Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,096
Subtitling made
possible by Acorn Media
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,037
Talk about Soho prices.
3
00:00:06,106 --> 00:00:08,632
£4.50 for a cheese toasty!
4
00:00:08,709 --> 00:00:10,234
It's a panini.
5
00:00:10,310 --> 00:00:11,903
It's a rip-off.
6
00:00:11,979 --> 00:00:14,175
Oh, hey, did I tell you
Mark's got engaged?
7
00:00:14,248 --> 00:00:15,181
Congratulations.
8
00:00:15,249 --> 00:00:17,548
He's bringing Theresa...
That's his fiancée...
9
00:00:17,618 --> 00:00:19,348
Round for Sunday
lunch next week.
10
00:00:19,419 --> 00:00:21,320
Huh, you'll be a
nervous wreck, then.
11
00:00:21,388 --> 00:00:23,516
Why? He's not the
one marrying her, is he?
12
00:00:23,590 --> 00:00:24,717
And this cheese smells.
13
00:00:24,791 --> 00:00:27,260
It's supposed to.
It's Gorgonzola.
14
00:00:27,327 --> 00:00:29,489
No, but he's welcoming
her to the family.
15
00:00:29,563 --> 00:00:30,895
It's a very delicate thing.
16
00:00:30,964 --> 00:00:33,126
Actually, I've thought of
a really nice way to do it.
17
00:00:33,200 --> 00:00:34,463
Good for you.
18
00:00:37,604 --> 00:00:39,129
This is the scene of the crime.
19
00:00:39,206 --> 00:00:41,334
Look at the state of this place.
20
00:00:41,408 --> 00:00:43,086
Yeah, well, it's
not finished yet.
21
00:00:43,110 --> 00:00:46,512
Now, in 1987, Stuart
Sharpe was killed
22
00:00:46,580 --> 00:00:47,513
whilst working late
23
00:00:47,581 --> 00:00:48,791
at his brothers'
photographic studio here.
24
00:00:48,815 --> 00:00:50,716
That's what I'm making for her.
25
00:00:50,784 --> 00:00:53,618
A photo montage,
for her computer.
26
00:00:53,687 --> 00:00:54,620
What?
27
00:00:54,688 --> 00:00:56,816
Of pictures of Mark
when he was a little lad.
28
00:00:56,890 --> 00:00:59,883
He sustained head injuries
whilst tackling an assailant
29
00:00:59,960 --> 00:01:02,395
who was thought to be
robbing the premises.
30
00:01:02,462 --> 00:01:04,693
Yeah, Brian, that's
a really nice idea.
31
00:01:04,765 --> 00:01:05,926
Yeah?
32
00:01:05,999 --> 00:01:07,831
Several items went missing,
33
00:01:07,901 --> 00:01:11,463
including an expensive
camera and some rolls of film.
34
00:01:11,538 --> 00:01:13,473
"York Road Regeneration Project.
35
00:01:13,540 --> 00:01:16,874
A fully pedestrianized
retail area."
36
00:01:16,944 --> 00:01:19,914
More shops, that's all we need.
37
00:01:19,980 --> 00:01:21,608
Do you know, I can remember
38
00:01:21,682 --> 00:01:23,326
when shopping was
just a thing you had to do.
39
00:01:23,350 --> 00:01:25,182
Now it's a bloody hobby.
40
00:01:25,252 --> 00:01:27,721
Everybody wandering around
like zombies looking at stuff.
41
00:01:27,788 --> 00:01:30,417
Well, it's better than
what was here before.
42
00:01:30,490 --> 00:01:32,049
I think most people would prefer
43
00:01:32,125 --> 00:01:33,991
to see a delicatessen
or a boutique
44
00:01:34,061 --> 00:01:35,586
than a peep show or a sex shop.
45
00:01:35,662 --> 00:01:37,494
Depends what
you're shopping for.
46
00:01:37,564 --> 00:01:41,831
Anyway, last week, contractors
were stripping out this place
47
00:01:41,902 --> 00:01:43,336
when they made a discovery.
48
00:01:43,403 --> 00:01:46,464
Hidden in the vents in the
toilets were the stolen items.
49
00:01:46,540 --> 00:01:49,567
The serial number on the camera
confirmed where they came from,
50
00:01:49,643 --> 00:01:50,906
the photographer's studio.
51
00:01:50,978 --> 00:01:52,412
Now this really pisses me off.
52
00:01:52,479 --> 00:01:53,913
The Old Trout used to be
53
00:01:53,981 --> 00:01:56,246
a proper good,
old-fashioned boozer.
54
00:01:56,316 --> 00:01:57,648
Full of charm and character.
55
00:01:57,718 --> 00:02:00,210
Full of prostitutes and
pimps, as I remember.
56
00:02:00,287 --> 00:02:02,449
Yeah, that's what I
mean by character.
57
00:02:02,522 --> 00:02:05,583
It's still better than cheap
lager and wide-screen TVs.
58
00:02:07,861 --> 00:02:09,830
Oi, oi, what you doing?
59
00:02:09,896 --> 00:02:13,025
Oi, listen, that's a bit
of London's heritage
60
00:02:13,100 --> 00:02:14,300
you've just thrown away there.
61
00:02:16,103 --> 00:02:17,162
Gerry!
62
00:02:17,237 --> 00:02:19,968
♪ It's all right, it's okay ♪
63
00:02:20,040 --> 00:02:22,874
♪ Doesn't really matter
if you're old and gray ♪
64
00:02:22,943 --> 00:02:25,538
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
65
00:02:25,612 --> 00:02:28,047
♪ Listen to what I say ♪
66
00:02:28,115 --> 00:02:30,414
♪ It's all right, doing fine ♪
67
00:02:30,484 --> 00:02:33,682
♪ Doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
68
00:02:33,754 --> 00:02:36,485
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
69
00:02:36,556 --> 00:02:38,616
♪ We're getting to
the end of the day ♪
70
00:02:41,028 --> 00:02:44,430
No, I'm taking it
home with me tonight.
71
00:02:44,498 --> 00:02:45,864
Hi, Dad.
72
00:02:45,932 --> 00:02:46,865
Hello, Emily.
73
00:02:46,933 --> 00:02:47,992
Can I have a word?
74
00:02:48,068 --> 00:02:49,379
- Yeah.
- Excuse me, ma'am.
75
00:02:49,403 --> 00:02:53,966
Yeah, you can have several.
Oh, here, take that in for us.
76
00:02:54,041 --> 00:02:56,067
- She called him "Dad."
- I noticed.
77
00:02:56,143 --> 00:02:57,634
He's not told her, then.
78
00:02:57,711 --> 00:03:00,306
I think he's waiting
for the right time.
79
00:03:00,380 --> 00:03:03,578
So my inspector called
me in for a chat today,
80
00:03:03,650 --> 00:03:05,983
and he's offered to
fast track my promotion.
81
00:03:06,053 --> 00:03:07,316
Oh, wow, that's terrific.
82
00:03:07,387 --> 00:03:09,515
I thought so. If I
carry on at this speed,
83
00:03:09,589 --> 00:03:12,149
I could make detective
superintendent before I'm 40.
84
00:03:12,225 --> 00:03:13,659
Well, if that's what you want.
85
00:03:13,727 --> 00:03:18,995
Anyway, he suggested I get a
more experienced copper on side,
86
00:03:19,066 --> 00:03:20,261
like a mentor.
87
00:03:20,333 --> 00:03:22,734
So, obviously, I thought of you.
88
00:03:22,803 --> 00:03:24,897
Do you reckon you could
put a good word in for me
89
00:03:24,971 --> 00:03:26,667
with Detective
Superintendent Pullman?
90
00:03:26,740 --> 00:03:28,709
Oh.
91
00:03:28,775 --> 00:03:30,869
29th of September 1987.
92
00:03:30,944 --> 00:03:34,176
Stuart was working through the
night here at Sharpe's Images.
93
00:03:34,247 --> 00:03:35,715
Which is something he often did
94
00:03:35,782 --> 00:03:37,582
because during the
day, he was at art college.
95
00:03:37,617 --> 00:03:40,451
Oh, they'd been robbed
on four previous occasions.
96
00:03:40,520 --> 00:03:43,820
Well, then, open late, one
person on the premises.
97
00:03:43,890 --> 00:03:46,485
Must have been an easy target
for any passing smackhead.
98
00:03:46,560 --> 00:03:49,655
Yeah, but this was the first
time there was any violence.
99
00:03:49,730 --> 00:03:51,926
What we now know
is that after the attack,
100
00:03:51,998 --> 00:03:54,593
the assailant ran 50 yards
to The Old Trout pub here
101
00:03:54,668 --> 00:03:55,795
and stashed the stuff.
102
00:03:55,869 --> 00:03:58,930
Hang on. 29th of September.
103
00:03:59,005 --> 00:04:01,372
That was the Soho
Vice Raids, wasn't it?
104
00:04:01,441 --> 00:04:02,819
The killer would have
been right in the middle of it.
105
00:04:02,843 --> 00:04:03,953
There must have
been police everywhere.
106
00:04:03,977 --> 00:04:04,910
That's right.
107
00:04:04,978 --> 00:04:07,277
They were turning over
all the knocking shops.
108
00:04:07,347 --> 00:04:10,283
Yep, Stuart was killed whilst
Soho was virtually locked down.
109
00:04:10,350 --> 00:04:12,161
So no wonder the killer
didn't want to be found
110
00:04:12,185 --> 00:04:13,396
with a bag full of stolen goods.
111
00:04:13,420 --> 00:04:15,260
Yeah, but why didn't
he come back for it later?
112
00:04:15,288 --> 00:04:17,700
I mean, he could have sold it on
when everything had calmed down.
113
00:04:17,724 --> 00:04:18,953
Yeah, the camera.
114
00:04:19,025 --> 00:04:22,291
But they also found an
empty 35mm film canister
115
00:04:22,362 --> 00:04:24,092
and 1 1 rolls of used film,
116
00:04:24,164 --> 00:04:26,292
including the one in the camera.
117
00:04:26,366 --> 00:04:29,803
Which is odd, because only
nine were reported missing.
118
00:04:29,870 --> 00:04:31,463
No resalable value on those.
119
00:04:31,538 --> 00:04:33,883
Forensics are analyzing the
DNA and fingerprints as we speak.
120
00:04:33,907 --> 00:04:35,952
However, they have given
us something in the interim.
121
00:04:35,976 --> 00:04:37,274
So, how was your Emily, then?
122
00:04:37,344 --> 00:04:38,972
Oh, terrific. Yeah.
123
00:04:39,045 --> 00:04:41,571
She just wanted a bit of
fatherly advice, you know.
124
00:04:41,648 --> 00:04:44,379
Forensics have developed
these for us. There we go.
125
00:04:44,451 --> 00:04:46,886
Bloody hell, there's
hundreds of them.
126
00:04:46,953 --> 00:04:48,012
264, to be precise.
127
00:04:48,088 --> 00:04:51,058
That's 1 1 rolls of film
times 24 exposures.
128
00:04:51,124 --> 00:04:53,136
The murderer swiped everything
that was due to be processed
129
00:04:53,160 --> 00:04:54,184
that night.
130
00:04:54,261 --> 00:04:55,957
So maybe he wasn't
interested in cash.
131
00:04:56,029 --> 00:04:58,089
Well, he couldn't have
been interested in these.
132
00:04:58,165 --> 00:04:59,724
It's only weddings
and christenings,
133
00:04:59,800 --> 00:05:00,733
as far as I can see.
134
00:05:00,801 --> 00:05:03,202
A report of what was due
to be processed that night
135
00:05:03,270 --> 00:05:05,569
showed the usual family
stuff, couple of commercial jobs,
136
00:05:05,639 --> 00:05:06,572
that kind of thing.
137
00:05:06,640 --> 00:05:08,609
But then the original
investigating team
138
00:05:08,675 --> 00:05:10,610
traced and questioned
all those clients
139
00:05:10,677 --> 00:05:12,270
and came up with nothing.
140
00:05:12,345 --> 00:05:15,747
But when forensics developed
the film in the camera,
141
00:05:15,816 --> 00:05:17,409
this is what they found.
142
00:05:17,484 --> 00:05:20,352
Fashion shoot.
143
00:05:23,190 --> 00:05:24,500
Cor blimey, you
wouldn't want that
144
00:05:24,524 --> 00:05:25,457
on your mantelpiece, would you?
145
00:05:25,525 --> 00:05:27,994
Especially this one.
146
00:05:28,061 --> 00:05:31,031
Well, what's on the other roll?
147
00:05:31,097 --> 00:05:32,326
Ah!
148
00:05:32,399 --> 00:05:34,868
Hello. Caught in the act.
149
00:05:34,935 --> 00:05:36,426
So, who took these?
150
00:05:36,503 --> 00:05:38,233
A private detective?
151
00:05:38,305 --> 00:05:40,467
Yeah, that's what I'm thinking.
152
00:05:40,540 --> 00:05:42,805
So it could be that the
killer stole all the films
153
00:05:42,876 --> 00:05:45,004
in order to prevent them
from being processed.
154
00:05:45,078 --> 00:05:46,011
Yeah, but which one?
155
00:05:46,079 --> 00:05:47,223
The bloke getting the needle,
156
00:05:47,247 --> 00:05:48,681
or the other one
getting a handful?
157
00:05:48,748 --> 00:05:50,376
Well, that's what
we've got to find out.
158
00:05:50,450 --> 00:05:52,919
Now, Stuart worked with
his two older brothers,
159
00:05:52,986 --> 00:05:53,919
Kevin and Roland.
160
00:05:53,987 --> 00:05:56,718
So we need to talk to
them. Let's start with Roland.
161
00:05:56,790 --> 00:06:00,158
Me and Kev did
our training with Dad,
162
00:06:00,227 --> 00:06:03,220
but Stuart, he had real talent.
163
00:06:03,296 --> 00:06:06,494
He was studying
photography at college.
164
00:06:06,566 --> 00:06:09,331
We could never send
him on wedding jobs.
165
00:06:09,402 --> 00:06:10,529
He'd start out all right,
166
00:06:10,604 --> 00:06:13,164
then he'd get fascinated by
something in the churchyard.
167
00:06:13,240 --> 00:06:16,301
Come back with all these
gorgeous shots of gravestones,
168
00:06:16,376 --> 00:06:18,140
none of the bride.
169
00:06:19,646 --> 00:06:23,481
Then I assume that these
fitted Stuart's usual style.
170
00:06:23,550 --> 00:06:26,714
They're from the film
found in his camera.
171
00:06:26,786 --> 00:06:31,656
Well, Stuart never let anyone
else borrow his camera, never.
172
00:06:31,725 --> 00:06:33,626
Do you recognize the man?
173
00:06:35,128 --> 00:06:38,360
- No.
- What do you make of these?
174
00:06:38,431 --> 00:06:40,662
These are from another
film found with the camera.
175
00:06:40,734 --> 00:06:43,067
They weren't on the
processing docket that night.
176
00:06:43,136 --> 00:06:45,037
Hmm, they're my
other brother, Kevin's.
177
00:06:45,105 --> 00:06:47,472
They're out of
focus, badly framed.
178
00:06:47,540 --> 00:06:51,375
Yeah, he thought he'd have
a go at being a paparazzo.
179
00:06:51,444 --> 00:06:53,379
Thought that's
where the money was.
180
00:06:55,548 --> 00:06:57,460
- What about those two?
- God only knows.
181
00:06:57,484 --> 00:06:58,747
You'll have to ask Kevin.
182
00:06:58,818 --> 00:07:00,912
His wife said he'd
definitely be here
183
00:07:00,987 --> 00:07:03,616
and to look for an old
blue Fiesta or something.
184
00:07:03,690 --> 00:07:05,852
Oh, there you go. Look at that.
185
00:07:09,262 --> 00:07:11,993
- Oh, dear.
- Cheap.
186
00:07:22,842 --> 00:07:24,572
Yeah, yeah.
187
00:07:24,644 --> 00:07:27,011
No, look he hasn't come out yet.
188
00:07:27,080 --> 00:07:28,776
When he comes,
then I'll get the shot.
189
00:07:28,848 --> 00:07:31,181
Then I'll be back at the
office, all right? All right.
190
00:07:34,287 --> 00:07:36,153
- What do you want?
- Kevin Sharpe?
191
00:07:36,222 --> 00:07:39,192
We need to speak to you
about your brother's murder.
192
00:07:39,259 --> 00:07:40,283
Look, can it wait?
193
00:07:40,360 --> 00:07:42,022
I've been hiding here all week,
194
00:07:42,095 --> 00:07:44,257
and I can't afford
to miss this shot.
195
00:07:44,331 --> 00:07:45,230
The sooner you talk to us,
196
00:07:45,298 --> 00:07:46,857
the sooner you
can get back to it.
197
00:07:46,933 --> 00:07:49,129
I don't believe
it. Look, it's him.
198
00:07:49,202 --> 00:07:50,226
Who is it?
199
00:07:50,303 --> 00:07:52,295
I don't know. Probably
some reality-TV idiot.
200
00:07:55,709 --> 00:07:58,372
Oh, bollocks!
201
00:07:58,445 --> 00:08:00,038
You all right?
202
00:08:00,113 --> 00:08:02,173
Does it bloody
well look like it?
203
00:08:02,248 --> 00:08:04,444
You're not very
good at this, are you?
204
00:08:04,517 --> 00:08:06,281
Come on. Up you get. Come on.
205
00:08:06,353 --> 00:08:07,651
Got something to show you.
206
00:08:07,721 --> 00:08:11,089
Recognize them?
207
00:08:11,157 --> 00:08:12,455
Where did you get these?
208
00:08:12,525 --> 00:08:14,585
They were found
in a toilet in a pub.
209
00:08:14,661 --> 00:08:17,529
We suspect that Stuart's
murderer put them there.
210
00:08:17,597 --> 00:08:18,621
Who are they?
211
00:08:18,698 --> 00:08:21,395
Well, the bird is Candy
March, Page 3 stunner,
212
00:08:21,468 --> 00:08:24,131
and he's Denny Clacy,
first division footballer.
213
00:08:24,204 --> 00:08:25,467
You're kidding!
214
00:08:25,538 --> 00:08:28,030
I didn't recognize
him out of focus.
215
00:08:28,108 --> 00:08:29,371
Clacy.
216
00:08:29,442 --> 00:08:30,603
Denny Clacy.
217
00:08:30,677 --> 00:08:34,170
Denny Clacy had his
debut at Leeds United
218
00:08:34,247 --> 00:08:36,546
in Billy Bremner's '85 side.
219
00:08:36,616 --> 00:08:39,415
Then he was transferred
in '86 to Chelsea.
220
00:08:39,486 --> 00:08:41,614
He picked up the
nickname "Psycho,"
221
00:08:41,688 --> 00:08:44,157
because he was a
dirty fouling bastard.
222
00:08:44,224 --> 00:08:46,784
Yeah and he deserved
that injury and all.
223
00:08:46,860 --> 00:08:49,694
Ruptured his cruciate
ligament, never played again.
224
00:08:49,763 --> 00:08:51,561
Where is he now?
225
00:08:51,631 --> 00:08:52,758
Got no idea.
226
00:08:52,832 --> 00:08:55,177
Thank you. You see, that's
the information I actually needed.
227
00:08:55,201 --> 00:08:56,412
Not the Alan Hansen impression.
228
00:08:56,436 --> 00:08:57,369
Ooh!
229
00:08:57,437 --> 00:08:59,997
The lab's have finished
looking at the forensic evidence.
230
00:09:00,073 --> 00:09:02,565
There's no fingerprints, but
they have got a DNA sample.
231
00:09:02,642 --> 00:09:03,803
Any match on the database?
232
00:09:03,877 --> 00:09:05,903
No, but we know we're
looking for a bloke.
233
00:09:05,979 --> 00:09:08,141
Because the sample they
found came from semen.
234
00:09:08,214 --> 00:09:10,183
It was on most of the items.
235
00:09:10,250 --> 00:09:11,775
Semen? Where did that come from?
236
00:09:11,851 --> 00:09:13,843
Cor blimey, Sandra, I
know it's been awhile,
237
00:09:13,920 --> 00:09:15,411
- but even you must...
- Shut up!
238
00:09:15,488 --> 00:09:17,047
I mean, how did it
get on the items?
239
00:09:17,123 --> 00:09:18,352
Well, it must have got there
240
00:09:18,425 --> 00:09:20,018
before it was
stashed in the vent.
241
00:09:20,093 --> 00:09:21,425
It's eight feet up a wall.
242
00:09:24,464 --> 00:09:27,434
Anyway, the lab's have
ruled Stuart or his brothers out
243
00:09:27,500 --> 00:09:28,433
as the source.
244
00:09:28,501 --> 00:09:31,437
They compared the DNA from
the blood found at the crime scene.
245
00:09:31,504 --> 00:09:33,769
Well, there was no
suggestion in the autopsy
246
00:09:33,840 --> 00:09:36,036
that Stuart was
sexually assaulted,
247
00:09:36,109 --> 00:09:37,975
so assuming it was the killer...
248
00:09:38,044 --> 00:09:39,808
Maybe he got overcome
with excitement.
249
00:09:41,014 --> 00:09:44,007
So, we're looking for a
sick... Will you grow up?
250
00:09:44,084 --> 00:09:45,575
We're looking for a sick bastard
251
00:09:45,652 --> 00:09:47,382
who gets his
kicks from violence.
252
00:09:47,454 --> 00:09:48,547
Like, what's his name?
253
00:09:48,621 --> 00:09:50,351
- Denny Clacy.
- Yeah, him.
254
00:09:50,423 --> 00:09:52,415
I think I've got something.
255
00:09:52,492 --> 00:09:57,192
You know, the Soho Vice Raids
were on all the news programs.
256
00:09:57,263 --> 00:09:59,596
Well, I rang the BBC archives,
257
00:09:59,666 --> 00:10:02,568
and they've
uploaded this for me.
258
00:10:03,002 --> 00:10:04,732
Tonight Soho has been the scene
259
00:10:04,804 --> 00:10:08,172
of one of the most extensive
vice raids in London's history.
260
00:10:08,241 --> 00:10:10,233
Dozens of premises
have been searched
261
00:10:10,310 --> 00:10:12,211
and several arrests
have been made
262
00:10:12,278 --> 00:10:14,679
on charges relating to
drugs and prostitution.
263
00:10:14,747 --> 00:10:18,616
Westminster Council have
issued a statement calling this
264
00:10:18,685 --> 00:10:22,622
"a shot across the bows of
criminality and vice in Soho."
265
00:10:22,689 --> 00:10:25,386
Now, this is just
the edited piece.
266
00:10:25,458 --> 00:10:27,984
The BBC archivist
is transferring
267
00:10:28,061 --> 00:10:30,997
a couple of hours
of raw footage for us.
268
00:10:31,064 --> 00:10:33,226
So, we might see The Old Trout.
269
00:10:33,299 --> 00:10:35,632
Or Stuart's killer.
270
00:10:40,240 --> 00:10:41,833
Get rid of the trout, Gerry.
271
00:10:41,908 --> 00:10:44,742
Oh, it gives me desk a
certain olde worlde charm.
272
00:10:44,811 --> 00:10:46,609
It's more likely to
give you woodworm.
273
00:10:46,679 --> 00:10:49,410
Don't you think we
should return these photos?
274
00:10:49,482 --> 00:10:53,010
It's what we're supposed to
do with stolen property, isn't it?
275
00:10:53,086 --> 00:10:55,681
It'll be nice to put a smile on
somebody's face for a change.
276
00:10:55,755 --> 00:10:57,314
Maybe we should
follow up on them.
277
00:10:57,390 --> 00:10:58,983
Just because
they're family photos
278
00:10:59,058 --> 00:11:00,356
doesn't mean they're innocuous.
279
00:11:00,426 --> 00:11:02,104
Fine, but don't
spend all week on it.
280
00:11:02,128 --> 00:11:04,073
All right, we'll do it in
the morning, shall we?
281
00:11:04,097 --> 00:11:05,895
All right, I'll pick
you up about 9:00.
282
00:11:05,965 --> 00:11:07,058
I'm not making breakfast.
283
00:11:07,133 --> 00:11:08,226
Oh, why not?
284
00:11:08,301 --> 00:11:10,702
They're like a
couple of old women.
285
00:11:10,770 --> 00:11:12,068
Hi, Dad.
286
00:11:12,138 --> 00:11:13,265
Hello, Ems.
287
00:11:13,339 --> 00:11:16,434
Now, you're just in time to buy
your old man a very nice drink.
288
00:11:16,509 --> 00:11:18,569
- Oh, actually, I...
- Hi, Emily.
289
00:11:18,645 --> 00:11:19,908
Come through.
290
00:11:19,979 --> 00:11:22,210
It's my first mentoring session.
291
00:11:22,282 --> 00:11:24,547
I'll see you later.
292
00:11:24,617 --> 00:11:27,985
Shut the door. Take a seat.
293
00:11:36,629 --> 00:11:37,653
How's it going?
294
00:11:37,730 --> 00:11:38,959
We've only just started.
295
00:11:39,032 --> 00:11:40,295
Oh, good.
296
00:11:40,366 --> 00:11:43,859
I just thought two heads
were better than one.
297
00:11:49,175 --> 00:11:53,271
Oh, look at Mark there.
298
00:11:53,346 --> 00:11:55,144
Ah, so sweet.
299
00:11:55,215 --> 00:11:56,706
It's lovely, Brian.
300
00:11:56,783 --> 00:12:00,151
Now all I have to do
is pop 'em onto a disk
301
00:12:00,220 --> 00:12:02,553
and then make a cover for it.
302
00:12:02,622 --> 00:12:05,922
He'll be chuffed to bits.
303
00:12:08,294 --> 00:12:09,294
Esther?
304
00:12:09,329 --> 00:12:10,922
Hmm?
305
00:12:11,564 --> 00:12:14,090
You notice anything
about these pictures?
306
00:12:14,167 --> 00:12:16,193
No. Should I have?
307
00:12:16,269 --> 00:12:18,238
I appear in hardly any of them.
308
00:12:18,304 --> 00:12:20,569
You were the one
taking the pictures.
309
00:12:20,640 --> 00:12:23,667
Not always.
310
00:12:23,743 --> 00:12:25,837
I wasn't on that
holiday in Rhyll.
311
00:12:25,912 --> 00:12:28,643
You were working.
312
00:12:28,715 --> 00:12:32,015
Now, these potatoes, do you
want them boiled or mashed?
313
00:12:37,323 --> 00:12:39,189
Okay, you've had
some good results.
314
00:12:39,259 --> 00:12:40,989
There's some really
great stuff in here,
315
00:12:41,060 --> 00:12:43,461
but what I'd really like to see
316
00:12:43,529 --> 00:12:46,499
is how you work
beyond your remit.
317
00:12:47,533 --> 00:12:50,401
Utilizing staff resources.
318
00:12:50,470 --> 00:12:53,463
- Ah, resources.
- Gerry, was there something?
319
00:12:53,539 --> 00:12:54,472
Yeah.
320
00:12:54,540 --> 00:12:56,819
At the end of the day, there's
only one thing that counts,
321
00:12:56,843 --> 00:12:58,869
and that's how many
collars you've felt.
322
00:12:58,945 --> 00:13:00,777
It's not as simple as that.
323
00:13:00,847 --> 00:13:02,713
Yes, it is. Or it should be.
324
00:13:02,782 --> 00:13:06,549
All this mentoring stuff is
just corporate doublespeak.
325
00:13:06,619 --> 00:13:09,179
She's showing that she
can work with the system
326
00:13:09,255 --> 00:13:10,621
and make it work for her.
327
00:13:10,690 --> 00:13:12,784
Yeah, well, it's a
load of bollocks.
328
00:13:12,859 --> 00:13:15,226
Things have changed
a bit since your day.
329
00:13:15,295 --> 00:13:17,730
I can't just take the
DAC out for a pint
330
00:13:17,797 --> 00:13:20,130
and hope he tips me
the wink for a promotion.
331
00:13:20,199 --> 00:13:22,862
Oh, so, you're saying
things haven't changed at all.
332
00:13:22,935 --> 00:13:24,575
It's not what you know.
It's who you know.
333
00:13:24,637 --> 00:13:26,833
- Actually...
- No, no, no.
334
00:13:26,906 --> 00:13:29,967
You used me to get
the in with Sandra.
335
00:13:30,043 --> 00:13:31,944
Actually, I could
have approached
336
00:13:32,011 --> 00:13:34,344
Detective Superintendent
Pullman directly,
337
00:13:34,414 --> 00:13:37,282
but I paid you the courtesy
of speaking to you first.
338
00:13:37,350 --> 00:13:39,094
Because I didn't want
you to feel pushed out.
339
00:13:39,118 --> 00:13:42,520
You don't owe me anything.
340
00:13:42,588 --> 00:13:44,989
You're right. I don't.
341
00:13:47,727 --> 00:13:50,424
I think I'm in the wrong place.
342
00:13:50,496 --> 00:13:52,465
- Gerry...
- Good night.
343
00:13:58,037 --> 00:14:00,063
Do you fancy a drink?
344
00:14:01,274 --> 00:14:03,300
Gerry thinks I don't
know where he keeps
345
00:14:03,376 --> 00:14:04,742
his secret bottle of Scotch.
346
00:14:04,811 --> 00:14:06,279
Cheers.
347
00:14:06,346 --> 00:14:08,315
Have you calmed down a bit yet?
348
00:14:08,381 --> 00:14:11,180
No, still fuming.
349
00:14:11,250 --> 00:14:12,946
He was just being a dad.
350
00:14:13,019 --> 00:14:15,579
By irritating and
embarrassing me?
351
00:14:15,655 --> 00:14:18,250
Yeah, that's what dads do.
352
00:14:18,324 --> 00:14:20,691
I wouldn't know.
353
00:14:22,128 --> 00:14:23,960
Is this for the Sharpe case?
354
00:14:24,030 --> 00:14:26,465
Yes, it is.
355
00:14:27,133 --> 00:14:29,693
I take it you're
focusing on the junkie.
356
00:14:29,769 --> 00:14:31,704
Yeah, and the footballer
357
00:14:31,771 --> 00:14:34,832
with his hands full of
a Page 3 girl's boobs.
358
00:14:34,907 --> 00:14:36,068
Hmm.
359
00:14:36,142 --> 00:14:38,407
What about the fashion shots?
360
00:14:38,478 --> 00:14:40,106
They're from a model agency.
361
00:14:40,179 --> 00:14:42,045
We're not sure they're relevant.
362
00:14:42,115 --> 00:14:44,209
Really?
363
00:14:44,283 --> 00:14:46,650
What about this?
364
00:14:46,719 --> 00:14:48,130
That could just be coincidence.
365
00:14:48,154 --> 00:14:49,474
It could be the same bloke.
366
00:14:50,857 --> 00:14:54,089
Yeah, possibly.
367
00:14:55,428 --> 00:14:57,761
They don't actually
live here, you know.
368
00:14:57,830 --> 00:14:59,196
- What?
- Male models.
369
00:14:59,265 --> 00:15:01,598
I don't want you
getting your hopes up.
370
00:15:06,572 --> 00:15:07,904
Hi. Can I help?
371
00:15:07,974 --> 00:15:11,638
Hello, yeah, we need to speak
to Penny and Patrick Martin.
372
00:15:11,711 --> 00:15:13,043
Yeah. Come through.
373
00:15:19,419 --> 00:15:21,718
- Hold on, hold on.
- Cheers.
374
00:15:21,788 --> 00:15:23,882
- There you go.
- Thanks.
375
00:15:25,758 --> 00:15:28,091
Didn't think any of the
blokes in here would help.
376
00:15:28,161 --> 00:15:29,521
No, one of them
might break a nail.
377
00:15:30,663 --> 00:15:31,790
There you go.
378
00:15:31,864 --> 00:15:32,797
Thanks.
379
00:15:32,865 --> 00:15:34,766
Would you like to come through?
380
00:15:34,834 --> 00:15:37,394
Certainly would.
381
00:15:37,837 --> 00:15:40,534
We need to know
who this model is.
382
00:15:40,606 --> 00:15:42,234
Do you remember him?
383
00:15:43,075 --> 00:15:44,703
It's Chris Parr.
384
00:15:44,777 --> 00:15:46,769
Really nice guy,
very professional.
385
00:15:46,846 --> 00:15:48,781
He was on our books
for about three years.
386
00:15:48,848 --> 00:15:50,714
Is he in some sort of trouble?
387
00:15:50,783 --> 00:15:52,877
We'd like to rule
him out of inquiries
388
00:15:52,952 --> 00:15:54,853
into the murder
of Stuart Sharpe.
389
00:15:54,921 --> 00:15:58,050
- From Sharpe Images?
- Yes.
390
00:15:58,124 --> 00:15:59,786
It was terrible what happened.
391
00:15:59,859 --> 00:16:02,419
Yes, it was, so I'm
sure you'll appreciate
392
00:16:02,495 --> 00:16:04,295
that we have to follow
up all potential leads.
393
00:16:04,330 --> 00:16:06,993
Would you have Chris
Parr's last known address?
394
00:16:07,066 --> 00:16:08,066
Of course.
395
00:16:08,134 --> 00:16:09,659
No problem at all.
396
00:16:09,735 --> 00:16:11,226
Great.
397
00:16:11,304 --> 00:16:14,172
Oh, you do child models as well?
398
00:16:14,240 --> 00:16:16,869
Listen, I must show you a
photograph of my grandson.
399
00:16:16,943 --> 00:16:17,943
Put it away, Gerry.
400
00:16:18,010 --> 00:16:19,810
- Patrick, she's here again.
- I can see that.
401
00:16:19,846 --> 00:16:21,747
No, it's not.
402
00:16:21,814 --> 00:16:23,476
Mum, Mum, what
are you doing here?
403
00:16:23,549 --> 00:16:24,744
No, will you leave those?
404
00:16:24,817 --> 00:16:26,911
No, they're not...
It's my job, all right?
405
00:16:26,986 --> 00:16:28,750
Look, I'm sorry.
She's not stopping.
406
00:16:28,821 --> 00:16:29,754
I'm helping.
407
00:16:29,822 --> 00:16:31,266
No, but you're not
helping, though, are you?
408
00:16:31,290 --> 00:16:32,935
You're making things
worse. Will you just leave it?
409
00:16:32,959 --> 00:16:34,636
Look, we discussed this.
Let me just take you home.
410
00:16:34,660 --> 00:16:35,871
No, it's boring
in that bloody flat.
411
00:16:35,895 --> 00:16:38,990
Brenda, you don't
work here anymore!
412
00:16:39,065 --> 00:16:41,398
Come on, let's go home.
413
00:16:41,467 --> 00:16:43,402
Yes, yes.
414
00:16:50,543 --> 00:16:52,375
I bet you never thought
you'd see them again.
415
00:16:52,445 --> 00:16:53,936
No, I didn't.
416
00:16:54,013 --> 00:16:56,949
Your wife will be pleased, eh?
417
00:16:57,016 --> 00:16:58,541
I'd have to find her first.
418
00:16:58,618 --> 00:17:02,419
I've not clapped eyes on
the cheating bitch in 15 years.
419
00:17:05,625 --> 00:17:07,457
Anything else I can do for you?
420
00:17:07,527 --> 00:17:10,759
No, no, I think
that's everything.
421
00:17:12,198 --> 00:17:14,724
Thanks very much.
422
00:17:28,281 --> 00:17:30,079
I don't want to do this anymore.
423
00:17:30,149 --> 00:17:31,777
We're just upsetting people.
424
00:17:31,851 --> 00:17:34,343
She seemed happy
enough to get the photos.
425
00:17:34,420 --> 00:17:36,946
So we could remind
her about her dead son?
426
00:17:37,023 --> 00:17:38,491
Well, that was the shock.
427
00:17:38,558 --> 00:17:40,049
In all my years in the police,
428
00:17:40,126 --> 00:17:42,425
I never knocked on a
door bearing good news.
429
00:17:42,495 --> 00:17:44,521
It was always bad.
430
00:17:44,597 --> 00:17:48,591
Road accidents, people
killed in pub fights, missing kids.
431
00:17:48,668 --> 00:17:50,728
Yeah, well, we've all done it.
432
00:17:50,803 --> 00:17:52,431
Yeah, I thought this
would be different.
433
00:17:52,505 --> 00:17:56,772
Some people would be happy
to see old faces, happy times.
434
00:17:56,842 --> 00:17:58,606
Some of them have been.
435
00:17:58,678 --> 00:18:00,169
Well, most haven't.
436
00:18:00,246 --> 00:18:01,771
We've had death, divorce.
437
00:18:01,847 --> 00:18:05,079
Oh, well, into all our
lives a little rain must fall.
438
00:18:05,151 --> 00:18:06,813
A little rain?
439
00:18:06,886 --> 00:18:09,446
Jack, it's pissing down.
440
00:18:09,522 --> 00:18:11,514
I can see why you were
worried about these,
441
00:18:11,591 --> 00:18:12,831
but they're not what they seem.
442
00:18:12,892 --> 00:18:14,190
Then what are they, Mr. Parr?
443
00:18:14,260 --> 00:18:15,284
An art college project.
444
00:18:15,361 --> 00:18:16,954
I was in the same
year as Stuart.
445
00:18:17,029 --> 00:18:20,329
You mean they're set up?
446
00:18:20,399 --> 00:18:21,332
They're very convincing.
447
00:18:21,400 --> 00:18:22,993
'Cause Stuart was a
good photographer.
448
00:18:23,069 --> 00:18:27,507
We were given an
exhibition title... Decay.
449
00:18:27,573 --> 00:18:29,940
We had to produce something
in our preferred medium
450
00:18:30,009 --> 00:18:31,568
which expressed that concept.
451
00:18:31,644 --> 00:18:33,272
And what did you produce?
452
00:18:33,346 --> 00:18:35,508
Oh, God, this is embarrassing.
453
00:18:35,581 --> 00:18:39,484
You have to remember we were
19-year-old pretentious tossers.
454
00:18:39,552 --> 00:18:41,043
We'll bear that in mind.
455
00:18:41,120 --> 00:18:42,418
I made an installation.
456
00:18:42,488 --> 00:18:43,888
It was a pile of rubbish.
457
00:18:43,956 --> 00:18:45,219
Couldn't have been that bad.
458
00:18:45,291 --> 00:18:46,987
No, no, it was pile of rubbish.
459
00:18:47,059 --> 00:18:50,496
Banana skins, old
newspapers, that sort of thing.
460
00:18:50,563 --> 00:18:52,361
Like I said,
pretentious twaddle,
461
00:18:52,431 --> 00:18:53,660
but the tutors loved it.
462
00:18:53,733 --> 00:18:57,431
Shame they never saw
these, though. These are good.
463
00:18:57,503 --> 00:18:59,301
Who's the little girl?
464
00:18:59,372 --> 00:19:02,467
Oh, it's my niece, Chelsea.
465
00:19:02,541 --> 00:19:05,375
My sister was there.
She was just out of shot.
466
00:19:05,444 --> 00:19:07,606
Look, I promise you nothing
untoward was going on.
467
00:19:07,680 --> 00:19:08,841
I often modeled for Stuart.
468
00:19:08,914 --> 00:19:10,849
In return, he would take
commercial shots for me
469
00:19:10,916 --> 00:19:11,849
for my portfolio.
470
00:19:11,917 --> 00:19:14,284
So, what did you want to be?
471
00:19:14,353 --> 00:19:16,185
A model or an artist?
472
00:19:16,255 --> 00:19:17,188
An artist.
473
00:19:17,256 --> 00:19:20,055
I only modeled just to
earn enough for materials.
474
00:19:20,126 --> 00:19:22,037
Yeah, but modeling's got
to be a lot more lucrative
475
00:19:22,061 --> 00:19:22,994
than flogging canvases.
476
00:19:23,062 --> 00:19:24,189
- Gerry.
- He's right.
477
00:19:24,263 --> 00:19:26,041
But, then, I didn't make that
much from modeling either.
478
00:19:26,065 --> 00:19:28,057
- Come on.
- No, seriously.
479
00:19:28,134 --> 00:19:29,344
Modeling's one of
those professions
480
00:19:29,368 --> 00:19:30,379
where men earn less than women.
481
00:19:30,403 --> 00:19:32,963
Luckily, the canvases
started to sell.
482
00:19:33,039 --> 00:19:35,167
They're really beautiful.
483
00:19:35,241 --> 00:19:36,402
Thanks.
484
00:19:36,475 --> 00:19:39,468
- May I?
- Sure, yeah.
485
00:19:43,449 --> 00:19:47,250
At the moment,
faces fascinate me.
486
00:19:47,319 --> 00:19:48,844
I like strong features.
487
00:19:48,921 --> 00:19:51,481
Beautiful eyes,
mouths, a good nose.
488
00:19:53,125 --> 00:19:54,423
I'm quite into ears.
489
00:19:57,563 --> 00:20:00,863
Well, I think that's
all pretty clear.
490
00:20:00,933 --> 00:20:02,526
I'd like a number
for your sister.
491
00:20:02,601 --> 00:20:04,467
And I'd also like you
to take a DNA test
492
00:20:04,537 --> 00:20:06,699
so we can rule you
out of our inquiries.
493
00:20:06,772 --> 00:20:08,206
Anything I can do to help.
494
00:20:10,976 --> 00:20:13,343
I'm glad you're looking
into Stuart's death.
495
00:20:13,412 --> 00:20:14,880
He was a genuinely nice guy.
496
00:20:14,947 --> 00:20:16,711
He didn't deserve
to go the way he did.
497
00:20:16,782 --> 00:20:19,081
Here, my sister's number.
498
00:20:19,151 --> 00:20:21,052
Thanks.
499
00:20:21,120 --> 00:20:22,816
And that's a leaflet
to my exhibition.
500
00:20:22,888 --> 00:20:25,357
I'm opening my studio to the
public for a couple of nights.
501
00:20:25,424 --> 00:20:27,086
I hope it goes well.
502
00:20:27,159 --> 00:20:28,637
I mean, I don't know if
you're interested in art, but...
503
00:20:28,661 --> 00:20:30,755
Yeah, thanks.
504
00:20:36,068 --> 00:20:37,593
Bye.
505
00:20:48,380 --> 00:20:49,973
He seemed a nice bloke.
506
00:20:50,049 --> 00:20:50,982
Yeah.
507
00:20:51,050 --> 00:20:52,194
You ought to give
him a little tug.
508
00:20:52,218 --> 00:20:53,379
Grow up, Gerry.
509
00:20:53,452 --> 00:20:55,944
So, how did you get on with
Emily last night after I left?
510
00:20:56,021 --> 00:20:57,751
After you stormed out, you mean.
511
00:20:57,823 --> 00:20:58,756
I didn't storm.
512
00:20:58,824 --> 00:21:01,055
I left because I
felt I wasn't wanted.
513
00:21:01,127 --> 00:21:04,825
Gerry, I promise I'll
give her good advice.
514
00:21:04,897 --> 00:21:06,957
Yeah, that's what
I'm worried about.
515
00:21:07,032 --> 00:21:08,591
What's that supposed to mean?
516
00:21:08,667 --> 00:21:10,727
Well, not everyone's
the same, are they?
517
00:21:10,803 --> 00:21:14,171
What might be right for
you might not be right for her.
518
00:21:14,240 --> 00:21:15,674
I think I've done okay.
519
00:21:15,741 --> 00:21:17,539
Well, that's a
matter of opinion.
520
00:21:17,610 --> 00:21:19,340
Excuse me?
521
00:21:19,411 --> 00:21:24,315
Look, Sandra, there is more to
life than chasing a higher rank.
522
00:21:24,383 --> 00:21:25,442
Yeah, I know that.
523
00:21:25,518 --> 00:21:26,577
- Do you?
- Yes!
524
00:21:26,652 --> 00:21:29,622
All right, then let
me ask you this.
525
00:21:29,688 --> 00:21:31,623
When was the last
time you went out?
526
00:21:31,690 --> 00:21:32,817
I go out all the time.
527
00:21:32,892 --> 00:21:34,155
No, no, put it another way.
528
00:21:34,226 --> 00:21:36,718
How many of your friends
aren't me, Brian, and Jack?
529
00:21:36,796 --> 00:21:37,991
Oh, come on.
530
00:21:38,063 --> 00:21:39,641
You know what the job's
like. Especially for women.
531
00:21:39,665 --> 00:21:43,329
You have to work three, four
times harder than anyone else.
532
00:21:43,402 --> 00:21:46,031
Yeah, that's right,
but is it worth it?
533
00:21:46,972 --> 00:21:48,838
- Haven't you got any regrets?
- No.
534
00:21:48,908 --> 00:21:51,468
That you'd never kept
a bit of time for yourself?
535
00:21:51,544 --> 00:21:52,671
Had a family?
536
00:21:52,745 --> 00:21:54,611
No, I haven't.
537
00:21:54,680 --> 00:21:56,239
And what about relationships
538
00:21:56,315 --> 00:21:58,580
that haven't been a
complete disaster?
539
00:21:58,651 --> 00:22:01,416
- Hah, you're the expert on that.
- Exactly.
540
00:22:01,487 --> 00:22:03,956
And that's why if
Emily had come to me,
541
00:22:04,023 --> 00:22:07,516
I would have told her how
hard it was going to be for her.
542
00:22:07,593 --> 00:22:11,291
I would have told her about
the drinking, the divorces.
543
00:22:11,363 --> 00:22:12,763
And I would have
told her the truth.
544
00:22:12,798 --> 00:22:14,994
Oh, would you? 'Cause
you haven't so far.
545
00:22:22,708 --> 00:22:25,405
Come on, Brian. Last one.
546
00:22:25,477 --> 00:22:27,605
Well, these are
christening pictures.
547
00:22:27,680 --> 00:22:28,613
So?
548
00:22:28,681 --> 00:22:30,775
Well, lots can happen to babies.
549
00:22:30,850 --> 00:22:32,443
Just shove them
through the letter box.
550
00:22:32,518 --> 00:22:33,518
I can't face another one.
551
00:22:33,552 --> 00:22:34,552
Oh, come on, Brian.
552
00:22:34,587 --> 00:22:36,920
Pull yourself together.
We've got a job to do.
553
00:22:41,527 --> 00:22:42,825
Can I help you?
554
00:22:42,895 --> 00:22:44,864
Oh, Mrs. Bathley-Jones?
555
00:22:44,930 --> 00:22:45,863
Yes.
556
00:22:45,931 --> 00:22:48,298
My name is Halford.
This is Brian Lane.
557
00:22:48,367 --> 00:22:50,734
We're with the
Metropolitan Police,
558
00:22:50,803 --> 00:22:52,294
and I think these are yours.
559
00:23:04,817 --> 00:23:05,944
Is everything okay?
560
00:23:06,018 --> 00:23:08,351
What a lovely surprise.
561
00:23:10,055 --> 00:23:12,081
I'd forgotten all about these.
562
00:23:13,626 --> 00:23:14,855
Thank you so much.
563
00:23:16,495 --> 00:23:18,657
Please come in.
564
00:23:18,731 --> 00:23:20,359
Thank you.
565
00:23:20,432 --> 00:23:22,367
We were so disappointed
566
00:23:22,434 --> 00:23:24,903
when we heard we wouldn't
be getting our pictures
567
00:23:24,970 --> 00:23:26,438
Oh, thank you.
568
00:23:26,505 --> 00:23:28,838
But then we heard
Roland's brother was dead.
569
00:23:28,908 --> 00:23:30,376
Oh, you knew Roland.
570
00:23:30,442 --> 00:23:32,138
Through my old job.
571
00:23:32,211 --> 00:23:34,612
I was a model until I met
my husband, Anthony.
572
00:23:34,680 --> 00:23:37,275
Didn't he approve of
your line of business, then?
573
00:23:37,349 --> 00:23:38,783
No, nothing like that.
574
00:23:38,851 --> 00:23:40,410
I packed it all in
to have babies.
575
00:23:40,486 --> 00:23:41,920
How many children do you have?
576
00:23:41,987 --> 00:23:45,822
Just Martina, but she was
worth giving it all up for.
577
00:23:45,891 --> 00:23:50,295
Although, if it hadn't been for
modeling, I wouldn't have her.
578
00:23:50,362 --> 00:23:54,026
My agent, Patrick Martin,
introduced me to Anthony.
579
00:23:54,099 --> 00:23:55,897
You were with the
Reflect Agency?
580
00:23:55,968 --> 00:23:56,901
That's right.
581
00:23:56,969 --> 00:24:00,872
Patrick and his wife, Penny,
were Martina's godparents.
582
00:24:00,940 --> 00:24:02,033
And more.
583
00:24:02,107 --> 00:24:03,769
Thank you.
584
00:24:03,842 --> 00:24:05,174
Patrick saved Martina's life.
585
00:24:05,244 --> 00:24:07,406
- Oh.
- How?
586
00:24:07,479 --> 00:24:10,278
Martina has a rare blood type,
587
00:24:10,349 --> 00:24:14,218
so when she needed a
transfusion after an operation,
588
00:24:14,286 --> 00:24:16,312
it was panic stations.
589
00:24:16,388 --> 00:24:21,019
Thankfully, Patrick is the
same type and happily donated.
590
00:24:21,093 --> 00:24:23,119
Well, that one was
all happy families.
591
00:24:23,195 --> 00:24:26,165
Oh, aye, apart from the bit
where the daughter nearly died.
592
00:24:26,231 --> 00:24:27,529
Oh, for God's sake, Brian.
593
00:24:27,599 --> 00:24:30,194
Maybe you should tell
me what this is really about.
594
00:24:30,269 --> 00:24:31,269
What do you mean?
595
00:24:31,337 --> 00:24:33,636
Well, yesterday you
were fine, cheerful,
596
00:24:33,706 --> 00:24:35,766
all excited about
Mark's engagement
597
00:24:35,841 --> 00:24:37,400
and your photo project thing.
598
00:24:37,476 --> 00:24:39,035
Aah!
599
00:24:39,111 --> 00:24:40,789
Is there something wrong
with the photos, then?
600
00:24:40,813 --> 00:24:42,941
I wasn't in any of them.
601
00:24:43,015 --> 00:24:44,626
Well, that's because you
were behind the camera.
602
00:24:44,650 --> 00:24:47,085
No. I just wasn't there.
603
00:24:47,152 --> 00:24:49,951
All the big occasions,
most of the small ones.
604
00:24:50,022 --> 00:24:51,888
I was conspicuous by my absence.
605
00:24:51,957 --> 00:24:53,255
Oh, you were working.
606
00:24:53,325 --> 00:24:54,850
Or boozing.
607
00:24:54,927 --> 00:24:57,362
Or just avoiding
going home full stop.
608
00:24:57,429 --> 00:25:00,695
Yes, well, there's nothing
you can do about that now.
609
00:25:00,766 --> 00:25:03,998
No, you're right.
610
00:25:04,069 --> 00:25:05,662
There isn't.
611
00:25:05,738 --> 00:25:08,071
Brian? Where are you going?
612
00:25:08,140 --> 00:25:10,302
Come on, get in the car.
613
00:25:10,376 --> 00:25:12,607
Oh, bollocks.
614
00:25:12,678 --> 00:25:17,275
Mrs. Clacy.
615
00:25:17,349 --> 00:25:19,511
Yeah, uh, my name's
Gerry Standing.
616
00:25:19,585 --> 00:25:21,918
I'm working for the
Metropolitan Police.
617
00:25:21,987 --> 00:25:23,046
Where's Brian?
618
00:25:23,122 --> 00:25:25,614
In the pit of
despair, apparently.
619
00:25:25,691 --> 00:25:27,557
He's not in a very good way.
620
00:25:27,626 --> 00:25:28,559
Anything we can do?
621
00:25:28,627 --> 00:25:29,627
Not really.
622
00:25:29,661 --> 00:25:31,186
I'll go around,
see Esther later.
623
00:25:31,263 --> 00:25:32,390
See if she wants anything.
624
00:25:32,464 --> 00:25:35,024
Okay, well, keep me informed.
625
00:25:35,100 --> 00:25:37,626
It's an incestuous
business, this photography.
626
00:25:37,703 --> 00:25:39,103
Eh?
627
00:25:39,171 --> 00:25:42,039
We've just taken back
some photos of a christening
628
00:25:42,107 --> 00:25:44,338
and the baby is the goddaughter
629
00:25:44,410 --> 00:25:47,812
of Penny and Patrick Martin
of the Reflect Model Agency.
630
00:25:47,880 --> 00:25:49,872
The mother was
one of their models.
631
00:25:49,948 --> 00:25:50,881
Oh.
632
00:25:50,949 --> 00:25:52,975
That was Denny Clacy's ex-wife.
633
00:25:53,052 --> 00:25:55,112
They got divorced in August '87.
634
00:25:55,187 --> 00:25:56,655
Six months after the murder.
635
00:25:56,722 --> 00:25:57,655
Oh, do we know why?
636
00:25:57,723 --> 00:25:59,021
Nope, she wouldn't say.
637
00:25:59,091 --> 00:26:01,253
She said Denny
would have to explain.
638
00:26:01,326 --> 00:26:03,090
But she did give me his address.
639
00:26:04,163 --> 00:26:05,995
Here we are.
640
00:26:07,232 --> 00:26:08,632
Oh, this can't be it.
641
00:26:08,700 --> 00:26:10,692
Number 8.
642
00:26:11,336 --> 00:26:12,429
No, no, no, no, no.
643
00:26:12,504 --> 00:26:13,437
Look, look.
644
00:26:13,505 --> 00:26:16,873
Footballers who are called
"Psycho" do not become florists.
645
00:26:16,942 --> 00:26:19,070
They have pubs or sports shops.
646
00:26:19,144 --> 00:26:21,375
Maybe you should have
been a careers officer, Gerry.
647
00:26:21,447 --> 00:26:22,724
Because you have
very strong opinions
648
00:26:22,748 --> 00:26:24,459
on what people should
or shouldn't do for a living.
649
00:26:24,483 --> 00:26:25,712
Look, all I'm saying is I...
650
00:26:25,784 --> 00:26:27,116
No, I know what you're saying.
651
00:26:27,186 --> 00:26:28,763
You're saying that
men can't be florists.
652
00:26:28,787 --> 00:26:30,598
I think you'll find that
we can. Can I help you?
653
00:26:30,622 --> 00:26:32,250
Denny Clacy?
654
00:26:32,324 --> 00:26:33,417
Yeah.
655
00:26:33,492 --> 00:26:34,425
Oh.
656
00:26:34,493 --> 00:26:36,155
Oh, it's an honor to meet you.
657
00:26:36,228 --> 00:26:40,324
Whoa, Psycho! Ha ha!
658
00:26:40,399 --> 00:26:43,631
So, you're saying that this
woman had nothing to do
659
00:26:43,702 --> 00:26:46,103
with the breakdown
of your marriage?
660
00:26:46,171 --> 00:26:48,037
Not directly, no.
661
00:26:48,107 --> 00:26:49,040
So, there were other women?
662
00:26:49,108 --> 00:26:50,633
No. Just Candy.
663
00:26:50,709 --> 00:26:52,769
I'm sorry. I'm not
being very clear.
664
00:26:52,845 --> 00:26:55,974
I wanted that picture taken.
I wanted it in the paper.
665
00:26:56,048 --> 00:26:56,981
Why?
666
00:26:57,049 --> 00:26:59,018
So that no one
would think I was gay.
667
00:26:59,084 --> 00:27:01,212
Why would they think that?
668
00:27:01,286 --> 00:27:03,949
Because I am gay.
669
00:27:06,425 --> 00:27:08,417
But you played for Chelsea.
670
00:27:08,494 --> 00:27:09,826
Yeah, I know.
Shocking, isn't it?
671
00:27:09,895 --> 00:27:10,939
We get everywhere nowadays.
672
00:27:10,963 --> 00:27:12,192
No, no, I'm not saying...
673
00:27:12,264 --> 00:27:13,960
It's all right. It's all right.
674
00:27:14,032 --> 00:27:15,967
I thought that football
would sort me out.
675
00:27:16,034 --> 00:27:18,060
Although, if marriage
hadn't done the trick,
676
00:27:18,137 --> 00:27:20,504
I don't know why I thought
that spending half my life
677
00:27:20,572 --> 00:27:21,835
with fit, athletic men would.
678
00:27:21,907 --> 00:27:23,739
That's why I was
such a dirty player.
679
00:27:23,809 --> 00:27:25,277
I was always overcompensating.
680
00:27:25,344 --> 00:27:27,404
And word of your
sexuality had got out?
681
00:27:27,479 --> 00:27:29,319
Well, sort of. There was
a rumor knocking about
682
00:27:29,381 --> 00:27:30,940
that I was cheating
on my wife, Marie.
683
00:27:31,016 --> 00:27:33,042
But no one had sussed
out that it was with a bloke.
684
00:27:34,486 --> 00:27:36,751
What? Candy was a bloke?
685
00:27:36,822 --> 00:27:39,724
No, no, no, no.
She was all woman.
686
00:27:39,791 --> 00:27:41,953
Real tits and all if
you're interested.
687
00:27:42,027 --> 00:27:44,826
Which he probably is.
688
00:27:44,897 --> 00:27:46,365
Ha.
689
00:27:46,431 --> 00:27:48,297
So I hired Candy,
690
00:27:48,367 --> 00:27:51,030
made sure Kevin Sharpe
got a shot for the Sundays,
691
00:27:51,103 --> 00:27:52,662
to put everyone off the scent.
692
00:27:52,738 --> 00:27:54,639
That's a bit
elaborate, isn't it?
693
00:27:54,706 --> 00:27:55,867
You got to understand.
694
00:27:55,941 --> 00:27:59,275
I spent my playing career
being called a black bastard
695
00:27:59,344 --> 00:28:00,869
and having banana
skins chucked at me
696
00:28:00,946 --> 00:28:02,938
whilst skinheads
made monkey noises.
697
00:28:03,015 --> 00:28:05,177
Can you imagine what
would have happened
698
00:28:05,250 --> 00:28:06,730
if they'd found out
that I was a poof?
699
00:28:06,785 --> 00:28:09,846
But the pictures of you and
Candy never made the papers.
700
00:28:09,922 --> 00:28:12,084
Well, after that,
it didn't matter.
701
00:28:12,157 --> 00:28:13,284
I sat my wife down,
702
00:28:13,358 --> 00:28:16,294
and I told her that there
was going to be a story.
703
00:28:16,361 --> 00:28:19,195
And she said, "What, is
it about you being gay?"
704
00:28:19,264 --> 00:28:21,460
- She knew?
- Of course she did.
705
00:28:21,533 --> 00:28:24,298
Marie wasn't stupid, poor cow.
706
00:28:24,369 --> 00:28:26,736
After that, I got the injury.
707
00:28:26,805 --> 00:28:28,616
Which was the best thing
that ever happened to me,
708
00:28:28,640 --> 00:28:30,939
because it meant that
I could stop pretending.
709
00:28:31,009 --> 00:28:33,604
I dropped out of the
public eye, got divorced.
710
00:28:33,679 --> 00:28:38,913
I got this place, and
I've never been happier.
711
00:28:38,984 --> 00:28:41,749
I talked to Marie, and
she backed up his story.
712
00:28:41,820 --> 00:28:43,812
Still seems pretty
bitter about it all.
713
00:28:43,889 --> 00:28:44,822
I don't blame her.
714
00:28:44,890 --> 00:28:47,951
I asked Denny for a DNA sample,
but I think we can rule him out.
715
00:28:48,026 --> 00:28:49,790
The lab called
while you were out.
716
00:28:49,861 --> 00:28:51,853
There's no match
with Chris Parr's DNA.
717
00:28:51,930 --> 00:28:52,989
Good.
718
00:28:54,967 --> 00:28:57,698
Well, not good.
719
00:28:58,737 --> 00:28:59,737
You know what I mean.
720
00:28:59,771 --> 00:29:02,832
So, we've got two sets
of incriminating photos
721
00:29:02,908 --> 00:29:04,171
and nowhere to go.
722
00:29:04,243 --> 00:29:07,270
Of course Kevin Sharpe could
have crossed someone else.
723
00:29:07,346 --> 00:29:10,942
Yeah, maybe that's what
was in the empty canister.
724
00:29:11,016 --> 00:29:14,612
Yeah, maybe the murderer
picked up all the unprocessed film.
725
00:29:14,686 --> 00:29:17,622
Took it to The Old Trout and
went through it at his leisure
726
00:29:17,689 --> 00:29:19,534
and then kept what he wanted
and binned what he didn't.
727
00:29:19,558 --> 00:29:20,491
Yeah, I suppose.
728
00:29:20,559 --> 00:29:22,187
The films were all
labeled, weren't they?
729
00:29:22,261 --> 00:29:23,388
Empty canister wasn't.
730
00:29:23,462 --> 00:29:25,294
Yeah, but all the
film we've seen
731
00:29:25,364 --> 00:29:26,764
is a different make
to the canister.
732
00:29:26,798 --> 00:29:29,825
So the only actual evidence
we have is the DNA.
733
00:29:29,901 --> 00:29:31,802
And the newsreels
of the Soho raid.
734
00:29:31,870 --> 00:29:33,281
Oh, the new footage
that Brian ordered is here.
735
00:29:33,305 --> 00:29:34,238
Do you want to look?
736
00:29:34,306 --> 00:29:35,831
Yeah, great.
737
00:29:35,907 --> 00:29:40,072
Soho has seen many changes
and transitions in its history.
738
00:29:40,145 --> 00:29:40,942
Sharpe Images.
739
00:29:41,013 --> 00:29:42,624
Sorry, Sue. Someone
walked in the shot.
740
00:29:42,648 --> 00:29:43,958
- Behind me? Over here?
- Yeah.
741
00:29:43,982 --> 00:29:45,450
Hold on.
742
00:29:45,517 --> 00:29:48,043
What?
743
00:29:48,120 --> 00:29:49,588
Watch that bloke there.
744
00:29:49,655 --> 00:29:51,385
Sorry, Sue.
745
00:29:51,456 --> 00:29:52,981
He's changing his mind.
746
00:29:53,058 --> 00:29:55,459
Yeah, 'cause he realizes
there are cameras.
747
00:29:55,527 --> 00:29:57,018
That is Johnny Jones.
748
00:29:57,095 --> 00:29:58,358
Who?
749
00:29:58,430 --> 00:30:00,661
Oh, a Soho legend.
750
00:30:00,732 --> 00:30:02,530
King of mucky books
and filthy videos.
751
00:30:02,601 --> 00:30:04,331
He could get you
anything you wanted,
752
00:30:04,403 --> 00:30:05,530
whatever your preference.
753
00:30:05,604 --> 00:30:08,301
Big women, hairy
women, black, white.
754
00:30:08,373 --> 00:30:09,170
Dirty little sod.
755
00:30:09,241 --> 00:30:11,437
But he wasn't only
into pornography.
756
00:30:11,510 --> 00:30:13,479
He dabbled in
dealing and pimping.
757
00:30:13,545 --> 00:30:15,480
If he saw anything
at Sharpe Images,
758
00:30:15,547 --> 00:30:17,516
there's no way he
would come forward.
759
00:30:17,582 --> 00:30:18,948
Okay, let's track
him down, then.
760
00:30:19,017 --> 00:30:20,280
There's no need.
761
00:30:20,352 --> 00:30:22,981
He's doing 10 years
in Wandsworth.
762
00:30:23,055 --> 00:30:23,988
Right, let's go.
763
00:30:24,056 --> 00:30:26,958
Hang on. He'll still be there
in the morning, won't he?
764
00:30:27,025 --> 00:30:28,960
Yeah, but I thought
you'd wanted to crack on.
765
00:30:29,027 --> 00:30:30,620
Contrary to popular belief,
766
00:30:30,696 --> 00:30:33,188
I have a life outside
this place, Gerry.
767
00:30:33,265 --> 00:30:34,665
We'll bring him
here in the morning.
768
00:30:56,254 --> 00:30:58,814
Detective
Superintendent. You came.
769
00:30:58,890 --> 00:30:59,949
- Hi.
- Hey.
770
00:31:00,025 --> 00:31:03,462
Actually, I wanted to let you
know that the tests have showed
771
00:31:03,528 --> 00:31:07,124
that your DNA doesn't match the
DNA sample from the crime scene.
772
00:31:07,199 --> 00:31:09,498
No, I never doubted it.
773
00:31:09,568 --> 00:31:12,003
Good.
774
00:31:12,070 --> 00:31:13,766
Can I get you a drink?
775
00:31:15,741 --> 00:31:17,369
Yeah, white wine, please.
776
00:31:17,442 --> 00:31:18,705
Thank you.
777
00:31:20,479 --> 00:31:22,243
How's he doing?
778
00:31:22,314 --> 00:31:23,509
Shh, he's upstairs.
779
00:31:23,582 --> 00:31:24,948
He's not too good.
780
00:31:25,016 --> 00:31:27,679
Refusing to eat,
won't speak to me.
781
00:31:27,753 --> 00:31:29,949
Won't even let the dog near him.
782
00:31:30,021 --> 00:31:33,423
Oh, sorry, Esther. I
think I made things worse.
783
00:31:33,492 --> 00:31:34,926
Oh, don't be silly.
784
00:31:34,993 --> 00:31:36,723
You can't cause these...
785
00:31:36,795 --> 00:31:39,492
These episodes,
they just happen.
786
00:31:39,564 --> 00:31:41,260
To start blaming yourself,
787
00:31:41,333 --> 00:31:44,098
it's not going to do
anybody any good.
788
00:31:44,169 --> 00:31:45,364
Do you want a cup of tea?
789
00:31:45,437 --> 00:31:47,303
Thanks.
790
00:31:47,372 --> 00:31:50,570
I know he's looking forward to
meeting Mark's girl on Sunday.
791
00:31:50,642 --> 00:31:52,440
Maybe that'll bring him round.
792
00:31:52,511 --> 00:31:54,343
I don't know. I don't think so.
793
00:31:54,413 --> 00:31:55,346
Oh, dear.
794
00:31:55,414 --> 00:31:57,178
I see what you mean.
795
00:31:57,249 --> 00:32:00,617
Nothing a bit of
sticky tape won't fix.
796
00:32:00,685 --> 00:32:02,176
- Bye.
- See you.
797
00:32:02,254 --> 00:32:04,917
I know absolutely
nothing about art.
798
00:32:04,990 --> 00:32:06,686
I just like what I like.
799
00:32:06,758 --> 00:32:08,590
Sandra, have you
ever sat for anyone?
800
00:32:08,660 --> 00:32:09,593
For a portrait?
801
00:32:09,661 --> 00:32:11,323
- Thanks, Chris.
- No, I haven't.
802
00:32:11,396 --> 00:32:14,525
You remember what I said
I looked for in a subject?
803
00:32:14,599 --> 00:32:16,329
Yeah, great ears.
804
00:32:16,401 --> 00:32:19,929
So would you be offended
if I said you had great ears?
805
00:32:23,775 --> 00:32:26,404
I'm still not sure about this.
806
00:32:26,478 --> 00:32:28,811
Look, it's just
paper and charcoal.
807
00:32:28,880 --> 00:32:30,320
I can rip it up if
you don't like it.
808
00:32:30,348 --> 00:32:32,180
I promise.
809
00:32:36,054 --> 00:32:37,147
Why faces?
810
00:32:38,390 --> 00:32:41,849
Because it's the
only part of our body
811
00:32:41,927 --> 00:32:43,896
we're happy to
expose all the time.
812
00:32:43,962 --> 00:32:45,828
Which is ridiculous.
813
00:32:45,897 --> 00:32:47,456
Why ridiculous?
814
00:32:48,834 --> 00:32:50,778
Because it's the part of our
body which gives us away.
815
00:32:50,802 --> 00:32:53,237
Well, you must know that.
816
00:32:53,305 --> 00:32:55,399
How many times have you
looked into someone's face
817
00:32:55,474 --> 00:32:56,567
and known they're innocent?
818
00:32:56,641 --> 00:32:58,633
Or guilty.
819
00:32:58,710 --> 00:33:02,875
Nah, our faces betray us.
820
00:33:06,985 --> 00:33:08,663
You're not making me feel
any more comfortable about this,
821
00:33:08,687 --> 00:33:09,620
actually.
822
00:33:09,688 --> 00:33:12,852
Don't worry. You're not
giving anything away.
823
00:33:24,402 --> 00:33:26,064
Now finished.
824
00:33:28,473 --> 00:33:30,408
Tell me what you think.
825
00:33:32,644 --> 00:33:33,703
You don't like it.
826
00:33:33,778 --> 00:33:34,905
Well, deal's a deal.
827
00:33:34,980 --> 00:33:36,346
No, no, no. Don't.
828
00:33:40,986 --> 00:33:42,463
Governor, they
bought Johnny Jones in.
829
00:33:42,487 --> 00:33:43,998
They've taken him
to the interview room.
830
00:33:44,022 --> 00:33:45,684
Okay, give me a minute.
831
00:33:45,757 --> 00:33:47,191
Any news on Brian?
832
00:33:47,259 --> 00:33:49,091
Yeah. No change.
833
00:33:59,204 --> 00:34:00,137
Ow!
834
00:34:00,205 --> 00:34:01,537
Mind out treat me gentle.
835
00:34:01,606 --> 00:34:02,835
Hello, mate, how are you?
836
00:34:02,908 --> 00:34:04,774
- Gerry Standing.
- How are you, Johnny?
837
00:34:04,843 --> 00:34:06,744
Are you behind
this little day trip?
838
00:34:06,811 --> 00:34:08,074
Yeah, I am, as it happens.
839
00:34:08,146 --> 00:34:10,445
Well, thank you. I needed
a change of scenery.
840
00:34:10,515 --> 00:34:11,826
Do you want to take
a seat, Mr. Jones?
841
00:34:11,850 --> 00:34:13,842
Over there.
842
00:34:13,919 --> 00:34:17,014
Here, Gerry, are you
still on the gaspers, mate?
843
00:34:17,088 --> 00:34:19,023
Yeah, I am, but
I can't help you.
844
00:34:19,090 --> 00:34:20,388
Whole place, no smoking.
845
00:34:20,458 --> 00:34:22,086
Bloody hell, how do you manage?
846
00:34:22,160 --> 00:34:23,992
Mr. Jones, we
need to talk to you
847
00:34:24,062 --> 00:34:26,224
about the night of the
29th September, 1987.
848
00:34:26,298 --> 00:34:27,391
Do me a favor,
849
00:34:27,465 --> 00:34:28,543
I can't remember what I
had for dinner last night,
850
00:34:28,567 --> 00:34:30,229
let alone 20 years ago.
851
00:34:30,302 --> 00:34:31,998
No, you'd remember this.
852
00:34:32,070 --> 00:34:34,039
The night of the Soho raids.
853
00:34:34,105 --> 00:34:37,735
Oh, yeah, busy evening.
854
00:34:37,809 --> 00:34:40,779
You visited, or tried to visit,
Sharpe Images that night.
855
00:34:40,845 --> 00:34:42,177
How do you know that?
856
00:34:42,247 --> 00:34:44,045
- Tell me why.
- I was working.
857
00:34:44,115 --> 00:34:46,812
You were dealing to
the Sharpe brothers?
858
00:34:46,885 --> 00:34:48,285
No, I was picking up.
859
00:34:48,353 --> 00:34:49,664
Me and a couple of
people had an arrangement
860
00:34:49,688 --> 00:34:50,621
with the older brother.
861
00:34:50,689 --> 00:34:52,851
- Roland?
- Could have been.
862
00:34:52,924 --> 00:34:54,085
For a nominal fee,
863
00:34:54,159 --> 00:34:56,822
my suppliers would drop
packages at his place during the day
864
00:34:56,895 --> 00:34:58,887
so that I could pick
'em up during the night
865
00:34:58,964 --> 00:35:00,125
when they were processing.
866
00:35:00,198 --> 00:35:01,723
What sort of packages?
867
00:35:01,800 --> 00:35:03,496
Well, I'd like to say lollipops.
868
00:35:03,568 --> 00:35:05,059
Come on, Johnny.
869
00:35:05,136 --> 00:35:07,935
Coke for my girls, mainly,
870
00:35:08,006 --> 00:35:08,939
but that night,
871
00:35:09,007 --> 00:35:11,169
the place was crawling
with reporters and filth.
872
00:35:11,242 --> 00:35:13,370
I mean, officers of
the law, like yourself.
873
00:35:13,445 --> 00:35:15,505
And I only got as
far as the front door
874
00:35:15,580 --> 00:35:17,208
before I realized I should smile
875
00:35:17,282 --> 00:35:19,342
because I was on
"Candid Camera."
876
00:35:19,417 --> 00:35:21,852
It was a shame about Stuart.
877
00:35:21,920 --> 00:35:24,116
The Sharpes had been
on York Road for years.
878
00:35:24,189 --> 00:35:26,920
And our little arrangement
wasn't doing anyone any harm.
879
00:35:26,992 --> 00:35:29,120
Were any other dealers
availing themselves
880
00:35:29,194 --> 00:35:31,493
of Roland Sharpe's
valuable community service?
881
00:35:31,563 --> 00:35:33,828
I would imagine so,
but I never really asked.
882
00:35:33,898 --> 00:35:36,231
There's a certain etiquette
one has to observe
883
00:35:36,301 --> 00:35:38,327
to avoid getting a
kick in the bollocks.
884
00:35:38,403 --> 00:35:40,634
But I will say that the place
was generally quite busy
885
00:35:40,705 --> 00:35:41,705
through the night.
886
00:35:43,541 --> 00:35:44,975
What is this? Cutbacks?
887
00:35:45,043 --> 00:35:47,274
Don't I get so much as
a cup of tea or a biscuit?
888
00:35:47,345 --> 00:35:48,389
I'll tell you what,
889
00:35:48,413 --> 00:35:50,678
you give us a quick cheek
scrape for a DNA test,
890
00:35:50,749 --> 00:35:53,309
I'll sort something out for you.
891
00:35:53,385 --> 00:35:56,048
Are you sure?
892
00:35:56,121 --> 00:35:57,612
Look, I don't know.
893
00:35:57,689 --> 00:36:00,750
I thought it was a
way of protecting us
894
00:36:00,825 --> 00:36:02,657
after all the robberies.
895
00:36:02,727 --> 00:36:03,751
We had to do something
896
00:36:03,828 --> 00:36:06,491
if we were going to carry on
with the overnight processing.
897
00:36:06,564 --> 00:36:08,328
I'm sorry. I don't
follow the logic.
898
00:36:08,400 --> 00:36:10,892
How was inviting dealers
into the place protecting you?
899
00:36:10,969 --> 00:36:14,462
Because drug dealers don't
crap on their own doorstep.
900
00:36:14,539 --> 00:36:16,633
Kept an eye on the
place, warned people off.
901
00:36:17,909 --> 00:36:19,754
Well, put it this way, they
did a better job than your lot.
902
00:36:19,778 --> 00:36:21,906
Up to the point when
your brother was killed.
903
00:36:21,980 --> 00:36:23,812
How did it start?
904
00:36:24,816 --> 00:36:27,809
I think it was Johnny
approached me first.
905
00:36:27,886 --> 00:36:30,219
He said we could
make a lot of money
906
00:36:30,288 --> 00:36:33,747
from a
no-questions-asked service.
907
00:36:33,825 --> 00:36:35,105
Yeah, word got around, you know.
908
00:36:36,461 --> 00:36:37,690
Weren't just dealers.
909
00:36:37,762 --> 00:36:39,890
What do you mean?
910
00:36:39,964 --> 00:36:41,091
There was a sex shop,
911
00:36:41,166 --> 00:36:43,692
used to drop off videos
for their shyer clients.
912
00:36:43,768 --> 00:36:45,964
You didn't have to be
Barry Norman to work out
913
00:36:46,037 --> 00:36:47,037
what was on those.
914
00:36:49,140 --> 00:36:52,907
Um, then there was a
model agency, Reflect.
915
00:36:52,977 --> 00:36:54,707
They used to do the
occasional drop-off.
916
00:36:55,780 --> 00:36:56,611
Of what?
917
00:36:56,681 --> 00:36:59,014
Well, that was a
weird one that was.
918
00:36:59,084 --> 00:37:01,918
At first, I thought it
was fruit and flowers.
919
00:37:01,986 --> 00:37:02,986
Sorry?
920
00:37:03,054 --> 00:37:05,182
On a fashion shoot, to
keep the models happy,
921
00:37:05,256 --> 00:37:07,987
sometimes the photographers
would provide them
922
00:37:08,059 --> 00:37:10,153
with little
pharmaceutical treats.
923
00:37:10,228 --> 00:37:13,926
They went down on the
expenses as fruit and flowers.
924
00:37:13,998 --> 00:37:15,830
Huh.
925
00:37:15,900 --> 00:37:18,961
Anyway, someone
from the Martins' office
926
00:37:19,037 --> 00:37:21,973
used to come round
every now and again
927
00:37:22,040 --> 00:37:23,508
and had a little paper bag.
928
00:37:23,575 --> 00:37:25,441
- Who?
- I don't know.
929
00:37:25,510 --> 00:37:27,274
It definitely wasn't
one of the models.
930
00:37:27,345 --> 00:37:28,278
What was in the bag?
931
00:37:28,346 --> 00:37:32,807
Well, it wasn't drugs or nothing
'cause I had a sneak look once.
932
00:37:32,884 --> 00:37:34,318
It was a 35mm film canister.
933
00:37:34,385 --> 00:37:35,785
What's so weird about that?
934
00:37:35,854 --> 00:37:37,914
You regularly
developed film for them.
935
00:37:37,989 --> 00:37:39,958
Yeah, but not these
ones, we didn't.
936
00:37:40,024 --> 00:37:41,024
It was sealed.
937
00:37:42,494 --> 00:37:45,726
Now, look, look, I have no
idea what was in that canister,
938
00:37:45,797 --> 00:37:46,856
all right, honest.
939
00:37:46,931 --> 00:37:50,390
Of course the first thing that
springs to mind is pornography.
940
00:37:50,468 --> 00:37:52,767
But enough about
you and your problems.
941
00:37:52,837 --> 00:37:54,396
Pornography is
the obvious thing.
942
00:37:54,472 --> 00:37:55,701
Something hardcore, illegal.
943
00:37:55,774 --> 00:37:58,039
Otherwise, they'd have
just made a deal with Roland
944
00:37:58,109 --> 00:37:59,702
for the processing,
wouldn't they?
945
00:37:59,778 --> 00:38:02,680
Well, maybe some of
the models were involved.
946
00:38:02,747 --> 00:38:04,079
I mean, that Chris Parr said
947
00:38:04,149 --> 00:38:05,981
that modeling
didn't pay very well.
948
00:38:06,050 --> 00:38:07,985
Or maybe the Martins
showed them a way
949
00:38:08,052 --> 00:38:09,350
to make a bit of pin money.
950
00:38:09,420 --> 00:38:12,185
Their names are all
over this investigation.
951
00:38:12,257 --> 00:38:15,659
Well, why don't we start with
the girl who made the drop?
952
00:38:15,727 --> 00:38:18,720
- Brenda, Sean's mad mum.
- Yeah.
953
00:38:18,797 --> 00:38:21,266
Yeah, all right,
I'll have a word.
954
00:38:21,332 --> 00:38:22,698
She's very fragile.
955
00:38:22,767 --> 00:38:25,134
Yeah, I... Oh, I've had an idea.
956
00:38:25,203 --> 00:38:29,334
And you two better
go and see Chris Parr.
957
00:38:30,909 --> 00:38:34,209
Jack, get rid of it.
958
00:38:35,313 --> 00:38:36,313
Where is he?
959
00:38:36,347 --> 00:38:37,713
He's in here.
960
00:38:37,782 --> 00:38:38,806
Oh, yeah.
961
00:38:43,021 --> 00:38:44,080
All right, come on.
962
00:38:44,155 --> 00:38:46,954
I've come to pick you up.
We need you back at work.
963
00:38:47,025 --> 00:38:48,049
I'm busy.
964
00:38:48,126 --> 00:38:49,424
Yeah, you look it.
965
00:38:50,495 --> 00:38:51,428
Come on!
966
00:38:51,496 --> 00:38:53,829
I said no.
967
00:38:57,635 --> 00:38:59,433
All right. You're the boss.
968
00:39:02,674 --> 00:39:05,508
Come on, Scamp. Come on.
969
00:39:11,449 --> 00:39:15,045
You know, your Esther
is a lovely woman.
970
00:39:15,119 --> 00:39:19,386
She never complains
and I bet she never did,
971
00:39:19,457 --> 00:39:22,655
not even when Mark was
little and you were barely there.
972
00:39:22,727 --> 00:39:26,186
Well, not that I'm criticizing.
I mean, who am I to criticize?
973
00:39:26,264 --> 00:39:29,757
It's just I know how it was.
974
00:39:29,834 --> 00:39:32,531
There was always another
case to work, another drink.
975
00:39:32,604 --> 00:39:33,697
That's what it was like.
976
00:39:33,771 --> 00:39:35,467
We didn't know
any better, did we?
977
00:39:35,540 --> 00:39:39,102
Didn't know what we were
putting our families through.
978
00:39:39,177 --> 00:39:42,670
But when you realize...
979
00:39:42,747 --> 00:39:45,581
that's a tough day.
980
00:39:45,650 --> 00:39:48,210
And all you can do
is promise faithfully
981
00:39:48,286 --> 00:39:50,118
that it'll never happen again.
982
00:39:50,188 --> 00:39:52,521
If you can help it.
983
00:39:57,829 --> 00:40:01,994
Brian, basically,
we're old bill.
984
00:40:03,735 --> 00:40:06,034
I'll get your coat.
985
00:40:06,104 --> 00:40:08,039
I won't be much use.
986
00:40:08,106 --> 00:40:11,941
No, probably not,
but it's worth a try.
987
00:40:13,077 --> 00:40:14,204
Come on.
988
00:40:15,980 --> 00:40:18,381
She won't speak to
anyone when she's like this.
989
00:40:18,449 --> 00:40:22,079
Mum, there's someone
here to see you.
990
00:40:22,754 --> 00:40:24,746
Hello, Brenda.
991
00:40:24,822 --> 00:40:28,190
Do you remember me? Gerry?
992
00:40:30,328 --> 00:40:35,926
I brought someone to
see you, my friend Brian.
993
00:40:36,000 --> 00:40:40,335
Brian, why don't you
have a word with her?
994
00:40:40,405 --> 00:40:43,569
Oh, go on, please, mate.
It'll really help, honestly.
995
00:40:43,641 --> 00:40:47,476
Sean, shall we leave them to it?
996
00:40:56,054 --> 00:40:59,081
Hello, what's this?
997
00:40:59,157 --> 00:41:02,821
Prozac, paroxetine.
998
00:41:02,894 --> 00:41:05,227
No surprises here, then.
999
00:41:05,296 --> 00:41:07,231
Oh, sertraline.
1000
00:41:07,298 --> 00:41:09,790
I always liked that.
1001
00:41:10,468 --> 00:41:12,801
Makes things fuzzy.
1002
00:41:12,870 --> 00:41:16,898
Yeah, that's why I liked it.
1003
00:41:21,479 --> 00:41:23,243
This you?
1004
00:41:23,314 --> 00:41:27,718
Uh, yeah, yeah, my mum
gave up everything for me.
1005
00:41:29,687 --> 00:41:31,019
I got ill when I was a kid,
1006
00:41:31,089 --> 00:41:32,887
and I was in and
out of hospital.
1007
00:41:32,957 --> 00:41:34,425
Yeah, what was wrong with you?
1008
00:41:34,492 --> 00:41:35,858
Leukemia.
1009
00:41:35,927 --> 00:41:36,927
Oh, blimey.
1010
00:41:36,995 --> 00:41:38,605
Yeah, well, I mean,
they couldn't find
1011
00:41:38,629 --> 00:41:39,927
a bone-marrow donor at first.
1012
00:41:39,998 --> 00:41:42,126
Some rare blood type or
something. I don't know.
1013
00:41:42,200 --> 00:41:45,170
Everyone came forward to
see if they were the right match.
1014
00:41:45,236 --> 00:41:46,829
But, uh... Even Mr. Martin did.
1015
00:41:46,904 --> 00:41:48,429
Oh, well, that's nice of him.
1016
00:41:48,506 --> 00:41:51,704
Well, yeah, I mean, me and
Mum owe Mr. and Mrs. Martin a lot.
1017
00:41:51,776 --> 00:41:54,211
Mrs. Martin was the
one who gave me the job,
1018
00:41:54,278 --> 00:41:57,271
you know, when Mum went funny.
1019
00:41:59,550 --> 00:42:02,179
Listen, Sean, you shouldn't
look after your mum on your own.
1020
00:42:02,253 --> 00:42:03,721
You need help.
1021
00:42:03,788 --> 00:42:04,949
What about your dad?
1022
00:42:05,023 --> 00:42:06,855
I never knew the guy.
1023
00:42:06,924 --> 00:42:10,588
I mean, it's always
been just me and Mum.
1024
00:42:12,330 --> 00:42:15,767
And then you went to
work at the Reflect Agency.
1025
00:42:15,833 --> 00:42:17,563
I was a secretary there.
1026
00:42:17,635 --> 00:42:19,536
- Were you?
- A good one.
1027
00:42:19,604 --> 00:42:20,765
You liked your job, then?
1028
00:42:20,838 --> 00:42:21,771
Oh, I loved it.
1029
00:42:21,839 --> 00:42:24,070
All the lovely people,
especially Patrick.
1030
00:42:24,142 --> 00:42:26,702
And did you sometimes
run errands for Patrick?
1031
00:42:26,778 --> 00:42:28,770
You know, like
dropping stuff off?
1032
00:42:28,846 --> 00:42:30,712
Of course! I was
Patrick's Girl Friday.
1033
00:42:30,782 --> 00:42:31,909
Were you?
1034
00:42:31,983 --> 00:42:34,612
That's what he called me.
1035
00:42:34,685 --> 00:42:39,146
Did you ever make deliveries
to Sharpe Images in Soho?
1036
00:42:41,893 --> 00:42:43,691
Sometimes.
1037
00:42:43,761 --> 00:42:47,823
Deliveries in little brown bags?
1038
00:42:47,899 --> 00:42:49,800
I can't tell you.
1039
00:42:49,867 --> 00:42:53,304
Why not, Brenda?
What was in the bags?
1040
00:42:53,371 --> 00:42:54,862
I'm not telling.
1041
00:42:54,939 --> 00:42:56,703
They'll take him away from me.
1042
00:42:56,774 --> 00:42:57,969
Who?
1043
00:42:59,310 --> 00:43:00,778
Sean?
1044
00:43:00,845 --> 00:43:04,282
No, love, he's 22.
1045
00:43:04,348 --> 00:43:06,840
It's not going to
happen, Brenda.
1046
00:43:06,918 --> 00:43:09,217
I promise you.
1047
00:43:11,155 --> 00:43:13,124
Patrick was just trying to help.
1048
00:43:13,191 --> 00:43:14,682
He has such a big heart.
1049
00:43:14,759 --> 00:43:18,161
Those little canisters
made a lot of people happy.
1050
00:43:18,229 --> 00:43:21,825
They helped them have
beautiful children, like my Sean.
1051
00:43:21,899 --> 00:43:23,527
How?
1052
00:43:24,869 --> 00:43:26,497
What was in the canisters?
1053
00:43:26,571 --> 00:43:28,563
Sperm.
1054
00:43:28,639 --> 00:43:30,631
I beg your pardon.
1055
00:43:30,708 --> 00:43:33,177
Patrick ran a sperm
bank. It was really clever.
1056
00:43:33,244 --> 00:43:35,406
The models got a
little bit of extra cash.
1057
00:43:35,480 --> 00:43:38,109
And the women
got a beautiful baby.
1058
00:43:39,517 --> 00:43:40,644
Guaranteed.
1059
00:43:40,718 --> 00:43:42,550
I'm sorry?
1060
00:43:42,620 --> 00:43:46,819
Beautiful people
make beautiful babies.
1061
00:43:51,996 --> 00:43:54,056
Hey, I was hoping
to see you today.
1062
00:43:54,132 --> 00:43:56,601
Mr. Parr, we'd like
you to assist us further
1063
00:43:56,667 --> 00:43:57,760
with our inquiries.
1064
00:43:57,835 --> 00:44:00,805
- Come in.
- Thank you.
1065
00:44:02,540 --> 00:44:06,602
You said that being a
male model didn't pay well.
1066
00:44:06,677 --> 00:44:10,341
Sometimes I did odd jobs.
1067
00:44:10,414 --> 00:44:11,814
The Reflect Agency?
1068
00:44:11,883 --> 00:44:13,181
Sometimes.
1069
00:44:14,252 --> 00:44:16,619
What sort of odd jobs?
1070
00:44:18,289 --> 00:44:19,655
Pornography?
1071
00:44:19,724 --> 00:44:21,022
Good God, no.
1072
00:44:21,092 --> 00:44:24,392
Is that really what
you think of me?
1073
00:44:30,701 --> 00:44:31,862
Gerry.
1074
00:44:34,805 --> 00:44:37,900
Are you sure?
1075
00:44:37,975 --> 00:44:39,307
Yeah.
1076
00:44:39,377 --> 00:44:43,371
Thanks. We'll see
you back in the office.
1077
00:44:43,447 --> 00:44:45,541
Bye.
1078
00:44:47,518 --> 00:44:49,783
I think you need
to tell us everything.
1079
00:44:49,854 --> 00:44:51,015
About what?
1080
00:44:51,088 --> 00:44:52,556
Your odd jobs.
1081
00:44:55,326 --> 00:45:00,890
Oh, God, it seemed like a
really good idea at the time,
1082
00:45:00,965 --> 00:45:02,593
but afterwards I felt terrible.
1083
00:45:02,667 --> 00:45:04,863
And I, honestly...
I only did it once.
1084
00:45:05,970 --> 00:45:07,438
Who first approached you?
1085
00:45:07,505 --> 00:45:08,438
Patrick Martin.
1086
00:45:08,506 --> 00:45:11,032
But you have to understand
that some women see models
1087
00:45:11,108 --> 00:45:12,337
on the pages of magazines
1088
00:45:12,410 --> 00:45:13,776
and they assume that clothes
1089
00:45:13,844 --> 00:45:15,813
aren't the only
things we're selling.
1090
00:45:15,880 --> 00:45:18,247
I mean, the agency was
approached all the time.
1091
00:45:18,316 --> 00:45:19,511
How much did you charge?
1092
00:45:19,584 --> 00:45:22,611
£200, but I really
needed the money.
1093
00:45:22,687 --> 00:45:25,782
Where did the
transaction take place?
1094
00:45:28,192 --> 00:45:30,058
Well, we went out to dinner,
1095
00:45:30,127 --> 00:45:32,062
and that was as far as
it was supposed to go.
1096
00:45:32,129 --> 00:45:35,861
But she had booked
a hotel, I'd had a drink.
1097
00:45:35,933 --> 00:45:38,232
So, we, um...
1098
00:45:38,302 --> 00:45:41,272
we got down to business.
1099
00:45:41,339 --> 00:45:44,070
So you delivered it fresh?
1100
00:45:44,141 --> 00:45:46,337
I'm sorry?
1101
00:45:46,410 --> 00:45:48,675
- The sperm.
- What sperm?
1102
00:45:51,048 --> 00:45:52,607
Gerry has just told me
1103
00:45:52,683 --> 00:45:55,414
that Patrick Martin
runs a sperm bank.
1104
00:45:55,486 --> 00:45:58,354
I wasn't one of
the sperm donors.
1105
00:46:00,825 --> 00:46:02,794
I was an escort.
1106
00:46:06,764 --> 00:46:10,360
Okay, so, assuming the
killer wasn't after the camera
1107
00:46:10,434 --> 00:46:12,096
or the undeveloped film,
1108
00:46:12,169 --> 00:46:15,298
why would anyone
kill for a sperm sample?
1109
00:46:16,841 --> 00:46:18,810
Could...
1110
00:46:19,610 --> 00:46:22,705
Could the sperm donor
have had a change of heart
1111
00:46:22,780 --> 00:46:25,147
about anonymously
fathering a child
1112
00:46:25,216 --> 00:46:27,208
and tried to get his
contribution back?
1113
00:46:27,285 --> 00:46:28,810
That's a possibility.
1114
00:46:28,886 --> 00:46:30,787
What about that Stuart?
1115
00:46:30,855 --> 00:46:33,086
Maybe he found out
what Patrick was up to
1116
00:46:33,157 --> 00:46:34,591
and tried to blackmail him.
1117
00:46:34,659 --> 00:46:35,422
Again, possible.
1118
00:46:35,493 --> 00:46:37,394
I tell you what,
1119
00:46:37,461 --> 00:46:40,158
I thought I'd heard
and seen most things,
1120
00:46:40,231 --> 00:46:41,722
but an illegal sperm bank?
1121
00:46:43,801 --> 00:46:46,566
Actually, the Martins
haven't broken the law.
1122
00:46:46,637 --> 00:46:50,574
You only have to be
licensed if it's frozen sperm.
1123
00:46:50,641 --> 00:46:51,802
Get away.
1124
00:46:51,876 --> 00:46:53,674
No, that's right,
1125
00:46:53,744 --> 00:46:55,508
and anyway even
if it was a crime,
1126
00:46:55,579 --> 00:46:57,605
the only witness we
have so far is Brenda
1127
00:46:57,682 --> 00:46:58,877
and she's a bit doolally.
1128
00:46:58,949 --> 00:47:03,387
Actually, I think Brian and I
1129
00:47:03,454 --> 00:47:06,253
may have spoken to one
of Patrick's customers.
1130
00:47:06,324 --> 00:47:10,125
Mrs. Bathley-Jones, why could
neither you nor your husband
1131
00:47:10,194 --> 00:47:12,789
donate blood for
Martina's operation?
1132
00:47:12,863 --> 00:47:16,061
I told you. Martina has
a very rare blood group.
1133
00:47:16,133 --> 00:47:17,863
We weren't the right type.
1134
00:47:17,935 --> 00:47:20,564
Is your husband
Martina's natural father?
1135
00:47:25,476 --> 00:47:30,380
Did you use a sperm donor
found for you by Patrick Martin?
1136
00:47:30,448 --> 00:47:33,976
You can't tell Anthony.
He'd be heartbroken.
1137
00:47:34,051 --> 00:47:36,020
Could you just talk us
through the transaction?
1138
00:47:36,087 --> 00:47:38,420
A transaction? You
make it sound so clinical.
1139
00:47:38,489 --> 00:47:39,513
It wasn't like that.
1140
00:47:39,590 --> 00:47:40,649
Then tell us how it was.
1141
00:47:42,093 --> 00:47:43,755
I was getting desperate.
1142
00:47:43,828 --> 00:47:45,421
All I wanted was a child.
1143
00:47:48,165 --> 00:47:50,031
That's how I ended
up telling Patrick
1144
00:47:50,101 --> 00:47:51,330
what I was going through.
1145
00:47:51,402 --> 00:47:52,335
He offered to help.
1146
00:47:52,403 --> 00:47:53,701
And along came Martina.
1147
00:47:53,771 --> 00:47:56,468
She's the best thing
that ever happened to us.
1148
00:47:56,540 --> 00:47:57,872
After he helped me,
1149
00:47:57,942 --> 00:48:01,037
I asked if he could help
some friends of mine.
1150
00:48:01,112 --> 00:48:03,672
So you helped Patrick
to build up his business.
1151
00:48:05,149 --> 00:48:09,678
Mrs. Bathley-Jones, we'd
like you to make a statement.
1152
00:48:09,754 --> 00:48:10,881
No, that's not possible.
1153
00:48:10,955 --> 00:48:12,981
I don't want this to be
common knowledge.
1154
00:48:13,057 --> 00:48:14,650
Neither do we.
1155
00:48:14,725 --> 00:48:16,557
I can't help you.
1156
00:48:17,561 --> 00:48:23,228
Okay, then I'm afraid you'll
have to help us in another way.
1157
00:48:23,300 --> 00:48:26,600
Diane, lovely to see you.
1158
00:48:26,670 --> 00:48:28,730
How's Martina?
1159
00:48:28,806 --> 00:48:29,806
Just wonderful.
1160
00:48:29,874 --> 00:48:32,673
She's home this weekend.
You should pop round.
1161
00:48:32,743 --> 00:48:34,735
I might just do that.
1162
00:48:34,812 --> 00:48:37,748
So, what can I do for you?
1163
00:48:37,815 --> 00:48:40,785
This is Emily, a friend of mine.
1164
00:48:40,851 --> 00:48:42,046
Hi.
1165
00:48:42,119 --> 00:48:43,712
She has a problem.
1166
00:48:43,788 --> 00:48:46,223
I think you might
be able to help her.
1167
00:48:51,495 --> 00:48:53,259
I'm not happy about this.
1168
00:48:53,330 --> 00:48:54,730
So you've said.
1169
00:48:54,799 --> 00:48:56,131
Several times.
1170
00:48:56,200 --> 00:48:59,102
Did you even think of
clearing it with her superiors?
1171
00:48:59,170 --> 00:49:01,332
Of course I did.
1172
00:49:01,405 --> 00:49:04,170
And since when have you
been so picky about things?
1173
00:49:04,241 --> 00:49:05,903
I thought you were above it all.
1174
00:49:05,976 --> 00:49:09,572
I don't run a sperm
bank anymore.
1175
00:49:09,647 --> 00:49:10,724
But there are plenty in London.
1176
00:49:10,748 --> 00:49:12,614
I know. I've been to them all.
1177
00:49:12,683 --> 00:49:16,142
You are aware that the law
concerning sperm donation
1178
00:49:16,220 --> 00:49:17,688
changed last year.
1179
00:49:17,755 --> 00:49:19,053
I read something about that.
1180
00:49:19,123 --> 00:49:20,853
Now artificially
conceived children
1181
00:49:20,925 --> 00:49:22,757
have the right to
trace their father.
1182
00:49:22,827 --> 00:49:24,762
And it's had quite an effect.
1183
00:49:24,829 --> 00:49:27,890
Absolutely. The waiting
lists are ridiculous.
1184
00:49:27,965 --> 00:49:34,235
So, when Diane confided
in me about Martina...
1185
00:49:36,440 --> 00:49:38,636
Please don't be angry with her.
1186
00:49:38,709 --> 00:49:40,200
I made her bring me here.
1187
00:49:41,479 --> 00:49:44,005
Is there any way you can help?
1188
00:49:44,081 --> 00:49:46,016
I don't know.
1189
00:49:46,083 --> 00:49:49,110
I would be so grateful.
1190
00:49:49,186 --> 00:49:52,247
I'd be happy to
reimburse any expenses.
1191
00:49:52,323 --> 00:49:54,986
I don't think so.
1192
00:49:55,059 --> 00:49:58,757
I don't expect
you to understand,
1193
00:49:58,829 --> 00:50:01,196
but I don't just want
a baby on a whim.
1194
00:50:01,265 --> 00:50:03,791
I need a child.
1195
00:50:03,868 --> 00:50:07,896
I've never felt so strongly
about anything in my life.
1196
00:50:14,111 --> 00:50:15,670
I think I might be
able to help you.
1197
00:50:18,015 --> 00:50:20,917
She's a good cop, Gerry.
1198
00:50:20,985 --> 00:50:22,920
A real dad would
be proud of her.
1199
00:50:23,988 --> 00:50:27,049
She's got it.
1200
00:50:41,972 --> 00:50:43,964
Hello, again.
1201
00:50:45,943 --> 00:50:47,502
Can I help you?
1202
00:50:47,578 --> 00:50:49,410
I hope so.
1203
00:50:49,480 --> 00:50:52,450
I'd like you to talk me through
a transaction that was just made
1204
00:50:52,516 --> 00:50:54,314
between yourself
and one of my officers.
1205
00:50:54,385 --> 00:50:55,318
Your officer?
1206
00:50:55,386 --> 00:50:58,049
We know about the
sperm bank, Mr. Martin.
1207
00:50:58,122 --> 00:51:01,820
There's nothing wrong with
helping women have children.
1208
00:51:01,892 --> 00:51:03,053
Desperate women.
1209
00:51:03,127 --> 00:51:06,222
Desperate enough to kill?
1210
00:51:06,297 --> 00:51:08,198
We believe that
Stuart Sharpe's murder
1211
00:51:08,265 --> 00:51:10,200
was linked to one
of your deliveries.
1212
00:51:11,569 --> 00:51:13,231
So, who did the
sample come from?
1213
00:51:15,339 --> 00:51:17,137
Fine. We'll do it the hard way.
1214
00:51:17,207 --> 00:51:18,641
I'll seize every bank statement,
1215
00:51:18,709 --> 00:51:20,405
every record for
the last 25 years.
1216
00:51:20,477 --> 00:51:23,003
I'll contact every model
that's ever been on your books.
1217
00:51:23,080 --> 00:51:25,242
Any woman that's ever
written a check for you.
1218
00:51:25,316 --> 00:51:26,477
How's that for discretion?
1219
00:51:26,550 --> 00:51:28,109
You can't do that.
1220
00:51:28,185 --> 00:51:30,120
Oh, I can, and I will.
1221
00:51:37,828 --> 00:51:39,421
How many of these
children are yours?
1222
00:51:42,066 --> 00:51:44,467
All of them.
1223
00:53:07,985 --> 00:53:10,147
- Give it to me!
- Sorry?
1224
00:53:10,220 --> 00:53:11,518
Give it to me! Give it to me!
1225
00:53:11,588 --> 00:53:13,955
It's not starting
all over again.
1226
00:53:18,095 --> 00:53:19,095
Hang on!
1227
00:53:21,465 --> 00:53:23,343
You're under arrest for
assaulting a police officer.
1228
00:53:23,367 --> 00:53:24,926
Em, are you all right?
1229
00:53:25,002 --> 00:53:26,937
You do not have to say anything.
1230
00:53:27,004 --> 00:53:28,233
But it may harm your defense
1231
00:53:28,305 --> 00:53:30,035
if you do not mention
when questioned
1232
00:53:30,107 --> 00:53:32,076
something which you
later rely on in court.
1233
00:53:32,142 --> 00:53:34,202
Anything you do say
may be given in evidence.
1234
00:53:34,278 --> 00:53:36,270
- Where were you?
- Level four.
1235
00:53:36,346 --> 00:53:37,678
We said level five.
1236
00:53:37,748 --> 00:53:39,512
- Get some backup.
- Thank you.
1237
00:53:39,583 --> 00:53:42,018
Come here, you.
1238
00:53:42,086 --> 00:53:46,217
I'm a grown woman and
a trained police officer.
1239
00:53:46,290 --> 00:53:48,589
If I can't look after
myself, no one can.
1240
00:53:48,659 --> 00:53:50,457
It won't stop me worrying.
1241
00:53:50,527 --> 00:53:52,428
I know.
1242
00:53:52,496 --> 00:53:54,397
And I appreciate it.
1243
00:53:54,465 --> 00:53:55,899
Really?
1244
00:53:57,000 --> 00:53:58,969
No, it drives me mental,
1245
00:53:59,036 --> 00:54:00,561
but I'll try and get used to it.
1246
00:54:00,637 --> 00:54:03,835
Okay, then, I'll try
and back off a bit.
1247
00:54:03,907 --> 00:54:07,105
Can I say one more thing?
1248
00:54:07,177 --> 00:54:09,578
Just one?
1249
00:54:09,646 --> 00:54:12,639
Don't let this
job run your life.
1250
00:54:12,716 --> 00:54:16,881
Work to live, not
the other way round.
1251
00:54:17,721 --> 00:54:19,087
But I love my job.
1252
00:54:19,156 --> 00:54:20,624
Yeah, I know you do,
1253
00:54:20,691 --> 00:54:23,490
but I promise you it
won't love you back.
1254
00:54:23,560 --> 00:54:25,893
Do you understand?
1255
00:54:25,963 --> 00:54:27,898
I think so.
1256
00:54:27,965 --> 00:54:30,799
Good.
1257
00:54:30,868 --> 00:54:33,736
I'll give you a bell, okay?
1258
00:54:37,174 --> 00:54:38,836
Patrick always told me
1259
00:54:38,909 --> 00:54:42,710
that it didn't matter that
I couldn't have children.
1260
00:54:42,780 --> 00:54:44,908
He said I was enough for him.
1261
00:54:44,982 --> 00:54:47,110
But he lied.
1262
00:54:48,585 --> 00:54:52,352
How did you know that Patrick
had fathered all the children?
1263
00:54:52,422 --> 00:54:55,324
Patrick has a rare
blood group, AB negative.
1264
00:54:55,392 --> 00:54:57,122
When Martina nearly died,
1265
00:54:57,194 --> 00:55:00,722
the first thing he did
was to offer to give blood.
1266
00:55:02,466 --> 00:55:06,733
Everyone thought he was
being very thoughtful and heroic.
1267
00:55:06,804 --> 00:55:09,774
And he did it again
when Sean was ill.
1268
00:55:09,840 --> 00:55:13,277
I spoke to Brenda,
and she confessed
1269
00:55:13,343 --> 00:55:17,405
that she'd gone to
Patrick behind my back.
1270
00:55:18,949 --> 00:55:21,578
Brenda wasn't fit
to bring up a child.
1271
00:55:21,652 --> 00:55:22,779
You've seen her.
1272
00:55:22,853 --> 00:55:25,823
That's when I knew
it had gone too far.
1273
00:55:25,889 --> 00:55:29,223
He was... He was
addicted to having children.
1274
00:55:29,293 --> 00:55:30,693
I had to stop him.
1275
00:55:30,761 --> 00:55:32,389
So you went to Sharpe Images.
1276
00:55:32,462 --> 00:55:33,987
I had to start somewhere.
1277
00:55:34,064 --> 00:55:36,556
I told the guy I was
picking up photos,
1278
00:55:36,633 --> 00:55:39,694
and while he was in the
back, I searched the place,
1279
00:55:39,770 --> 00:55:41,398
but he caught me.
1280
00:55:41,471 --> 00:55:43,372
I needed to get away,
1281
00:55:43,440 --> 00:55:45,068
so I pushed him.
1282
00:55:45,142 --> 00:55:46,337
Hard.
1283
00:55:46,410 --> 00:55:48,106
And he hit his head?
1284
00:55:48,178 --> 00:55:52,843
I was just so
angry with Patrick.
1285
00:55:52,916 --> 00:55:57,081
But it was Stuart
who got in the way.
1286
00:56:04,061 --> 00:56:08,055
The CPS have decided to charge
Penny Martin with manslaughter.
1287
00:56:08,131 --> 00:56:09,360
What about Patrick?
1288
00:56:09,433 --> 00:56:11,493
He hasn't done anything illegal.
1289
00:56:11,568 --> 00:56:13,833
Can't we get him
on a fraud charge?
1290
00:56:13,904 --> 00:56:15,839
The damage outstrips
the benefits, Gerry.
1291
00:56:15,906 --> 00:56:19,172
Sometimes ignorance is bliss.
1292
00:56:50,507 --> 00:56:52,135
Ah, ah.
1293
00:57:03,921 --> 00:57:06,823
I didn't think I'd
see you again.
1294
00:57:07,991 --> 00:57:11,393
Is this an official visit?
1295
00:57:13,230 --> 00:57:16,530
Okay, ground rules.
1296
00:57:16,600 --> 00:57:18,865
Go on.
1297
00:57:18,936 --> 00:57:21,167
My job comes first.
1298
00:57:21,238 --> 00:57:22,866
Same with me.
1299
00:57:22,940 --> 00:57:26,672
I don't do soppy phone calls
in the middle of a working day.
1300
00:57:26,743 --> 00:57:29,406
I don't even answer the phone.
1301
00:57:29,479 --> 00:57:31,471
I don't want to
meet your family.
1302
00:57:31,548 --> 00:57:33,949
I don't want to meet yours.
1303
00:57:35,585 --> 00:57:38,020
Anything else?
1304
00:57:40,057 --> 00:57:42,083
Yeah.
1305
00:57:42,159 --> 00:57:44,094
I don't pay for sex.
1306
00:57:45,829 --> 00:57:47,388
Shame,
1307
00:57:47,464 --> 00:57:49,592
'cause I have a special
offer on this week.
1308
00:57:49,666 --> 00:57:51,532
Buy one, get one free.
1309
00:57:51,601 --> 00:57:54,435
Well, I do love a bargain.
1310
00:58:08,185 --> 00:58:10,620
♪ It's all right, it's okay ♪
1311
00:58:10,687 --> 00:58:13,589
♪ Doesn't really matter
if you're old and gray ♪
1312
00:58:13,657 --> 00:58:16,126
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
1313
00:58:16,193 --> 00:58:18,958
♪ Listen to what I say ♪
1314
00:58:19,029 --> 00:58:21,658
♪ It's all right, doing fine ♪
1315
00:58:21,732 --> 00:58:24,361
♪ Doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
1316
00:58:24,434 --> 00:58:26,926
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
1317
00:58:27,004 --> 00:58:30,202
♪ We're getting to
the end of the day ♪
1318
00:58:31,475 --> 00:58:33,944
♪ High tech, low
tech, take your pick ♪
1319
00:58:34,011 --> 00:58:36,913
♪ 'Cause you can't teach
an old dog a brand-new trick ♪
1320
00:58:36,980 --> 00:58:40,940
♪ I don't care what
anybody says ♪
1321
00:58:41,018 --> 00:58:43,715
♪ At the end of the day ♪
1322
00:58:43,787 --> 00:58:46,780
Subtitling made
possible by Acorn Media
95964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.