All language subtitles for Skavlan.Och.Sverige.S02E04.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:05,960 Kanske hade vi inte levt vĂ„ra liv framför skĂ€rmarna utan Microsofts grundare. 2 00:00:06,120 --> 00:00:09,920 Hur tycker han att det blev? Bill Gates Ă€r vĂ„r gĂ€st i kvĂ€ll. 3 00:00:25,840 --> 00:00:29,280 Var vĂ€rlden bĂ€ttre innan vi började skrolla? 4 00:00:29,440 --> 00:00:33,320 Marianne Mörck, Gustaf NorĂ©n, Anders Hansen– 5 00:00:33,480 --> 00:00:38,720 –Momo Alikar och Julia Lyskova diskuterar detta om en stund. 6 00:00:38,880 --> 00:00:44,680 Men först: LĂ€ttillgĂ€nglig mjukvara gjorde honom till vĂ€rldens rikaste man. 7 00:00:44,840 --> 00:00:49,440 Men 99 procent av hans förmögenhet ska under 20 Ă„r lĂ€ggas– 8 00:00:49,600 --> 00:00:56,440 –pĂ„ hĂ€lso- och utvecklingsprojekt för fattiga. – VĂ€lkommen, Bill Gates. 9 00:01:00,000 --> 00:01:04,840 Vi trĂ€ffades i en studio för tolv Ă„r sen. 10 00:01:05,000 --> 00:01:11,040 Jag minns att jag hade vĂ€rldsmĂ€staren i schack i samma lokal. 11 00:01:11,200 --> 00:01:16,840 Jag lurade dig att spela schack mot honom. Har du blivit bĂ€ttre? 12 00:01:17,000 --> 00:01:19,560 Nej, jag har inte trĂ€nat. 13 00:01:19,720 --> 00:01:24,400 Jag lĂ€r aldrig slĂ„ Magnus, men det var jĂ€ttekul att trĂ€ffa honom. 14 00:01:24,560 --> 00:01:31,720 –Du höll ut ganska lĂ€nge. –Schack Ă€r roligt, men han var nog snĂ€ll. 15 00:01:32,880 --> 00:01:37,760 Mycket har hĂ€nt sen vi sĂ„gs för tolv Ă„r sen. 16 00:01:37,920 --> 00:01:43,880 Du har fyllt 70, du Ă€r skild, du har blivit morfar. 17 00:01:44,040 --> 00:01:49,000 Hur ser en vanlig dag i ditt liv ut? 18 00:01:49,160 --> 00:01:54,560 –Du Ă€r sĂ€kert morgonpigg. –Nej, jag Ă€r en nattmĂ€nniska. 19 00:01:54,720 --> 00:02:01,680 Som ung ville jag hĂ„lla pĂ„ med datorer, och datorerna var lediga pĂ„ nĂ€tterna. 20 00:02:01,840 --> 00:02:05,480 Det kommer naturligt för mig. 21 00:02:05,640 --> 00:02:10,560 Jag tĂ€nker och programmerar pĂ„ nĂ€tterna och sover lĂ€nge. 22 00:02:10,720 --> 00:02:13,440 –Du programmerar fortfarande? –Ja. 23 00:02:13,600 --> 00:02:18,600 Men nu för tiden kan AI programmera Ă„t oss. 24 00:02:18,760 --> 00:02:24,320 Jag Ă€r rĂ€tt imponerad av utvecklingen det senaste halvĂ„ret, men... 25 00:02:24,480 --> 00:02:29,800 En vanlig dag... Mitt heltidsjobb Ă€r Gates Foundation. 26 00:02:29,960 --> 00:02:32,960 Jag har duktiga forskare dĂ€r. 27 00:02:33,120 --> 00:02:39,120 Jag reser mycket. Dels till lĂ€nder som hjĂ€lper till– 28 00:02:39,280 --> 00:02:45,840 –som Sverige, som har varit generöst, men Ă€ven till Afrika, Indien och Kina. 29 00:02:46,000 --> 00:02:50,360 Jag Ă€gnar en tredjedel av min tid Ă„t att leta projekt. 30 00:02:50,520 --> 00:02:58,400 Har du strikta rutiner för nĂ€r du ska Ă€ta och trĂ€na, för att orka? 31 00:02:58,560 --> 00:03:05,440 Ja, jag spelar racketsporter – bĂ„de tennis och pickleball. 32 00:03:05,600 --> 00:03:08,480 Det hĂ„ller mig i form. 33 00:03:08,640 --> 00:03:13,440 Jag trĂ€nar med min trĂ€nare tvĂ„, tre gĂ„nger i veckan. 34 00:03:13,600 --> 00:03:18,600 Och jag Ă€lskar att lĂ€sa, sĂ„ jag ser till att ha tid för det. 35 00:03:18,760 --> 00:03:23,840 Du har sagt att du mĂ„ste lĂ€ra dig nĂ„t varje dag. 36 00:03:24,000 --> 00:03:29,480 Ja, och det Ă€r enklare i dag. De hĂ€r AI-systemen... 37 00:03:29,640 --> 00:03:35,560 Om jag Ă€r nyfiken pĂ„ en sjukdom eller en ny produkt... 38 00:03:35,720 --> 00:03:40,440 Förr mejlade jag experter och vĂ€ntade pĂ„ svar. 39 00:03:40,600 --> 00:03:45,280 Nu fĂ„r jag ofta kunskapen frĂ„n fantastiska AI-system. 40 00:03:45,440 --> 00:03:51,760 –Hur Ă€r du som morfar? –Tja... Jag lĂ€ser böcker för dem. 41 00:03:51,920 --> 00:03:58,160 Jag har tvĂ„ dotterdöttrar. Den Ă€ldsta Ă€r tre och den andra Ă€r ett. 42 00:03:58,320 --> 00:04:05,680 TreĂ„ringen Ă€r hur kul som helst och jag prioriterar att hĂ€lsa pĂ„ dem. 43 00:04:05,840 --> 00:04:10,600 De bor i New York, sĂ„ jag Ă€r dĂ€r rĂ€tt ofta. 44 00:04:10,760 --> 00:04:16,560 –Är du en sĂ„n morfar som leker pĂ„ knĂ€? –Det mĂ„ste jag vara. 45 00:04:16,720 --> 00:04:21,320 –HĂ„ller knĂ€na för det? –Absolut. Inga problem. 46 00:04:22,560 --> 00:04:29,040 Barn har alltid stĂ„tt i fokus i ditt arbete med stiftelsen. 47 00:04:29,200 --> 00:04:33,920 Du gjorde nyligen en förĂ€ndring i stiftelsen. 48 00:04:34,080 --> 00:04:39,440 Den heter nu Gates Foundation i stĂ€llet för Bill & Melinda Gates Foundation. 49 00:04:39,600 --> 00:04:43,920 Du har ocksĂ„ Ă€ndrat stiftelsens mĂ„l genom att meddela– 50 00:04:44,080 --> 00:04:47,480 –att om tjugo Ă„r Ă€r det över. 51 00:04:47,640 --> 00:04:51,680 Varför dĂ„? Jag trodde att du tĂ€nkte lĂ„ngsiktigt. 52 00:04:51,840 --> 00:04:57,320 Som du sa har jag fyllt 70, sĂ„ om 20 Ă„r Ă€r jag 90. 53 00:04:57,480 --> 00:05:04,800 Gates Foundation grundades Ă„r 2000 och har uppnĂ„tt mer Ă€n förvĂ€ntat. 54 00:05:04,960 --> 00:05:12,280 VĂ„r roll i att minska barnadödligheten frĂ„n mer Ă€n tio miljoner till under fem– 55 00:05:12,440 --> 00:05:15,680 –har övertrĂ€ffat mina förvĂ€ntningar. 56 00:05:15,840 --> 00:05:22,720 Jag Ă€r oerhört lyckligt lottad som har galet stora resurser. 57 00:05:22,880 --> 00:05:30,160 Vi har donerat 100 miljarder dollar, och över 20 Ă„r blir det ytterligare 200. 58 00:05:30,320 --> 00:05:37,320 Huvudfokus Ă€r barnadödligheten, som jag vill halvera Ă€nnu en gĂ„ng. 59 00:05:37,480 --> 00:05:41,800 Om vi satsar nu sĂ„ kan vi uppnĂ„ mer. 60 00:05:41,960 --> 00:05:48,160 Rika mĂ€nniskor om 20 Ă„r kommer att se vad vi inte lyckades Ă„stadkomma– 61 00:05:48,320 --> 00:05:54,200 –och förstĂ„ hur AI har förĂ€ndrat vĂ€rlden, och dĂ„ kan de ta itu med problemen. 62 00:05:54,360 --> 00:06:01,120 Ett dokument med mina önskemĂ„l kommer att vara helt överflödigt. 63 00:06:01,280 --> 00:06:07,840 Att stiftelsen har ett slutdatum har faktiskt gjort oss mer fokuserade. 64 00:06:08,000 --> 00:06:14,080 "Kan vi bota hiv, kan vi bota malaria? Hur Ă€r det med undernĂ€ringen?" 65 00:06:14,240 --> 00:06:18,320 Det Ă€r mycket vi Ă€nnu inte förstĂ„r– 66 00:06:18,480 --> 00:06:23,720 –men att bli kvitt undernĂ€ringen vore Ă€nnu viktigare Ă€n att bota sjukdomar. 67 00:06:23,880 --> 00:06:30,440 Och behovet Ă€r givetvis mer uppenbart nu– 68 00:06:30,600 --> 00:06:35,840 –med tanke pĂ„ att mĂ„nga lĂ€nder drar ner pĂ„ bistĂ„ndet. 69 00:06:36,000 --> 00:06:43,800 Vi ser, för första gĂ„ngen pĂ„ tjugo Ă„r, att barnadödligheten ökar igen. 70 00:06:43,960 --> 00:06:48,640 Du har sagt att det delvis beror pĂ„ nedskĂ€rningarna i USAID– 71 00:06:48,800 --> 00:06:53,040 –som du menar kommer att döda miljontals. 72 00:06:53,200 --> 00:07:00,040 Du reagerade rĂ€tt starkt nĂ€r Elon Musk gjorde nedskĂ€rningarna. 73 00:07:00,200 --> 00:07:07,040 Ja... Att vĂ€rldens rikaste man dyker upp– 74 00:07:07,200 --> 00:07:13,080 –och gör nedskĂ€rningar som dödar miljontals barn... 75 00:07:13,240 --> 00:07:19,480 Det Ă€r motsatsen till vad mĂ€nskligheten bör syssla med. 76 00:07:19,640 --> 00:07:26,560 Och att han inte ens medgav det gör det Ă€nnu mer arrogant. 77 00:07:26,720 --> 00:07:33,480 Han gav folk sparken, drog in bistĂ„nd och kallade det slöseri med pengar. 78 00:07:33,640 --> 00:07:38,960 Det rĂ„der inga tvivel om att pengarna rĂ€ddar miljontals liv. 79 00:07:39,120 --> 00:07:44,240 SĂ„ nĂ€r man drar in bistĂ„ndet – pengar till vacciner, myggnĂ€t– 80 00:07:44,400 --> 00:07:51,120 –till turberkulosbekĂ€mpning... Insatserna avslutades vĂ€ldigt plötsligt. 81 00:07:51,280 --> 00:07:57,120 Hela ökningen i barnadödlighet har skett i Afrika. 82 00:07:57,280 --> 00:08:02,280 Jag tror att vi kan fĂ„ tillbaka mycket av bistĂ„ndet– 83 00:08:02,440 --> 00:08:08,360 –och att vi över tjugo Ă„r kan komma pĂ„ rĂ€tt köl igen– 84 00:08:08,520 --> 00:08:11,680 –och halvera barnadödligheten igen. 85 00:08:11,840 --> 00:08:15,880 Har du pratat...? Ja. 86 00:08:16,040 --> 00:08:20,080 Har du pratat med honom? KĂ€nner du Elon? 87 00:08:20,240 --> 00:08:25,680 Jag kĂ€nner Elon. Nej, jag har inte pratat med honom. 88 00:08:25,840 --> 00:08:31,120 NĂ€r folk pratar om det hĂ€r sĂ„ förnekar han det bara. 89 00:08:31,280 --> 00:08:38,720 Kan det ha att göra med att han inte har besökt lĂ€nderna som du reser i? 90 00:08:38,880 --> 00:08:43,240 Ja. Alla som reser runt och ser arbetet som görs– 91 00:08:43,400 --> 00:08:48,280 –i norra Nigeria, Demokratiska republiken Kongo... 92 00:08:48,440 --> 00:08:53,240 Man blir berörd och tĂ€nker: "Oj, det hĂ€r Ă€r fantastiskt!" 93 00:08:53,400 --> 00:08:56,760 Hans underordnade var naiva. 94 00:08:56,920 --> 00:09:02,480 De hittade ett anslag till Gaza som hade med sexuell hĂ€lsa att göra. 95 00:09:02,640 --> 00:09:06,480 DĂ„ sa de att det gĂ€llde kondomer till Hamas. 96 00:09:06,640 --> 00:09:12,480 Men det handlade om en provins i Moçambique dĂ€r barn föds med hiv. 97 00:09:12,640 --> 00:09:19,520 SĂ„ nĂ€r de drog in anslagen födde hundratals mödrar barn med hiv. 98 00:09:19,680 --> 00:09:22,440 Oerhört tragiskt. 99 00:09:22,600 --> 00:09:27,520 Du sĂ€ger att Elon Musk i och med det hĂ€r dödar miljontals. 100 00:09:27,680 --> 00:09:33,880 Borde du inte vara lika kritisk mot hans chef? 101 00:09:34,040 --> 00:09:37,760 –Det Ă€r vĂ€l Trumps politik? –Ja. 102 00:09:37,920 --> 00:09:42,840 Jag pratar med Trump för att försöka fĂ„ det hĂ€r ogjort. 103 00:09:43,000 --> 00:09:49,480 Jag sĂ€ger: "Man blir inte populĂ€r om man ökar antalet dödsfall." 104 00:09:49,640 --> 00:09:55,600 Dödsfallen sker vĂ€ldigt lĂ„ngt borta, och i rika lĂ€nder tĂ€nker man... 105 00:09:55,760 --> 00:09:59,880 BistĂ„ndet Ă€r en liten del av budgeten– 106 00:10:00,040 --> 00:10:05,040 –men kostnaden för Ă„ldrande befolkning och försvarsutgifter ökar... 107 00:10:05,200 --> 00:10:09,480 SĂ„ vi mĂ„ste argumentera för vĂ„r sak vart vi Ă€n kommer. 108 00:10:09,640 --> 00:10:16,320 Den hĂ€r delen av vĂ€rlden har alltid varit generös, sĂ„ hĂ€r Ă€r vi överens. 109 00:10:16,480 --> 00:10:19,800 Man vill förbĂ€ttra vĂ€rlden. 110 00:10:19,960 --> 00:10:25,480 Men Storbritannien, Tyskland och Frankrike har ocksĂ„ gjort nedskĂ€rningar. 111 00:10:25,640 --> 00:10:30,640 NĂ€r du pratar med mr Trump, inser han dĂ„... 112 00:10:30,800 --> 00:10:35,400 HĂ„ller han med om att hans politik dödar barn? 113 00:10:35,560 --> 00:10:43,040 Att han Ă€r villig att trĂ€ffa mig underlĂ€ttar Ă„tminstone lite. 114 00:10:43,200 --> 00:10:48,080 Jag sĂ€ger till honom att det hĂ€r borde prioriteras– 115 00:10:48,240 --> 00:10:51,880 –och att det ser illa ut. 116 00:10:52,040 --> 00:10:56,520 SĂ„ jag tror att bistĂ„ndet kommer tillbaka. 117 00:10:56,680 --> 00:11:01,160 Jag pratar mycket med kongressen, och dĂ€r ser det lovande ut. 118 00:11:01,320 --> 00:11:05,360 De verkar vilja höja anslagen igen. 119 00:11:05,520 --> 00:11:10,160 Det har pĂ„gĂ„tt en debatt i Europa om hur Trump ska hanteras. 120 00:11:10,320 --> 00:11:16,000 Du har haft med Trump att göra, men Ă€ven andra presidenter. 121 00:11:16,160 --> 00:11:22,160 Teorin i Europa nu Ă€r att smicker inte tog oss hela vĂ€gen. 122 00:11:22,320 --> 00:11:27,400 Vi uppfattas som svaga. Smicker uppfattas som svaghet. 123 00:11:27,560 --> 00:11:33,040 –HĂ„ller du med om det? –Det Ă€r vĂ€ldigt komplext. 124 00:11:33,200 --> 00:11:38,160 Jag Ă„t middag med den danska utrikesministern i gĂ„r kvĂ€ll. 125 00:11:38,320 --> 00:11:42,400 Jag sa att jag tyckte att han skötte sig utmĂ€rkt. 126 00:11:42,560 --> 00:11:50,240 Jag hoppas att den situationen, som jag inte förstĂ„r, kan hanteras. 127 00:11:50,400 --> 00:11:54,240 –Situationen med Grönland? –Precis. 128 00:11:54,400 --> 00:11:58,200 USA har varit mindre positivt och förutsĂ€gbart– 129 00:11:58,360 --> 00:12:03,400 –och det Ă€r ett misstag att riskera samarbetet med Europa. 130 00:12:03,560 --> 00:12:11,640 Vi mĂ„ste diskutera försvarsutgifter, men vi kan göra det pĂ„ ett respektfullt sĂ€tt. 131 00:12:11,800 --> 00:12:15,920 Alla vinner pĂ„ att det sköts pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt. 132 00:12:16,080 --> 00:12:18,680 Det Ă€r... 133 00:12:19,800 --> 00:12:26,800 En del av problemet, som du sa, Ă€r oförutsĂ€gbarheten. 134 00:12:26,960 --> 00:12:32,520 Eftersom du Ă€r hĂ€r... Man har börjat befara i Europa att USA– 135 00:12:32,680 --> 00:12:38,720 –som ett slags straff om vi inte gör som USA vill– 136 00:12:38,880 --> 00:12:41,720 –kan stĂ€nga ner Microsoft. 137 00:12:41,880 --> 00:12:47,240 Det skulle fĂ„ konsekvenser för europĂ©er. 138 00:12:47,400 --> 00:12:50,840 Är det ens möjligt? 139 00:12:51,000 --> 00:12:56,520 –Jag tror inte det. –SĂ„ fĂ„r du inte svara! 140 00:12:56,680 --> 00:13:01,280 –Jag kanske Ă€r partisk... –Du ska inte tro. 141 00:13:01,440 --> 00:13:07,040 Det handlar om att starka ekonomier nischar sig. 142 00:13:07,200 --> 00:13:12,000 Europa Ă€r mer beroende av amerikansk naturgas nu. 143 00:13:12,160 --> 00:13:17,520 SĂ„ att vi agerar nyckfullt kan visa sig vara ett misstag. 144 00:13:17,680 --> 00:13:22,680 Jag har sagt till administrationen att om ni vill att techföretagen ska vĂ€xa– 145 00:13:22,840 --> 00:13:28,520 –sĂ„ underlĂ€ttar ni inte för oss genom att vara tuffa mot Europa med skatter. 146 00:13:28,680 --> 00:13:33,600 Det vore bĂ€ttre att försĂ€kra Europa om att allt Ă€r stabilt. 147 00:13:33,760 --> 00:13:40,360 De som anvĂ€nder de hĂ€r tjĂ€nsterna ska kĂ€nna att de Ă€r pĂ„litliga. 148 00:13:40,520 --> 00:13:47,040 Jag vill att USA ska kunna lita pĂ„ Europa och vice versa. 149 00:13:47,200 --> 00:13:51,200 Om det hĂ€r skulle hĂ€nda, hur skulle det dĂ„ gĂ„ till? 150 00:13:51,360 --> 00:13:55,520 Tja... USA Ă€r vĂ€ldigt starkt militĂ€rt. 151 00:13:55,680 --> 00:14:00,160 Man kan förestĂ€lla sig massor av galna scenarier– 152 00:14:00,320 --> 00:14:05,880 –eftersom USA har investerat sĂ„ mycket i sin militĂ€r. 153 00:14:06,040 --> 00:14:11,240 Men sĂ„na negativa tankar Ă€r inte sĂ€rskilt konstruktiva. 154 00:14:11,400 --> 00:14:17,520 SĂ„ du hoppas att det inte ska hĂ€nda, men du Ă€r inte sĂ€ker? 155 00:14:17,680 --> 00:14:21,080 Jag hade varit sĂ€ker, fram till nyligen– 156 00:14:21,240 --> 00:14:25,520 –och om tre Ă„r Ă€r jag nog sĂ€ker igen. 157 00:14:28,760 --> 00:14:32,560 NĂ€r du började... 158 00:14:32,720 --> 00:14:39,040 Mitt intryck var att techledare stod till vĂ€nster politiskt. 159 00:14:39,200 --> 00:14:43,600 Men nu ser det annorlunda ut. FörvĂ„nar det dig? 160 00:14:43,760 --> 00:14:48,080 Det handlar om tvĂ„ olika saker. 161 00:14:48,240 --> 00:14:54,960 NĂ€r presidenten Ă€r vĂ€ldigt mĂ€ktig och man Ă€r företagsledare– 162 00:14:55,120 --> 00:14:59,240 –dĂ„ vill man undvika angrepp, sĂ„... 163 00:14:59,400 --> 00:15:05,560 USA:s president Ă€r vĂ€ldigt mĂ€ktig, sĂ„ de vill stĂ„ pĂ„ god fot med honom. 164 00:15:05,720 --> 00:15:09,960 Det gynnar dem. Det Ă€r det ena. 165 00:15:10,120 --> 00:15:17,200 Det finns folk i techbranschen som Ă€r MAGA- eller America First-anhĂ€ngare. 166 00:15:17,360 --> 00:15:21,720 Det förvĂ„nar mig lite, och jag Ă€r inte en av dem. 167 00:15:21,920 --> 00:15:27,480 Tror du att den turbulens som vi upplever i vĂ€rlden... 168 00:15:27,640 --> 00:15:34,440 I vilken mĂ„n kan den anses bero pĂ„ hur vi anvĂ€nder teknik och kommunicerar? 169 00:15:34,600 --> 00:15:41,520 Det Ă€r en bra frĂ„ga. Statistiken visar att tilliten minskade– 170 00:15:41,680 --> 00:15:46,960 –redan före digitaliseringen och de sociala medierna. 171 00:15:47,120 --> 00:15:53,000 En bra sak med Norden Ă€r att tilliten Ă€r ganska hög– 172 00:15:53,160 --> 00:15:57,360 –Àven om den har naggats i kanten Ă€ven hĂ€r. 173 00:15:57,520 --> 00:16:03,840 Tillit Ă€r viktigt. BĂ„de nĂ€r man pratar med sina grannar, om nĂ„t politiskt... 174 00:16:04,000 --> 00:16:08,680 Kan man diskutera och lyssna pĂ„ nĂ„gon annans Ă„sikt? 175 00:16:08,840 --> 00:16:13,360 Det kan fĂ„ lĂ€nder som USA och Kina att komma överens. 176 00:16:13,520 --> 00:16:17,360 Den minskade tilliten beror till viss del pĂ„ det digitala– 177 00:16:17,520 --> 00:16:20,640 –men det handlar om mer Ă€n sĂ„. 178 00:16:20,800 --> 00:16:26,880 Den del av befolkningen som inte Ă€r lika rik eller vĂ€lutbildad– 179 00:16:27,040 --> 00:16:34,080 –upplever en brist pĂ„ respekt och möjligheter. Vi mĂ„ste komma Ă„t kĂ€rnan. 180 00:16:34,240 --> 00:16:38,600 Skulle de bli nöjda om vi stoppade all invandring? 181 00:16:38,760 --> 00:16:46,640 Det upprepas stĂ€ndigt, och visst kan man gĂ„ Ă„t det hĂ„llet– 182 00:16:46,800 --> 00:16:52,760 –men jag Ă€r inte sĂ€ker pĂ„ att det skulle lösa dagens polarisering. 183 00:16:52,920 --> 00:16:58,080 1975 var du med och grundade Microsoft. 184 00:16:58,240 --> 00:17:03,880 Var den framtid som du förestĂ€llde dig pĂ„ nĂ„got sĂ€tt lik det vi ser i dag? 185 00:17:04,040 --> 00:17:11,400 Ja. Jag hade tur som var en ung man med fantasi och öppet sinne– 186 00:17:11,560 --> 00:17:15,040 –och förestĂ€llde mig en digital revolution– 187 00:17:15,200 --> 00:17:21,160 –dĂ€r man hade en mobil och kunde bestĂ€lla en taxi och idka digital handel. 188 00:17:21,320 --> 00:17:27,320 PC-revolutionen tillsammans med internet och mobiltelefonen... 189 00:17:27,480 --> 00:17:33,200 Jag trodde att datoranvĂ€ndning skulle vara tillgĂ€ngligt för alla, med bra programvara. 190 00:17:33,360 --> 00:17:36,880 Microsoft kunde stĂ„ för en stor del av programvaran. 191 00:17:37,040 --> 00:17:44,920 Allt fram till AI-genombrottet stĂ€mmer med det som jag förestĂ€llde mig. 192 00:17:45,080 --> 00:17:50,280 –Även sociala medier? –Det Ă€r första gĂ„ngen... 193 00:17:50,440 --> 00:17:58,080 Förr sĂ„g jag digitalisering som nĂ„t gott. Problemet var den digitala klyftan. 194 00:17:58,240 --> 00:18:03,960 Vissa elever har ingen dator eller vissa lĂ€nder har inte rĂ„d. 195 00:18:04,120 --> 00:18:07,800 Vi tĂ€nkte att de bara mĂ„ste bli billigare. 196 00:18:07,960 --> 00:18:14,440 Men en del digitala aktiviteter Ă€r negativa, i synnerhet för de yngre. 197 00:18:14,600 --> 00:18:19,440 Det ser vi delvis med sociala medier, och det förvĂ„nade mig. 198 00:18:19,600 --> 00:18:26,720 Digitaliseringen skulle ge transparens kring staten, juridik och vetenskap. 199 00:18:26,880 --> 00:18:33,000 Jag trodde att allt skulle vara av godo. Men dĂ€r var jag lite naiv. 200 00:18:33,160 --> 00:18:37,920 Har du, som förĂ€lder och morförĂ€lder oroat dig– 201 00:18:38,080 --> 00:18:41,920 –för barnens skĂ€rmtid och försökt begrĂ€nsa den? 202 00:18:42,080 --> 00:18:46,560 Böcker som Den Ă€ngsliga generationen... 203 00:18:46,720 --> 00:18:50,240 –Jonathan Haidts bok. –Just det. 204 00:18:50,400 --> 00:18:55,520 Den visar att vi nog mĂ„ste vara noga– 205 00:18:55,680 --> 00:19:00,760 –med barns anvĂ€ndning av mobiler och sociala medier– 206 00:19:00,920 --> 00:19:04,160 –bĂ„de i och utanför skolan. 207 00:19:04,320 --> 00:19:09,600 Jag imponeras av lĂ€nder som Australien som provar nĂ„got nytt. 208 00:19:09,760 --> 00:19:15,360 Det Ă€r svĂ„rt, för det blir ett beroende. 209 00:19:15,520 --> 00:19:22,200 Men vi mĂ„ste anpassa oss, och det hĂ€r Ă€r bara början. 210 00:19:22,360 --> 00:19:30,480 AI-systemen gör det Ă€nnu svĂ„rare att avgöra vad barn borde fĂ„ tillgĂ„ng till. 211 00:19:30,640 --> 00:19:35,960 Anser du att techbolagen till viss del har varit oansvariga? 212 00:19:37,760 --> 00:19:40,880 Kanske nĂ„gra, men... 213 00:19:41,040 --> 00:19:45,000 Men det Ă€r staten som ska göra upp regler. 214 00:19:45,160 --> 00:19:49,480 De gör ju inte det. Är inte det problemet? 215 00:19:49,640 --> 00:19:55,280 Det rĂ€cker inte att bara förlita sig pĂ„ företagen. 216 00:19:55,440 --> 00:20:02,800 Microsoft och Google Ă€r jĂ€ttebra företag. Jag Ă€r mest bekant med dem. 217 00:20:02,960 --> 00:20:07,480 De vill vara goda medborgare och uppfattas pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt. 218 00:20:07,640 --> 00:20:13,120 Ibland kan man inte förutse hur tekniken kommer att anvĂ€ndas. 219 00:20:13,280 --> 00:20:20,880 NĂ€r jag via min stiftelse besöker företag som Open AI och ber om hjĂ€lp– 220 00:20:21,040 --> 00:20:27,000 –Àr de vĂ€ldigt mĂ„na om samhĂ€llsinsatser, sĂ„ de har en god sida. 221 00:20:27,160 --> 00:20:34,040 Men vi kan inte lĂ„ta dem avgöra vad tonĂ„ringar ska exponeras för– 222 00:20:34,200 --> 00:20:37,960 –eller hur reglerna ska se ut i skolan. 223 00:20:38,120 --> 00:20:43,440 Du började som programmerare– 224 00:20:43,600 --> 00:20:48,320 –och sen blev du ledare för ett av vĂ€rldens största företag. 225 00:20:48,480 --> 00:20:53,840 –Föll det sig naturligt att leda? –Nej. 226 00:20:54,000 --> 00:20:57,680 Matematik föll sig naturligt. 227 00:20:57,840 --> 00:21:01,320 Jag fick utnyttja mina kunskaper– 228 00:21:01,480 --> 00:21:08,440 –och anstĂ€lla personer som var bra pĂ„ ledarskap, försĂ€ljning och marknadsföring. 229 00:21:08,600 --> 00:21:14,320 Och jag fick lĂ€ra mig att leda andra. Jag kunde leda dem som var som jag. 230 00:21:14,480 --> 00:21:22,040 Men mĂ€nniskor motiveras av olika saker. Det Ă€r inte alltid bĂ€st att vara hĂ„rd. 231 00:21:22,200 --> 00:21:25,520 –Var du hĂ„rd? –Ja, för jag Ă€r hĂ„rd mot mig sjĂ€lv. 232 00:21:25,680 --> 00:21:31,600 Jag styrde andra pĂ„ samma sĂ€tt. Om jag inte förstĂ„r Ă€r jag en idiot. 233 00:21:31,760 --> 00:21:35,800 NĂ€r andra inte förstod kallade jag dem för "idiot". 234 00:21:35,960 --> 00:21:41,920 Tack! JĂ€mfört med dig Ă€r vĂ€l de flesta idioter? 235 00:21:42,080 --> 00:21:48,600 För en viss typ av utvecklare kan den ledarstilen fungera. 236 00:21:48,760 --> 00:21:53,720 Vi hade ett otroligt utvecklarteam och anstĂ€llde smarta personer. 237 00:21:53,880 --> 00:22:00,040 Men som företag mĂ„ste vi samarbeta med olika lĂ€nder och sĂ€lja produkter. 238 00:22:00,200 --> 00:22:07,600 Även om man Ă€r smart inom ett omrĂ„de kan det inte överföras till allt annat. 239 00:22:08,960 --> 00:22:14,640 Du tvingades ocksĂ„ lĂ€ra dig hur viktiga politiker Ă€r. 240 00:22:14,800 --> 00:22:22,280 Du mĂ„ste lĂ€ra kĂ€nna politiker för att kunna driva företaget. 241 00:22:22,440 --> 00:22:27,160 Du har samarbetat med flera presidenter och vĂ€rldsledare. 242 00:22:27,320 --> 00:22:30,800 Vem har gjort starkast intryck pĂ„ dig? 243 00:22:30,960 --> 00:22:35,640 Den mest fantastiska personen var Nelson Mandela. 244 00:22:35,800 --> 00:22:41,760 Han ledde Sydafrika bort frĂ„n apartheidstyret– 245 00:22:41,920 --> 00:22:45,600 –med vĂ€ldigt begrĂ€nsat vĂ„ldsutövande. 246 00:22:45,760 --> 00:22:50,960 Han erkĂ€nde att hiv var ett problem nĂ€r andra inte gjorde det. 247 00:22:51,120 --> 00:22:55,720 Han höll i hivsmittade smĂ„barn. 248 00:22:55,880 --> 00:23:00,080 Han stĂ„r överst pĂ„ listan och inspirerar mig. 249 00:23:06,000 --> 00:23:13,400 Hur tĂ€nker du kring ditt eftermĂ€le? Hur tror du att du blir hĂ„gkommen? 250 00:23:13,560 --> 00:23:20,040 Konstigt nog Ă€r mitt frĂ€msta mĂ„l med arbetet inom folkhĂ€lsa– 251 00:23:20,200 --> 00:23:23,440 –att utrota polio och malaria. 252 00:23:23,600 --> 00:23:29,160 Jag vill att den som lĂ€ser om malaria ska undra vad det Ă€r. 253 00:23:29,320 --> 00:23:33,960 Jag har inte som mĂ„l att sjĂ€lv bli hĂ„gkommen. 254 00:23:34,120 --> 00:23:39,520 Det finns de som kĂ€nner mig, som mina tre barn. 255 00:23:39,680 --> 00:23:44,280 Jag har nĂ„gra barnbarn och fĂ„r förhoppningsvis fler. 256 00:23:44,440 --> 00:23:49,760 Men förutom av mina nĂ€rstĂ„ende har jag inte som mĂ„l att bli ihĂ„gkommen. 257 00:23:49,920 --> 00:23:57,480 Jag vill lösa de hĂ€r problemen, sĂ„ att vi kan gĂ„ vidare till annat. 258 00:24:01,400 --> 00:24:06,960 Om du kunde resa bakĂ„t i tiden i en maskin som Elon har tillverkat... 259 00:24:09,000 --> 00:24:13,040 ...vad skulle du dĂ„ förĂ€ndra med ditt liv? 260 00:24:13,200 --> 00:24:20,640 Jag har haft sĂ„n tur att det kĂ€nns förmĂ€tet att vilja tjĂ€na Ă€nnu mer pengar. 261 00:24:20,800 --> 00:24:27,640 Men jag kunde ha blivit bĂ€ttre pĂ„ att leda olika mĂ€nniskor. 262 00:24:27,800 --> 00:24:32,760 Microsoft hamnade i konflikt med USA:s regering kring antitrustlagar. 263 00:24:32,920 --> 00:24:37,200 Jag Ă€r nog lyckligast lottad av alla. 264 00:24:37,360 --> 00:24:44,400 Jag har haft en fantastisk karriĂ€r som gav mig stora resurser. 265 00:24:44,560 --> 00:24:48,400 Nu har jag ytterligare en fantastisk karriĂ€r. 266 00:24:48,560 --> 00:24:52,880 Jag har helt underbara barn och vĂ€nner. 267 00:24:53,040 --> 00:24:59,440 Om jag Ă€ndrade pĂ„ nĂ„got skulle det nog inte sluta lika fantastiskt. 268 00:24:59,600 --> 00:25:02,120 Men du har sagt– 269 00:25:02,280 --> 00:25:08,680 –att du verkligen Ă„ngrar att du lĂ€rde kĂ€nna Jeffrey Epstein. 270 00:25:08,840 --> 00:25:12,240 Kan det ha pĂ„verkat ditt eftermĂ€le? 271 00:25:12,400 --> 00:25:18,800 Jag trĂ€ffade honom för att han var vĂ€n med mĂ„nga rika personer. 272 00:25:18,960 --> 00:25:22,800 Det var inga kvinnor inblandade. Han kom pĂ„ middagar. 273 00:25:22,960 --> 00:25:27,240 Och jag deltar ofta för att samla in pengar till vĂ€lgörenhet. 274 00:25:27,400 --> 00:25:34,560 Men det gav inget, sĂ„ jag kĂ€nde mig dum för att jag ens hade umgĂ„tts med honom. 275 00:25:34,720 --> 00:25:40,080 BesvĂ€ras du av bilderna pĂ„ dig och honom? 276 00:25:40,240 --> 00:25:43,160 Nej. 277 00:25:43,320 --> 00:25:50,400 Jag var vĂ€l pĂ„ 6–7 middagar med honom och det Ă€r vĂ€lkĂ€nt. 278 00:25:50,560 --> 00:25:57,120 –Han Ă€r som en gast som hemsöker alla. –Nej dĂ„. 279 00:25:57,280 --> 00:26:00,920 All information kommer att offentliggöras. 280 00:26:01,080 --> 00:26:08,840 Vissa kanske deltog i hemska saker, men alla som kĂ€nde honom Ă€r generade. 281 00:26:10,240 --> 00:26:16,680 Du har tre barn som alla sysslar med filantropi pĂ„ olika sĂ€tt. 282 00:26:16,840 --> 00:26:20,040 Vem av dem Ă€r mest lik dig? 283 00:26:20,200 --> 00:26:25,920 Man kan betrakta mig som en nörd som Ă€lskar naturvetenskap. 284 00:26:26,080 --> 00:26:32,200 Min yngsta, Phoebe, Ă€r minst lik mig för att hon Ă€r sĂ„ social. 285 00:26:32,360 --> 00:26:38,880 Men nĂ€r det gĂ€ller att ta risker, som att starta ett nytt företag– 286 00:26:39,040 --> 00:26:44,280 –och Ă€gna all tid Ă„t det, sĂ„ Ă€r hon vĂ€ldigt lik mig. 287 00:26:44,440 --> 00:26:47,160 De andra tvĂ„ liknar mig pĂ„ andra sĂ€tt– 288 00:26:47,320 --> 00:26:55,280 –men drivet att starta företag har bara en av dem fĂ„tt. Och det Ă€r jĂ€ttekul. 289 00:26:55,440 --> 00:27:02,680 I en gammal intervju sa du att om du var ung i dag– 290 00:27:02,840 --> 00:27:09,400 –skulle du nog fĂ„ en autismdiagnos. Vad menar du dĂ„? 291 00:27:09,560 --> 00:27:17,440 Jag har en förmĂ„ga, eller brist pĂ„ förmĂ„ga, att fokusera pĂ„ en sak vĂ€ldigt ingĂ„ende. 292 00:27:17,600 --> 00:27:24,520 Det stĂ€mmer överens med autism- och Aspergerspektrumet. 293 00:27:24,680 --> 00:27:31,840 Det innebĂ€r att man inte blir sĂ„ social, för man lĂ€ser och försöker komma ihĂ„g. 294 00:27:32,000 --> 00:27:38,560 Man blir bortkommen pĂ„ andra sĂ€tt. Ordet "nörd" uppfanns med mig i Ă„tanke. 295 00:27:40,920 --> 00:27:44,080 Men för mig blev det en styrka. 296 00:27:44,240 --> 00:27:50,840 Jag Ă€r ett exempel pĂ„ att Ă€ven om nĂ„got i ens personlighet Ă€r besvĂ€rande– 297 00:27:51,000 --> 00:27:55,480 –kan det visa sig vara en stor tillgĂ„ng. 298 00:27:59,400 --> 00:28:02,560 Jag har en sista frĂ„ga: 299 00:28:02,720 --> 00:28:06,640 –Hur mycket skĂ€rmtid har du? –Jo... 300 00:28:06,800 --> 00:28:10,880 Jag sitter ofta vid en skĂ€rm. 301 00:28:11,040 --> 00:28:17,640 Mina barn retar mig för att jag föredrar mejl framför sms. 302 00:28:17,800 --> 00:28:20,920 "Messa om du vill oss nĂ„got." 303 00:28:21,080 --> 00:28:25,200 De kollar sin mejl ibland, men det Ă€r inte sĂ„ viktigt. 304 00:28:25,360 --> 00:28:32,760 Men jag protesterar, för jag gillar lĂ„nga dokument och formuleringar. 305 00:28:32,920 --> 00:28:36,320 Men jag sitter mycket vid datorn nu– 306 00:28:36,480 --> 00:28:45,200 –för jag stĂ€ller stĂ€ndigt frĂ„gor till Copilot eller Chat GPT för att lĂ€ra mig saker. 307 00:28:45,360 --> 00:28:52,600 Jag mejlar och lĂ€ser pĂ„ olika hemsidor. Jag spelar inte sĂ„ mycket datorspel. 308 00:28:52,760 --> 00:28:56,480 Sociala medier har jag anstĂ€llda till. 309 00:28:56,640 --> 00:29:00,160 Jag Ă€r inte som Elon mitt i natten– 310 00:29:00,320 --> 00:29:05,080 –eller som Trump med sina stavfel. Jag stavar bra. 311 00:29:05,240 --> 00:29:09,520 Skulle det förstöra för dig om du skrev pĂ„ sociala medier pĂ„ natten? 312 00:29:09,680 --> 00:29:13,800 Ja, det skulle nog störa min disciplin– 313 00:29:13,960 --> 00:29:19,160 –nĂ€r det gĂ€ller att tĂ€nka efter och formulera mina uttalanden. 314 00:29:19,320 --> 00:29:23,240 Men jag sitter nĂ€stan jĂ€mt vid datorn. 315 00:29:23,400 --> 00:29:27,960 Nu anvĂ€nder du ocksĂ„ AI till olika projekt. 316 00:29:28,120 --> 00:29:32,840 Du samarbetar med Open AI kring ett projekt i Afrika. 317 00:29:33,000 --> 00:29:38,760 Ja, min stiftelse ska samarbeta med alla ledande AI-företag. 318 00:29:38,920 --> 00:29:45,880 Vi vill ta fram en virtuell lĂ€kare eller lĂ€rare Ă„t fattiga– 319 00:29:46,040 --> 00:29:53,680 –eller hjĂ€lpa smĂ„jordbrukare att förstĂ„ nĂ€r de ska plantera vad. 320 00:29:53,840 --> 00:29:59,920 AI ska inte bara ta fram nya saker, som frön eller lĂ€kemedel– 321 00:30:00,080 --> 00:30:03,400 –utan ocksĂ„ bidra till det praktiska utförandet. 322 00:30:03,560 --> 00:30:09,160 Stiftelsen sammanstĂ€ller ocksĂ„ data om smĂ„ afrikanska sprĂ„k. 323 00:30:09,320 --> 00:30:16,520 Att kunna frĂ„ga AI om lĂ€kemedel eller odling – det Ă€r ju mirakulöst! 324 00:30:16,680 --> 00:30:23,080 Men det Ă€r tidigt Ă€n. Vi ska inleda ett pilotprojekt i Rwanda. 325 00:30:23,240 --> 00:30:26,240 Om ett Ă„r vet vi hur bra det fungerar– 326 00:30:26,400 --> 00:30:30,880 –och hur vi ska utforma systemet för de med störst behov. 327 00:30:31,640 --> 00:30:36,000 Bill Gates, den evige nörden. Tack för att du kom. 328 00:30:41,120 --> 00:30:48,400 Lite anade Bill Gates hur den digitala vĂ€rlden skulle se ut femtio Ă„r senare. 329 00:30:48,560 --> 00:30:56,200 Men en hel del saker hade varit mycket jobbigare utan en skĂ€rm. 330 00:31:03,920 --> 00:31:07,200 Att alltid bĂ€ra med sig alla fotoalbum. 331 00:31:10,120 --> 00:31:15,720 Att gratulera alla du trĂ€ffat frĂ„n högstadiet och framĂ„t pĂ„ födelsedan. 332 00:31:19,960 --> 00:31:24,840 Att ha med sig en backdrop med ett modernt arbetsrum till alla möten. 333 00:31:28,120 --> 00:31:33,200 Att visa upp surdegsbrödet man precis bakat för offentligheten. 334 00:31:36,160 --> 00:31:39,600 Att lĂ€mna över ett krossat hjĂ€rta till en kollega– 335 00:31:39,760 --> 00:31:42,720 –du vagt minns har förlorat sin pappa. 336 00:31:46,320 --> 00:31:49,640 Att bevisa att man inte Ă€r en robot. 337 00:31:53,360 --> 00:31:55,160 Den Ă€r bĂ€st. 338 00:32:00,880 --> 00:32:04,680 VĂ€lkomna hit, skĂ„despelaren Marianne Mörck– 339 00:32:04,840 --> 00:32:07,520 –artisten Gustaf NorĂ©n– 340 00:32:07,680 --> 00:32:10,600 –psykiatern Anders Hansen– 341 00:32:10,760 --> 00:32:13,720 –youtubern Momo Alikar– 342 00:32:13,880 --> 00:32:18,240 –och skĂ„despelaren och poddaren Julia Lyskova. 343 00:32:19,880 --> 00:32:26,720 Jag tĂ€nkte börja med dig, Marianne. Hur mycket skĂ€rmtid har du? 344 00:32:26,880 --> 00:32:30,880 Det Ă€r mitt nattsĂ€llskap, eftersom jag bor ensam. 345 00:32:31,040 --> 00:32:35,240 –Hur mĂ„nga timmar lĂ€gger du pĂ„ det? –Tre, fyra. 346 00:32:35,400 --> 00:32:40,080 Fordi jag somnar ikke pĂ„ kvĂ€ll... Jag kan ju prata svenska! 347 00:32:40,240 --> 00:32:44,760 Jag somnar ikke pĂ„... Nej! Jag somnar inte pĂ„ kvĂ€llen. 348 00:32:44,920 --> 00:32:48,960 Vi ska prata mer om det. Hur mycket skĂ€rmtid har du, Julia? 349 00:32:49,120 --> 00:32:52,960 Min skĂ€rmtid Ă€r ungefĂ€r 4 timmar och 30 minuter, i snitt. 350 00:32:53,120 --> 00:32:55,640 –Anders? –TvĂ„ timmar. 351 00:32:55,800 --> 00:32:59,440 –Gustaf? –Jag kollade nu. 1.42 var det. 352 00:32:59,600 --> 00:33:02,600 1.42, ja... 353 00:33:02,760 --> 00:33:07,040 –StĂ€mmer det verkligen? –SĂ„ bra kĂ€nner jag inte dig. 354 00:33:07,200 --> 00:33:11,240 Jag visste inte om det var en mĂ€tning. 355 00:33:11,400 --> 00:33:15,440 –Det Ă€r lite. –Hur mycket har du, Momo? 356 00:33:15,600 --> 00:33:20,240 Jag hade 19 för en vecka sen, men nu Ă€r den pĂ„ 20. 357 00:33:20,400 --> 00:33:25,000 –Timmar? –Ja, 20,5 timmar. Jag mĂ„ste ju... 358 00:33:25,160 --> 00:33:29,920 Men Ă€r det per vecka? Eller varje dag? 359 00:33:30,080 --> 00:33:34,120 Varje dag, ja. Ibland kan det gĂ„ upp till 23 timmar. 360 00:33:34,280 --> 00:33:37,600 –Men sover du aldrig? –Jag sover med telefonen. 361 00:33:37,760 --> 00:33:41,800 –Du Ă€r som en vampyr. –Jag sover med en ljudbok, en podcast. 362 00:33:41,960 --> 00:33:46,760 Jag försöker bli en bĂ€ttre mĂ€nniska. SĂ„ jag Ă€r alltid uppkopplad. 363 00:33:46,920 --> 00:33:50,560 En timme – det Ă€r olagligt nĂ€stan. Det Ă€r trĂ„kigt. 364 00:33:50,720 --> 00:33:54,080 Jag skakar pĂ„ huvudet. Det Ă€r dagens ungdom. 365 00:33:54,240 --> 00:33:55,800 Dock Ă€r jag 30. 366 00:33:55,960 --> 00:34:01,120 Mycket av den hĂ€r tiden gĂ„r till sociala medier, eller? 367 00:34:01,280 --> 00:34:07,480 Ja. Men om jag vill kolla pĂ„ underhĂ„llning, sĂ„ gör jag det. 368 00:34:07,640 --> 00:34:10,160 NĂ€r jag vill lĂ€ra mig nĂ„t, sĂ„ gör jag det. 369 00:34:10,320 --> 00:34:16,160 Jag kan slĂ„ pĂ„ en fyratimmarspodcast om hur man blir en bĂ€ttre mĂ€nniska. 370 00:34:16,320 --> 00:34:20,440 SĂ„ jag Ă€r alltid uppkopplad, men jag vĂ€ljer pĂ„ vilket sĂ€tt. 371 00:34:20,600 --> 00:34:22,680 Ska du alltid bli en bĂ€ttre mĂ€nniska? 372 00:34:22,840 --> 00:34:25,360 Hundra procent, alltid. 373 00:34:25,520 --> 00:34:28,360 Vad gör du med timmen som du inte Ă€r pĂ„ skĂ€rmen? 374 00:34:28,520 --> 00:34:32,080 –Jag trĂ€nar. Jag gymmar. –En timme om dagen? 375 00:34:32,240 --> 00:34:35,760 Fast dĂ„ har jag ocksĂ„ mobilen uppe! 376 00:34:35,920 --> 00:34:40,800 Jag brukar filma nĂ€r jag trĂ€nar, sĂ„ jag Ă€r Ă€ndĂ„ uppkopplad. 377 00:34:40,960 --> 00:34:43,960 Vad gör du pĂ„ skĂ€rmen? 378 00:34:44,120 --> 00:34:48,920 Jag Ă€lskar internet och sociala medier och sĂ„. 379 00:34:49,080 --> 00:34:52,000 SĂ„ att jag... Vad gör jag? 380 00:34:52,160 --> 00:34:57,120 Ibland lĂ€ser jag en krönika. Oftast Ă€r jag bara inne pĂ„ Instagram. 381 00:34:57,280 --> 00:35:01,120 Jag kan glida in pĂ„ Flashback nattetid. 382 00:35:01,280 --> 00:35:04,160 Det Ă€r ett stĂ€lle som inte... 383 00:35:04,320 --> 00:35:09,440 Det Ă€r vĂ€l rimligt att sĂ€ga att Flashback inte gör dig till en bĂ€ttre mĂ€nniska? 384 00:35:09,600 --> 00:35:12,400 Absolut inte. 385 00:35:12,560 --> 00:35:17,080 Det finns mĂ„nga andra sajter ocksĂ„ som inte gör dig till en bĂ€ttre mĂ€nniska. 386 00:35:17,240 --> 00:35:21,920 Jag surfar inte för att bli en bĂ€ttre mĂ€nniska. 387 00:35:22,080 --> 00:35:24,720 Jag gör det bara för belöning. 388 00:35:24,880 --> 00:35:28,320 Har det verkat lika positivt i ditt liv? 389 00:35:28,480 --> 00:35:32,680 Nej, men den dĂ€r skammen kĂ€nner jag igen. 390 00:35:32,840 --> 00:35:37,920 Om ni skulle kolla i min telefon, dĂ„ skulle jag mĂ„ vĂ€ldigt dĂ„ligt. 391 00:35:38,080 --> 00:35:42,560 Det skulle kĂ€nnas nĂ€stan krĂ€nkande. Det skulle kĂ€nnas djupt inne i mig. 392 00:35:42,720 --> 00:35:44,720 Hur dĂ„? 393 00:35:44,880 --> 00:35:50,600 NĂ€r jag blev av med den... Det var inte som att jag hade ont i tummen– 394 00:35:50,760 --> 00:35:53,480 –utan jag kĂ€nde nĂ„t djupt hĂ€r inne. 395 00:35:53,640 --> 00:35:58,760 Jag började intressera mig för det som fanns inne i mig, det sjĂ€lsliga– 396 00:35:58,920 --> 00:36:03,240 –och började förstĂ„ att jag faktiskt mĂ„dde dĂ„ligt. 397 00:36:03,400 --> 00:36:08,720 Jag kanske mĂ„dde bra i början, men efter nĂ„n timme kĂ€nde jag... 398 00:36:08,880 --> 00:36:12,280 ...att jag var rutten eller tömd inuti, som ett skal. 399 00:36:12,440 --> 00:36:17,600 –SĂ„ du har slutat med sociala medier? –Ja, jag blev tvungen. PĂ„ riktigt. 400 00:36:17,760 --> 00:36:22,960 –NĂ€r var det hĂ€r? –2017. Det var lĂ€nge sen. 401 00:36:23,120 --> 00:36:26,040 SĂ„ du har varit drogfri i tio Ă„r snart? 402 00:36:26,200 --> 00:36:32,560 Ja, 2017. PĂ„ den tiden var folk rĂ€dda för Donald Trump. 403 00:36:32,720 --> 00:36:36,720 Killar spelade Minecraft och Fortnite och tjejer lyssnade pĂ„ Taylor Swift. 404 00:36:36,880 --> 00:36:41,120 Det Ă€r för lĂ€nge sen! Idag Ă€r det helt annorlunda... 405 00:36:43,880 --> 00:36:48,080 Anders, vad Ă€r det han har gĂ„tt igenom? 406 00:36:48,240 --> 00:36:51,120 Bra frĂ„ga. Jag har en liknande erfarenhet. 407 00:36:51,280 --> 00:36:55,280 Jag har alltid Ă€lskat att lĂ€sa. Det Ă€r en viktig del av mitt liv. 408 00:36:55,440 --> 00:37:00,520 Kring 2014, 2015 mĂ€rkte jag att jag inte klarade av det lĂ€ngre. 409 00:37:00,680 --> 00:37:04,600 NĂ€r jag kom till en tyngre passage i en bok, la jag den Ă„t sidan. 410 00:37:04,760 --> 00:37:12,440 "Vad har gjort att mitt intresse för litteratur plötsligt försvunnit?" 411 00:37:12,600 --> 00:37:17,320 Jag misstĂ€nkte telefonen, sĂ„ jag la den i ett annat rum. Och dĂ„ gick det. 412 00:37:17,480 --> 00:37:22,760 DĂ„ funderade jag: Varför Ă€r det sĂ„ svĂ„rt att lĂ€gga ifrĂ„n sig telefonen? 413 00:37:22,920 --> 00:37:29,840 Flera djupt liggande psykologiska mekanismer i oss har hackats. 414 00:37:30,000 --> 00:37:34,080 Det betyder inte att telefonen bara Ă€r dĂ„lig– 415 00:37:34,240 --> 00:37:40,160 –men vi lĂ€gger alldeles för mycket tid pĂ„ den, tycker de flesta. 416 00:37:40,320 --> 00:37:45,200 Julia berĂ€ttar ju nĂ€r det gĂ€ller till exempel Ă„ngest– 417 00:37:45,360 --> 00:37:49,600 –att det har varit ett stöd och gett ett sammanhang. 418 00:37:49,760 --> 00:37:53,920 –Det har fungerat positivt för dig? –Ja, och generellt kontakt. 419 00:37:54,080 --> 00:37:57,680 Det behöver inte bara vara sociala medier. 420 00:37:57,840 --> 00:38:00,880 Jag Ă€r singel och bor sjĂ€lv i mitt hushĂ„ll. 421 00:38:01,040 --> 00:38:06,000 Jag ringer folk och pratar i telefon sĂ€kert fem timmar per dag, minst. 422 00:38:06,160 --> 00:38:12,080 För mig Ă€r telefonen en kĂ€lla till kontakt med andra mĂ€nniskor. 423 00:38:12,240 --> 00:38:16,600 Jag frilansar ocksĂ„, sĂ„ jag har inte ett tydligt kontor. 424 00:38:16,760 --> 00:38:20,840 Sen sĂ€tter jag mig sjĂ€lv pĂ„ fik och försöker prata med mĂ€nniskor– 425 00:38:21,000 --> 00:38:25,000 –men det Ă€r inte alltid det uppskattas eller funkar. 426 00:38:25,160 --> 00:38:29,400 Tycker du att sociala medier har gjort dig mer social? 427 00:38:29,560 --> 00:38:33,360 NĂ€hĂ€-hĂ€. NĂ€. 428 00:38:33,520 --> 00:38:38,720 –Jag blir Ă€nnu mer instĂ€ngd. –PĂ„ vilket sĂ€tt? 429 00:38:38,880 --> 00:38:45,320 Jag ska ha tag i nĂ„t, och dĂ„ dyker de dĂ€r skorna upp som jag tittade pĂ„. 430 00:38:45,480 --> 00:38:49,960 Det var ju bra skor, för jag gĂ„r mest i tofflor. 431 00:38:50,120 --> 00:38:53,360 Och sĂ„ tar det inte mer Ă€n... 432 00:38:53,520 --> 00:38:59,200 Svisch sĂ€ger det, och sĂ„ kommer det: "Du kanske Ă€r intresserad av detta?" 433 00:38:59,360 --> 00:39:05,960 Nej. Jag har inte bett om att fĂ„ in sju par skor. Det Ă€r jobbigt! 434 00:39:06,120 --> 00:39:10,960 Vilka sociala medier anvĂ€nder du? 435 00:39:11,120 --> 00:39:15,800 Inte Facebook och inte Instagram, men jag smyger pĂ„ Instagram. 436 00:39:15,960 --> 00:39:21,320 –Du har ju ett Instagramkonto. –Hur vet du det? 437 00:39:21,480 --> 00:39:24,800 –För jag har kollat... –Jag har ikke det! 438 00:39:24,960 --> 00:39:29,800 Jo, och det finns tvĂ„ inlĂ€gg. Det Ă€r dels den hĂ€r. 439 00:39:31,080 --> 00:39:34,600 –Oj, oj, oj! –Det Ă€r din... 440 00:39:34,760 --> 00:39:38,560 –Den har 49 lajks och 5 kommentarer. –Snyggt! 441 00:39:38,720 --> 00:39:41,080 Det dĂ€r Ă€r min sjĂ€l! 442 00:39:43,440 --> 00:39:51,320 Och sen... Vi gĂ„r in pĂ„ ditt konto och ser att du har gjort tvĂ„ inlĂ€gg. 443 00:39:51,480 --> 00:39:55,920 HĂ€r Ă€r det andra. Exakt samma en gĂ„ng till. 444 00:39:56,080 --> 00:40:00,520 Det verkar vara en mammografi av nĂ„t slag. 445 00:40:00,680 --> 00:40:03,440 Det Ă€r kanske för sent! 446 00:40:06,400 --> 00:40:10,120 Jag vill vĂ€nda mig till herrarna. Jag vill inte mĂ„ dĂ„ligt. 447 00:40:10,280 --> 00:40:15,600 Men jag kommer att fortsĂ€tta med min skĂ€rmtid, för jag mĂ„r bra av det hĂ€r. 448 00:40:15,760 --> 00:40:20,520 Jag har varit uppkopplad sen jag var 22 Ă„r. Nu Ă€r det Ă„tta Ă„r plus. 449 00:40:20,680 --> 00:40:26,240 Jag mĂ„r jĂ€ttebra, Anders. AlltsĂ„, jag mĂ„r sĂ„ bra man kan mĂ„. 450 00:40:26,400 --> 00:40:32,880 Jag jobbar pĂ„ mig sjĂ€lv, jag Ă€r redo för en partner och en lĂ€genhet. 451 00:40:33,040 --> 00:40:36,360 –Hinner du med en partner? –Jag Ă€r redo för kĂ€rlek. 452 00:40:36,520 --> 00:40:40,960 –DĂ„ fĂ„r du softa lite med apparaten. –Ja, dĂ„ mĂ„ste jag det. 453 00:40:41,120 --> 00:40:44,720 Men man kan ju hitta kĂ€rlek i apparaten ocksĂ„. 454 00:40:44,880 --> 00:40:49,560 Om du hade en partner skulle skĂ€rmtiden gĂ„ ner, hoppas jag. 455 00:40:49,720 --> 00:40:51,960 Vet inte. Jag har aldrig haft nĂ„n. 456 00:40:52,120 --> 00:40:58,000 Det finns mĂ„nga som mĂ„r bra och har det som ett hjĂ€lpmedel socialt. 457 00:40:58,160 --> 00:41:03,120 Men i genomsnitt mĂ„r tonĂ„ringar sĂ€mre av att överanvĂ€nda sociala medier. 458 00:41:03,280 --> 00:41:08,560 Det Ă€r inte nĂ„t jag tycker, utan det stĂ„r klart att det Ă€r sĂ„. 459 00:41:08,720 --> 00:41:14,040 Majoriteten av tonĂ„ringar önskar att de la mindre tid pĂ„ sociala medier. 460 00:41:14,200 --> 00:41:17,760 DĂ„ Ă€r det vĂ€l bara att logga ut? Det gĂ„r ju inte. 461 00:41:17,920 --> 00:41:21,800 Att logga ut Ă€r i praktiken att leva i skogen som eremit. 462 00:41:21,960 --> 00:41:26,960 Jag har hört det dĂ€r sĂ„ mycket: Att logga ut Ă€r som att stĂ€nga av. 463 00:41:27,120 --> 00:41:30,520 MĂ„nga sĂ€ger att man stĂ€nger av, har skygglappar. 464 00:41:30,680 --> 00:41:35,640 NĂ€r jag loggade ut stĂ€ngde jag inte av, utan jag satte igĂ„ng nĂ„nting. 465 00:41:35,800 --> 00:41:39,840 Jag öppnade upp nĂ„nting. SkĂ€rmarna försvann. 466 00:41:40,000 --> 00:41:42,040 Hela vĂ€rlden öppnades. 467 00:41:42,200 --> 00:41:46,840 En granne frĂ„gade mig om ett trĂ€d pĂ„ min egen tomt. 468 00:41:47,000 --> 00:41:51,840 Och jag tittade pĂ„ trĂ€det. "Jag har ingen aning." 469 00:41:52,000 --> 00:41:57,320 Jag visste inte vad som vĂ€xte pĂ„ MIN gĂ„rd. Jag kunde inget om min vĂ€rld. 470 00:41:57,480 --> 00:42:02,920 Jag visste allt om politiska konflikter – allt gick automatiskt. 471 00:42:03,080 --> 00:42:09,640 Jag var slav till algoritmerna, och jag... Vad ska jag sĂ€ga? 472 00:42:09,800 --> 00:42:15,680 Jag har jobbat mĂ„nga Ă„r med ungdomar pĂ„ högstadiet och gymnasiet. 473 00:42:15,840 --> 00:42:21,120 Jag har pratat mycket med dem om det. Det Ă€r precis den dĂ€r upplevelsen. 474 00:42:21,280 --> 00:42:26,360 De kĂ€nner sig styrda. De pratar om att "escape the matrix". 475 00:42:26,520 --> 00:42:31,240 De vill inte vara med i systemet. De kallar varandra för nya skĂ€llsord. 476 00:42:31,400 --> 00:42:37,280 De kallar varandra för NPC. Har ni hört det? "Du Ă€r en NPC." 477 00:42:37,440 --> 00:42:43,160 –Vad betyder det? –Det Ă€r en non-playable character. 478 00:42:43,320 --> 00:42:48,640 AlltsĂ„ en mĂ€nniska som styrs av en algoritm. 479 00:42:48,800 --> 00:42:52,640 De kallar varandra för robotar. Det har blivit ett skĂ€llsord. 480 00:42:52,800 --> 00:42:57,160 De bara följer nĂ„nting, nĂ„t programmerat. 481 00:42:57,320 --> 00:43:00,360 Jag fattar, men internet Ă€r en jĂ€ttestor plats. 482 00:43:00,520 --> 00:43:03,800 Du som mĂ€nniska kan vĂ€lja vad du konsumerar. 483 00:43:03,960 --> 00:43:06,520 Det Ă€r inte sĂ„ svĂ„rt – gĂ„ bort frĂ„n Tiktok. 484 00:43:06,680 --> 00:43:11,160 Men klarar du av att bara konsumera positivt innehĂ„ll? 485 00:43:11,320 --> 00:43:15,320 Jag har stĂ€ngt av Aftonbladets snabba nyheter. 486 00:43:15,480 --> 00:43:20,200 Jag vill inte ha nyhetsgrejerna. Men jag vet vad jag lĂ€gger fokus pĂ„. 487 00:43:20,360 --> 00:43:27,000 Jag har sett att du fokuserar vĂ€ldigt mycket pĂ„...din hĂ„rlinje. 488 00:43:27,160 --> 00:43:32,640 Ja. Jag har en dĂ„lig hĂ„rlinje, jag Ă€r öppen med det. 489 00:43:32,800 --> 00:43:34,800 Men dĂ„lig...? 490 00:43:34,960 --> 00:43:39,640 –Det hĂ€r Ă€r en internetgrej. –Jag har ju en massa följare. 491 00:43:39,800 --> 00:43:45,520 Logga ut, sĂ„ fĂ„r du reda pĂ„ att det inte finns bra och dĂ„liga hĂ„rlinjer. 492 00:43:45,680 --> 00:43:48,720 –Det Ă€r jĂ€ttekonstigt! –Det Ă€r sant. 493 00:43:48,880 --> 00:43:54,240 Och jag kan allt om nĂ€tet, för jag pratar med mina ungdomar. 494 00:43:54,400 --> 00:43:58,240 Det dĂ€r Ă€r looksmaxxing, att man ska hĂ„lla pĂ„... 495 00:44:01,560 --> 00:44:06,440 Men det dĂ€r existerar ju inte! Det Ă€r som att du fastnar framför en spegel. 496 00:44:06,600 --> 00:44:10,440 DĂ„ Ă€r det klart att du tĂ€nker pĂ„ hur ditt hĂ„r lĂ€gger sig. 497 00:44:10,600 --> 00:44:12,720 Det gör man inte pĂ„ en promenad. 498 00:44:12,880 --> 00:44:16,960 Jag kommer att fixa min hĂ„rlinje, men det var bra sagt. 499 00:44:17,120 --> 00:44:21,160 Julia, blir man ytligare av det hĂ€r? Det blir man vĂ€l? 500 00:44:21,320 --> 00:44:26,840 Ja, men det blir man ju av tv ocksĂ„. Jag vet inte. Ja, man blir ytligare. 501 00:44:27,000 --> 00:44:31,640 Eller sĂ„ hĂ€r: Jag tycker att jag blir fulare ju mer jag Ă€r pĂ„ internet. 502 00:44:31,800 --> 00:44:37,160 KĂ€nner du, Marianne, ett behov av att dela lite mer av ditt liv? 503 00:44:37,320 --> 00:44:39,280 Nej, aldrig! 504 00:44:39,440 --> 00:44:43,640 –Men chatta? Vill du inte chatta? –Med vem dĂ„? 505 00:44:43,800 --> 00:44:46,200 –Mig, kanske? –Nej! 506 00:44:49,200 --> 00:44:53,440 FörlĂ„t. Men jag Ă€r inte pĂ„ Facebook. 507 00:44:53,600 --> 00:44:58,840 NĂ€r mikrougnen kom, tĂ€nkte jag: Vilka framsteg vi har gjort! 508 00:44:59,000 --> 00:45:02,360 Kunde vi inte fĂ„tt stanna dĂ€r ett litet tag? 509 00:45:02,520 --> 00:45:05,880 MĂ„ste det gĂ„ sĂ„ jĂ€vla fort allting? 510 00:45:06,040 --> 00:45:08,680 Man hinner inte lĂ€gga sig pĂ„ kvĂ€llen– 511 00:45:08,840 --> 00:45:12,520 –och sĂ„ vaknar man och kollar vad klockan Ă€r. 512 00:45:12,680 --> 00:45:16,880 "Din telefon har blivit uppdaterad under natten." 513 00:45:18,120 --> 00:45:23,160 DĂ„ hittar man inte hĂ€lften. Det har förĂ€ndrats, det Ă€r olika fĂ€rger– 514 00:45:23,320 --> 00:45:26,240 –och apparna man ska leta efter. 515 00:45:26,400 --> 00:45:32,840 Du kommer ju ihĂ„g en tid innan allt det hĂ€r, innan skĂ€rmarna. 516 00:45:33,000 --> 00:45:36,440 –Andra vĂ€rldskriget, menar du? –Ja, typ! 517 00:45:37,920 --> 00:45:43,760 Jo, men innan Bill Gates satte oss framför skĂ€rmarna 1975, typ. 518 00:45:43,920 --> 00:45:47,560 Man Ă„kte hölass. Fattar du? 519 00:45:48,720 --> 00:45:53,600 Hur gamla Ă€r ni...? Man Ă„kte hölass, man skyndade sig ut– 520 00:45:53,760 --> 00:45:59,240 –för att se om man kunde Ă„ka med Albins hölass och hoppade upp dĂ€r. 521 00:45:59,400 --> 00:46:04,080 Doften av det och det gungade och man satt pĂ„ den dĂ€r trĂ€grejen. 522 00:46:04,240 --> 00:46:06,840 Och sen att lysa i krĂ€ftmjĂ€rdar– 523 00:46:07,000 --> 00:46:11,080 –och sno bondens krĂ€ftor ur hans mjĂ€rdar. 524 00:46:11,240 --> 00:46:14,960 –Och tog bĂ„ten och Ă„kte ut. –Det var bĂ€ttre förr. 525 00:46:15,120 --> 00:46:19,800 Har de hĂ€r sociala medierna, till exempel– 526 00:46:19,960 --> 00:46:24,680 –har de förĂ€ndrats de senaste Ă„ren? Har det blivit vĂ€ldigt annorlunda? 527 00:46:24,840 --> 00:46:29,000 Tidigare var sociala medier ett verktyg dĂ€r man la ut saker– 528 00:46:29,160 --> 00:46:34,000 –folk postade bilder av sina liv och kommunicerade med sin omgivning. 529 00:46:34,160 --> 00:46:40,120 Nu har det glidit in alltmer AI- genererat material eller korta klipp. 530 00:46:40,280 --> 00:46:45,520 Varför? Jo, sociala mediers produkt Ă€r inte en plattform för bilder. 531 00:46:45,680 --> 00:46:50,080 Produkten Ă€r vĂ„r uppmĂ€rksamhet. Det finns inte hur mycket som helst. 532 00:46:50,240 --> 00:46:55,560 8,5 miljarder mĂ€nniskor gĂ„nger 16 vakna timmar. För dig Ă€r det 20. 533 00:46:55,720 --> 00:47:01,880 Bolagen slĂ„ss om den rĂ„varan och mĂ„ste utvinna sĂ„ mycket som möjligt. 534 00:47:02,040 --> 00:47:06,640 Och de blir allt bĂ€ttre pĂ„ det. Nu börjar alla hĂ€rma Tiktok. 535 00:47:06,800 --> 00:47:11,080 –Vad gör det med vĂ„r koncentration? –Den försĂ€mras. 536 00:47:11,240 --> 00:47:15,520 Det vet man av vĂ€lgjorda studier, de första kom kring millennieskiftet: 537 00:47:15,680 --> 00:47:21,240 Hur lĂ€nge fokuserar mĂ€nniskor pĂ„ en uppgift pĂ„ jobbet innan de switchar? 538 00:47:21,400 --> 00:47:26,320 DĂ„ var det 2,5 minut i snitt. Nu Ă€r det nere pĂ„ 47 sekunder. 539 00:47:26,480 --> 00:47:29,160 SĂ„ vi blir mer lĂ€ttdistraherade– 540 00:47:29,320 --> 00:47:34,880 –och fĂ„r allt svĂ„rare att hĂ„lla fokus en lĂ€ngre tid pĂ„ en och samma sak. 541 00:47:35,040 --> 00:47:38,120 Jag anvĂ€nder sociala medier som för tio Ă„r sen: 542 00:47:38,280 --> 00:47:42,040 Youtubers och kreatörer som jag vill kolla pĂ„. 543 00:47:42,200 --> 00:47:47,920 Men nĂ€r allt blir korta reels och sĂ„nt som gĂ„r vĂ€ldigt fort– 544 00:47:48,080 --> 00:47:51,720 –mĂ€rker du inte att du blir trött av det? 545 00:47:51,880 --> 00:47:56,960 Jag har adhd, Fredrik. SĂ„ den typen av content Ă€r för mig. 546 00:47:57,120 --> 00:48:01,600 NĂ€r det gick frĂ„n long till short format, kĂ€nde jag: "Det Ă€r min grej." 547 00:48:01,760 --> 00:48:04,120 Det funkar för mig just nu. 548 00:48:04,280 --> 00:48:09,200 –Är det anpassat till adhd-hjĂ€rnan? –Lite sĂ„. 549 00:48:09,360 --> 00:48:12,080 Tar du aldrig pauser? 550 00:48:12,240 --> 00:48:16,640 Jag tog en paus nĂ€r jag inte fick ha mobilen pĂ„ tvĂ„ Ă„r. 551 00:48:16,800 --> 00:48:19,640 –TvĂ„ Ă„r?! –Nej! TvĂ„ veckor. 552 00:48:19,800 --> 00:48:22,080 Det kĂ€ndes som tvĂ„ Ă„r! 553 00:48:22,240 --> 00:48:25,720 Under den perioden mĂ„dde jag faktiskt otroligt bra. 554 00:48:25,880 --> 00:48:30,480 SĂ„ det finns ett liv utan 19 timmars skĂ€rmtid, Ă€ven för dig? 555 00:48:30,640 --> 00:48:35,760 –Hundra procent. –Jag förstĂ„r inte vad man ska göra. 556 00:48:35,920 --> 00:48:38,520 –Utan skĂ€rm? –Ja. 557 00:48:38,680 --> 00:48:44,640 Som jag sĂ€ger: Jag lever sjĂ€lv, jag Ă€r frilansare. Vad ska jag... 558 00:48:44,800 --> 00:48:50,000 –Marianne hade ju en massa förslag. –Vad var det? Höbal? 559 00:48:50,160 --> 00:48:53,360 –PĂ„ Södermalm? –Det finns. 560 00:48:53,520 --> 00:48:56,040 –Vad sĂ€ger du? Hö...? –Höbal. 561 00:48:56,200 --> 00:49:00,640 –Nej, hövagn. –NĂ€r man loggar ut bygger de höbalar. 562 00:49:00,800 --> 00:49:04,240 Och Albin, hĂ€sten. 563 00:49:04,400 --> 00:49:08,040 Anders, det finns nĂ„t som heter brain rot. 564 00:49:08,200 --> 00:49:14,400 Det Ă€r ett metaforiskt uttryck. Det Ă€r inte sĂ„ att nĂ„t ruttnar i hjĂ€rnan. 565 00:49:14,560 --> 00:49:19,120 Det Ă€r ett sĂ€tt att uttrycka att vĂ„r koncentration urholkas. 566 00:49:19,280 --> 00:49:24,200 Vi fĂ„r allt svĂ„rare att hĂ„lla fokus. Det gjordes en studie nyligen– 567 00:49:24,360 --> 00:49:29,440 –dĂ€r man kunde visa att 11–14-Ă„ringar som överanvĂ€nder sociala medier– 568 00:49:29,600 --> 00:49:32,680 –hade sĂ€mre koncentration tre Ă„r senare. 569 00:49:32,840 --> 00:49:38,960 Tv hade inte den pĂ„verkan, utan det var just sociala medier. 570 00:49:39,120 --> 00:49:42,640 Brain rot Ă€r ett dramatiskt uttryck– 571 00:49:42,800 --> 00:49:46,520 –och jag tror inte att det skapar bestĂ„ende skador. 572 00:49:46,680 --> 00:49:53,680 Det Ă€r vĂ€l sĂ„ kallad rot-psykologi? Det Ă€r som spelpsykologi. 573 00:49:53,840 --> 00:49:57,520 Ja, exakt. SĂ„ nĂ„n typ av regleringar behövs. 574 00:49:57,680 --> 00:50:02,360 Vi sitter i ett hus – man fĂ„r inte bygga hus hur som helst. 575 00:50:02,520 --> 00:50:08,440 Man fĂ„r inte bygga bilar eller broar hur som helst – det Ă€r infrastruktur. 576 00:50:08,600 --> 00:50:13,920 NĂ€tet har ocksĂ„ blivit infrastruktur i samhĂ€llet, som husen eller vĂ€garna. 577 00:50:14,080 --> 00:50:18,720 Men av nĂ„n orsak har vi accepterat att det inte behövs regleringar dĂ€r. 578 00:50:18,880 --> 00:50:21,840 Snackar vi om förbud nu? 579 00:50:22,000 --> 00:50:27,400 –Att banna sociala medier? –SĂ€ger du med rĂ€dsla i rösten...! 580 00:50:27,560 --> 00:50:33,160 Nej, men att reglera dem pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. Tycker du inte om det? 581 00:50:33,320 --> 00:50:41,160 Nej. Man borde lĂ€ra ungdomarna att anvĂ€nda internet pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt. 582 00:50:41,320 --> 00:50:46,440 Ett förslag Ă€r Ă„ldersförbud, som man har infört i Australien. 583 00:50:46,600 --> 00:50:51,280 Eller att man tar bort algoritmens mest beroendeframkallande delar. 584 00:50:51,440 --> 00:50:56,960 Att den inte matar en automatiskt med nytt content. 585 00:50:57,120 --> 00:51:00,440 Och att forskare ska fĂ„ tillgĂ„ng till data– 586 00:51:00,600 --> 00:51:05,520 –för att se att de rensar bort sĂ„nt som triggar hat eller Ă€tstörningar. 587 00:51:05,680 --> 00:51:08,760 Det Ă€r den typen av regleringar som tĂ€nks. 588 00:51:08,920 --> 00:51:11,880 Vad tycker vi om skĂ€rmrĂ„den– 589 00:51:12,040 --> 00:51:18,360 –som regeringen har lanserat? De svenska skĂ€rmrĂ„den. 590 00:51:18,520 --> 00:51:21,160 Det Ă€r bra med rĂ„d och riktlinjer. 591 00:51:21,320 --> 00:51:24,840 Jag var med i en paneldebatt dĂ€r nĂ„n sa: 592 00:51:25,000 --> 00:51:28,800 "Vi hĂ„ller pĂ„ att utveckla samtalspunkter"– 593 00:51:28,960 --> 00:51:33,160 –"sĂ„ förĂ€ldrar kan diskutera skĂ€rmar med sina barn." 594 00:51:33,320 --> 00:51:35,520 Som att det skulle vara lösningen. 595 00:51:35,680 --> 00:51:40,160 Det Ă€r som att stĂ€lla godis i badkar i skolmatsalen– 596 00:51:40,320 --> 00:51:43,520 –och förvĂ€nta sig att barnen ska Ă€ta broccoli. 597 00:51:43,680 --> 00:51:48,200 Och att lösningen Ă€r att bespisnings- personalen har bra "samtalspunkter"– 598 00:51:48,360 --> 00:51:52,400 –för att argumentera för broccolin. Det funkar inte sĂ„! 599 00:51:55,080 --> 00:51:59,280 HĂ„ller du med, Julia? Eller följer du skĂ€rmrĂ„den? 600 00:51:59,440 --> 00:52:04,560 Absolut inte. Jag tĂ€nker ocksĂ„ att JAG har svĂ„rt att reglera. 601 00:52:04,720 --> 00:52:11,080 Jag Ă€lskar internet, att man kan prata med vem som helst i vĂ€rlden. 602 00:52:11,240 --> 00:52:15,880 SĂ„ jag förstĂ„r att ungdomar... JAG kan inte reglera det som vuxen. 603 00:52:16,040 --> 00:52:21,840 TĂ€nk ocksĂ„ pĂ„ att digitaliseringen bara precis har börjat. 604 00:52:22,000 --> 00:52:23,640 Visst Ă€r det hemskt? 605 00:52:23,800 --> 00:52:28,120 Det Ă€r lĂ€skigt. Materialet vi ser kan bli sĂ„ skrĂ€ddarsytt... 606 00:52:28,280 --> 00:52:31,120 Jag vill pĂ„minna om mĂ€nniskans potential. 607 00:52:31,280 --> 00:52:35,200 Jag tror att den hĂ€r robotmĂ€nniskan... 608 00:52:35,360 --> 00:52:39,840 Jag Ă€r mer rĂ€dd för att mĂ€nniskan ska bli som en robot Ă€n tvĂ€rtom. 609 00:52:40,000 --> 00:52:44,760 Att vi blir robotlika i beteendet. Det Ă€r det jag menar med NPC. 610 00:52:44,920 --> 00:52:48,240 Pratar man med ungdomar sĂ„ Ă€r de ocksĂ„ medvetna om– 611 00:52:48,400 --> 00:52:51,440 –det robotliknande tillstĂ„ndet de hamnar i. 612 00:52:51,600 --> 00:52:57,200 –Är svaret pĂ„ det strikt reglering? –Nej, mĂ€nniskokĂ€nnedom. 613 00:52:57,360 --> 00:53:02,160 Svaret Ă€r att lĂ€ra kĂ€nna sig sjĂ€lv och förstĂ„ hur man fungerar. 614 00:53:02,320 --> 00:53:05,200 Ska inte regeringen sĂ€tta grĂ€nser? 615 00:53:05,360 --> 00:53:08,680 Hur mycket Socialstyrelsen Ă€n rekommenderar– 616 00:53:08,840 --> 00:53:15,200 –Àr man Ă€ndĂ„ tvungen att ta itu med att det finns alkohol, tobak, droger– 617 00:53:15,360 --> 00:53:20,280 –kriminalitet, hĂ€ftiga grejer... Det kommer alltid att finnas. 618 00:53:20,440 --> 00:53:25,720 Det reglerar ju staten Ă€ndĂ„. En 15-Ă„ring kan ju inte köpa alkohol. 619 00:53:25,880 --> 00:53:30,400 En mĂ€nniska mĂ„ste lĂ€ra sig om sin potential. Vad en mĂ€nniska kan göra. 620 00:53:30,560 --> 00:53:33,600 Jag tror att mĂ€nniskan kan lyfta berg. 621 00:53:33,760 --> 00:53:35,760 VĂ€rlden kĂ€nns lite lĂ€skig nu. 622 00:53:35,920 --> 00:53:42,320 –Vad trĂ„kigt att ni Ă€r sĂ„ oroliga. –Internet Ă€r en plats att fly till. 623 00:53:42,480 --> 00:53:47,760 Men Ă€r det nĂ„n hĂ€r som Ă€r för strikta restriktioner? 624 00:53:47,920 --> 00:53:52,440 –Ja, det hade varit trevligt. –Vilken slags restriktioner? 625 00:53:52,600 --> 00:53:58,800 Att en elvaĂ„ring inte ska fĂ„ en massa dĂ„ligt content pĂ„ sin Tiktok. 626 00:53:58,960 --> 00:54:02,080 Men jag har respekt för Mariannes levnadssĂ€tt. 627 00:54:02,240 --> 00:54:06,640 Hon kom frĂ„n en tid utan telefoner. Nu Ă€r vi pĂ„ vĂ€g mot en tid... 628 00:54:06,800 --> 00:54:09,080 Det hade de vĂ€l... 629 00:54:11,040 --> 00:54:16,160 –Det fanns nĂ„t som hette fast telefon. –SĂ„ hette det! 630 00:54:16,320 --> 00:54:21,320 Det var en skiva och man kunde ringa. Man gjorde sĂ„. 631 00:54:21,480 --> 00:54:26,240 –Men hur slog man numret...? –Det finns pĂ„ nĂ„t museum. 632 00:54:26,400 --> 00:54:31,800 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g mot en vĂ€rld dĂ€r man har fem skĂ€rmar och bara sĂ€ger siffran. 633 00:54:31,960 --> 00:54:34,520 Den vĂ€rlden Ă€r inte sĂ„ lĂ€skig. 634 00:54:34,680 --> 00:54:38,280 Jag tror att vi Ă€r pĂ„ vĂ€g mot en fin AI-framtid. 635 00:54:38,440 --> 00:54:41,800 Det Ă€r livsfarligt. Kan vi inte stanna... 636 00:54:41,960 --> 00:54:46,040 TĂ€nk om vi hade stannat vid mikrougnen! 637 00:54:46,200 --> 00:54:51,680 DĂ„ hade vi inte diskuterat framtiden och vad den gör med barnen. 638 00:54:51,840 --> 00:54:57,640 Men jag har förstĂ„tt att du gillar emojier. Det tycker du Ă€r kul. 639 00:54:57,800 --> 00:55:02,840 Ja, det Ă€r kul, för det förkortar allt jag skulle ha skrivit. 640 00:55:03,000 --> 00:55:06,040 "Hoppas du mĂ„r bra" och "I love you". 641 00:55:06,200 --> 00:55:08,880 Vilken emoji anvĂ€nder du mest? 642 00:55:09,040 --> 00:55:11,800 Den runda gula med tre hjĂ€rtan i– 643 00:55:11,960 --> 00:55:16,640 –och sĂ„ Ă€r det den, och Ă€ngeln, den lilla Ă€ngeln– 644 00:55:16,800 --> 00:55:19,800 –och sĂ„ Ă€r det en fyrklöver. 645 00:55:19,960 --> 00:55:22,640 –Vad betyder fyrklövern? –"Lycka till dig." 646 00:55:22,800 --> 00:55:29,840 Julia, det finns de som tror att skĂ€rmberoendet blir en klassfrĂ„ga. 647 00:55:30,000 --> 00:55:33,840 Att eliten kommer att sluta med det– 648 00:55:34,000 --> 00:55:38,520 –och att det sen blir nĂ„t för folk som inte har jobb. 649 00:55:38,680 --> 00:55:41,520 Att det blir en entertainment-maskin. 650 00:55:41,680 --> 00:55:45,400 En vĂ€n gjorde ett utbytesĂ„r pĂ„ Harvard i början av 00-talet. 651 00:55:45,560 --> 00:55:49,400 Han var tillbaka i Boston och besökte sina gamla kursare nyligen. 652 00:55:49,560 --> 00:55:53,600 Han trĂ€ffade deras barn som var runt 10–13 Ă„r. 653 00:55:53,760 --> 00:56:00,000 Ingen av dem hade smartphones. Han frĂ„gade hur det kom sig. 654 00:56:00,160 --> 00:56:03,520 "Du kan inte ge 12-Ă„ringar smartphone." 655 00:56:03,680 --> 00:56:07,040 "DĂ„ sitter de bara med Snapchat och pluggar inte." 656 00:56:07,200 --> 00:56:09,240 "Hur lyckades ni med det?" 657 00:56:09,400 --> 00:56:14,200 "Vi kom överens om det i skolan. Inga förĂ€ldrar ger sina barn smartphones." 658 00:56:14,360 --> 00:56:18,320 DĂ„ mĂ„ste ju alla förĂ€ldrar hĂ„lla det, annars gĂ„r det inte. 659 00:56:18,480 --> 00:56:21,240 Det hĂ€r var liberala mĂ€nniskor– 660 00:56:21,400 --> 00:56:25,520 –som inte var för restriktioner generellt och var för teknik. 661 00:56:25,680 --> 00:56:28,960 Men de förstĂ„r att det finns en baksida, framför allt för unga. 662 00:56:29,120 --> 00:56:34,400 –De hade kunskap och kunde samarbeta. –SĂ„ det blir en klassfrĂ„ga, absolut. 663 00:56:36,120 --> 00:56:42,640 Okej. Vi har bett Norstat frĂ„ga tusen svenskar– 664 00:56:42,800 --> 00:56:48,840 –alltsĂ„ ett statistiskt representativt urval frĂ„n hela landet, om deras skĂ€rmvanor. 665 00:56:49,000 --> 00:56:53,040 Tycker de att vĂ€rlden hade varit en bĂ€ttre plats utan skĂ€rmar? 666 00:56:53,200 --> 00:56:56,760 Nu mĂ„ste du kolla, Gustaf, för hĂ€r kommer svaret. 667 00:56:57,680 --> 00:57:01,360 Nej, svarar tvĂ„ tredjedelar av svenskarna. 668 00:57:01,520 --> 00:57:04,920 De tycker inte att vĂ€rlden vore en bĂ€ttre plats. 669 00:57:05,080 --> 00:57:10,440 Men tittar vi lite nĂ€rmare ser vi stora generationsskillnader. 670 00:57:10,600 --> 00:57:14,400 Vem Ă€r mest skĂ€rmskeptisk, tror ni? Det ser ni hĂ€r. 671 00:57:14,560 --> 00:57:19,000 Det Ă€r alltsĂ„ över hĂ€lften av de under 30– 672 00:57:19,160 --> 00:57:23,280 –som tycker att vĂ€rlden hade varit bĂ€ttre utan skĂ€rmar. 673 00:57:23,440 --> 00:57:28,640 Det Ă€r ocksĂ„ den grupp dĂ€r flest anser sig vara skĂ€rmberoende. 674 00:57:29,640 --> 00:57:34,160 NĂ€stan 70 procent av unga ser sig som skĂ€rmberoende. 675 00:57:34,320 --> 00:57:38,520 Det kan man vĂ€l se som ett rop pĂ„ hjĂ€lp, Momo? 676 00:57:38,680 --> 00:57:42,680 Ett rop pĂ„ hjĂ€lp, eller att de har kul. 677 00:57:42,840 --> 00:57:45,880 Men ett litet rop pĂ„ hjĂ€lp ocksĂ„. 678 00:57:46,040 --> 00:57:51,000 Jag Ă€r den dĂ€r 30-Ă„ringen som Ă€r beroende av skĂ€rmtid. 679 00:57:51,160 --> 00:57:56,680 –Men jag mĂ„r bra, Fredrik. –SĂ„ sĂ€ger alla som Ă€r beroende! 680 00:57:56,840 --> 00:58:00,200 "Jag Ă€lskar det! Jag vill inte sluta!" 681 00:58:00,360 --> 00:58:07,240 JĂ€ttejobbigt. AlltsĂ„, vi Ă€lskar... Saker som kĂ€nns rĂ€tt kan vara fel. 682 00:58:07,400 --> 00:58:11,080 Och allt jag tycker kĂ€nns fel Ă€r rĂ€tt. 683 00:58:11,240 --> 00:58:13,800 Det kĂ€nns jĂ€tteobehagligt att trĂ€na. 684 00:58:13,960 --> 00:58:18,440 Jag kĂ€nner att mitt hjĂ€rta inte klarar det. Men det ska man ju göra. 685 00:58:18,600 --> 00:58:23,800 Jag tycker att det kĂ€nns jĂ€ttefel att meditera. Jag fĂ„r Ă„ngest. 686 00:58:23,960 --> 00:58:29,200 Men jag tycker att det kĂ€nns vĂ€ldigt rĂ€tt att dricka tre glas vin. 687 00:58:29,360 --> 00:58:34,280 –Ja, precis. –Men jag vet ju att det Ă€r fel! 688 00:58:34,440 --> 00:58:39,800 Vi frĂ„gade ocksĂ„ om sociala medier gör oss mer sociala. 689 00:58:39,960 --> 00:58:43,320 DĂ„ svarade svenskarna sĂ„ hĂ€r. 690 00:58:43,480 --> 00:58:46,920 Nej, sĂ€ger nĂ€stan Ă„tta av tio svenskar. 691 00:58:47,080 --> 00:58:50,760 HĂ€r verkar det som att du fĂ„r medhĂ„ll, Gustaf. 692 00:58:50,920 --> 00:58:54,440 Vart tar vi med oss skĂ€rmarna? Kolla hĂ€r. 693 00:58:54,600 --> 00:58:59,600 65 procent anvĂ€nder skĂ€rm i sĂ€ngen. 694 00:58:59,760 --> 00:59:02,200 45 procent vid matbordet. 695 00:59:02,360 --> 00:59:07,320 PĂ„ restaurang Ă€r det lite mer hyfs, bara 19 procent tar med skĂ€rmen. 696 00:59:07,480 --> 00:59:11,840 Och över hĂ€lften verkar skrolla pĂ„ toaletten. 697 00:59:12,000 --> 00:59:15,600 –Va? –Skulle du aldrig skrolla pĂ„ toaletten? 698 00:59:15,760 --> 00:59:18,040 DĂ„ fĂ„r man ju hemorrojder. 699 00:59:18,840 --> 00:59:23,520 –Var skulle du kunna skrolla, dĂ„? –I sĂ€ngen. 700 00:59:23,680 --> 00:59:29,360 Jag brukar hĂ€nga den pĂ„ vĂ€ggen med en sugpropp, sĂ„ den bara ligger dĂ€r. 701 00:59:29,520 --> 00:59:33,080 Vem Ă€r du egentligen? 702 00:59:35,120 --> 00:59:39,280 –Jag dör! –Du skrollar typ överallt? 703 00:59:39,440 --> 00:59:41,880 Alla de dĂ€r stĂ€llena skrollar jag pĂ„. 704 00:59:42,040 --> 00:59:47,880 Om Momo skulle försöka komma ner till tolv timmar, dĂ„? 705 00:59:48,040 --> 00:59:50,280 Nej, 15. 706 00:59:50,440 --> 00:59:55,320 Man fĂ„r frĂ„ga sig om man vill det. MĂ„r man bra, Ă€r det inget problem. 707 00:59:55,480 --> 01:00:00,280 Vill man skĂ€ra ner, Ă€r det viktigaste att ha den pĂ„ andra platser. 708 01:00:00,440 --> 01:00:06,200 Ha den inte i sovrummet, vid mötesbordet, i klassrummet och sĂ„. 709 01:00:06,360 --> 01:00:09,600 Det Ă€r starka psykologiska mekanismer som hackas– 710 01:00:09,760 --> 01:00:13,640 –och som gör att vi mĂ„ste dĂ€mpa instinkten att plocka upp telefonen. 711 01:00:13,800 --> 01:00:19,120 –Har du varit beroende av skĂ€rmtid? –Nej, det skulle jag inte sĂ€ga. 712 01:00:19,280 --> 01:00:23,160 –Men du Ă€r lyckligt beroende? –Just nu, ja. 713 01:00:23,320 --> 01:00:29,040 Men Anders har mycket bra att sĂ€ga. Jag kommer att fundera pĂ„ det. 714 01:00:29,200 --> 01:00:32,360 Har det hĂ€nt nĂ„t med dig i kvĂ€ll? 715 01:00:32,520 --> 01:00:38,280 Jag kommer att lĂ€gga mobilen i ett annat rum och testa hur det kĂ€nns. 716 01:00:38,440 --> 01:00:41,120 Wow! 717 01:00:41,280 --> 01:00:44,080 –Jag mĂ„ste testa. –Det hĂ€r blir spĂ€nnande. 718 01:00:44,240 --> 01:00:49,480 –Vi följer upp det och ser hur det gĂ„r. –Se om jag lever om tio Ă„r. 719 01:00:49,640 --> 01:00:54,640 Tack för att ni kom hit, Marianne, Momo, Gustaf, Julia och Anders. 720 01:00:54,800 --> 01:00:57,320 Vi Ă€r tillbaka om en vecka. 721 01:01:01,880 --> 01:01:05,520 ÖversĂ€ttning: M. Bach, E. Larsen, E. Enström, J. Jakobsson Svensk Medietext för SVT 69290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.