1805
01:21:56,829 --> 01:21:57,830
Sorry.
1806
01:22:00,958 --> 01:22:02,293
(Water splashes)
1807
01:22:07,256 --> 01:22:09,384
- And this divine little
whatever it is for you.
1808
01:22:09,592 --> 01:22:11,177
Aren't these marvelous.
1809
01:22:11,386 --> 01:22:12,387
- Absolutely.
1810
01:22:12,595 --> 01:22:14,180
- Won't I need shoes for sailing?
1811
01:22:14,389 --> 01:22:16,391
- Non skids, right.
1812
01:22:16,599 --> 01:22:19,143
- 11112, triple a, and
some pants like his.
1813
01:22:19,352 --> 01:22:20,978
I'd better get something for Arthur,
1814
01:22:21,187 --> 01:22:22,230
he'll be furious.
1815
01:22:23,648 --> 01:22:24,690
How much is this?
1816
01:22:24,899 --> 01:22:25,899
- $0.25.
1817
01:22:25,942 --> 01:22:27,068
- Arthur will love it.
1818
01:22:27,276 --> 01:22:29,070
I guess that's all for today.
1819
01:22:29,278 --> 01:22:31,614
- Well that's $55.00.
1820
01:22:33,366 --> 01:22:34,446
- Send it all to the hotel.
1821
01:22:34,575 --> 01:22:36,285
- Ok.
1822
01:22:36,494 --> 01:22:37,494
- Ready?
1823
01:22:47,547 --> 01:22:48,547
- Hi.
1824
01:22:48,673 --> 01:22:49,799
- Hey babe, what's the word?
1825
01:22:49,966 --> 01:22:52,844
- Quiet man, dead, nothing buy families.
1826
01:22:53,970 --> 01:22:54,970
Throw me buck.
1827
01:22:55,096 --> 01:22:56,431
- No singles man, sorry.
1828
01:22:56,639 --> 01:22:57,890
- I have one in my pocket.
1829
01:22:58,099 --> 01:22:59,559
- Thanks man.
1830
01:22:59,767 --> 01:23:01,203
- He handles the beach at the blue marlin.
1831
01:23:01,227 --> 01:23:01,811
- Oh.
1832
01:23:02,019 --> 01:23:03,019
- How about a hot dog?
1833
01:23:03,146 --> 01:23:03,604
- Fine.
1834
01:23:03,813 --> 01:23:04,813
- Shall we walk?
1835
01:23:04,897 --> 01:23:06,774
- Well, that's up to you.
1836
01:23:06,983 --> 01:23:08,776
- Oh yea, right.
1837
01:23:08,985 --> 01:23:11,821
(Waves crash)
1838
01:23:12,029 --> 01:23:13,149
- You got good looking legs.
1839
01:23:13,322 --> 01:23:14,532
- Ha! So have you.
1840
01:23:14,740 --> 01:23:16,909
- Too skinny.
1841
01:23:17,118 --> 01:23:19,245
I was always built like
a damn Jack rabbit.
1842
01:23:19,454 --> 01:23:21,334
- Oh I don't know, you
look pretty Charles atlas
1843
01:23:21,497 --> 01:23:22,874
through the cheset to me.
1844
01:23:24,750 --> 01:23:26,586
Oh it's true!
1845
01:23:26,794 --> 01:23:27,962
You have skinny toes.
1846
01:23:33,426 --> 01:23:34,426
(Sighs)
1847
01:23:34,469 --> 01:23:36,053
(Chuckles)
1848
01:23:36,262 --> 01:23:37,555
- It's nice.
1849
01:23:37,763 --> 01:23:38,763
- Yea.
1850
01:23:38,806 --> 01:23:39,908
- You know what's real nice,
1851
01:23:39,932 --> 01:23:43,144
sitting out here and just looking at you.
1852
01:23:43,352 --> 01:23:43,936
- Ho!
1853
01:23:44,145 --> 01:23:46,522
- No not ho, I like looking at you.
1854
01:23:46,689 --> 01:23:47,689
- At this face?
1855
01:23:47,857 --> 01:23:50,151
- It bothered me at first, I'll admit,
1856
01:23:50,359 --> 01:23:52,445
but now I've gotten to know you and...
1857
01:23:53,696 --> 01:23:56,616
It's like your face has
gotten very beautiful.
1858
01:23:56,824 --> 01:23:58,218
- Next you'll be telling me to enter
1859
01:23:58,242 --> 01:23:59,577
of the miss American contest.
1860
01:23:59,785 --> 01:24:01,037
- No, I'd tell you that
1861
01:24:01,245 --> 01:24:04,499
when I'm with you, you make me very happy.
1862
01:24:09,170 --> 01:24:11,297
I mean, I'm hungry.
1863
01:24:11,506 --> 01:24:12,924
- You just ate breakfast.
1864
01:24:13,132 --> 01:24:15,343
- Right, but now we're on vacation,
1865
01:24:15,551 --> 01:24:16,886
so we're gonna have lunch.
1866
01:24:17,094 --> 01:24:18,804
(Chuckles)
1867
01:24:19,013 --> 01:24:21,307
I'll get the picnic basket.
1868
01:24:21,516 --> 01:24:25,353
(Waves crash)
1869
01:24:26,646 --> 01:24:27,646
- How many for you?
1870
01:24:27,813 --> 01:24:28,916
- Oh two please, and coffee.
1871
01:24:28,940 --> 01:24:30,191
- Three dogs, two coffees.
1872
01:24:30,399 --> 01:24:32,401
What happened to your sister?
1873
01:24:32,610 --> 01:24:33,778
- An accident.
1874
01:24:34,946 --> 01:24:36,614
- You're built like a god, you know?
1875
01:24:36,781 --> 01:24:37,532
- Which one?
1876
01:24:37,740 --> 01:24:38,740
- Well Adonis, who else?
1877
01:24:38,908 --> 01:24:39,659
(Chuckles)
1878
01:24:39,867 --> 01:24:40,952
- Were you an accident too?
1879
01:24:41,160 --> 01:24:42,346
- No, mine was something else.
1880
01:24:42,370 --> 01:24:43,538
Do you work long hours?
1881
01:24:43,746 --> 01:24:44,539
- 'Round the clock.
1882
01:24:44,747 --> 01:24:46,016
You didn't have polio or anything?
1883
01:24:46,040 --> 01:24:47,083
- That'd be $1.20 please.
1884
01:24:47,291 --> 01:24:48,291
- I don't talk about it.
1885
01:24:48,376 --> 01:24:49,376
- Ok, now what happened?
1886
01:24:49,460 --> 01:24:50,503
- Well...
1887
01:24:51,629 --> 01:24:53,756
I had this friend, Melvin coffee,
1888
01:24:53,965 --> 01:24:56,175
who was very rich, very good looking,
1889
01:24:56,384 --> 01:24:58,052
not as good looking as you are,
1890
01:24:58,261 --> 01:24:59,720
anyway we were rabbit hunting...
1891
01:24:59,929 --> 01:25:02,098
Does it bother you if I tell
you you're good looking?
1892
01:25:02,306 --> 01:25:02,890
- No.
1893
01:25:03,099 --> 01:25:06,561
- Well anyway, I was only 17 and I guess
1894
01:25:06,769 --> 01:25:09,146
I didn't really know the score and...
1895
01:25:09,355 --> 01:25:10,481
Oh it's much too sordid.
1896
01:25:10,690 --> 01:25:11,440
Here, you want some mustard?
1897
01:25:11,649 --> 01:25:12,149
- No thanks.
1898
01:25:12,358 --> 01:25:13,418
You mean, Melvin made a pass at you?
1899
01:25:13,442 --> 01:25:14,443
- I didn't say that.
1900
01:25:14,652 --> 01:25:15,652
- You made a pass at him?
1901
01:25:15,778 --> 01:25:17,029
- Really? You're impossible.
1902
01:25:17,238 --> 01:25:17,822
(Chuckles)
1903
01:25:18,030 --> 01:25:19,550
- Anyway, you wound up being the rabbit.
1904
01:25:19,574 --> 01:25:21,784
- Well, we agreed to say
it had been an accident.
1905
01:25:21,993 --> 01:25:24,537
You know, I just told you
the whole story of my life
1906
01:25:24,745 --> 01:25:26,025
and I don't even know your name.
1907
01:25:26,205 --> 01:25:27,957
- Call me beach boy, everybody does.
1908
01:25:28,165 --> 01:25:29,584
- Don't you have a real name?
1909
01:25:29,792 --> 01:25:30,792
- I'm saving it.
1910
01:25:30,835 --> 01:25:31,460
- For what?
1911
01:25:31,669 --> 01:25:33,188
- For when I own this whole god damn town
1912
01:25:33,212 --> 01:25:34,422
and build me a real hotel.
1913
01:25:34,630 --> 01:25:35,673
- Well in the meantime,
1914
01:25:35,881 --> 01:25:37,758
do you mind if I call you guiles?
1915
01:25:37,967 --> 01:25:39,010
- Why guiles?
1916
01:25:39,218 --> 01:25:41,637
- Oh someone I knew a long time ago,
1917
01:25:41,804 --> 01:25:43,389
he was very elegant.
1918
01:25:43,598 --> 01:25:45,641
As a matter of fact, his teeth
1919
01:25:45,850 --> 01:25:47,310
were almost as white as yours.
1920
01:25:47,518 --> 01:25:49,645
(Laughter erupts)
1921
01:25:51,647 --> 01:25:53,774
(Whimsical string music)
1922
01:25:53,983 --> 01:25:55,401
- That feels good.
1923
01:25:55,610 --> 01:25:56,610
(Chuckles)
1924
01:25:56,694 --> 01:25:58,904
- You're pink, but I
don't think you'll peel.
1925
01:26:00,281 --> 01:26:01,282
Is that enough?
1926
01:26:01,490 --> 01:26:02,491
- How about right here.
1927
01:26:02,700 --> 01:26:03,701
- [Warren] Arthur?
1928
01:26:03,909 --> 01:26:05,286
Arthur, come and help me out.
1929
01:26:05,494 --> 01:26:07,288
- Arthur's busy.
1930
01:26:07,496 --> 01:26:08,748
- Well then you come please.
1931
01:26:08,956 --> 01:26:11,417
- What do you mean, then you come please?
1932
01:26:11,626 --> 01:26:13,294
What are you an exhibitionist?
1933
01:26:13,502 --> 01:26:15,463
- You're such a prude
Arthur, I mean my god
1934
01:26:15,671 --> 01:26:16,672
it's all in the family.
1935
01:26:16,839 --> 01:26:17,590
- The hell it is.
1936
01:26:17,798 --> 01:26:19,008
- Hand me a towel, huh?
1937
01:26:23,512 --> 01:26:24,680
(Groans out)
1938
01:26:24,889 --> 01:26:26,015
Arthur you're an angel.
1939
01:26:26,223 --> 01:26:26,641
Arthur!
1940
01:26:26,849 --> 01:26:28,329
- I told you not to call me an angel.
1941
01:26:30,645 --> 01:26:31,771
(Sighs)
1942
01:26:31,979 --> 01:26:36,567
(Whimsical string music)
1943
01:26:36,776 --> 01:26:38,527
- Arthur, give me my shorts, will you?
1944
01:26:40,738 --> 01:26:41,738
What time is it?
1945
01:26:41,781 --> 01:26:42,323
- I dunno.
1946
01:26:42,531 --> 01:26:43,240
- Junie moon?
1947
01:26:43,449 --> 01:26:45,534
What time is it?
1948
01:26:45,743 --> 01:26:47,703
- 6:17 exactly.
1949
01:26:47,912 --> 01:26:49,392
- Oh, guiles will be here any minute.
1950
01:26:49,538 --> 01:26:50,247
- Guiles?
1951
01:26:50,456 --> 01:26:51,536
- That beautiful beach boy.
1952
01:26:51,666 --> 01:26:53,066
- Wasn't guiles your father's name?
1953
01:26:53,167 --> 01:26:54,436
- Yes, isn't that a coincidence?
1954
01:26:54,460 --> 01:26:56,170
Oh the shirt s'il vous plait.
1955
01:26:56,379 --> 01:26:57,463
(Door buzzes)
1956
01:26:57,672 --> 01:26:59,674
Oh, he's here, junie moon please.
1957
01:27:01,425 --> 01:27:03,386
- My god, you'd think
you were going on a date.
1958
01:27:03,552 --> 01:27:05,054
- Never can tell.
1959
01:27:09,684 --> 01:27:12,061
- Good evening Mrs. Cunningham,
how was the fishing?
1960
01:27:12,269 --> 01:27:13,604
- Oh fine, come in.
1961
01:27:13,813 --> 01:27:14,939
- Soda or water?
1962
01:27:15,147 --> 01:27:16,273
- [Junie] Uh, neither.
1963
01:27:16,482 --> 01:27:18,082
- Do you have any plans for the evening?
1964
01:27:18,109 --> 01:27:19,318
- No.
1965
01:27:19,527 --> 01:27:20,778
- Good do you like to gamble?
1966
01:27:20,986 --> 01:27:21,779
- Gambling makes me nervous,
1967
01:27:21,946 --> 01:27:23,072
(chuckles)
1968
01:27:23,280 --> 01:27:24,280
Even slot machines.
1969
01:27:24,448 --> 01:27:26,158
What about you?
1970
01:27:26,367 --> 01:27:27,636
- Not while I'm working, thanks.
1971
01:27:27,660 --> 01:27:28,411
- Well sit down.
1972
01:27:28,577 --> 01:27:29,745
- Do you like to dance?
1973
01:27:31,414 --> 01:27:32,415
- I used to.
1974
01:27:32,623 --> 01:27:33,249
- Then we've got it made.
1975
01:27:33,457 --> 01:27:34,768
There's a place called super Harry's,
1976
01:27:34,792 --> 01:27:36,432
they've got good rock, lights, the works.
1977
01:27:36,544 --> 01:27:38,713
- No I'm afraid I'm tired.
1978
01:27:38,921 --> 01:27:40,923
- Well we could take a
restful moonlight sail.
1979
01:27:41,132 --> 01:27:43,592
I can get hold of a 60
foot catch all ready to go
1980
01:27:43,801 --> 01:27:45,553
with fabulous staterooms incase, you know,
1981
01:27:45,761 --> 01:27:47,096
we wanted to stay out over night.
1982
01:27:47,304 --> 01:27:48,744
- Who'd wanna sleep in a stupid boat
1983
01:27:48,848 --> 01:27:50,349
when we have this nice place?
1984
01:27:50,558 --> 01:27:53,060
- Is there something else you'd
like to do Mrs. Cunningham?
1985
01:27:53,269 --> 01:27:55,646
- No thanks, but maybe you
could take the two men out.
1986
01:27:55,855 --> 01:27:56,856
- Not without you.
1987
01:27:57,064 --> 01:27:59,734
- Go ahead, you don't have
to sit with the old lady.
1988
01:27:59,942 --> 01:28:02,737
- I happen to have a thing for old ladies.
1989
01:28:02,945 --> 01:28:04,345
- [Warren] Here I am, are we ready?
1990
01:28:04,447 --> 01:28:05,967
- I can't seem to interest your sister
1991
01:28:06,115 --> 01:28:07,355
in any of our local diversions,
1992
01:28:07,491 --> 01:28:09,243
so I guess it's you and me sport.
1993
01:28:09,452 --> 01:28:11,221
- Well we'll try to
struggle along without them,
1994
01:28:11,245 --> 01:28:12,371
and don't wait up for us.
1995
01:28:12,580 --> 01:28:14,081
- How come Warren always finds
1996
01:28:14,290 --> 01:28:15,708
such good looking people?
1997
01:28:15,916 --> 01:28:17,376
- I don't know.
1998
01:28:18,294 --> 01:28:20,463
He loves the excitement and the seducing,
1999
01:28:20,671 --> 01:28:23,632
of being seduced, and all
of those beginning things.
2000
01:28:23,841 --> 01:28:25,134
-So do I.
2001
01:28:29,346 --> 01:28:34,226
(Upbeat rock music)
2002
01:28:34,435 --> 01:28:35,435
- Lila!
2003
01:28:35,603 --> 01:28:40,149
- Ah, darling, what have
you there, your laundry?
2004
01:28:40,316 --> 01:28:41,066
- Mind you?
2005
01:28:41,275 --> 01:28:43,569
- Not bad, bring him back later darling.
2006
01:28:43,778 --> 01:28:44,778
(Chuckles)
2007
01:28:44,945 --> 01:28:47,198
(Upbeat rock music)
2008
01:28:47,406 --> 01:28:49,575
Fl yea first thing in the morning
2009
01:28:49,784 --> 01:28:51,702
r I grab my fishing pole
2010
01:28:51,911 --> 01:28:53,788
fl I'm going on down the creek child
2011
01:28:53,996 --> 01:28:55,456
fl down to fishing hole fl
2012
01:28:55,664 --> 01:28:56,999
- who was that octopus?
2013
01:28:57,208 --> 01:28:57,917
- Lila?
2014
01:28:58,125 --> 01:28:59,960
Rich lady trying not to fall asleep.
2015
01:29:00,169 --> 01:29:02,379
- But you're too good for
that sort of thing guiles.
2016
01:29:02,588 --> 01:29:04,465
- Don't worry, I'm only marking time.
2017
01:29:04,673 --> 01:29:06,258
See that guy?
2018
01:29:07,343 --> 01:29:09,423
He's gonna sell me something
for practically nothing,
2019
01:29:09,553 --> 01:29:10,673
only he doesn't know it yet.
2020
01:29:10,805 --> 01:29:11,972
(Window knocks)
2021
01:29:12,181 --> 01:29:14,034
He's got this old pier see
with a dance hall on it,
2022
01:29:14,058 --> 01:29:15,893
now with a little cash, I'll put in a bar,
2023
01:29:16,101 --> 01:29:17,853
and maybe you'd like to invest.
2024
01:29:18,062 --> 01:29:20,564
- Oh my, I wish I could,
see my money's all in trust.
2025
01:29:20,773 --> 01:29:22,024
I'll speak to my sister.
2026
01:29:22,233 --> 01:29:23,233
- No.
2027
01:29:23,400 --> 01:29:24,920
- No, I don't wanna get your hopes up.
2028
01:29:25,110 --> 01:29:26,110
She's too stingy.
2029
01:29:26,237 --> 01:29:27,029
- Yo man, how goes?
2030
01:29:27,238 --> 01:29:28,381
- New arrivals at the blue marlin?
2031
01:29:28,405 --> 01:29:29,965
- Yea from Detroit man with her sister.
2032
01:29:30,074 --> 01:29:31,834
Got time tomorrow to
take her sister sailing?
2033
01:29:31,951 --> 01:29:33,327
- You got a corner on Detroit?
2034
01:29:33,536 --> 01:29:35,120
That's three this week man.
2035
01:29:35,329 --> 01:29:36,329
(Chuckles)
2036
01:29:36,413 --> 01:29:37,748
Be right back.
2037
01:29:39,291 --> 01:29:40,891
- Blowing this town before he's through.
2038
01:29:41,001 --> 01:29:44,463
Say if he's too busy to
show you a good time,
2039
01:29:44,672 --> 01:29:46,340
give me a call at the blue marlin, dig?
2040
01:29:46,549 --> 01:29:48,092
But don't tell him.
2041
01:29:49,510 --> 01:29:51,554
I've got some contacts
see, that he don't have.
2042
01:29:51,762 --> 01:29:52,762
- Like what?
2043
01:29:52,888 --> 01:29:55,349
- Like certain clubs, nice white stuff,
2044
01:29:55,558 --> 01:29:57,226
whatever you like?
2045
01:29:57,434 --> 01:29:58,745
- What do you think I like joebee?
2046
01:29:58,769 --> 01:29:59,769
Your pretty curls?
2047
01:29:59,812 --> 01:30:00,812
(Chuckles)
2048
01:30:00,896 --> 01:30:02,314
- Well I'm not bad, I mean,
2049
01:30:02,523 --> 01:30:04,567
I ain't had any complaints, you know?
2050
01:30:04,775 --> 01:30:06,485
- Well stick around, you may get some.
2051
01:30:06,694 --> 01:30:07,694
- Oh come on.
2052
01:30:07,778 --> 01:30:10,656
Or maybe you like black ass better huh?
2053
01:30:12,950 --> 01:30:14,952
- I may look helpless to
you, but I'm very capable
2054
01:30:15,160 --> 01:30:17,788
of breaking your neck with my hands.
2055
01:30:17,997 --> 01:30:19,057
The first thing I want you to do
2056
01:30:19,081 --> 01:30:20,392
is reach in your pocket
and get me that dollar
2057
01:30:20,416 --> 01:30:21,584
you borrowed this morning.
2058
01:30:24,503 --> 01:30:25,880
Now get lost.
2059
01:30:26,088 --> 01:30:28,007
(Upbeat rock music)
2060
01:30:28,215 --> 01:30:31,427
Imagine talking that way
behind guiles's back.
2061
01:30:35,556 --> 01:30:36,556
- Do you know?
2062
01:30:36,682 --> 01:30:37,951
Nobody could tell there's anything wrong
2063
01:30:37,975 --> 01:30:39,175
just seeing you sitting there.
2064
01:30:39,351 --> 01:30:40,351
- You mean I could pass?
2065
01:30:40,436 --> 01:30:41,436
(Chuckles)
2066
01:30:41,520 --> 01:30:42,680
- What do you say we cut out?
2067
01:30:42,813 --> 01:30:46,066
I think you need a little
diversification as they say, ok?
2068
01:30:46,275 --> 01:30:47,359
- You're the dealer.
2069
01:30:47,568 --> 01:30:50,237
(Upbeat rock music)
2070
01:30:50,446 --> 01:30:53,032
(Sweet smooth music)
2071
01:30:53,240 --> 01:30:54,992
- Would you like some super?
2072
01:30:55,200 --> 01:30:56,280
We could call room service.
2073
01:30:56,327 --> 01:30:58,412
- Sure, or you know
there's still some left
2074
01:30:58,621 --> 01:30:59,663
in the lunch basket.
2075
01:30:59,872 --> 01:31:01,206
- All right.
2076
01:31:01,415 --> 01:31:05,920
(Sweet smooth music)
2077
01:31:14,720 --> 01:31:15,960
- I have been thinking all day,
2078
01:31:16,138 --> 01:31:19,558
and I'm gonna tell you now,
2079
01:31:19,767 --> 01:31:21,477
even though you might not wanna hear it,
2080
01:31:23,020 --> 01:31:24,355
I love you.
2081
01:31:25,564 --> 01:31:27,191
What do you think of that?
2082
01:31:29,276 --> 01:31:31,116
- In the past when somebody
said they loved me,
2083
01:31:31,153 --> 01:31:34,073
I almost felt obligated to love them back.
2084
01:31:34,281 --> 01:31:35,699
- You don't have to feel obligated,
2085
01:31:35,908 --> 01:31:37,493
but it'd be nice if you did.
2086
01:31:40,204 --> 01:31:43,666
- Listen Arthur, something happened to me
2087
01:31:43,832 --> 01:31:46,460
and I don't think I could
ever love a man again.
2088
01:31:47,378 --> 01:31:48,879
- What happened?
2089
01:31:49,088 --> 01:31:50,089
- Never mind.
2090
01:31:51,924 --> 01:31:54,510
- Just say you love me, I mean,
2091
01:31:54,718 --> 01:31:57,471
if you say it a few times
and get used to the idea,
2092
01:31:57,680 --> 01:31:59,181
well who knows?
2093
01:32:01,266 --> 01:32:03,519
Tell me that you love
me and see what happens.
2094
01:32:05,062 --> 01:32:09,441
I love you very much, more than any woman,
2095
01:32:09,650 --> 01:32:12,653
or dog, or parents, or anything.
2096
01:32:12,861 --> 01:32:14,655
- Arthur please!
2097
01:32:14,863 --> 01:32:16,503
- I don't care what happened in the past,
2098
01:32:16,657 --> 01:32:20,244
for Christ sake listen to me, I love you.
2099
01:32:21,787 --> 01:32:25,124
- I will not listen to
you, I will not (sobs)...
2100
01:32:25,332 --> 01:32:26,893
So you can just shut
up with your damn love,
2101
01:32:26,917 --> 01:32:27,917
I will not!
2102
01:32:33,132 --> 01:32:35,759
(Gasps struggling)
2103
01:32:35,968 --> 01:32:40,681
(Upbeat jazz music)
2104
01:33:04,163 --> 01:33:09,043
(Upbeat piano music)
2105
01:33:32,816 --> 01:33:34,026
- There you are solana.
2106
01:33:34,234 --> 01:33:35,394
- Let us have wine and women,
2107
01:33:35,569 --> 01:33:36,695
myrrh and laughter.
2108
01:33:36,904 --> 01:33:38,339
- Sermons and soda water the day after.
2109
01:33:38,363 --> 01:33:41,158
- Oh my god a literate man!
2110
01:33:41,366 --> 01:33:43,243
- A swell girl but queer for Shakespeare.
2111
01:33:43,452 --> 01:33:45,579
- Byron sweetie, not Shakespeare.
2112
01:33:45,788 --> 01:33:47,588
- The stock market again,
you promised solana.
2113
01:33:47,748 --> 01:33:50,501
- Oh I know, he says
people who play the market
2114
01:33:50,667 --> 01:33:52,211
are fools and dreamers.
2115
01:33:52,419 --> 01:33:55,255
But don't you think a three
year loser's due for a gain?
2116
01:33:55,464 --> 01:33:57,758
- Getting and spending,
we lay waste our powers.
2117
01:33:57,966 --> 01:34:00,344
- Little we see in nature that is ours.
2118
01:34:00,552 --> 01:34:01,136
- Words worth!
2119
01:34:01,345 --> 01:34:01,887
- How are you?
2120
01:34:02,096 --> 01:34:02,763
(Chuckles erupt)
2121
01:34:02,971 --> 01:34:03,722
- Solana, Warren.
2122
01:34:03,931 --> 01:34:04,473
- Hi.
2123
01:34:04,681 --> 01:34:06,183
- Billy, three rum socks, doubles.
2124
01:34:06,391 --> 01:34:07,391
Are you hear alone?
2125
01:34:07,559 --> 01:34:09,186
- I was with Jay William,
2126
01:34:09,394 --> 01:34:11,939
but Jay William decided
I was a bloody bore
2127
01:34:12,147 --> 01:34:13,690
and went off with miss Jane Johnson
2128
01:34:13,899 --> 01:34:15,526
to play in the sand.
2129
01:34:15,692 --> 01:34:17,736
Men are not aware of my hidden passion.
2130
01:34:17,945 --> 01:34:18,945
(Chuckles erupt)
2131
01:34:18,987 --> 01:34:19,987
Nora's looking at you.
2132
01:34:20,155 --> 01:34:20,739
(Sighs)
2133
01:34:20,948 --> 01:34:22,032
The big Fawn eyes.
2134
01:34:22,241 --> 01:34:24,076
She pines and drools for
him, but do you think
2135
01:34:24,284 --> 01:34:26,120
that noble head of her turns away?
2136
01:34:26,328 --> 01:34:27,621
Nora?
2137
01:34:28,580 --> 01:34:30,999
Come here girl, we need a fourth for...
2138
01:34:31,208 --> 01:34:32,918
For what?
2139
01:34:33,127 --> 01:34:34,336
(Laughter erupts)
2140
01:34:34,545 --> 01:34:39,424
(Playful piano music)
2141
01:34:49,935 --> 01:34:54,898
(Strange rock music)
2142
01:34:59,111 --> 01:35:03,448
(Gasps out painfully)
2143
01:35:04,700 --> 01:35:09,663
(Strange rock music)
2144
01:35:42,654 --> 01:35:47,618
(Inaudible crowd chatter)
(Upbeat jazzy music)
2145
01:36:25,489 --> 01:36:26,865
- Good evening Mr. Von austed.
2146
01:36:27,074 --> 01:36:29,409
- Good evening Mrs. Cunningham.
2147
01:36:32,412 --> 01:36:33,556
- Would you like to sit over here
2148
01:36:33,580 --> 01:36:35,165
with the bad tempered woman?
2149
01:36:42,839 --> 01:36:45,092
You know what I'd like?
2150
01:36:48,262 --> 01:36:49,262
A big,
2151
01:36:50,138 --> 01:36:51,138
huge,
2152
01:36:52,015 --> 01:36:53,100
pink,
2153
01:36:55,394 --> 01:36:56,728
cotton candy.
2154
01:36:57,938 --> 01:36:59,940
(Giggles)
2155
01:37:04,653 --> 01:37:09,616
(Festive carnival-like music)
2156
01:37:45,694 --> 01:37:50,073
(Engine revs)
2157
01:37:51,658 --> 01:37:56,621
(Inaudible chatter)
(Festive carnival-like music)
2158
01:38:17,476 --> 01:38:18,769
Wasn't that Warren?
2159
01:38:18,977 --> 01:38:19,977
- Where, I didn't see.
2160
01:38:20,145 --> 01:38:21,313
- In beach boy's Jeep?
2161
01:38:21,521 --> 01:38:24,775
- Arthur, I think he was with a girl.
2162
01:38:24,983 --> 01:38:25,984
- Then it wasn't Warren.
2163
01:38:26,193 --> 01:38:27,778
(Laughs)
2164
01:38:29,071 --> 01:38:30,551
- Arthur, let's go back to the hotel.
2165
01:38:30,739 --> 01:38:31,739
- Do you feel ok?
2166
01:38:31,907 --> 01:38:33,950
- I feel great.
2167
01:38:34,159 --> 01:38:35,786
I want you to seduce me.
2168
01:38:35,952 --> 01:38:36,620
- Do what?
2169
01:38:36,828 --> 01:38:38,372
- Don't shout it all over the street.
2170
01:38:40,791 --> 01:38:45,504
(Engine revs)
2171
01:38:49,716 --> 01:38:54,638
(Sweet beach music)
(Waves crash)
2172
01:39:02,312 --> 01:39:03,355
- Oh.
2173
01:39:03,563 --> 01:39:04,856
(Chuckles)
2174
01:39:10,737 --> 01:39:12,656
Oh it's lovely.
2175
01:39:12,864 --> 01:39:13,865
Hey, where you going?
2176
01:39:14,074 --> 01:39:15,409
- Off to look at the stars sport.
2177
01:39:15,617 --> 01:39:17,387
- Well why couldn't you
look at the stars from here?
2178
01:39:17,411 --> 01:39:18,870
- Because there are some stars
2179
01:39:19,079 --> 01:39:21,790
that can be seen only from
certain vantage points.
2180
01:39:21,998 --> 01:39:23,875
- Guiles come back here,
you know I'm helpless.
2181
01:39:24,084 --> 01:39:25,084
- Helpless?
2182
01:39:25,210 --> 01:39:27,337
Such a negative word love.
2183
01:39:27,546 --> 01:39:29,714
- Guiles please, come on now, please.
2184
01:39:29,923 --> 01:39:32,092
- On with the dance.
2185
01:39:32,300 --> 01:39:35,387
Let joy be unconfined.
2186
01:39:35,595 --> 01:39:37,806
No sleep 'til morning,
2187
01:39:38,014 --> 01:39:40,308
youth and pleasure meet.
2188
01:39:40,517 --> 01:39:44,729
- To chase the glowing
hours with flying feet.
2189
01:39:44,938 --> 01:39:49,818
(Upbeat string music)
2190
01:40:12,883 --> 01:40:14,176
- When we were in our house,
2191
01:40:14,342 --> 01:40:16,052
I used to dream I was an Indian prince
2192
01:40:17,596 --> 01:40:20,849
with elephants and rubies,
and 50 dancing girls,
2193
01:40:21,016 --> 01:40:23,226
and you waiting for me in the garden.
2194
01:40:23,435 --> 01:40:26,271
- Didn't I object to the dancing girls?
2195
01:40:27,355 --> 01:40:29,024
- Well, so long as I was dreaming,
2196
01:40:29,232 --> 01:40:31,359
I went ahead and did the whole works.
2197
01:40:33,361 --> 01:40:35,530
And sometimes I'd dream just about you.
2198
01:40:36,573 --> 01:40:38,283
You see, I'd get up
and come into your room
2199
01:40:38,492 --> 01:40:39,201
while you were asleep.
2200
01:40:39,367 --> 01:40:40,660
- Sneak in the dark.
2201
01:40:40,869 --> 01:40:41,869
(Giggles)
2202
01:40:41,912 --> 01:40:43,552
- And when you woke up, there I would be,
2203
01:40:43,580 --> 01:40:45,665
and we'd make love forever.
2204
01:40:47,292 --> 01:40:48,627
Then Warren'd talk in his sleep,
2205
01:40:48,835 --> 01:40:50,212
and spoil it all.
2206
01:40:53,089 --> 01:40:54,466
Would you care to dance?
2207
01:40:56,718 --> 01:40:57,969
- Why not?
2208
01:41:00,722 --> 01:41:05,685
(Waves crash distantly)
2209
01:41:47,227 --> 01:41:49,813
(Giggles erupt)
2210
01:41:50,021 --> 01:41:52,107
- Well I'll try not to step on your toes.
2211
01:41:52,315 --> 01:41:54,067
- I doubt that I would notice.
2212
01:42:05,954 --> 01:42:07,831
- You don't need to hide anymore.
2213
01:42:09,958 --> 01:42:13,962
- Not from you, from myself still.
2214
01:42:25,348 --> 01:42:30,270
(Sweet romantic music)
2215
01:43:13,605 --> 01:43:15,899
Please, let me call the doctor.
2216
01:43:16,107 --> 01:43:19,527
- No, take me home.
2217
01:43:19,736 --> 01:43:20,736
(Gasps in struggle)
2218
01:43:20,779 --> 01:43:22,579
- Warren isn't back yet,
let's go without him.
2219
01:43:22,739 --> 01:43:25,950
- No, I'll be all right until he comes.
2220
01:43:26,868 --> 01:43:30,121
Read me the funny papers.
2221
01:43:30,330 --> 01:43:31,349
- [Warren] Hey is anybody home?
2222
01:43:31,373 --> 01:43:32,123
Let's get some breakfast.
2223
01:43:32,332 --> 01:43:32,874
Hey?
2224
01:43:33,083 --> 01:43:35,085
(Chuckles)
2225
01:43:35,293 --> 01:43:36,813
- Arthur is sick, we've gotta go home.
2226
01:43:36,878 --> 01:43:38,438
- We can't, this place is the greatest.
2227
01:43:38,546 --> 01:43:39,565
- Then we'll go without you.
2228
01:43:39,589 --> 01:43:40,215
- What?
2229
01:43:40,423 --> 01:43:41,817
- Warren, he's very sick,
he's had two attacks
2230
01:43:41,841 --> 01:43:43,176
and he hasn't told us.
2231
01:43:44,886 --> 01:43:46,262
- Ok.
2232
01:43:46,471 --> 01:43:47,615
I guess we've done everything there is
2233
01:43:47,639 --> 01:43:48,639
to do here anyway.
2234
01:43:48,807 --> 01:43:50,743
- I'm sorry Mrs. Cunningham,
is there anything I can do?
2235
01:43:50,767 --> 01:43:51,952
- If you could help me with Arthur,
2236
01:43:51,976 --> 01:43:53,186
everything is packed Warren.
2237
01:43:57,649 --> 01:43:59,085
- This is the Cunningham
suite, would you please
2238
01:43:59,109 --> 01:44:00,378
send our vehicle to front and tell them
2239
01:44:00,402 --> 01:44:01,736
to prepare our bill immediately,
2240
01:44:01,945 --> 01:44:02,985
we're leaving immediately.
2241
01:44:03,113 --> 01:44:04,113
Yes.
2242
01:44:04,823 --> 01:44:05,823
I'll get a bellhop.
2243
01:44:05,907 --> 01:44:07,117
- There's no time.
2244
01:44:15,917 --> 01:44:17,001
- May I have a pen please?
2245
01:44:17,210 --> 01:44:18,461
- Certainly sir.
2246
01:44:21,214 --> 01:44:22,465
- There you are, and thank you.
2247
01:44:22,674 --> 01:44:24,234
- Oh sir, would you have a credit card?
2248
01:44:24,300 --> 01:44:25,927
American express or dinner's club or...
2249
01:44:26,136 --> 01:44:27,738
- Of course not, those ridiculous things,
2250
01:44:27,762 --> 01:44:29,889
do you mean to say that my
signature isn't acceptable?
2251
01:44:30,098 --> 01:44:31,641
- Let me call the manager Mr. Palmer,
2252
01:44:31,850 --> 01:44:33,160
I'm sure that he'll be
glad to take care of this...
2253
01:44:33,184 --> 01:44:33,935
- That's not needed.
2254
01:44:34,144 --> 01:44:34,769
- Well how do I know?
2255
01:44:34,978 --> 01:44:36,578
- Because I say so, that's how you know.
2256
01:44:49,576 --> 01:44:50,576
(Whistles)
2257
01:44:50,702 --> 01:44:52,388
- Thanks, I'll send a check
as soon as we get home.
2258
01:44:52,412 --> 01:44:53,455
- That's ok.
2259
01:44:59,169 --> 01:45:00,795
(Engine sputters)
2260
01:45:01,004 --> 01:45:01,796
- Hey what are you doing?
2261
01:45:02,005 --> 01:45:03,232
- Us blacks gotta stick together.
2262
01:45:03,256 --> 01:45:05,216
- Guiles, I...
2263
01:45:05,425 --> 01:45:06,134
I don't know...
2264
01:45:06,301 --> 01:45:07,093
- Bye guiles.
2265
01:45:07,302 --> 01:45:08,636
- Goodbye Mrs. Cunningham.
2266
01:45:08,845 --> 01:45:12,849
(Engine rumbles)
2267
01:45:24,277 --> 01:45:24,944
- $3.00.
2268
01:45:25,153 --> 01:45:26,488
Thank you very much.
2269
01:45:28,615 --> 01:45:29,824
- Are you awake?
2270
01:45:31,576 --> 01:45:32,869
- Yea.
2271
01:45:33,036 --> 01:45:35,413
- Arthur, would you
believe I spent the night
2272
01:45:35,622 --> 01:45:38,750
on the beach with a very
sexy girl named solana?
2273
01:45:40,210 --> 01:45:41,711
- Yes.
2274
01:45:41,920 --> 01:45:43,838
- We didn't just pass
the time of night Arthur.
2275
01:45:44,047 --> 01:45:46,508
Why don't you believe me?
2276
01:45:47,592 --> 01:45:48,927
-I do.
2277
01:45:49,135 --> 01:45:50,929
- You're such a prude Arthur.
2278
01:45:51,137 --> 01:45:52,347
- I suppose so.
2279
01:45:53,932 --> 01:45:55,433
- For you and Arthur.
2280
01:45:58,353 --> 01:46:00,396
- Warren made love all night long.
2281
01:46:00,605 --> 01:46:02,190
- That's fine.
2282
01:46:02,398 --> 01:46:04,400
- To a woman named solana.
2283
01:46:04,609 --> 01:46:07,362
- People can't help what their names are.
2284
01:46:07,570 --> 01:46:12,450
(Upbeat pop rock music)
2285
01:47:05,461 --> 01:47:06,461
- Put me under the tree.
2286
01:47:06,629 --> 01:47:08,172
- Not on your life.
2287
01:47:08,381 --> 01:47:09,465
- Please?
2288
01:47:15,346 --> 01:47:16,639
- Go inside.
2289
01:47:16,848 --> 01:47:17,640
- I'm afraid.
2290
01:47:17,849 --> 01:47:20,894
- If you're afraid, go inside
and make some brownies.
2291
01:47:21,102 --> 01:47:23,605
- I'm not making brownies anymore, ever.
2292
01:47:24,606 --> 01:47:26,149
- Then make some coffee.
2293
01:47:47,670 --> 01:47:52,467
(Gasps in struggle)
2294
01:47:52,675 --> 01:47:55,553
- Hold me, I'm drowning.
2295
01:47:55,762 --> 01:47:56,762
- I've got you.
2296
01:47:56,846 --> 01:47:57,972
I've got you, you're ok.
2297
01:47:58,139 --> 01:47:59,807
You're ok, I've got you, I'm right here.
2298
01:48:00,016 --> 01:48:01,225
I'm right here.
2299
01:48:01,434 --> 01:48:03,686
(Groans in struggle)
2300
01:48:03,895 --> 01:48:05,271
Arthur?
2301
01:48:05,480 --> 01:48:09,692
(Groans in struggle)
2302
01:48:11,027 --> 01:48:12,278
- Thank you.
2303
01:48:19,827 --> 01:48:21,079
I feel better.
2304
01:48:22,121 --> 01:48:23,498
(Sighs)
2305
01:48:27,085 --> 01:48:28,836
When does come up now?
2306
01:48:30,922 --> 01:48:32,924
Did you feed the dog?
2307
01:48:34,634 --> 01:48:35,634
- Pork and beans.
2308
01:48:36,636 --> 01:48:37,887
- You're decent.
2309
01:48:39,847 --> 01:48:42,767
(Owl squawks)
2310
01:48:49,065 --> 01:48:50,692
He did bring us luck.
2311
01:48:52,694 --> 01:48:55,321
- Old hootie owl did that all right.
2312
01:48:55,530 --> 01:48:57,365
(Owl squawks)
2313
01:49:01,869 --> 01:49:03,955
- Junie moon.
2314
01:49:08,626 --> 01:49:09,836
Tell me.
2315
01:49:13,881 --> 01:49:15,383
Tell me.
2316
01:49:19,929 --> 01:49:21,222
- I love you.
2317
01:49:24,434 --> 01:49:25,810
I love you.
2318
01:49:37,321 --> 01:49:38,531
I love you.
2319
01:49:41,159 --> 01:49:42,744
I love you!
2320
01:49:43,745 --> 01:49:45,288
Did you hear me?
2321
01:49:45,496 --> 01:49:47,331
(Sobs)
2322
01:49:52,503 --> 01:49:56,049
Oh no!
2323
01:49:56,257 --> 01:49:57,050
(Screams out)
2324
01:49:57,258 --> 01:49:58,885
No!
2325
01:49:59,093 --> 01:50:02,847
(Sobs out)
2326
01:50:19,030 --> 01:50:20,239
Arthur?
2327
01:50:22,283 --> 01:50:27,246
(Sobs sadly)
2328
01:50:34,128 --> 01:50:35,171
- Amen.
2329
01:50:42,762 --> 01:50:45,515
(Sobs)
2330
01:50:47,600 --> 01:50:49,393
- Don't cry.
2331
01:50:49,602 --> 01:50:51,371
You made him happy for the
first time in his life.
2332
01:50:51,395 --> 01:50:52,522
- How would you know?
2333
01:50:52,730 --> 01:50:54,440
- Because he was my friend too.
2334
01:50:57,318 --> 01:50:58,444
- Come on.
2335
01:50:59,779 --> 01:51:01,239
Come on!
2336
01:51:06,828 --> 01:51:09,455
(Dog whines)
2337
01:51:09,664 --> 01:51:10,748
(Groans)
2338
01:51:11,749 --> 01:51:13,584
I know you're type,
2339
01:51:13,793 --> 01:51:16,462
but you're gonna like me, a lot,
2340
01:51:16,671 --> 01:51:18,548
if it takes a lifetime,
2341
01:51:18,756 --> 01:51:20,258
and don't you forget it.
2342
01:51:39,152 --> 01:51:43,531
(Engine rumbles)
2343
01:51:43,739 --> 01:51:48,161
(Quaint acoustic music)
2344
01:51:48,369 --> 01:51:51,497
R no storm or fire
2345
01:51:51,706 --> 01:51:54,834
fl can ever beat us down
2346
01:51:55,042 --> 01:51:58,171
r no wind that blows
2347
01:51:58,379 --> 01:52:00,464
fl but carries us further on
2348
01:52:01,465 --> 01:52:04,844
fl and you who fear
2349
01:52:05,052 --> 01:52:08,181
fl oh lovers gather round
2350
01:52:08,389 --> 01:52:11,100
fl and we can rise
2351
01:52:11,309 --> 01:52:15,021
e and sing it one more time b
2352
01:52:16,355 --> 01:52:21,235
(whistles quaintly)
159040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.