All language subtitles for Quantico - S03 E04 - Spy Games (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,305 --> 00:00:03,288 OWEN: It's gonna be a black-ops team, off book. 2 00:00:03,290 --> 00:00:05,739 - Buckle up. - Report only to me. 3 00:00:05,742 --> 00:00:06,915 Your family there... 4 00:00:06,918 --> 00:00:10,111 ALEX: I miss them, but I know they're safer without me. 5 00:00:10,113 --> 00:00:11,138 Shelby's my wife. 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,781 You married my best friend. 7 00:00:12,783 --> 00:00:14,482 We're in this together, babe. 8 00:00:14,484 --> 00:00:16,252 Alex. 9 00:00:18,055 --> 00:00:19,454 Don't ever do that again. 10 00:00:19,456 --> 00:00:21,323 You haven't told her about you and Alex. 11 00:00:21,325 --> 00:00:22,424 There is no me and Alex. 12 00:00:22,426 --> 00:00:25,794 These kinds of things have a way of infecting a unit. 13 00:00:25,796 --> 00:00:28,096 [SIREN WAILS] 14 00:00:28,098 --> 00:00:29,397 [HORN HONKS] 15 00:00:29,399 --> 00:00:36,071 ♪ 16 00:00:36,073 --> 00:00:38,306 [DOOR OPENS] 17 00:00:38,308 --> 00:00:41,176 ALEX: Now that looks good. 18 00:00:41,178 --> 00:00:44,913 Well... here we are again. 19 00:00:44,915 --> 00:00:48,284 Together... and yet utterly alone. 20 00:00:49,528 --> 00:00:51,495 Is this the part where we make a death pact 21 00:00:51,498 --> 00:00:54,356 if we're not married by the time we're 40? 22 00:00:54,358 --> 00:00:56,691 - Marriage is a death pact. - [CHUCKLES] 23 00:00:56,693 --> 00:00:59,995 Speaking of marriage, has Ryan told her yet? 24 00:00:59,997 --> 00:01:01,830 - I'm staying out of it. - But I will say one thing... 25 00:01:01,832 --> 00:01:04,409 I'm very fascinated by the fact you haven't shown much interest 26 00:01:04,412 --> 00:01:06,635 in [SOUTHERN ACCENT] Mr. Mike McQuigg. 27 00:01:06,637 --> 00:01:08,083 [NORMAL VOICE] He's cocky. 28 00:01:08,086 --> 00:01:10,371 He wears a five o'clock shadow like he was born with it. 29 00:01:10,374 --> 00:01:12,775 He is Alex Parrish, type A. 30 00:01:14,144 --> 00:01:16,611 I'm not dating men I work with anymore. 31 00:01:16,613 --> 00:01:18,713 It's a bad idea. 32 00:01:18,715 --> 00:01:22,217 Yeah, I couldn't agree more. 33 00:01:22,219 --> 00:01:23,451 - [GLASSES CLINK] - Cheers. 34 00:01:23,453 --> 00:01:31,453 ♪ 35 00:01:33,443 --> 00:01:41,443 ♪ 36 00:01:43,140 --> 00:01:45,840 [JAZZ MUSIC PLAYS] 37 00:01:45,842 --> 00:01:47,575 [REMOTE CLATTERS] 38 00:01:47,577 --> 00:01:52,213 ♪ 39 00:01:52,215 --> 00:01:53,416 [CLICK] 40 00:01:55,986 --> 00:01:57,519 Hello, Harry. 41 00:01:57,521 --> 00:01:59,487 Hello, Dmitri. 42 00:01:59,489 --> 00:02:01,257 We need to talk. 43 00:02:02,392 --> 00:02:04,693 Do you remember the last time I saw you? 44 00:02:04,695 --> 00:02:06,728 I made you a promise. 45 00:02:06,730 --> 00:02:08,396 Huh? 46 00:02:08,398 --> 00:02:09,698 Now I'm gonna keep it! 47 00:02:09,700 --> 00:02:12,367 [GLASS SHATTERS] 48 00:02:12,369 --> 00:02:14,203 [BOTH GRUNTING] 49 00:02:16,573 --> 00:02:18,052 I'm not here to kill you, Harry. 50 00:02:18,055 --> 00:02:20,375 Yeah? But I'm here to kill you! 51 00:02:20,377 --> 00:02:23,745 [GRUNTING] 52 00:02:23,747 --> 00:02:25,414 [OBJECTS CLATTERING] 53 00:02:28,352 --> 00:02:31,920 Oni hotyat ubitj Emira. 54 00:02:31,922 --> 00:02:34,589 ♪ 55 00:02:34,591 --> 00:02:35,624 [GLASS SHATTERS] 56 00:02:37,894 --> 00:02:40,395 [GROANING] 57 00:02:40,397 --> 00:02:42,198 [JAZZ MUSIC CONTINUES] 58 00:02:47,216 --> 00:02:49,471 His name is Dmitri Orlov, 59 00:02:49,473 --> 00:02:52,207 and he's a spineless, scheming Russian spy. 60 00:02:52,209 --> 00:02:53,808 He was waiting for me when I got home. 61 00:02:53,810 --> 00:02:55,310 You found a Russian FSB agent 62 00:02:55,312 --> 00:02:57,112 - waiting for you in your apartment? - Yeah. 63 00:02:57,114 --> 00:02:59,881 His head's been on my bucket list ever since I was in MI6. 64 00:02:59,883 --> 00:03:03,263 Maybe he figured he'd get to me before I got to him. 65 00:03:03,266 --> 00:03:05,320 He's very resourceful. 66 00:03:05,322 --> 00:03:07,455 If he wanted to kill you, why didn't he? 67 00:03:07,457 --> 00:03:08,556 He had the drop on you. 68 00:03:08,558 --> 00:03:09,724 I don't know. Sure, but... 69 00:03:09,726 --> 00:03:11,226 No, no, no. Owen's right. 70 00:03:11,228 --> 00:03:12,928 It doesn't make any sense. 71 00:03:14,331 --> 00:03:15,463 Did he say anything to you? 72 00:03:15,465 --> 00:03:17,065 Yeah, he said he wanted to talk, 73 00:03:17,067 --> 00:03:19,067 - then he muttered something in Russian. - What? 74 00:03:19,069 --> 00:03:21,936 Look, this guy got one of my colleagues in MI6 killed, okay? 75 00:03:21,938 --> 00:03:23,505 He is not to be trusted. 76 00:03:23,507 --> 00:03:25,208 Harry. 77 00:03:25,211 --> 00:03:26,341 What did he say? 78 00:03:26,343 --> 00:03:29,644 [SIGHS] Uh... 79 00:03:29,646 --> 00:03:34,582 Oni hotyat ubitj Emira. 80 00:03:34,584 --> 00:03:37,419 "They're going to kill Emira"? 81 00:03:37,421 --> 00:03:39,320 Who's Emira? 82 00:03:39,322 --> 00:03:41,156 Wife? Girlfriend? Sister? 83 00:03:41,158 --> 00:03:43,691 No, not "Emira." 84 00:03:43,693 --> 00:03:45,360 "Emir." 85 00:03:45,362 --> 00:03:47,662 Emir of Qumar is endowing a Global Studies program 86 00:03:47,664 --> 00:03:48,696 at Bardsley College. 87 00:03:48,698 --> 00:03:50,932 His son is enrolling. 88 00:03:50,934 --> 00:03:52,367 Gala's tonight. 89 00:03:52,369 --> 00:03:54,102 Maybe he knows something. 90 00:03:54,104 --> 00:03:55,432 Or... maybe it's a trap. 91 00:03:55,435 --> 00:03:57,272 Yeah, we'll loop in Secret Service. I'll tell the team. 92 00:03:57,274 --> 00:03:59,941 No, no. You're not mobilizing resources on this man. 93 00:03:59,943 --> 00:04:02,224 He is a known liar and murderer. 94 00:04:02,227 --> 00:04:04,846 It's a potential assassination attempt on U.S. soil. 95 00:04:04,848 --> 00:04:07,015 Liar or not, we need to check it out. 96 00:04:07,017 --> 00:04:11,820 ♪ 97 00:04:11,822 --> 00:04:14,522 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 98 00:04:14,524 --> 00:04:20,962 ♪ 99 00:04:20,964 --> 00:04:22,831 SHELBY: North perimeter secure. 100 00:04:22,833 --> 00:04:25,300 Why didn't Owen just hand this off to the Secret Service? 101 00:04:25,302 --> 00:04:27,502 Apparently, our intel wasn't actionable. 102 00:04:27,504 --> 00:04:29,170 Owen convinced them to indulge his hunch 103 00:04:29,172 --> 00:04:30,972 by getting us on the list. 104 00:04:30,974 --> 00:04:33,908 And I gotta say, I'm glad he did. 105 00:04:33,910 --> 00:04:36,344 I like you in this tux. 106 00:04:36,346 --> 00:04:38,213 I like getting you out of it even more. 107 00:04:38,215 --> 00:04:40,316 ALEX: [SCOFFS] Get a room, you two. 108 00:04:42,219 --> 00:04:45,253 Must be nice having Daddy buy your college an entire wing. 109 00:04:45,255 --> 00:04:48,156 Oh, to be that rich and that young. 110 00:04:48,158 --> 00:04:49,657 I'd get a pickup for every occasion. 111 00:04:49,659 --> 00:04:52,861 450 for work, 350 for the weekends, 112 00:04:52,863 --> 00:04:54,929 a Denali for nights out on the town. 113 00:04:54,931 --> 00:04:57,398 You're like a bad country song. 114 00:04:57,400 --> 00:04:59,335 No such thing. 115 00:05:00,818 --> 00:05:02,629 - [DOOR OPENS] - MAN: Ladies and gentlemen... 116 00:05:02,632 --> 00:05:05,940 - Here we go. - The Royal Family of Qumar. 117 00:05:05,942 --> 00:05:07,342 - [APPLAUSE] - So, who's who? 118 00:05:07,344 --> 00:05:08,710 ALEX: The mean-looking one... 119 00:05:08,712 --> 00:05:11,513 That's Faizan, the king's brother. 120 00:05:11,515 --> 00:05:15,350 And that is Princess Nora, the prince's older sister. 121 00:05:15,352 --> 00:05:17,085 [APPLAUSE] 122 00:05:17,087 --> 00:05:18,354 Here comes the king. 123 00:05:22,107 --> 00:05:23,191 And the prince. 124 00:05:23,193 --> 00:05:24,893 OWEN: The prince hasn't spent more 125 00:05:24,895 --> 00:05:26,294 than a couple of months in Qumar 126 00:05:26,297 --> 00:05:29,197 since he was sent away to boarding school at age 14. 127 00:05:29,199 --> 00:05:32,867 And the king has been a major ally in the war on terror. 128 00:05:32,869 --> 00:05:37,472 ♪ 129 00:05:37,474 --> 00:05:41,643 [MONITOR BEEPING] 130 00:05:41,645 --> 00:05:44,169 MAN: [DISTANT] Harry... 131 00:05:44,172 --> 00:05:46,506 Harry, wake up. 132 00:05:46,509 --> 00:05:51,719 ♪ 133 00:05:51,721 --> 00:05:53,087 What are you doing here? 134 00:05:53,089 --> 00:05:55,723 I could ask you the same question. 135 00:05:55,725 --> 00:05:58,092 I'm concussed. 136 00:05:58,094 --> 00:06:00,190 - Obviously. - And meanwhile, 137 00:06:00,193 --> 00:06:03,565 that monster, Dmitri, is out there plotting God knows what. 138 00:06:03,567 --> 00:06:05,112 No, my... my team thinks... 139 00:06:05,115 --> 00:06:06,634 I know what they think. 140 00:06:06,636 --> 00:06:09,938 But they don't know Dmitri like we do, Harry. 141 00:06:09,940 --> 00:06:14,509 If he's at the gala tonight, this could be our last chance. 142 00:06:14,511 --> 00:06:18,313 So again... what are you doing here? 143 00:06:18,315 --> 00:06:23,318 ♪ 144 00:06:23,320 --> 00:06:25,787 The generosity of Sheikh Samir and his beautiful family... 145 00:06:25,789 --> 00:06:27,458 East perimeter, all clear. 146 00:06:27,461 --> 00:06:31,359 Have made it possible for us to do things at this university 147 00:06:31,361 --> 00:06:35,201 that we'd only dreamed about just five years ago. 148 00:06:35,204 --> 00:06:36,670 This new wing reflects 149 00:06:36,673 --> 00:06:39,333 an exciting new chapter not only for our school... 150 00:06:39,336 --> 00:06:42,615 No eyes on a potential threat, but I do have eyes on Harry. 151 00:06:42,618 --> 00:06:44,451 What the hell's he doing here? 152 00:06:44,454 --> 00:06:46,707 May be a Brit, but Harry's a damn cowboy. 153 00:06:46,710 --> 00:06:48,643 PRESIDENT: will be a beacon for those... 154 00:06:48,645 --> 00:06:50,211 Help me find him. 155 00:06:50,213 --> 00:06:51,919 Help you? No, no, no. 156 00:06:51,922 --> 00:06:53,047 I'm here to kill you. 157 00:06:53,049 --> 00:06:54,382 You kill me later. 158 00:06:54,384 --> 00:06:55,516 We need to save the Emir. 159 00:06:55,518 --> 00:06:57,552 - Who from? - From my government. 160 00:06:57,554 --> 00:07:00,154 - [ALARM BLARING] - MAN: Ladies and gentlemen, please remain calm. 161 00:07:00,156 --> 00:07:01,656 This is just a precaution. 162 00:07:01,658 --> 00:07:03,083 It's happening. 163 00:07:03,086 --> 00:07:04,453 OWEN: Eyes and ears, everyone. 164 00:07:06,529 --> 00:07:09,664 Folks, it seems we have a small fire in the kitchen. 165 00:07:09,666 --> 00:07:11,733 If you can move out in orderly fashion 166 00:07:11,735 --> 00:07:13,868 using these two exits, please. 167 00:07:13,870 --> 00:07:17,171 [BLARING CONTINUES] 168 00:07:17,173 --> 00:07:18,641 Alex and I are on the Emir. 169 00:07:20,043 --> 00:07:21,709 DMITRI: That is him. 170 00:07:21,711 --> 00:07:23,978 - Him who? - The assassin, Harry. 171 00:07:23,980 --> 00:07:27,548 ♪ 172 00:07:27,550 --> 00:07:28,916 We're on Dmitri. 173 00:07:28,918 --> 00:07:30,412 And Harry, apparently. 174 00:07:30,415 --> 00:07:32,520 Where the hell are they headed? 175 00:07:32,522 --> 00:07:34,689 [BLARING CONTINUES] 176 00:07:34,691 --> 00:07:36,758 The alarm could be a distraction, Owen. 177 00:07:36,760 --> 00:07:38,060 Part of a plan. 178 00:07:38,063 --> 00:07:39,505 I'm trying to tell them. 179 00:07:39,508 --> 00:07:41,697 They're sticking to their evacuation protocol. 180 00:07:42,666 --> 00:07:44,832 [INDISTINCT CHATTER] 181 00:07:44,834 --> 00:07:50,419 ♪ 182 00:07:50,422 --> 00:07:51,588 Get down! 183 00:07:51,638 --> 00:07:52,740 Get down! 184 00:07:52,742 --> 00:07:54,876 [GUNSHOTS] 185 00:07:54,878 --> 00:07:56,678 [INDISTINCT SHOUTING] 186 00:07:56,680 --> 00:07:59,380 - FBI. FBI. - Go, go, go, quick! 187 00:07:59,382 --> 00:08:01,349 FAIZAN: Please help! 188 00:08:01,351 --> 00:08:03,751 His Highness has been shot! 189 00:08:03,753 --> 00:08:07,990 ♪ 190 00:08:09,059 --> 00:08:16,731 ♪ 191 00:08:16,733 --> 00:08:20,966 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com... 192 00:08:21,459 --> 00:08:24,805 OWEN: Viggo Popov... FSB's most dangerous assassin. 193 00:08:24,808 --> 00:08:26,889 In other words, Dmitri was telling the truth. 194 00:08:26,892 --> 00:08:29,044 Salt. Wound. 195 00:08:29,046 --> 00:08:30,522 Well, since the Emir survived, 196 00:08:30,525 --> 00:08:32,108 we have to presume that Viggo 197 00:08:32,111 --> 00:08:33,849 is gonna stick around and finish the job. 198 00:08:33,860 --> 00:08:35,716 _ 199 00:08:35,719 --> 00:08:37,295 Well, it doesn't track. 200 00:08:37,298 --> 00:08:38,787 The Russkies have controlled 201 00:08:38,789 --> 00:08:40,922 the oil leases in Qumar for decades. 202 00:08:40,924 --> 00:08:42,714 It's a petroleum-lubed lovefest. 203 00:08:42,717 --> 00:08:44,126 - Why kill an ally? - OWEN: Harry. 204 00:08:44,128 --> 00:08:45,794 Your pal Dmitri knows more than us. 205 00:08:45,796 --> 00:08:46,795 You got a way to contact him? 206 00:08:46,797 --> 00:08:48,311 Oh, no. You can't be serious. 207 00:08:48,314 --> 00:08:49,798 Look, just because he wasn't lying 208 00:08:49,800 --> 00:08:51,147 doesn't mean he can be trusted. 209 00:08:51,150 --> 00:08:53,434 Do you have a way to get ahold of the guy or not, Harry? 210 00:08:53,437 --> 00:08:55,303 [SIGHS] Yeah, I might. 211 00:08:55,306 --> 00:08:56,938 Dead-letter drop? Homing pigeon? 212 00:08:56,940 --> 00:08:58,522 No, I leave GPS coordinates 213 00:08:58,525 --> 00:09:00,459 in the comments section of an online video. 214 00:09:01,327 --> 00:09:02,477 What? 215 00:09:02,479 --> 00:09:04,412 It's a Japanese ukulele tutorial. 216 00:09:04,415 --> 00:09:05,514 Just spoke to State. 217 00:09:05,517 --> 00:09:07,813 The Emir's in the ICU at an undisclosed hospital. 218 00:09:07,816 --> 00:09:09,538 He's stable, but get this... 219 00:09:09,541 --> 00:09:11,786 He has stage IV pancreatic cancer. 220 00:09:11,789 --> 00:09:13,600 8 to 12 months, tops. 221 00:09:13,603 --> 00:09:16,504 So, why assassinate someone who's already dying? 222 00:09:16,507 --> 00:09:19,381 Well, it depends. Who knew he was dying? 223 00:09:21,061 --> 00:09:22,163 _ 224 00:09:22,166 --> 00:09:23,266 How? 225 00:09:23,269 --> 00:09:24,983 _ 226 00:09:25,836 --> 00:09:30,939 ♪ 227 00:09:30,941 --> 00:09:32,008 [COMPUTER BEEPS] 228 00:09:34,945 --> 00:09:38,389 MСQUIGG: The prince was in the line of fire, not the king. 229 00:09:38,392 --> 00:09:41,660 So, the Russians knew that the king had cancer, 230 00:09:41,663 --> 00:09:43,851 and Viggo knew the evacuation route 231 00:09:43,854 --> 00:09:46,188 that the Royal Family was gonna take. 232 00:09:46,190 --> 00:09:47,456 We have an even bigger problem. 233 00:09:47,458 --> 00:09:49,591 An enemy... within. 234 00:09:49,593 --> 00:09:51,793 All right, Alex, McQuigg, Shelby, Deep... 235 00:09:51,795 --> 00:09:53,328 Get inside the Qumari consulate. 236 00:09:53,330 --> 00:09:55,263 Protect the prince and smoke out the traitor. 237 00:09:55,265 --> 00:09:56,798 - On it. - You two connect with Dmitri 238 00:09:56,800 --> 00:09:59,701 and hunt down Viggo Popov before he strikes again. 239 00:09:59,703 --> 00:10:05,702 ♪ 240 00:10:05,809 --> 00:10:11,513 ♪ 241 00:10:11,515 --> 00:10:13,295 Your Highness, may I present. 242 00:10:13,298 --> 00:10:15,984 - Agents Parrish and McQuigg from the FBI. - Your Highness. 243 00:10:15,986 --> 00:10:17,772 You're the ones who saved me. 244 00:10:17,775 --> 00:10:19,775 I cannot thank you enough. 245 00:10:19,778 --> 00:10:21,289 Our nation is indebted. 246 00:10:21,291 --> 00:10:22,390 Truly. 247 00:10:22,392 --> 00:10:23,706 We're sorry about your father. 248 00:10:23,709 --> 00:10:25,861 Yes, and needless to say, the FBI is working hard 249 00:10:25,863 --> 00:10:28,296 to find out who is responsible and why. 250 00:10:28,298 --> 00:10:29,731 And meanwhile, we've been sent over 251 00:10:29,733 --> 00:10:31,500 to provide extra security to your detail. 252 00:10:31,502 --> 00:10:32,768 Not necessary. 253 00:10:32,770 --> 00:10:36,319 The threat assessment and risk prevention I provide this family 254 00:10:36,322 --> 00:10:38,140 is the best in the world. 255 00:10:38,142 --> 00:10:40,675 With all due respect, Your Excellency, 256 00:10:40,677 --> 00:10:43,178 the prince is a protectee of the United States, 257 00:10:43,180 --> 00:10:45,247 and I'm afraid our government insists. 258 00:10:45,249 --> 00:10:46,715 Insist all you like. 259 00:10:46,717 --> 00:10:49,084 Your government has no authority here. 260 00:10:49,086 --> 00:10:51,521 The consulate is sovereign territory. 261 00:10:55,325 --> 00:10:57,514 They haven't told you yet, have they? 262 00:10:57,517 --> 00:10:58,760 Told me what? 263 00:10:58,762 --> 00:11:01,930 Your father wasn't the intended target, Your Highness. 264 00:11:01,932 --> 00:11:03,003 It was you. 265 00:11:03,006 --> 00:11:04,073 Me? 266 00:11:04,735 --> 00:11:07,536 But... I... 267 00:11:07,538 --> 00:11:08,704 But why? 268 00:11:09,873 --> 00:11:12,642 What is it? What's going on? 269 00:11:14,111 --> 00:11:16,611 Father is dying, Khaled. 270 00:11:16,613 --> 00:11:18,147 Pancreatic cancer. 271 00:11:19,186 --> 00:11:21,717 We found out while you were in Switzerland. 272 00:11:22,853 --> 00:11:24,619 He didn't want you to worry. 273 00:11:24,621 --> 00:11:28,124 He wanted you to focus on school so you'd be ready. 274 00:11:29,293 --> 00:11:31,288 This was none of your business. 275 00:11:31,291 --> 00:11:32,624 You should go. 276 00:11:32,627 --> 00:11:33,830 Escort them out. 277 00:11:36,200 --> 00:11:37,200 [GRUNTS] 278 00:11:40,437 --> 00:11:43,605 We all want the same thing... To keep the prince safe, 279 00:11:43,607 --> 00:11:45,073 and if that's the best you've got, 280 00:11:45,075 --> 00:11:46,708 I have some serious concerns. 281 00:11:46,710 --> 00:11:47,909 They're staying. 282 00:11:47,911 --> 00:11:49,544 But, Your Highness, this is not... 283 00:11:49,546 --> 00:11:50,803 They saved my life. 284 00:11:51,949 --> 00:11:54,317 And thanks to them, I now know the truth about Father. 285 00:11:56,420 --> 00:11:59,888 If Khaled wants them to stay, they stay. 286 00:11:59,890 --> 00:12:07,890 ♪ 287 00:12:09,933 --> 00:12:17,933 ♪ 288 00:12:19,991 --> 00:12:27,991 ♪ 289 00:12:29,913 --> 00:12:37,913 ♪ 290 00:12:39,763 --> 00:12:47,763 ♪ 291 00:12:49,795 --> 00:12:57,795 ♪ 292 00:12:59,683 --> 00:13:01,216 Really, Harry? Briefs? 293 00:13:01,218 --> 00:13:03,051 Now we can trust each other? 294 00:13:03,053 --> 00:13:05,787 Look, if I believe you... And I-I'm gonna be honest here, 295 00:13:05,789 --> 00:13:08,189 I don't... 296 00:13:08,191 --> 00:13:09,991 What's Russia's angle in all this? 297 00:13:09,993 --> 00:13:13,561 Two months ago, the king and his son met with your CIA agents. 298 00:13:13,563 --> 00:13:15,964 The hit was ordered four days later. 299 00:13:15,966 --> 00:13:23,966 ♪ 300 00:13:25,375 --> 00:13:26,574 [CELLPHONE CLATTERS] 301 00:13:26,576 --> 00:13:31,813 ♪ 302 00:13:31,815 --> 00:13:36,084 So, Russia's upset that Qumar is cozying up to the U.S.? 303 00:13:36,086 --> 00:13:37,803 And what... 304 00:13:37,806 --> 00:13:39,888 You're doing this out of the goodness of your heart? 305 00:13:39,890 --> 00:13:42,757 I was stationed in Qumar for two years. 306 00:13:42,759 --> 00:13:45,027 I became close with Sheikh Samir and his family. 307 00:13:46,063 --> 00:13:47,196 He's a good man. 308 00:13:48,932 --> 00:13:51,667 I don't want him to lose his son in his last months on Earth. 309 00:13:53,256 --> 00:13:54,555 So, you know then? 310 00:13:54,558 --> 00:13:56,604 That his son is a target? I didn't... 311 00:13:56,606 --> 00:13:59,107 until last night. 312 00:13:59,109 --> 00:14:02,344 Look, I can find Viggo... 313 00:14:02,346 --> 00:14:03,702 but I can't stop him alone. 314 00:14:03,705 --> 00:14:05,547 Help me, Harry. 315 00:14:05,549 --> 00:14:06,882 [SCOFFS] 316 00:14:08,752 --> 00:14:10,685 You can kill me when we're done. 317 00:14:10,687 --> 00:14:17,959 ♪ 318 00:14:17,961 --> 00:14:19,928 TEAGUE: I hear you were in the agency. 319 00:14:19,930 --> 00:14:21,577 What happened? 320 00:14:21,580 --> 00:14:23,446 You quit or get kicked out? 321 00:14:23,449 --> 00:14:25,108 So, you meeting with the Qumari... 322 00:14:25,111 --> 00:14:27,702 - This is about oil? - Isn't it always? 323 00:14:27,704 --> 00:14:30,071 Qumar's largest oil fields 324 00:14:30,073 --> 00:14:33,413 have been controlled by Russia for the last 40 years. 325 00:14:33,416 --> 00:14:35,083 The Emir is considering a change. 326 00:14:35,086 --> 00:14:36,349 Why were they meeting with you? 327 00:14:36,352 --> 00:14:37,723 Let's just say we were offering 328 00:14:37,726 --> 00:14:39,492 some American support and encouragement. 329 00:14:39,495 --> 00:14:41,952 What's that code for? Weapons? Dark money? 330 00:14:41,955 --> 00:14:42,987 Who is this again? 331 00:14:42,990 --> 00:14:43,889 Celine, that's enough. 332 00:14:43,892 --> 00:14:45,319 Wow. Of course. 333 00:14:45,322 --> 00:14:46,955 The Emir knew that upending 334 00:14:46,957 --> 00:14:48,991 50 years of foreign policy with Russia 335 00:14:48,994 --> 00:14:50,994 would be... controversial. 336 00:14:50,997 --> 00:14:52,894 We were getting our ducks in a row. 337 00:14:52,896 --> 00:14:57,332 Now, I hear you have agents embedded with the prince. 338 00:14:57,334 --> 00:14:58,466 Now, don't get me wrong. 339 00:14:58,468 --> 00:15:00,303 We all hope His Highness survives. 340 00:15:02,004 --> 00:15:04,436 - But if not... - You'd like us to nudge his son 341 00:15:04,439 --> 00:15:05,607 in the right direction. 342 00:15:05,609 --> 00:15:08,376 The Secretary would consider it a personal favor. 343 00:15:08,378 --> 00:15:11,678 Huh. I'll see what we can do for him. 344 00:15:11,681 --> 00:15:13,482 - Thanks for you time, Jim. - And you. 345 00:15:15,085 --> 00:15:21,334 ♪ 346 00:15:21,391 --> 00:15:27,495 ♪ 347 00:15:27,497 --> 00:15:28,600 [BEEPS] 348 00:15:29,599 --> 00:15:31,100 MCQUIGG: You guys getting this? 349 00:15:32,836 --> 00:15:34,235 Yeah, got it. 350 00:15:34,237 --> 00:15:38,006 ♪ 351 00:15:38,008 --> 00:15:39,507 DEEP: Are those macarons? 352 00:15:39,509 --> 00:15:41,910 I love macarons. 353 00:15:41,912 --> 00:15:45,014 Must be nice having your every need anticipated. 354 00:15:46,083 --> 00:15:48,450 Replace "anticipated" with "controlled." 355 00:15:48,452 --> 00:15:50,552 Still sound nice? 356 00:15:50,554 --> 00:15:52,520 I only took two semesters of psych, 357 00:15:52,522 --> 00:15:55,223 but I'm pretty sure that's what they call "transference." 358 00:15:55,225 --> 00:15:57,025 [CHUCKLES] 359 00:15:57,027 --> 00:15:59,461 I was born into a family empire. 360 00:15:59,463 --> 00:16:01,730 Everything about my life... Where I would study, 361 00:16:01,732 --> 00:16:04,432 who my friends would be... Everything was planned for me. 362 00:16:04,434 --> 00:16:06,067 Tiny violins, rich girl. 363 00:16:06,069 --> 00:16:08,803 I worked two jobs trying to put myself through college. 364 00:16:08,805 --> 00:16:12,116 I'm just saying... my life wasn't my own. 365 00:16:13,276 --> 00:16:14,876 I escaped. 366 00:16:14,878 --> 00:16:16,312 He won't. 367 00:16:23,453 --> 00:16:24,919 Faizan runs security, 368 00:16:24,921 --> 00:16:27,355 so he's the one that set the evacuation route. 369 00:16:27,358 --> 00:16:29,991 He's also the one most adamant that the prince is safe here. 370 00:16:29,993 --> 00:16:32,127 Yeah, which means he probably isn't. 371 00:16:32,129 --> 00:16:33,550 We need to get him out of here. 372 00:16:33,553 --> 00:16:36,131 You know, he just found out his father is dying. 373 00:16:36,133 --> 00:16:38,166 Let's give him a minute before we tell him 374 00:16:38,168 --> 00:16:39,667 that the person who was supposed to protect him 375 00:16:39,669 --> 00:16:40,736 is trying to kill him. 376 00:16:42,339 --> 00:16:45,507 My last conversation with him can't be an argument. 377 00:16:45,509 --> 00:16:46,808 I need to see him. 378 00:16:46,810 --> 00:16:48,214 It's not safe, Khaled. 379 00:16:48,217 --> 00:16:50,678 With respect, Your Highness, 380 00:16:50,680 --> 00:16:52,580 I'm not sure it's safe here, either. 381 00:16:52,582 --> 00:16:54,749 What are you talking about? 382 00:16:54,751 --> 00:16:57,619 The Russians found out about your father's oil deal. 383 00:16:57,621 --> 00:16:59,754 They're the ones behind the attempt on your life. 384 00:16:59,756 --> 00:17:01,189 And we're pretty sure that somebody 385 00:17:01,191 --> 00:17:03,231 in your father's inner circle was working with them. 386 00:17:04,361 --> 00:17:07,762 No, that's not possible. Tell them, Nora. 387 00:17:07,764 --> 00:17:13,868 On the plane ride over, I heard Father arguing with Faizan. 388 00:17:13,870 --> 00:17:17,038 I didn't know why until now. 389 00:17:17,040 --> 00:17:18,940 The oil deal. 390 00:17:18,942 --> 00:17:20,476 The Americans might be right. 391 00:17:22,212 --> 00:17:24,279 We've been betrayed. 392 00:17:24,281 --> 00:17:27,498 And until we prove it, you're not safe here, Your Highness. 393 00:17:32,373 --> 00:17:37,191 The guy roasting the chestnuts? Really? 394 00:17:37,194 --> 00:17:39,661 Chestnuts is FSB facilitator. 395 00:17:39,664 --> 00:17:41,669 Also, makes delicious nuts. 396 00:17:42,651 --> 00:17:45,952 Well, I've gotta hand it to you FSB guys, you commit. 397 00:17:45,955 --> 00:17:47,742 And he's gonna help us find Viggo? 398 00:17:47,744 --> 00:17:50,101 Well, Chestnuts and I have worked together for many years. 399 00:17:50,133 --> 00:17:52,267 Fine. We're coming with. 400 00:17:52,270 --> 00:17:53,475 Oh, yes. 401 00:17:53,478 --> 00:17:56,179 And I'll introduce you as my best FBI friends. 402 00:17:56,181 --> 00:17:58,448 - You can't be serious. - He's not. 403 00:17:58,450 --> 00:18:00,450 Go ahead. We'll be right here. 404 00:18:00,452 --> 00:18:01,935 [DOOR OPENS] 405 00:18:01,938 --> 00:18:03,604 Oh, you know, d-don't mind me. 406 00:18:03,607 --> 00:18:05,692 - I'm just trying not to get us killed. - Dude. 407 00:18:05,695 --> 00:18:07,263 I'm all for not trusting the Russians, 408 00:18:07,266 --> 00:18:09,732 but he's done nothing but tell us the truth. 409 00:18:09,735 --> 00:18:10,782 You're acting crazy. 410 00:18:10,785 --> 00:18:12,377 You're gonna blow this whole thing. What's your deal? 411 00:18:12,379 --> 00:18:13,345 What's my deal? 412 00:18:13,348 --> 00:18:16,400 Look, when I was in MI6, I cultivated Dmitri. 413 00:18:17,336 --> 00:18:19,469 He told me he was disillusioned with his country. 414 00:18:19,471 --> 00:18:23,099 He wanted to defect. I-I-I-I grew to trust him. 415 00:18:23,102 --> 00:18:24,674 And I liked him, even. 416 00:18:24,676 --> 00:18:26,209 And then he double-crossed you. 417 00:18:26,211 --> 00:18:27,444 Yeah. 418 00:18:27,446 --> 00:18:30,857 He was a dangle. And I fell for it. 419 00:18:30,860 --> 00:18:32,447 Well, we're in the business of lying. 420 00:18:32,450 --> 00:18:34,985 He was doing his job, and you were doing yours. 421 00:18:34,987 --> 00:18:37,020 Oh, is that how you justify how you're treating Shelby... 422 00:18:37,022 --> 00:18:38,521 That we're in the business of lying? 423 00:18:38,523 --> 00:18:40,357 [DOOR OPENS, CLOSES] 424 00:18:40,360 --> 00:18:41,807 I have the address... 425 00:18:41,810 --> 00:18:43,693 A pawnshop in Queens. 426 00:18:43,695 --> 00:18:46,162 Now we go get Viggo. 427 00:18:46,164 --> 00:18:47,377 [ENGINE STARTS] 428 00:18:47,380 --> 00:18:51,968 [MACHINE BEEPING, VENTILATOR HISSING] 429 00:18:51,970 --> 00:18:54,672 The last thing he said to my father is that he hated him. 430 00:18:56,341 --> 00:18:58,408 What were they arguing about? 431 00:18:58,410 --> 00:19:00,410 Khaled didn't want to study political science. 432 00:19:00,412 --> 00:19:02,812 He hated everything about that endowment. 433 00:19:02,814 --> 00:19:05,582 Felt my father was trying to control him. 434 00:19:05,584 --> 00:19:08,184 What did Khaled want to do? 435 00:19:08,186 --> 00:19:12,188 He wanted to go to culinary school. 436 00:19:12,190 --> 00:19:15,325 My father thought it was preposterous. 437 00:19:15,327 --> 00:19:17,827 Their souls are cut from different stars. 438 00:19:17,829 --> 00:19:20,297 Khaled is no politician. 439 00:19:21,433 --> 00:19:24,167 Then why is he such a threat to your uncle? 440 00:19:24,169 --> 00:19:27,337 My brother was almost entirely schooled in the West. 441 00:19:27,339 --> 00:19:29,153 Perhaps he was worried 442 00:19:29,156 --> 00:19:31,408 that Khaled would be pro-American, too, 443 00:19:31,410 --> 00:19:33,176 or... 444 00:19:33,178 --> 00:19:35,178 Or what? 445 00:19:35,180 --> 00:19:39,015 O-Or perhaps he felt that Khaled didn't deserve the throne. 446 00:19:39,017 --> 00:19:47,017 ♪ 447 00:19:48,293 --> 00:19:52,228 [DOOR OPENS, CLOSES] 448 00:19:52,230 --> 00:20:00,230 ♪ 449 00:20:02,207 --> 00:20:03,406 Hmm. 450 00:20:03,408 --> 00:20:04,874 [MOUSE CLICKS] 451 00:20:04,876 --> 00:20:06,576 Maxim. 452 00:20:06,578 --> 00:20:08,311 We need to talk. 453 00:20:08,313 --> 00:20:11,147 MAXIM: I don't think that's wise, Faizan. 454 00:20:11,149 --> 00:20:13,013 It wasn't a question. 455 00:20:13,016 --> 00:20:15,618 We'll meet at the Samovar. Just like last time. 456 00:20:15,620 --> 00:20:16,854 11:00. 457 00:20:16,857 --> 00:20:19,422 ♪ 458 00:20:19,424 --> 00:20:21,225 [KEYBOARD KEYS CLACKING] 459 00:20:22,961 --> 00:20:24,961 Maxim Belenko... 460 00:20:24,963 --> 00:20:28,465 Russian oligarch. Friends in high places. 461 00:20:28,467 --> 00:20:30,400 Kremlin high. 462 00:20:30,402 --> 00:20:33,002 Looks like Alex and McQuigg's theory is panning out. 463 00:20:33,004 --> 00:20:36,139 It's always the one closest to you holding the knife. 464 00:20:36,141 --> 00:20:39,776 This is everything that's wrong with American foreign policy, 465 00:20:39,778 --> 00:20:41,978 and I, for one, refuse to perpetrate the horrors 466 00:20:41,980 --> 00:20:43,916 of a petroleum-based economy, unlike you two! 467 00:20:43,919 --> 00:20:47,450 Celine. I have no intention of doing the CIA's bidding. 468 00:20:47,452 --> 00:20:49,754 Really? 'Cause it didn't seem like that in the meeting. 469 00:20:55,948 --> 00:20:57,935 _ 470 00:20:58,576 --> 00:21:01,958 _ 471 00:21:02,458 --> 00:21:08,264 _ 472 00:21:08,267 --> 00:21:09,634 That's not... 473 00:21:11,547 --> 00:21:14,396 _ 474 00:21:14,747 --> 00:21:16,677 _ 475 00:21:16,680 --> 00:21:19,403 _ 476 00:21:19,684 --> 00:21:27,684 ♪ 477 00:21:27,959 --> 00:21:35,632 ♪ 478 00:21:35,634 --> 00:21:37,500 According to Chestnuts, 479 00:21:37,502 --> 00:21:40,136 the back office is the FSB stage. 480 00:21:40,138 --> 00:21:45,041 ♪ 481 00:21:45,043 --> 00:21:46,976 [BELL JINGLES] 482 00:21:46,978 --> 00:21:54,717 ♪ 483 00:21:54,719 --> 00:21:57,153 [BELL JINGLES, DOOR CLOSES] 484 00:21:57,155 --> 00:21:58,822 ♪ 485 00:21:58,824 --> 00:22:00,156 Viggo. 486 00:22:00,158 --> 00:22:06,696 ♪ 487 00:22:06,698 --> 00:22:07,744 Ambush! 488 00:22:07,747 --> 00:22:10,467 [GUNFIRE] 489 00:22:12,838 --> 00:22:15,205 [SHOUTING IN RUSSIAN] 490 00:22:15,207 --> 00:22:17,474 [GUNFIRE CONTINUES] 491 00:22:34,025 --> 00:22:37,193 [SCREAMS] 492 00:22:37,195 --> 00:22:38,796 Harry! 493 00:22:40,916 --> 00:22:42,183 3... 494 00:22:43,602 --> 00:22:45,768 2... 495 00:22:45,770 --> 00:22:47,237 1! 496 00:22:47,239 --> 00:22:50,474 [GUNFIRE] 497 00:22:58,149 --> 00:23:00,217 [BREATHING HEAVILY] 498 00:23:01,486 --> 00:23:07,224 The doctors say his body was... already weak from the cancer. 499 00:23:09,160 --> 00:23:11,228 He's going to die, isn't he? 500 00:23:16,968 --> 00:23:19,370 No wonder he was so hard on me. 501 00:23:20,405 --> 00:23:22,406 He was just trying to prepare me. 502 00:23:23,835 --> 00:23:27,871 Except I'm not... prepared for any of this. 503 00:23:30,115 --> 00:23:32,615 It should be her. 504 00:23:32,617 --> 00:23:34,388 She's the one who stayed home. 505 00:23:34,391 --> 00:23:37,753 She's the one who did time in the military. 506 00:23:37,756 --> 00:23:41,310 She's the one who's... most like him. 507 00:23:45,497 --> 00:23:46,629 [MACHINE BEEPING RAPIDLY] 508 00:23:46,631 --> 00:23:49,032 Papa. 509 00:23:49,034 --> 00:23:50,800 Papa! Help! 510 00:23:50,802 --> 00:23:52,636 Please, help him! 511 00:23:57,609 --> 00:23:58,808 Khaled, get down! 512 00:23:58,810 --> 00:24:00,276 [GUNSHOTS] 513 00:24:00,278 --> 00:24:02,845 [PEOPLE SCREAMING] 514 00:24:02,847 --> 00:24:04,647 I got him! You go after him! 515 00:24:04,649 --> 00:24:05,848 [WOMAN SCREAMS] 516 00:24:05,850 --> 00:24:13,850 ♪ 517 00:24:15,560 --> 00:24:21,631 ♪ 518 00:24:21,633 --> 00:24:22,899 Damn it! 519 00:24:22,901 --> 00:24:26,670 ♪ 520 00:24:29,352 --> 00:24:30,952 DMITRI: My cover is blown. 521 00:24:32,359 --> 00:24:34,503 They'll never stop hunting me now. 522 00:24:35,907 --> 00:24:37,607 Nothing's gonna happen to you, 523 00:24:37,609 --> 00:24:40,187 not while you're with us, at least. 524 00:24:40,190 --> 00:24:41,794 The way you and Harry communicate 525 00:24:41,797 --> 00:24:43,513 through the comment section of the videos, 526 00:24:43,515 --> 00:24:45,192 that... that pretty standard for FSB? 527 00:24:45,195 --> 00:24:48,384 'Cause this looks likes a list of websites and agent codes. 528 00:24:48,386 --> 00:24:50,020 Well, every handler is different. 529 00:24:50,023 --> 00:24:51,203 But, yes, it is common. 530 00:24:51,206 --> 00:24:53,378 Yeah, well, if we can figure out which one of these threads is Viggo's, 531 00:24:53,380 --> 00:24:54,620 we'll be one step ahead of him. 532 00:24:57,695 --> 00:24:59,075 Who was that man? 533 00:24:59,078 --> 00:25:01,230 The FSB assassin. 534 00:25:01,232 --> 00:25:03,633 How did they find us? 535 00:25:03,635 --> 00:25:07,203 No one else knew which hospital my father was being treated at 536 00:25:07,205 --> 00:25:09,639 except for his security. 537 00:25:09,641 --> 00:25:11,341 Except for Faizan. 538 00:25:13,478 --> 00:25:16,145 He did this. 539 00:25:16,147 --> 00:25:18,015 Father is dead because of him. 540 00:25:20,919 --> 00:25:23,219 I can't do this. 541 00:25:23,221 --> 00:25:26,589 I'm not ready to be king. I don't know what to do. 542 00:25:26,591 --> 00:25:28,791 You don't have to do it alone. 543 00:25:28,793 --> 00:25:30,059 I'll be there to help you. 544 00:25:30,061 --> 00:25:32,495 It should be you. We both know it. 545 00:25:32,497 --> 00:25:36,332 In the coming days, you will become Emir, 546 00:25:36,334 --> 00:25:38,568 and everything will change. 547 00:25:38,570 --> 00:25:39,837 Go somewhere. 548 00:25:41,439 --> 00:25:43,840 Do something to make yourself happy. 549 00:25:43,842 --> 00:25:45,808 Have one last night of freedom. 550 00:25:45,810 --> 00:25:48,845 I'll cover for you at the consulate. 551 00:25:48,847 --> 00:25:50,580 Take him wherever he wants to go. 552 00:25:50,582 --> 00:25:57,602 ♪ 553 00:25:57,722 --> 00:26:04,727 ♪ 554 00:26:04,729 --> 00:26:07,296 MCQUIGG: So, this is what makes the prince happy. 555 00:26:07,298 --> 00:26:09,999 So, what about you? 556 00:26:10,001 --> 00:26:11,835 What's your perfect night in New York? 557 00:26:14,567 --> 00:26:16,000 I don't know. 558 00:26:16,003 --> 00:26:18,937 All right, let me guess. 559 00:26:18,940 --> 00:26:22,546 Probably a night at the opera 'cause, you know, Italy. 560 00:26:24,030 --> 00:26:28,316 And I figured cosmos and dancing at some hip club. 561 00:26:28,319 --> 00:26:29,485 Probably with Harry. 562 00:26:29,487 --> 00:26:32,855 Then I bet you round out the night at the Momofuku Milk Bar 563 00:26:32,857 --> 00:26:35,024 for dessert, but I'm with you on that one. 564 00:26:35,026 --> 00:26:37,260 You're so not even close. 565 00:26:37,262 --> 00:26:40,863 ♪ 566 00:26:40,865 --> 00:26:44,800 These FSB guys really do hide in plain sight. 567 00:26:44,802 --> 00:26:46,539 Incidentally, I had no idea 568 00:26:46,542 --> 00:26:48,304 there was this much crap on the Internet. 569 00:26:48,306 --> 00:26:51,340 Don't even get me started on the foot-peeling videos. 570 00:26:51,342 --> 00:26:52,475 Just [GAGS] 571 00:26:52,477 --> 00:26:55,945 But if we can match GPS coordinates to Bardsley College, 572 00:26:55,947 --> 00:26:58,195 we'll know we found Viggo's thread. 573 00:27:03,467 --> 00:27:04,986 Dude saved your life back there. 574 00:27:04,989 --> 00:27:06,005 You're really just gonna 575 00:27:06,008 --> 00:27:07,990 ignore him the entire time he's here? 576 00:27:07,992 --> 00:27:09,626 That was the plan, yes. 577 00:27:23,741 --> 00:27:26,809 Vodka's in the freezer. 578 00:27:26,811 --> 00:27:29,979 [SIGHS] 579 00:27:29,981 --> 00:27:33,416 - [REFRIGERATOR DOOR OPENS] - I guess you think we're even now. 580 00:27:33,418 --> 00:27:34,851 For what? 581 00:27:35,853 --> 00:27:37,398 For, you know... 582 00:27:37,401 --> 00:27:39,535 saving my life. 583 00:27:39,538 --> 00:27:42,038 No, Harry. 584 00:27:42,041 --> 00:27:44,075 I don't think it works like that. 585 00:27:44,078 --> 00:27:45,695 Good. 586 00:27:45,697 --> 00:27:49,031 [GLASSES CLATTER] 587 00:27:49,033 --> 00:27:52,101 [VODKA POURS] 588 00:27:52,103 --> 00:27:55,105 Because of you, they knew Jeffrey would be there. 589 00:27:56,908 --> 00:27:58,809 Because of you, they were waiting. 590 00:28:00,911 --> 00:28:05,013 They tortured him for days, but he never gave up anything. 591 00:28:05,016 --> 00:28:07,116 Jeffrey was good. He was tough. 592 00:28:07,118 --> 00:28:09,085 No, you don't say his name like you knew him. 593 00:28:09,087 --> 00:28:11,721 - I did know him, Harry. - Did you? 594 00:28:11,723 --> 00:28:13,695 Did you know that he was terrified of water 595 00:28:13,698 --> 00:28:15,378 because he nearly drowned when he was five? 596 00:28:16,928 --> 00:28:19,344 Did you know that he loved John Coltrane? 597 00:28:19,347 --> 00:28:21,605 Did you know that he used to push his glasses up 598 00:28:21,608 --> 00:28:23,765 onto his nose using two fingers instead of one? 599 00:28:23,768 --> 00:28:24,801 Did you? 600 00:28:28,138 --> 00:28:29,904 I didn't know any of those things. 601 00:28:29,907 --> 00:28:31,407 No. No, you didn't know. 602 00:28:31,409 --> 00:28:33,176 He's dead because of you. 603 00:28:37,282 --> 00:28:39,448 He's dead because of me. 604 00:28:39,450 --> 00:28:47,450 ♪ 605 00:28:48,493 --> 00:28:50,326 [GLASS CLATTERS] 606 00:28:50,328 --> 00:28:58,328 ♪ 607 00:28:58,577 --> 00:29:06,577 ♪ 608 00:29:06,770 --> 00:29:09,278 For my daughter's fifth birthday, 609 00:29:09,280 --> 00:29:11,516 she wanted to see an American movie. 610 00:29:13,284 --> 00:29:16,819 I told my wife to wait for me in the car. 611 00:29:16,821 --> 00:29:20,422 I heard the explosion from the elevator. 612 00:29:20,425 --> 00:29:22,860 It was a car bomb meant for me, of course. 613 00:29:24,658 --> 00:29:25,991 Oh, God. 614 00:29:25,994 --> 00:29:27,194 God? 615 00:29:29,217 --> 00:29:31,719 God was nowhere to be found. 616 00:29:34,005 --> 00:29:35,971 And when I got back to Moscow, 617 00:29:35,973 --> 00:29:40,744 the directorate gave me 500,000 rubles collateral damage. 618 00:29:41,546 --> 00:29:45,882 That's around $9,000 for my family. 619 00:29:47,785 --> 00:29:49,252 That's what they were worth. 620 00:29:51,656 --> 00:29:53,055 I'm sorry. 621 00:29:53,057 --> 00:29:55,858 So, you see, Harry... 622 00:29:55,860 --> 00:29:59,462 this is not a game to either one of us anymore. 623 00:29:59,464 --> 00:30:04,801 ♪ 624 00:30:09,622 --> 00:30:11,388 All right, so, come on. Tell me. 625 00:30:11,390 --> 00:30:12,756 My perfect night? 626 00:30:12,758 --> 00:30:14,058 Yeah. 627 00:30:14,060 --> 00:30:16,569 [LAUGHS] 628 00:30:16,572 --> 00:30:18,072 Okay, perfect night... 629 00:30:18,075 --> 00:30:20,898 I'd probably start with dinner 630 00:30:20,900 --> 00:30:25,936 at Peter Luger's at the bar, by myself. 631 00:30:25,938 --> 00:30:30,808 Reading between courses, and after... 632 00:30:30,810 --> 00:30:34,244 probably ride my bike back across the bridge 633 00:30:34,246 --> 00:30:37,215 just in time for last call at the White Horse. 634 00:30:38,283 --> 00:30:39,649 [CHUCKLES] 635 00:30:39,652 --> 00:30:41,019 That's your perfect night? 636 00:30:42,989 --> 00:30:45,957 - Yeah. - Our jobs are exciting enough. 637 00:30:47,593 --> 00:30:48,959 There he is. 638 00:30:48,961 --> 00:30:50,094 What do we got? 639 00:30:50,096 --> 00:30:52,129 Seared scallops 640 00:30:52,131 --> 00:30:54,164 in a grapefruit beurre blanc 641 00:30:54,166 --> 00:30:56,534 with asparagus and celeriac. 642 00:30:58,371 --> 00:31:00,170 Khaled, this is outstanding. 643 00:31:00,172 --> 00:31:01,372 It's so good. 644 00:31:01,374 --> 00:31:04,041 What's that, uh, sweet kicker? 645 00:31:04,043 --> 00:31:07,044 A drizzle of honey. Just so. 646 00:31:07,046 --> 00:31:08,137 Boom. 647 00:31:09,382 --> 00:31:12,050 In another life, I could've been a great chef. 648 00:31:13,119 --> 00:31:15,286 But in this one, I have a different path. 649 00:31:16,889 --> 00:31:20,491 You know, the hardest question to answer in your life is... 650 00:31:20,493 --> 00:31:22,860 "Who am I?" 651 00:31:22,862 --> 00:31:24,995 And some people get to answer it for themselves, 652 00:31:24,997 --> 00:31:28,145 and the others have it answered for them. 653 00:31:29,235 --> 00:31:31,802 Choice versus duty. 654 00:31:31,804 --> 00:31:38,375 ♪ 655 00:31:38,377 --> 00:31:41,078 [BARKING] 656 00:31:41,080 --> 00:31:44,348 This is like finding needle in haystack. 657 00:31:44,350 --> 00:31:50,220 ♪ 658 00:31:50,222 --> 00:31:53,524 If anyone knows how complicated things get 659 00:31:53,526 --> 00:31:56,427 when you fall in love with a fellow agent, it's... 660 00:31:56,429 --> 00:31:58,095 it's me. 661 00:31:58,097 --> 00:31:59,764 I'm sorry, Harry. 662 00:32:02,168 --> 00:32:04,302 You're very lucky to have her, Ryan. 663 00:32:06,238 --> 00:32:07,439 Don't screw it up. 664 00:32:11,177 --> 00:32:12,609 Hang on. 665 00:32:12,611 --> 00:32:14,511 I think I've got something here. 666 00:32:14,513 --> 00:32:16,214 This was updated two days ago. 667 00:32:18,917 --> 00:32:20,616 This is it. This is Viggo's thread. 668 00:32:20,619 --> 00:32:21,884 Wait. Scroll to the bottom. 669 00:32:21,887 --> 00:32:23,287 Yep, yep, yep. 670 00:32:23,289 --> 00:32:26,256 More GPS coordinates updated 20 minutes ago. 671 00:32:26,258 --> 00:32:27,357 We got him. 672 00:32:27,359 --> 00:32:29,626 Let's move, Russki! 673 00:32:29,628 --> 00:32:37,628 ♪ 674 00:32:38,804 --> 00:32:42,773 Siberian sturgeon, kaluga, and beluga. 675 00:32:42,775 --> 00:32:50,314 ♪ 676 00:32:50,316 --> 00:32:51,767 Microphone is set. 677 00:32:51,770 --> 00:32:55,219 Good. The king's brother, Faizan, should be here soon. 678 00:32:55,221 --> 00:32:56,728 The second he incriminates himself 679 00:32:56,731 --> 00:32:59,289 as an accessory to murder, we can take him into custody. 680 00:32:59,291 --> 00:33:00,358 Copy that. 681 00:33:03,496 --> 00:33:06,164 She has certainly had an attitude adjustment. 682 00:33:06,770 --> 00:33:10,207 _ 683 00:33:10,436 --> 00:33:11,436 Hm. 684 00:33:11,872 --> 00:33:13,169 _ 685 00:33:13,172 --> 00:33:15,506 You? Nah. 686 00:33:15,508 --> 00:33:16,582 [CHUCKLES] 687 00:33:16,585 --> 00:33:18,395 _ 688 00:33:18,887 --> 00:33:21,114 _ 689 00:33:21,356 --> 00:33:22,895 _ 690 00:33:24,332 --> 00:33:26,816 _ 691 00:33:26,819 --> 00:33:28,819 Hm. 692 00:33:28,821 --> 00:33:30,254 I do now. 693 00:33:30,256 --> 00:33:37,594 ♪ 694 00:33:37,596 --> 00:33:38,695 Here we go. 695 00:33:38,697 --> 00:33:45,302 ♪ 696 00:33:45,304 --> 00:33:47,271 Prince Faizan. 697 00:33:47,273 --> 00:33:49,306 My condolences. 698 00:33:49,308 --> 00:33:52,143 Do not offer me your condolences. 699 00:33:53,312 --> 00:33:55,345 [STATIC] 700 00:33:55,347 --> 00:33:57,314 Damn it. 701 00:33:57,316 --> 00:33:59,449 We lost the audio. Lost the audio. 702 00:33:59,451 --> 00:34:07,451 ♪ 703 00:34:08,360 --> 00:34:16,360 ♪ 704 00:34:16,969 --> 00:34:24,969 ♪ 705 00:34:25,652 --> 00:34:33,652 ♪ 706 00:34:33,867 --> 00:34:35,478 RYAN: All right, keep heading south, 707 00:34:35,481 --> 00:34:38,222 and then turn right onto... 708 00:34:38,224 --> 00:34:39,590 - West 3rd. - [HORN HONKS] 709 00:34:39,593 --> 00:34:41,692 You know that they drive on the right side of the road 710 00:34:41,694 --> 00:34:43,093 - in America, right? - Do you want to get to Viggo or not? 711 00:34:43,095 --> 00:34:44,761 Hey, guys, shut up. 712 00:34:44,763 --> 00:34:46,563 I just realized where Viggo's headed. 713 00:34:46,565 --> 00:34:48,239 We need to call Alex. 714 00:34:48,242 --> 00:34:50,367 - [CELLPHONE VIBRATING] - ALEX: The food was amazing. 715 00:34:50,369 --> 00:34:53,370 Oh, my God. Who would've thought that's how well you could cook? 716 00:34:53,372 --> 00:34:55,048 KHALED: I had a good teacher. 717 00:34:55,051 --> 00:35:02,279 ♪ 718 00:35:02,387 --> 00:35:09,586 ♪ 719 00:35:09,588 --> 00:35:11,355 Thank you so much for this, Chef. 720 00:35:11,357 --> 00:35:13,957 Thank him. His family has a habit of buying 721 00:35:13,959 --> 00:35:15,192 restaurants they like. 722 00:35:15,194 --> 00:35:16,693 - [CHUCKLES] - Thank you, sir. 723 00:35:16,695 --> 00:35:18,028 It was a dream come true. 724 00:35:18,030 --> 00:35:19,330 Come back anytime, Khaled. 725 00:35:21,600 --> 00:35:23,567 RYAN: Alex! Viggo's here! 726 00:35:23,569 --> 00:35:24,735 Go! 727 00:35:24,737 --> 00:35:30,941 ♪ 728 00:35:30,943 --> 00:35:33,210 [GRUNTING] 729 00:35:33,212 --> 00:35:41,212 ♪ 730 00:35:42,489 --> 00:35:50,489 ♪ 731 00:35:51,163 --> 00:35:52,496 [SCREAMS] 732 00:35:52,498 --> 00:35:53,918 [SIZZLING] 733 00:35:53,921 --> 00:35:55,431 Stay down! 734 00:35:55,434 --> 00:36:03,434 ♪ 735 00:36:04,977 --> 00:36:06,643 [CELLPHONE VIBRATES] 736 00:36:06,645 --> 00:36:11,081 ♪ 737 00:36:11,083 --> 00:36:13,116 Faizan is not the traitor. 738 00:36:13,118 --> 00:36:16,153 He's furious with the Russians for killing his brother. 739 00:36:16,155 --> 00:36:18,255 If not Faizan, then who? 740 00:36:18,257 --> 00:36:20,391 ♪ 741 00:36:24,896 --> 00:36:26,268 NORA: It's over, brother. 742 00:36:28,967 --> 00:36:30,766 You're safe now. 743 00:36:30,768 --> 00:36:34,270 I can't believe how blind I've been... 744 00:36:34,272 --> 00:36:37,240 Blind to Father's wisdom 745 00:36:37,242 --> 00:36:38,975 and blind to your betrayal. 746 00:36:38,977 --> 00:36:39,977 What? 747 00:36:41,546 --> 00:36:43,446 What do you mean? 748 00:36:43,448 --> 00:36:47,149 You pointed us in Faizan's direction the entire time. 749 00:36:47,151 --> 00:36:50,553 You wanted Khaled to leave the consulate. 750 00:36:50,555 --> 00:36:52,390 You sent Viggo to the hospital. 751 00:36:52,393 --> 00:36:55,391 And you're the only one who could've known where I would go 752 00:36:55,393 --> 00:36:57,594 if given one night of freedom in New York. 753 00:37:00,331 --> 00:37:03,266 No. Not so fast, sister. 754 00:37:03,268 --> 00:37:05,557 The only thing I don't understand is why. 755 00:37:07,145 --> 00:37:10,381 As you said, it should've been me. 756 00:37:12,110 --> 00:37:14,510 To have the power you never wanted. 757 00:37:14,512 --> 00:37:16,846 The power you don't deserve. 758 00:37:16,848 --> 00:37:18,448 We all get what we deserve. 759 00:37:20,451 --> 00:37:21,718 I became king. 760 00:37:23,655 --> 00:37:25,254 And you're going to prison. 761 00:37:25,256 --> 00:37:31,661 ♪ 762 00:37:31,753 --> 00:37:38,334 ♪ 763 00:37:38,336 --> 00:37:39,435 Boom. 764 00:37:39,437 --> 00:37:40,836 [LAUGHS] 765 00:37:40,838 --> 00:37:42,239 ALEX: What? 766 00:37:43,775 --> 00:37:45,541 You got a real knack for this, kid. 767 00:37:45,543 --> 00:37:48,044 It'll take some getting used to. 768 00:37:48,046 --> 00:37:51,013 But thank you, really, for everything. 769 00:37:51,015 --> 00:37:54,383 You're gonna make a great king, Your Highness. 770 00:37:54,385 --> 00:37:58,154 ♪ 771 00:37:58,156 --> 00:38:01,057 Hey. 772 00:38:01,059 --> 00:38:03,859 To our little prince. 773 00:38:03,861 --> 00:38:04,994 All growed up. 774 00:38:04,996 --> 00:38:06,128 [CHUCKLES] 775 00:38:06,130 --> 00:38:08,064 I think he's gonna be just fine. 776 00:38:08,066 --> 00:38:09,643 Kid's tougher than I thought. 777 00:38:09,646 --> 00:38:11,233 Anyway, didn't really have a choice. 778 00:38:11,235 --> 00:38:12,602 His father saw to that. 779 00:38:14,038 --> 00:38:16,138 - As fathers do. - Hm. 780 00:38:16,140 --> 00:38:17,406 You know, when I was a kid, 781 00:38:17,408 --> 00:38:20,042 my daddy accidentally opened a truck door 782 00:38:20,044 --> 00:38:21,911 right on my face. 783 00:38:21,913 --> 00:38:23,412 It flattened me. 784 00:38:23,414 --> 00:38:25,681 Instead of checking on me, he just stepped over me, 785 00:38:25,683 --> 00:38:28,417 facedown in the mud, 786 00:38:28,419 --> 00:38:31,021 and he said, "Next time, you'll watch where you're going." 787 00:38:32,065 --> 00:38:33,882 - You know that's terrible, right? - [LAUGHS] 788 00:38:33,885 --> 00:38:35,091 That's... That's awful! 789 00:38:35,093 --> 00:38:36,392 It sounds bad, yeah. 790 00:38:36,394 --> 00:38:38,527 He told me years later he felt bad about it, 791 00:38:38,529 --> 00:38:41,497 but he also said, "It's a tough world." 792 00:38:41,499 --> 00:38:44,266 If you wanna raise a tough boy, that's how you do it." 793 00:38:44,268 --> 00:38:45,435 Yeah. 794 00:38:50,775 --> 00:38:51,907 Yep. 795 00:38:51,909 --> 00:38:53,509 - Yeah? - Yeah. 796 00:38:53,511 --> 00:39:01,511 ♪ 797 00:39:04,721 --> 00:39:06,010 _ 798 00:39:06,362 --> 00:39:07,401 _ 799 00:39:07,692 --> 00:39:11,861 ♪ 800 00:39:11,863 --> 00:39:13,830 [SIGHS] 801 00:39:16,020 --> 00:39:19,054 Sometimes I can't help but feel like 802 00:39:19,057 --> 00:39:21,858 I don't belong on this team. 803 00:39:21,861 --> 00:39:23,962 I'm not like the rest of you. 804 00:39:24,354 --> 00:39:26,102 _ 805 00:39:27,714 --> 00:39:29,479 _ 806 00:39:29,480 --> 00:39:31,979 _ 807 00:39:31,982 --> 00:39:35,815 _ 808 00:39:36,219 --> 00:39:39,929 Since we're... giving advice, 809 00:39:39,932 --> 00:39:42,591 do you mind if I offer you some? 810 00:39:42,593 --> 00:39:47,630 You pick up on details that no one else does. 811 00:39:47,632 --> 00:39:50,300 Except for the ones right in front of you. 812 00:39:52,236 --> 00:39:53,569 Owen. 813 00:39:53,571 --> 00:39:55,771 He's into you. 814 00:39:55,773 --> 00:39:57,573 [CHUCKLES] 815 00:39:57,575 --> 00:39:58,575 Yeah, girl. 816 00:40:03,013 --> 00:40:06,080 What's up? What's going on? 817 00:40:06,083 --> 00:40:07,917 Look... 818 00:40:07,919 --> 00:40:10,119 There's something I need to tell you. 819 00:40:10,121 --> 00:40:11,281 You're pregnant? 820 00:40:11,284 --> 00:40:13,789 - [CHUCKLES] - Shelby, just... 821 00:40:13,791 --> 00:40:15,440 Listen. 822 00:40:15,443 --> 00:40:17,626 I don't want to look back and realize this is the moment 823 00:40:17,628 --> 00:40:19,196 where I screwed everything up. 824 00:40:20,798 --> 00:40:21,898 Okay. 825 00:40:23,668 --> 00:40:26,161 You remember a few weeks ago when Alex was in the hospital 826 00:40:26,164 --> 00:40:28,932 and... you know, we all thought she was gonna die? 827 00:40:31,287 --> 00:40:33,789 Always the one closest to you holding the knife. 828 00:40:38,950 --> 00:40:40,683 Just say it. 829 00:40:40,685 --> 00:40:41,918 I kissed her. 830 00:40:46,530 --> 00:40:50,567 So, Dmitri didn't kill you, and you didn't kill him. 831 00:40:52,129 --> 00:40:53,253 No. 832 00:40:55,533 --> 00:40:57,566 I'm sorry, Jeffrey. 833 00:40:57,568 --> 00:40:59,568 You have nothing to apologize for. 834 00:40:59,570 --> 00:41:02,505 I should never have trusted him. 835 00:41:02,507 --> 00:41:04,641 It wasn't your fault, Harry. 836 00:41:08,012 --> 00:41:09,979 Just part of the game. 837 00:41:09,981 --> 00:41:16,585 ♪ 838 00:41:16,674 --> 00:41:22,590 ♪ 839 00:41:22,593 --> 00:41:23,898 Hello, Harry. 840 00:41:23,901 --> 00:41:25,596 Hello, Dmitri. 841 00:41:29,734 --> 00:41:32,735 We didn't get to save the king, but we did protect his legacy. 842 00:41:32,737 --> 00:41:34,570 Yeah. 843 00:41:34,572 --> 00:41:37,773 Well, he seems like a good kid. 844 00:41:37,775 --> 00:41:39,442 His father would be proud. 845 00:41:41,746 --> 00:41:43,879 So, is this it, then? 846 00:41:43,881 --> 00:41:45,867 Are you out of the game for good? 847 00:41:45,870 --> 00:41:47,416 [CHUCKLES] 848 00:41:47,418 --> 00:41:51,621 Unfortunately, we don't get to make those choices, do we? 849 00:41:54,792 --> 00:41:57,027 As I said, they'll never stop hunting me. 850 00:41:58,729 --> 00:42:00,397 We can help you. 851 00:42:04,135 --> 00:42:07,704 Until we meet again... Harry. 852 00:42:11,275 --> 00:42:12,775 Until we meet again. 853 00:42:12,777 --> 00:42:19,354 ♪ 854 00:42:19,357 --> 00:42:23,393 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com... 57657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.