Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,233 --> 00:02:16,803
{\an8}♪ Hey now
Hey now, baby ♪
2
00:02:16,903 --> 00:02:18,171
{\an8}♪ Say you wanna ♪
3
00:02:18,271 --> 00:02:20,006
{\an8}♪ Start a revolution
this way ♪
4
00:02:20,106 --> 00:02:22,609
♪ Hey now
Hey now-- ♪
5
00:02:28,715 --> 00:02:29,749
You're soaked!
6
00:02:29,849 --> 00:02:32,619
Were you practicing
or playing in the sprinkler?
7
00:02:32,719 --> 00:02:34,854
Just practicing.
8
00:02:34,954 --> 00:02:35,722
Where's your barrette?
9
00:02:35,822 --> 00:02:37,957
The ribbons
are choking me, Mom.
10
00:02:38,058 --> 00:02:39,092
I'm gonna suffocate
during Grand Entry.
11
00:02:39,192 --> 00:02:41,661
Fine. If you wanna be
like all the other dancers,
12
00:02:41,761 --> 00:02:42,595
lose the ribbons.
13
00:02:42,696 --> 00:02:45,131
Is that what you want?
To be average?
14
00:02:45,231 --> 00:02:46,666
No, Mom.
15
00:02:46,766 --> 00:02:48,034
I wanna be
a Native wonder woman,
16
00:02:48,134 --> 00:02:49,135
just like you.
17
00:02:49,235 --> 00:02:50,036
That's my girl.
18
00:02:50,136 --> 00:02:52,005
Now, go get ready.
19
00:02:52,105 --> 00:02:54,040
Your Auntie Nora claims
she'll be ready in 15 minutes.
20
00:02:54,140 --> 00:02:56,209
So an hour, then.
21
00:02:56,309 --> 00:02:57,277
Exactly.
22
00:03:28,141 --> 00:03:29,976
Where do you think
you're going?
23
00:03:31,344 --> 00:03:34,180
T-to powwow with Uncle Luke.
24
00:03:34,280 --> 00:03:36,683
Ain't going
to no goddamn Indian circus.
25
00:03:36,783 --> 00:03:38,818
You're gonna stay here with me
to help clean up this shithole.
26
00:03:38,918 --> 00:03:40,053
I-I had just cleaned up
this place.
27
00:03:40,153 --> 00:03:41,988
You just-- You just--
- I what?
28
00:03:42,989 --> 00:03:44,424
I what?
29
00:03:44,524 --> 00:03:45,225
- Nothing. Nothing.
- Say it!
30
00:03:45,325 --> 00:03:48,228
- Sir, nothing! Sir!
- Say it!
31
00:03:48,328 --> 00:03:49,262
Sir! Stop!
32
00:03:49,362 --> 00:03:51,097
Hey! Hey, hey!
33
00:03:51,197 --> 00:03:53,500
That's enough!
34
00:03:53,600 --> 00:03:54,701
Oh, you think you're
better than me, huh?
35
00:03:54,801 --> 00:03:56,269
Listen, I was pulling you
outta the gutter
36
00:03:56,369 --> 00:03:58,004
back when
you were too pissed to walk.
37
00:04:00,974 --> 00:04:02,342
That's because you were
right in the gutter with me!
38
00:04:04,177 --> 00:04:05,679
Listen!
39
00:04:05,779 --> 00:04:07,514
You could go around
with those pretend Indians
40
00:04:07,614 --> 00:04:08,848
that get all uppity
41
00:04:08,948 --> 00:04:10,750
because they can put a feather
in their hair, huh?
42
00:04:10,850 --> 00:04:13,253
Listen, man,
just come with me to the rodeo.
43
00:04:13,353 --> 00:04:14,120
Remember all the fun
we used to have?
44
00:04:14,220 --> 00:04:16,556
I'm sorry, Dad, I can't.
45
00:04:16,656 --> 00:04:18,058
Hey...
46
00:04:20,326 --> 00:04:21,561
I love you, bro.
47
00:04:21,661 --> 00:04:23,530
So does Riley. Just...
48
00:04:23,630 --> 00:04:25,632
get your shit together.
49
00:04:31,838 --> 00:04:32,972
Ahh...
50
00:04:33,073 --> 00:04:36,209
Ah, I see you got it all bridled
and saddled there, Joe.
51
00:04:36,309 --> 00:04:38,645
Let's see
what we got here.
52
00:04:42,048 --> 00:04:43,650
Little feedback.
53
00:04:43,750 --> 00:04:44,284
You know,
some of my best friends
54
00:04:44,384 --> 00:04:46,453
are audio technicians.
55
00:04:46,553 --> 00:04:48,321
I got a French one,
and, uh...
56
00:04:48,421 --> 00:04:49,289
I gotta Czech one too.
57
00:04:49,389 --> 00:04:51,124
A Czech one too?
58
00:04:54,661 --> 00:04:56,596
Looks like Joe, uh,
cleaned all the dog hair
59
00:04:56,696 --> 00:04:58,164
off his snagging blankets.
60
00:04:58,264 --> 00:05:00,300
You're a real romantic, Joe.
61
00:05:00,400 --> 00:05:01,468
And all the rest of you
out there,
62
00:05:01,568 --> 00:05:03,269
just make sure
you snag up tonight
63
00:05:03,370 --> 00:05:05,171
while you're all
super savvy snagalicious
64
00:05:05,271 --> 00:05:07,340
with no halitosis.
65
00:05:11,277 --> 00:05:13,279
I can't believe you're
leaving me alone with him!
66
00:05:16,850 --> 00:05:19,152
You don't expect me
to turn this job down, do you?
67
00:05:19,252 --> 00:05:21,154
No, it's just...
68
00:05:21,254 --> 00:05:23,089
Vancouver's
a 10-hour drive, and...
69
00:05:24,724 --> 00:05:25,792
I'll never see you.
70
00:05:25,892 --> 00:05:28,695
So...
71
00:05:28,795 --> 00:05:31,131
why don't you come with me?
72
00:05:32,432 --> 00:05:34,501
Yeah.
73
00:05:34,601 --> 00:05:36,269
I mean, there's plenty
of opportunities.
74
00:05:36,369 --> 00:05:39,139
Yeah, uh...
75
00:05:39,239 --> 00:05:43,209
lots of people to help
with your design, uh, thingy.
76
00:05:45,412 --> 00:05:47,380
People think I'm weird.
77
00:05:47,480 --> 00:05:50,750
In Vancouver,
being weird is an asset.
78
00:05:54,321 --> 00:05:56,656
What'll happen to my dad
if I leave?
79
00:05:56,756 --> 00:05:59,292
What'll happen to you
if you stay?
80
00:06:01,961 --> 00:06:02,962
Creator,
81
00:06:03,063 --> 00:06:05,632
He put us here to share
our gifts with the world,
82
00:06:05,732 --> 00:06:09,135
but you gotta get out
into the world to do that.
83
00:06:09,402 --> 00:06:13,640
Creator isn't a "he."
84
00:06:13,740 --> 00:06:16,176
Creator's genderless.
85
00:06:16,276 --> 00:06:17,911
Non-binary.
86
00:06:18,845 --> 00:06:20,580
See, now, that's
the kind of weirdness
87
00:06:20,680 --> 00:06:22,482
that'll get you far
in the city.
88
00:06:30,957 --> 00:06:32,225
I'm working on
a new Native line.
89
00:06:32,325 --> 00:06:35,061
I call it...
90
00:06:35,161 --> 00:06:37,864
"50 Shades...
91
00:06:37,964 --> 00:06:38,298
of Eh."
92
00:06:40,667 --> 00:06:43,103
Can't you just bead flowers?
93
00:06:43,203 --> 00:06:45,705
Why do you always have
to shock people?
94
00:06:45,805 --> 00:06:47,073
Well, it's a free country.
95
00:06:47,173 --> 00:06:49,709
Well, not as free for Indians,
but still,
96
00:06:49,809 --> 00:06:53,847
I'm free
to live life on my terms.
97
00:06:53,947 --> 00:06:56,416
You should be
more like me, sis.
98
00:06:56,516 --> 00:06:58,017
I'm very wise.
99
00:06:59,719 --> 00:07:00,286
Here's some wisdom for ya.
100
00:07:00,387 --> 00:07:02,622
Listen up, Jinny.
101
00:07:02,722 --> 00:07:05,892
There was a grasshopper
and an ant--
102
00:07:05,992 --> 00:07:06,926
Oh, God.
103
00:07:07,027 --> 00:07:10,130
The ant spent all summer
preparing for winter.
104
00:07:10,230 --> 00:07:13,533
The grasshopper spent all summer
playing the fiddle.
105
00:07:13,633 --> 00:07:15,268
Having a blast?
106
00:07:15,368 --> 00:07:17,737
Hooking up...?
107
00:07:17,837 --> 00:07:20,273
That's what you
should be this summer, Jinny--
108
00:07:20,373 --> 00:07:22,108
a grasshopper.
109
00:07:22,208 --> 00:07:23,643
She's not going
to be a grasshopper!
110
00:07:23,743 --> 00:07:24,711
She's going to focus
111
00:07:24,811 --> 00:07:25,378
on her future
and not get distracted.
112
00:07:27,814 --> 00:07:29,382
When winter came...
113
00:07:29,482 --> 00:07:31,651
the grasshopper was starving,
114
00:07:31,751 --> 00:07:34,054
but the ant refused
to give him any food.
115
00:07:34,154 --> 00:07:34,621
Do you know why?
116
00:07:34,721 --> 00:07:36,723
He was an asshole?
117
00:07:36,823 --> 00:07:38,324
Because
there are those who plan,
118
00:07:38,425 --> 00:07:42,762
and there are those
who fritter away their time...
119
00:07:43,596 --> 00:07:44,931
and when winter comes,
120
00:07:45,031 --> 00:07:46,466
only those who prepared
will survive.
121
00:07:46,566 --> 00:07:50,236
Ooh...
122
00:08:04,084 --> 00:08:04,584
You.
123
00:08:04,684 --> 00:08:07,387
Is it done?
124
00:08:15,862 --> 00:08:17,163
- Oh-ho!
- Whoa!
125
00:08:17,263 --> 00:08:18,598
It's perfect!
126
00:08:18,698 --> 00:08:21,201
Spirit Hawk's superpowers
are now complete!
127
00:08:22,402 --> 00:08:24,004
Does the cape still
make Spirit Hawk invisible?
128
00:08:24,104 --> 00:08:25,038
No.
129
00:08:25,138 --> 00:08:27,540
Invisibility is so bromidic,
don't you think?
130
00:08:27,640 --> 00:08:30,477
Spirit Hawk's new superpower
is swooping!
131
00:08:30,577 --> 00:08:31,678
He can hover on the air,
132
00:08:31,778 --> 00:08:32,545
and when he sees his enemy,
133
00:08:32,645 --> 00:08:34,381
he swoops in
and vanquishes evil!
134
00:08:34,481 --> 00:08:36,516
Hmm, even better.
135
00:08:36,616 --> 00:08:37,884
Hey, Sawyer.
136
00:08:37,984 --> 00:08:40,453
Uh, I always wondered,
and... cool if you do,
137
00:08:40,553 --> 00:08:46,326
but do you actually believe
that you are a superhero?
138
00:08:46,426 --> 00:08:49,996
What is a superhero, Lucas?
139
00:08:50,096 --> 00:08:52,165
A person with the ability
to better humanity?
140
00:08:52,265 --> 00:08:55,568
If my superhero creation
can empower Indigenous people
141
00:08:55,668 --> 00:08:57,570
to be their best selves,
142
00:08:57,671 --> 00:09:01,341
then by definition,
am I not a superhero?
143
00:09:01,441 --> 00:09:04,210
Okay, then. Carry on.
144
00:09:04,310 --> 00:09:05,245
You going to the powwow?
145
00:09:05,345 --> 00:09:06,379
Next weekend.
146
00:09:06,479 --> 00:09:08,715
Maybe I'll bring the costume,
get some feedback.
147
00:09:08,815 --> 00:09:10,750
Yeah, you'll get
some feedback, all right.
148
00:09:10,850 --> 00:09:11,584
Sick! Later.
149
00:09:13,520 --> 00:09:16,589
I wish I just had a fraction
of that kid's self-confidence.
150
00:09:21,761 --> 00:09:24,030
Hey, Becca! Nice ass.
151
00:09:24,130 --> 00:09:26,199
Is that a walk,
or you chewing gum?
152
00:09:31,471 --> 00:09:32,605
Hey, Jinny.
153
00:09:32,706 --> 00:09:34,541
Looking forward
to seeing you win this weekend.
154
00:09:34,641 --> 00:09:36,142
Thanks, Darren.
155
00:09:38,978 --> 00:09:40,413
Hey, Nora,
I'll fill that up for you.
156
00:09:40,513 --> 00:09:42,682
Ah! Get your greasy paws
off of that.
157
00:09:42,782 --> 00:09:44,984
Who knows
where your hands have been?
158
00:09:45,552 --> 00:09:48,088
Weytk, Chief.
159
00:09:48,188 --> 00:09:49,589
You had a chance
to look over my application?
160
00:09:49,689 --> 00:09:51,691
I'll make decisions
this weekend.
161
00:09:51,791 --> 00:09:52,959
Of course.
162
00:09:53,059 --> 00:09:56,062
I'd be so honoured
to be your assistant.
163
00:09:56,162 --> 00:09:56,663
You really turned around
our community.
164
00:09:56,763 --> 00:09:59,399
That's kind, Darren,
165
00:09:59,499 --> 00:10:01,634
but stop sucking up.
I already like you.
166
00:10:01,735 --> 00:10:02,469
Yes, ma'am. Chief.
167
00:10:02,569 --> 00:10:05,505
Uh, yes, Chief.
168
00:10:17,517 --> 00:10:18,652
Yo.
169
00:10:18,752 --> 00:10:20,620
I'm totally gonna
bang the chief's daughter.
170
00:10:28,728 --> 00:10:31,431
Thought I smelled a T'l Chaco,
171
00:10:31,531 --> 00:10:32,499
and look at this one, boys--
172
00:10:32,599 --> 00:10:34,801
this one actually has teeth.
173
00:10:34,901 --> 00:10:35,668
Riley. What's going on?
174
00:10:35,769 --> 00:10:37,604
Nothing.
175
00:10:37,704 --> 00:10:40,106
It's just some Secwepemc boys
lipping off.
176
00:10:40,206 --> 00:10:41,474
- What'd you say?
- Hey, hey, hey, hey!
177
00:10:41,574 --> 00:10:43,243
Knock it off!
178
00:10:45,245 --> 00:10:46,613
Is there a problem
here, Darren?
179
00:10:46,713 --> 00:10:48,481
No, Chief.
180
00:10:48,581 --> 00:10:49,649
Just T'l Chaco picking fights.
181
00:10:49,749 --> 00:10:52,052
You know how they are.
182
00:10:54,020 --> 00:10:55,555
You boys move along.
183
00:10:59,959 --> 00:11:01,327
You're a drummer, right?
184
00:11:01,428 --> 00:11:01,928
That's right.
185
00:11:02,028 --> 00:11:04,097
I trust your friend
186
00:11:04,197 --> 00:11:05,865
will keep his aggression
out of the powwow?
187
00:11:06,800 --> 00:11:08,435
Yes, Chief.
188
00:11:14,207 --> 00:11:16,843
Why didn't you stick up for me?
189
00:11:16,943 --> 00:11:22,148
That is Cara Rosette,
Chief of the Coyote Lake tribe.
190
00:11:22,248 --> 00:11:23,516
If she's pissed,
191
00:11:23,616 --> 00:11:25,518
it's best
you just nod your head.
192
00:11:25,618 --> 00:11:28,321
Go inside,
pay for our stuff...
193
00:11:28,421 --> 00:11:30,590
and don't you start
any rumbles in there.
194
00:11:48,608 --> 00:11:50,710
Ah, finally!
What took you so long?
195
00:11:50,810 --> 00:11:52,545
Oh, no!
196
00:11:52,645 --> 00:11:54,147
Do you have the diarrheas?
197
00:11:54,247 --> 00:11:56,750
No, I can make you
some juniper tea.
198
00:11:56,850 --> 00:11:57,717
Auntie, no!
199
00:11:57,817 --> 00:11:58,652
Why would you-- ugh. Ew.
200
00:12:15,769 --> 00:12:18,004
All right,
you better hurry up
201
00:12:18,104 --> 00:12:20,106
and register
for the Grand Entry,
202
00:12:20,206 --> 00:12:21,608
so, uh, floor it
and ride the clutch.
203
00:12:21,708 --> 00:12:24,010
Hey! Are you two hurrying up,
204
00:12:24,110 --> 00:12:26,579
or are you just, uh,
on Indian time?
205
00:12:27,881 --> 00:12:29,549
You know, white folks
got a name for that.
206
00:12:29,649 --> 00:12:31,384
it's called "late."
207
00:12:32,352 --> 00:12:34,421
I thought
you would never get here.
208
00:12:34,521 --> 00:12:36,456
Terry Dick and Annie Saul
broke up this morning,
209
00:12:36,556 --> 00:12:37,657
and, after,
210
00:12:37,757 --> 00:12:40,393
Jeanette was seen flexing
a bunch of hickeys, no cap,
211
00:12:40,493 --> 00:12:43,029
and then I scoped her
at the concession with Terry.
212
00:12:43,129 --> 00:12:44,764
Oh, and Darren is here,
looking fine, you def--
213
00:12:44,864 --> 00:12:46,466
Robin, slow down.
214
00:12:46,566 --> 00:12:47,967
The only gossip I want--
215
00:12:48,068 --> 00:12:49,436
wait, did you talk to Cody?
216
00:12:49,536 --> 00:12:50,737
Oh... kinda.
217
00:12:50,837 --> 00:12:53,473
I bumped into him
and said, "Whoops!"
218
00:12:55,175 --> 00:12:56,976
Uh, should I have
rizzed him up more?
219
00:12:57,077 --> 00:12:58,878
I-I, like,
totally blew it, right?
220
00:12:58,978 --> 00:13:00,447
He thinks
I'm a total hurtbag.
221
00:13:00,547 --> 00:13:01,948
Oh, "whoops" is a start,
222
00:13:02,048 --> 00:13:03,783
but you need to talk to him.
223
00:13:03,883 --> 00:13:05,251
With real words.
224
00:13:05,352 --> 00:13:06,820
Robin?
225
00:13:06,920 --> 00:13:07,721
Go help Jinny
get ready for Grand Entry.
226
00:13:13,760 --> 00:13:14,627
There's Sheila.
227
00:13:14,728 --> 00:13:15,895
She's registered as youth,
228
00:13:15,995 --> 00:13:17,497
but they should definitely
check her I.D.
229
00:13:17,597 --> 00:13:19,399
Oh, and Karen is here.
She trained in South Dakota.
230
00:13:19,499 --> 00:13:20,700
She's deadly.
231
00:13:24,537 --> 00:13:26,272
What's up with your barrette?
You look like a piñata.
232
00:13:26,373 --> 00:13:28,975
My mom made it for me.
233
00:13:29,075 --> 00:13:30,810
She wants me to stand out.
234
00:13:30,910 --> 00:13:33,079
Okay. As if.
You're, like, the CEO.
235
00:13:33,179 --> 00:13:35,915
You always pop off.
236
00:13:36,015 --> 00:13:36,683
You're, like, the best.
237
00:13:36,783 --> 00:13:40,120
You always win.
238
00:13:40,220 --> 00:13:41,921
Okay, what's good, Jin?
239
00:13:42,022 --> 00:13:44,624
Is it the ribbon?
They're extra, for sure.
240
00:13:44,724 --> 00:13:46,493
It's not the ribbons.
241
00:13:46,593 --> 00:13:48,695
Okay, it's partly
the ribbons, but...
242
00:13:48,795 --> 00:13:50,697
I don't know.
243
00:13:50,797 --> 00:13:53,466
It's my last summer here,
244
00:13:53,566 --> 00:13:54,868
and then I have to go
to a school I don't wanna go to,
245
00:13:54,968 --> 00:13:55,869
and...
246
00:13:55,969 --> 00:13:57,804
I'm just gonna miss all this.
247
00:13:57,904 --> 00:13:59,539
Well, it's just school.
248
00:13:59,639 --> 00:14:02,042
You'll be done ASAP
and be back for good.
249
00:14:02,142 --> 00:14:05,712
Yeah... back for good.
250
00:14:05,812 --> 00:14:09,049
Wait, is going away
a good or a bad thing?
251
00:14:10,784 --> 00:14:12,552
Both, I guess.
252
00:14:26,232 --> 00:14:29,235
Thank you, Creator.
253
00:14:30,970 --> 00:14:33,173
I can't sit with you guys.
254
00:14:34,774 --> 00:14:36,843
You really think you were
just gonna sing those songs
255
00:14:36,943 --> 00:14:38,712
in my kitchen, or what?
256
00:14:59,966 --> 00:15:01,301
Hey... Cody?
257
00:15:02,102 --> 00:15:04,404
This is my cousin, Robin.
258
00:15:04,504 --> 00:15:05,739
Hot stuff, eh?
259
00:15:05,839 --> 00:15:08,274
Yeah, you two should snag up.
260
00:15:09,676 --> 00:15:10,343
Not right now!
261
00:15:10,443 --> 00:15:12,512
Grand Entry's about to start!
262
00:15:12,612 --> 00:15:13,880
Show some respect!
263
00:15:13,980 --> 00:15:15,849
Ever sick, you!
264
00:15:20,120 --> 00:15:21,087
All right, everybody, uh...
265
00:15:21,187 --> 00:15:21,788
stand up if you can,
266
00:15:21,888 --> 00:15:24,224
and, uh, take your hats off,
267
00:15:24,324 --> 00:15:24,758
unless you're wearing
an eagle feather in it.
268
00:15:24,858 --> 00:15:27,193
That's okay.
269
00:15:27,293 --> 00:15:31,064
Here's the White Bluff Singers
to kick things off.
270
00:16:18,511 --> 00:16:19,913
Take them off
if they bug you.
271
00:16:22,048 --> 00:16:22,816
Uh...
272
00:16:22,916 --> 00:16:25,118
I might be able to fix that.
273
00:16:26,519 --> 00:16:28,955
Is that
your usual opening line?
274
00:16:29,055 --> 00:16:30,023
Uh, no line.
275
00:16:30,123 --> 00:16:31,958
I'm just really good
with clothes.
276
00:16:32,058 --> 00:16:33,860
I'm kinda like a designer.
277
00:16:33,960 --> 00:16:35,495
Really?
278
00:16:35,595 --> 00:16:36,229
I just saw your headpiece
was bugging you,
279
00:16:36,329 --> 00:16:38,598
and I thought I'd help you.
280
00:16:38,698 --> 00:16:39,199
Out of the kindness
of your heart?
281
00:16:39,299 --> 00:16:41,267
No ulterior motives?
282
00:16:41,368 --> 00:16:44,504
Well, I wouldn't be opposed
to getting to know you better.
283
00:16:44,604 --> 00:16:46,106
What if I don't wanna know you?
284
00:16:46,206 --> 00:16:48,008
You're a stranger.
You could be a total weirdo.
285
00:16:48,108 --> 00:16:51,044
Oh, he totally is.
286
00:16:51,144 --> 00:16:53,046
I'm Riley...
287
00:16:53,146 --> 00:16:55,982
17, from
White Bluff Indian Reserve,
288
00:16:56,082 --> 00:16:57,951
and, uh...
my favorite colour's blue.
289
00:16:58,051 --> 00:17:02,689
My dream is to start
an Indigenous clothing line.
290
00:17:02,789 --> 00:17:03,990
There...
291
00:17:04,090 --> 00:17:06,059
we're not strangers anymore.
292
00:17:06,159 --> 00:17:06,860
White Bluff.
293
00:17:06,960 --> 00:17:09,329
You're T'l Chaco.
294
00:17:09,429 --> 00:17:12,232
You must be Secwepemc?
295
00:17:12,332 --> 00:17:14,067
No one else would
say "T'l Chaco" like that.
296
00:17:14,167 --> 00:17:15,869
And vice versa.
297
00:17:15,969 --> 00:17:19,839
Fair. So...
298
00:17:19,939 --> 00:17:21,541
do you want my help or not?
299
00:17:23,643 --> 00:17:26,446
That won't be necessary.
300
00:17:31,184 --> 00:17:33,153
See you around.
301
00:17:35,622 --> 00:17:36,823
Jinny!
302
00:17:38,625 --> 00:17:40,560
17, Coyote Lake Reserve, green,
303
00:17:40,660 --> 00:17:43,563
and my dream...
304
00:17:43,663 --> 00:17:44,631
is to be a lawyer
305
00:17:44,731 --> 00:17:48,268
and fight for the sovereignty
of our people.
306
00:17:52,038 --> 00:17:54,774
That was rude.
307
00:17:54,874 --> 00:17:57,043
He tried to start a fight
with Darren.
308
00:17:57,143 --> 00:17:59,746
Oh... I wanna
start a fight with Darren.
309
00:17:59,846 --> 00:18:02,348
Most people do.
310
00:18:02,449 --> 00:18:04,918
It's your last summer
before you go, Jinny.
311
00:18:05,018 --> 00:18:07,120
Don't waste it
on a boy like that.
312
00:18:07,220 --> 00:18:09,456
You can do better.
313
00:18:14,060 --> 00:18:15,929
That's great work.
314
00:18:16,029 --> 00:18:20,900
Tell a teenager not
to think about a boy she likes,
315
00:18:21,000 --> 00:18:23,803
and now that's
all she's thinking about.
316
00:18:25,472 --> 00:18:27,273
All right, folks.
317
00:18:27,374 --> 00:18:30,310
Let's clear the arena
for the Men's Traditional.
318
00:18:36,716 --> 00:18:40,086
You know, you should relax
once in a while.
319
00:18:40,186 --> 00:18:43,156
It's a celebration.
320
00:18:43,256 --> 00:18:44,491
Celebrate!
321
00:18:45,492 --> 00:18:47,394
Back in the day,
our people held celebrations
322
00:18:47,494 --> 00:18:49,963
to trade
and form alliances.
323
00:18:50,063 --> 00:18:50,997
I'm a traditionalist.
324
00:18:51,097 --> 00:18:53,299
You're a workaholic.
325
00:18:55,101 --> 00:18:57,737
Hi.
326
00:19:06,112 --> 00:19:07,981
Mom, come eat!
327
00:19:17,123 --> 00:19:19,359
Grab her kit!
328
00:19:32,305 --> 00:19:34,207
I'm calling an ambulance
this time.
329
00:19:34,307 --> 00:19:37,143
No. It's the white man's
chemicals that does this.
330
00:19:37,243 --> 00:19:39,212
Find Celia.
331
00:19:39,312 --> 00:19:41,381
She'll make something
from the earth.
332
00:19:41,481 --> 00:19:42,549
We'll find her.
333
00:19:42,649 --> 00:19:44,017
Okay... that's it!
334
00:19:44,117 --> 00:19:47,654
E-be-e-be-e-be--
that's all folks.
335
00:19:47,754 --> 00:19:51,024
That's the, uh, end
of the wow and the pow.
336
00:19:51,124 --> 00:19:52,692
We'll see you all next weekend,
337
00:19:52,792 --> 00:19:54,160
so if you're, uh--
you're driving,
338
00:19:54,260 --> 00:19:55,562
don't let the bedbugs bite,
339
00:19:55,662 --> 00:19:58,231
and if you're staying over,
drive carefully...
340
00:19:58,331 --> 00:20:00,233
and no teepee-creepin'!
341
00:20:06,373 --> 00:20:08,708
There she is,
342
00:20:08,808 --> 00:20:11,044
the future
of the Secwepemc Nation.
343
00:20:11,144 --> 00:20:13,513
Hi. I'm Jinny...
344
00:20:13,613 --> 00:20:14,748
the future, apparently.
345
00:20:14,848 --> 00:20:18,084
Jinny, we're talking about
partnering on a water deal.
346
00:20:18,184 --> 00:20:19,219
You should listen.
347
00:20:19,319 --> 00:20:21,588
You'll have to know about this
when you're Chief.
348
00:20:21,688 --> 00:20:23,089
Uh, I'll get
the details later, Mom.
349
00:20:23,189 --> 00:20:25,225
I should help Auntie pack up.
350
00:20:25,325 --> 00:20:26,893
You should
hang with your friends,
351
00:20:26,993 --> 00:20:28,428
like a teenager.
352
00:20:28,528 --> 00:20:30,363
I got this! Go on, then.
353
00:20:32,265 --> 00:20:34,067
Jinny's going to school
354
00:20:34,167 --> 00:20:37,337
in the fall, in Toronto,
to be a lawyer.
355
00:20:37,437 --> 00:20:39,739
Or... whatever she decides
she wants to do
356
00:20:39,839 --> 00:20:41,107
once she's there.
357
00:20:41,207 --> 00:20:44,077
She wants to be a lawyer.
358
00:20:44,177 --> 00:20:46,946
Are you sure about that?
359
00:20:47,047 --> 00:20:50,450
Of course I am.
360
00:20:50,550 --> 00:20:51,551
Jinny is dedicating her life
361
00:20:51,651 --> 00:20:53,353
to fighting
for our people.
362
00:20:57,624 --> 00:20:59,359
Don't be too long, Jinny!
363
00:22:15,268 --> 00:22:17,504
Whoa, whoa, whoa!
I wasn't stalking! I'm--
364
00:22:17,604 --> 00:22:20,006
I saw you running, and I--
I'm-- I was concerned.
365
00:22:20,106 --> 00:22:20,273
I'm fine! Go away!
366
00:22:21,474 --> 00:22:24,044
That was amazing dancing.
367
00:22:25,945 --> 00:22:28,548
I'm sorry.
You wanna be left alone.
368
00:22:29,616 --> 00:22:32,018
Except, uh...
369
00:22:32,118 --> 00:22:33,953
I'm uncomfortable
370
00:22:34,054 --> 00:22:36,990
with leaving you alone
in the woods like this, so...
371
00:22:37,090 --> 00:22:39,159
do you mind
if I just stand right here?
372
00:23:08,188 --> 00:23:10,924
N-No. That's...
That's all you.
373
00:23:17,364 --> 00:23:20,500
You don't cry much, do you?
374
00:23:21,868 --> 00:23:24,104
Sorry.
375
00:23:26,373 --> 00:23:29,609
No, you're right.
376
00:23:29,709 --> 00:23:32,078
My mom raised me
not to cry in public.
377
00:23:32,178 --> 00:23:36,082
She says
women have enough of a battle
378
00:23:36,182 --> 00:23:37,684
without giving men
the satisfaction
379
00:23:37,784 --> 00:23:39,919
of seeing them cry.
380
00:23:40,020 --> 00:23:40,887
I'm a man...
381
00:23:40,987 --> 00:23:43,123
a guy...
382
00:23:43,223 --> 00:23:46,559
and... I cry all the time.
383
00:23:47,527 --> 00:23:49,896
It's healthy...
384
00:23:49,996 --> 00:23:50,530
I think.
385
00:23:50,630 --> 00:23:52,699
Oh, is that your thing?
386
00:23:52,799 --> 00:23:54,300
Sensitive artist guy?
387
00:23:54,401 --> 00:23:56,536
Trust me, if you knew
388
00:23:56,636 --> 00:23:58,271
all the girlfriends
I've never had,
389
00:23:58,371 --> 00:24:00,540
you'd know
I don't have a thing.
390
00:24:02,409 --> 00:24:03,476
I need to walk.
391
00:24:05,545 --> 00:24:07,981
You wanna come?
392
00:24:12,218 --> 00:24:13,319
Don't hold my hand!
393
00:24:13,420 --> 00:24:16,923
Never. Ugh! Girl germs.
394
00:24:17,023 --> 00:24:18,925
Cooties.
395
00:24:19,025 --> 00:24:21,428
Gross! Ugh.
396
00:24:23,563 --> 00:24:24,497
It's been my dream
397
00:24:24,597 --> 00:24:27,734
since I saw Flashdance
when I was a kid.
398
00:24:27,834 --> 00:24:29,336
You know when she pulls the cord
399
00:24:29,436 --> 00:24:30,336
and the water comes down?
400
00:24:30,437 --> 00:24:32,939
Every guy knows that part.
401
00:24:33,873 --> 00:24:36,910
Anyway, Mom shut it down.
402
00:24:37,010 --> 00:24:39,312
Started me in powwow
as a compromise.
403
00:24:39,412 --> 00:24:40,480
Partly for our traditions,
404
00:24:40,580 --> 00:24:44,951
but mostly because
you can't make a living at it.
405
00:24:45,051 --> 00:24:46,353
That way, I'd follow
in her footsteps,
406
00:24:46,453 --> 00:24:48,521
and not get sidetracked
by a pipe dream.
407
00:24:51,858 --> 00:24:53,793
But you have a gift.
408
00:24:55,762 --> 00:24:56,363
My Uncle Luke says
409
00:24:56,463 --> 00:24:58,765
the Creator put us here
410
00:24:58,865 --> 00:25:00,533
to share our gifts
with the world.
411
00:25:00,633 --> 00:25:04,170
What if my actual gift
is being a lawyer?
412
00:25:04,270 --> 00:25:05,772
Or a chief, or both?
413
00:25:05,872 --> 00:25:07,474
But is that your dream?
414
00:25:08,641 --> 00:25:10,377
Okay, Dreamcatcher,
415
00:25:10,477 --> 00:25:13,246
tell me how
you're chasing your lofty goals.
416
00:25:14,447 --> 00:25:15,515
I design
Indigenous-themed clothes,
417
00:25:15,615 --> 00:25:18,618
and then I make them.
418
00:25:18,718 --> 00:25:20,553
Does anyone wear your clothes?
419
00:25:20,653 --> 00:25:22,789
That's not the point.
420
00:25:23,656 --> 00:25:26,559
When I'm designing...
421
00:25:26,660 --> 00:25:28,128
nothing else matters,
422
00:25:28,228 --> 00:25:30,530
not my dad, or getting hit,
or being poor.
423
00:25:30,630 --> 00:25:32,198
It's just...
424
00:25:34,300 --> 00:25:35,802
...me and my gift.
425
00:25:37,303 --> 00:25:38,405
Whatever's meant to be,
it'll be.
426
00:25:38,505 --> 00:25:40,974
Please. That's what people say
427
00:25:41,074 --> 00:25:42,809
when they're scared
to take a chance,
428
00:25:42,909 --> 00:25:44,010
but they wanna
sound philosophical.
429
00:25:44,110 --> 00:25:46,413
Look who's talking about
being scared to take a chance.
430
00:25:47,747 --> 00:25:49,749
But I don't pretend
it's spiritual.
431
00:25:49,849 --> 00:25:51,384
I own the fact
that I'm a coward.
432
00:25:51,484 --> 00:25:52,385
Mm.
433
00:25:52,485 --> 00:25:53,486
I'm highly evolved that way.
434
00:25:53,586 --> 00:25:55,221
So...
435
00:25:55,321 --> 00:25:56,423
I'm too scared
and don't know it,
436
00:25:56,523 --> 00:25:57,824
but you know it,
437
00:25:57,924 --> 00:26:00,994
but you're too scared
to do anything about it.
438
00:26:01,094 --> 00:26:03,363
We're a fine pair,
aren't we?
439
00:26:03,463 --> 00:26:04,597
We're a perfect pair.
440
00:26:09,703 --> 00:26:11,438
I don't think so, Riley.
441
00:26:11,538 --> 00:26:15,041
I'm moving
across the country.
442
00:26:15,141 --> 00:26:18,578
There's just a lot going on
in my life right now.
443
00:26:18,678 --> 00:26:21,681
But I'd like to see you again...
444
00:26:21,781 --> 00:26:24,451
as a friend.
445
00:26:24,551 --> 00:26:25,585
A friend. Aah!
446
00:26:25,685 --> 00:26:28,421
Just what every guy
wants to hear.
447
00:26:32,792 --> 00:26:34,461
Hey. Luke, is it?
448
00:26:34,561 --> 00:26:36,463
Yeah.
449
00:26:36,563 --> 00:26:38,631
Have you seen Jinny anywhere?
450
00:26:38,732 --> 00:26:41,868
Uh, is she the girl
that Riley was talking to?
451
00:26:41,968 --> 00:26:43,103
Yeah. My niece.
452
00:26:43,203 --> 00:26:44,304
Oh.
453
00:26:44,404 --> 00:26:46,239
Uh, no, I haven't.
454
00:26:46,339 --> 00:26:47,407
Mind you,
455
00:26:47,507 --> 00:26:50,076
I haven't seen my nephew around
in a while either,
456
00:26:50,176 --> 00:26:52,412
so I suspect--
457
00:26:52,512 --> 00:26:52,779
They're probably together.
458
00:26:52,879 --> 00:26:54,581
Shit!
459
00:26:54,681 --> 00:26:57,417
'Cause her mother
is gonna be pissed.
460
00:26:57,517 --> 00:27:00,453
Ah, he's a good kid.
461
00:27:00,553 --> 00:27:02,622
She has nothing to worry about.
462
00:27:02,722 --> 00:27:03,890
Oh! Ho ho ho.
463
00:27:03,990 --> 00:27:06,126
Y-You don't know Cara.
464
00:27:07,527 --> 00:27:08,895
Oh. Look.
465
00:27:09,596 --> 00:27:12,298
There they are.
466
00:27:12,399 --> 00:27:14,467
They're just fine.
467
00:27:14,567 --> 00:27:16,670
Oh, my heart!
468
00:27:16,770 --> 00:27:18,638
Would you just look at them?
469
00:27:18,738 --> 00:27:22,475
Oh, do you remember it, Luke?
470
00:27:22,575 --> 00:27:24,477
Young love?
471
00:27:24,577 --> 00:27:27,514
You know, butterflies?
Flushed cheeks?
472
00:27:27,614 --> 00:27:29,916
Mm-hmm. Sweaty palms,
tortured angst,
473
00:27:30,016 --> 00:27:30,650
nervous vomiting...
474
00:27:31,785 --> 00:27:34,854
Oh, to be young again.
475
00:27:34,954 --> 00:27:35,588
There's nothin' like it.
476
00:27:59,446 --> 00:28:01,948
Ooh...
477
00:28:04,718 --> 00:28:07,687
You know, I could pick up stuff
for you later, if you want.
478
00:28:07,787 --> 00:28:09,723
That's okay.
479
00:28:09,823 --> 00:28:10,890
He's probably passed out anyway.
480
00:28:10,990 --> 00:28:12,826
I just need a few...
481
00:28:15,061 --> 00:28:16,396
He wants to leave?
482
00:28:18,465 --> 00:28:20,166
Huh? Well, go!
483
00:28:22,001 --> 00:28:23,536
Get the hell out of here.
484
00:28:23,636 --> 00:28:26,172
Take all of it!
I don't want 'im!
485
00:28:26,272 --> 00:28:28,074
Miles,
you don't wanna do this.
486
00:28:28,174 --> 00:28:30,543
I don't want him!
He's nothing to me!
487
00:28:30,643 --> 00:28:33,012
You're nothing!
488
00:28:34,681 --> 00:28:36,182
Huh? You want this?
489
00:28:43,490 --> 00:28:43,723
Let's go.
490
00:28:43,823 --> 00:28:46,626
Just go!
491
00:29:02,809 --> 00:29:04,711
Don't go.
492
00:29:11,117 --> 00:29:12,752
I'm sorry
I didn't step in sooner.
493
00:29:12,852 --> 00:29:14,587
I thought
he was getting better.
494
00:29:14,688 --> 00:29:15,622
It's not your fault.
495
00:29:15,722 --> 00:29:17,557
It's not yours either.
496
00:29:22,028 --> 00:29:24,664
So, the end of the summer?
497
00:29:26,333 --> 00:29:27,233
Vancouver?
498
00:29:30,704 --> 00:29:33,473
Yeah... Vancouver.
499
00:29:35,742 --> 00:29:37,744
And after,
he calls me, like, five times
500
00:29:37,844 --> 00:29:38,812
to apologize,
and I'm, like,
501
00:29:38,912 --> 00:29:40,146
"Cody, I'm so over it,
502
00:29:40,246 --> 00:29:41,648
like, over-over,
because that's not the vibe."
503
00:29:41,748 --> 00:29:42,649
You feel me?
504
00:29:42,749 --> 00:29:45,452
Sure.
505
00:29:49,756 --> 00:29:50,824
Hey, ladies.
506
00:29:50,924 --> 00:29:52,992
Hi, Dare-bear.
507
00:29:53,093 --> 00:29:55,662
I got the job,
your mom's executive assistant.
508
00:29:55,762 --> 00:29:57,664
Impressive, huh?
509
00:29:57,764 --> 00:30:00,400
I had that job
when I was 14.
510
00:30:00,500 --> 00:30:02,635
It's a glorified errand-runner.
511
00:30:02,736 --> 00:30:04,838
Whatever.
It got me this new ride.
512
00:30:04,938 --> 00:30:06,806
You want a lift home?
513
00:30:06,906 --> 00:30:08,608
I'm good, thanks.
514
00:30:08,708 --> 00:30:11,177
Your loss. Later, gator.
515
00:30:16,182 --> 00:30:18,485
Oh, my gosh,
he is so simping over you!
516
00:30:18,585 --> 00:30:19,219
He's a douche.
517
00:30:19,319 --> 00:30:21,521
Whatever! He's such a snack.
518
00:30:21,621 --> 00:30:23,723
I'd high-key
let him slide into my DMs.
519
00:30:32,799 --> 00:30:33,700
You changed your hair.
520
00:30:33,800 --> 00:30:36,569
Robin did some styling.
521
00:30:37,604 --> 00:30:38,538
Hmm.
522
00:30:38,638 --> 00:30:40,440
You don't like it.
523
00:30:49,983 --> 00:30:51,985
There.
524
00:30:52,952 --> 00:30:53,720
That looks better.
525
00:30:53,820 --> 00:30:54,721
Whatcha doing?
526
00:30:54,821 --> 00:30:57,524
"What are you doing?"
527
00:30:57,624 --> 00:30:57,791
Not "whatcha."
528
00:31:00,060 --> 00:31:02,896
What... are... you...
doing... Mother?
529
00:31:02,996 --> 00:31:06,299
Thank you for asking,
Daughter.
530
00:31:06,399 --> 00:31:08,368
I'm getting you ready
for Toronto!
531
00:31:08,468 --> 00:31:10,470
Come here, look.
532
00:31:11,805 --> 00:31:14,074
I moved your philosophy class
to Monday
533
00:31:14,174 --> 00:31:16,176
and added in
these other courses,
534
00:31:16,276 --> 00:31:18,378
because look what that does.
535
00:31:18,478 --> 00:31:19,713
Gives me no life?
536
00:31:19,813 --> 00:31:20,814
It gives you time
to join the debate club,
537
00:31:20,914 --> 00:31:23,483
and there's this
other club that...
538
00:31:24,851 --> 00:31:27,087
You know what?
539
00:31:27,187 --> 00:31:28,254
Don't worry about it.
540
00:31:28,355 --> 00:31:29,723
I'll get it all sorted.
541
00:31:29,823 --> 00:31:31,391
Fine.
542
00:31:31,491 --> 00:31:34,627
Don't forget
to check your blood sugar, okay?
543
00:32:17,037 --> 00:32:17,804
Uhh!
544
00:32:17,904 --> 00:32:20,707
So not cool.
545
00:32:22,342 --> 00:32:24,911
Cool! Ha!
546
00:32:27,547 --> 00:32:29,816
Stop!
Did you seriously do that?
547
00:32:29,916 --> 00:32:31,418
I did! I did.
548
00:32:31,518 --> 00:32:32,986
But, remember,
I was only five.
549
00:32:36,022 --> 00:32:38,058
It's not a big deal.
550
00:32:38,158 --> 00:32:39,659
It is, Riley.
551
00:32:39,759 --> 00:32:43,096
No one should have to go through
that with their dad.
552
00:32:44,030 --> 00:32:45,665
You're almost 18.
553
00:32:45,765 --> 00:32:46,966
Your mom can't force you.
554
00:32:47,067 --> 00:32:48,802
Well, she fought like hell
to get where she is.
555
00:32:48,902 --> 00:32:50,804
She's a legend.
556
00:32:50,904 --> 00:32:52,338
Turning my back
on her life's work
557
00:32:52,439 --> 00:32:55,175
would be like
spitting in her face.
558
00:32:56,910 --> 00:32:59,713
Will you be
at the powwow this weekend?
559
00:33:00,947 --> 00:33:02,849
You?
560
00:33:12,125 --> 00:33:13,159
All right, let's hear it
561
00:33:13,259 --> 00:33:15,462
for the Ladies Jingle Dress.
562
00:33:15,562 --> 00:33:18,164
Hey, cutie!
563
00:33:18,264 --> 00:33:20,667
You here to flirt with me?
564
00:33:20,767 --> 00:33:22,669
Uh... I, um--
565
00:33:22,769 --> 00:33:23,036
I was kidding!
566
00:33:23,136 --> 00:33:25,672
Jinny!
567
00:33:25,772 --> 00:33:28,575
Cute boy here to see you!
568
00:33:29,142 --> 00:33:31,177
Riley, hi.
569
00:33:31,277 --> 00:33:34,848
Jinny's getting dressed.
Now really isn't a good time.
570
00:33:34,948 --> 00:33:36,883
Mom... I'm dressed.
571
00:33:36,983 --> 00:33:40,053
Yes, you are. Well, then.
572
00:33:41,121 --> 00:33:43,556
I brought you something.
573
00:33:45,592 --> 00:33:47,694
Five minutes, Jinny.
I mean it.
574
00:33:47,794 --> 00:33:49,729
Yes, Mother.
575
00:33:53,500 --> 00:33:53,967
♪ La la la la la la la la ♪
576
00:33:58,004 --> 00:34:00,707
Awkward.
577
00:34:00,807 --> 00:34:02,242
Just a little.
578
00:34:04,811 --> 00:34:06,613
You look beautiful.
579
00:34:08,014 --> 00:34:10,750
Thanks.
580
00:34:10,850 --> 00:34:12,519
So do you.
581
00:34:12,619 --> 00:34:13,520
Cool--
582
00:34:13,620 --> 00:34:15,522
I mean, good.
583
00:34:15,622 --> 00:34:17,524
You look good.
584
00:34:17,624 --> 00:34:19,426
Thanks.
585
00:34:22,662 --> 00:34:23,263
So, um...
586
00:34:23,363 --> 00:34:26,099
you said you had something?
587
00:34:26,199 --> 00:34:28,535
Yeah. Right.
588
00:34:28,635 --> 00:34:30,236
Sorry.
589
00:34:34,174 --> 00:34:37,110
You made this?
590
00:34:37,210 --> 00:34:38,078
Yeah. It's nothing. I-I just--
591
00:34:38,178 --> 00:34:39,679
It's everything.
592
00:34:41,347 --> 00:34:41,915
It's gorgeous.
593
00:34:42,015 --> 00:34:45,185
Do you want me to...?
594
00:34:54,260 --> 00:34:55,195
I made the top part
595
00:34:55,295 --> 00:34:59,399
so you can...
connect it to your barrette.
596
00:35:04,704 --> 00:35:06,906
It should stop the ribbons
from pulling.
597
00:35:15,482 --> 00:35:19,586
You tie it on the top, so...
598
00:35:19,686 --> 00:35:21,688
you know, it doesn't
get caught on anything.
599
00:35:23,890 --> 00:35:24,224
How's that feel?
600
00:35:29,162 --> 00:35:31,164
Good.
601
00:35:31,264 --> 00:35:33,633
Not too tight?
602
00:35:33,733 --> 00:35:35,602
No.
603
00:35:37,203 --> 00:35:38,338
Jinny!
604
00:35:42,275 --> 00:35:43,777
The judges need to see you
out there.
605
00:35:43,877 --> 00:35:44,377
Mm-hmm.
606
00:35:44,477 --> 00:35:46,146
What's in your hair?
607
00:35:46,246 --> 00:35:48,014
It's a braid wrap.
608
00:35:48,114 --> 00:35:49,949
Riley made it.
609
00:35:50,050 --> 00:35:52,552
It's very... pretty.
610
00:35:58,758 --> 00:36:00,026
Okay, don't forget
to get your tickets
611
00:36:00,126 --> 00:36:04,164
for the Tiny Tots
Travel True Sew.
612
00:36:04,264 --> 00:36:05,265
It's for the kids,
613
00:36:05,365 --> 00:36:07,467
so let's help
one another out here.
614
00:36:07,567 --> 00:36:11,004
It doesn't matter about
your nation or your rivalries,
615
00:36:11,104 --> 00:36:12,839
we're all together...
616
00:36:12,939 --> 00:36:14,340
so, uh,
617
00:36:14,441 --> 00:36:15,508
love your extended family,
618
00:36:15,608 --> 00:36:19,813
and look for somebody
who looks at you like, uh--
619
00:36:19,913 --> 00:36:20,447
well...
620
00:36:20,547 --> 00:36:22,015
well, like Joe gums off
621
00:36:22,115 --> 00:36:24,451
a piece of
greasy old fry bread.
622
00:36:24,551 --> 00:36:27,454
So, you gonna dance
your way today?
623
00:36:27,554 --> 00:36:30,857
No, it's not traditional.
624
00:36:30,957 --> 00:36:32,826
Bawk... bawk.
625
00:36:32,926 --> 00:36:33,526
Chicken?
626
00:36:33,626 --> 00:36:35,795
Shut up!
627
00:36:37,797 --> 00:36:40,400
See?
628
00:36:41,334 --> 00:36:43,470
Excuse me.
629
00:36:43,570 --> 00:36:45,171
My mom wants to know
where you got your wrap.
630
00:36:45,271 --> 00:36:47,040
Oh, my friend here made it.
631
00:36:47,140 --> 00:36:49,175
Oh. Thanks.
632
00:36:49,275 --> 00:36:50,143
You're welcome!
633
00:36:53,680 --> 00:36:54,748
You better start sewing.
634
00:36:54,848 --> 00:36:58,752
The moccasin telegraph
should start in five, four--
635
00:37:00,186 --> 00:37:03,356
Even faster than I thought.
636
00:37:05,291 --> 00:37:06,493
Hey, Jin-Jin.
637
00:37:06,593 --> 00:37:08,661
Riley, this is Robin.
638
00:37:08,762 --> 00:37:10,063
Sorry, she likes to be
in everyone's business.
639
00:37:10,163 --> 00:37:12,666
That. Girl, you can't know
what you don't know,
640
00:37:12,766 --> 00:37:14,234
and then you're, like, clueless,
and that's so done.
641
00:37:14,334 --> 00:37:15,535
Sorry, what?
642
00:37:15,635 --> 00:37:17,270
Don't even try to understand.
643
00:37:17,370 --> 00:37:19,272
We're ready
to conquer the universe!
644
00:37:19,372 --> 00:37:21,875
What do you think?
645
00:37:21,975 --> 00:37:24,277
Wow! You've got
all the pieces on all together.
646
00:37:24,377 --> 00:37:26,279
Wow!
647
00:37:26,379 --> 00:37:28,915
All thanks to you, bud.
648
00:37:29,015 --> 00:37:30,350
Ladies.
649
00:37:31,217 --> 00:37:32,185
Oh.
650
00:37:32,285 --> 00:37:33,286
Sawyer...
651
00:37:33,386 --> 00:37:35,722
this is Jinny, Robin.
652
00:37:36,623 --> 00:37:38,191
Is this, like,
your best friend?
653
00:37:41,194 --> 00:37:43,730
I guess he is.
654
00:37:45,031 --> 00:37:46,966
Yeah... he is.
655
00:37:47,067 --> 00:37:49,636
Spirit Hawk!
656
00:37:49,736 --> 00:37:51,538
Ready to swoop away
for some sustenance.
657
00:37:52,305 --> 00:37:55,275
That's food?
658
00:37:55,375 --> 00:37:57,277
Robin, m'lady...
659
00:37:57,377 --> 00:37:58,445
taco time?
660
00:37:58,545 --> 00:38:02,115
Oh... my... god.
661
00:38:02,215 --> 00:38:04,184
I got this.
662
00:38:09,589 --> 00:38:11,157
Okay! Let's raise some dust.
663
00:38:11,257 --> 00:38:12,325
Intertribal time.
664
00:38:12,425 --> 00:38:16,663
Everybody up, everybody powwow!
665
00:38:16,763 --> 00:38:18,998
Hoka hey, hoka hey!
666
00:38:22,001 --> 00:38:24,037
I'll wait for you.
667
00:38:27,774 --> 00:38:30,410
We need to chat business,
my friend.
668
00:38:42,088 --> 00:38:42,956
Hey.
669
00:38:43,056 --> 00:38:43,490
Hi.
670
00:38:43,590 --> 00:38:45,992
So, listen, um,
671
00:38:46,092 --> 00:38:47,761
your mom was gonna
take you to town for dinner,
672
00:38:47,861 --> 00:38:49,696
but she wants me
to do it instead, so...
673
00:38:49,796 --> 00:38:51,998
Mm-hmm.
674
00:38:52,098 --> 00:38:53,600
Okay. Uh, great.
675
00:38:53,700 --> 00:38:55,368
You know, there's also
a really good movie playing,
676
00:38:55,468 --> 00:38:57,170
so I thought that'd make
a pretty good date, right?
677
00:38:57,270 --> 00:39:00,206
Date? I'm not
going on a date with you.
678
00:39:00,306 --> 00:39:03,943
My mom... no!
679
00:39:04,044 --> 00:39:04,344
Relax, Jinny.
It's just a date.
680
00:39:04,444 --> 00:39:05,211
I said no!
681
00:39:05,311 --> 00:39:06,379
Why?
682
00:39:06,479 --> 00:39:08,381
She said no, Darren!
683
00:39:15,121 --> 00:39:15,355
You okay?
684
00:39:15,455 --> 00:39:17,457
Yeah.
685
00:39:17,557 --> 00:39:20,627
My mom just tried to set me up
on a date with him.
686
00:39:20,727 --> 00:39:22,062
I haven't even had a real date,
687
00:39:22,162 --> 00:39:24,731
and she thinks my first
would be with him? Ugh.
688
00:39:26,333 --> 00:39:28,168
Oh, yeah... wow.
689
00:39:28,268 --> 00:39:30,070
I'm sorry.
690
00:39:30,970 --> 00:39:32,672
I have to put in
some political face time.
691
00:39:32,772 --> 00:39:34,741
You wanna hang later?
692
00:39:34,841 --> 00:39:35,308
Sure.
693
00:39:35,408 --> 00:39:38,178
I'll come find you.
694
00:39:41,514 --> 00:39:44,684
Could you help me
with something?
695
00:39:44,784 --> 00:39:47,020
Hoka hey,
that's it for today!
696
00:39:47,120 --> 00:39:49,222
So shake out your bedbugs
for tonight,
697
00:39:49,322 --> 00:39:51,224
and don't let
your sleeping bags bite.
698
00:39:51,324 --> 00:39:52,392
Good night.
699
00:39:52,492 --> 00:39:54,260
Sweet dreams.
700
00:39:58,965 --> 00:40:01,568
What are we doing here?
I need to find Riley.
701
00:40:01,668 --> 00:40:03,169
I haven't seen him a--
702
00:40:04,371 --> 00:40:06,306
Oh.
703
00:40:29,996 --> 00:40:34,434
I know you haven't
had a real date before, and...
704
00:40:34,534 --> 00:40:37,704
I haven't either,
705
00:40:37,804 --> 00:40:40,807
so, uh... I hope I got it right.
706
00:40:44,811 --> 00:40:46,579
I messed up, didn't I?
707
00:40:50,383 --> 00:40:52,585
Then why are you upset?
708
00:40:53,386 --> 00:40:57,123
Oh, you dear,
sweet, dumb boy!
709
00:40:59,426 --> 00:41:00,894
Ahem.
710
00:41:00,994 --> 00:41:02,729
Bonjour, madame.
711
00:41:02,829 --> 00:41:05,331
May I show you to your table?
712
00:41:10,603 --> 00:41:12,472
Ahem!
713
00:41:12,572 --> 00:41:15,342
May we present...
714
00:41:15,442 --> 00:41:19,179
a dish of puffed pastry...
715
00:41:19,279 --> 00:41:21,281
topped with wild game
716
00:41:21,381 --> 00:41:24,851
from the prestigious region
of Safeway,
717
00:41:24,951 --> 00:41:27,754
garnished with a cornucopia
718
00:41:27,854 --> 00:41:30,357
of dollar-store lettuce
and string cheese,
719
00:41:30,457 --> 00:41:33,326
a gourmet dish we call--
720
00:41:33,426 --> 00:41:34,494
Indian taco.
721
00:41:34,594 --> 00:41:40,433
And, to pair, we sourced
our most delectable variety
722
00:41:40,533 --> 00:41:42,502
of--
723
00:41:42,602 --> 00:41:43,703
Grape juice,
724
00:41:43,803 --> 00:41:46,873
ze Choice
of ze Presidents.
725
00:41:52,078 --> 00:41:53,413
It's perfect.
726
00:42:05,992 --> 00:42:07,560
You know when I said
I know a spot?
727
00:42:07,661 --> 00:42:08,695
- Yes.
- This is it.
728
00:42:10,597 --> 00:42:11,398
This is the spot.
729
00:42:21,307 --> 00:42:22,575
What are we doing here?
730
00:42:22,675 --> 00:42:24,411
Dinner then a movie.
731
00:42:24,511 --> 00:42:25,578
Classic date, right?
732
00:42:27,681 --> 00:42:30,316
One sec. No peeking!
733
00:42:41,261 --> 00:42:43,263
Okay, now.
734
00:42:52,706 --> 00:42:53,673
Okay, just sit down here.
735
00:42:58,344 --> 00:42:59,979
And the best part...
736
00:43:00,714 --> 00:43:02,515
One sec.
737
00:43:13,960 --> 00:43:17,097
It's a compilation
I put together
738
00:43:17,197 --> 00:43:19,899
with Native dancers
and groups.
739
00:43:20,000 --> 00:43:22,902
I'm sure
you've seen 'em all, but...
740
00:43:24,404 --> 00:43:25,472
I didn't mess up,
did I?
741
00:43:31,811 --> 00:43:33,313
- Oh--
- Whoa!
742
00:44:12,252 --> 00:44:14,921
Nora wants
to sell my braid wraps.
743
00:44:15,789 --> 00:44:17,957
She's no dummy.
744
00:44:19,559 --> 00:44:21,761
People wanna buy my designs...
with real money?
745
00:44:23,963 --> 00:44:26,366
That blows my mind.
746
00:44:29,803 --> 00:44:32,138
Get used to it,
747
00:44:32,238 --> 00:44:34,974
because your designs
are gonna be huge.
748
00:44:36,743 --> 00:44:38,778
When you say it,
I believe it.
749
00:44:46,486 --> 00:44:49,556
There's this dance studio
in Vancouver--
750
00:44:49,656 --> 00:44:53,293
"Starlight Elite."
751
00:44:55,395 --> 00:44:56,730
I saw a performance
by their touring group
752
00:44:56,830 --> 00:44:58,732
when I was eight.
753
00:45:01,634 --> 00:45:04,838
I had never seen anything
so beautiful.
754
00:45:06,840 --> 00:45:09,743
Every year,
755
00:45:09,843 --> 00:45:11,711
I would print out the studio's
class schedule,
756
00:45:11,811 --> 00:45:13,580
and every day,
757
00:45:13,680 --> 00:45:16,082
I would
take my favourite class...
758
00:45:17,250 --> 00:45:21,588
Except it was just me
by myself, in my room
759
00:45:21,688 --> 00:45:23,757
dancing what I thought
they would teach me.
760
00:45:25,925 --> 00:45:27,594
This was the first year
761
00:45:27,694 --> 00:45:30,530
I didn't print out
their schedule.
762
00:45:31,498 --> 00:45:33,867
Why is that?
763
00:45:35,035 --> 00:45:38,338
Because I got accepted
for pre-law.
764
00:45:38,438 --> 00:45:41,775
Well, you don't have to go
if you don't want to.
765
00:45:41,875 --> 00:45:43,777
You could do anything.
766
00:45:43,877 --> 00:45:47,347
Even...
767
00:45:47,447 --> 00:45:49,516
going to Vancouver,
if you wanted...
768
00:45:51,551 --> 00:45:52,719
...with me.
769
00:46:01,728 --> 00:46:02,796
When you say it...
770
00:46:06,833 --> 00:46:07,734
...I believe it.
771
00:47:00,854 --> 00:47:02,088
Hi.
772
00:47:02,188 --> 00:47:03,957
Hi.
773
00:47:06,393 --> 00:47:07,494
Riley!
774
00:47:07,594 --> 00:47:08,795
We fell asleep!
775
00:47:08,895 --> 00:47:10,130
Oh, my god. Oh, my god.
776
00:47:10,230 --> 00:47:10,897
Turn on.
777
00:47:10,997 --> 00:47:13,033
Oh, come on, come on, come on!
778
00:47:13,133 --> 00:47:15,301
16 messages. Oh, geez.
779
00:47:15,402 --> 00:47:18,438
I am so... dead!
780
00:47:19,973 --> 00:47:22,876
Goo-oo-ood...
781
00:47:22,976 --> 00:47:25,011
morning, you beautiful
782
00:47:25,111 --> 00:47:26,112
powwow people,
783
00:47:26,212 --> 00:47:29,282
on this beautiful
powwow kinda day.
784
00:47:29,382 --> 00:47:30,450
I think we should give thanks
785
00:47:30,550 --> 00:47:32,886
to everything that we have
on this earth,
786
00:47:32,986 --> 00:47:38,124
and, uh, the ones that have
made the journey before us,
787
00:47:38,224 --> 00:47:39,859
and the ones that will
still walk with us.
788
00:47:39,959 --> 00:47:42,128
Remember,
789
00:47:42,228 --> 00:47:45,532
everything is as temporary
790
00:47:45,632 --> 00:47:47,967
and as tenuous as ether,
791
00:47:48,068 --> 00:47:50,503
including the ones that we love.
792
00:47:50,603 --> 00:47:51,538
So...
793
00:47:51,638 --> 00:47:54,240
walk the good walk,
talk the good talk,
794
00:47:54,340 --> 00:47:55,542
think the good thoughts.
795
00:47:55,642 --> 00:47:57,711
Be calm.
796
00:47:57,811 --> 00:47:59,145
You son of a bitch!
797
00:47:59,245 --> 00:48:00,246
Mom, it's not his fault!
798
00:48:00,347 --> 00:48:02,916
We were talking and fell asleep.
That's it!
799
00:48:03,016 --> 00:48:04,317
What were you thinking?
800
00:48:04,417 --> 00:48:06,252
You barely even know this boy!
801
00:48:06,353 --> 00:48:07,721
Chief, I assure you
that nothing happ--
802
00:48:07,821 --> 00:48:09,389
Get the hell away from us.
803
00:48:09,489 --> 00:48:11,257
Riley, come on.
It's time to go.
804
00:48:11,358 --> 00:48:12,325
Let's go.
805
00:48:12,425 --> 00:48:13,059
I'm sorry!
806
00:48:13,159 --> 00:48:14,260
Let's go.
807
00:48:14,361 --> 00:48:16,596
Smile and nod,
that's all you can do. Come on.
808
00:48:16,863 --> 00:48:20,166
I don't know
what's going on with you lately.
809
00:48:20,266 --> 00:48:23,870
You have opportunities
I never dreamed of,
810
00:48:23,970 --> 00:48:26,706
and you seem intent
on sabotaging them.
811
00:48:26,806 --> 00:48:28,875
What are you talking about?
812
00:48:28,975 --> 00:48:30,744
I follow all your rules,
813
00:48:30,844 --> 00:48:31,745
and the one time
I don't answer your call,
814
00:48:31,845 --> 00:48:33,713
I'm a monster?
815
00:48:33,813 --> 00:48:38,118
It only takes one time,
one bad decision!
816
00:48:39,386 --> 00:48:40,954
I'm just looking out for you.
817
00:48:41,054 --> 00:48:43,790
You're the most important
thing in my life.
818
00:48:43,890 --> 00:48:46,393
Then how come
I'm never enough?
819
00:48:50,830 --> 00:48:52,799
We don't have time for this.
820
00:48:52,899 --> 00:48:55,235
You're already late.
Start getting ready.
821
00:49:16,089 --> 00:49:16,890
How bad is it?
822
00:49:17,924 --> 00:49:20,627
She's pissed.
823
00:49:20,727 --> 00:49:23,930
I'm gonna have to stay close
until things blow over.
824
00:49:24,030 --> 00:49:26,599
You do what you gotta do.
825
00:49:26,700 --> 00:49:28,068
I get it.
826
00:49:29,335 --> 00:49:32,272
I found that dance studio
you were talking about.
827
00:49:33,340 --> 00:49:35,141
There's open auditions
at the end of the summer.
828
00:49:35,241 --> 00:49:38,344
I can't think about that
right now.
829
00:49:38,945 --> 00:49:41,681
Sure. Totally cool.
830
00:49:43,550 --> 00:49:44,551
I...
831
00:49:45,685 --> 00:49:47,587
I gotta go.
832
00:50:04,104 --> 00:50:06,039
You know, I learned
to sing powwow
833
00:50:06,139 --> 00:50:08,174
at the dentist
with no anesthetic,
834
00:50:08,274 --> 00:50:09,509
so it went like this,
835
00:50:09,609 --> 00:50:11,010
♪ Aah... ♪
836
00:50:12,479 --> 00:50:14,981
Well, I see the Ladies'
Fancy Shawl Dance
837
00:50:15,081 --> 00:50:16,883
is ready to go,
so, uh, Thompson Singers...
838
00:50:16,983 --> 00:50:18,618
take it away!
839
00:50:56,022 --> 00:50:57,657
Whoa!
840
00:50:57,757 --> 00:50:59,259
We're gonna have
to take a pause.
841
00:50:59,359 --> 00:51:01,394
We got an eagle feather
on the ground.
842
00:51:01,494 --> 00:51:02,462
Gonna have to call in
843
00:51:02,562 --> 00:51:04,097
one of the elders
to do the pick-up ceremony.
844
00:51:07,167 --> 00:51:09,602
Hey, Ernie.
845
00:51:30,190 --> 00:51:31,925
It's not his fault, Mom.
846
00:51:32,025 --> 00:51:33,259
I didn't tie it properly.
847
00:51:33,360 --> 00:51:34,027
Just please calm down.
848
00:51:34,127 --> 00:51:36,896
Don't tell me to calm down!
849
00:51:36,996 --> 00:51:38,098
As soon as
there's another intertribal,
850
00:51:38,198 --> 00:51:39,199
you go out there
851
00:51:39,299 --> 00:51:40,400
and get the people
back on your side.
852
00:51:40,500 --> 00:51:42,602
I dropped
an eagle feather, Mom.
853
00:51:42,702 --> 00:51:43,370
It's over!
854
00:51:43,470 --> 00:51:44,804
We'll try again next weekend.
855
00:51:44,904 --> 00:51:46,206
We don't give up, Jinny.
856
00:51:46,306 --> 00:51:48,274
When we're down,
we fight our way back.
857
00:51:48,375 --> 00:51:50,210
That's what leaders do.
858
00:51:50,310 --> 00:51:52,145
We have a reputation to uphold.
859
00:51:52,245 --> 00:51:54,280
You've already
embarrassed me enough.
860
00:51:54,381 --> 00:51:56,216
- Embarrassed you?
- Yes!
861
00:51:56,316 --> 00:51:58,718
I am laying
the groundwork for you,
862
00:51:58,818 --> 00:52:01,454
introducing you to people
who will help with your future,
863
00:52:01,554 --> 00:52:02,756
and all you're doing
864
00:52:02,856 --> 00:52:05,558
is running around
like a lovesick school girl!
865
00:52:05,659 --> 00:52:07,327
That boy is going nowhere fast,
866
00:52:07,427 --> 00:52:08,161
and he'll take you
down with him.
867
00:52:08,261 --> 00:52:10,597
Cut her some slack, Cara.
868
00:52:10,697 --> 00:52:11,731
She blows her life on him,
869
00:52:11,831 --> 00:52:13,566
the next thing you know,
she's got a bunch of kids,
870
00:52:13,666 --> 00:52:14,801
and she's working at the mall!
871
00:52:14,901 --> 00:52:16,770
She got into
the best school there is
872
00:52:16,870 --> 00:52:18,505
because she didn't
lose focus of her dream,
873
00:52:18,605 --> 00:52:19,439
and I'm not gonna let her
stop now!
874
00:52:19,539 --> 00:52:21,007
It's not my dream, Mom!
875
00:52:21,107 --> 00:52:23,510
I want to be a dancer!
876
00:52:23,610 --> 00:52:25,512
I don't want to go
to that stupid law school.
877
00:52:25,612 --> 00:52:27,447
That's what you want,
and I don't wanna be you!
878
00:52:27,547 --> 00:52:28,815
I never did!
879
00:52:28,915 --> 00:52:30,617
Jinny.
880
00:52:32,919 --> 00:52:34,821
I'm sorry, Mom,
I didn't mean--
881
00:52:41,261 --> 00:52:41,995
It wasn't your fault.
882
00:52:42,095 --> 00:52:45,098
She-she doesn't eat, or rest,
883
00:52:45,198 --> 00:52:47,167
or do anything
she's supposed to.
884
00:52:47,267 --> 00:52:48,768
I stressed her out.
885
00:52:48,868 --> 00:52:49,869
I know better.
886
00:52:49,969 --> 00:52:51,771
What if she doesn't
come out of it?
887
00:52:51,871 --> 00:52:53,139
This is your mother
we're talking about.
888
00:52:55,141 --> 00:52:56,109
She'll be fine.
889
00:52:58,311 --> 00:53:00,213
If she pulls through,
we have to make changes.
890
00:53:00,313 --> 00:53:01,147
I'll work harder.
891
00:53:01,247 --> 00:53:03,383
Jinny!
892
00:53:03,483 --> 00:53:06,219
You already operate at 300%.
893
00:53:06,319 --> 00:53:09,122
Just like your mother.
894
00:53:09,222 --> 00:53:12,859
And she's in a hospital bed.
895
00:53:12,959 --> 00:53:14,761
Learn from that.
896
00:53:15,161 --> 00:53:17,030
Are you the Rosette family?
897
00:53:17,130 --> 00:53:21,701
Cara had a sudden
reactive hypoglycemic attack.
898
00:53:21,801 --> 00:53:23,303
We put her on an IV
and stabilized her.
899
00:53:23,403 --> 00:53:25,038
She's conscious now.
900
00:53:25,138 --> 00:53:27,173
How often
does she faint like that?
901
00:53:27,273 --> 00:53:29,576
Uh, it's been
happening a lot lately.
902
00:53:29,676 --> 00:53:31,911
She's under a lot of stress.
903
00:53:32,012 --> 00:53:32,912
Well...
904
00:53:33,012 --> 00:53:35,048
against our advice,
she wants to leave,
905
00:53:35,148 --> 00:53:38,051
so... monitor her.
906
00:53:38,151 --> 00:53:40,720
If she doesn't
manage her diabetes,
907
00:53:40,820 --> 00:53:42,088
it could result
in more serious issues--
908
00:53:42,188 --> 00:53:44,090
brain damage,
maybe even death.
909
00:53:44,190 --> 00:53:46,693
What mumbo-jumbo
910
00:53:46,793 --> 00:53:49,829
is that witch doctor
filling your head with now?
911
00:53:58,371 --> 00:53:59,205
I heard what happened.
912
00:54:03,309 --> 00:54:05,712
Moccasin telegraph.
913
00:54:08,348 --> 00:54:12,118
Yeah, I just came by to see
if Nora's stuff was okay.
914
00:54:12,218 --> 00:54:14,821
Got it covered.
915
00:54:16,322 --> 00:54:18,558
Any word?
916
00:54:19,359 --> 00:54:22,262
They're heading back.
917
00:54:22,362 --> 00:54:24,197
Cara's gonna be okay.
No thanks to you.
918
00:54:29,536 --> 00:54:33,473
Do you get a sick thrill
from tearing apart that family?
919
00:54:35,075 --> 00:54:36,976
Leave Jinny alone.
920
00:54:37,077 --> 00:54:38,211
You're not wanted.
921
00:54:38,311 --> 00:54:41,414
I'll let her decide that.
922
00:54:48,188 --> 00:54:50,924
What'd you think's gonna happen,
T'l Chaco? Huh?
923
00:54:51,024 --> 00:54:52,292
You think she was gonna
leave all this for you?
924
00:54:52,392 --> 00:54:54,327
You're worthless!
925
00:55:09,676 --> 00:55:12,612
You know, they, uh...
tried to make us disappear--
926
00:55:12,712 --> 00:55:15,915
our songs, our dances--
927
00:55:16,016 --> 00:55:18,151
but we fought back
because we're warriors,
928
00:55:18,251 --> 00:55:20,920
and we're still here,
929
00:55:21,021 --> 00:55:23,590
and we're still dancing,
and we're still singing...
930
00:55:23,690 --> 00:55:26,526
so we never got anywhere
931
00:55:26,626 --> 00:55:29,295
by fighting
amongst one another.
932
00:55:29,396 --> 00:55:32,132
The only way we got
to where we are today
933
00:55:32,232 --> 00:55:34,300
was by fighting together!
934
00:55:36,036 --> 00:55:37,303
Eh--
935
00:55:37,404 --> 00:55:39,372
Oh, boy.
936
00:55:39,472 --> 00:55:41,307
Really brings
a tear to my thigh.
937
00:55:41,408 --> 00:55:42,308
Yeah.
938
00:55:42,409 --> 00:55:44,444
Okay, let's move along here.
939
00:55:44,544 --> 00:55:46,846
Uh, let's all you dancers
come out into the centre
940
00:55:46,946 --> 00:55:49,215
and get ready
for the Sneak Up!
941
00:55:52,318 --> 00:55:54,387
Hey.
942
00:55:54,487 --> 00:55:57,057
How's your mom?
943
00:55:57,157 --> 00:55:59,859
Infuriating as usual,
944
00:55:59,959 --> 00:56:02,629
so... fine.
945
00:56:03,763 --> 00:56:06,333
I'm sorry about your feather.
946
00:56:06,433 --> 00:56:08,368
You told me to tie it on top.
947
00:56:08,468 --> 00:56:10,403
It was my fault.
948
00:56:10,503 --> 00:56:14,040
I should've designed it
differently.
949
00:56:14,140 --> 00:56:16,209
You wore it
because you trusted me.
950
00:56:16,309 --> 00:56:19,245
I still trust you.
951
00:56:28,588 --> 00:56:31,558
Next time you and Darren
wanna mark territory,
952
00:56:31,658 --> 00:56:33,226
pee in a corner.
953
00:56:33,326 --> 00:56:35,762
He sucker-punched me.
954
00:56:41,334 --> 00:56:45,238
Your mom wants you
to stop seeing me...
955
00:56:45,338 --> 00:56:46,373
doesn't she?
956
00:56:51,544 --> 00:56:54,948
Is that what you want?
957
00:56:56,016 --> 00:56:56,449
No.
958
00:56:59,552 --> 00:57:02,822
But I think
we should cool things down.
959
00:57:03,890 --> 00:57:06,960
My mom needs me, you know?
960
00:57:07,994 --> 00:57:10,263
Everything's just really
messed up right now, and--
961
00:57:10,363 --> 00:57:12,599
I need time.
962
00:57:12,699 --> 00:57:13,366
Time for what?
963
00:57:13,466 --> 00:57:17,237
Time to figure things out.
964
00:57:21,641 --> 00:57:23,276
How to deal with this...
965
00:57:23,376 --> 00:57:26,813
with us.
966
00:57:26,913 --> 00:57:27,914
It has nothing to do with you.
967
00:57:28,014 --> 00:57:29,482
It has everything
to do with me!
968
00:57:29,582 --> 00:57:31,117
If Darren was sitting here
right now,
969
00:57:31,217 --> 00:57:32,252
there'd be no problem.
970
00:57:32,352 --> 00:57:36,189
There would be no problem
if we kept things casual.
971
00:57:37,524 --> 00:57:39,292
It's my fault.
972
00:57:39,392 --> 00:57:40,894
It wasn't fair.
973
00:57:40,994 --> 00:57:42,395
I don't want fair. I want you.
974
00:57:44,431 --> 00:57:45,331
Jinny...
975
00:57:45,432 --> 00:57:48,134
if you don't want this--
976
00:57:49,436 --> 00:57:51,204
...then just tell me,
and I'll go away.
977
00:57:52,839 --> 00:57:55,742
I don't want you to go.
It's just--
978
00:58:00,780 --> 00:58:03,783
Everyone's just up on me,
979
00:58:03,883 --> 00:58:04,484
and I can't breathe.
980
00:58:04,584 --> 00:58:06,486
I just...
981
00:58:06,586 --> 00:58:08,455
I need some time
to think, and--
982
00:58:08,555 --> 00:58:10,190
So you do want me to go away.
983
00:58:10,290 --> 00:58:11,591
No!
984
00:58:14,861 --> 00:58:16,162
Yes, but only so I can--
985
00:58:16,262 --> 00:58:18,298
Got it.
986
00:58:26,473 --> 00:58:29,376
Ryster,
You wanna grab a bite?
987
00:58:29,476 --> 00:58:30,810
Not now, Sawyer.
988
00:58:30,910 --> 00:58:32,679
What do you mean, not now?
There's snacks to be had!
989
00:58:32,779 --> 00:58:34,347
- Sawyer, quit it.
- Come on, old boy.
990
00:58:34,447 --> 00:58:37,550
As Mr. Furious once said,
someone must've
991
00:58:37,650 --> 00:58:39,986
ripped out the "Q" section
outta my dictionary,
992
00:58:40,086 --> 00:58:41,554
'cause I don't know the meaning
of the word "quit."
993
00:58:41,655 --> 00:58:42,789
I said stop it!
994
00:58:42,889 --> 00:58:45,425
Jesus, Sawyer!
Why do you gotta be so annoying?
995
00:58:47,293 --> 00:58:48,094
Wait.
996
00:58:49,829 --> 00:58:51,898
Sawyer, I didn't mean that.
997
00:59:08,014 --> 00:59:09,682
Beautiful dancer, isn't she?
998
00:59:14,754 --> 00:59:16,489
I only want my daughter
to be happy.
999
00:59:16,589 --> 00:59:19,159
That's all I care about too.
1000
00:59:19,259 --> 00:59:20,860
Really?
1001
00:59:20,960 --> 00:59:22,595
Because ever since
she met you,
1002
00:59:22,696 --> 00:59:25,065
she's been angry
and unfocused...
1003
00:59:25,165 --> 00:59:26,399
doubting everything
she's worked for
1004
00:59:26,499 --> 00:59:28,435
her entire life.
1005
00:59:28,535 --> 00:59:30,603
And you think
that's because of me.
1006
00:59:30,704 --> 00:59:33,173
I see the way
she looks at you...
1007
00:59:33,273 --> 00:59:36,009
talks about you.
1008
00:59:36,109 --> 00:59:38,778
You hold
some kind of power over her.
1009
00:59:40,513 --> 00:59:43,850
That must make you
feel pretty special.
1010
00:59:45,785 --> 00:59:48,621
Thing is, Riley...
1011
00:59:48,722 --> 00:59:51,591
you're not special.
1012
00:59:51,691 --> 00:59:54,260
Neither am I.
1013
00:59:54,361 --> 00:59:56,196
Not compared to Jinny.
1014
00:59:58,131 --> 01:00:02,902
She has more potential
than the two of us combined.
1015
01:00:04,537 --> 01:00:09,909
Would you be willing to watch
her slip into mediocrity?
1016
01:00:10,010 --> 01:00:12,078
You mean slip to my level?
1017
01:00:13,747 --> 01:00:15,915
She could never
slip to your level...
1018
01:00:17,751 --> 01:00:22,322
...but she'd pretend to
to make you happy.
1019
01:00:23,323 --> 01:00:27,661
There's no place
for you in her life.
1020
01:00:27,761 --> 01:00:28,561
I think you know that.
1021
01:00:39,406 --> 01:00:40,673
There's the, uh,
frybread eating contest
1022
01:00:40,774 --> 01:00:41,841
later on, and, uh,
1023
01:00:41,941 --> 01:00:43,343
I think Joe's
a shoo-in for that.
1024
01:00:43,443 --> 01:00:44,110
Aren't you, Joe?
1025
01:00:44,210 --> 01:00:46,479
You think you can take my boy?
1026
01:00:46,579 --> 01:00:47,514
Why don't you
get your own family?
1027
01:00:47,614 --> 01:00:49,949
- Let-Let's go. Hey, come on.
- Hey, Riley--
1028
01:00:50,050 --> 01:00:51,451
We'll talk about it
over there.
1029
01:00:51,551 --> 01:00:52,686
- Get off me!
- We need Security over here.
1030
01:00:52,786 --> 01:00:53,853
Don't touch me!
1031
01:00:55,755 --> 01:00:57,123
Security!
1032
01:00:57,223 --> 01:00:57,791
Dad!
1033
01:00:57,891 --> 01:00:59,926
Get off! Riley, my boy!
1034
01:01:00,026 --> 01:01:01,695
Let go! Let go, I got him.
Let's go!
1035
01:01:01,795 --> 01:01:02,495
Riley!
Look what they made me do!
1036
01:01:08,802 --> 01:01:11,137
Come on. Let's go.
1037
01:01:11,237 --> 01:01:13,340
- Are you okay, Riley?
- Don't, Jinny!
1038
01:01:13,440 --> 01:01:15,175
Your mom was right.
You're better than me.
1039
01:01:15,275 --> 01:01:15,842
Come on. Come on.
1040
01:01:15,942 --> 01:01:17,510
Let's go.
- Riley...
1041
01:01:17,610 --> 01:01:18,611
Just go away!
1042
01:01:20,613 --> 01:01:22,782
Just go away.
1043
01:01:24,617 --> 01:01:25,118
Come on.
1044
01:01:25,218 --> 01:01:27,987
Hey. Hey, you okay?
1045
01:01:33,760 --> 01:01:34,561
I'm sorry!
1046
01:01:34,661 --> 01:01:36,529
Riley, I'm sorry!
1047
01:01:36,629 --> 01:01:39,199
Riley's gone!
1048
01:01:39,299 --> 01:01:39,632
I was fucked up.
1049
01:01:39,733 --> 01:01:41,968
I'm sorry.
1050
01:01:42,068 --> 01:01:45,372
Riley! I'm sorry!
1051
01:01:45,472 --> 01:01:45,905
Riley!
1052
01:01:46,005 --> 01:01:48,375
Get up! Get up.
1053
01:01:48,475 --> 01:01:49,743
Riley!
1054
01:01:49,843 --> 01:01:51,177
Get in there.
1055
01:01:51,277 --> 01:01:53,980
Get in, Miles.
1056
01:01:54,080 --> 01:01:55,715
I'm driving him home.
1057
01:01:55,815 --> 01:01:56,883
You don't have to. I'll take--
1058
01:01:56,983 --> 01:01:58,685
No!
1059
01:02:01,021 --> 01:02:03,023
I'm tired of this!
I wanna go home.
1060
01:02:04,824 --> 01:02:07,727
I'll just go
get the drum blessed,
1061
01:02:07,827 --> 01:02:11,097
then I'll meet you
back at my place.
1062
01:02:18,104 --> 01:02:19,773
You're a good kid, Riley.
1063
01:02:19,873 --> 01:02:21,775
You don't deserve any of this.
1064
01:02:25,311 --> 01:02:26,312
I love you.
1065
01:02:31,851 --> 01:02:32,852
Jinny, are you okay?
1066
01:02:36,022 --> 01:02:36,623
What did you say
to him, Mom?
1067
01:02:36,723 --> 01:02:38,792
To who?
1068
01:02:38,892 --> 01:02:40,193
Riley!
1069
01:02:40,293 --> 01:02:43,229
He said you told him
he wasn't good enough for me.
1070
01:02:43,329 --> 01:02:44,431
Jinny--
1071
01:02:44,531 --> 01:02:45,665
When you were my age,
1072
01:02:45,765 --> 01:02:48,034
you were running around
flophouses in East Vancouver!
1073
01:02:48,134 --> 01:02:51,237
Who are you to judge?
Riley has done nothing wrong!
1074
01:02:51,338 --> 01:02:54,474
I just don't want you
to make the same mistakes I did.
1075
01:02:54,574 --> 01:02:55,275
How could I?
1076
01:02:55,375 --> 01:02:59,379
You never let me
make mistakes!
1077
01:02:59,479 --> 01:03:01,915
I don't even know
what I want anymore.
1078
01:03:02,015 --> 01:03:02,615
That's okay!
1079
01:03:02,716 --> 01:03:04,718
I know.
1080
01:03:12,692 --> 01:03:14,260
Ohh...
1081
01:03:27,607 --> 01:03:30,210
I need you, son.
1082
01:03:30,844 --> 01:03:34,414
I need you.
1083
01:04:26,933 --> 01:04:28,134
Hey.
1084
01:04:29,169 --> 01:04:32,005
Hey, look, I'm sorry.
1085
01:04:33,807 --> 01:04:36,543
For what?
1086
01:04:36,643 --> 01:04:36,843
Being a drunk?
1087
01:04:39,012 --> 01:04:41,581
Humiliating me?
1088
01:04:41,681 --> 01:04:45,285
Are you talking about yesterday,
or just... my entire life?
1089
01:04:46,286 --> 01:04:48,355
What are you sorry for, Dad?
1090
01:04:48,455 --> 01:04:49,823
Never having food in the house?
1091
01:04:49,923 --> 01:04:51,891
Always losing jobs?
1092
01:04:51,992 --> 01:04:54,427
Throwing me around
when you get pissed?
1093
01:04:55,662 --> 01:04:59,032
Driving Mom away so she
can get herself killed?
1094
01:05:00,000 --> 01:05:02,068
Are you talking specifics,
1095
01:05:02,168 --> 01:05:04,738
or is this just
a general catch-all apology?
1096
01:05:04,838 --> 01:05:06,005
Yes.
1097
01:05:06,106 --> 01:05:07,741
"Yes" what?
1098
01:05:07,841 --> 01:05:08,775
Which is it?
1099
01:05:08,875 --> 01:05:13,012
All of it!
1100
01:05:13,113 --> 01:05:14,514
All of it, okay? I--
1101
01:05:14,614 --> 01:05:16,116
I...
1102
01:05:16,216 --> 01:05:19,753
I messed up! I know.
I-I-I can't make right--
1103
01:05:19,853 --> 01:05:21,054
Can you bring Mom back?
1104
01:05:22,522 --> 01:05:23,790
No.
1105
01:05:23,890 --> 01:05:26,626
No, you can't make
that right, can you?
1106
01:05:28,061 --> 01:05:29,496
That's not fair.
1107
01:05:30,530 --> 01:05:32,399
It's not fair
to live like this either.
1108
01:05:38,705 --> 01:05:40,040
You're on your own.
1109
01:06:39,766 --> 01:06:41,968
Look, I'm, uh...
1110
01:06:42,068 --> 01:06:43,470
I'm sorry about what happened.
1111
01:06:43,570 --> 01:06:44,671
I get it.
1112
01:06:44,771 --> 01:06:46,373
Already forgotten.
1113
01:06:46,473 --> 01:06:49,209
Did I ever tell you
about Gwen Stacy?
1114
01:06:49,309 --> 01:06:50,944
She was the college sweetheart
of Peter Parker.
1115
01:06:51,044 --> 01:06:54,280
Peter Parker as in Spider-Man?
1116
01:06:54,381 --> 01:06:58,151
Yes, Riley. How many other
Peter Parkers do you know?
1117
01:06:58,985 --> 01:07:02,856
Peter Parker and Gwen Stacy
were very much in love
1118
01:07:02,956 --> 01:07:04,657
until Gwen's dad was killed
1119
01:07:04,758 --> 01:07:07,494
when Spider-Man
was fighting Dr. Octopus.
1120
01:07:07,594 --> 01:07:08,728
That sucks.
1121
01:07:08,828 --> 01:07:10,063
Tell me about it.
1122
01:07:10,163 --> 01:07:12,465
Gwen blamed Spider-Man
for her father's death,
1123
01:07:12,565 --> 01:07:14,067
but they eventually
worked through it,
1124
01:07:14,167 --> 01:07:15,802
and their romance
was rekindled.
1125
01:07:17,404 --> 01:07:20,073
So... love conquers all,
1126
01:07:20,173 --> 01:07:21,074
is that it?
1127
01:07:21,174 --> 01:07:23,076
Well, yeah,
1128
01:07:23,176 --> 01:07:25,845
but then Gwen was kidnapped
by the Green Goblin.
1129
01:07:25,945 --> 01:07:27,013
He threw her off a bridge.
1130
01:07:27,113 --> 01:07:29,749
Luckily, Spider-Man shot webs
around her legs,
1131
01:07:29,849 --> 01:07:32,519
and he stopped her fall.
1132
01:07:32,619 --> 01:07:34,888
Okay... cool.
1133
01:07:34,988 --> 01:07:37,557
Not cool. The sudden stop
snapped her neck.
1134
01:07:37,657 --> 01:07:39,492
She died.
1135
01:07:39,592 --> 01:07:41,528
Jesus! Like, so, Spider-Man
shouldn't have saved her?
1136
01:07:41,628 --> 01:07:43,163
What was the point of the story?
1137
01:07:43,263 --> 01:07:44,664
The point is,
1138
01:07:44,764 --> 01:07:46,666
Gwen Stacy was always
going to die,
1139
01:07:46,766 --> 01:07:48,735
whether Spider-Man
intervened or not.
1140
01:07:48,835 --> 01:07:51,771
It was her fate.
1141
01:07:51,871 --> 01:07:52,472
Spider-Man was devastated,
1142
01:07:52,572 --> 01:07:54,574
but he kept fighting crime
1143
01:07:54,674 --> 01:07:56,543
and spinning webs
to help people.
1144
01:07:56,643 --> 01:07:57,010
That's how you save the world.
1145
01:07:58,011 --> 01:08:01,648
You keep going.
1146
01:08:02,649 --> 01:08:05,919
With great power
comes great responsibility.
1147
01:08:06,019 --> 01:08:07,287
Exactly.
1148
01:08:10,223 --> 01:08:12,559
Did Peter ever get over Gwen?
1149
01:08:12,659 --> 01:08:13,460
Oh, yeah.
1150
01:08:13,560 --> 01:08:14,928
He hooked up
with Mary Jane Watson
1151
01:08:15,028 --> 01:08:16,796
pretty quick after that.
1152
01:08:16,896 --> 01:08:19,299
But then, Gwen Stacy
came back as a clone,
1153
01:08:19,399 --> 01:08:22,135
but he wasn't into her anymore,
1154
01:08:22,235 --> 01:08:23,837
so... there was that.
1155
01:08:24,270 --> 01:08:26,373
There was that.
1156
01:08:26,473 --> 01:08:27,974
Feel better?
1157
01:08:28,074 --> 01:08:31,077
More confused.
1158
01:08:31,177 --> 01:08:33,380
Well, that's women for ya.
1159
01:08:39,719 --> 01:08:40,954
All right, we're gonna
turn it over
1160
01:08:41,054 --> 01:08:42,055
to the Wolves Lake Drummers,
1161
01:08:42,155 --> 01:08:44,057
first time singing for us
today.
1162
01:08:44,157 --> 01:08:48,728
Fresh new drum,
fresh new start,
1163
01:08:48,828 --> 01:08:50,964
but that's what it's all about,
isn't it, folks?
1164
01:08:51,064 --> 01:08:55,802
A fresh new day brings
a promise of a fresh new start.
1165
01:08:59,239 --> 01:09:00,173
Okay, take 'er away!
1166
01:09:00,273 --> 01:09:01,941
Give 'er beans.
1167
01:09:06,212 --> 01:09:08,448
I think this is the last one.
1168
01:09:13,286 --> 01:09:15,655
I'm sorry you
get to miss the last powwow.
1169
01:09:15,755 --> 01:09:16,890
That's all right.
1170
01:09:16,990 --> 01:09:19,292
The boys gotta learn how to lead
on their own some time.
1171
01:09:25,932 --> 01:09:26,566
Hey.
1172
01:09:26,666 --> 01:09:28,034
I found these in your room.
1173
01:09:28,134 --> 01:09:30,870
They're real good.
1174
01:09:30,970 --> 01:09:32,138
You know, you should
keep going with that.
1175
01:09:35,775 --> 01:09:37,644
You need anything?
You know, like... money?
1176
01:09:37,744 --> 01:09:39,012
I don't got very much, but--
1177
01:09:39,112 --> 01:09:41,481
I'm good.
1178
01:09:41,581 --> 01:09:44,851
I know you don't wanna keep
hearing me say I'm sorry,
1179
01:09:44,951 --> 01:09:45,218
but I am.
1180
01:09:45,318 --> 01:09:48,054
I know.
1181
01:09:48,154 --> 01:09:50,290
I'm sorry too.
1182
01:09:50,390 --> 01:09:52,225
No, it's all me.
1183
01:09:52,325 --> 01:09:55,161
Look, I, uh...
I spoke to a counselor,
1184
01:09:55,261 --> 01:09:58,465
and they're gonna
get me in treatment.
1185
01:09:58,565 --> 01:10:00,200
I'm really happy for you.
1186
01:10:00,300 --> 01:10:02,736
I mean it.
1187
01:10:17,984 --> 01:10:19,219
Uh...
1188
01:10:21,521 --> 01:10:23,923
I-I got something for you.
1189
01:10:26,693 --> 01:10:29,062
Look, if--
if you ever get a chance
1190
01:10:29,162 --> 01:10:30,797
to be as happy as we are
in that photo,
1191
01:10:30,897 --> 01:10:33,333
just... don't let it slip away.
1192
01:10:35,268 --> 01:10:38,338
Yes, sir.
1193
01:10:39,372 --> 01:10:41,007
Take care of my boy.
1194
01:10:52,619 --> 01:10:53,286
Come eat lunch.
1195
01:10:53,386 --> 01:10:56,356
I'm not hungry.
1196
01:11:00,026 --> 01:11:03,263
Oh, my God. Thank you.
1197
01:11:03,363 --> 01:11:05,965
I'm starving.
1198
01:11:06,066 --> 01:11:08,568
I'm sorry about Riley.
1199
01:11:08,668 --> 01:11:11,705
He-he was sweet and cute
1200
01:11:11,805 --> 01:11:13,206
in, like, an Edward Scissorhands
kind of way.
1201
01:11:13,306 --> 01:11:15,975
Y-you know,
broody and delicate,
1202
01:11:16,076 --> 01:11:18,144
but he can still cut you,
and that's hot.
1203
01:11:18,244 --> 01:11:21,815
I am actually gonna miss him.
1204
01:11:23,416 --> 01:11:26,553
He's not dead, Robin.
1205
01:11:26,653 --> 01:11:30,123
He's still hot
and sweet and smart.
1206
01:11:30,223 --> 01:11:33,360
Just... not here.
1207
01:11:33,460 --> 01:11:35,061
Not with me.
1208
01:11:38,365 --> 01:11:39,332
Anyway, it's over.
1209
01:11:39,432 --> 01:11:42,068
I just have to focus
and get on with it.
1210
01:11:43,436 --> 01:11:47,841
You just sounded
exactly like your mom.
1211
01:11:50,677 --> 01:11:53,480
Did he ever tell you
why she left?
1212
01:11:53,580 --> 01:11:54,748
'Cause he was a drunk
1213
01:11:54,848 --> 01:11:55,348
and she needed
to get away from him?
1214
01:11:56,416 --> 01:12:01,054
Your dad wasn't a drunk
until after she left him.
1215
01:12:04,090 --> 01:12:04,924
She left
1216
01:12:05,025 --> 01:12:07,193
because he promised
he would love her
1217
01:12:07,293 --> 01:12:12,132
with all of his heart
for the rest of their lives.
1218
01:12:12,232 --> 01:12:13,800
Did he?
1219
01:12:13,900 --> 01:12:14,267
Sure.
1220
01:12:14,367 --> 01:12:17,804
Loved her...
1221
01:12:17,904 --> 01:12:19,172
quietly...
1222
01:12:19,272 --> 01:12:21,141
without showing it much.
1223
01:12:22,609 --> 01:12:23,376
It got to the point
1224
01:12:23,476 --> 01:12:25,812
where she couldn't tell
1225
01:12:25,912 --> 01:12:29,049
if they were married
or roommates.
1226
01:12:31,318 --> 01:12:33,153
That sucks.
1227
01:12:33,253 --> 01:12:35,822
It's still no reason
to abandon her baby.
1228
01:12:36,456 --> 01:12:39,826
Yeah.
1229
01:12:39,926 --> 01:12:43,830
Your mother left you
with Miles, but...
1230
01:12:43,930 --> 01:12:46,666
it wasn't supposed
to be forever.
1231
01:12:48,401 --> 01:12:50,403
She thought if she left
1232
01:12:50,503 --> 01:12:52,405
it would kick your dad
in the ass,
1233
01:12:52,505 --> 01:12:53,573
and he would fight for her,
1234
01:12:53,673 --> 01:12:56,376
but before we could see
how it would turn out,
1235
01:12:56,476 --> 01:12:59,045
your mother...
1236
01:12:59,145 --> 01:13:01,581
she had her accident.
1237
01:13:03,650 --> 01:13:07,854
She didn't wanna
leave you behind.
1238
01:13:07,954 --> 01:13:09,155
She loved you.
1239
01:13:12,692 --> 01:13:14,761
You know, and it's obvious
that...
1240
01:13:14,861 --> 01:13:16,696
that Jinny loves you too.
1241
01:13:17,964 --> 01:13:20,433
Doesn't matter. She's leaving.
1242
01:13:20,533 --> 01:13:21,267
Yeah.
1243
01:13:21,368 --> 01:13:23,436
That's what people do
1244
01:13:23,536 --> 01:13:25,105
when they don't know
that they're loved.
1245
01:13:25,205 --> 01:13:26,840
They leave,
1246
01:13:26,940 --> 01:13:29,175
and sometimes,
they never come back.
1247
01:13:30,877 --> 01:13:33,780
Can you live with that?
1248
01:13:33,880 --> 01:13:35,315
Or are you willing
to fight?
1249
01:13:36,783 --> 01:13:39,219
What if I fight
and she still leaves?
1250
01:13:39,319 --> 01:13:41,021
Well, then you did
everything that you could,
1251
01:13:41,121 --> 01:13:43,089
and, unlike--
1252
01:13:43,189 --> 01:13:44,190
your dad,
1253
01:13:44,290 --> 01:13:47,427
you won't have to spend
the rest of your life
1254
01:13:47,527 --> 01:13:48,461
wondering "what if?"
1255
01:13:52,732 --> 01:13:54,367
It's the last day
of the powwow.
1256
01:13:56,903 --> 01:13:59,973
It's the last powwow
of the year.
1257
01:14:01,708 --> 01:14:03,643
Maybe we should
go check it out.
1258
01:14:04,411 --> 01:14:05,311
That's what
I thought you said.
1259
01:14:14,821 --> 01:14:16,556
Is Jinny here?
1260
01:14:16,656 --> 01:14:18,258
She's in the arbor.
1261
01:14:19,025 --> 01:14:19,993
Chief.
1262
01:14:20,093 --> 01:14:22,162
I know you think
I'm not good enough for Jinny,
1263
01:14:22,262 --> 01:14:23,763
but I love her.
1264
01:14:23,863 --> 01:14:25,665
I'll go anywhere, do anything
to make her happy,
1265
01:14:25,765 --> 01:14:28,168
and I'm gonna tell her that.
1266
01:14:28,268 --> 01:14:30,170
Maybe she'll reject me,
which would suck,
1267
01:14:30,270 --> 01:14:32,172
or maybe she'll say yes,
which would rock,
1268
01:14:32,272 --> 01:14:35,175
and I'd see you
at Christmas dinner.
1269
01:14:35,275 --> 01:14:36,476
I hope you'd
set out a plate for me.
1270
01:14:36,576 --> 01:14:39,179
Either way...
1271
01:14:39,279 --> 01:14:40,880
I have to know.
1272
01:14:44,017 --> 01:14:45,318
Okay, bye.
1273
01:14:48,688 --> 01:14:51,124
I'm, uh-- I'm just his...
1274
01:14:51,224 --> 01:14:51,958
his driver.
1275
01:14:52,993 --> 01:14:56,529
Hey, you know what you call
a Cree with no lips?
1276
01:14:56,629 --> 01:14:57,330
Pointless.
1277
01:15:00,867 --> 01:15:02,836
And speaking of lips,
uh, ladies,
1278
01:15:02,936 --> 01:15:04,871
get out there
and start trawling for a snag,
1279
01:15:04,971 --> 01:15:07,340
and get ready
for the big Owl Dance.
1280
01:15:07,440 --> 01:15:10,143
Hoot, hoot. Heh heh.
1281
01:15:10,243 --> 01:15:10,777
And, uh...
1282
01:15:10,877 --> 01:15:13,179
West Nicola Singers...
1283
01:15:13,279 --> 01:15:13,546
take it away!
1284
01:15:53,586 --> 01:15:55,722
I'm sorry I snapped.
1285
01:15:55,822 --> 01:15:58,925
None of that was about you.
1286
01:15:59,025 --> 01:15:59,492
I know.
1287
01:16:01,695 --> 01:16:03,997
My mom's wrong about you...
1288
01:16:04,097 --> 01:16:07,033
and whatever crappy things
you think about yourself,
1289
01:16:07,133 --> 01:16:10,337
you're wrong about you too.
1290
01:16:10,670 --> 01:16:13,239
I missed you.
1291
01:16:13,340 --> 01:16:14,174
I had to see you,
1292
01:16:14,274 --> 01:16:16,843
even if it was
for the last time.
1293
01:16:20,346 --> 01:16:23,783
We always knew
it would have to end.
1294
01:16:23,883 --> 01:16:24,617
What if it doesn't have to?
1295
01:16:24,718 --> 01:16:27,220
There's those auditions
1296
01:16:27,320 --> 01:16:29,189
for that dance studio
in Vancouver.
1297
01:16:30,523 --> 01:16:33,393
My school's paid for.
1298
01:16:33,493 --> 01:16:34,461
Everything's set up.
1299
01:16:34,561 --> 01:16:36,463
I can't move to Vancouver.
1300
01:16:36,563 --> 01:16:39,232
Then I'll move to Toronto.
1301
01:16:39,332 --> 01:16:42,135
I just wanna be with you.
I don't care where.
1302
01:16:43,169 --> 01:16:46,706
I can't let you
follow me across the country.
1303
01:16:46,806 --> 01:16:47,474
What if it doesn't work out?
1304
01:16:47,574 --> 01:16:50,443
What if it does?
1305
01:16:50,543 --> 01:16:52,545
People are counting on me.
1306
01:16:52,645 --> 01:16:55,648
My mother--
1307
01:16:55,749 --> 01:16:57,984
it'll kill her.
1308
01:16:58,084 --> 01:17:00,487
I can't risk it. I'm sorry.
1309
01:17:00,587 --> 01:17:02,956
Okay.
1310
01:17:03,056 --> 01:17:06,059
I can live
with you saying no to me,
1311
01:17:06,159 --> 01:17:06,693
but your dream
is to be a dancer.
1312
01:17:06,793 --> 01:17:08,461
Don't throw that away.
1313
01:17:08,561 --> 01:17:11,164
Don't wake up years from now
asking yourself "what if?"
1314
01:17:13,733 --> 01:17:16,102
I love you, Jinny.
1315
01:17:16,202 --> 01:17:19,105
I wanted to say it
the first time I saw you.
1316
01:17:19,205 --> 01:17:20,240
I love you.
1317
01:17:20,340 --> 01:17:21,608
I--
1318
01:17:23,743 --> 01:17:26,112
I don't even know
what to say.
1319
01:17:26,212 --> 01:17:28,348
If you feel the same way,
just tell me.
1320
01:17:28,448 --> 01:17:30,417
Might as well.
We got nothing else to lose.
1321
01:17:39,192 --> 01:17:41,795
Your category is almost up.
1322
01:18:01,481 --> 01:18:04,551
How you holding up?
1323
01:18:04,651 --> 01:18:06,653
Our last powwow
before she leaves,
1324
01:18:06,753 --> 01:18:08,855
and Jinny hates me.
1325
01:18:08,955 --> 01:18:10,690
She doesn't hate you.
1326
01:18:10,790 --> 01:18:12,959
She loves you.
1327
01:18:13,059 --> 01:18:14,561
It's why she's agreed
to go to Toronto.
1328
01:18:14,661 --> 01:18:16,563
To make you happy.
1329
01:18:16,663 --> 01:18:20,300
None of this is for me.
1330
01:18:20,400 --> 01:18:23,503
Everything I've ever done
has been for her.
1331
01:18:23,603 --> 01:18:25,472
It's not what she wants.
1332
01:18:25,672 --> 01:18:29,542
When she was five,
she wanted to be a princess.
1333
01:18:29,642 --> 01:18:31,411
At 13,
she wanted to marry Drake.
1334
01:18:31,511 --> 01:18:34,981
Now she wants to be
a professional dancer.
1335
01:18:35,081 --> 01:18:35,582
None of those things
are realistic.
1336
01:18:35,682 --> 01:18:37,717
She may hate me now,
1337
01:18:37,817 --> 01:18:38,718
but in time,
1338
01:18:38,818 --> 01:18:40,687
she'll realize
that I was right.
1339
01:18:43,690 --> 01:18:46,192
And there it is.
1340
01:18:46,292 --> 01:18:46,726
What?
1341
01:18:46,826 --> 01:18:49,429
Being right.
1342
01:18:50,830 --> 01:18:52,599
When you were her age,
1343
01:18:52,699 --> 01:18:55,101
you did so many things wrong,
1344
01:18:55,201 --> 01:18:58,605
and now you're obsessed
with being right.
1345
01:18:58,705 --> 01:19:01,741
Wrong.
1346
01:19:01,841 --> 01:19:02,742
If our mother
had looked out for us
1347
01:19:02,842 --> 01:19:04,844
the way
I look out for Jinny...
1348
01:19:08,314 --> 01:19:09,783
...I wouldn't have
made those mistakes.
1349
01:19:09,883 --> 01:19:11,751
Your mistakes led to Jinny.
1350
01:19:11,851 --> 01:19:13,019
I was lucky.
1351
01:19:13,119 --> 01:19:15,622
You weren't lucky.
1352
01:19:15,722 --> 01:19:18,792
You overcame!
1353
01:19:18,892 --> 01:19:21,461
You were forged in fire.
1354
01:19:22,662 --> 01:19:26,299
You never even let Jinny
get close to the heat.
1355
01:19:28,335 --> 01:19:31,137
You gotta trust
you did your job good enough
1356
01:19:31,237 --> 01:19:33,440
that she can grow
from her mistakes,
1357
01:19:33,540 --> 01:19:35,742
just like you did.
1358
01:19:35,842 --> 01:19:39,079
So you think I should sit back
and let her throw her life away?
1359
01:19:39,179 --> 01:19:41,815
No, I think
you should sit back
1360
01:19:41,915 --> 01:19:44,984
and love her no matter what.
1361
01:19:45,085 --> 01:19:47,287
You keep pushing her,
1362
01:19:47,387 --> 01:19:49,989
eventually
you'll push her away.
1363
01:19:50,090 --> 01:19:51,758
Okay, now
it's time for the Ladies'
1364
01:19:51,858 --> 01:19:53,827
Fancy Shawl competition.
1365
01:19:53,927 --> 01:19:56,429
Kick them drummers.
1366
01:20:09,009 --> 01:20:09,642
You have opportunities
1367
01:20:09,743 --> 01:20:12,278
I never dreamed of,
1368
01:20:12,379 --> 01:20:15,982
and you seem intent
on sabotaging them.
1369
01:20:16,082 --> 01:20:17,484
You can do anything.
1370
01:20:17,584 --> 01:20:19,686
I am laying
the groundwork for you,
1371
01:20:19,786 --> 01:20:20,854
and all you're doing
1372
01:20:20,954 --> 01:20:22,989
is running around
like a lovesick schoolgirl!
1373
01:20:23,089 --> 01:20:23,857
Your dream is to be a dancer.
1374
01:20:23,957 --> 01:20:25,992
Don't throw that away.
1375
01:20:26,092 --> 01:20:28,595
Don't wake up years from now
asking yourself "what if?"
1376
01:20:31,031 --> 01:20:32,298
Take it away!
1377
01:20:51,151 --> 01:20:52,552
Your dream
is to be a dancer.
1378
01:20:52,652 --> 01:20:53,887
Don't throw that away.
1379
01:20:53,987 --> 01:20:55,855
Don't wake up years from now,
asking yourself "what if?"
1380
01:22:51,237 --> 01:22:53,440
Mom, I'm sorry. I had to!
1381
01:22:56,009 --> 01:22:58,812
Watching you out there
was just--
1382
01:22:58,912 --> 01:22:59,145
I wasn't trying to hurt you!
1383
01:22:59,245 --> 01:23:01,581
No.
1384
01:23:01,681 --> 01:23:05,819
I saw a passion in you
I've never seen before.
1385
01:23:05,919 --> 01:23:06,853
You have to dance--
1386
01:23:06,953 --> 01:23:10,023
not as a hobby,
as a life.
1387
01:23:10,123 --> 01:23:12,659
Everything we worked for,
my future...
1388
01:23:12,759 --> 01:23:15,128
That's not your future.
1389
01:23:17,063 --> 01:23:21,034
I spent my life
shielding you from pain...
1390
01:23:21,134 --> 01:23:23,603
but it was my pain
I was shielding you from,
1391
01:23:23,703 --> 01:23:25,872
and it was my dreams
I was pushing on you.
1392
01:23:25,972 --> 01:23:27,507
That wasn't fair.
1393
01:23:27,607 --> 01:23:30,510
Mom!
1394
01:23:30,610 --> 01:23:32,112
You're amazing.
1395
01:23:32,212 --> 01:23:35,048
You fight for our people.
1396
01:23:35,148 --> 01:23:37,617
You give us pride and hope.
1397
01:23:38,718 --> 01:23:39,719
Maybe some day,
1398
01:23:39,819 --> 01:23:42,422
a kid will see me dance
and get inspired.
1399
01:23:43,990 --> 01:23:47,560
Could you be proud of me
for that?
1400
01:23:48,595 --> 01:23:51,064
I have always
been proud of you.
1401
01:23:53,133 --> 01:23:55,535
You have to do
what makes you happy.
1402
01:23:55,635 --> 01:23:57,003
I love you, Mom!
1403
01:23:57,103 --> 01:24:00,073
I love you too, baby girl.
1404
01:24:00,173 --> 01:24:03,043
And you both
love Auntie Nora!
1405
01:24:05,812 --> 01:24:08,181
Mm.
1406
01:24:09,749 --> 01:24:10,183
What do I do?
1407
01:24:10,283 --> 01:24:12,852
Go get your life!
1408
01:24:20,193 --> 01:24:22,796
You have your whole life
ahead of you.
1409
01:24:23,763 --> 01:24:26,332
Look forward.
Don't look back.
1410
01:24:28,001 --> 01:24:31,271
You're right.
1411
01:24:35,208 --> 01:24:36,076
Vancouver, here we come.
1412
01:24:48,955 --> 01:24:51,524
That's just some, uh,
nice dancing out there,
1413
01:24:51,624 --> 01:24:53,893
a little, uh...
hoo-hoo-hoo with the--
1414
01:24:53,993 --> 01:24:54,294
pretty nice.
1415
01:24:54,394 --> 01:24:57,764
Thanks.
1416
01:24:57,864 --> 01:24:59,265
They're gone.
1417
01:24:59,366 --> 01:25:01,101
Haven't you heard of the old,
uh, moccasin telegraph?
1418
01:25:01,201 --> 01:25:04,037
A champagne-coloured truck...
1419
01:25:04,137 --> 01:25:07,507
hasn't made it
to the exit yet.
1420
01:25:10,143 --> 01:25:14,981
Stop... that... truck!
1421
01:25:15,081 --> 01:25:17,384
What's happening?
1422
01:25:17,484 --> 01:25:18,118
Oh! We're doing a thing?
1423
01:25:18,218 --> 01:25:20,387
Awesome!
1424
01:25:20,487 --> 01:25:22,222
I guess we're doing a thing.
1425
01:25:23,890 --> 01:25:24,057
Run!
1426
01:25:26,226 --> 01:25:28,061
Riley!
1427
01:25:28,161 --> 01:25:32,132
Riley!
1428
01:25:32,232 --> 01:25:34,334
Riley! Stop!
1429
01:25:34,434 --> 01:25:36,970
Stop that truck,
the champagne one!
1430
01:25:48,114 --> 01:25:49,716
Riley!
1431
01:25:50,917 --> 01:25:51,318
Riley!
1432
01:25:51,418 --> 01:25:53,186
Stop that truck!
1433
01:25:57,123 --> 01:25:59,359
Spirit Hawk!
1434
01:26:01,628 --> 01:26:04,331
Go, Sawyer! You can do it!
1435
01:26:13,139 --> 01:26:14,441
Go, go, Gadget drive!
1436
01:26:14,541 --> 01:26:16,609
Hey, that's my truck!
1437
01:26:16,710 --> 01:26:17,310
Sorry. I'll bring her
right back!
1438
01:26:17,410 --> 01:26:20,213
Don't tell my mom. Thanks!
1439
01:26:21,147 --> 01:26:22,048
Aah!
1440
01:26:22,148 --> 01:26:24,217
Hey! My truck!
1441
01:26:37,964 --> 01:26:38,565
Stop!
1442
01:26:38,665 --> 01:26:39,232
Whoa!
1443
01:26:40,333 --> 01:26:42,502
Sawyer!
1444
01:26:43,269 --> 01:26:44,170
Are you crazy?
1445
01:26:44,270 --> 01:26:46,039
Why'd you stop us?
1446
01:26:46,139 --> 01:26:49,876
I literally have no idea.
1447
01:26:49,976 --> 01:26:50,677
Riley!
1448
01:26:54,314 --> 01:26:56,116
Jinny?
1449
01:27:03,289 --> 01:27:04,958
Thank you.
1450
01:27:06,326 --> 01:27:07,093
Yes.
1451
01:27:07,193 --> 01:27:09,929
Yes what?
1452
01:27:10,030 --> 01:27:13,066
Yes... I love you.
1453
01:27:13,166 --> 01:27:15,435
I knew it the moment
I saw you too.
1454
01:27:15,535 --> 01:27:17,504
I don't know
what's gonna happen.
1455
01:27:17,604 --> 01:27:20,707
Maybe we're making
a huge mistake, but...
1456
01:27:20,807 --> 01:27:23,143
I'm ready
to take that chance.
1457
01:27:24,544 --> 01:27:26,713
Do you want me
to still go with you?
1458
01:27:28,615 --> 01:27:30,917
More than anything.
1459
01:27:31,017 --> 01:27:32,819
Is that what you want?
1460
01:27:33,319 --> 01:27:35,622
More than anything.
1461
01:27:41,227 --> 01:27:43,363
Whoo!
1462
01:27:43,463 --> 01:27:44,931
Just so you know,
1463
01:27:45,031 --> 01:27:47,100
I'm not going there
just for you.
1464
01:27:47,200 --> 01:27:48,268
You better not be.
1465
01:28:00,246 --> 01:28:02,482
I'll see ya at Christmas.
1466
01:28:03,383 --> 01:28:05,385
I'll set out a plate for you.
1467
01:28:07,253 --> 01:28:11,558
You... owe me braid wraps.
1468
01:28:11,658 --> 01:28:14,994
I expect to be fully stocked
for next summer.
1469
01:28:15,095 --> 01:28:15,662
A full year?
1470
01:28:15,762 --> 01:28:17,330
Never mind braid wraps.
1471
01:28:17,430 --> 01:28:18,298
I'll have
a whole clothing line by then.
1472
01:28:18,398 --> 01:28:20,333
Oh!
1473
01:28:20,433 --> 01:28:21,334
Mom, I promise--
1474
01:28:21,434 --> 01:28:23,136
All you need to promise
1475
01:28:23,236 --> 01:28:24,804
is take care of yourself.
1476
01:28:24,904 --> 01:28:27,674
Be happy.
1477
01:28:27,774 --> 01:28:30,310
I'll send more stuff later.
1478
01:28:30,410 --> 01:28:33,079
If you need help,
I'm here for you.
1479
01:28:33,279 --> 01:28:35,181
We all are!
1480
01:28:35,281 --> 01:28:37,317
We are family.
1481
01:28:37,417 --> 01:28:40,353
Fam-jam!
1482
01:28:40,453 --> 01:28:42,722
Aww.
1483
01:28:47,293 --> 01:28:48,928
Let's go home.
1484
01:28:51,264 --> 01:28:54,300
That was pretty cool, kid.
1485
01:28:54,401 --> 01:28:56,369
So, sweet thing,
you ready to--
1486
01:28:56,469 --> 01:28:58,171
Yeah, still not gonna happen.
1487
01:28:58,271 --> 01:29:00,440
Got it. Cool. Cool.
1488
01:29:09,482 --> 01:29:11,117
Whoo!
1489
01:29:26,733 --> 01:29:28,201
Well, folks,
that's it for the summer.
1490
01:29:28,301 --> 01:29:30,737
One more year.
1491
01:29:30,837 --> 01:29:32,839
Have a safe journey home...
1492
01:29:32,939 --> 01:29:35,809
and I hope you found
the love of your life.
1493
01:29:35,909 --> 01:29:38,878
Even better, I hope you found
1494
01:29:38,978 --> 01:29:41,381
the love
that's within yourself,
1495
01:29:41,481 --> 01:29:42,849
and if you didn't,
1496
01:29:42,949 --> 01:29:45,552
there's always next year,
1497
01:29:45,652 --> 01:29:47,988
and another
sweet summer powwow.
1498
01:29:49,856 --> 01:29:51,324
Okay.
1499
01:30:31,398 --> 01:30:34,100
{\an8}♪ Hey now ♪
1500
01:30:34,200 --> 01:30:35,468
{\an8}♪ Hey now, baby ♪
1501
01:30:35,568 --> 01:30:39,806
{\an8}♪ Say you wanna start
a revolution this way ♪
1502
01:30:39,906 --> 01:30:40,440
{\an8}♪ Hey now ♪
1503
01:30:40,540 --> 01:30:42,809
{\an8}♪ Hey now, baby ♪
1504
01:30:42,909 --> 01:30:47,480
{\an8}♪ Say you wanna start
a revolution this way ♪
1505
01:30:47,580 --> 01:30:48,648
{\an8}♪ Hey now ♪
1506
01:30:48,748 --> 01:30:50,250
{\an8}♪ Hey now, baby ♪
1507
01:30:50,350 --> 01:30:54,754
{\an8}♪ Say you wanna start
a revolution this way ♪
1508
01:30:54,854 --> 01:30:56,089
{\an8}♪ Hey now ♪
1509
01:30:56,189 --> 01:30:57,490
{\an8}♪ Hey now, baby ♪
1510
01:30:57,590 --> 01:31:01,928
{\an8}♪ Say you wanna start
a revolution this way ♪
100777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.