Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,994
Subtitling made
possible by Acorn Media
2
00:00:06,139 --> 00:00:07,664
- Hello.
- Morning.
3
00:00:08,242 --> 00:00:10,302
No, I've told you.
I've had enough.
4
00:00:10,377 --> 00:00:14,678
I'm sick of driving you
around. This is the last time.
5
00:00:19,419 --> 00:00:20,853
Isn't this great?
6
00:00:20,921 --> 00:00:22,184
It's fantastic.
7
00:00:22,256 --> 00:00:24,316
Last time I came to the
circus, I was with my dad.
8
00:00:24,391 --> 00:00:26,417
Last time I came, I was 9.
9
00:00:26,493 --> 00:00:28,121
Last time I came, I was sick.
10
00:00:28,195 --> 00:00:30,255
I could kill
Strickland for this.
11
00:00:30,330 --> 00:00:31,423
What are you moaning about?
12
00:00:31,498 --> 00:00:33,296
We're getting to see
a whole show for free.
13
00:00:33,367 --> 00:00:35,029
There is no such
thing as a free...
14
00:00:35,102 --> 00:00:36,229
This is exciting, isn't it?
15
00:00:36,303 --> 00:00:38,067
Hermione and Rufus
would have loved this.
16
00:00:38,138 --> 00:00:39,470
Who?
17
00:00:39,540 --> 00:00:41,736
Hermione and Rufus.
They're my children.
18
00:00:41,808 --> 00:00:43,936
Sorry, sir, but why have
you arranged all this?
19
00:00:44,011 --> 00:00:45,912
I wanted you to see the circus,
20
00:00:45,979 --> 00:00:47,423
and this is the last
few days of rehearsal
21
00:00:47,447 --> 00:00:49,439
before they open the
new season, so come on.
22
00:00:49,516 --> 00:00:51,348
I used to have a
hamster called Rufus.
23
00:00:51,418 --> 00:00:52,579
Shut up.
24
00:00:53,820 --> 00:00:56,847
My lords, ladies and gentlemen,
25
00:00:56,924 --> 00:01:00,053
welcome to Spingles Circus...
26
00:01:00,127 --> 00:01:02,995
The greatest show on earth.
27
00:01:03,063 --> 00:01:03,996
Right, right.
28
00:01:04,064 --> 00:01:06,090
Through that point, I
want the lights up, right.
29
00:01:06,166 --> 00:01:08,192
And, Phil, that's a
cue for the music, yes.
30
00:01:08,268 --> 00:01:11,033
Take it away, Gina!
31
00:01:49,977 --> 00:01:53,436
God, I hate the bloody circus!
32
00:01:53,513 --> 00:01:56,244
♪ It's all right, it's okay ♪
33
00:01:56,316 --> 00:01:59,115
♪ Doesn't really matter
if you're old and gray ♪
34
00:01:59,186 --> 00:02:01,781
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
35
00:02:01,855 --> 00:02:04,290
♪ Listen to what I say ♪
36
00:02:04,358 --> 00:02:06,657
♪ It's all right, doing fine ♪
37
00:02:06,727 --> 00:02:09,925
♪ Doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
38
00:02:09,997 --> 00:02:12,728
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
39
00:02:12,799 --> 00:02:14,859
♪ We're getting to
the end of the day ♪
40
00:02:17,504 --> 00:02:18,563
Amazing.
41
00:02:18,639 --> 00:02:21,507
That feeling you get from
the circus, it never changes.
42
00:02:21,575 --> 00:02:23,237
No, it's just as I remember it.
43
00:02:23,310 --> 00:02:24,310
Yeah, crap.
44
00:02:24,344 --> 00:02:26,677
I'd like to thank
you all for coming.
45
00:02:26,747 --> 00:02:30,149
So, first thing tomorrow,
I'll send down the files.
46
00:02:30,217 --> 00:02:32,516
The Great Miraculo.
47
00:02:32,586 --> 00:02:35,954
In 1990, he burnt to
death in his caravan.
48
00:02:36,023 --> 00:02:39,357
Suspected suicide but
there was no categoric proof,
49
00:02:39,426 --> 00:02:40,917
so it was left on file.
50
00:02:40,994 --> 00:02:44,692
Although Miraculo... AKA
Bert Dignam... caught fire,
51
00:02:44,765 --> 00:02:46,199
the caravan didn't,
52
00:02:46,266 --> 00:02:48,132
and the only thing
left were his feet
53
00:02:48,201 --> 00:02:49,601
in a pair of Turkish slippers.
54
00:02:49,670 --> 00:02:51,263
Why resurrect it now, sir?
55
00:02:51,338 --> 00:02:53,671
A woman called Christy Berlin.
56
00:02:53,740 --> 00:02:56,767
It seems that Mr. Dignam
was her biological father.
57
00:02:56,843 --> 00:02:58,869
Now, I've looked at the file,
58
00:02:58,945 --> 00:03:01,938
and I think she has good
grounds to re-examine this case.
59
00:03:02,015 --> 00:03:04,575
She runs an international
transport company.
60
00:03:04,651 --> 00:03:06,483
Oh, I see.
61
00:03:06,553 --> 00:03:08,385
I'm sorry?
62
00:03:09,556 --> 00:03:12,549
I had hoped that the exotic
complexity of this case
63
00:03:12,626 --> 00:03:15,755
might appeal to your
more idiosyncratic natures
64
00:03:15,829 --> 00:03:18,060
or perhaps I should
simply have emphasized
65
00:03:18,131 --> 00:03:20,430
that the dead man was a
human being, like his daughter.
66
00:03:20,500 --> 00:03:21,661
Good night.
67
00:03:21,735 --> 00:03:23,294
Good night.
68
00:03:25,072 --> 00:03:26,540
- Not very smart.
- What?
69
00:03:26,606 --> 00:03:28,939
Someone with money
pulls a few strings
70
00:03:29,009 --> 00:03:30,307
and the next thing,
71
00:03:30,377 --> 00:03:32,903
her biological dad's mysterious
death is on our desks?
72
00:03:32,979 --> 00:03:33,912
Do me a favor.
73
00:03:33,980 --> 00:03:35,949
You know it doesn't
work like that.
74
00:03:36,016 --> 00:03:38,349
Whatever else he
is, Strickland's no fool.
75
00:03:38,418 --> 00:03:40,353
He calls his son Rufus.
76
00:03:40,420 --> 00:03:43,822
Strickland wouldn't push
a case for no good reason.
77
00:03:44,991 --> 00:03:48,428
Spingles Circus, August
3, 1990, Finsbury Park.
78
00:03:48,495 --> 00:03:49,895
At 6:00 a.m.,
79
00:03:49,963 --> 00:03:54,025
the fire brigade attend a fire
in the caravan of Bert Dignam.
80
00:03:54,101 --> 00:03:56,434
They broke in and found
the door locked from the inside
81
00:03:56,503 --> 00:03:59,530
with the key still in it
and all the windows shut,
82
00:03:59,606 --> 00:04:02,405
but all the interior of
the caravan was intact
83
00:04:02,476 --> 00:04:04,069
apart from a melted television.
84
00:04:04,144 --> 00:04:05,271
Cause of fire?
85
00:04:05,345 --> 00:04:07,337
Unknown. Bert, he was a smoker.
86
00:04:07,414 --> 00:04:08,677
Who gained by his death?
87
00:04:08,749 --> 00:04:10,377
Well, that's it, really, no one.
88
00:04:10,450 --> 00:04:11,782
I mean, he wasn't insured.
89
00:04:11,852 --> 00:04:14,083
The circus wasn't
left to any one person,
90
00:04:14,154 --> 00:04:16,316
and, in fact, the rest of
the troupe got together
91
00:04:16,389 --> 00:04:17,618
and ran it as a cooperative.
92
00:04:17,691 --> 00:04:19,284
So, you're saying
that the mystery
93
00:04:19,359 --> 00:04:20,554
is both how and why he died?
94
00:04:20,627 --> 00:04:23,495
Yeah, the problem is
he's disappeared again.
95
00:04:23,563 --> 00:04:25,964
I can't find his feet.
96
00:04:26,032 --> 00:04:27,543
They're not with
the rest of forensics.
97
00:04:27,567 --> 00:04:28,500
Oh, great.
98
00:04:28,568 --> 00:04:31,197
Now, what's this in the
margin in the fire report?
99
00:04:31,271 --> 00:04:32,466
It says "Spon-dot-Com"?
100
00:04:32,539 --> 00:04:33,472
Internet address?
101
00:04:33,540 --> 00:04:34,906
Well, obviously.
102
00:04:34,975 --> 00:04:36,204
In 1990, unlikely.
103
00:04:36,276 --> 00:04:38,472
- Spontaneous combustion.
- What?
104
00:04:38,545 --> 00:04:41,242
When people just burst into
flames for no apparent reason.
105
00:04:41,314 --> 00:04:42,976
Give over, there's
no such thing.
106
00:04:43,049 --> 00:04:44,460
Charles Dickens. Bleak House.
107
00:04:44,484 --> 00:04:46,453
- That's a work of fiction.
- It happens.
108
00:04:46,520 --> 00:04:48,887
People just self-ignite,
and there's nothing left.
109
00:04:48,955 --> 00:04:50,150
It would explain all this.
110
00:04:50,223 --> 00:04:51,953
It doesn't explain anything.
111
00:04:52,025 --> 00:04:53,823
Fine, but let's not
dismiss it out of hand.
112
00:04:53,894 --> 00:04:55,658
And isn't there a
better picture than this?
113
00:04:55,729 --> 00:04:57,006
- It's hopeless.
- No, not on the file.
114
00:04:57,030 --> 00:04:58,828
- Find one.
- All right.
115
00:04:58,899 --> 00:05:00,009
And starting Monday,
116
00:05:00,033 --> 00:05:01,444
we'll see how cooperative
the cooperative are.
117
00:05:01,468 --> 00:05:03,012
Meantime, let's talk to
the dead man's daughter.
118
00:05:03,036 --> 00:05:04,732
Yeah. Lovely.
119
00:05:04,805 --> 00:05:06,467
Spontaneous combustion.
120
00:05:06,540 --> 00:05:08,236
Well, it's only an idea.
121
00:05:08,308 --> 00:05:09,674
It's a ridiculous idea.
122
00:05:09,743 --> 00:05:11,663
I don't know what you're
getting so shirty about.
123
00:05:21,721 --> 00:05:23,656
Hi.
124
00:05:23,723 --> 00:05:24,656
Christy Berlin.
125
00:05:24,724 --> 00:05:26,317
Detective Superintendent
Sandra Pullman.
126
00:05:26,393 --> 00:05:29,022
This is Gerry Standing,
Jack Halford, and Brian Lane.
127
00:05:29,095 --> 00:05:30,095
Hello.
128
00:05:30,163 --> 00:05:32,029
Nice to meet you. Have a seat.
129
00:05:32,098 --> 00:05:34,863
Thank you.
130
00:05:34,935 --> 00:05:36,904
Cheers.
131
00:05:36,970 --> 00:05:39,166
So, you're the daughter
of Bert Dignam?
132
00:05:39,239 --> 00:05:40,707
I was adopted.
133
00:05:40,774 --> 00:05:43,073
My parents died in a car crash.
134
00:05:43,143 --> 00:05:47,581
I applied for a passport and
discovered my birth certificate
135
00:05:47,647 --> 00:05:52,517
with the names of my
real mother and father.
136
00:05:52,586 --> 00:05:55,181
Thank you.
137
00:05:55,255 --> 00:05:58,851
Bert Dignam and Oona Magilton?
138
00:05:58,925 --> 00:06:01,156
I traced my mother
quite quickly.
139
00:06:01,228 --> 00:06:04,062
She refuses to have any contact.
140
00:06:04,130 --> 00:06:08,033
So, all I had left was my dad.
141
00:06:08,101 --> 00:06:10,866
He was a bit more difficult.
142
00:06:10,937 --> 00:06:13,873
Partly because he worked in the
circus and moved around so much.
143
00:06:13,940 --> 00:06:15,340
Partly because of his alias.
144
00:06:15,408 --> 00:06:16,899
And partly because he's dead.
145
00:06:19,412 --> 00:06:22,974
When I found out how
he died, I was horrified.
146
00:06:23,049 --> 00:06:24,312
Even more so when I discovered
147
00:06:24,384 --> 00:06:26,012
the case had simply
been forgotten.
148
00:06:26,086 --> 00:06:27,315
On file, not forgotten.
149
00:06:27,387 --> 00:06:28,320
Ignored.
150
00:06:28,388 --> 00:06:29,432
It doesn't quite work that way.
151
00:06:29,456 --> 00:06:31,186
17 years and no
one does anything?
152
00:06:31,258 --> 00:06:33,386
I believe that the
original team felt
153
00:06:33,460 --> 00:06:35,952
that the most likely
explanation was suicide.
154
00:06:36,029 --> 00:06:38,589
A pair of smoking feet
inside a locked caravan?
155
00:06:38,665 --> 00:06:40,065
No trace of an accelerant?
156
00:06:40,133 --> 00:06:41,431
Have you ever come across a case
157
00:06:41,501 --> 00:06:43,094
of someone setting
fire to themselves
158
00:06:43,169 --> 00:06:44,797
without using
fuel to get it going?
159
00:06:45,972 --> 00:06:47,031
Exactly.
160
00:06:47,107 --> 00:06:50,236
By the same token, it seems a
rather bizarre and unlikely way
161
00:06:50,310 --> 00:06:52,245
to cover up foul play.
162
00:06:52,312 --> 00:06:54,838
I work in a very competitive
business, Mr. Halford.
163
00:06:54,915 --> 00:06:58,215
In my experience, if people
want something badly enough,
164
00:06:58,285 --> 00:07:00,220
they're capable of anything.
165
00:07:00,287 --> 00:07:01,564
Yeah, but what would
anybody want with your...
166
00:07:01,588 --> 00:07:03,022
He owned the circus.
167
00:07:03,089 --> 00:07:05,058
Ah.
168
00:07:08,094 --> 00:07:10,029
Okay, thank you, Ms. Berlin.
169
00:07:10,096 --> 00:07:13,089
And I promise that
we'll do our best
170
00:07:13,166 --> 00:07:16,295
to find out what really
happened to your father.
171
00:07:16,369 --> 00:07:17,701
Sandra?
172
00:07:17,771 --> 00:07:19,706
Do you mind if I call you that?
173
00:07:19,773 --> 00:07:21,071
No.
174
00:07:21,141 --> 00:07:23,007
You're a serving officer,
175
00:07:23,076 --> 00:07:26,012
but I didn't realize
quite how elderly
176
00:07:26,079 --> 00:07:28,048
your colleagues would be.
177
00:07:28,114 --> 00:07:29,275
Experienced.
178
00:07:29,349 --> 00:07:31,318
And they were the best.
179
00:07:31,384 --> 00:07:32,750
Still are.
180
00:07:32,819 --> 00:07:35,414
It's, just, finding
out about my father,
181
00:07:35,488 --> 00:07:37,150
it means everything to me.
182
00:07:37,223 --> 00:07:39,488
Do you understand?
183
00:07:39,559 --> 00:07:41,187
Yes.
184
00:07:44,764 --> 00:07:45,527
She'd eat you alive.
185
00:07:45,598 --> 00:07:46,896
Lovely.
186
00:07:46,967 --> 00:07:48,911
Now we've met her, I think
it's even more out of order,
187
00:07:48,935 --> 00:07:50,301
taking on this case.
188
00:07:50,370 --> 00:07:53,101
Why? 'Cause she's a feisty young
female who's put your back up?
189
00:07:53,173 --> 00:07:55,335
I seem to remember
another feisty young female
190
00:07:55,408 --> 00:07:56,603
who put people's backs up.
191
00:07:56,676 --> 00:07:58,167
- Thank you.
- I gave her a job.
192
00:07:58,244 --> 00:07:59,884
Yeah, well, maybe
I'd like to help Christy
193
00:07:59,946 --> 00:08:00,990
the same way you helped me.
194
00:08:01,014 --> 00:08:02,482
You see, that's the
trouble with men.
195
00:08:02,549 --> 00:08:04,609
They just can't handle
a strong woman.
196
00:08:04,684 --> 00:08:05,684
What are you on about?
197
00:08:05,752 --> 00:08:07,812
We've put up with
you for bloody ages.
198
00:08:07,887 --> 00:08:11,016
Several case studies.
199
00:08:11,891 --> 00:08:14,326
Bangor University.
200
00:08:14,394 --> 00:08:15,394
Yes.
201
00:08:17,097 --> 00:08:18,156
Have you done it yet?
202
00:08:18,231 --> 00:08:20,427
I'm doing it. I'm doing it.
203
00:08:20,500 --> 00:08:22,298
You haven't, have you?
204
00:08:22,369 --> 00:08:26,465
I'm warning you, Brian.
If you don't do it, I will.
205
00:08:30,243 --> 00:08:31,734
Yes.
206
00:08:31,811 --> 00:08:33,677
I'm right, and he's wrong.
207
00:08:33,747 --> 00:08:37,206
I am right, and he is wrong.
208
00:08:39,019 --> 00:08:40,715
What are we doing here?
209
00:08:40,787 --> 00:08:43,416
It's the middle of
bloody nowhere.
210
00:08:43,490 --> 00:08:45,152
Have you bought
yourself a holiday home?
211
00:08:52,298 --> 00:08:53,357
Christ!
212
00:08:53,433 --> 00:08:55,402
What the hell is that?
213
00:08:55,468 --> 00:08:57,096
- It's a pig.
- Pig?
214
00:08:57,170 --> 00:08:59,435
A pig in a magician's costume.
215
00:08:59,506 --> 00:09:01,407
I got it from a butcher.
216
00:09:01,474 --> 00:09:06,344
A pig being almost identical in
body mass to a human being.
217
00:09:06,413 --> 00:09:07,653
Guess what I'm going to do now.
218
00:09:07,714 --> 00:09:09,080
Turn into a pumpkin?
219
00:09:09,149 --> 00:09:13,814
I'm going to prove exactly how
and why the Great Miraculo died.
220
00:09:13,887 --> 00:09:15,583
Gerry, give us a fag.
221
00:09:36,176 --> 00:09:37,940
So, what do we do now?
222
00:09:38,011 --> 00:09:39,673
We wait.
223
00:09:40,880 --> 00:09:43,714
Well, we get out
first, of course.
224
00:09:45,685 --> 00:09:48,587
Brian, we've been
here for hours.
225
00:09:48,655 --> 00:09:50,214
Yeah, I've had
enough of this, Brian.
226
00:09:50,290 --> 00:09:51,570
Are you going to explain or not?
227
00:09:51,624 --> 00:09:53,456
All right, listen.
228
00:09:53,526 --> 00:09:57,088
Spontaneous
combustion is a myth.
229
00:09:58,565 --> 00:10:02,093
Five years ago, Bangor
University decided to prove it.
230
00:10:02,168 --> 00:10:05,502
So they stuck a pig in
a dress and set fire to it.
231
00:10:05,572 --> 00:10:09,509
What they found was that
the pig kept on burning,
232
00:10:09,576 --> 00:10:12,910
only very slowly
and for many hours.
233
00:10:12,979 --> 00:10:14,038
How come?
234
00:10:14,114 --> 00:10:15,582
The clothing.
235
00:10:15,648 --> 00:10:19,744
It absorbs the fat that leaches
out of the pig due to the heat.
236
00:10:19,819 --> 00:10:22,482
It acts like an
external candlewick,
237
00:10:22,555 --> 00:10:24,421
never burning quickly
238
00:10:24,491 --> 00:10:28,952
but with ferocious heat
and only over a small area.
239
00:10:31,831 --> 00:10:34,494
Yes, the fire's dying down.
240
00:10:39,239 --> 00:10:42,971
Aah! Bloody hell, that's hot!
241
00:10:45,778 --> 00:10:46,711
Ha ha!
242
00:10:46,779 --> 00:10:48,008
Ooh!
243
00:10:48,081 --> 00:10:49,014
Bloody hell!
244
00:10:49,082 --> 00:10:50,846
Oh, the trotters
are still there.
245
00:10:50,917 --> 00:10:52,909
The extremities, hands and feet.
246
00:10:52,986 --> 00:10:55,387
Not enough fat to burn them.
247
00:10:55,455 --> 00:10:58,084
Well, that's the first part
of the mystery solved.
248
00:10:58,158 --> 00:11:00,457
Terrible waste of pork.
249
00:11:02,028 --> 00:11:03,462
I still don't buy it.
250
00:11:03,530 --> 00:11:05,965
Bert Dignam was
a circus performer.
251
00:11:06,032 --> 00:11:08,228
- Fit, energetic, 40.
- Exactly.
252
00:11:08,301 --> 00:11:10,896
And even if he did catch
fire, he wouldn't just keel over.
253
00:11:10,970 --> 00:11:12,348
He'd roll around
and try and put it out.
254
00:11:12,372 --> 00:11:13,372
Precisely.
255
00:11:13,439 --> 00:11:15,067
I wish you'd stop
agreeing with me.
256
00:11:15,141 --> 00:11:16,439
So, what are you saying, then?
257
00:11:16,509 --> 00:11:18,740
- Accident, suicide, what?
- Neither.
258
00:11:18,811 --> 00:11:22,270
I'm saying he didn't roll over
because he was already dead.
259
00:11:22,348 --> 00:11:25,807
Because he was set
alight after he died.
260
00:11:25,885 --> 00:11:28,980
And the only reason you'd
do that is to cover up a murder.
261
00:11:29,055 --> 00:11:30,751
Well, fires need oxygen.
262
00:11:30,823 --> 00:11:33,725
If you set someone alight, why
would you close all the windows?
263
00:11:33,793 --> 00:11:34,852
And if it was murder,
264
00:11:34,928 --> 00:11:36,863
how come the door was
locked from the inside?
265
00:11:36,930 --> 00:11:38,262
Well, he was a magician.
266
00:11:38,331 --> 00:11:40,266
I'm being serious here.
267
00:11:40,333 --> 00:11:42,802
If the Great Miraculo
was murdered,
268
00:11:42,869 --> 00:11:44,633
how did the killer get out?
269
00:11:44,704 --> 00:11:46,070
I don't know.
270
00:11:47,407 --> 00:11:49,103
That's what I can't work out.
271
00:11:49,175 --> 00:11:50,473
But I will.
272
00:11:53,179 --> 00:11:54,459
Come on, Gerry.
Where's that tea?
273
00:11:54,514 --> 00:11:56,346
Hello?
274
00:11:56,416 --> 00:11:57,475
Yeah.
275
00:11:57,550 --> 00:11:59,815
There you go. One
with sugar, one without.
276
00:11:59,886 --> 00:12:02,082
When?
277
00:12:06,192 --> 00:12:07,990
Okay, yeah, thank you.
278
00:12:08,061 --> 00:12:09,757
I'll... I'll be right there.
279
00:12:11,097 --> 00:12:12,097
Yeah, bye.
280
00:12:15,168 --> 00:12:18,570
It's my mum. She's had a stroke.
281
00:12:26,713 --> 00:12:28,341
She's resting at the moment.
282
00:12:28,414 --> 00:12:30,246
Thank you.
283
00:12:44,430 --> 00:12:45,693
Hello, Mum.
284
00:12:49,035 --> 00:12:51,595
Gordon?
285
00:12:51,671 --> 00:12:53,162
Gordon?
286
00:12:53,239 --> 00:12:55,208
No, no, Mum. It's
me. It's Sandra.
287
00:12:55,275 --> 00:12:57,870
No car.
288
00:12:59,412 --> 00:13:01,244
Gordon not car.
289
00:13:01,314 --> 00:13:03,215
Mum?
290
00:13:03,283 --> 00:13:07,812
Not Gordon car.
291
00:13:07,887 --> 00:13:09,014
Why?
292
00:13:09,088 --> 00:13:10,716
It's all right.
293
00:13:10,790 --> 00:13:13,157
It's all right.
294
00:13:20,133 --> 00:13:21,066
Hi.
295
00:13:21,134 --> 00:13:23,501
How is she?
296
00:13:23,569 --> 00:13:26,835
Well, she's a bit, um...
297
00:13:26,906 --> 00:13:30,070
It's affected her left side,
298
00:13:30,143 --> 00:13:32,009
but it could be
worse, apparently.
299
00:13:32,078 --> 00:13:34,741
It's only a ministroke,
not the full-blown number.
300
00:13:34,814 --> 00:13:35,824
Oh, well, that's something.
301
00:13:35,848 --> 00:13:37,714
Yeah. She's not making
any sense, though.
302
00:13:37,784 --> 00:13:40,015
She's just talking about my dad.
303
00:13:40,086 --> 00:13:41,884
Yeah, well...
304
00:13:41,954 --> 00:13:45,823
Anyway, thank you for waiting.
305
00:13:45,892 --> 00:13:47,258
Please will you take me home?
306
00:13:47,327 --> 00:13:51,059
Of course. Come on.
307
00:13:55,702 --> 00:13:57,000
Oh, all right?
308
00:13:57,070 --> 00:13:58,070
How's your mum?
309
00:13:58,137 --> 00:13:59,696
She was still
asleep when I went,
310
00:13:59,772 --> 00:14:02,003
but the doctors seem
pretty upbeat, so...
311
00:14:02,075 --> 00:14:03,270
So, how are you?
312
00:14:03,343 --> 00:14:04,606
I'm fine.
313
00:14:06,179 --> 00:14:07,272
May I help you?
314
00:14:07,347 --> 00:14:09,543
Yes. Detective
Superintendent Pullman.
315
00:14:09,615 --> 00:14:12,016
- Oh, yes. YCOS. Yes.
- It's close enough.
316
00:14:12,085 --> 00:14:14,418
You wanted to talk
about the Great Miraculo.
317
00:14:14,487 --> 00:14:15,386
May I ask why?
318
00:14:15,455 --> 00:14:18,482
Well, it was a suspicious
death, still unsolved.
319
00:14:18,558 --> 00:14:20,857
As such, the case
remains open on file.
320
00:14:20,927 --> 00:14:22,953
So even after 17 years?
321
00:14:23,029 --> 00:14:24,292
We never close.
322
00:14:24,364 --> 00:14:25,992
And you were with
the circus then?
323
00:14:26,065 --> 00:14:28,364
Yes, we both were...
Myself and Martita, my wife.
324
00:14:29,335 --> 00:14:30,496
Did you witness the fire?
325
00:14:30,570 --> 00:14:32,698
No. We were woken
by the fire engines.
326
00:14:32,772 --> 00:14:34,741
When the firemen broke
down the caravan door,
327
00:14:34,807 --> 00:14:35,984
we couldn't believe
what they found.
328
00:14:36,008 --> 00:14:38,273
- I mean, the smell was...
- Who identified the body?
329
00:14:39,045 --> 00:14:40,980
Uh, that would have been me.
330
00:14:41,047 --> 00:14:42,640
How? It was only his feet.
331
00:14:42,715 --> 00:14:43,774
Oh, the slippers.
332
00:14:43,850 --> 00:14:46,183
I mean, who else could it
have been except for Bert?
333
00:14:46,252 --> 00:14:48,721
What was Bert's mood
at the time of his death?
334
00:14:48,788 --> 00:14:50,848
He was unhappy and depressed.
335
00:14:50,923 --> 00:14:52,118
Did he have any enemies?
336
00:14:52,191 --> 00:14:54,524
What? Apart from the bank, no.
337
00:14:54,594 --> 00:14:57,359
Excuse me, may I help you?
338
00:14:59,098 --> 00:15:02,694
Now, Bert... Uh,
he wasn't married.
339
00:15:04,270 --> 00:15:07,434
He had a relationship,
didn't he, with Oona Magilton?
340
00:15:07,507 --> 00:15:08,736
Oona? Yes.
341
00:15:08,808 --> 00:15:10,276
You knew her.
342
00:15:10,343 --> 00:15:11,487
We suspected that they'd both
343
00:15:11,511 --> 00:15:12,688
been having an
affair, that's all.
344
00:15:12,712 --> 00:15:14,271
Actually, they had a child.
345
00:15:14,347 --> 00:15:16,179
Oh, you didn't know?
346
00:15:16,249 --> 00:15:17,376
I didn't know, no.
347
00:15:17,450 --> 00:15:18,918
I-I mean, she left
quite suddenly.
348
00:15:18,985 --> 00:15:20,248
We weren't sure why, were we?
349
00:15:20,319 --> 00:15:21,430
You never thought to ask?
350
00:15:21,454 --> 00:15:24,117
People often leave the circus.
351
00:15:24,190 --> 00:15:25,488
Do you have any
pictures of Bert?
352
00:15:25,558 --> 00:15:27,026
Well, only one, I think. Uh...
353
00:15:27,093 --> 00:15:28,561
Would you mind? Thank you.
354
00:15:28,628 --> 00:15:30,688
Uh, excuse me.
355
00:15:32,031 --> 00:15:33,031
Bow.
356
00:15:33,099 --> 00:15:34,099
Up.
357
00:15:34,133 --> 00:15:36,068
Good. Speak, speak, speak.
358
00:15:36,135 --> 00:15:37,228
Come on!
359
00:15:37,303 --> 00:15:39,101
Come on! Come on.
360
00:15:39,172 --> 00:15:40,172
Wow.
361
00:15:40,206 --> 00:15:41,401
Come on!
362
00:15:41,474 --> 00:15:43,238
Here we go. Here we go.
363
00:15:43,309 --> 00:15:45,403
Come on, this way. Come on.
364
00:15:46,012 --> 00:15:47,480
Come on.
365
00:15:48,381 --> 00:15:50,077
Oh, hi, there.
366
00:15:50,149 --> 00:15:52,015
No, no, no, no, no, no.
367
00:15:52,084 --> 00:15:54,952
Don't come too near, not
before they've been fed.
368
00:15:55,021 --> 00:15:56,455
Oh, this is Antonio.
369
00:15:56,522 --> 00:15:59,253
He's also one of the original
members of Spingles Circus.
370
00:15:59,325 --> 00:16:00,554
They're very twitchy.
371
00:16:00,626 --> 00:16:02,070
I just better get them
something to eat.
372
00:16:02,094 --> 00:16:02,925
Right.
373
00:16:02,995 --> 00:16:04,657
We understand that
when Miraculo died,
374
00:16:04,730 --> 00:16:06,892
Spingles was losing money badly,
375
00:16:06,966 --> 00:16:09,111
and yet somehow you managed
to keep it going, is that right?
376
00:16:09,135 --> 00:16:11,246
Yes, that's right. A lot of
the debts were written off.
377
00:16:11,270 --> 00:16:14,001
So Bert dying was a
stroke of luck, really?
378
00:16:14,073 --> 00:16:15,803
No, I didn't mean
that at all. No.
379
00:16:15,875 --> 00:16:17,707
How many of you were
there when you took over?
380
00:16:17,777 --> 00:16:19,268
15 in the cooperative.
381
00:16:19,345 --> 00:16:20,142
What about now?
382
00:16:20,213 --> 00:16:21,323
Well, it's still a cooperative,
383
00:16:21,347 --> 00:16:23,111
but a lot of the
members have moved on.
384
00:16:23,182 --> 00:16:24,182
There's four of us now.
385
00:16:24,217 --> 00:16:26,584
There's myself,
Antonio, Martita, and...
386
00:16:26,652 --> 00:16:28,280
Joey.
387
00:16:28,354 --> 00:16:29,617
Joey the Clown.
388
00:16:31,891 --> 00:16:33,052
Oh!
389
00:16:33,125 --> 00:16:34,855
Oh.
390
00:16:34,927 --> 00:16:37,055
That was a...
391
00:16:39,832 --> 00:16:40,697
You...
392
00:16:40,766 --> 00:16:42,291
Oi, oi, take it easy.
393
00:16:42,368 --> 00:16:43,495
Easy.
394
00:16:43,569 --> 00:16:44,935
Here.
395
00:16:45,671 --> 00:16:47,230
Thank you.
396
00:16:47,306 --> 00:16:48,899
So, is that any good?
397
00:16:48,975 --> 00:16:49,840
Yes.
398
00:16:49,909 --> 00:16:51,741
Thank you very
much for your time.
399
00:16:51,811 --> 00:16:54,007
Oh, yes! Bloody funny!
400
00:16:55,448 --> 00:16:56,448
Come on. Get off.
401
00:16:56,482 --> 00:16:58,314
Do circuses earn any
money these days?
402
00:16:58,384 --> 00:16:59,613
I bloody hope not.
403
00:16:59,685 --> 00:17:03,087
He doesn't act like he's in a
cooperative does he... Michael?
404
00:17:03,155 --> 00:17:04,987
And he is the ringmaster now.
405
00:17:05,057 --> 00:17:06,855
How could he know
they were Bert's feet
406
00:17:06,926 --> 00:17:08,155
inside those slippers?
407
00:17:08,227 --> 00:17:09,422
Hang on, chaps.
408
00:17:09,495 --> 00:17:12,124
What if the Great
Miraculo didn't die?
409
00:17:12,198 --> 00:17:13,689
What if he just pretended to,
410
00:17:13,766 --> 00:17:17,396
leaving a random pair of feet
inside his trademark slippers?
411
00:17:17,470 --> 00:17:18,547
Well, why would he do that?
412
00:17:18,571 --> 00:17:19,571
Well, what better way
413
00:17:19,639 --> 00:17:21,149
to get out of the money
problems he was having?
414
00:17:21,173 --> 00:17:23,540
Yeah, but then he would have
had to murder someone else.
415
00:17:23,609 --> 00:17:26,049
Exactly, which is why we should
be looking for missing persons
416
00:17:26,112 --> 00:17:29,241
in the Finsbury Park
area circa August 1990.
417
00:17:29,315 --> 00:17:30,555
But you're right about Michael.
418
00:17:30,583 --> 00:17:32,995
We should check him out and
see if he's got a criminal record.
419
00:17:33,019 --> 00:17:34,681
Well, let's say you're right.
420
00:17:34,754 --> 00:17:37,781
It still doesn't solve the
mystery of the locked caravan.
421
00:17:37,857 --> 00:17:39,382
And we'd still have to prove
422
00:17:39,458 --> 00:17:41,950
that those feet aren't
the Great Miraculo's.
423
00:17:42,028 --> 00:17:43,792
And there's no
way we can do that.
424
00:17:43,863 --> 00:17:45,559
We can if we can find them.
425
00:17:45,631 --> 00:17:46,394
How?
426
00:17:46,465 --> 00:17:47,489
DNA.
427
00:17:47,567 --> 00:17:49,263
- Won't work.
- Why?
428
00:17:49,335 --> 00:17:52,794
Well, even if we had the feet or
the slippers to get a DNA trace,
429
00:17:52,872 --> 00:17:55,364
we don't have any of
Bert's DNA to compare it to.
430
00:17:55,441 --> 00:17:58,775
No, but we do have his daughter.
431
00:18:03,950 --> 00:18:05,282
Hello.
432
00:18:05,351 --> 00:18:09,846
Oh, darling, how sweet of you.
433
00:18:09,922 --> 00:18:12,892
You look much
better. How's your arm?
434
00:18:12,959 --> 00:18:14,154
Well...
435
00:18:16,062 --> 00:18:17,394
That's really good.
436
00:18:17,463 --> 00:18:20,524
Oh, please don't
patronize me. It's rubbish.
437
00:18:20,600 --> 00:18:22,501
Oh, well, at least your
speech has improved.
438
00:18:23,603 --> 00:18:27,040
I'm sorry. I'm not
a very good invalid.
439
00:18:27,106 --> 00:18:29,075
When I came to see
you the other evening,
440
00:18:29,141 --> 00:18:30,837
you kept talking about Dad.
441
00:18:30,910 --> 00:18:31,639
Did I?
442
00:18:31,711 --> 00:18:32,711
- Yeah.
- How odd.
443
00:18:32,778 --> 00:18:35,771
Sandra, I need you to
do something for me.
444
00:18:35,848 --> 00:18:36,645
Yeah, of course.
445
00:18:36,716 --> 00:18:38,480
In case something
like this happens again.
446
00:18:38,551 --> 00:18:39,917
- Oh, don't. Stop it.
- When.
447
00:18:39,986 --> 00:18:42,785
No, I have to be
serious about this,
448
00:18:42,855 --> 00:18:45,051
which would be a first, I admit.
449
00:18:46,258 --> 00:18:50,787
There are some papers
in my room at the home.
450
00:18:50,863 --> 00:18:55,358
Well, actually there's a
power-of-attorney document.
451
00:18:56,369 --> 00:18:58,463
Strokes run in the family.
452
00:18:58,537 --> 00:19:00,005
Great.
453
00:19:00,072 --> 00:19:02,234
I'm just trying to...
454
00:19:03,676 --> 00:19:04,953
I need some more clothes anyway.
455
00:19:04,977 --> 00:19:06,502
Yes, it's all right.
456
00:19:06,579 --> 00:19:07,945
I'll get some stuff.
457
00:19:08,948 --> 00:19:10,576
Thank you.
458
00:19:11,417 --> 00:19:13,318
No wine?
459
00:19:20,893 --> 00:19:23,692
Any joy? On the search?
460
00:19:23,763 --> 00:19:26,255
Yeah, we've, uh, trawled
through missing persons
461
00:19:26,332 --> 00:19:30,235
in and around North London
in August 1990... nothing.
462
00:19:30,302 --> 00:19:31,861
Okay, try June/July.
463
00:19:31,937 --> 00:19:33,565
Spingles weren't in London then.
464
00:19:33,639 --> 00:19:35,904
And Miraculo wouldn't
keep a corpse in his caravan
465
00:19:35,975 --> 00:19:37,034
for a month, would he?
466
00:19:37,109 --> 00:19:41,069
And Mr. Ringmaster, AKA
Michael Meadowcroft, is clean.
467
00:19:41,147 --> 00:19:44,982
He's even got a bravery award
for saving some drowning girl.
468
00:19:45,051 --> 00:19:46,542
Ugh.
469
00:19:47,453 --> 00:19:49,115
Brian Lane, UCOS.
470
00:19:49,188 --> 00:19:49,985
Gerry.
471
00:19:50,056 --> 00:19:51,388
Uh.
472
00:19:52,858 --> 00:19:54,349
Where are you?
473
00:19:54,427 --> 00:19:56,828
Just finding my feet.
474
00:19:58,698 --> 00:20:01,793
Or should I say Bert's?
475
00:20:02,368 --> 00:20:04,166
At the mortuary.
476
00:20:04,236 --> 00:20:06,899
No, I worked out why the
slippers weren't with forensics.
477
00:20:06,972 --> 00:20:09,601
It's because the
feet are still in them.
478
00:20:10,342 --> 00:20:11,833
Why would you want my DNA?
479
00:20:11,911 --> 00:20:13,311
'Cause we need to be certain
480
00:20:13,379 --> 00:20:15,974
that your father's
remains are his.
481
00:20:16,849 --> 00:20:18,112
Why wouldn't they be?
482
00:20:18,184 --> 00:20:20,744
If your father was killed,
we'll have to prove in court
483
00:20:20,820 --> 00:20:23,790
that any forensic
evidence is 100% correct.
484
00:20:24,790 --> 00:20:26,520
Okay.
485
00:20:27,626 --> 00:20:28,821
Do you think...
486
00:20:30,529 --> 00:20:34,466
Would it be possible for me
to see what's left of my father?
487
00:20:36,769 --> 00:20:39,034
Does that sound a bit weird?
488
00:20:40,973 --> 00:20:43,204
It's just...
489
00:20:43,909 --> 00:20:46,538
I just feel the need to
connect to him somehow,
490
00:20:46,612 --> 00:20:48,581
to know what happened to him.
491
00:20:48,647 --> 00:20:50,479
That's all I want.
492
00:20:52,384 --> 00:20:54,717
What else have I got?
493
00:20:58,791 --> 00:20:59,622
What?
494
00:20:59,692 --> 00:21:01,092
DNA results are back.
495
00:21:01,160 --> 00:21:02,594
Christy Berlin and the feet.
496
00:21:02,661 --> 00:21:04,357
Sounds like a band.
497
00:21:04,430 --> 00:21:06,729
Bert and Christy aren't related.
498
00:21:06,799 --> 00:21:08,233
Yes! I knew it.
499
00:21:08,300 --> 00:21:09,996
Bert's still alive. I told you.
500
00:21:10,069 --> 00:21:11,731
Right, keep checking
missing persons,
501
00:21:11,804 --> 00:21:13,215
and then find out who
was with the circus
502
00:21:13,239 --> 00:21:14,983
at the time of the fire,
see where they are now.
503
00:21:15,007 --> 00:21:17,119
- What, all of them?
- Yeah, they're in the case file.
504
00:21:17,143 --> 00:21:19,087
God, that picture's hopeless.
Haven't you found a new one yet?
505
00:21:19,111 --> 00:21:20,391
Here, I'll chase it up.
506
00:21:21,046 --> 00:21:22,046
Now, hang on a minute.
507
00:21:22,114 --> 00:21:24,208
There might be somebody
who's got his photo.
508
00:21:38,063 --> 00:21:39,895
Mrs. Pearce? Mrs. Oona Pearce?
509
00:21:39,965 --> 00:21:41,228
- Yes.
- Hello.
510
00:21:41,300 --> 00:21:42,740
I'm Detective
Superintendent Pullman.
511
00:21:42,802 --> 00:21:43,802
This is Jack Halford.
512
00:21:43,836 --> 00:21:45,614
We're from the Unsolved
Crime and Open Case squad,
513
00:21:45,638 --> 00:21:47,607
- Metropolitan Police.
- Yes?
514
00:21:48,407 --> 00:21:50,672
We need to talk to
you about Bert Dignam.
515
00:21:54,914 --> 00:21:56,644
Well, that's a new one.
516
00:21:56,715 --> 00:21:58,183
No.
517
00:21:58,250 --> 00:21:59,309
No.
518
00:21:59,385 --> 00:22:01,251
No. You have to leave.
519
00:22:01,320 --> 00:22:02,879
You can't stay here.
520
00:22:02,955 --> 00:22:04,355
Are you all right?
521
00:22:04,423 --> 00:22:06,153
My boys will be back any minute.
522
00:22:06,225 --> 00:22:09,127
Oona, we really
need to talk to you.
523
00:22:09,195 --> 00:22:11,426
All right. All right.
524
00:22:11,497 --> 00:22:13,659
But not here, not now, please.
525
00:22:14,733 --> 00:22:17,045
Well, there's a tea shop across
the river, Maids of Honour.
526
00:22:17,069 --> 00:22:18,901
I'll see you there in an hour.
527
00:22:33,719 --> 00:22:35,950
Thinking about your mum?
528
00:22:36,021 --> 00:22:38,581
No, my dad, actually.
529
00:22:38,657 --> 00:22:40,523
It's bizarre, but I
know this place.
530
00:22:40,593 --> 00:22:42,204
I used to come here
when I was a little girl
531
00:22:42,228 --> 00:22:43,719
on Saturdays
after riding lessons.
532
00:22:43,796 --> 00:22:44,820
- Get away.
- Yeah.
533
00:22:44,897 --> 00:22:46,763
Dad used to bring
me here as a treat
534
00:22:46,832 --> 00:22:48,801
for chocolate eclairs
and lemonade.
535
00:22:49,869 --> 00:22:52,065
She's here.
536
00:22:53,939 --> 00:22:54,872
Hello.
537
00:22:54,940 --> 00:22:56,431
Can I get you some tea?
538
00:22:56,508 --> 00:22:57,840
No.
539
00:22:58,811 --> 00:22:59,870
Feeling better?
540
00:22:59,945 --> 00:23:01,573
What do you want from me?
541
00:23:02,781 --> 00:23:05,808
We're re-examining
Bert Dignam's death.
542
00:23:06,819 --> 00:23:08,879
What has it to do with me?
543
00:23:09,822 --> 00:23:11,347
You had his child.
544
00:23:12,992 --> 00:23:14,927
Is that so terrible?
545
00:23:16,462 --> 00:23:18,988
My husband is head of
a Catholic boys' school.
546
00:23:19,064 --> 00:23:20,498
He doesn't know about...
547
00:23:22,801 --> 00:23:25,703
How old were you
when you had Christy?
548
00:23:25,771 --> 00:23:27,330
18.
549
00:23:29,308 --> 00:23:33,939
My parents were devout
Catholics and very strict.
550
00:23:35,481 --> 00:23:37,313
When I was 17, I ran away.
551
00:23:37,383 --> 00:23:39,113
To the circus.
552
00:23:41,787 --> 00:23:44,450
Bert took me on as a dancer.
553
00:23:46,659 --> 00:23:48,150
I was very naive.
554
00:23:50,529 --> 00:23:53,021
What happened when
you got pregnant?
555
00:23:54,800 --> 00:23:56,632
It was terrible.
556
00:23:58,270 --> 00:24:00,205
My parents...
557
00:24:03,275 --> 00:24:05,540
I gave the child
up for adoption.
558
00:24:06,178 --> 00:24:07,578
And you've never seen her since?
559
00:24:10,082 --> 00:24:11,311
I can't.
560
00:24:12,284 --> 00:24:14,378
We don't seem to
have any photos of Bert.
561
00:24:14,453 --> 00:24:16,217
- I don't suppose you happen...
- No.
562
00:24:16,288 --> 00:24:18,416
I'm sorry. I can't help you.
563
00:24:24,630 --> 00:24:27,600
Well, we know it's not suicide.
564
00:24:27,666 --> 00:24:30,192
We know somebody
killed somebody.
565
00:24:30,269 --> 00:24:33,239
But how the bloody hell did
they get out of the caravan?
566
00:24:33,305 --> 00:24:35,069
You made that, didn't you?
567
00:24:35,140 --> 00:24:36,631
Yeah.
568
00:24:36,709 --> 00:24:38,371
Well, get that for me, will you?
569
00:24:39,545 --> 00:24:41,070
UCOS.
570
00:24:41,146 --> 00:24:42,876
No.
571
00:24:42,948 --> 00:24:44,211
Hold on.
572
00:24:45,084 --> 00:24:47,246
Shock School of Motoring.
573
00:24:49,388 --> 00:24:51,016
Shock School of...
574
00:24:51,090 --> 00:24:52,149
Yes?
575
00:24:52,224 --> 00:24:53,715
No, you've made a mistake.
576
00:24:53,792 --> 00:24:55,226
Sorry.
577
00:24:55,294 --> 00:24:56,592
Put that down.
578
00:24:58,263 --> 00:24:59,094
Hi.
579
00:24:59,164 --> 00:25:00,291
Any luck?
580
00:25:00,366 --> 00:25:02,597
No. No pictures and no help.
581
00:25:02,668 --> 00:25:04,899
Told us her story of her life.
582
00:25:04,970 --> 00:25:06,802
Very unhappy but ends up rich.
583
00:25:06,872 --> 00:25:08,773
- Tea, anyone?
- Yes, please.
584
00:25:08,841 --> 00:25:09,706
You, Brian?
585
00:25:09,775 --> 00:25:12,370
July 1990, Spingles Circus
586
00:25:12,444 --> 00:25:15,004
was in Norwich, St.
Albans, and Reading,
587
00:25:15,080 --> 00:25:17,208
and the only thing that
went missing around that time
588
00:25:17,282 --> 00:25:18,215
was the rain.
589
00:25:18,283 --> 00:25:21,651
August the 3rd, 1990...
Hottest day on record.
590
00:25:22,588 --> 00:25:24,420
- Gerry, any joy?
- Nah.
591
00:25:24,490 --> 00:25:27,255
All I've got is that Joey
the Clown's real name
592
00:25:27,326 --> 00:25:28,521
is Sidney Etherington
593
00:25:28,594 --> 00:25:32,361
and the Magnificent Martita
is, in fact, Milicent Crabbe.
594
00:25:32,431 --> 00:25:33,831
No wonder they changed them.
595
00:25:33,899 --> 00:25:37,563
Look, if Bert still is alive,
he could be anywhere.
596
00:25:37,636 --> 00:25:39,537
No, you're not gonna
fake your own death
597
00:25:39,605 --> 00:25:42,074
in order to save something and
then just abandon it, are you?
598
00:25:42,141 --> 00:25:44,701
Well, there's only four of
them left now from those days.
599
00:25:44,777 --> 00:25:46,871
There's Michael, Joey...
600
00:25:47,946 --> 00:25:48,777
Hmm.
601
00:25:48,847 --> 00:25:49,906
What?
602
00:25:49,982 --> 00:25:51,177
Well, in 1990,
603
00:25:51,250 --> 00:25:54,118
there's absolutely no mention
of the Amazing Antonio.
604
00:25:54,186 --> 00:25:56,781
- What, no
footballing-dog act? Nope.
605
00:25:56,855 --> 00:26:01,384
No, they've got horses, monkeys,
budgies even, but no dogs.
606
00:26:01,460 --> 00:26:03,452
He wasn't there. They lied.
607
00:26:05,764 --> 00:26:08,928
You saying Antonio
could be Bert?
608
00:26:09,001 --> 00:26:10,264
Well, if he is,
609
00:26:10,335 --> 00:26:13,703
then Michael, Martita,
and Joey all know about it.
610
00:26:13,772 --> 00:26:15,331
Okay, but how
would you prove it?
611
00:26:15,407 --> 00:26:16,602
DNA.
612
00:26:16,675 --> 00:26:18,439
No. No, he'd never
give it willingly,
613
00:26:18,510 --> 00:26:20,172
- and we can't force him.
- Why not?
614
00:26:20,245 --> 00:26:21,975
- No.
- Oona.
615
00:26:22,047 --> 00:26:24,107
She'd recognize
the father of her child.
616
00:26:24,183 --> 00:26:25,947
Yeah, but we'd
never get her there.
617
00:26:26,018 --> 00:26:28,214
No, the best thing we can
do is go back to the circus
618
00:26:28,287 --> 00:26:29,364
and see what we can find out
619
00:26:29,388 --> 00:26:30,981
without being too
obvious about it.
620
00:26:31,056 --> 00:26:33,582
It's all right, Jack. You
don't have to come.
621
00:26:40,699 --> 00:26:42,031
Oi.
622
00:26:42,734 --> 00:26:44,726
What, you think Bert might
have had a sex change?
623
00:26:45,304 --> 00:26:47,466
Michael said he had
a thing about dancers.
624
00:26:47,539 --> 00:26:49,371
Maybe he still does.
625
00:26:53,846 --> 00:26:55,872
Oona, I'm sorry I had to insist
626
00:26:55,948 --> 00:26:57,416
on bringing you down here.
627
00:26:57,483 --> 00:26:58,416
Oona.
628
00:26:58,484 --> 00:27:01,249
Oh, please, let's
just get on with it.
629
00:27:06,425 --> 00:27:07,950
Jack, what's going on?
630
00:27:08,026 --> 00:27:09,995
I rang and asked to
speak to her husband.
631
00:27:10,062 --> 00:27:11,860
Well, don't worry. I didn't.
632
00:27:11,930 --> 00:27:14,161
At least I gave her a lift.
633
00:27:44,963 --> 00:27:45,987
Hello.
634
00:27:50,202 --> 00:27:52,433
What are you doing in here?
635
00:27:52,504 --> 00:27:54,735
I was waiting
for you. I'm sorry.
636
00:27:54,806 --> 00:27:56,604
I-I just wanted to talk to you.
637
00:27:56,675 --> 00:27:58,234
It's the middle of
the final rehearsal.
638
00:27:58,310 --> 00:28:00,802
Yeah, but you don't go on
again till the end, do you?
639
00:28:00,879 --> 00:28:02,347
I-I was here the other night.
640
00:28:02,414 --> 00:28:05,509
Oh, I loved what you
did with those boxers.
641
00:28:06,485 --> 00:28:10,217
This caravan, it's amazing.
642
00:28:10,289 --> 00:28:12,554
It's... It's old.
643
00:28:12,624 --> 00:28:14,320
It's a bit like Bert Dignam's.
644
00:28:15,394 --> 00:28:17,260
And all this stuff.
645
00:28:17,329 --> 00:28:19,230
Do you collect
all these animals?
646
00:28:20,599 --> 00:28:21,760
Sort of.
647
00:28:21,833 --> 00:28:22,698
Yeah?
648
00:28:22,768 --> 00:28:24,327
We always had animals.
649
00:28:24,403 --> 00:28:25,735
Oh, hello.
650
00:28:25,804 --> 00:28:28,296
Is this you? You
were a strongman.
651
00:28:28,373 --> 00:28:29,238
Yeah.
652
00:28:29,308 --> 00:28:30,537
Who are all these?
653
00:28:30,609 --> 00:28:33,169
My dad's family, the Lascelles.
654
00:28:33,245 --> 00:28:35,009
They're all animal acts.
655
00:28:35,080 --> 00:28:38,141
My family could do
amazing things with animals.
656
00:28:38,217 --> 00:28:40,482
So, how come you
were a strongman, then?
657
00:28:40,552 --> 00:28:41,679
That's from me mum.
658
00:28:41,753 --> 00:28:44,018
She was a Pietrie.
659
00:28:44,590 --> 00:28:47,219
Well, they were all strongmen.
660
00:28:48,794 --> 00:28:52,822
You see, exotic animals
became less popular.
661
00:28:54,032 --> 00:28:55,500
It wasn't, uh...
662
00:28:55,567 --> 00:28:56,899
Politically correct.
663
00:28:57,536 --> 00:28:59,596
Things changed.
664
00:29:00,739 --> 00:29:03,299
A lot of circuses closed.
665
00:29:03,375 --> 00:29:04,707
Mmm!
666
00:29:04,776 --> 00:29:06,335
You sure you don't want one?
667
00:29:06,411 --> 00:29:07,344
No, thanks.
668
00:29:07,412 --> 00:29:08,607
You all right?
669
00:29:08,680 --> 00:29:10,124
- Ooh, there we go.
- Yes.
670
00:29:10,148 --> 00:29:11,741
I'd forgotten how much I...
671
00:29:11,817 --> 00:29:13,683
You recognize anyone?
672
00:29:13,752 --> 00:29:15,186
One or two.
673
00:29:15,254 --> 00:29:17,382
Oh, you mean Bert? No.
674
00:29:17,456 --> 00:29:19,618
What about Antonio?
675
00:29:19,691 --> 00:29:20,715
Antonio?
676
00:29:20,792 --> 00:29:22,303
We were told he
was with Spingles
677
00:29:22,327 --> 00:29:23,260
from the beginning.
678
00:29:23,328 --> 00:29:26,765
But we now know there wasn't
an Amazing Antonio back then.
679
00:29:26,832 --> 00:29:29,859
That's because his stage
name wasn't Antonio before.
680
00:29:29,935 --> 00:29:32,734
Because he was Geraldo...
The Great Geraldo.
681
00:29:32,804 --> 00:29:33,999
Circus strongman.
682
00:29:34,072 --> 00:29:35,131
What happened?
683
00:29:35,207 --> 00:29:38,143
Well, he says he
got ill... Arthritis.
684
00:29:39,278 --> 00:29:41,577
I told you. It's
already finished.
685
00:29:41,647 --> 00:29:43,324
- Christy, please.
- We're too bloody late.
686
00:29:43,348 --> 00:29:44,748
This is your fault.
687
00:29:48,553 --> 00:29:50,112
You remember Christy.
688
00:29:50,188 --> 00:29:52,919
Uh, I mean Ms. Berlin.
689
00:29:56,228 --> 00:29:57,321
How could you?
690
00:29:57,396 --> 00:29:59,262
- I didn't know, Oona.
- How?
691
00:29:59,331 --> 00:30:01,027
- Oona?
- How could you do this?
692
00:30:01,099 --> 00:30:02,499
Oona, I promise you...
693
00:30:02,567 --> 00:30:03,899
- Oona, wait.
- Christy, come on.
694
00:30:03,969 --> 00:30:05,680
- Don't turn your back on me.
- Come on. No.
695
00:30:05,704 --> 00:30:07,382
- No, no, no. Christy, come on.
- You have to talk to me.
696
00:30:07,406 --> 00:30:08,738
You can't just run away.
697
00:30:08,807 --> 00:30:10,935
You're my mother.
698
00:30:12,444 --> 00:30:13,742
Was that Oona?
699
00:30:13,812 --> 00:30:14,745
Yes.
700
00:30:14,813 --> 00:30:16,748
So, who's the young lady?
701
00:30:16,815 --> 00:30:20,911
That's, uh, Christy Berlin, Oona
and Bert Dignam's daughter.
702
00:30:34,132 --> 00:30:35,623
Oona?
703
00:30:37,536 --> 00:30:39,528
Oona, I'm truly sorry.
704
00:30:40,205 --> 00:30:43,733
I swear, I had no idea
she was going to be there.
705
00:30:44,476 --> 00:30:46,069
None of us did.
706
00:30:50,349 --> 00:30:53,649
She's so pretty.
707
00:30:58,223 --> 00:31:00,385
Beautiful.
708
00:31:11,503 --> 00:31:14,371
Well, I haven't been that sick
709
00:31:14,439 --> 00:31:17,170
since I entered a pie-eating
competition in Margate.
710
00:31:17,242 --> 00:31:19,734
Yeah, well, if I told
you the exact contents
711
00:31:19,811 --> 00:31:20,822
of your average doener kebab...
712
00:31:20,846 --> 00:31:22,144
Yeah, thank you.
713
00:31:22,214 --> 00:31:23,273
Right. Thank you.
714
00:31:23,348 --> 00:31:24,941
I still don't understand
715
00:31:25,016 --> 00:31:27,542
what Strickland and Christy
were doing there anyway.
716
00:31:27,619 --> 00:31:30,282
I don't think she
trusts us to do the job.
717
00:31:30,355 --> 00:31:31,152
Or him.
718
00:31:31,223 --> 00:31:32,486
Thank you.
719
00:31:32,557 --> 00:31:35,356
Antonio Lascelles was
called the Great Geraldo
720
00:31:35,427 --> 00:31:38,261
because there was already
a strongman called Antonio
721
00:31:38,330 --> 00:31:39,263
from Latvia.
722
00:31:39,331 --> 00:31:40,526
What kind of a stunt
723
00:31:40,599 --> 00:31:42,363
did you think you
were pulling last night?
724
00:31:42,434 --> 00:31:44,630
Or was that how you did
things in the good old days?
725
00:31:44,703 --> 00:31:46,729
Get a bunch of
traumatized people together,
726
00:31:46,805 --> 00:31:49,468
watch them scream and shout,
and then see how the pieces fall?
727
00:31:49,541 --> 00:31:52,101
No, sir, that isn't how
we used to do things.
728
00:31:52,177 --> 00:31:53,770
We didn't mix our
metaphors, either.
729
00:31:53,845 --> 00:31:55,814
It was a disgrace.
730
00:31:57,616 --> 00:31:59,744
I should warn you that at
the moment, I'm still trying
731
00:31:59,818 --> 00:32:01,938
to determine what sort of
disciplinary action to take.
732
00:32:01,987 --> 00:32:02,987
Sir?
733
00:32:04,189 --> 00:32:05,555
Could I have a word?
734
00:32:12,264 --> 00:32:14,756
First, what happened last
night was a direct result
735
00:32:14,833 --> 00:32:16,358
of Christy Berlin
being at the circus,
736
00:32:16,435 --> 00:32:19,428
which neither I nor my team
could possibly have anticipated.
737
00:32:19,504 --> 00:32:20,597
You brought her mother.
738
00:32:20,672 --> 00:32:22,265
And secondly, at
least none of my men
739
00:32:22,340 --> 00:32:24,060
are having a personal
relationship with her.
740
00:32:25,343 --> 00:32:27,710
You see, I did wonder
how she knew about
741
00:32:27,779 --> 00:32:29,907
the lack of an accelerant
on Bert Dignam's remains.
742
00:32:29,981 --> 00:32:32,712
It's a very particular
word, "accelerant."
743
00:32:33,418 --> 00:32:35,353
So, as of now,
744
00:32:35,420 --> 00:32:38,185
I'm also trying to determine
what action to take.
745
00:32:39,291 --> 00:32:40,987
I've been wondering
if you haven't spent
746
00:32:41,059 --> 00:32:43,927
a little too much time with your
more experienced colleagues.
747
00:32:43,995 --> 00:32:45,807
Well, I like to think that we
learn from each other, sir,
748
00:32:45,831 --> 00:32:46,924
constantly.
749
00:32:46,998 --> 00:32:48,489
Your father's daughter.
750
00:32:48,567 --> 00:32:50,593
Sorry, sir. What
did you just say?
751
00:32:52,270 --> 00:32:54,068
Didn't say anything.
752
00:32:57,008 --> 00:32:58,169
Yes.
753
00:32:58,243 --> 00:32:59,836
Now all we've got to do
754
00:32:59,911 --> 00:33:03,143
to prove whether Bert
is or isn't in the circus
755
00:33:03,215 --> 00:33:05,684
is to test all the men for DNA.
756
00:33:05,750 --> 00:33:08,481
No. Strickland will
never sanction that,
757
00:33:08,553 --> 00:33:09,753
not with the little we've got.
758
00:33:09,788 --> 00:33:11,586
Yes, he will. 'Course he will.
759
00:33:11,656 --> 00:33:13,648
Now you've got him
by the short and curlies.
760
00:33:13,725 --> 00:33:16,627
Brian's very good
at lip-reading.
761
00:33:16,695 --> 00:33:20,655
So, shall we say Spingles
Circus Monday morning?
762
00:33:21,566 --> 00:33:22,659
Yeah, go on.
763
00:33:23,235 --> 00:33:25,136
Attagirl.
764
00:33:26,638 --> 00:33:28,106
Have a nice weekend.
765
00:33:28,173 --> 00:33:29,402
Yeah, you too.
766
00:33:29,474 --> 00:33:31,204
Good night, Sandra.
767
00:33:31,276 --> 00:33:33,973
Jack, Jack?
768
00:33:34,045 --> 00:33:36,810
Strickland just made
a crack about my dad,
769
00:33:36,882 --> 00:33:39,750
something along the lines of,
"You're your father's daughter."
770
00:33:39,818 --> 00:33:42,014
What could he
possibly mean by that?
771
00:33:42,687 --> 00:33:44,485
Nah, he's just lashing out
772
00:33:44,556 --> 00:33:46,149
because he's put
himself in your pocket.
773
00:33:46,224 --> 00:33:47,920
He won't like that.
774
00:33:47,993 --> 00:33:50,553
It's meaningless. Good night.
775
00:33:51,263 --> 00:33:52,561
Good night.
776
00:33:57,135 --> 00:33:58,660
You all right?
777
00:33:58,737 --> 00:34:00,831
Look, it's none of my business,
778
00:34:00,906 --> 00:34:02,772
but I think you should
know that I am aware
779
00:34:02,841 --> 00:34:05,208
you are having a relationship
with Rob Strickland.
780
00:34:05,277 --> 00:34:06,210
And I'm just wondering
781
00:34:06,278 --> 00:34:07,722
if the only reason
you started the affair
782
00:34:07,746 --> 00:34:10,306
was in order to get
this case reopened.
783
00:34:10,382 --> 00:34:11,714
Why else would I sleep with him?
784
00:34:11,783 --> 00:34:14,776
You do know that his
wife only left him last year.
785
00:34:14,853 --> 00:34:17,254
- He's been pretty desperate.
- Oh, thanks very much.
786
00:34:17,322 --> 00:34:19,621
The word he used
was "delighted."
787
00:34:19,691 --> 00:34:21,168
So you don't think
you're being selfish, then?
788
00:34:21,192 --> 00:34:23,058
Oh, stop it and
listen to yourself.
789
00:34:23,128 --> 00:34:24,426
Shock, horror.
790
00:34:24,496 --> 00:34:26,761
Woman sleeps with a man
because she wants something.
791
00:34:26,831 --> 00:34:28,299
I suppose you're
going to tell me
792
00:34:28,366 --> 00:34:31,029
you've only ever slept with men
to whom you've had a deep, long,
793
00:34:31,102 --> 00:34:33,162
and lasting spiritual
commitment?
794
00:34:33,238 --> 00:34:38,233
Look, the one chance I have
to find out who I really am
795
00:34:38,310 --> 00:34:39,676
and where I came from
796
00:34:39,744 --> 00:34:42,543
rests on a 17-year-old,
unsolved police case.
797
00:34:42,614 --> 00:34:44,344
And you think I'm being selfish?
798
00:34:46,017 --> 00:34:47,349
Is your father still alive?
799
00:34:48,520 --> 00:34:50,580
No, he died when I was 14.
800
00:34:50,655 --> 00:34:52,021
Right.
801
00:34:52,090 --> 00:34:55,026
So you had 14
years with him, then.
802
00:34:55,093 --> 00:34:56,459
Lucky you.
803
00:34:57,395 --> 00:34:59,591
Actually, the reason
I came here today
804
00:34:59,664 --> 00:35:02,065
was to tell you that your
father may still be alive.
805
00:35:02,133 --> 00:35:04,659
The feet, the remains
don't match with your DNA.
806
00:35:04,736 --> 00:35:08,901
Now, the bad news is, we think
your dad faked his own death,
807
00:35:08,974 --> 00:35:11,375
which means that he
substituted someone else's body...
808
00:35:11,443 --> 00:35:13,071
I.e., he killed someone.
809
00:35:14,946 --> 00:35:16,710
I don't believe you.
810
00:35:17,582 --> 00:35:18,709
You're lying to me.
811
00:35:18,783 --> 00:35:20,183
Afraid not.
812
00:35:25,957 --> 00:35:27,926
I didn't think you'd
take your bike.
813
00:35:27,993 --> 00:35:29,723
Yes, I rode the
bike to the lesson
814
00:35:29,794 --> 00:35:31,660
and then came
back on it afterwards.
815
00:35:31,730 --> 00:35:32,891
Good lesson?
816
00:35:32,964 --> 00:35:34,364
Yeah, it was great.
817
00:35:34,432 --> 00:35:37,493
You know, hill starts,
three-point turns, all that.
818
00:35:37,569 --> 00:35:38,969
Where, Zambia?
819
00:35:39,037 --> 00:35:42,064
Or did you manage to
park on the side of Vesuvius
820
00:35:42,140 --> 00:35:44,666
and have a little
stroll 'round Pompeii?
821
00:35:44,743 --> 00:35:47,008
You haven't had a lesson,
have you, not a single one?
822
00:35:47,078 --> 00:35:48,478
I've been on the phone to them.
823
00:35:48,546 --> 00:35:51,539
- Darling, listen.
- No, don't "darling" me.
824
00:35:51,616 --> 00:35:53,517
And don't expect
any dinner, either.
825
00:35:53,585 --> 00:35:54,814
In 40 minutes' time,
826
00:35:54,886 --> 00:35:56,855
you are having a
two-hour driving lesson,
827
00:35:56,921 --> 00:35:59,516
and you can pick up some
fish and chips on your way back.
828
00:36:03,028 --> 00:36:04,758
Bollocks.
829
00:36:13,505 --> 00:36:18,205
Oh, you'd think I'd
bred an elephant.
830
00:36:18,276 --> 00:36:20,871
I suppose it's the flat feet.
831
00:36:20,945 --> 00:36:23,346
I brought you stuff
I thought you'd like.
832
00:36:27,452 --> 00:36:30,422
Oh, that look.
833
00:36:30,488 --> 00:36:32,719
Go on. What have
I done wrong now?
834
00:36:33,858 --> 00:36:36,418
I spoke to my boss on
Friday, Robert Strickland.
835
00:36:36,494 --> 00:36:37,689
You've met him.
836
00:36:37,762 --> 00:36:38,855
Oh, yeah.
837
00:36:38,930 --> 00:36:40,455
Yeah, rather good-looking.
838
00:36:40,532 --> 00:36:42,296
Divorced.
839
00:36:42,367 --> 00:36:43,630
Available.
840
00:36:44,402 --> 00:36:46,234
- Do I hear the sound of...
- Stop it.
841
00:36:46,304 --> 00:36:48,603
Crashing disappointment.
842
00:36:49,307 --> 00:36:52,243
Now, there's no way that he
could have known Dad, is there?
843
00:36:53,078 --> 00:36:54,444
At his age?
844
00:36:54,512 --> 00:36:56,538
I hardly think so. Why?
845
00:36:57,248 --> 00:36:59,410
I did something he
didn't like at work,
846
00:36:59,484 --> 00:37:02,511
and he said to me, "Like
father, like daughter."
847
00:37:02,587 --> 00:37:04,488
Now, why would
he have said that?
848
00:37:04,556 --> 00:37:07,151
No idea. It sounds
like nonsense to me.
849
00:37:07,225 --> 00:37:08,989
No, Strickland
never talks nonsense.
850
00:37:11,062 --> 00:37:12,062
Okay.
851
00:37:12,764 --> 00:37:16,257
So, tell me... how did Dad die?
852
00:37:17,001 --> 00:37:18,162
What?
853
00:37:18,236 --> 00:37:20,967
My dad, your husband,
Gordon, how did he die?
854
00:37:21,039 --> 00:37:24,066
You know how he died.
It was a heart attack.
855
00:37:26,644 --> 00:37:28,579
Not according to this.
856
00:37:29,314 --> 00:37:31,180
I found it amongst your things.
857
00:37:33,318 --> 00:37:36,482
"Carbon monoxide inhalation."
858
00:37:38,022 --> 00:37:40,218
Or suicide, to be precise.
859
00:37:41,159 --> 00:37:44,357
So I presume that's what he
shouldn't have done in the car.
860
00:37:46,631 --> 00:37:48,429
You didn't find
that in my things.
861
00:37:48,500 --> 00:37:51,129
It was in a sealed
envelope. You were prying.
862
00:37:51,202 --> 00:37:52,295
You've been lying.
863
00:37:52,370 --> 00:37:54,839
You've lied to
me since I was 14.
864
00:37:55,540 --> 00:37:57,236
All that time, all those years,
865
00:37:57,308 --> 00:37:59,420
all those people I've met
who must've known the truth.
866
00:37:59,444 --> 00:38:01,345
It makes me look
like a complete idiot.
867
00:38:01,412 --> 00:38:02,903
Welcome to the club.
868
00:38:02,981 --> 00:38:04,449
Why didn't you tell me?
869
00:38:04,516 --> 00:38:07,418
Why have you never
told me the truth?
870
00:38:07,485 --> 00:38:08,885
He was your father.
871
00:38:08,953 --> 00:38:11,479
You've had 30 years.
872
00:38:11,556 --> 00:38:13,855
You loved him.
873
00:38:15,293 --> 00:38:17,819
How could I tell you?
874
00:38:17,896 --> 00:38:19,831
What good would it have done?
875
00:38:19,898 --> 00:38:22,629
He was your father.
876
00:38:25,670 --> 00:38:28,003
So...
877
00:38:28,072 --> 00:38:30,405
what happened to make him do it?
878
00:38:31,109 --> 00:38:32,771
- I don't know.
- You must have known.
879
00:38:32,844 --> 00:38:34,155
Was it something
between the two of you?
880
00:38:34,179 --> 00:38:35,545
- No.
- Okay, work, then.
881
00:38:35,613 --> 00:38:38,014
- Something at work. What?
- I don't know.
882
00:38:38,082 --> 00:38:39,607
I knew there was
something wrong,
883
00:38:39,684 --> 00:38:41,016
but he couldn't talk about it.
884
00:38:41,886 --> 00:38:42,819
Why not?
885
00:38:42,887 --> 00:38:44,788
I don't know.
886
00:38:44,856 --> 00:38:47,883
I promise you. No one would say.
887
00:38:47,959 --> 00:38:51,123
Oh, look, Sandra, please
don't keep asking me.
888
00:38:51,196 --> 00:38:53,222
I don't know.
889
00:39:01,873 --> 00:39:04,707
Ah, Brian, is it?
890
00:39:04,776 --> 00:39:07,177
I'm Brian, too.
891
00:39:07,245 --> 00:39:08,611
Brian Tweedie.
892
00:39:08,680 --> 00:39:09,875
First lesson?
893
00:39:09,948 --> 00:39:10,881
Don't worry.
894
00:39:10,949 --> 00:39:13,180
There is nothing
to be afraid of.
895
00:39:13,251 --> 00:39:15,743
Come on, let's get you
sat in the driving seat, then.
896
00:39:15,820 --> 00:39:18,119
No. That's it.
Careful of the road.
897
00:39:18,189 --> 00:39:19,350
Come on.
898
00:39:22,260 --> 00:39:23,728
All right, sir.
899
00:39:23,795 --> 00:39:26,196
You're in very safe hands.
900
00:39:26,264 --> 00:39:28,426
Let's start with the basics.
901
00:39:37,842 --> 00:39:40,505
Very good. Very good, Brian.
902
00:39:40,578 --> 00:39:43,047
You see, it's just
about confidence.
903
00:39:43,114 --> 00:39:44,412
Confidence, right.
904
00:39:44,482 --> 00:39:46,883
Exactly.
905
00:39:46,951 --> 00:39:48,442
Right.
906
00:39:48,519 --> 00:39:51,182
Let's try a left turn, shall we?
907
00:39:51,256 --> 00:39:54,818
Now remember, mirror...
908
00:39:54,893 --> 00:39:57,226
signal...
909
00:40:00,531 --> 00:40:01,624
maneuver.
910
00:40:01,699 --> 00:40:02,928
Ma...
911
00:40:08,606 --> 00:40:12,065
Are you sure you've never been
behind the wheel before, Brian?
912
00:40:12,143 --> 00:40:15,375
Never, never, never,
never, Brian, never.
913
00:40:16,047 --> 00:40:18,380
I've sat in a car, of course.
914
00:40:18,449 --> 00:40:22,887
And Esther, she drives,
so I've... I've watched her.
915
00:40:22,954 --> 00:40:26,186
When... When she decided
I should have lessons,
916
00:40:26,257 --> 00:40:29,455
I-I started to observe
friends and colleagues.
917
00:40:29,527 --> 00:40:31,826
But, no, I can promise you,
918
00:40:31,896 --> 00:40:34,092
this is the first time
I've ever been in charge
919
00:40:34,165 --> 00:40:37,135
of any form of
motorized vehicle.
920
00:40:39,704 --> 00:40:40,535
Brian?
921
00:40:40,605 --> 00:40:42,233
Brian?!
922
00:40:42,307 --> 00:40:44,833
Oh, bloody hell! No! Brian?
923
00:40:44,909 --> 00:40:47,071
Brian! No!
924
00:40:47,645 --> 00:40:49,341
Brian!
925
00:40:50,982 --> 00:40:52,473
No, Brian!
926
00:41:02,827 --> 00:41:04,022
Heart attack, heart...
927
00:41:04,095 --> 00:41:05,757
Whoa, whoa, whoa, whoa.
928
00:41:05,830 --> 00:41:06,763
Whoa, whoa.
929
00:41:06,831 --> 00:41:07,855
Heart attack.
930
00:41:07,932 --> 00:41:08,991
He's...
931
00:41:09,067 --> 00:41:10,467
H-Heart attack!
932
00:41:24,782 --> 00:41:26,341
Sandra?
933
00:41:30,555 --> 00:41:32,751
Phoof!
934
00:41:32,824 --> 00:41:34,884
Had a drink, have we?
935
00:41:35,793 --> 00:41:37,227
Sandra?
936
00:42:00,485 --> 00:42:03,080
Oh, bloody hell.
937
00:42:06,891 --> 00:42:08,951
Ohh.
938
00:42:17,335 --> 00:42:20,533
Mirror, signal, maneuver.
939
00:42:22,273 --> 00:42:23,273
Uhh.
940
00:42:38,756 --> 00:42:41,123
Yes? Hello.
941
00:42:41,192 --> 00:42:42,922
Is this your car, sir?
942
00:42:42,994 --> 00:42:46,396
Uh, no, no, not...
This one isn't, no.
943
00:42:46,464 --> 00:42:48,160
Have you been drinking, sir?
944
00:42:48,232 --> 00:42:49,598
No, no.
945
00:42:49,667 --> 00:42:51,363
Can I see your license?
946
00:42:57,308 --> 00:42:59,334
Oh, how did you get on?
947
00:43:01,979 --> 00:43:05,814
Don't ever ask me to get
behind the wheel of a car again.
948
00:43:13,691 --> 00:43:15,319
Uh-huh.
949
00:43:17,395 --> 00:43:20,263
Yeah, I'd... I'd like the
police service record
950
00:43:20,331 --> 00:43:23,733
for Detective Inspector
Gordon Arthur Pullman, please.
951
00:43:24,368 --> 00:43:26,667
He died in '75.
952
00:43:28,806 --> 00:43:29,830
Bow.
953
00:43:30,875 --> 00:43:33,538
He was based in Bow.
954
00:43:35,713 --> 00:43:36,713
I'm sorry. Yeah.
955
00:43:36,781 --> 00:43:40,843
It's Detective Superintendent
Sandra Pullman, UCOS.
956
00:43:41,786 --> 00:43:43,311
Thank you.
957
00:43:43,387 --> 00:43:44,878
Bye.
958
00:43:59,237 --> 00:44:00,603
Brian told you?
959
00:44:04,342 --> 00:44:05,833
I'm sorry, Brian.
960
00:44:05,910 --> 00:44:07,242
I'm not.
961
00:44:07,311 --> 00:44:09,246
I hate cars.
962
00:44:17,155 --> 00:44:19,317
I take it he also told
you about my dad?
963
00:44:22,093 --> 00:44:23,093
Sandra, listen...
964
00:44:23,127 --> 00:44:25,119
I thought I knew him,
you see. I thought...
965
00:44:25,196 --> 00:44:28,655
Hey, hey, let's go to work, eh?
966
00:44:31,469 --> 00:44:32,869
Thanks, Brian.
967
00:44:38,943 --> 00:44:41,538
And so far no one's
refused to be tested?
968
00:44:41,612 --> 00:44:44,309
Nobody. I hope you're satisfied.
969
00:44:46,450 --> 00:44:48,112
Christ, if this doesn't work...
970
00:44:48,186 --> 00:44:49,313
I know.
971
00:44:49,387 --> 00:44:51,618
Oh, please let it be him.
972
00:44:51,689 --> 00:44:53,988
Now, that would be funny.
973
00:44:54,058 --> 00:44:56,152
What happened to my
father? Where is he?
974
00:44:56,227 --> 00:44:57,388
Oh, shit.
975
00:44:57,461 --> 00:44:58,485
What happened to him?
976
00:44:58,563 --> 00:45:01,260
- Okay, Christy, that's enough.
- I have a right to know.
977
00:45:01,332 --> 00:45:03,597
Somebody here knows.
Will you just tell me?
978
00:45:03,668 --> 00:45:06,900
I have told you. The dead
man is not your father.
979
00:45:06,971 --> 00:45:09,133
This has nothing to
do with you, okay?
980
00:45:12,276 --> 00:45:14,768
What are you
looking at, you freak?
981
00:45:14,845 --> 00:45:16,905
All of you freaks.
982
00:45:16,981 --> 00:45:19,007
Bloody animal.
983
00:45:25,590 --> 00:45:27,183
Nice cup of tea, gov?
984
00:45:27,258 --> 00:45:29,318
Yeah. Cheers. Thanks.
985
00:45:29,393 --> 00:45:30,326
Brian?
986
00:45:30,394 --> 00:45:34,058
Gerry, when have you ever
known me refuse a cup of tea?
987
00:45:39,704 --> 00:45:41,014
Do you want a cup of tea, Jack?
988
00:45:41,038 --> 00:45:42,734
Yeah. Cheers, Gerry.
989
00:45:44,408 --> 00:45:46,377
Samples have gone to the lab.
990
00:45:46,444 --> 00:45:48,072
Should have the
results in the morning.
991
00:45:48,145 --> 00:45:49,613
Right.
992
00:45:49,680 --> 00:45:51,148
Just have to wait till then.
993
00:46:29,387 --> 00:46:32,289
I can't imagine Oona
running away to the circus.
994
00:46:32,356 --> 00:46:34,985
And having one of
them as a boyfriend.
995
00:46:35,059 --> 00:46:37,426
For God's sake.
996
00:46:37,495 --> 00:46:38,690
What?
997
00:46:39,697 --> 00:46:41,165
Police service record,
998
00:46:41,232 --> 00:46:44,498
Detective Inspector Gordon
Arthur Pullman, my dad.
999
00:46:44,568 --> 00:46:47,037
Joined the Met in 1959.
1000
00:46:47,104 --> 00:46:49,164
Tell me his record, Brian.
1001
00:46:50,041 --> 00:46:52,272
I can't remember that far back.
1002
00:46:52,343 --> 00:46:54,278
Okay, from when
you do know, then.
1003
00:46:57,581 --> 00:47:00,517
Detective Inspector
G.A. Pullman.
1004
00:47:00,584 --> 00:47:03,213
Vice... 1970-72,
1005
00:47:03,287 --> 00:47:07,054
when he won the Queen's
Police Medal for bravery.
1006
00:47:07,124 --> 00:47:11,186
Serious Crime squad... '72-'74.
1007
00:47:11,262 --> 00:47:15,063
Drug squad... '74 to 1975.
1008
00:47:15,633 --> 00:47:16,828
Then what?
1009
00:47:18,135 --> 00:47:19,467
Then he died.
1010
00:47:20,137 --> 00:47:23,835
What happened two days before
he committed suicide, Brian?
1011
00:47:24,575 --> 00:47:25,873
I don't know.
1012
00:47:25,943 --> 00:47:27,309
Yes, you do. You know very well.
1013
00:47:27,378 --> 00:47:30,246
He was suspended from
duty. Now, why did they do that?
1014
00:47:31,615 --> 00:47:33,675
- I...
- Say it!
1015
00:47:37,822 --> 00:47:41,259
He was under investigation...
1016
00:47:41,325 --> 00:47:44,557
for corruption... CIB.
1017
00:47:47,431 --> 00:47:48,831
And who was the officer
1018
00:47:48,899 --> 00:47:51,869
in charge of that
investigation, Brian, hmm?
1019
00:47:55,973 --> 00:48:01,037
Detective Chief Inspector...
1020
00:48:01,112 --> 00:48:03,911
John Alan Halford.
1021
00:48:03,981 --> 00:48:04,778
What?
1022
00:48:04,849 --> 00:48:06,408
Don't tell me you didn't know.
1023
00:48:06,484 --> 00:48:07,816
Too bloody right I didn't.
1024
00:48:07,885 --> 00:48:09,786
Well, I'll just have to
take that one on trust.
1025
00:48:09,854 --> 00:48:11,220
So, Jack...
1026
00:48:11,288 --> 00:48:13,280
you knew my dad.
1027
00:48:13,357 --> 00:48:15,553
- I met him, yes.
- You investigated him.
1028
00:48:15,626 --> 00:48:17,151
And then he killed himself.
1029
00:48:17,728 --> 00:48:19,219
So, all those years ago
1030
00:48:19,296 --> 00:48:21,074
when you gave me my
break in the murder squad,
1031
00:48:21,098 --> 00:48:23,499
that's because you believed
in equal opportunities, was it?
1032
00:48:23,567 --> 00:48:26,332
'Cause you really
rated me as a detective,
1033
00:48:26,404 --> 00:48:28,168
regardless of what
everyone else thought?
1034
00:48:28,239 --> 00:48:30,140
- Yes.
- Bollocks!
1035
00:48:30,207 --> 00:48:32,506
All these years, you
never said one word.
1036
00:48:32,576 --> 00:48:34,477
- You lied to me.
- I never lied.
1037
00:48:34,545 --> 00:48:35,979
You lied by omission!
1038
00:48:36,046 --> 00:48:37,391
Just because you
didn't speak his name
1039
00:48:37,415 --> 00:48:38,625
doesn't mean you weren't lying!
1040
00:48:38,649 --> 00:48:40,277
- Sandra.
- No!
1041
00:48:40,351 --> 00:48:42,149
You lied to me,
and then you drove...
1042
00:48:42,219 --> 00:48:44,279
Your father killed a man.
1043
00:48:44,355 --> 00:48:47,052
He killed a small-time
pimp called Ian Randle
1044
00:48:47,124 --> 00:48:49,525
in Canning Town,
and he covered it up.
1045
00:48:50,094 --> 00:48:53,223
I never told you, and I
never told your mother.
1046
00:48:53,297 --> 00:48:55,664
But there you are. Now you know.
1047
00:48:56,567 --> 00:48:59,127
Your father was a good
detective, very good.
1048
00:48:59,203 --> 00:49:00,432
But he made a mistake.
1049
00:49:00,504 --> 00:49:01,870
It might even have
been accidental,
1050
00:49:01,939 --> 00:49:03,532
but the cover-up wasn't.
1051
00:49:05,109 --> 00:49:07,772
Anyhow, shortly before
I was due to arrest him,
1052
00:49:07,845 --> 00:49:09,336
I let him know that I knew
1053
00:49:09,413 --> 00:49:11,973
because I thought he
deserved that much.
1054
00:49:12,783 --> 00:49:17,312
That was my
mistake, and I'm sorry.
1055
00:49:25,162 --> 00:49:26,494
I don't believe you.
1056
00:49:27,898 --> 00:49:29,867
I don't believe he
was capable of that.
1057
00:49:29,934 --> 00:49:32,563
'Cause I knew him and
I knew what he was like.
1058
00:49:33,370 --> 00:49:34,599
He didn't do that.
1059
00:49:42,980 --> 00:49:44,107
You going after her?
1060
00:49:44,181 --> 00:49:46,412
I don't think that
would do any good.
1061
00:49:46,484 --> 00:49:48,453
So, where are you going?
1062
00:50:21,385 --> 00:50:23,115
What do you want now?
1063
00:50:23,187 --> 00:50:25,486
I wanted to look at your eyes.
1064
00:50:25,556 --> 00:50:27,218
Brown.
1065
00:50:29,126 --> 00:50:30,594
Brown.
1066
00:50:32,129 --> 00:50:33,757
Christy's are blue.
1067
00:50:33,831 --> 00:50:35,766
Blue-eyed blonde.
1068
00:50:36,700 --> 00:50:41,138
There's only one great love
in one's life, and it wasn't Bert.
1069
00:50:41,205 --> 00:50:43,333
Is that what you
were so afraid of?
1070
00:50:43,407 --> 00:50:47,435
That you might still love
him, Christy's real father?
1071
00:50:49,179 --> 00:50:50,670
No.
1072
00:50:52,783 --> 00:50:55,116
It's that I betrayed him.
1073
00:50:56,921 --> 00:50:58,890
Did you ring her... Sandra?
1074
00:50:58,956 --> 00:51:01,255
Uh, yeah. No answer.
I left a message.
1075
00:51:01,959 --> 00:51:03,860
All right, I give in.
What are we doing here?
1076
00:51:03,928 --> 00:51:06,659
I went to see Oona,
Christy's mum.
1077
00:51:06,730 --> 00:51:08,858
We talked about Christy's dad.
1078
00:51:08,933 --> 00:51:10,731
Yeah, Bert Dignam.
1079
00:51:10,801 --> 00:51:13,270
No, that was the name she
put on the birth certificate.
1080
00:51:13,337 --> 00:51:16,330
Having to confess to her parents
she was pregnant was bad enough.
1081
00:51:16,407 --> 00:51:18,273
But there was no way
she was going to admit
1082
00:51:18,342 --> 00:51:20,004
she didn't know
who the father was.
1083
00:51:20,077 --> 00:51:21,136
You're kidding.
1084
00:51:21,211 --> 00:51:24,841
She said it was Bert because
he was the circus owner.
1085
00:51:24,915 --> 00:51:27,680
I suppose It sounded
better than strongman.
1086
00:51:33,424 --> 00:51:34,983
Hello, Antonio.
1087
00:51:35,059 --> 00:51:37,392
We'd like to ask
you a few questions
1088
00:51:37,461 --> 00:51:41,023
about you and Bert and Oona.
1089
00:51:45,135 --> 00:51:47,195
Let me put some clothes on.
1090
00:51:50,874 --> 00:51:52,638
Now, let's get this straight.
1091
00:51:52,710 --> 00:51:56,147
Antonio is not Bert. He's
not the Great Miraculo.
1092
00:51:56,213 --> 00:51:57,442
No.
1093
00:51:57,514 --> 00:51:58,812
So who's dead?
1094
00:51:58,882 --> 00:52:00,475
Bert. Bert's dead.
1095
00:52:00,551 --> 00:52:01,883
Right. Okay.
1096
00:52:01,952 --> 00:52:03,318
So, what happened?
1097
00:52:03,387 --> 00:52:04,980
That's what we're
about to find out.
1098
00:52:06,724 --> 00:52:07,748
Jesus.
1099
00:52:07,825 --> 00:52:09,350
Antonio!
1100
00:52:09,994 --> 00:52:11,360
- Don't go in.
- Antonio!
1101
00:52:11,428 --> 00:52:13,897
An... Oh!
1102
00:52:13,964 --> 00:52:14,988
What are you doing?
1103
00:52:15,065 --> 00:52:16,624
- No. No.
- Jack.
1104
00:52:16,700 --> 00:52:18,032
- Jack, leave it.
- Jack, Jack.
1105
00:52:19,737 --> 00:52:22,366
Come on, mate.
1106
00:52:22,439 --> 00:52:24,169
- Quickly!
- There you go.
1107
00:52:39,990 --> 00:52:42,186
Thank you.
1108
00:52:42,259 --> 00:52:43,283
Okay.
1109
00:52:43,360 --> 00:52:45,438
Well, you should be okay now.
Just keep an eye on the chest.
1110
00:52:45,462 --> 00:52:46,589
Yeah.
1111
00:52:50,300 --> 00:52:53,464
Well, Antonio's not
too bad, amazingly.
1112
00:52:53,537 --> 00:52:56,166
The doc says he's
even okay to talk.
1113
00:52:56,240 --> 00:52:57,538
Okay.
1114
00:52:59,209 --> 00:53:00,609
That was a very
stupid thing to do.
1115
00:53:00,678 --> 00:53:01,976
What were you trying to prove?
1116
00:53:02,046 --> 00:53:04,675
I'm retired. I don't
have to prove anything.
1117
00:53:05,349 --> 00:53:10,117
Governor, um, Oona
wants to see him.
1118
00:53:10,187 --> 00:53:11,416
Let her.
1119
00:53:11,488 --> 00:53:13,753
I think it might help.
1120
00:53:15,459 --> 00:53:16,586
Okay.
1121
00:53:29,406 --> 00:53:31,671
You're a very lucky man.
1122
00:53:33,143 --> 00:53:35,442
So, you killed Bert Dignam?
1123
00:53:35,512 --> 00:53:38,641
He was gonna close the circus.
1124
00:53:38,716 --> 00:53:40,981
And that justified
murder, did it?
1125
00:53:41,051 --> 00:53:44,249
We argued in his caravan.
1126
00:53:44,321 --> 00:53:46,620
I tried to make him
change his mind,
1127
00:53:46,690 --> 00:53:49,626
but he said that I was an idiot,
1128
00:53:49,693 --> 00:53:55,098
that I didn't even know
that he'd slept with Oona.
1129
00:53:56,133 --> 00:53:58,125
I hit him...
1130
00:53:59,503 --> 00:54:01,199
once.
1131
00:54:01,271 --> 00:54:03,206
Then what did you do?
1132
00:54:04,742 --> 00:54:09,112
He still had a cigarette
burning in his hand.
1133
00:54:11,048 --> 00:54:13,415
I just turned on the gas.
1134
00:54:14,551 --> 00:54:18,488
Then I left and got
Minnie to lock the door
1135
00:54:18,555 --> 00:54:19,887
so no one could get in.
1136
00:54:19,957 --> 00:54:21,391
Minnie?
1137
00:54:21,458 --> 00:54:22,517
A monkey.
1138
00:54:24,294 --> 00:54:25,956
Minnie was really clever.
1139
00:54:26,029 --> 00:54:28,863
She locked the door
and got out through...
1140
00:54:28,932 --> 00:54:31,629
Through the
skylight in the roof.
1141
00:54:31,702 --> 00:54:33,500
I waited.
1142
00:54:33,570 --> 00:54:35,163
Nothing happened.
1143
00:54:35,239 --> 00:54:37,140
The gas had run out.
1144
00:54:37,941 --> 00:54:39,910
But I couldn't get back in.
1145
00:54:39,977 --> 00:54:44,540
Then through the window I
saw that Bert had caught fire.
1146
00:54:45,616 --> 00:54:47,915
Why did you want
to kill yourself?
1147
00:54:50,988 --> 00:54:52,422
Antonio?
1148
00:54:54,825 --> 00:54:57,317
I didn't know about Christy.
1149
00:54:58,061 --> 00:54:59,927
Beautiful.
1150
00:54:59,997 --> 00:55:04,230
But she took one look at
me and called me a freak.
1151
00:55:04,301 --> 00:55:06,293
An animal.
1152
00:55:06,370 --> 00:55:09,340
I had a daughter who
thought I was an animal.
1153
00:55:12,242 --> 00:55:14,541
I loved you, Oona.
1154
00:55:15,512 --> 00:55:18,482
I never loved anyone else.
1155
00:55:19,316 --> 00:55:20,750
I'm sorry.
1156
00:55:23,420 --> 00:55:25,889
I'm so sorry.
1157
00:55:30,828 --> 00:55:32,922
Cheers. Thanks a lot.
1158
00:55:34,565 --> 00:55:36,261
So...
1159
00:55:36,333 --> 00:55:38,564
crime passionel, eh?
1160
00:55:38,635 --> 00:55:39,796
Uh-oh.
1161
00:55:41,371 --> 00:55:42,862
I hear there was a fire?
1162
00:55:42,940 --> 00:55:44,465
Yeah. Yeah.
1163
00:55:44,541 --> 00:55:48,171
Your mother and
your father are in there.
1164
00:56:02,426 --> 00:56:04,019
Right.
1165
00:56:04,094 --> 00:56:06,791
Well, well done.
Good work, all of you.
1166
00:56:06,864 --> 00:56:08,730
Thank you, sir.
1167
00:56:10,367 --> 00:56:12,029
Okay, I'll... I'll
finish up here,
1168
00:56:12,102 --> 00:56:13,536
and we'll do the rest tomorrow.
1169
00:56:13,604 --> 00:56:14,902
All right. See you tomorrow.
1170
00:56:14,972 --> 00:56:15,982
- Good night.
- Good night.
1171
00:56:16,006 --> 00:56:17,634
Cheers, Brian.
1172
00:56:18,876 --> 00:56:19,876
Jack?
1173
00:56:26,783 --> 00:56:28,752
You're wrong...
1174
00:56:28,819 --> 00:56:30,412
about my father.
1175
00:56:31,288 --> 00:56:32,779
You're wrong.
1176
00:56:32,856 --> 00:56:35,849
Subtitling made
possible by Acorn Media
81313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.