All language subtitles for Quantico - S03 E02 - Fear and Flesh (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,344 --> 00:00:02,497 Hey, Alex. 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,809 It's been three years. You completely vanished. 3 00:00:04,812 --> 00:00:06,337 Where were you all this time? 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,915 My home is here, Andrea. 5 00:00:07,917 --> 00:00:09,817 Isabella! Mwah! 6 00:00:09,819 --> 00:00:11,151 What the hell is that? 7 00:00:11,153 --> 00:00:13,043 [GUN COCKS] 8 00:00:13,046 --> 00:00:14,283 Who are you? 9 00:00:14,286 --> 00:00:16,557 - They were able to find you. - [GRUNTS] 10 00:00:16,560 --> 00:00:17,712 They're gonna kill Shelby. 11 00:00:17,715 --> 00:00:18,725 - [ELECTRICITY CRACKLES] - [SCREAMS] 12 00:00:18,727 --> 00:00:20,160 Alex, Shelby's my wife. 13 00:00:20,162 --> 00:00:21,695 Owen's the only one we can trust. 14 00:00:21,697 --> 00:00:23,197 I need you to come to New York. 15 00:00:23,199 --> 00:00:24,765 You tell us you want to bring in Jocelyn Turner, 16 00:00:24,767 --> 00:00:26,473 but you fail to mention that she's deaf? 17 00:00:28,904 --> 00:00:30,195 FBI! Get on the ground! 18 00:00:30,198 --> 00:00:31,698 It's okay. You're gonna be okay. I'm here now. 19 00:00:31,700 --> 00:00:33,151 The Director did ask if you'd consider 20 00:00:33,153 --> 00:00:35,142 - remaining with the team. - HARRY: What team? 21 00:00:35,145 --> 00:00:36,978 OWEN: This one. 22 00:00:40,493 --> 00:00:43,529 ♪ 23 00:00:49,124 --> 00:00:53,126 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 24 00:00:53,128 --> 00:00:56,130 [INDISTINCT CONVERSATIONS, SILVERWARE CLATTERING] 25 00:01:01,370 --> 00:01:04,304 Hey, hon. Refill on that iced tea? 26 00:01:04,306 --> 00:01:08,042 ♪ 27 00:01:12,047 --> 00:01:16,283 [INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE] 28 00:01:16,293 --> 00:01:20,663 ♪ 29 00:01:30,232 --> 00:01:33,234 ♪ 30 00:01:40,476 --> 00:01:43,744 ♪ 31 00:01:43,746 --> 00:01:45,646 RYAN: Cadets from Quantico? 32 00:01:45,648 --> 00:01:46,790 You're okay with this? 33 00:01:46,793 --> 00:01:48,548 Owen thought we could use a few more bodies, 34 00:01:48,551 --> 00:01:50,439 and Alex doesn't trust regular FBI. 35 00:01:50,442 --> 00:01:51,306 Do you blame her? 36 00:01:51,309 --> 00:01:52,626 We're an elite black-ops unit. 37 00:01:52,629 --> 00:01:54,400 Shouldn't we be, I don't know, elite? 38 00:01:54,403 --> 00:01:56,657 You ever seen "The Untouchables"? Sean Connery? 39 00:01:56,659 --> 00:01:59,237 [IMITATING CONNERY] "If you think you're gonna get a rotten apple", 40 00:01:59,239 --> 00:02:01,361 you should go back to the tree." 41 00:02:01,363 --> 00:02:02,863 - [LAUGHS] - Thank you very much. 42 00:02:02,865 --> 00:02:04,364 Apples don't ripen after you pick 'em. 43 00:02:04,366 --> 00:02:05,365 Whoa. 44 00:02:05,367 --> 00:02:07,034 Hey, guys. 45 00:02:07,036 --> 00:02:08,220 Ryan, Shelby, Harry, 46 00:02:08,223 --> 00:02:10,270 meet the two newest additions to our team... 47 00:02:10,272 --> 00:02:12,658 Jagdeep Patel and Celine Fox. 48 00:02:12,661 --> 00:02:14,387 - Come on in. - Jagdeep? 49 00:02:14,390 --> 00:02:16,857 Deep for short, and he's a genius. 50 00:02:16,860 --> 00:02:18,312 He's 12. 51 00:02:18,314 --> 00:02:19,345 Welcome. 52 00:02:19,348 --> 00:02:21,917 - Celine Fox. - Why don't you sit here? 53 00:02:21,920 --> 00:02:23,853 HARRY: Cirque du Soleil performer. 54 00:02:23,856 --> 00:02:24,775 Impressive. 55 00:02:24,778 --> 00:02:26,665 Arrested during Occupy Wall Street. 56 00:02:26,668 --> 00:02:28,324 An anarchist in the FBI. 57 00:02:28,327 --> 00:02:30,455 I thought you said this wasn't official FBI. 58 00:02:30,458 --> 00:02:31,962 - It's not. - And here you all are, 59 00:02:31,965 --> 00:02:33,197 acting in the shadows. 60 00:02:33,200 --> 00:02:34,923 [INHALES SHARPLY] Who's the anarchist? 61 00:02:34,926 --> 00:02:36,092 She has a point. 62 00:02:36,095 --> 00:02:37,228 And you're the nerd? 63 00:02:37,231 --> 00:02:38,832 - 'Cause I'm Indian? - Yep. 64 00:02:38,834 --> 00:02:40,599 I'm Indian, and I'm not a nerd. 65 00:02:40,602 --> 00:02:42,259 Yeah, but you have other gifts, darling. 66 00:02:42,262 --> 00:02:44,596 Harry has one gift... An accent that he thinks 67 00:02:44,599 --> 00:02:46,408 is more charming than it actually is. 68 00:02:46,411 --> 00:02:47,846 - [CELLPHONE RINGS] - DEEP: I have an M.D. and a PhD... 69 00:02:47,848 --> 00:02:49,176 - Hello? - From Johns Hopkins. 70 00:02:49,178 --> 00:02:51,044 Well, that'll come in handy if I get a cold. 71 00:02:51,047 --> 00:02:52,505 - [SIREN WAILS IN DISTANCE] - Oh, stop it. 72 00:02:52,507 --> 00:02:53,541 Hey. 73 00:02:54,512 --> 00:02:56,599 OWEN: Absolutely. 74 00:02:56,602 --> 00:02:58,203 - Says who? - Me. 75 00:02:59,655 --> 00:03:01,388 I'm gonna get some coffee. Want some? 76 00:03:01,390 --> 00:03:02,422 No, thanks. 77 00:03:02,424 --> 00:03:04,858 Hey, what happened with the real estate agent? 78 00:03:04,860 --> 00:03:06,122 She said you never called. 79 00:03:06,125 --> 00:03:07,894 She has the perfect apartment. 80 00:03:07,896 --> 00:03:09,730 Aren't you sick of the hotel by now? 81 00:03:09,732 --> 00:03:10,831 I like it. 82 00:03:10,833 --> 00:03:13,900 You know, it's nice not to deal with yesterday's mess. 83 00:03:13,902 --> 00:03:16,336 OWEN: Looks like we just got our first official case. 84 00:03:16,338 --> 00:03:18,572 And Jagdeep, looks like your degrees 85 00:03:18,574 --> 00:03:20,536 are about to be very useful. 86 00:03:20,539 --> 00:03:22,673 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 87 00:03:26,043 --> 00:03:28,415 [SIREN WAILS, POLICE RADIO CHATTER] 88 00:03:28,417 --> 00:03:30,417 ♪ 89 00:03:30,419 --> 00:03:33,388 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 90 00:03:37,559 --> 00:03:39,359 [PEOPLE COUGHING] 91 00:03:39,361 --> 00:03:41,729 ♪ 92 00:03:47,102 --> 00:03:50,067 Last night, 27 people were infected at the restaurant. 93 00:03:50,070 --> 00:03:53,017 By morning, that number had grown to 65, 94 00:03:53,020 --> 00:03:57,310 of whom 22 are now confirmed dead. 95 00:03:57,312 --> 00:04:00,914 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 96 00:04:00,916 --> 00:04:02,449 WOMAN: Thank you for coming. 97 00:04:02,451 --> 00:04:04,215 Dr. Sarah Milian, CDC. 98 00:04:04,218 --> 00:04:06,185 Do we know what they're infected with yet? 99 00:04:06,188 --> 00:04:07,223 Tuberculosis. 100 00:04:07,226 --> 00:04:08,188 Tuberculosis? 101 00:04:08,190 --> 00:04:10,137 TB takes years to kill someone. 102 00:04:10,140 --> 00:04:12,975 This strain replicates in the victim's body every 20 seconds. 103 00:04:14,787 --> 00:04:17,087 This is not a naturally occurring bacteria. 104 00:04:17,090 --> 00:04:19,599 Someone made it. 105 00:04:19,601 --> 00:04:22,669 [COUGHING CONTINUES] 106 00:04:22,671 --> 00:04:27,307 [RINGING] 107 00:04:27,309 --> 00:04:29,254 Talk to me, Shelby. 108 00:04:29,257 --> 00:04:30,869 SHELBY: All of the infected customers 109 00:04:30,872 --> 00:04:32,012 from the Steak Charmer restaurant 110 00:04:32,014 --> 00:04:33,720 are accounted for except for one... 111 00:04:33,723 --> 00:04:36,116 A woman named Millie Richards. 112 00:04:36,118 --> 00:04:37,517 Look. 113 00:04:37,519 --> 00:04:39,152 Three weeks ago, her credit card was used 114 00:04:39,154 --> 00:04:41,447 to buy a bus ticket for today. 115 00:04:41,450 --> 00:04:42,915 Yeah. I spoke with the CDC. 116 00:04:42,918 --> 00:04:44,684 They already found her. 117 00:04:47,656 --> 00:04:51,658 [POLICE RADIO CHATTER] 118 00:04:51,661 --> 00:04:55,566 ♪ 119 00:04:55,569 --> 00:04:57,369 OFFICER: I need you to stand back. 120 00:04:57,372 --> 00:04:59,339 On the sidewalk. 121 00:04:59,341 --> 00:05:00,674 Millie Richards. 122 00:05:00,676 --> 00:05:01,975 Yeah. 123 00:05:01,977 --> 00:05:03,343 [SIREN WAILS] 124 00:05:03,345 --> 00:05:07,114 - [CELLPHONE RINGING] - [HENRY CLEARS THROAT] 125 00:05:07,116 --> 00:05:10,350 Well, she's going to miss her bus. 126 00:05:10,352 --> 00:05:12,786 Alex, Jocelyn pulled the passenger manifest. 127 00:05:12,788 --> 00:05:14,221 The ticket isn't for Millie. 128 00:05:14,223 --> 00:05:15,822 It's for an unaccompanied minor. 129 00:05:15,824 --> 00:05:17,157 The bus hasn't departed yet. 130 00:05:17,159 --> 00:05:18,158 When does it leave? 131 00:05:18,160 --> 00:05:19,325 Five minutes. 132 00:05:19,328 --> 00:05:21,361 Alex, this kid is likely infected 133 00:05:21,364 --> 00:05:23,663 and sitting with 35 people right now. 134 00:05:23,665 --> 00:05:25,065 We need to find her. 135 00:05:25,067 --> 00:05:26,333 I'm on it. 136 00:05:26,335 --> 00:05:28,034 [CELLPHONE BEEPS] 137 00:05:28,036 --> 00:05:31,171 ♪ 138 00:05:31,173 --> 00:05:32,962 ALEX: All right, let's go. 139 00:05:32,965 --> 00:05:36,000 ♪ 140 00:05:40,682 --> 00:05:44,886 Synced and corrected by VitoSilans WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 141 00:05:45,180 --> 00:05:48,094 [SIREN WAILS, POLICE RADIO CHATTER] 142 00:05:48,097 --> 00:05:50,197 I swear, I'mma sue someone! 143 00:05:50,200 --> 00:05:51,833 MAN: Calm down. 144 00:05:51,836 --> 00:05:54,333 The guy dragged off that plane in L.A... 145 00:05:54,336 --> 00:05:55,624 - Stop fighting. - Got $20 million! 146 00:05:55,626 --> 00:05:57,635 Oof, she is not happy. 147 00:05:57,637 --> 00:05:59,370 Yeah, she's not sick either. 148 00:05:59,372 --> 00:06:01,071 You don't know that. 149 00:06:01,074 --> 00:06:03,306 Everyone that breathes this in dies in 12 hours. 150 00:06:03,309 --> 00:06:05,079 Does she look like she's about to die? 151 00:06:05,082 --> 00:06:07,411 - That girl was not exposed. - [BANGING ON DOOR] 152 00:06:07,413 --> 00:06:09,086 This is kidnapping! 153 00:06:09,089 --> 00:06:10,480 You may be good with that gun, 154 00:06:10,483 --> 00:06:12,416 but you're not a deep thinker, are you? 155 00:06:12,418 --> 00:06:13,684 Excuse me? 156 00:06:13,686 --> 00:06:17,821 40 percent of India's population carries TB but isn't infected. 157 00:06:17,823 --> 00:06:20,086 People have immunities and can still carry. 158 00:06:20,089 --> 00:06:21,689 So you're saying she could be immune? 159 00:06:21,692 --> 00:06:24,327 Even better, the antibodies in her blood 160 00:06:24,330 --> 00:06:25,562 could be the cure. 161 00:06:25,564 --> 00:06:27,264 [POLICE RADIO CHATTER] 162 00:06:27,266 --> 00:06:29,099 ♪ 163 00:06:29,101 --> 00:06:30,668 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 164 00:06:30,670 --> 00:06:33,103 [VEHICLE DOOR CLOSES] 165 00:06:33,105 --> 00:06:35,906 Hey. Hey, Dr. Milian. 166 00:06:35,908 --> 00:06:36,941 Where are you taking her? 167 00:06:36,943 --> 00:06:37,954 The CDC in Maryland. 168 00:06:37,957 --> 00:06:39,575 We have the tech to engineer a cure fast. 169 00:06:39,578 --> 00:06:41,245 All right, well, we're going with you. 170 00:06:41,247 --> 00:06:42,743 This is bioterrorism. 171 00:06:42,746 --> 00:06:44,614 Whoever did this doesn't want a cure. 172 00:06:44,617 --> 00:06:46,250 This girl needs to be protected. 173 00:06:46,252 --> 00:06:48,419 Road trip? I'll drive. 174 00:06:48,421 --> 00:06:50,754 ♪ 175 00:06:50,756 --> 00:06:52,665 You picked him, I recall. 176 00:06:55,103 --> 00:06:56,436 Yep, I did. 177 00:06:56,439 --> 00:06:59,340 RYAN: I'm telling you, he's gonna be a problem. 178 00:07:00,236 --> 00:07:02,185 OWEN: Just keep your cool. 179 00:07:02,188 --> 00:07:04,335 [ELEVATOR DOOR OPENS] 180 00:07:04,337 --> 00:07:05,936 You Hall? 181 00:07:05,938 --> 00:07:08,672 Deputy Director Hall, yeah. 182 00:07:08,674 --> 00:07:10,790 I don't like getting pulled out like this. 183 00:07:10,793 --> 00:07:11,774 The Bureau operating 184 00:07:11,777 --> 00:07:13,477 out of Restoration Hardware showrooms now? 185 00:07:13,479 --> 00:07:15,180 I told you he'd be a problem. 186 00:07:15,183 --> 00:07:16,315 Who the hell is that? 187 00:07:16,318 --> 00:07:17,490 Special Agent Mike McQuigg, 188 00:07:17,493 --> 00:07:19,116 say hello to Special Agent Ryan Booth. 189 00:07:19,118 --> 00:07:21,157 - You're about to be best friends. - Excuse me? 190 00:07:21,160 --> 00:07:22,853 You're gonna get Agent Booth into that militia. 191 00:07:22,855 --> 00:07:24,844 [LAUGHS] Okay. 192 00:07:24,847 --> 00:07:26,023 Something funny? 193 00:07:26,025 --> 00:07:27,691 Getting next to Damon Grosch was easy, 194 00:07:27,693 --> 00:07:30,160 I wouldn't be the only guy in the FBI ever to do it. 195 00:07:30,162 --> 00:07:31,362 Wow. I'm dazzled. 196 00:07:31,364 --> 00:07:32,883 You got a problem with me? 197 00:07:32,886 --> 00:07:34,102 - No, he doesn't. - Yeah, I do. 198 00:07:34,105 --> 00:07:35,349 You knew an attack was coming 199 00:07:35,352 --> 00:07:37,352 and didn't speak up until 22 people were dead. 200 00:07:37,355 --> 00:07:38,450 That's my problem. 201 00:07:38,453 --> 00:07:39,702 You ever spend time with this white power idiots? 202 00:07:39,704 --> 00:07:40,935 Half of what they say is crap. 203 00:07:40,938 --> 00:07:42,406 You report everything. 204 00:07:42,408 --> 00:07:43,674 I'm deep under. 205 00:07:43,676 --> 00:07:44,875 You couldn't come up for air? 206 00:07:44,877 --> 00:07:47,077 Coming up for air gets guys like me knifed in my sleep. 207 00:07:47,079 --> 00:07:49,747 Look, Grosch was bragging 208 00:07:49,749 --> 00:07:52,583 about biological warfare and some tests they were doing. 209 00:07:52,585 --> 00:07:54,651 I tried to find out what I could, but by morning, 210 00:07:54,653 --> 00:07:55,753 Bilton was on the news, 211 00:07:55,755 --> 00:07:57,554 and Grosch was popping champagne. 212 00:07:57,556 --> 00:07:59,184 I got to get in there. 213 00:07:59,187 --> 00:08:00,183 Not gonna happen. 214 00:08:00,186 --> 00:08:01,618 I didn't ask your opinion. 215 00:08:01,621 --> 00:08:04,789 All right, this is how this is gonna go down. 216 00:08:04,792 --> 00:08:08,142 You're gonna vouch for him, and he's gonna play nice. 217 00:08:08,145 --> 00:08:09,400 Am I clear? 218 00:08:09,402 --> 00:08:11,402 ♪ 219 00:08:11,404 --> 00:08:12,569 Am I clear? 220 00:08:12,571 --> 00:08:14,071 Yes, sir. 221 00:08:14,073 --> 00:08:17,108 ♪ 222 00:08:24,617 --> 00:08:26,950 [SIGHS] Hey, Jeeves, let me out. 223 00:08:26,952 --> 00:08:28,926 It's, like, 400 degrees in here. 224 00:08:28,929 --> 00:08:32,593 No one in all of British history has ever been named Jeeves. 225 00:08:32,596 --> 00:08:34,184 She's just 12, and we're in the middle 226 00:08:34,187 --> 00:08:35,526 of the worst day of her life. 227 00:08:35,528 --> 00:08:37,128 Look, I got to call my grandma. 228 00:08:39,130 --> 00:08:41,197 Oh, no, we called her. We called her. 229 00:08:41,200 --> 00:08:42,433 She's on her way to you. 230 00:08:42,435 --> 00:08:44,034 So she didn't get sick either? 231 00:08:44,036 --> 00:08:45,434 See? We're both fine. 232 00:08:45,437 --> 00:08:46,465 We know. 233 00:08:46,468 --> 00:08:48,303 Your parents are driving here from Philadelphia 234 00:08:48,305 --> 00:08:49,437 to take you home. 235 00:08:49,440 --> 00:08:50,773 They're not my real parents. 236 00:08:50,776 --> 00:08:52,476 Foster parents. 237 00:08:52,478 --> 00:08:53,704 Some asshat judge 238 00:08:53,707 --> 00:08:55,779 wouldn't let me live with my grandma no more. 239 00:08:55,781 --> 00:08:58,582 Said, "a retirement home is no place for a kid." 240 00:08:58,584 --> 00:09:00,470 And now I live in some nappy-ass crib 241 00:09:00,473 --> 00:09:02,286 and only get to visit her three times a year. 242 00:09:02,288 --> 00:09:04,676 I'm sure it's nicer than that. 243 00:09:04,679 --> 00:09:06,895 Definitely not nice as where you live, Revlon. 244 00:09:06,898 --> 00:09:09,031 I actually don't have a home yet. 245 00:09:09,034 --> 00:09:10,793 Yeah, you don't look homeless. 246 00:09:10,796 --> 00:09:12,596 I live in a hotel. 247 00:09:12,598 --> 00:09:14,965 Girl, shut up. 248 00:09:14,967 --> 00:09:18,236 ♪ 249 00:09:22,474 --> 00:09:25,008 MAN: Dream of a world 250 00:09:25,011 --> 00:09:27,511 based on merit, hard work, 251 00:09:27,514 --> 00:09:31,814 a great nation freed of its parasites. 252 00:09:31,817 --> 00:09:37,688 These leeches of society, these takers, 253 00:09:37,690 --> 00:09:39,410 they steal from us 254 00:09:39,413 --> 00:09:44,116 using words like "welfare," "universal coverage." 255 00:09:44,119 --> 00:09:45,903 That's Warren Renway? 256 00:09:45,906 --> 00:09:48,246 In 1980, yes. 257 00:09:48,249 --> 00:09:49,923 He tried to suppress this video, 258 00:09:49,926 --> 00:09:51,949 but I've got some friends in darknet places. 259 00:09:51,952 --> 00:09:53,348 Warren Renway, the billionaire? 260 00:09:53,351 --> 00:09:55,001 What does he have to do with this? 261 00:09:55,004 --> 00:09:59,009 He owns 300 companies, including Renway Biotechnology. 262 00:09:59,011 --> 00:10:00,944 See? She's good. 263 00:10:00,946 --> 00:10:03,426 Yeah, it's nice work, Celine, but listen, 264 00:10:03,429 --> 00:10:04,807 there are thousands of biotech companies 265 00:10:04,809 --> 00:10:07,306 - that could pull this off. - 266 00:10:07,309 --> 00:10:09,267 The alleged deployment method 267 00:10:09,270 --> 00:10:11,457 was the fusion of a weaponized bacteria 268 00:10:11,460 --> 00:10:12,556 with a fine powder. 269 00:10:12,558 --> 00:10:16,493 That's exactly what was used at the restaurant. 270 00:10:16,495 --> 00:10:19,196 - [INDISTINCT CONVERSATION] - OWEN: Mr. Renway. 271 00:10:19,198 --> 00:10:21,465 Owen Hall. FBI. 272 00:10:21,467 --> 00:10:23,367 I wanted to ask you about your dealings 273 00:10:23,369 --> 00:10:24,696 with the Syrian government. 274 00:10:24,699 --> 00:10:27,871 Those rumors depressed our stock price for months. 275 00:10:27,873 --> 00:10:29,879 They were lies then, they're lies now. 276 00:10:29,882 --> 00:10:31,141 But you do have a technology 277 00:10:31,143 --> 00:10:33,710 that uses a fine powder to deploy airborne bacteria. 278 00:10:33,713 --> 00:10:36,079 It's for agricultural purposes. 279 00:10:36,081 --> 00:10:38,715 In order to spread fungus-eating bacteria 280 00:10:38,717 --> 00:10:40,217 from crop-dusting planes. 281 00:10:40,219 --> 00:10:42,853 I assure you, it's safe for humans. 282 00:10:42,855 --> 00:10:46,523 And can the technology be used on any bacteria? 283 00:10:46,525 --> 00:10:49,760 ♪ 284 00:10:49,769 --> 00:10:52,637 I am aware of what happened in Bilton. 285 00:10:54,066 --> 00:10:56,667 A powder was used to spread tuberculosis? 286 00:10:56,669 --> 00:10:58,168 That information is classified. 287 00:10:58,170 --> 00:10:59,336 How could you know that? 288 00:10:59,338 --> 00:11:02,190 I own seven companies that contract with a government 289 00:11:02,193 --> 00:11:04,027 that doesn't keep its secrets anymore. 290 00:11:05,611 --> 00:11:07,211 If you're serious 291 00:11:07,213 --> 00:11:10,714 about spending your paltry FBI resources investigating me, 292 00:11:10,716 --> 00:11:12,455 well, then, I am happy to allow you 293 00:11:12,458 --> 00:11:15,051 access to any of my labs or my files. 294 00:11:15,054 --> 00:11:16,988 I would appreciate that. 295 00:11:18,135 --> 00:11:20,190 I believe I'm coming down with a cold. 296 00:11:20,192 --> 00:11:21,877 Better we say farewell. 297 00:11:24,296 --> 00:11:26,296 [SCOFFS LIGHTLY] 298 00:11:26,298 --> 00:11:29,234 ♪ 299 00:11:37,643 --> 00:11:41,045 ♪ 300 00:11:48,721 --> 00:11:50,621 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 301 00:11:50,623 --> 00:11:53,090 [ROCK MUSIC PLAYS ON STEREO] 302 00:11:53,092 --> 00:11:55,093 ♪ 303 00:12:07,573 --> 00:12:10,240 [LAUGHTER] 304 00:12:10,250 --> 00:12:12,785 [CONVERSATIONS CONTINUE] 305 00:12:15,781 --> 00:12:16,914 Who are they? 306 00:12:19,026 --> 00:12:20,917 They're his lieutenants, elite crew. 307 00:12:20,919 --> 00:12:22,573 They each run chapters on their own. 308 00:12:22,576 --> 00:12:24,253 However Damon pushes, don't give an inch. 309 00:12:24,256 --> 00:12:25,456 If you do, we're both dead. 310 00:12:27,359 --> 00:12:28,627 [COMPUTER BEEPS] 311 00:12:28,630 --> 00:12:30,459 SHELBY: All right. The camera's on. 312 00:12:30,462 --> 00:12:33,864 Note to self... remain undercover at all times. 313 00:12:33,866 --> 00:12:36,291 You're a jackass, 314 00:12:36,294 --> 00:12:37,968 and that's gonna work for you out here. 315 00:12:37,971 --> 00:12:39,670 Hey! 316 00:12:39,672 --> 00:12:42,639 [MUSIC STOPS] 317 00:12:42,641 --> 00:12:45,309 I said no tourists in here ever. 318 00:12:45,311 --> 00:12:46,810 He's all good. 319 00:12:46,812 --> 00:12:48,779 "All good"? 320 00:12:48,781 --> 00:12:51,715 [LAUGHS] "He's all good"? 321 00:12:51,717 --> 00:12:54,117 Who says? You? 322 00:12:54,119 --> 00:12:55,687 Your mom. 323 00:12:56,955 --> 00:12:58,846 She said it last night after he climbed off her. 324 00:13:01,535 --> 00:13:04,737 [LAUGHTER] 325 00:13:07,633 --> 00:13:09,433 You got a name? 326 00:13:09,435 --> 00:13:11,034 I'm Cooper. 327 00:13:11,036 --> 00:13:12,803 Yeah? 328 00:13:12,805 --> 00:13:13,937 You know what we do, Coop? 329 00:13:13,939 --> 00:13:15,339 Besides prance around 330 00:13:15,341 --> 00:13:17,307 in white sheets playing grab-ass? 331 00:13:17,309 --> 00:13:18,710 No. 332 00:13:22,047 --> 00:13:24,815 [GUNS COCKING] 333 00:13:24,817 --> 00:13:26,616 ♪ 334 00:13:26,618 --> 00:13:29,619 Look, brother. 335 00:13:29,621 --> 00:13:31,054 I did three tours, 336 00:13:31,056 --> 00:13:32,689 watched men die defending this country. 337 00:13:32,691 --> 00:13:35,158 When I came back, I was broke as hell. 338 00:13:35,160 --> 00:13:37,828 Every job app I filled out, I checked Caucasian, 339 00:13:37,830 --> 00:13:43,133 even though black, brown, yellow would've got me the job. 340 00:13:43,135 --> 00:13:44,334 That's why I'm here. 341 00:13:44,336 --> 00:13:47,338 ♪ 342 00:13:55,214 --> 00:13:56,304 What unit? 343 00:13:56,307 --> 00:13:59,109 MARSOC. Special ops. 344 00:13:59,112 --> 00:14:01,853 Elite warriors. 345 00:14:02,921 --> 00:14:04,521 Got a need for that? 346 00:14:04,523 --> 00:14:07,525 ♪ 347 00:14:12,865 --> 00:14:15,031 You know, only hookers live in hotel rooms. 348 00:14:15,033 --> 00:14:17,077 No, no, no, no, no, they don't live there. 349 00:14:17,080 --> 00:14:18,549 They visit. 350 00:14:18,552 --> 00:14:19,718 [CHUCKLES] 351 00:14:19,721 --> 00:14:21,671 Um, the hotel is just temporary. 352 00:14:21,673 --> 00:14:23,541 Yeah, like foster parents. 353 00:14:26,712 --> 00:14:27,878 [TIRES SQUEAL] 354 00:14:27,880 --> 00:14:29,913 What's happening? 355 00:14:29,915 --> 00:14:32,307 Deep, get us out of here. 356 00:14:32,310 --> 00:14:33,749 - [GUNSHOTS] - [GASPS] 357 00:14:33,752 --> 00:14:35,787 - [GRACIE SCREAMS] - [GUNSHOTS] 358 00:14:37,004 --> 00:14:38,103 Get your gun online! 359 00:14:38,106 --> 00:14:39,449 Didn't you shoot targets at Quantico? 360 00:14:39,451 --> 00:14:40,836 Targets don't shoot back! 361 00:14:40,839 --> 00:14:42,610 All right, come on, let's move. Move, move, move! 362 00:14:42,612 --> 00:14:43,794 - Alex, what's happening? - Gracie, stay down! 363 00:14:43,796 --> 00:14:45,962 - Who are those guys? - MAN: Surround the van! 364 00:14:45,964 --> 00:14:48,532 [GUNSHOTS] 365 00:14:48,534 --> 00:14:51,803 ♪ 366 00:14:52,971 --> 00:14:54,938 Yep. 367 00:14:54,940 --> 00:14:56,440 I see two shooters, Alex! 368 00:14:56,442 --> 00:14:57,941 [SCREAMS] 369 00:14:57,943 --> 00:14:59,576 MAN: Left flank, left flank! 370 00:14:59,578 --> 00:15:00,852 We can't stay in here. 371 00:15:00,855 --> 00:15:04,481 We open this plastic and we're exposed to the pathogen. 372 00:15:04,483 --> 00:15:07,151 ♪ 373 00:15:11,623 --> 00:15:13,391 Cover me! 374 00:15:15,294 --> 00:15:17,327 Quickly. Behind the van. Deep, let's go! 375 00:15:17,330 --> 00:15:19,363 Go, go, go, go. 376 00:15:21,733 --> 00:15:23,165 - You stay with her, okay? - Yeah. 377 00:15:23,168 --> 00:15:24,535 Okay? 378 00:15:25,838 --> 00:15:26,871 MAN: Aah! 379 00:15:28,864 --> 00:15:30,498 We need backup! 380 00:15:33,679 --> 00:15:34,845 [GRUNTS] 381 00:15:34,847 --> 00:15:37,247 Clear! They're all down. 382 00:15:37,249 --> 00:15:38,815 [PANTING] 383 00:15:38,817 --> 00:15:41,117 G-Gracie? 384 00:15:41,119 --> 00:15:42,953 Gracie?! 385 00:15:42,955 --> 00:15:44,255 Gracie! 386 00:15:45,524 --> 00:15:47,123 She... 387 00:15:47,125 --> 00:15:48,825 Okay, she was here a second ago. 388 00:15:48,827 --> 00:15:51,862 You were supposed to watch her. 389 00:15:51,864 --> 00:15:53,001 Gracie? 390 00:15:53,004 --> 00:15:54,316 - We should call in. - Gracie! 391 00:15:54,319 --> 00:15:56,298 Get FBI on-site to help clean up and manage law enforcement. 392 00:15:56,300 --> 00:15:58,435 - Gracie! - Wow, that's a great idea, Deep, 393 00:15:58,437 --> 00:16:00,370 or we can go and find the girl that you lost. 394 00:16:00,372 --> 00:16:01,605 Gracie! 395 00:16:01,608 --> 00:16:03,071 Deep, set the timer now. 396 00:16:03,074 --> 00:16:05,180 12 hours, our lungs are gonna stop working, okay? 397 00:16:05,183 --> 00:16:06,110 - You got it? - Yep. 398 00:16:06,113 --> 00:16:07,444 Let's go. Gracie? 399 00:16:07,446 --> 00:16:08,478 [WATCH BEEPS] 400 00:16:08,480 --> 00:16:09,947 - Gracie? - Gracie! 401 00:16:12,661 --> 00:16:15,618 DEEP: Gracie, if you hear us, please come out. 402 00:16:15,659 --> 00:16:17,983 If they had anyone inside the quarantine zone 403 00:16:18,009 --> 00:16:19,137 or even around it, 404 00:16:19,162 --> 00:16:20,468 they would know about Isabella 405 00:16:20,510 --> 00:16:21,897 and the route we took. 406 00:16:21,939 --> 00:16:22,990 Isabella? 407 00:16:23,014 --> 00:16:25,515 Oh, did I say that? I meant, um, Gracie. 408 00:16:25,517 --> 00:16:28,087 Isabella is the girl from Italy, right? 409 00:16:28,090 --> 00:16:30,023 You said you found some cabins? 410 00:16:30,026 --> 00:16:32,054 Yeah, a mile north of you, 411 00:16:32,056 --> 00:16:33,756 closed this time of year, no one around. 412 00:16:33,758 --> 00:16:35,024 Find her and bring her there. 413 00:16:35,026 --> 00:16:36,559 I'll send an extraction team. 414 00:16:36,561 --> 00:16:38,828 Okay, so, we'll go dark till then. 415 00:16:38,830 --> 00:16:40,940 Hey, Deep, take the SIM cards out of our phones. 416 00:16:40,943 --> 00:16:42,965 - Yeah. - Exactly what were you doing 417 00:16:42,967 --> 00:16:44,602 when you were supposed to be guarding Gracie? 418 00:16:44,604 --> 00:16:47,103 I was unloading my firearm at the people shooting at us. 419 00:16:47,105 --> 00:16:48,604 Oh, yeah, really? 420 00:16:48,606 --> 00:16:50,106 What... 421 00:16:50,108 --> 00:16:51,874 [SNIFFS] 422 00:16:51,876 --> 00:16:53,576 This hasn't been fired. 423 00:16:53,578 --> 00:16:54,968 What are you accusing me of? 424 00:16:54,971 --> 00:16:55,945 Nothing. 425 00:16:55,948 --> 00:16:57,437 There's a reason I chose you, okay? 426 00:16:57,440 --> 00:16:59,081 Really? What's the reason? 427 00:16:59,083 --> 00:17:01,117 We have enough people that can shoot guns. 428 00:17:01,119 --> 00:17:02,737 We needed someone with brains. 429 00:17:02,740 --> 00:17:04,677 Oh, well, I'll pretend not to be offended by that. 430 00:17:04,679 --> 00:17:05,711 Shukriyaa. 431 00:17:05,714 --> 00:17:07,518 Do not thank me. 432 00:17:07,521 --> 00:17:09,065 You still let the cure slip away. 433 00:17:09,068 --> 00:17:10,065 Come on. 434 00:17:10,068 --> 00:17:12,696 Where would you go if you were looking for a ride? 435 00:17:14,933 --> 00:17:17,233 [TRUCK ENGINE REVS] 436 00:17:17,235 --> 00:17:21,738 ♪ 437 00:17:24,141 --> 00:17:26,107 There! Gracie! 438 00:17:26,110 --> 00:17:29,331 Hey, Gracie! You've got to come with us. 439 00:17:29,334 --> 00:17:31,113 - No! No! - You're contagious, honey. 440 00:17:31,115 --> 00:17:32,316 I keep telling you I'm not sick! 441 00:17:32,318 --> 00:17:33,996 - TRUCK DRIVER: What's goin' on? - Just beat it, Deliverance. 442 00:17:33,998 --> 00:17:35,398 GRACIE: Hey! Let me go! 443 00:17:35,401 --> 00:17:36,919 - Don't touch me! - No, no, no, no, no. 444 00:17:36,921 --> 00:17:38,487 DEEP: Gracie, you're in danger. 445 00:17:38,489 --> 00:17:40,456 [HORN HONKS] 446 00:17:40,458 --> 00:17:44,126 What kind of CDC doctors pop off Glocks like that? 447 00:17:44,128 --> 00:17:47,997 Okay, listen to me, okay? 448 00:17:47,999 --> 00:17:49,298 I have something to tell you. 449 00:17:49,300 --> 00:17:51,901 ♪ 450 00:17:51,903 --> 00:17:53,269 Your grandmother... 451 00:17:53,271 --> 00:17:55,738 I'm sorry, honey, but sh... she died. 452 00:17:55,740 --> 00:17:57,306 - I'm sorry. - Liars. 453 00:17:57,308 --> 00:17:58,808 You're liars. 454 00:17:58,810 --> 00:18:01,010 [VOICE BREAKING] All you do is lie! 455 00:18:01,012 --> 00:18:02,178 No, okay? 456 00:18:02,180 --> 00:18:04,580 No more lies. I promise you. 457 00:18:04,582 --> 00:18:07,617 And you're right... We're not CDC. 458 00:18:07,619 --> 00:18:09,049 We're FBI. 459 00:18:09,052 --> 00:18:10,952 We're so terribly sorry, Gracie, love, 460 00:18:10,955 --> 00:18:13,189 but your grandma got very sick 461 00:18:13,191 --> 00:18:14,523 along with a lot of other people 462 00:18:14,525 --> 00:18:16,125 who ate in that same restaurant. 463 00:18:16,127 --> 00:18:17,593 ♪ 464 00:18:17,595 --> 00:18:19,195 But I'm not dead. 465 00:18:19,197 --> 00:18:22,031 Your body is somehow able to fight the disease. 466 00:18:22,033 --> 00:18:23,466 That's why we're here. 467 00:18:23,468 --> 00:18:24,967 You don't even know me. 468 00:18:24,969 --> 00:18:27,003 ALEX: Hey, hey, hey, hey. Hey. 469 00:18:27,005 --> 00:18:30,306 You're special, okay? 470 00:18:30,308 --> 00:18:31,974 You are. 471 00:18:31,976 --> 00:18:34,912 ♪ 472 00:18:39,050 --> 00:18:42,184 DAMON: You know what I like about Special Ops, Cooper? 473 00:18:42,186 --> 00:18:44,687 They're not afraid to get their hands dirty. 474 00:18:44,689 --> 00:18:47,189 Shelby, they're pulling into a 24-hour deli 475 00:18:47,191 --> 00:18:48,604 off of Woodward Road. 476 00:18:48,607 --> 00:18:49,597 Got it. 477 00:18:49,600 --> 00:18:51,793 I'll see if we can jump on the security cameras. 478 00:18:51,796 --> 00:18:53,629 [BRAKES SCREECH LIGHTLY] 479 00:18:53,631 --> 00:18:55,031 [KEYS CLACK] 480 00:18:55,033 --> 00:18:56,332 The hell we doing here? 481 00:18:56,334 --> 00:18:57,577 Keyboard warriors 482 00:18:57,580 --> 00:18:59,807 are the biggest problem of our movement... 483 00:18:59,810 --> 00:19:01,476 Losers wearing their mom's white sheets, 484 00:19:01,479 --> 00:19:03,280 doing bong hits, and trolling the Web. 485 00:19:03,283 --> 00:19:04,473 First sign of trouble, 486 00:19:04,475 --> 00:19:06,842 they drop trou, go crying on Facebook. 487 00:19:06,844 --> 00:19:09,578 I need men of action. 488 00:19:09,580 --> 00:19:11,047 Is that you, Cooper? 489 00:19:11,049 --> 00:19:14,016 ♪ 490 00:19:14,018 --> 00:19:15,751 It's the reason I'm here. 491 00:19:15,753 --> 00:19:17,520 Next homie that walks out of this place, 492 00:19:17,522 --> 00:19:19,255 I want you to put a beating on him. 493 00:19:19,257 --> 00:19:23,759 ♪ 494 00:19:23,761 --> 00:19:25,829 Owen, we can't let him do this. 495 00:19:29,607 --> 00:19:31,608 Hey, there's your boy right there. 496 00:19:33,404 --> 00:19:35,172 Put him down. 497 00:19:40,044 --> 00:19:43,046 ♪ 498 00:19:51,244 --> 00:19:52,888 Make it look good. 499 00:19:52,890 --> 00:19:55,391 ♪ 500 00:19:55,393 --> 00:19:57,494 Hey, hey, I don't want no trouble now, man. 501 00:20:00,198 --> 00:20:02,298 ♪ 502 00:20:02,300 --> 00:20:04,533 Aah! 503 00:20:04,535 --> 00:20:06,470 Harder. Sell it. 504 00:20:12,243 --> 00:20:14,777 [PANTING] 505 00:20:14,779 --> 00:20:16,278 Aah! 506 00:20:16,280 --> 00:20:18,547 [PANTING] 507 00:20:18,549 --> 00:20:20,249 [BLOWS LANDING] 508 00:20:20,251 --> 00:20:23,285 ♪ 509 00:20:23,295 --> 00:20:25,864 [BREATHING HEAVILY] 510 00:20:29,794 --> 00:20:32,262 You're done when I say you're done. 511 00:20:34,832 --> 00:20:37,501 ♪ 512 00:20:40,805 --> 00:20:42,539 [GROANS] 513 00:20:48,079 --> 00:20:51,348 ♪ 514 00:21:00,591 --> 00:21:04,127 ♪ 515 00:21:05,363 --> 00:21:06,929 Welcome to the war. 516 00:21:06,931 --> 00:21:08,899 [BREATHING SHALLOWLY] 517 00:21:15,884 --> 00:21:17,717 SHELBY: Owen! Owen, are you all right? 518 00:21:17,720 --> 00:21:19,256 [SPITS] 519 00:21:19,259 --> 00:21:21,399 [SIGHS] Fine. 520 00:21:21,401 --> 00:21:23,301 [BREATHING HEAVILY] I'm fine. 521 00:21:23,303 --> 00:21:25,937 Owen, I'm... I'm sending an ambulance. 522 00:21:25,939 --> 00:21:27,306 No! 523 00:21:29,909 --> 00:21:32,376 Owen, Ryan would never 524 00:21:32,378 --> 00:21:35,480 do anything to hurt you, you know that. 525 00:21:35,482 --> 00:21:37,662 He did what he was ordered to do. 526 00:21:37,665 --> 00:21:39,817 Damon and his goons are thugs. 527 00:21:39,819 --> 00:21:41,452 They don't have the brains 528 00:21:41,454 --> 00:21:43,087 or the money to develop the pathogen, 529 00:21:43,089 --> 00:21:44,576 which means someone else did. 530 00:21:44,579 --> 00:21:46,157 [BREATHING HEAVILY] 531 00:21:46,159 --> 00:21:51,021 We need to connect Renway to Damon Grosch. 532 00:21:51,024 --> 00:21:52,185 Get on it. 533 00:21:52,188 --> 00:21:53,765 [EARPIECE CLACKS] 534 00:21:53,767 --> 00:21:55,768 ♪ 535 00:21:58,438 --> 00:21:59,971 [CELLPHONE THUDS] 536 00:21:59,973 --> 00:22:01,940 [SNIFFLES] 537 00:22:04,778 --> 00:22:07,779 ♪ 538 00:22:07,781 --> 00:22:09,280 There's an unmarked space 539 00:22:09,282 --> 00:22:11,552 on the blueprints of Renway Biotechnology. 540 00:22:11,555 --> 00:22:14,693 The space is adjacent to Warren Renway's personal office. 541 00:22:14,696 --> 00:22:16,923 Some kind of safe room or vault? 542 00:22:16,926 --> 00:22:18,936 Well, whatever it is, he doesn't want it to be found. 543 00:22:18,938 --> 00:22:20,291 How do you know that? 544 00:22:20,293 --> 00:22:21,462 No door. 545 00:22:23,830 --> 00:22:25,429 The company's website mentioned 546 00:22:25,431 --> 00:22:28,200 a conference with FDA reps tonight. 547 00:22:30,723 --> 00:22:31,888 What? 548 00:22:31,891 --> 00:22:35,473 Debating whether you're a pencil skirt or a pantsuit. 549 00:22:35,476 --> 00:22:38,478 ♪ 550 00:22:46,986 --> 00:22:49,337 SHELBY: I know you've been hoping for a January rollout 551 00:22:49,340 --> 00:22:50,388 of the insulin derivative, 552 00:22:50,390 --> 00:22:52,390 but the FDA still sees some issues. 553 00:22:52,392 --> 00:22:54,192 You may have to expand phase 4 testing. 554 00:22:54,194 --> 00:22:55,821 We still have concerns about hypokalemia. 555 00:22:55,824 --> 00:22:59,001 RENWAY: We have been over this with the Commissioner repeatedly. 556 00:22:59,004 --> 00:23:02,566 All insulin products cause shifts in potassium. 557 00:23:02,569 --> 00:23:04,915 Yes, but you promised reductions 558 00:23:04,918 --> 00:23:07,560 in respiratory paralysis and ventricular arrhythmia. 559 00:23:07,563 --> 00:23:09,507 Yes, and we have made meaningful progress, 560 00:23:09,510 --> 00:23:12,111 which the FDA's own studies have confirmed. 561 00:23:15,081 --> 00:23:17,259 Would you excuse us for a moment? 562 00:23:20,019 --> 00:23:22,915 [GASPS] Oh, I am so sorry. 563 00:23:22,918 --> 00:23:25,212 L-Let me... Let me get you a towel. 564 00:23:25,215 --> 00:23:26,823 Make it quick, you idiot. 565 00:23:26,826 --> 00:23:28,660 Please don't fire me. 566 00:23:31,564 --> 00:23:33,931 ♪ 567 00:23:33,933 --> 00:23:36,180 You're putting words in my mouth. 568 00:23:36,183 --> 00:23:37,712 I didn't say any of that. 569 00:23:37,715 --> 00:23:40,437 I flunked the Bureau's ASL immersion course. 570 00:23:40,440 --> 00:23:41,772 But I'm working on it. 571 00:23:41,774 --> 00:23:43,751 You're posing as my interpreter. 572 00:23:43,754 --> 00:23:45,543 "Posing" being the operative word. 573 00:23:45,545 --> 00:23:48,079 I read the FDA internal review before we left. 574 00:23:48,081 --> 00:23:49,423 70 pages? 575 00:23:49,426 --> 00:23:50,659 Quick study. 576 00:23:51,951 --> 00:23:56,187 ♪ 577 00:23:56,189 --> 00:23:59,557 [CARD READER BEEPS, LOCK DISENGAGES] 578 00:23:59,559 --> 00:24:02,694 ♪ 579 00:24:09,202 --> 00:24:11,136 [SIGHS] 580 00:24:15,275 --> 00:24:17,774 [HANDLE RATTLES] 581 00:24:17,777 --> 00:24:19,686 It's locked. We're gonna have to break in. 582 00:24:19,689 --> 00:24:21,612 I-I... I killed at this at Quantico. 583 00:24:21,614 --> 00:24:22,647 Okay. Go for it. 584 00:24:22,649 --> 00:24:25,049 I just got to find the tumbler. 585 00:24:25,051 --> 00:24:26,484 [CLICKING] 586 00:24:26,486 --> 00:24:29,654 Yep, agreed. Deep, move. 587 00:24:29,656 --> 00:24:31,626 [KICKS DOOR] 588 00:24:31,629 --> 00:24:33,262 - Yep. - Smart. 589 00:24:33,265 --> 00:24:35,792 I am the Indian nerd, aren't I? 590 00:24:35,795 --> 00:24:37,693 Yep. 591 00:24:37,696 --> 00:24:40,852 CELINE: This is the video I shot in Renway's secret room. 592 00:24:40,855 --> 00:24:42,746 - SHELBY: Stop. Go back. - [KEYBOARD CLACKS] 593 00:24:42,749 --> 00:24:44,266 The shield to the left. 594 00:24:44,269 --> 00:24:45,727 [KEYBOARD CLACKING] 595 00:24:45,730 --> 00:24:48,024 Bring up the feed from the compound. 596 00:24:48,027 --> 00:24:49,326 Pause. 597 00:24:49,329 --> 00:24:51,663 Zoom in. 598 00:24:51,666 --> 00:24:55,302 Grosch's compound, Renway's office, they're connected. 599 00:24:58,651 --> 00:25:00,563 Gracie? 600 00:25:00,566 --> 00:25:01,907 You okay? 601 00:25:01,910 --> 00:25:03,318 It was my idea 602 00:25:03,321 --> 00:25:05,690 to go to Steak Charmer with my grandma. 603 00:25:05,692 --> 00:25:09,571 Honey, you know this is not your fault, right? 604 00:25:09,574 --> 00:25:11,274 None of it. 605 00:25:11,277 --> 00:25:12,663 Do you understand that? 606 00:25:12,665 --> 00:25:14,266 She's a tough kid. 607 00:25:17,744 --> 00:25:19,641 No one's that tough. 608 00:25:24,644 --> 00:25:26,711 Isabella. 609 00:25:26,713 --> 00:25:29,146 She from Italy? 610 00:25:29,148 --> 00:25:30,715 Hmm? 611 00:25:30,717 --> 00:25:35,119 Your family there, what was it... Isabella and...? 612 00:25:35,121 --> 00:25:36,488 Andrea. 613 00:25:37,783 --> 00:25:39,551 Her father. 614 00:25:41,219 --> 00:25:43,461 I moved around a lot after Ryan. 615 00:25:43,463 --> 00:25:48,532 Got a job clipping tea leaves at a plantation in India. 616 00:25:48,534 --> 00:25:50,201 [CHUCKLES] 617 00:25:50,203 --> 00:25:51,446 I mean, it was easy for me. 618 00:25:51,449 --> 00:25:54,283 I'd done it as a child. 619 00:25:54,286 --> 00:25:56,620 Then I... [SIGHS] 620 00:25:56,623 --> 00:26:01,281 I followed some migrant workers into Italy for harvest season. 621 00:26:01,284 --> 00:26:05,289 And one night, 622 00:26:05,292 --> 00:26:07,059 I walked into a little restaurant, 623 00:26:07,062 --> 00:26:08,529 and there he was. 624 00:26:10,356 --> 00:26:12,558 Andrea was the chef. 625 00:26:14,793 --> 00:26:20,664 He was so... unexpected. 626 00:26:20,667 --> 00:26:23,401 You know? 627 00:26:23,403 --> 00:26:25,503 And so was Isabella. 628 00:26:25,505 --> 00:26:28,706 Wow. 629 00:26:28,708 --> 00:26:30,575 Wow. You loved them. 630 00:26:30,577 --> 00:26:32,477 I miss them. 631 00:26:35,481 --> 00:26:37,815 The idea of having a family for me 632 00:26:37,817 --> 00:26:42,854 was just beyond my imagination, you know? 633 00:26:42,856 --> 00:26:46,090 It was so... peaceful. 634 00:26:46,092 --> 00:26:50,595 Peaceful lives are for other people, Alex. 635 00:26:50,597 --> 00:26:53,331 ♪ 636 00:26:53,333 --> 00:26:58,372 [COUGHING] 637 00:26:58,375 --> 00:27:02,006 [PANTING] 638 00:27:02,008 --> 00:27:05,109 It's starting. 639 00:27:05,111 --> 00:27:09,113 ♪ 640 00:27:09,115 --> 00:27:12,416 I've done some things in the last two years I'd like to forget, too. 641 00:27:12,418 --> 00:27:15,019 Owen's gonna be okay. 642 00:27:15,021 --> 00:27:18,289 How about you? 643 00:27:18,291 --> 00:27:20,266 Damon must have an office, 644 00:27:20,269 --> 00:27:23,070 somewhere he keeps his secrets. 645 00:27:23,073 --> 00:27:25,306 I have need to get in there and take a look. 646 00:27:25,309 --> 00:27:27,430 Slow down. You just got here. 647 00:27:27,433 --> 00:27:29,567 You start rushing things, you'll get us both killed. 648 00:27:29,569 --> 00:27:31,156 Look, I just need to know 649 00:27:31,159 --> 00:27:32,747 I can count on you to back me up. 650 00:27:32,750 --> 00:27:34,639 You're here backing me up, bro. 651 00:27:34,641 --> 00:27:36,807 You keep telling yourself that. 652 00:27:36,809 --> 00:27:38,844 [CHUCKLES] 653 00:27:40,805 --> 00:27:42,647 DAMON: Come on. Get up front and center. 654 00:27:42,649 --> 00:27:45,384 ♪ 655 00:27:48,988 --> 00:27:52,456 Tonight, we welcome our newest Aryan warrior 656 00:27:52,458 --> 00:27:56,160 to the cause of truth, justice, and the American way. 657 00:27:56,162 --> 00:27:59,430 May the all-powerful Odin bless our cause! 658 00:27:59,432 --> 00:28:01,099 [CHEERS AND APPLAUSE] 659 00:28:12,611 --> 00:28:16,446 Pull up your sleeves, both of you. 660 00:28:16,449 --> 00:28:19,418 ♪ 661 00:28:24,524 --> 00:28:26,324 What is it? 662 00:28:26,326 --> 00:28:28,492 Sheep's blood on the door, 663 00:28:28,494 --> 00:28:30,761 protecting you from the wrath of God. 664 00:28:30,763 --> 00:28:35,599 [INJECTION PENS HISS] 665 00:28:35,601 --> 00:28:37,969 ♪ 666 00:28:37,971 --> 00:28:40,104 It'll protect you from the Great Culling. 667 00:28:40,106 --> 00:28:41,672 Now you'll be one of the few 668 00:28:41,674 --> 00:28:44,543 to see the new world that awaits us, my brother. 669 00:28:46,679 --> 00:28:49,513 The vaccine must come from Renway. 670 00:28:49,515 --> 00:28:51,315 If Renway controls the vaccine, 671 00:28:51,317 --> 00:28:54,453 the only thing standing in his way is that little girl. 672 00:28:55,787 --> 00:28:57,821 These are all... Crew's like you, Cooper... 673 00:28:57,824 --> 00:29:01,411 SpecOps credentials, vets with combat experience. 674 00:29:01,414 --> 00:29:02,727 Warriors. 675 00:29:02,729 --> 00:29:05,496 Hey, we got a cellphone ping in a cabin outside Bilton. 676 00:29:05,498 --> 00:29:07,198 The cell is government-issued. 677 00:29:07,200 --> 00:29:08,799 It's probably the girl. 678 00:29:08,801 --> 00:29:11,235 Take her alive for testing. 679 00:29:11,237 --> 00:29:13,196 Kill the rest. 680 00:29:13,199 --> 00:29:14,391 That's Deep's cell. 681 00:29:14,394 --> 00:29:16,007 He must have replaced his SIM card. 682 00:29:16,009 --> 00:29:18,075 [RINGING] 683 00:29:18,077 --> 00:29:19,787 You've reached Millie Richards. 684 00:29:19,790 --> 00:29:21,057 Have a blessed day. 685 00:29:23,048 --> 00:29:25,415 Yeah, your temperature is elevated. 686 00:29:25,418 --> 00:29:27,649 Mm-hmm. Mine, too. I can feel it. 687 00:29:27,652 --> 00:29:28,985 [SIGHS] 688 00:29:28,988 --> 00:29:31,389 Well, how long before we cough our lungs out? 689 00:29:31,391 --> 00:29:33,858 - A few hours, tops. - [COUGHS] 690 00:29:33,860 --> 00:29:35,760 Where the hell are they? 691 00:29:35,762 --> 00:29:37,492 Where the hell is Gracie? 692 00:29:37,495 --> 00:29:39,729 She's been in the bathroom for a while, you know. 693 00:29:39,732 --> 00:29:41,932 Either of you seen my phone? 694 00:29:41,934 --> 00:29:44,668 [RINGING] 695 00:29:44,670 --> 00:29:46,370 You've reached Millie Richards. 696 00:29:46,372 --> 00:29:47,838 Have a blessed day. 697 00:29:47,840 --> 00:29:49,341 [BEEP] 698 00:29:51,343 --> 00:29:53,610 [SCREAMS] 699 00:29:53,613 --> 00:29:55,046 Gracie! 700 00:29:55,048 --> 00:29:56,180 We got to move now. 701 00:29:56,182 --> 00:29:57,381 Come with me! 702 00:29:57,383 --> 00:30:00,352 ♪ 703 00:30:01,587 --> 00:30:03,688 [METAL CLANKS] 704 00:30:05,625 --> 00:30:06,690 [PLATES SHATTER] 705 00:30:06,692 --> 00:30:08,426 [SCREAMING] 706 00:30:08,428 --> 00:30:10,703 I got you. Come on. Come on. Come on. 707 00:30:11,964 --> 00:30:13,230 HARRY: Alex, behind you! 708 00:30:13,232 --> 00:30:14,733 [GUNSHOTS] 709 00:30:16,702 --> 00:30:19,656 [BOTH COUGHING] 710 00:30:19,659 --> 00:30:21,206 - [SCREAMS] - No! 711 00:30:23,576 --> 00:30:24,608 [COUGHS] 712 00:30:24,610 --> 00:30:25,693 Gracie. 713 00:30:25,696 --> 00:30:27,164 HENRY: Oh, God. 714 00:30:30,588 --> 00:30:33,678 [INSECTS CHIRPING] 715 00:30:33,712 --> 00:30:37,643 ♪ 716 00:30:44,150 --> 00:30:45,617 [LOCK RATTLES] 717 00:30:45,619 --> 00:30:47,620 [DOOR CREAKS] 718 00:30:51,658 --> 00:30:54,025 RYAN: I'm inside Damon's cabin. 719 00:30:54,027 --> 00:30:57,062 ♪ 720 00:31:01,400 --> 00:31:04,468 Shelby, how's Owen? 721 00:31:04,471 --> 00:31:05,733 He's okay. 722 00:31:05,736 --> 00:31:06,986 How are you? 723 00:31:06,989 --> 00:31:09,173 Damon doesn't have a computer or tablet anywhere. 724 00:31:09,175 --> 00:31:11,142 He's completely offline. 725 00:31:11,144 --> 00:31:13,745 Ryan, I asked how you are. 726 00:31:13,747 --> 00:31:15,246 I know. 727 00:31:15,248 --> 00:31:17,215 I'm fine. 728 00:31:17,217 --> 00:31:21,275 ♪ 729 00:31:21,278 --> 00:31:22,677 One of these pamphlets seems 730 00:31:22,680 --> 00:31:24,555 - a little more important than the rest. - [CAMERA SHUTTER CLICKS] 731 00:31:24,557 --> 00:31:26,171 I'm uploading the photos to you right now. 732 00:31:26,173 --> 00:31:27,558 [COMPUTER BEEPING] 733 00:31:27,560 --> 00:31:28,694 Got 'em. 734 00:31:29,548 --> 00:31:30,828 - Aah! - I'm the judge 735 00:31:30,830 --> 00:31:32,597 of all things around here, or did you forget? 736 00:31:32,599 --> 00:31:34,198 [BLOW LANDS, RYAN GRUNTS] 737 00:31:34,200 --> 00:31:37,035 I don't care who you are... 738 00:31:37,037 --> 00:31:39,604 Homeland, ATF, FBI... 739 00:31:39,606 --> 00:31:41,804 - You're not getting out of here alive. - Damon, listen to me. 740 00:31:41,806 --> 00:31:44,205 [GRUNTS] 741 00:31:44,208 --> 00:31:45,374 [CHOKES] 742 00:31:45,377 --> 00:31:47,177 [BODY THUDS] 743 00:31:47,180 --> 00:31:49,781 [BREATHING HEAVILY] 744 00:31:49,783 --> 00:31:51,717 That's a wrap on two years undercover. 745 00:31:53,253 --> 00:31:55,586 See? You're good backup. 746 00:31:55,588 --> 00:31:58,623 Well, time for a vacation anyway. 747 00:31:58,625 --> 00:32:00,458 [GRUNTING] You got any big plans? 748 00:32:00,460 --> 00:32:02,894 I've been dying to see "Hamilton." 749 00:32:02,896 --> 00:32:05,563 [CHUCKLES] 750 00:32:05,565 --> 00:32:07,198 ♪ 751 00:32:07,200 --> 00:32:09,100 ALEX: Gracie? Gracie, stay with me. 752 00:32:09,102 --> 00:32:10,525 Open your eyes. Open your eyes. 753 00:32:10,528 --> 00:32:11,636 This is my fault, Alex. 754 00:32:11,638 --> 00:32:12,770 I should've hid the SIM card, at least. 755 00:32:12,772 --> 00:32:13,805 It was a dumb mistake. 756 00:32:13,807 --> 00:32:14,850 Look, Deep, shut up, okay? 757 00:32:14,853 --> 00:32:16,470 I saw you risk your life to save hers. 758 00:32:16,473 --> 00:32:18,375 That is big hero stuff, mate. 759 00:32:18,378 --> 00:32:20,712 Whoa. She... she's hemorrhaging. 760 00:32:20,714 --> 00:32:22,714 We need to slow the bleeding. 761 00:32:22,716 --> 00:32:24,297 This isn't working. 762 00:32:24,300 --> 00:32:26,650 There's not a hospital right here for miles! 763 00:32:26,653 --> 00:32:29,153 Hey. Hey, Harry, stop the car. 764 00:32:29,155 --> 00:32:30,522 - What, what... - Stop the car! 765 00:32:31,375 --> 00:32:33,091 That's the symbol from the shield. 766 00:32:33,093 --> 00:32:34,586 - Look. - CELINE: They're laid out 767 00:32:34,589 --> 00:32:36,981 in different patterns on each page. 768 00:32:36,984 --> 00:32:38,329 You think it's a code? 769 00:32:38,331 --> 00:32:40,070 It's their marching orders. 770 00:32:40,073 --> 00:32:43,172 See, these aren't letters, these are numbers. 771 00:32:43,175 --> 00:32:44,974 3... 6. 772 00:32:44,977 --> 00:32:46,838 3, 6. 773 00:32:46,840 --> 00:32:48,755 Was that... That's the date of the attack. 774 00:32:48,758 --> 00:32:50,408 Those are cross hairs. 775 00:32:50,410 --> 00:32:52,411 ♪ 776 00:32:59,419 --> 00:33:00,785 [EXHALES SHARPLY] 777 00:33:00,787 --> 00:33:02,487 That's Bilton, New York. 778 00:33:02,489 --> 00:33:06,225 ♪ 779 00:33:07,660 --> 00:33:09,528 Cleveland. 780 00:33:12,578 --> 00:33:13,998 Detroit. 781 00:33:14,000 --> 00:33:15,591 New York City. 782 00:33:15,594 --> 00:33:18,302 These are the 10 cities that they're targeting. 783 00:33:18,304 --> 00:33:19,437 No, not cities. 784 00:33:19,439 --> 00:33:21,539 Neighborhoods in those cities. 785 00:33:21,541 --> 00:33:23,544 Diverse, low-income. 786 00:33:23,547 --> 00:33:24,942 Takers. 787 00:33:24,944 --> 00:33:28,179 All on the same date... Tomorrow. 788 00:33:28,181 --> 00:33:31,349 ♪ 789 00:33:31,351 --> 00:33:33,718 [DOGS BARKING] 790 00:33:33,720 --> 00:33:36,167 This is not a sterile field! 791 00:33:36,170 --> 00:33:37,536 [GRUNTS] 792 00:33:37,539 --> 00:33:38,890 [DISHES CLATTERING] 793 00:33:38,892 --> 00:33:41,726 It's the only one we have, okay, so make it work. 794 00:33:41,728 --> 00:33:42,794 What do you need? 795 00:33:42,797 --> 00:33:44,463 She needs an I.V. 796 00:33:46,547 --> 00:33:48,866 And it's all we've got, okay? So make the most of it. 797 00:33:48,868 --> 00:33:50,968 - Harry, hang this. - Got it. Okay. 798 00:33:50,970 --> 00:33:55,506 Listen, I'm gonna use a landline to call the loft, 799 00:33:55,508 --> 00:33:56,974 and then I will get a chopper here. 800 00:33:56,977 --> 00:33:58,309 Okay? 801 00:33:58,311 --> 00:34:00,812 I've always wanted to ride in a helicopter. 802 00:34:00,814 --> 00:34:05,082 ♪ 803 00:34:05,084 --> 00:34:06,551 Well, you know what, Gracie? 804 00:34:06,553 --> 00:34:07,919 Today's gonna be your lucky day 805 00:34:07,921 --> 00:34:09,587 'cause we're gonna get you in a helicopter, 806 00:34:09,589 --> 00:34:11,055 and you'll be just fine, okay? 807 00:34:11,057 --> 00:34:12,223 Okay, you just keep looking at me. 808 00:34:12,225 --> 00:34:13,224 DEEP: Oh, my God. 809 00:34:13,226 --> 00:34:14,594 That's... That's a lot of blood. 810 00:34:14,597 --> 00:34:16,760 Deep. You got this, okay? 811 00:34:16,763 --> 00:34:18,696 You got this. 812 00:34:18,698 --> 00:34:20,164 All right, what do you need? 813 00:34:20,166 --> 00:34:22,116 - She needs an I.V. Pull up her sleeve. - Okay. 814 00:34:22,119 --> 00:34:23,284 Okay. 815 00:34:23,287 --> 00:34:24,602 There's the vein right there. 816 00:34:24,604 --> 00:34:25,736 - See it? - Yes. 817 00:34:25,738 --> 00:34:27,428 Okay. 818 00:34:27,431 --> 00:34:29,006 Okay, almost there. 819 00:34:29,008 --> 00:34:30,875 Okay, got it, got it. 820 00:34:30,877 --> 00:34:32,944 And now... now we need to irrigate the wound... 821 00:34:32,946 --> 00:34:34,612 - Okay. - And control the bleeding. 822 00:34:34,615 --> 00:34:35,693 You got it? 823 00:34:35,696 --> 00:34:37,113 Yep. Pressure, pressure, pressure. 824 00:34:37,116 --> 00:34:38,115 - Great. - ALEX: Okay. 825 00:34:38,117 --> 00:34:39,732 Right. 826 00:34:39,735 --> 00:34:41,886 Okay. Here we go, here we go. 827 00:34:41,888 --> 00:34:45,356 Oh. Aha. I see the bullet. 828 00:34:45,358 --> 00:34:47,225 Looks like it lacerated an artery. 829 00:34:47,227 --> 00:34:48,392 She's gonna require surgery, 830 00:34:48,394 --> 00:34:50,761 but if we don't slow the bleeding... 831 00:34:50,763 --> 00:34:52,563 ♪ 832 00:34:52,565 --> 00:34:53,931 Uh... hand me a clamp. 833 00:34:53,933 --> 00:34:55,084 - Which one? - Any one. 834 00:34:55,087 --> 00:34:56,198 Thank you. I'm gonna... 835 00:34:56,201 --> 00:34:58,202 I'm gonna try to clamp the artery. 836 00:34:58,204 --> 00:35:00,404 DEEP: I got it. 837 00:35:00,406 --> 00:35:02,807 All right, Gracie, this is gonna sting a little bit, okay? 838 00:35:02,809 --> 00:35:04,275 I'm gonna draw some blood. 839 00:35:04,277 --> 00:35:06,845 Alex, is this... Is this in case I die? 840 00:35:09,282 --> 00:35:12,049 Yes. It is. 841 00:35:12,051 --> 00:35:13,852 No more lies, okay? 842 00:35:17,489 --> 00:35:21,892 [VOICE BREAKING] I'm sorry for calling my grandma. 843 00:35:21,895 --> 00:35:24,595 [SOBS] I just wanted to hear her voice. 844 00:35:24,597 --> 00:35:26,998 I know. You're fine. You did nothing wrong. 845 00:35:27,000 --> 00:35:28,900 You're good. 846 00:35:28,902 --> 00:35:32,529 ♪ 847 00:35:32,532 --> 00:35:34,572 MCQUIGG: You sure you want to go back in there? 848 00:35:34,574 --> 00:35:36,568 As soon as they realize Damon's gone, 849 00:35:36,571 --> 00:35:37,958 you'll be the first one they kill. 850 00:35:37,961 --> 00:35:39,744 Well, hopefully not before we learn 851 00:35:39,746 --> 00:35:41,178 any information they might have. 852 00:35:41,180 --> 00:35:43,447 Look, I need your word 853 00:35:43,449 --> 00:35:46,051 you'll get that information back to my team no matter what. 854 00:35:49,789 --> 00:35:52,291 ♪ 855 00:35:55,194 --> 00:35:56,895 OWEN: Boys. 856 00:35:57,830 --> 00:35:59,698 Fancy meeting you here. 857 00:36:00,866 --> 00:36:02,966 Grosch is in the lake. 858 00:36:02,969 --> 00:36:05,503 Then our timing is impeccable. 859 00:36:05,512 --> 00:36:07,413 Let's light 'em up. 860 00:36:09,195 --> 00:36:10,595 Get down! Get down! 861 00:36:10,598 --> 00:36:11,776 FBI! Get on the ground! 862 00:36:11,778 --> 00:36:13,878 FBI! Get down! On the ground! On the ground! 863 00:36:13,880 --> 00:36:15,012 Let's go! Move! Move! Move! 864 00:36:15,014 --> 00:36:16,147 On the ground! 865 00:36:16,149 --> 00:36:17,682 Get down! Get down! Get down! 866 00:36:17,684 --> 00:36:19,117 Let's go! Let's go! 867 00:36:20,516 --> 00:36:22,186 All right, we're looking for a cooler, 868 00:36:22,188 --> 00:36:23,450 a refrigeration unit, 869 00:36:23,453 --> 00:36:25,391 anything where they can store the pathogen. 870 00:36:26,659 --> 00:36:28,693 MCQUIGG: I think I found them. 871 00:36:28,695 --> 00:36:32,463 ♪ 872 00:36:32,465 --> 00:36:34,065 [LATCH CLICKS] 873 00:36:34,067 --> 00:36:36,968 Owen, listen. I'm... I'm... 874 00:36:36,970 --> 00:36:40,037 Don't... Don't apologize to me. 875 00:36:40,039 --> 00:36:42,139 We both did what we had to do. 876 00:36:42,141 --> 00:36:44,875 We brought these guys down. 877 00:36:44,877 --> 00:36:46,224 We got a problem. 878 00:36:46,227 --> 00:36:47,678 What? 879 00:36:47,680 --> 00:36:50,648 ♪ 880 00:36:50,650 --> 00:36:53,384 There's supposed to be 10. 881 00:36:53,386 --> 00:36:54,652 I only count nine. 882 00:36:54,654 --> 00:36:56,854 [EXHALES SHARPLY] 883 00:36:56,856 --> 00:36:58,889 There's still one out there. 884 00:36:58,891 --> 00:37:01,860 ♪ 885 00:37:15,591 --> 00:37:17,091 DEEP: There we go. 886 00:37:17,116 --> 00:37:18,708 Did it work? 887 00:37:18,710 --> 00:37:20,476 I think so. 888 00:37:20,478 --> 00:37:22,011 The bleeding stopped, so... 889 00:37:22,013 --> 00:37:23,813 [HELICOPTER APPROACHING] 890 00:37:23,815 --> 00:37:24,981 Oh, thank God. 891 00:37:24,983 --> 00:37:28,151 Is that it? 892 00:37:28,153 --> 00:37:30,220 That's our ride, Gracie. 893 00:37:32,557 --> 00:37:34,224 You did so good. 894 00:37:36,695 --> 00:37:38,361 Excuse me. 895 00:37:38,363 --> 00:37:40,396 [CELLPHONE KEYBOARD CLICKING] 896 00:37:40,398 --> 00:37:42,965 Damon, I can't have you calling me here. 897 00:37:42,967 --> 00:37:45,152 DAMON'S VOICE: Warren, our man is getting cold feet. 898 00:37:45,155 --> 00:37:46,462 Doesn't want to hit his target. 899 00:37:46,465 --> 00:37:48,171 - You should call him. - If Renway makes the call... 900 00:37:48,173 --> 00:37:49,739 I'm pinging the number for location. 901 00:37:49,742 --> 00:37:51,180 RENWAY: Don't call me again, Damon. 902 00:37:51,183 --> 00:37:52,394 [CLICK] 903 00:37:52,397 --> 00:37:54,063 We used Grosch's voice from his podcasts 904 00:37:54,066 --> 00:37:55,745 to cut together what we needed him to say. 905 00:37:55,747 --> 00:37:57,380 [MOUTHS WORDS] Did it work? 906 00:37:57,382 --> 00:37:58,481 [RINGING] 907 00:37:58,483 --> 00:38:00,516 Yep. Renway's calling. 908 00:38:00,518 --> 00:38:02,752 I'll call Owen with Lester's location. 909 00:38:02,754 --> 00:38:05,988 [SIREN WAILING] 910 00:38:05,990 --> 00:38:07,990 ♪ 911 00:38:07,992 --> 00:38:09,590 He's got to be within this block. 912 00:38:11,662 --> 00:38:13,762 ♪ 913 00:38:13,765 --> 00:38:15,324 I got him. 914 00:38:16,770 --> 00:38:17,835 Aah! 915 00:38:17,838 --> 00:38:18,837 [GRUNTS] 916 00:38:18,840 --> 00:38:20,374 Where's the pathogen?! 917 00:38:22,373 --> 00:38:23,539 Where the hell is it?! 918 00:38:23,541 --> 00:38:24,941 You're too late. 919 00:38:24,943 --> 00:38:27,376 McQuigg, soup kitchen. Go! Go! 920 00:38:27,378 --> 00:38:28,777 I got him. 921 00:38:30,749 --> 00:38:33,450 ♪ 922 00:38:39,691 --> 00:38:40,957 Damn. 923 00:38:40,959 --> 00:38:43,392 FBI! 924 00:38:43,394 --> 00:38:45,194 This building is now under quarantine. 925 00:38:45,196 --> 00:38:47,988 Everyone remain calm. Help is on the way. 926 00:38:48,933 --> 00:38:50,641 Seal this facility, nobody in or out. 927 00:38:50,644 --> 00:38:53,202 Yes, sir. Will do. 928 00:38:53,204 --> 00:38:57,572 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 929 00:38:57,582 --> 00:39:00,351 [MONITOR BEEPING STEADILY] 930 00:39:02,168 --> 00:39:04,308 Alex, you were supposed to help me save Shelby 931 00:39:04,311 --> 00:39:05,633 and then go back to your life. 932 00:39:05,636 --> 00:39:07,651 You weren't supposed to stay. 933 00:39:10,754 --> 00:39:12,422 Alex. 934 00:39:19,130 --> 00:39:21,063 Alex, are you awake? 935 00:39:21,065 --> 00:39:23,667 ♪ 936 00:39:35,199 --> 00:39:37,280 [SIGHS] 937 00:39:37,282 --> 00:39:39,115 Don't ever do that again. 938 00:39:39,118 --> 00:39:42,554 I won't. I'm... I'm so... I'm sorry. 939 00:39:46,658 --> 00:39:48,025 She's up. 940 00:39:53,498 --> 00:39:57,267 ♪ 941 00:39:59,637 --> 00:40:01,171 Hey. 942 00:40:04,308 --> 00:40:06,508 I'm fine now. 943 00:40:06,511 --> 00:40:08,144 Um... 944 00:40:08,146 --> 00:40:09,512 Owen. 945 00:40:09,514 --> 00:40:11,582 I'm okay. 946 00:40:13,610 --> 00:40:15,877 And you're not sick. 947 00:40:15,880 --> 00:40:17,079 We're all good. 948 00:40:17,082 --> 00:40:19,488 They made a cure using Gracie's blood. 949 00:40:19,490 --> 00:40:22,426 I'm glad you're okay. I was worried. 950 00:40:23,561 --> 00:40:25,461 So, you're Alex Parrish. 951 00:40:25,463 --> 00:40:27,697 I am. 952 00:40:27,699 --> 00:40:29,069 Who are you? 953 00:40:29,072 --> 00:40:30,633 McQuigg, is that you? 954 00:40:30,636 --> 00:40:33,341 Still got to get rid of the tattoos, 955 00:40:33,344 --> 00:40:35,110 but the shower and shave was a good start. 956 00:40:35,113 --> 00:40:37,573 I want you all to meet the newest member of your team, 957 00:40:37,575 --> 00:40:39,660 Special Agent Mike McQuigg. 958 00:40:41,746 --> 00:40:44,248 ♪ 959 00:40:48,418 --> 00:40:50,552 Where do you think you're going? 960 00:40:50,555 --> 00:40:52,388 I want to see Gracie. 961 00:40:52,390 --> 00:40:56,526 [MONITOR BEEPING] 962 00:40:58,863 --> 00:40:59,977 ALEX: Hi, Gracie. 963 00:40:59,980 --> 00:41:01,797 [CHUCKLES] Hi. 964 00:41:01,800 --> 00:41:03,065 [HARRY CHUCKLES] 965 00:41:03,067 --> 00:41:04,333 Cheerio. 966 00:41:04,335 --> 00:41:05,368 Cheerio? 967 00:41:05,370 --> 00:41:07,558 Yeah, no one says "cheerio." 968 00:41:15,113 --> 00:41:17,514 You know, you saved all our lives today. 969 00:41:20,752 --> 00:41:22,585 So, Harry just told me 970 00:41:22,587 --> 00:41:24,787 that your foster parents are here, 971 00:41:24,789 --> 00:41:27,523 but you don't want to see them. 972 00:41:27,525 --> 00:41:29,425 They're not my real family. 973 00:41:29,427 --> 00:41:31,360 Real enough to worry about you. 974 00:41:31,362 --> 00:41:34,063 Foster parents means temporary. 975 00:41:34,065 --> 00:41:37,566 Maybe if you give it a chance, it could be more than temporary. 976 00:41:37,568 --> 00:41:40,102 ♪ 977 00:41:40,104 --> 00:41:42,571 Maybe I'll just live in a hotel. 978 00:41:42,573 --> 00:41:44,574 [SCOFFS] 979 00:41:47,078 --> 00:41:49,199 You know hotels are temporary, too, right? 980 00:41:50,581 --> 00:41:53,115 You're moving? 981 00:41:53,117 --> 00:41:56,385 Well, um... 982 00:41:56,387 --> 00:41:59,422 My friend found an apartment that she thinks I'll like. 983 00:41:59,424 --> 00:42:02,959 ♪ 984 00:42:02,961 --> 00:42:07,063 First steps are hard, Gracie. 985 00:42:07,065 --> 00:42:09,900 If I take mine, will you take yours? 986 00:42:13,120 --> 00:42:15,120 Good. 987 00:42:15,123 --> 00:42:20,123 Synced and corrected by VitoSilans WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 65430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.