Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,580 --> 00:00:39,830
SHE DOESN'T DRINK
2
00:00:42,290 --> 00:00:43,490
SHE DOESN'T SMOKE
3
00:00:46,040 --> 00:00:47,120
SHE DOESN'T FLIRT
4
00:00:47,330 --> 00:00:51,040
BUT SHE TALKS
5
00:02:37,080 --> 00:02:40,620
Mussels, clams,
and scallops.
6
00:02:40,790 --> 00:02:43,080
Straight from Granville, ladies.
7
00:02:43,250 --> 00:02:45,380
From the fisherman to you.
8
00:02:46,250 --> 00:02:48,590
We have king crabs,
9
00:02:49,790 --> 00:02:51,120
herring and mackerel.
10
00:03:04,750 --> 00:03:06,000
Good day.
11
00:03:07,790 --> 00:03:09,990
It's freezing.
12
00:03:10,160 --> 00:03:11,910
- How are you?
- Fine. And you?
13
00:03:12,080 --> 00:03:14,580
I'm good. On the go.
14
00:03:14,750 --> 00:03:16,630
Marcel!
15
00:03:16,790 --> 00:03:17,830
A glass of white!
16
00:03:18,000 --> 00:03:20,750
Fine.
Don't want to disturb you.
17
00:03:23,000 --> 00:03:24,170
You're reading!
18
00:03:25,040 --> 00:03:26,540
I'm learning Spanish.
19
00:03:26,750 --> 00:03:29,170
Comes in handy
as a cleaning lady?
20
00:03:29,370 --> 00:03:32,740
In my job,
no Spanish, no work.
21
00:03:33,870 --> 00:03:36,950
Here, ''El negrode mi padrastro azotaron.''