All language subtitles for New Tricks - S04E07 - Father s Pride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,096 Subtitling made possible by Acorn Media 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,037 Talk about Soho prices. 3 00:00:06,106 --> 00:00:08,632 £4.50 for a cheese toasty! 4 00:00:08,709 --> 00:00:10,234 It's a panini. 5 00:00:10,310 --> 00:00:11,903 It's a rip-off. 6 00:00:11,979 --> 00:00:14,175 Oh, hey, did I tell you Mark's got engaged? 7 00:00:14,248 --> 00:00:15,181 Congratulations. 8 00:00:15,249 --> 00:00:17,548 He's bringing Theresa... That's his fiancée... 9 00:00:17,618 --> 00:00:19,348 Round for Sunday lunch next week. 10 00:00:19,419 --> 00:00:21,320 Huh, you'll be a nervous wreck, then. 11 00:00:21,388 --> 00:00:23,516 Why? He's not the one marrying her, is he? 12 00:00:23,590 --> 00:00:24,717 And this cheese smells. 13 00:00:24,791 --> 00:00:27,260 It's supposed to. It's Gorgonzola. 14 00:00:27,327 --> 00:00:29,489 No, but he's welcoming her to the family. 15 00:00:29,563 --> 00:00:30,895 It's a very delicate thing. 16 00:00:30,964 --> 00:00:33,126 Actually, I've thought of a really nice way to do it. 17 00:00:33,200 --> 00:00:34,463 Good for you. 18 00:00:37,604 --> 00:00:39,129 This is the scene of the crime. 19 00:00:39,206 --> 00:00:41,334 Look at the state of this place. 20 00:00:41,408 --> 00:00:43,086 Yeah, well, it's not finished yet. 21 00:00:43,110 --> 00:00:46,512 Now, in 1987, Stuart Sharpe was killed 22 00:00:46,580 --> 00:00:47,513 whilst working late 23 00:00:47,581 --> 00:00:48,791 at his brothers' photographic studio here. 24 00:00:48,815 --> 00:00:50,716 That's what I'm making for her. 25 00:00:50,784 --> 00:00:53,618 A photo montage, for her computer. 26 00:00:53,687 --> 00:00:54,620 What? 27 00:00:54,688 --> 00:00:56,816 Of pictures of Mark when he was a little lad. 28 00:00:56,890 --> 00:00:59,883 He sustained head injuries whilst tackling an assailant 29 00:00:59,960 --> 00:01:02,395 who was thought to be robbing the premises. 30 00:01:02,462 --> 00:01:04,693 Yeah, Brian, that's a really nice idea. 31 00:01:04,765 --> 00:01:05,926 Yeah? 32 00:01:05,999 --> 00:01:07,831 Several items went missing, 33 00:01:07,901 --> 00:01:11,463 including an expensive camera and some rolls of film. 34 00:01:11,538 --> 00:01:13,473 "York Road Regeneration Project. 35 00:01:13,540 --> 00:01:16,874 A fully pedestrianized retail area." 36 00:01:16,944 --> 00:01:19,914 More shops, that's all we need. 37 00:01:19,980 --> 00:01:21,608 Do you know, I can remember 38 00:01:21,682 --> 00:01:23,326 when shopping was just a thing you had to do. 39 00:01:23,350 --> 00:01:25,182 Now it's a bloody hobby. 40 00:01:25,252 --> 00:01:27,721 Everybody wandering around like zombies looking at stuff. 41 00:01:27,788 --> 00:01:30,417 Well, it's better than what was here before. 42 00:01:30,490 --> 00:01:32,049 I think most people would prefer 43 00:01:32,125 --> 00:01:33,991 to see a delicatessen or a boutique 44 00:01:34,061 --> 00:01:35,586 than a peep show or a sex shop. 45 00:01:35,662 --> 00:01:37,494 Depends what you're shopping for. 46 00:01:37,564 --> 00:01:41,831 Anyway, last week, contractors were stripping out this place 47 00:01:41,902 --> 00:01:43,336 when they made a discovery. 48 00:01:43,403 --> 00:01:46,464 Hidden in the vents in the toilets were the stolen items. 49 00:01:46,540 --> 00:01:49,567 The serial number on the camera confirmed where they came from, 50 00:01:49,643 --> 00:01:50,906 the photographer's studio. 51 00:01:50,978 --> 00:01:52,412 Now this really pisses me off. 52 00:01:52,479 --> 00:01:53,913 The Old Trout used to be 53 00:01:53,981 --> 00:01:56,246 a proper good, old-fashioned boozer. 54 00:01:56,316 --> 00:01:57,648 Full of charm and character. 55 00:01:57,718 --> 00:02:00,210 Full of prostitutes and pimps, as I remember. 56 00:02:00,287 --> 00:02:02,449 Yeah, that's what I mean by character. 57 00:02:02,522 --> 00:02:05,583 It's still better than cheap lager and wide-screen TVs. 58 00:02:07,861 --> 00:02:09,830 Oi, oi, what you doing? 59 00:02:09,896 --> 00:02:13,025 Oi, listen, that's a bit of London's heritage 60 00:02:13,100 --> 00:02:14,300 you've just thrown away there. 61 00:02:16,103 --> 00:02:17,162 Gerry! 62 00:02:17,237 --> 00:02:19,968 ♪ It's all right, it's okay ♪ 63 00:02:20,040 --> 00:02:22,874 ♪ Doesn't really matter if you're old and gray ♪ 64 00:02:22,943 --> 00:02:25,538 ♪ It's all right, I say it's okay ♪ 65 00:02:25,612 --> 00:02:28,047 ♪ Listen to what I say ♪ 66 00:02:28,115 --> 00:02:30,414 ♪ It's all right, doing fine ♪ 67 00:02:30,484 --> 00:02:33,682 ♪ Doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 68 00:02:33,754 --> 00:02:36,485 ♪ It's all right, I say it's okay ♪ 69 00:02:36,556 --> 00:02:38,616 ♪ We're getting to the end of the day ♪ 70 00:02:41,028 --> 00:02:44,430 No, I'm taking it home with me tonight. 71 00:02:44,498 --> 00:02:45,864 Hi, Dad. 72 00:02:45,932 --> 00:02:46,865 Hello, Emily. 73 00:02:46,933 --> 00:02:47,992 Can I have a word? 74 00:02:48,068 --> 00:02:49,379 - Yeah. - Excuse me, ma'am. 75 00:02:49,403 --> 00:02:53,966 Yeah, you can have several. Oh, here, take that in for us. 76 00:02:54,041 --> 00:02:56,067 - She called him "Dad." - I noticed. 77 00:02:56,143 --> 00:02:57,634 He's not told her, then. 78 00:02:57,711 --> 00:03:00,306 I think he's waiting for the right time. 79 00:03:00,380 --> 00:03:03,578 So my inspector called me in for a chat today, 80 00:03:03,650 --> 00:03:05,983 and he's offered to fast track my promotion. 81 00:03:06,053 --> 00:03:07,316 Oh, wow, that's terrific. 82 00:03:07,387 --> 00:03:09,515 I thought so. If I carry on at this speed, 83 00:03:09,589 --> 00:03:12,149 I could make detective superintendent before I'm 40. 84 00:03:12,225 --> 00:03:13,659 Well, if that's what you want. 85 00:03:13,727 --> 00:03:18,995 Anyway, he suggested I get a more experienced copper on side, 86 00:03:19,066 --> 00:03:20,261 like a mentor. 87 00:03:20,333 --> 00:03:22,734 So, obviously, I thought of you. 88 00:03:22,803 --> 00:03:24,897 Do you reckon you could put a good word in for me 89 00:03:24,971 --> 00:03:26,667 with Detective Superintendent Pullman? 90 00:03:26,740 --> 00:03:28,709 Oh. 91 00:03:28,775 --> 00:03:30,869 29th of September 1987. 92 00:03:30,944 --> 00:03:34,176 Stuart was working through the night here at Sharpe's Images. 93 00:03:34,247 --> 00:03:35,715 Which is something he often did 94 00:03:35,782 --> 00:03:37,582 because during the day, he was at art college. 95 00:03:37,617 --> 00:03:40,451 Oh, they'd been robbed on four previous occasions. 96 00:03:40,520 --> 00:03:43,820 Well, then, open late, one person on the premises. 97 00:03:43,890 --> 00:03:46,485 Must have been an easy target for any passing smackhead. 98 00:03:46,560 --> 00:03:49,655 Yeah, but this was the first time there was any violence. 99 00:03:49,730 --> 00:03:51,926 What we now know is that after the attack, 100 00:03:51,998 --> 00:03:54,593 the assailant ran 50 yards to The Old Trout pub here 101 00:03:54,668 --> 00:03:55,795 and stashed the stuff. 102 00:03:55,869 --> 00:03:58,930 Hang on. 29th of September. 103 00:03:59,005 --> 00:04:01,372 That was the Soho Vice Raids, wasn't it? 104 00:04:01,441 --> 00:04:02,819 The killer would have been right in the middle of it. 105 00:04:02,843 --> 00:04:03,953 There must have been police everywhere. 106 00:04:03,977 --> 00:04:04,910 That's right. 107 00:04:04,978 --> 00:04:07,277 They were turning over all the knocking shops. 108 00:04:07,347 --> 00:04:10,283 Yep, Stuart was killed whilst Soho was virtually locked down. 109 00:04:10,350 --> 00:04:12,161 So no wonder the killer didn't want to be found 110 00:04:12,185 --> 00:04:13,396 with a bag full of stolen goods. 111 00:04:13,420 --> 00:04:15,260 Yeah, but why didn't he come back for it later? 112 00:04:15,288 --> 00:04:17,700 I mean, he could have sold it on when everything had calmed down. 113 00:04:17,724 --> 00:04:18,953 Yeah, the camera. 114 00:04:19,025 --> 00:04:22,291 But they also found an empty 35mm film canister 115 00:04:22,362 --> 00:04:24,092 and 1 1 rolls of used film, 116 00:04:24,164 --> 00:04:26,292 including the one in the camera. 117 00:04:26,366 --> 00:04:29,803 Which is odd, because only nine were reported missing. 118 00:04:29,870 --> 00:04:31,463 No resalable value on those. 119 00:04:31,538 --> 00:04:33,883 Forensics are analyzing the DNA and fingerprints as we speak. 120 00:04:33,907 --> 00:04:35,952 However, they have given us something in the interim. 121 00:04:35,976 --> 00:04:37,274 So, how was your Emily, then? 122 00:04:37,344 --> 00:04:38,972 Oh, terrific. Yeah. 123 00:04:39,045 --> 00:04:41,571 She just wanted a bit of fatherly advice, you know. 124 00:04:41,648 --> 00:04:44,379 Forensics have developed these for us. There we go. 125 00:04:44,451 --> 00:04:46,886 Bloody hell, there's hundreds of them. 126 00:04:46,953 --> 00:04:48,012 264, to be precise. 127 00:04:48,088 --> 00:04:51,058 That's 1 1 rolls of film times 24 exposures. 128 00:04:51,124 --> 00:04:53,136 The murderer swiped everything that was due to be processed 129 00:04:53,160 --> 00:04:54,184 that night. 130 00:04:54,261 --> 00:04:55,957 So maybe he wasn't interested in cash. 131 00:04:56,029 --> 00:04:58,089 Well, he couldn't have been interested in these. 132 00:04:58,165 --> 00:04:59,724 It's only weddings and christenings, 133 00:04:59,800 --> 00:05:00,733 as far as I can see. 134 00:05:00,801 --> 00:05:03,202 A report of what was due to be processed that night 135 00:05:03,270 --> 00:05:05,569 showed the usual family stuff, couple of commercial jobs, 136 00:05:05,639 --> 00:05:06,572 that kind of thing. 137 00:05:06,640 --> 00:05:08,609 But then the original investigating team 138 00:05:08,675 --> 00:05:10,610 traced and questioned all those clients 139 00:05:10,677 --> 00:05:12,270 and came up with nothing. 140 00:05:12,345 --> 00:05:15,747 But when forensics developed the film in the camera, 141 00:05:15,816 --> 00:05:17,409 this is what they found. 142 00:05:17,484 --> 00:05:20,352 Fashion shoot. 143 00:05:23,190 --> 00:05:24,500 Cor blimey, you wouldn't want that 144 00:05:24,524 --> 00:05:25,457 on your mantelpiece, would you? 145 00:05:25,525 --> 00:05:27,994 Especially this one. 146 00:05:28,061 --> 00:05:31,031 Well, what's on the other roll? 147 00:05:31,097 --> 00:05:32,326 Ah! 148 00:05:32,399 --> 00:05:34,868 Hello. Caught in the act. 149 00:05:34,935 --> 00:05:36,426 So, who took these? 150 00:05:36,503 --> 00:05:38,233 A private detective? 151 00:05:38,305 --> 00:05:40,467 Yeah, that's what I'm thinking. 152 00:05:40,540 --> 00:05:42,805 So it could be that the killer stole all the films 153 00:05:42,876 --> 00:05:45,004 in order to prevent them from being processed. 154 00:05:45,078 --> 00:05:46,011 Yeah, but which one? 155 00:05:46,079 --> 00:05:47,223 The bloke getting the needle, 156 00:05:47,247 --> 00:05:48,681 or the other one getting a handful? 157 00:05:48,748 --> 00:05:50,376 Well, that's what we've got to find out. 158 00:05:50,450 --> 00:05:52,919 Now, Stuart worked with his two older brothers, 159 00:05:52,986 --> 00:05:53,919 Kevin and Roland. 160 00:05:53,987 --> 00:05:56,718 So we need to talk to them. Let's start with Roland. 161 00:05:56,790 --> 00:06:00,158 Me and Kev did our training with Dad, 162 00:06:00,227 --> 00:06:03,220 but Stuart, he had real talent. 163 00:06:03,296 --> 00:06:06,494 He was studying photography at college. 164 00:06:06,566 --> 00:06:09,331 We could never send him on wedding jobs. 165 00:06:09,402 --> 00:06:10,529 He'd start out all right, 166 00:06:10,604 --> 00:06:13,164 then he'd get fascinated by something in the churchyard. 167 00:06:13,240 --> 00:06:16,301 Come back with all these gorgeous shots of gravestones, 168 00:06:16,376 --> 00:06:18,140 none of the bride. 169 00:06:19,646 --> 00:06:23,481 Then I assume that these fitted Stuart's usual style. 170 00:06:23,550 --> 00:06:26,714 They're from the film found in his camera. 171 00:06:26,786 --> 00:06:31,656 Well, Stuart never let anyone else borrow his camera, never. 172 00:06:31,725 --> 00:06:33,626 Do you recognize the man? 173 00:06:35,128 --> 00:06:38,360 - No. - What do you make of these? 174 00:06:38,431 --> 00:06:40,662 These are from another film found with the camera. 175 00:06:40,734 --> 00:06:43,067 They weren't on the processing docket that night. 176 00:06:43,136 --> 00:06:45,037 Hmm, they're my other brother, Kevin's. 177 00:06:45,105 --> 00:06:47,472 They're out of focus, badly framed. 178 00:06:47,540 --> 00:06:51,375 Yeah, he thought he'd have a go at being a paparazzo. 179 00:06:51,444 --> 00:06:53,379 Thought that's where the money was. 180 00:06:55,548 --> 00:06:57,460 - What about those two? - God only knows. 181 00:06:57,484 --> 00:06:58,747 You'll have to ask Kevin. 182 00:06:58,818 --> 00:07:00,912 His wife said he'd definitely be here 183 00:07:00,987 --> 00:07:03,616 and to look for an old blue Fiesta or something. 184 00:07:03,690 --> 00:07:05,852 Oh, there you go. Look at that. 185 00:07:09,262 --> 00:07:11,993 - Oh, dear. - Cheap. 186 00:07:22,842 --> 00:07:24,572 Yeah, yeah. 187 00:07:24,644 --> 00:07:27,011 No, look he hasn't come out yet. 188 00:07:27,080 --> 00:07:28,776 When he comes, then I'll get the shot. 189 00:07:28,848 --> 00:07:31,181 Then I'll be back at the office, all right? All right. 190 00:07:34,287 --> 00:07:36,153 - What do you want? - Kevin Sharpe? 191 00:07:36,222 --> 00:07:39,192 We need to speak to you about your brother's murder. 192 00:07:39,259 --> 00:07:40,283 Look, can it wait? 193 00:07:40,360 --> 00:07:42,022 I've been hiding here all week, 194 00:07:42,095 --> 00:07:44,257 and I can't afford to miss this shot. 195 00:07:44,331 --> 00:07:45,230 The sooner you talk to us, 196 00:07:45,298 --> 00:07:46,857 the sooner you can get back to it. 197 00:07:46,933 --> 00:07:49,129 I don't believe it. Look, it's him. 198 00:07:49,202 --> 00:07:50,226 Who is it? 199 00:07:50,303 --> 00:07:52,295 I don't know. Probably some reality-TV idiot. 200 00:07:55,709 --> 00:07:58,372 Oh, bollocks! 201 00:07:58,445 --> 00:08:00,038 You all right? 202 00:08:00,113 --> 00:08:02,173 Does it bloody well look like it? 203 00:08:02,248 --> 00:08:04,444 You're not very good at this, are you? 204 00:08:04,517 --> 00:08:06,281 Come on. Up you get. Come on. 205 00:08:06,353 --> 00:08:07,651 Got something to show you. 206 00:08:07,721 --> 00:08:11,089 Recognize them? 207 00:08:11,157 --> 00:08:12,455 Where did you get these? 208 00:08:12,525 --> 00:08:14,585 They were found in a toilet in a pub. 209 00:08:14,661 --> 00:08:17,529 We suspect that Stuart's murderer put them there. 210 00:08:17,597 --> 00:08:18,621 Who are they? 211 00:08:18,698 --> 00:08:21,395 Well, the bird is Candy March, Page 3 stunner, 212 00:08:21,468 --> 00:08:24,131 and he's Denny Clacy, first division footballer. 213 00:08:24,204 --> 00:08:25,467 You're kidding! 214 00:08:25,538 --> 00:08:28,030 I didn't recognize him out of focus. 215 00:08:28,108 --> 00:08:29,371 Clacy. 216 00:08:29,442 --> 00:08:30,603 Denny Clacy. 217 00:08:30,677 --> 00:08:34,170 Denny Clacy had his debut at Leeds United 218 00:08:34,247 --> 00:08:36,546 in Billy Bremner's '85 side. 219 00:08:36,616 --> 00:08:39,415 Then he was transferred in '86 to Chelsea. 220 00:08:39,486 --> 00:08:41,614 He picked up the nickname "Psycho," 221 00:08:41,688 --> 00:08:44,157 because he was a dirty fouling bastard. 222 00:08:44,224 --> 00:08:46,784 Yeah and he deserved that injury and all. 223 00:08:46,860 --> 00:08:49,694 Ruptured his cruciate ligament, never played again. 224 00:08:49,763 --> 00:08:51,561 Where is he now? 225 00:08:51,631 --> 00:08:52,758 Got no idea. 226 00:08:52,832 --> 00:08:55,177 Thank you. You see, that's the information I actually needed. 227 00:08:55,201 --> 00:08:56,412 Not the Alan Hansen impression. 228 00:08:56,436 --> 00:08:57,369 Ooh! 229 00:08:57,437 --> 00:08:59,997 The lab's have finished looking at the forensic evidence. 230 00:09:00,073 --> 00:09:02,565 There's no fingerprints, but they have got a DNA sample. 231 00:09:02,642 --> 00:09:03,803 Any match on the database? 232 00:09:03,877 --> 00:09:05,903 No, but we know we're looking for a bloke. 233 00:09:05,979 --> 00:09:08,141 Because the sample they found came from semen. 234 00:09:08,214 --> 00:09:10,183 It was on most of the items. 235 00:09:10,250 --> 00:09:11,775 Semen? Where did that come from? 236 00:09:11,851 --> 00:09:13,843 Cor blimey, Sandra, I know it's been awhile, 237 00:09:13,920 --> 00:09:15,411 - but even you must... - Shut up! 238 00:09:15,488 --> 00:09:17,047 I mean, how did it get on the items? 239 00:09:17,123 --> 00:09:18,352 Well, it must have got there 240 00:09:18,425 --> 00:09:20,018 before it was stashed in the vent. 241 00:09:20,093 --> 00:09:21,425 It's eight feet up a wall. 242 00:09:24,464 --> 00:09:27,434 Anyway, the lab's have ruled Stuart or his brothers out 243 00:09:27,500 --> 00:09:28,433 as the source. 244 00:09:28,501 --> 00:09:31,437 They compared the DNA from the blood found at the crime scene. 245 00:09:31,504 --> 00:09:33,769 Well, there was no suggestion in the autopsy 246 00:09:33,840 --> 00:09:36,036 that Stuart was sexually assaulted, 247 00:09:36,109 --> 00:09:37,975 so assuming it was the killer... 248 00:09:38,044 --> 00:09:39,808 Maybe he got overcome with excitement. 249 00:09:41,014 --> 00:09:44,007 So, we're looking for a sick... Will you grow up? 250 00:09:44,084 --> 00:09:45,575 We're looking for a sick bastard 251 00:09:45,652 --> 00:09:47,382 who gets his kicks from violence. 252 00:09:47,454 --> 00:09:48,547 Like, what's his name? 253 00:09:48,621 --> 00:09:50,351 - Denny Clacy. - Yeah, him. 254 00:09:50,423 --> 00:09:52,415 I think I've got something. 255 00:09:52,492 --> 00:09:57,192 You know, the Soho Vice Raids were on all the news programs. 256 00:09:57,263 --> 00:09:59,596 Well, I rang the BBC archives, 257 00:09:59,666 --> 00:10:02,568 and they've uploaded this for me. 258 00:10:03,002 --> 00:10:04,732 Tonight Soho has been the scene 259 00:10:04,804 --> 00:10:08,172 of one of the most extensive vice raids in London's history. 260 00:10:08,241 --> 00:10:10,233 Dozens of premises have been searched 261 00:10:10,310 --> 00:10:12,211 and several arrests have been made 262 00:10:12,278 --> 00:10:14,679 on charges relating to drugs and prostitution. 263 00:10:14,747 --> 00:10:18,616 Westminster Council have issued a statement calling this 264 00:10:18,685 --> 00:10:22,622 "a shot across the bows of criminality and vice in Soho." 265 00:10:22,689 --> 00:10:25,386 Now, this is just the edited piece. 266 00:10:25,458 --> 00:10:27,984 The BBC archivist is transferring 267 00:10:28,061 --> 00:10:30,997 a couple of hours of raw footage for us. 268 00:10:31,064 --> 00:10:33,226 So, we might see The Old Trout. 269 00:10:33,299 --> 00:10:35,632 Or Stuart's killer. 270 00:10:40,240 --> 00:10:41,833 Get rid of the trout, Gerry. 271 00:10:41,908 --> 00:10:44,742 Oh, it gives me desk a certain olde worlde charm. 272 00:10:44,811 --> 00:10:46,609 It's more likely to give you woodworm. 273 00:10:46,679 --> 00:10:49,410 Don't you think we should return these photos? 274 00:10:49,482 --> 00:10:53,010 It's what we're supposed to do with stolen property, isn't it? 275 00:10:53,086 --> 00:10:55,681 It'll be nice to put a smile on somebody's face for a change. 276 00:10:55,755 --> 00:10:57,314 Maybe we should follow up on them. 277 00:10:57,390 --> 00:10:58,983 Just because they're family photos 278 00:10:59,058 --> 00:11:00,356 doesn't mean they're innocuous. 279 00:11:00,426 --> 00:11:02,104 Fine, but don't spend all week on it. 280 00:11:02,128 --> 00:11:04,073 All right, we'll do it in the morning, shall we? 281 00:11:04,097 --> 00:11:05,895 All right, I'll pick you up about 9:00. 282 00:11:05,965 --> 00:11:07,058 I'm not making breakfast. 283 00:11:07,133 --> 00:11:08,226 Oh, why not? 284 00:11:08,301 --> 00:11:10,702 They're like a couple of old women. 285 00:11:10,770 --> 00:11:12,068 Hi, Dad. 286 00:11:12,138 --> 00:11:13,265 Hello, Ems. 287 00:11:13,339 --> 00:11:16,434 Now, you're just in time to buy your old man a very nice drink. 288 00:11:16,509 --> 00:11:18,569 - Oh, actually, I... - Hi, Emily. 289 00:11:18,645 --> 00:11:19,908 Come through. 290 00:11:19,979 --> 00:11:22,210 It's my first mentoring session. 291 00:11:22,282 --> 00:11:24,547 I'll see you later. 292 00:11:24,617 --> 00:11:27,985 Shut the door. Take a seat. 293 00:11:36,629 --> 00:11:37,653 How's it going? 294 00:11:37,730 --> 00:11:38,959 We've only just started. 295 00:11:39,032 --> 00:11:40,295 Oh, good. 296 00:11:40,366 --> 00:11:43,859 I just thought two heads were better than one. 297 00:11:49,175 --> 00:11:53,271 Oh, look at Mark there. 298 00:11:53,346 --> 00:11:55,144 Ah, so sweet. 299 00:11:55,215 --> 00:11:56,706 It's lovely, Brian. 300 00:11:56,783 --> 00:12:00,151 Now all I have to do is pop 'em onto a disk 301 00:12:00,220 --> 00:12:02,553 and then make a cover for it. 302 00:12:02,622 --> 00:12:05,922 He'll be chuffed to bits. 303 00:12:08,294 --> 00:12:09,294 Esther? 304 00:12:09,329 --> 00:12:10,922 Hmm? 305 00:12:11,564 --> 00:12:14,090 You notice anything about these pictures? 306 00:12:14,167 --> 00:12:16,193 No. Should I have? 307 00:12:16,269 --> 00:12:18,238 I appear in hardly any of them. 308 00:12:18,304 --> 00:12:20,569 You were the one taking the pictures. 309 00:12:20,640 --> 00:12:23,667 Not always. 310 00:12:23,743 --> 00:12:25,837 I wasn't on that holiday in Rhyll. 311 00:12:25,912 --> 00:12:28,643 You were working. 312 00:12:28,715 --> 00:12:32,015 Now, these potatoes, do you want them boiled or mashed? 313 00:12:37,323 --> 00:12:39,189 Okay, you've had some good results. 314 00:12:39,259 --> 00:12:40,989 There's some really great stuff in here, 315 00:12:41,060 --> 00:12:43,461 but what I'd really like to see 316 00:12:43,529 --> 00:12:46,499 is how you work beyond your remit. 317 00:12:47,533 --> 00:12:50,401 Utilizing staff resources. 318 00:12:50,470 --> 00:12:53,463 - Ah, resources. - Gerry, was there something? 319 00:12:53,539 --> 00:12:54,472 Yeah. 320 00:12:54,540 --> 00:12:56,819 At the end of the day, there's only one thing that counts, 321 00:12:56,843 --> 00:12:58,869 and that's how many collars you've felt. 322 00:12:58,945 --> 00:13:00,777 It's not as simple as that. 323 00:13:00,847 --> 00:13:02,713 Yes, it is. Or it should be. 324 00:13:02,782 --> 00:13:06,549 All this mentoring stuff is just corporate doublespeak. 325 00:13:06,619 --> 00:13:09,179 She's showing that she can work with the system 326 00:13:09,255 --> 00:13:10,621 and make it work for her. 327 00:13:10,690 --> 00:13:12,784 Yeah, well, it's a load of bollocks. 328 00:13:12,859 --> 00:13:15,226 Things have changed a bit since your day. 329 00:13:15,295 --> 00:13:17,730 I can't just take the DAC out for a pint 330 00:13:17,797 --> 00:13:20,130 and hope he tips me the wink for a promotion. 331 00:13:20,199 --> 00:13:22,862 Oh, so, you're saying things haven't changed at all. 332 00:13:22,935 --> 00:13:24,575 It's not what you know. It's who you know. 333 00:13:24,637 --> 00:13:26,833 - Actually... - No, no, no. 334 00:13:26,906 --> 00:13:29,967 You used me to get the in with Sandra. 335 00:13:30,043 --> 00:13:31,944 Actually, I could have approached 336 00:13:32,011 --> 00:13:34,344 Detective Superintendent Pullman directly, 337 00:13:34,414 --> 00:13:37,282 but I paid you the courtesy of speaking to you first. 338 00:13:37,350 --> 00:13:39,094 Because I didn't want you to feel pushed out. 339 00:13:39,118 --> 00:13:42,520 You don't owe me anything. 340 00:13:42,588 --> 00:13:44,989 You're right. I don't. 341 00:13:47,727 --> 00:13:50,424 I think I'm in the wrong place. 342 00:13:50,496 --> 00:13:52,465 - Gerry... - Good night. 343 00:13:58,037 --> 00:14:00,063 Do you fancy a drink? 344 00:14:01,274 --> 00:14:03,300 Gerry thinks I don't know where he keeps 345 00:14:03,376 --> 00:14:04,742 his secret bottle of Scotch. 346 00:14:04,811 --> 00:14:06,279 Cheers. 347 00:14:06,346 --> 00:14:08,315 Have you calmed down a bit yet? 348 00:14:08,381 --> 00:14:11,180 No, still fuming. 349 00:14:11,250 --> 00:14:12,946 He was just being a dad. 350 00:14:13,019 --> 00:14:15,579 By irritating and embarrassing me? 351 00:14:15,655 --> 00:14:18,250 Yeah, that's what dads do. 352 00:14:18,324 --> 00:14:20,691 I wouldn't know. 353 00:14:22,128 --> 00:14:23,960 Is this for the Sharpe case? 354 00:14:24,030 --> 00:14:26,465 Yes, it is. 355 00:14:27,133 --> 00:14:29,693 I take it you're focusing on the junkie. 356 00:14:29,769 --> 00:14:31,704 Yeah, and the footballer 357 00:14:31,771 --> 00:14:34,832 with his hands full of a Page 3 girl's boobs. 358 00:14:34,907 --> 00:14:36,068 Hmm. 359 00:14:36,142 --> 00:14:38,407 What about the fashion shots? 360 00:14:38,478 --> 00:14:40,106 They're from a model agency. 361 00:14:40,179 --> 00:14:42,045 We're not sure they're relevant. 362 00:14:42,115 --> 00:14:44,209 Really? 363 00:14:44,283 --> 00:14:46,650 What about this? 364 00:14:46,719 --> 00:14:48,130 That could just be coincidence. 365 00:14:48,154 --> 00:14:49,474 It could be the same bloke. 366 00:14:50,857 --> 00:14:54,089 Yeah, possibly. 367 00:14:55,428 --> 00:14:57,761 They don't actually live here, you know. 368 00:14:57,830 --> 00:14:59,196 - What? - Male models. 369 00:14:59,265 --> 00:15:01,598 I don't want you getting your hopes up. 370 00:15:06,572 --> 00:15:07,904 Hi. Can I help? 371 00:15:07,974 --> 00:15:11,638 Hello, yeah, we need to speak to Penny and Patrick Martin. 372 00:15:11,711 --> 00:15:13,043 Yeah. Come through. 373 00:15:19,419 --> 00:15:21,718 - Hold on, hold on. - Cheers. 374 00:15:21,788 --> 00:15:23,882 - There you go. - Thanks. 375 00:15:25,758 --> 00:15:28,091 Didn't think any of the blokes in here would help. 376 00:15:28,161 --> 00:15:29,521 No, one of them might break a nail. 377 00:15:30,663 --> 00:15:31,790 There you go. 378 00:15:31,864 --> 00:15:32,797 Thanks. 379 00:15:32,865 --> 00:15:34,766 Would you like to come through? 380 00:15:34,834 --> 00:15:37,394 Certainly would. 381 00:15:37,837 --> 00:15:40,534 We need to know who this model is. 382 00:15:40,606 --> 00:15:42,234 Do you remember him? 383 00:15:43,075 --> 00:15:44,703 It's Chris Parr. 384 00:15:44,777 --> 00:15:46,769 Really nice guy, very professional. 385 00:15:46,846 --> 00:15:48,781 He was on our books for about three years. 386 00:15:48,848 --> 00:15:50,714 Is he in some sort of trouble? 387 00:15:50,783 --> 00:15:52,877 We'd like to rule him out of inquiries 388 00:15:52,952 --> 00:15:54,853 into the murder of Stuart Sharpe. 389 00:15:54,921 --> 00:15:58,050 - From Sharpe Images? - Yes. 390 00:15:58,124 --> 00:15:59,786 It was terrible what happened. 391 00:15:59,859 --> 00:16:02,419 Yes, it was, so I'm sure you'll appreciate 392 00:16:02,495 --> 00:16:04,295 that we have to follow up all potential leads. 393 00:16:04,330 --> 00:16:06,993 Would you have Chris Parr's last known address? 394 00:16:07,066 --> 00:16:08,066 Of course. 395 00:16:08,134 --> 00:16:09,659 No problem at all. 396 00:16:09,735 --> 00:16:11,226 Great. 397 00:16:11,304 --> 00:16:14,172 Oh, you do child models as well? 398 00:16:14,240 --> 00:16:16,869 Listen, I must show you a photograph of my grandson. 399 00:16:16,943 --> 00:16:17,943 Put it away, Gerry. 400 00:16:18,010 --> 00:16:19,810 - Patrick, she's here again. - I can see that. 401 00:16:19,846 --> 00:16:21,747 No, it's not. 402 00:16:21,814 --> 00:16:23,476 Mum, Mum, what are you doing here? 403 00:16:23,549 --> 00:16:24,744 No, will you leave those? 404 00:16:24,817 --> 00:16:26,911 No, they're not... It's my job, all right? 405 00:16:26,986 --> 00:16:28,750 Look, I'm sorry. She's not stopping. 406 00:16:28,821 --> 00:16:29,754 I'm helping. 407 00:16:29,822 --> 00:16:31,266 No, but you're not helping, though, are you? 408 00:16:31,290 --> 00:16:32,935 You're making things worse. Will you just leave it? 409 00:16:32,959 --> 00:16:34,636 Look, we discussed this. Let me just take you home. 410 00:16:34,660 --> 00:16:35,871 No, it's boring in that bloody flat. 411 00:16:35,895 --> 00:16:38,990 Brenda, you don't work here anymore! 412 00:16:39,065 --> 00:16:41,398 Come on, let's go home. 413 00:16:41,467 --> 00:16:43,402 Yes, yes. 414 00:16:50,543 --> 00:16:52,375 I bet you never thought you'd see them again. 415 00:16:52,445 --> 00:16:53,936 No, I didn't. 416 00:16:54,013 --> 00:16:56,949 Your wife will be pleased, eh? 417 00:16:57,016 --> 00:16:58,541 I'd have to find her first. 418 00:16:58,618 --> 00:17:02,419 I've not clapped eyes on the cheating bitch in 15 years. 419 00:17:05,625 --> 00:17:07,457 Anything else I can do for you? 420 00:17:07,527 --> 00:17:10,759 No, no, I think that's everything. 421 00:17:12,198 --> 00:17:14,724 Thanks very much. 422 00:17:28,281 --> 00:17:30,079 I don't want to do this anymore. 423 00:17:30,149 --> 00:17:31,777 We're just upsetting people. 424 00:17:31,851 --> 00:17:34,343 She seemed happy enough to get the photos. 425 00:17:34,420 --> 00:17:36,946 So we could remind her about her dead son? 426 00:17:37,023 --> 00:17:38,491 Well, that was the shock. 427 00:17:38,558 --> 00:17:40,049 In all my years in the police, 428 00:17:40,126 --> 00:17:42,425 I never knocked on a door bearing good news. 429 00:17:42,495 --> 00:17:44,521 It was always bad. 430 00:17:44,597 --> 00:17:48,591 Road accidents, people killed in pub fights, missing kids. 431 00:17:48,668 --> 00:17:50,728 Yeah, well, we've all done it. 432 00:17:50,803 --> 00:17:52,431 Yeah, I thought this would be different. 433 00:17:52,505 --> 00:17:56,772 Some people would be happy to see old faces, happy times. 434 00:17:56,842 --> 00:17:58,606 Some of them have been. 435 00:17:58,678 --> 00:18:00,169 Well, most haven't. 436 00:18:00,246 --> 00:18:01,771 We've had death, divorce. 437 00:18:01,847 --> 00:18:05,079 Oh, well, into all our lives a little rain must fall. 438 00:18:05,151 --> 00:18:06,813 A little rain? 439 00:18:06,886 --> 00:18:09,446 Jack, it's pissing down. 440 00:18:09,522 --> 00:18:11,514 I can see why you were worried about these, 441 00:18:11,591 --> 00:18:12,831 but they're not what they seem. 442 00:18:12,892 --> 00:18:14,190 Then what are they, Mr. Parr? 443 00:18:14,260 --> 00:18:15,284 An art college project. 444 00:18:15,361 --> 00:18:16,954 I was in the same year as Stuart. 445 00:18:17,029 --> 00:18:20,329 You mean they're set up? 446 00:18:20,399 --> 00:18:21,332 They're very convincing. 447 00:18:21,400 --> 00:18:22,993 'Cause Stuart was a good photographer. 448 00:18:23,069 --> 00:18:27,507 We were given an exhibition title... Decay. 449 00:18:27,573 --> 00:18:29,940 We had to produce something in our preferred medium 450 00:18:30,009 --> 00:18:31,568 which expressed that concept. 451 00:18:31,644 --> 00:18:33,272 And what did you produce? 452 00:18:33,346 --> 00:18:35,508 Oh, God, this is embarrassing. 453 00:18:35,581 --> 00:18:39,484 You have to remember we were 19-year-old pretentious tossers. 454 00:18:39,552 --> 00:18:41,043 We'll bear that in mind. 455 00:18:41,120 --> 00:18:42,418 I made an installation. 456 00:18:42,488 --> 00:18:43,888 It was a pile of rubbish. 457 00:18:43,956 --> 00:18:45,219 Couldn't have been that bad. 458 00:18:45,291 --> 00:18:46,987 No, no, it was pile of rubbish. 459 00:18:47,059 --> 00:18:50,496 Banana skins, old newspapers, that sort of thing. 460 00:18:50,563 --> 00:18:52,361 Like I said, pretentious twaddle, 461 00:18:52,431 --> 00:18:53,660 but the tutors loved it. 462 00:18:53,733 --> 00:18:57,431 Shame they never saw these, though. These are good. 463 00:18:57,503 --> 00:18:59,301 Who's the little girl? 464 00:18:59,372 --> 00:19:02,467 Oh, it's my niece, Chelsea. 465 00:19:02,541 --> 00:19:05,375 My sister was there. She was just out of shot. 466 00:19:05,444 --> 00:19:07,606 Look, I promise you nothing untoward was going on. 467 00:19:07,680 --> 00:19:08,841 I often modeled for Stuart. 468 00:19:08,914 --> 00:19:10,849 In return, he would take commercial shots for me 469 00:19:10,916 --> 00:19:11,849 for my portfolio. 470 00:19:11,917 --> 00:19:14,284 So, what did you want to be? 471 00:19:14,353 --> 00:19:16,185 A model or an artist? 472 00:19:16,255 --> 00:19:17,188 An artist. 473 00:19:17,256 --> 00:19:20,055 I only modeled just to earn enough for materials. 474 00:19:20,126 --> 00:19:22,037 Yeah, but modeling's got to be a lot more lucrative 475 00:19:22,061 --> 00:19:22,994 than flogging canvases. 476 00:19:23,062 --> 00:19:24,189 - Gerry. - He's right. 477 00:19:24,263 --> 00:19:26,041 But, then, I didn't make that much from modeling either. 478 00:19:26,065 --> 00:19:28,057 - Come on. - No, seriously. 479 00:19:28,134 --> 00:19:29,344 Modeling's one of those professions 480 00:19:29,368 --> 00:19:30,379 where men earn less than women. 481 00:19:30,403 --> 00:19:32,963 Luckily, the canvases started to sell. 482 00:19:33,039 --> 00:19:35,167 They're really beautiful. 483 00:19:35,241 --> 00:19:36,402 Thanks. 484 00:19:36,475 --> 00:19:39,468 - May I? - Sure, yeah. 485 00:19:43,449 --> 00:19:47,250 At the moment, faces fascinate me. 486 00:19:47,319 --> 00:19:48,844 I like strong features. 487 00:19:48,921 --> 00:19:51,481 Beautiful eyes, mouths, a good nose. 488 00:19:53,125 --> 00:19:54,423 I'm quite into ears. 489 00:19:57,563 --> 00:20:00,863 Well, I think that's all pretty clear. 490 00:20:00,933 --> 00:20:02,526 I'd like a number for your sister. 491 00:20:02,601 --> 00:20:04,467 And I'd also like you to take a DNA test 492 00:20:04,537 --> 00:20:06,699 so we can rule you out of our inquiries. 493 00:20:06,772 --> 00:20:08,206 Anything I can do to help. 494 00:20:10,976 --> 00:20:13,343 I'm glad you're looking into Stuart's death. 495 00:20:13,412 --> 00:20:14,880 He was a genuinely nice guy. 496 00:20:14,947 --> 00:20:16,711 He didn't deserve to go the way he did. 497 00:20:16,782 --> 00:20:19,081 Here, my sister's number. 498 00:20:19,151 --> 00:20:21,052 Thanks. 499 00:20:21,120 --> 00:20:22,816 And that's a leaflet to my exhibition. 500 00:20:22,888 --> 00:20:25,357 I'm opening my studio to the public for a couple of nights. 501 00:20:25,424 --> 00:20:27,086 I hope it goes well. 502 00:20:27,159 --> 00:20:28,637 I mean, I don't know if you're interested in art, but... 503 00:20:28,661 --> 00:20:30,755 Yeah, thanks. 504 00:20:36,068 --> 00:20:37,593 Bye. 505 00:20:48,380 --> 00:20:49,973 He seemed a nice bloke. 506 00:20:50,049 --> 00:20:50,982 Yeah. 507 00:20:51,050 --> 00:20:52,194 You ought to give him a little tug. 508 00:20:52,218 --> 00:20:53,379 Grow up, Gerry. 509 00:20:53,452 --> 00:20:55,944 So, how did you get on with Emily last night after I left? 510 00:20:56,021 --> 00:20:57,751 After you stormed out, you mean. 511 00:20:57,823 --> 00:20:58,756 I didn't storm. 512 00:20:58,824 --> 00:21:01,055 I left because I felt I wasn't wanted. 513 00:21:01,127 --> 00:21:04,825 Gerry, I promise I'll give her good advice. 514 00:21:04,897 --> 00:21:06,957 Yeah, that's what I'm worried about. 515 00:21:07,032 --> 00:21:08,591 What's that supposed to mean? 516 00:21:08,667 --> 00:21:10,727 Well, not everyone's the same, are they? 517 00:21:10,803 --> 00:21:14,171 What might be right for you might not be right for her. 518 00:21:14,240 --> 00:21:15,674 I think I've done okay. 519 00:21:15,741 --> 00:21:17,539 Well, that's a matter of opinion. 520 00:21:17,610 --> 00:21:19,340 Excuse me? 521 00:21:19,411 --> 00:21:24,315 Look, Sandra, there is more to life than chasing a higher rank. 522 00:21:24,383 --> 00:21:25,442 Yeah, I know that. 523 00:21:25,518 --> 00:21:26,577 - Do you? - Yes! 524 00:21:26,652 --> 00:21:29,622 All right, then let me ask you this. 525 00:21:29,688 --> 00:21:31,623 When was the last time you went out? 526 00:21:31,690 --> 00:21:32,817 I go out all the time. 527 00:21:32,892 --> 00:21:34,155 No, no, put it another way. 528 00:21:34,226 --> 00:21:36,718 How many of your friends aren't me, Brian, and Jack? 529 00:21:36,796 --> 00:21:37,991 Oh, come on. 530 00:21:38,063 --> 00:21:39,641 You know what the job's like. Especially for women. 531 00:21:39,665 --> 00:21:43,329 You have to work three, four times harder than anyone else. 532 00:21:43,402 --> 00:21:46,031 Yeah, that's right, but is it worth it? 533 00:21:46,972 --> 00:21:48,838 - Haven't you got any regrets? - No. 534 00:21:48,908 --> 00:21:51,468 That you'd never kept a bit of time for yourself? 535 00:21:51,544 --> 00:21:52,671 Had a family? 536 00:21:52,745 --> 00:21:54,611 No, I haven't. 537 00:21:54,680 --> 00:21:56,239 And what about relationships 538 00:21:56,315 --> 00:21:58,580 that haven't been a complete disaster? 539 00:21:58,651 --> 00:22:01,416 - Hah, you're the expert on that. - Exactly. 540 00:22:01,487 --> 00:22:03,956 And that's why if Emily had come to me, 541 00:22:04,023 --> 00:22:07,516 I would have told her how hard it was going to be for her. 542 00:22:07,593 --> 00:22:11,291 I would have told her about the drinking, the divorces. 543 00:22:11,363 --> 00:22:12,763 And I would have told her the truth. 544 00:22:12,798 --> 00:22:14,994 Oh, would you? 'Cause you haven't so far. 545 00:22:22,708 --> 00:22:25,405 Come on, Brian. Last one. 546 00:22:25,477 --> 00:22:27,605 Well, these are christening pictures. 547 00:22:27,680 --> 00:22:28,613 So? 548 00:22:28,681 --> 00:22:30,775 Well, lots can happen to babies. 549 00:22:30,850 --> 00:22:32,443 Just shove them through the letter box. 550 00:22:32,518 --> 00:22:33,518 I can't face another one. 551 00:22:33,552 --> 00:22:34,552 Oh, come on, Brian. 552 00:22:34,587 --> 00:22:36,920 Pull yourself together. We've got a job to do. 553 00:22:41,527 --> 00:22:42,825 Can I help you? 554 00:22:42,895 --> 00:22:44,864 Oh, Mrs. Bathley-Jones? 555 00:22:44,930 --> 00:22:45,863 Yes. 556 00:22:45,931 --> 00:22:48,298 My name is Halford. This is Brian Lane. 557 00:22:48,367 --> 00:22:50,734 We're with the Metropolitan Police, 558 00:22:50,803 --> 00:22:52,294 and I think these are yours. 559 00:23:04,817 --> 00:23:05,944 Is everything okay? 560 00:23:06,018 --> 00:23:08,351 What a lovely surprise. 561 00:23:10,055 --> 00:23:12,081 I'd forgotten all about these. 562 00:23:13,626 --> 00:23:14,855 Thank you so much. 563 00:23:16,495 --> 00:23:18,657 Please come in. 564 00:23:18,731 --> 00:23:20,359 Thank you. 565 00:23:20,432 --> 00:23:22,367 We were so disappointed 566 00:23:22,434 --> 00:23:24,903 when we heard we wouldn't be getting our pictures 567 00:23:24,970 --> 00:23:26,438 Oh, thank you. 568 00:23:26,505 --> 00:23:28,838 But then we heard Roland's brother was dead. 569 00:23:28,908 --> 00:23:30,376 Oh, you knew Roland. 570 00:23:30,442 --> 00:23:32,138 Through my old job. 571 00:23:32,211 --> 00:23:34,612 I was a model until I met my husband, Anthony. 572 00:23:34,680 --> 00:23:37,275 Didn't he approve of your line of business, then? 573 00:23:37,349 --> 00:23:38,783 No, nothing like that. 574 00:23:38,851 --> 00:23:40,410 I packed it all in to have babies. 575 00:23:40,486 --> 00:23:41,920 How many children do you have? 576 00:23:41,987 --> 00:23:45,822 Just Martina, but she was worth giving it all up for. 577 00:23:45,891 --> 00:23:50,295 Although, if it hadn't been for modeling, I wouldn't have her. 578 00:23:50,362 --> 00:23:54,026 My agent, Patrick Martin, introduced me to Anthony. 579 00:23:54,099 --> 00:23:55,897 You were with the Reflect Agency? 580 00:23:55,968 --> 00:23:56,901 That's right. 581 00:23:56,969 --> 00:24:00,872 Patrick and his wife, Penny, were Martina's godparents. 582 00:24:00,940 --> 00:24:02,033 And more. 583 00:24:02,107 --> 00:24:03,769 Thank you. 584 00:24:03,842 --> 00:24:05,174 Patrick saved Martina's life. 585 00:24:05,244 --> 00:24:07,406 - Oh. - How? 586 00:24:07,479 --> 00:24:10,278 Martina has a rare blood type, 587 00:24:10,349 --> 00:24:14,218 so when she needed a transfusion after an operation, 588 00:24:14,286 --> 00:24:16,312 it was panic stations. 589 00:24:16,388 --> 00:24:21,019 Thankfully, Patrick is the same type and happily donated. 590 00:24:21,093 --> 00:24:23,119 Well, that one was all happy families. 591 00:24:23,195 --> 00:24:26,165 Oh, aye, apart from the bit where the daughter nearly died. 592 00:24:26,231 --> 00:24:27,529 Oh, for God's sake, Brian. 593 00:24:27,599 --> 00:24:30,194 Maybe you should tell me what this is really about. 594 00:24:30,269 --> 00:24:31,269 What do you mean? 595 00:24:31,337 --> 00:24:33,636 Well, yesterday you were fine, cheerful, 596 00:24:33,706 --> 00:24:35,766 all excited about Mark's engagement 597 00:24:35,841 --> 00:24:37,400 and your photo project thing. 598 00:24:37,476 --> 00:24:39,035 Aah! 599 00:24:39,111 --> 00:24:40,789 Is there something wrong with the photos, then? 600 00:24:40,813 --> 00:24:42,941 I wasn't in any of them. 601 00:24:43,015 --> 00:24:44,626 Well, that's because you were behind the camera. 602 00:24:44,650 --> 00:24:47,085 No. I just wasn't there. 603 00:24:47,152 --> 00:24:49,951 All the big occasions, most of the small ones. 604 00:24:50,022 --> 00:24:51,888 I was conspicuous by my absence. 605 00:24:51,957 --> 00:24:53,255 Oh, you were working. 606 00:24:53,325 --> 00:24:54,850 Or boozing. 607 00:24:54,927 --> 00:24:57,362 Or just avoiding going home full stop. 608 00:24:57,429 --> 00:25:00,695 Yes, well, there's nothing you can do about that now. 609 00:25:00,766 --> 00:25:03,998 No, you're right. 610 00:25:04,069 --> 00:25:05,662 There isn't. 611 00:25:05,738 --> 00:25:08,071 Brian? Where are you going? 612 00:25:08,140 --> 00:25:10,302 Come on, get in the car. 613 00:25:10,376 --> 00:25:12,607 Oh, bollocks. 614 00:25:12,678 --> 00:25:17,275 Mrs. Clacy. 615 00:25:17,349 --> 00:25:19,511 Yeah, uh, my name's Gerry Standing. 616 00:25:19,585 --> 00:25:21,918 I'm working for the Metropolitan Police. 617 00:25:21,987 --> 00:25:23,046 Where's Brian? 618 00:25:23,122 --> 00:25:25,614 In the pit of despair, apparently. 619 00:25:25,691 --> 00:25:27,557 He's not in a very good way. 620 00:25:27,626 --> 00:25:28,559 Anything we can do? 621 00:25:28,627 --> 00:25:29,627 Not really. 622 00:25:29,661 --> 00:25:31,186 I'll go around, see Esther later. 623 00:25:31,263 --> 00:25:32,390 See if she wants anything. 624 00:25:32,464 --> 00:25:35,024 Okay, well, keep me informed. 625 00:25:35,100 --> 00:25:37,626 It's an incestuous business, this photography. 626 00:25:37,703 --> 00:25:39,103 Eh? 627 00:25:39,171 --> 00:25:42,039 We've just taken back some photos of a christening 628 00:25:42,107 --> 00:25:44,338 and the baby is the goddaughter 629 00:25:44,410 --> 00:25:47,812 of Penny and Patrick Martin of the Reflect Model Agency. 630 00:25:47,880 --> 00:25:49,872 The mother was one of their models. 631 00:25:49,948 --> 00:25:50,881 Oh. 632 00:25:50,949 --> 00:25:52,975 That was Denny Clacy's ex-wife. 633 00:25:53,052 --> 00:25:55,112 They got divorced in August '87. 634 00:25:55,187 --> 00:25:56,655 Six months after the murder. 635 00:25:56,722 --> 00:25:57,655 Oh, do we know why? 636 00:25:57,723 --> 00:25:59,021 Nope, she wouldn't say. 637 00:25:59,091 --> 00:26:01,253 She said Denny would have to explain. 638 00:26:01,326 --> 00:26:03,090 But she did give me his address. 639 00:26:04,163 --> 00:26:05,995 Here we are. 640 00:26:07,232 --> 00:26:08,632 Oh, this can't be it. 641 00:26:08,700 --> 00:26:10,692 Number 8. 642 00:26:11,336 --> 00:26:12,429 No, no, no, no, no. 643 00:26:12,504 --> 00:26:13,437 Look, look. 644 00:26:13,505 --> 00:26:16,873 Footballers who are called "Psycho" do not become florists. 645 00:26:16,942 --> 00:26:19,070 They have pubs or sports shops. 646 00:26:19,144 --> 00:26:21,375 Maybe you should have been a careers officer, Gerry. 647 00:26:21,447 --> 00:26:22,724 Because you have very strong opinions 648 00:26:22,748 --> 00:26:24,459 on what people should or shouldn't do for a living. 649 00:26:24,483 --> 00:26:25,712 Look, all I'm saying is I... 650 00:26:25,784 --> 00:26:27,116 No, I know what you're saying. 651 00:26:27,186 --> 00:26:28,763 You're saying that men can't be florists. 652 00:26:28,787 --> 00:26:30,598 I think you'll find that we can. Can I help you? 653 00:26:30,622 --> 00:26:32,250 Denny Clacy? 654 00:26:32,324 --> 00:26:33,417 Yeah. 655 00:26:33,492 --> 00:26:34,425 Oh. 656 00:26:34,493 --> 00:26:36,155 Oh, it's an honor to meet you. 657 00:26:36,228 --> 00:26:40,324 Whoa, Psycho! Ha ha! 658 00:26:40,399 --> 00:26:43,631 So, you're saying that this woman had nothing to do 659 00:26:43,702 --> 00:26:46,103 with the breakdown of your marriage? 660 00:26:46,171 --> 00:26:48,037 Not directly, no. 661 00:26:48,107 --> 00:26:49,040 So, there were other women? 662 00:26:49,108 --> 00:26:50,633 No. Just Candy. 663 00:26:50,709 --> 00:26:52,769 I'm sorry. I'm not being very clear. 664 00:26:52,845 --> 00:26:55,974 I wanted that picture taken. I wanted it in the paper. 665 00:26:56,048 --> 00:26:56,981 Why? 666 00:26:57,049 --> 00:26:59,018 So that no one would think I was gay. 667 00:26:59,084 --> 00:27:01,212 Why would they think that? 668 00:27:01,286 --> 00:27:03,949 Because I am gay. 669 00:27:06,425 --> 00:27:08,417 But you played for Chelsea. 670 00:27:08,494 --> 00:27:09,826 Yeah, I know. Shocking, isn't it? 671 00:27:09,895 --> 00:27:10,939 We get everywhere nowadays. 672 00:27:10,963 --> 00:27:12,192 No, no, I'm not saying... 673 00:27:12,264 --> 00:27:13,960 It's all right. It's all right. 674 00:27:14,032 --> 00:27:15,967 I thought that football would sort me out. 675 00:27:16,034 --> 00:27:18,060 Although, if marriage hadn't done the trick, 676 00:27:18,137 --> 00:27:20,504 I don't know why I thought that spending half my life 677 00:27:20,572 --> 00:27:21,835 with fit, athletic men would. 678 00:27:21,907 --> 00:27:23,739 That's why I was such a dirty player. 679 00:27:23,809 --> 00:27:25,277 I was always overcompensating. 680 00:27:25,344 --> 00:27:27,404 And word of your sexuality had got out? 681 00:27:27,479 --> 00:27:29,319 Well, sort of. There was a rumor knocking about 682 00:27:29,381 --> 00:27:30,940 that I was cheating on my wife, Marie. 683 00:27:31,016 --> 00:27:33,042 But no one had sussed out that it was with a bloke. 684 00:27:34,486 --> 00:27:36,751 What? Candy was a bloke? 685 00:27:36,822 --> 00:27:39,724 No, no, no, no. She was all woman. 686 00:27:39,791 --> 00:27:41,953 Real tits and all if you're interested. 687 00:27:42,027 --> 00:27:44,826 Which he probably is. 688 00:27:44,897 --> 00:27:46,365 Ha. 689 00:27:46,431 --> 00:27:48,297 So I hired Candy, 690 00:27:48,367 --> 00:27:51,030 made sure Kevin Sharpe got a shot for the Sundays, 691 00:27:51,103 --> 00:27:52,662 to put everyone off the scent. 692 00:27:52,738 --> 00:27:54,639 That's a bit elaborate, isn't it? 693 00:27:54,706 --> 00:27:55,867 You got to understand. 694 00:27:55,941 --> 00:27:59,275 I spent my playing career being called a black bastard 695 00:27:59,344 --> 00:28:00,869 and having banana skins chucked at me 696 00:28:00,946 --> 00:28:02,938 whilst skinheads made monkey noises. 697 00:28:03,015 --> 00:28:05,177 Can you imagine what would have happened 698 00:28:05,250 --> 00:28:06,730 if they'd found out that I was a poof? 699 00:28:06,785 --> 00:28:09,846 But the pictures of you and Candy never made the papers. 700 00:28:09,922 --> 00:28:12,084 Well, after that, it didn't matter. 701 00:28:12,157 --> 00:28:13,284 I sat my wife down, 702 00:28:13,358 --> 00:28:16,294 and I told her that there was going to be a story. 703 00:28:16,361 --> 00:28:19,195 And she said, "What, is it about you being gay?" 704 00:28:19,264 --> 00:28:21,460 - She knew? - Of course she did. 705 00:28:21,533 --> 00:28:24,298 Marie wasn't stupid, poor cow. 706 00:28:24,369 --> 00:28:26,736 After that, I got the injury. 707 00:28:26,805 --> 00:28:28,616 Which was the best thing that ever happened to me, 708 00:28:28,640 --> 00:28:30,939 because it meant that I could stop pretending. 709 00:28:31,009 --> 00:28:33,604 I dropped out of the public eye, got divorced. 710 00:28:33,679 --> 00:28:38,913 I got this place, and I've never been happier. 711 00:28:38,984 --> 00:28:41,749 I talked to Marie, and she backed up his story. 712 00:28:41,820 --> 00:28:43,812 Still seems pretty bitter about it all. 713 00:28:43,889 --> 00:28:44,822 I don't blame her. 714 00:28:44,890 --> 00:28:47,951 I asked Denny for a DNA sample, but I think we can rule him out. 715 00:28:48,026 --> 00:28:49,790 The lab called while you were out. 716 00:28:49,861 --> 00:28:51,853 There's no match with Chris Parr's DNA. 717 00:28:51,930 --> 00:28:52,989 Good. 718 00:28:54,967 --> 00:28:57,698 Well, not good. 719 00:28:58,737 --> 00:28:59,737 You know what I mean. 720 00:28:59,771 --> 00:29:02,832 So, we've got two sets of incriminating photos 721 00:29:02,908 --> 00:29:04,171 and nowhere to go. 722 00:29:04,243 --> 00:29:07,270 Of course Kevin Sharpe could have crossed someone else. 723 00:29:07,346 --> 00:29:10,942 Yeah, maybe that's what was in the empty canister. 724 00:29:11,016 --> 00:29:14,612 Yeah, maybe the murderer picked up all the unprocessed film. 725 00:29:14,686 --> 00:29:17,622 Took it to The Old Trout and went through it at his leisure 726 00:29:17,689 --> 00:29:19,534 and then kept what he wanted and binned what he didn't. 727 00:29:19,558 --> 00:29:20,491 Yeah, I suppose. 728 00:29:20,559 --> 00:29:22,187 The films were all labeled, weren't they? 729 00:29:22,261 --> 00:29:23,388 Empty canister wasn't. 730 00:29:23,462 --> 00:29:25,294 Yeah, but all the film we've seen 731 00:29:25,364 --> 00:29:26,764 is a different make to the canister. 732 00:29:26,798 --> 00:29:29,825 So the only actual evidence we have is the DNA. 733 00:29:29,901 --> 00:29:31,802 And the newsreels of the Soho raid. 734 00:29:31,870 --> 00:29:33,281 Oh, the new footage that Brian ordered is here. 735 00:29:33,305 --> 00:29:34,238 Do you want to look? 736 00:29:34,306 --> 00:29:35,831 Yeah, great. 737 00:29:35,907 --> 00:29:40,072 Soho has seen many changes and transitions in its history. 738 00:29:40,145 --> 00:29:40,942 Sharpe Images. 739 00:29:41,013 --> 00:29:42,624 Sorry, Sue. Someone walked in the shot. 740 00:29:42,648 --> 00:29:43,958 - Behind me? Over here? - Yeah. 741 00:29:43,982 --> 00:29:45,450 Hold on. 742 00:29:45,517 --> 00:29:48,043 What? 743 00:29:48,120 --> 00:29:49,588 Watch that bloke there. 744 00:29:49,655 --> 00:29:51,385 Sorry, Sue. 745 00:29:51,456 --> 00:29:52,981 He's changing his mind. 746 00:29:53,058 --> 00:29:55,459 Yeah, 'cause he realizes there are cameras. 747 00:29:55,527 --> 00:29:57,018 That is Johnny Jones. 748 00:29:57,095 --> 00:29:58,358 Who? 749 00:29:58,430 --> 00:30:00,661 Oh, a Soho legend. 750 00:30:00,732 --> 00:30:02,530 King of mucky books and filthy videos. 751 00:30:02,601 --> 00:30:04,331 He could get you anything you wanted, 752 00:30:04,403 --> 00:30:05,530 whatever your preference. 753 00:30:05,604 --> 00:30:08,301 Big women, hairy women, black, white. 754 00:30:08,373 --> 00:30:09,170 Dirty little sod. 755 00:30:09,241 --> 00:30:11,437 But he wasn't only into pornography. 756 00:30:11,510 --> 00:30:13,479 He dabbled in dealing and pimping. 757 00:30:13,545 --> 00:30:15,480 If he saw anything at Sharpe Images, 758 00:30:15,547 --> 00:30:17,516 there's no way he would come forward. 759 00:30:17,582 --> 00:30:18,948 Okay, let's track him down, then. 760 00:30:19,017 --> 00:30:20,280 There's no need. 761 00:30:20,352 --> 00:30:22,981 He's doing 10 years in Wandsworth. 762 00:30:23,055 --> 00:30:23,988 Right, let's go. 763 00:30:24,056 --> 00:30:26,958 Hang on. He'll still be there in the morning, won't he? 764 00:30:27,025 --> 00:30:28,960 Yeah, but I thought you'd wanted to crack on. 765 00:30:29,027 --> 00:30:30,620 Contrary to popular belief, 766 00:30:30,696 --> 00:30:33,188 I have a life outside this place, Gerry. 767 00:30:33,265 --> 00:30:34,665 We'll bring him here in the morning. 768 00:30:56,254 --> 00:30:58,814 Detective Superintendent. You came. 769 00:30:58,890 --> 00:30:59,949 - Hi. - Hey. 770 00:31:00,025 --> 00:31:03,462 Actually, I wanted to let you know that the tests have showed 771 00:31:03,528 --> 00:31:07,124 that your DNA doesn't match the DNA sample from the crime scene. 772 00:31:07,199 --> 00:31:09,498 No, I never doubted it. 773 00:31:09,568 --> 00:31:12,003 Good. 774 00:31:12,070 --> 00:31:13,766 Can I get you a drink? 775 00:31:15,741 --> 00:31:17,369 Yeah, white wine, please. 776 00:31:17,442 --> 00:31:18,705 Thank you. 777 00:31:20,479 --> 00:31:22,243 How's he doing? 778 00:31:22,314 --> 00:31:23,509 Shh, he's upstairs. 779 00:31:23,582 --> 00:31:24,948 He's not too good. 780 00:31:25,016 --> 00:31:27,679 Refusing to eat, won't speak to me. 781 00:31:27,753 --> 00:31:29,949 Won't even let the dog near him. 782 00:31:30,021 --> 00:31:33,423 Oh, sorry, Esther. I think I made things worse. 783 00:31:33,492 --> 00:31:34,926 Oh, don't be silly. 784 00:31:34,993 --> 00:31:36,723 You can't cause these... 785 00:31:36,795 --> 00:31:39,492 These episodes, they just happen. 786 00:31:39,564 --> 00:31:41,260 To start blaming yourself, 787 00:31:41,333 --> 00:31:44,098 it's not going to do anybody any good. 788 00:31:44,169 --> 00:31:45,364 Do you want a cup of tea? 789 00:31:45,437 --> 00:31:47,303 Thanks. 790 00:31:47,372 --> 00:31:50,570 I know he's looking forward to meeting Mark's girl on Sunday. 791 00:31:50,642 --> 00:31:52,440 Maybe that'll bring him round. 792 00:31:52,511 --> 00:31:54,343 I don't know. I don't think so. 793 00:31:54,413 --> 00:31:55,346 Oh, dear. 794 00:31:55,414 --> 00:31:57,178 I see what you mean. 795 00:31:57,249 --> 00:32:00,617 Nothing a bit of sticky tape won't fix. 796 00:32:00,685 --> 00:32:02,176 - Bye. - See you. 797 00:32:02,254 --> 00:32:04,917 I know absolutely nothing about art. 798 00:32:04,990 --> 00:32:06,686 I just like what I like. 799 00:32:06,758 --> 00:32:08,590 Sandra, have you ever sat for anyone? 800 00:32:08,660 --> 00:32:09,593 For a portrait? 801 00:32:09,661 --> 00:32:11,323 - Thanks, Chris. - No, I haven't. 802 00:32:11,396 --> 00:32:14,525 You remember what I said I looked for in a subject? 803 00:32:14,599 --> 00:32:16,329 Yeah, great ears. 804 00:32:16,401 --> 00:32:19,929 So would you be offended if I said you had great ears? 805 00:32:23,775 --> 00:32:26,404 I'm still not sure about this. 806 00:32:26,478 --> 00:32:28,811 Look, it's just paper and charcoal. 807 00:32:28,880 --> 00:32:30,320 I can rip it up if you don't like it. 808 00:32:30,348 --> 00:32:32,180 I promise. 809 00:32:36,054 --> 00:32:37,147 Why faces? 810 00:32:38,390 --> 00:32:41,849 Because it's the only part of our body 811 00:32:41,927 --> 00:32:43,896 we're happy to expose all the time. 812 00:32:43,962 --> 00:32:45,828 Which is ridiculous. 813 00:32:45,897 --> 00:32:47,456 Why ridiculous? 814 00:32:48,834 --> 00:32:50,778 Because it's the part of our body which gives us away. 815 00:32:50,802 --> 00:32:53,237 Well, you must know that. 816 00:32:53,305 --> 00:32:55,399 How many times have you looked into someone's face 817 00:32:55,474 --> 00:32:56,567 and known they're innocent? 818 00:32:56,641 --> 00:32:58,633 Or guilty. 819 00:32:58,710 --> 00:33:02,875 Nah, our faces betray us. 820 00:33:06,985 --> 00:33:08,663 You're not making me feel any more comfortable about this, 821 00:33:08,687 --> 00:33:09,620 actually. 822 00:33:09,688 --> 00:33:12,852 Don't worry. You're not giving anything away. 823 00:33:24,402 --> 00:33:26,064 Now finished. 824 00:33:28,473 --> 00:33:30,408 Tell me what you think. 825 00:33:32,644 --> 00:33:33,703 You don't like it. 826 00:33:33,778 --> 00:33:34,905 Well, deal's a deal. 827 00:33:34,980 --> 00:33:36,346 No, no, no. Don't. 828 00:33:40,986 --> 00:33:42,463 Governor, they bought Johnny Jones in. 829 00:33:42,487 --> 00:33:43,998 They've taken him to the interview room. 830 00:33:44,022 --> 00:33:45,684 Okay, give me a minute. 831 00:33:45,757 --> 00:33:47,191 Any news on Brian? 832 00:33:47,259 --> 00:33:49,091 Yeah. No change. 833 00:33:59,204 --> 00:34:00,137 Ow! 834 00:34:00,205 --> 00:34:01,537 Mind out treat me gentle. 835 00:34:01,606 --> 00:34:02,835 Hello, mate, how are you? 836 00:34:02,908 --> 00:34:04,774 - Gerry Standing. - How are you, Johnny? 837 00:34:04,843 --> 00:34:06,744 Are you behind this little day trip? 838 00:34:06,811 --> 00:34:08,074 Yeah, I am, as it happens. 839 00:34:08,146 --> 00:34:10,445 Well, thank you. I needed a change of scenery. 840 00:34:10,515 --> 00:34:11,826 Do you want to take a seat, Mr. Jones? 841 00:34:11,850 --> 00:34:13,842 Over there. 842 00:34:13,919 --> 00:34:17,014 Here, Gerry, are you still on the gaspers, mate? 843 00:34:17,088 --> 00:34:19,023 Yeah, I am, but I can't help you. 844 00:34:19,090 --> 00:34:20,388 Whole place, no smoking. 845 00:34:20,458 --> 00:34:22,086 Bloody hell, how do you manage? 846 00:34:22,160 --> 00:34:23,992 Mr. Jones, we need to talk to you 847 00:34:24,062 --> 00:34:26,224 about the night of the 29th September, 1987. 848 00:34:26,298 --> 00:34:27,391 Do me a favor, 849 00:34:27,465 --> 00:34:28,543 I can't remember what I had for dinner last night, 850 00:34:28,567 --> 00:34:30,229 let alone 20 years ago. 851 00:34:30,302 --> 00:34:31,998 No, you'd remember this. 852 00:34:32,070 --> 00:34:34,039 The night of the Soho raids. 853 00:34:34,105 --> 00:34:37,735 Oh, yeah, busy evening. 854 00:34:37,809 --> 00:34:40,779 You visited, or tried to visit, Sharpe Images that night. 855 00:34:40,845 --> 00:34:42,177 How do you know that? 856 00:34:42,247 --> 00:34:44,045 - Tell me why. - I was working. 857 00:34:44,115 --> 00:34:46,812 You were dealing to the Sharpe brothers? 858 00:34:46,885 --> 00:34:48,285 No, I was picking up. 859 00:34:48,353 --> 00:34:49,664 Me and a couple of people had an arrangement 860 00:34:49,688 --> 00:34:50,621 with the older brother. 861 00:34:50,689 --> 00:34:52,851 - Roland? - Could have been. 862 00:34:52,924 --> 00:34:54,085 For a nominal fee, 863 00:34:54,159 --> 00:34:56,822 my suppliers would drop packages at his place during the day 864 00:34:56,895 --> 00:34:58,887 so that I could pick 'em up during the night 865 00:34:58,964 --> 00:35:00,125 when they were processing. 866 00:35:00,198 --> 00:35:01,723 What sort of packages? 867 00:35:01,800 --> 00:35:03,496 Well, I'd like to say lollipops. 868 00:35:03,568 --> 00:35:05,059 Come on, Johnny. 869 00:35:05,136 --> 00:35:07,935 Coke for my girls, mainly, 870 00:35:08,006 --> 00:35:08,939 but that night, 871 00:35:09,007 --> 00:35:11,169 the place was crawling with reporters and filth. 872 00:35:11,242 --> 00:35:13,370 I mean, officers of the law, like yourself. 873 00:35:13,445 --> 00:35:15,505 And I only got as far as the front door 874 00:35:15,580 --> 00:35:17,208 before I realized I should smile 875 00:35:17,282 --> 00:35:19,342 because I was on "Candid Camera." 876 00:35:19,417 --> 00:35:21,852 It was a shame about Stuart. 877 00:35:21,920 --> 00:35:24,116 The Sharpes had been on York Road for years. 878 00:35:24,189 --> 00:35:26,920 And our little arrangement wasn't doing anyone any harm. 879 00:35:26,992 --> 00:35:29,120 Were any other dealers availing themselves 880 00:35:29,194 --> 00:35:31,493 of Roland Sharpe's valuable community service? 881 00:35:31,563 --> 00:35:33,828 I would imagine so, but I never really asked. 882 00:35:33,898 --> 00:35:36,231 There's a certain etiquette one has to observe 883 00:35:36,301 --> 00:35:38,327 to avoid getting a kick in the bollocks. 884 00:35:38,403 --> 00:35:40,634 But I will say that the place was generally quite busy 885 00:35:40,705 --> 00:35:41,705 through the night. 886 00:35:43,541 --> 00:35:44,975 What is this? Cutbacks? 887 00:35:45,043 --> 00:35:47,274 Don't I get so much as a cup of tea or a biscuit? 888 00:35:47,345 --> 00:35:48,389 I'll tell you what, 889 00:35:48,413 --> 00:35:50,678 you give us a quick cheek scrape for a DNA test, 890 00:35:50,749 --> 00:35:53,309 I'll sort something out for you. 891 00:35:53,385 --> 00:35:56,048 Are you sure? 892 00:35:56,121 --> 00:35:57,612 Look, I don't know. 893 00:35:57,689 --> 00:36:00,750 I thought it was a way of protecting us 894 00:36:00,825 --> 00:36:02,657 after all the robberies. 895 00:36:02,727 --> 00:36:03,751 We had to do something 896 00:36:03,828 --> 00:36:06,491 if we were going to carry on with the overnight processing. 897 00:36:06,564 --> 00:36:08,328 I'm sorry. I don't follow the logic. 898 00:36:08,400 --> 00:36:10,892 How was inviting dealers into the place protecting you? 899 00:36:10,969 --> 00:36:14,462 Because drug dealers don't crap on their own doorstep. 900 00:36:14,539 --> 00:36:16,633 Kept an eye on the place, warned people off. 901 00:36:17,909 --> 00:36:19,754 Well, put it this way, they did a better job than your lot. 902 00:36:19,778 --> 00:36:21,906 Up to the point when your brother was killed. 903 00:36:21,980 --> 00:36:23,812 How did it start? 904 00:36:24,816 --> 00:36:27,809 I think it was Johnny approached me first. 905 00:36:27,886 --> 00:36:30,219 He said we could make a lot of money 906 00:36:30,288 --> 00:36:33,747 from a no-questions-asked service. 907 00:36:33,825 --> 00:36:35,105 Yeah, word got around, you know. 908 00:36:36,461 --> 00:36:37,690 Weren't just dealers. 909 00:36:37,762 --> 00:36:39,890 What do you mean? 910 00:36:39,964 --> 00:36:41,091 There was a sex shop, 911 00:36:41,166 --> 00:36:43,692 used to drop off videos for their shyer clients. 912 00:36:43,768 --> 00:36:45,964 You didn't have to be Barry Norman to work out 913 00:36:46,037 --> 00:36:47,037 what was on those. 914 00:36:49,140 --> 00:36:52,907 Um, then there was a model agency, Reflect. 915 00:36:52,977 --> 00:36:54,707 They used to do the occasional drop-off. 916 00:36:55,780 --> 00:36:56,611 Of what? 917 00:36:56,681 --> 00:36:59,014 Well, that was a weird one that was. 918 00:36:59,084 --> 00:37:01,918 At first, I thought it was fruit and flowers. 919 00:37:01,986 --> 00:37:02,986 Sorry? 920 00:37:03,054 --> 00:37:05,182 On a fashion shoot, to keep the models happy, 921 00:37:05,256 --> 00:37:07,987 sometimes the photographers would provide them 922 00:37:08,059 --> 00:37:10,153 with little pharmaceutical treats. 923 00:37:10,228 --> 00:37:13,926 They went down on the expenses as fruit and flowers. 924 00:37:13,998 --> 00:37:15,830 Huh. 925 00:37:15,900 --> 00:37:18,961 Anyway, someone from the Martins' office 926 00:37:19,037 --> 00:37:21,973 used to come round every now and again 927 00:37:22,040 --> 00:37:23,508 and had a little paper bag. 928 00:37:23,575 --> 00:37:25,441 - Who? - I don't know. 929 00:37:25,510 --> 00:37:27,274 It definitely wasn't one of the models. 930 00:37:27,345 --> 00:37:28,278 What was in the bag? 931 00:37:28,346 --> 00:37:32,807 Well, it wasn't drugs or nothing 'cause I had a sneak look once. 932 00:37:32,884 --> 00:37:34,318 It was a 35mm film canister. 933 00:37:34,385 --> 00:37:35,785 What's so weird about that? 934 00:37:35,854 --> 00:37:37,914 You regularly developed film for them. 935 00:37:37,989 --> 00:37:39,958 Yeah, but not these ones, we didn't. 936 00:37:40,024 --> 00:37:41,024 It was sealed. 937 00:37:42,494 --> 00:37:45,726 Now, look, look, I have no idea what was in that canister, 938 00:37:45,797 --> 00:37:46,856 all right, honest. 939 00:37:46,931 --> 00:37:50,390 Of course the first thing that springs to mind is pornography. 940 00:37:50,468 --> 00:37:52,767 But enough about you and your problems. 941 00:37:52,837 --> 00:37:54,396 Pornography is the obvious thing. 942 00:37:54,472 --> 00:37:55,701 Something hardcore, illegal. 943 00:37:55,774 --> 00:37:58,039 Otherwise, they'd have just made a deal with Roland 944 00:37:58,109 --> 00:37:59,702 for the processing, wouldn't they? 945 00:37:59,778 --> 00:38:02,680 Well, maybe some of the models were involved. 946 00:38:02,747 --> 00:38:04,079 I mean, that Chris Parr said 947 00:38:04,149 --> 00:38:05,981 that modeling didn't pay very well. 948 00:38:06,050 --> 00:38:07,985 Or maybe the Martins showed them a way 949 00:38:08,052 --> 00:38:09,350 to make a bit of pin money. 950 00:38:09,420 --> 00:38:12,185 Their names are all over this investigation. 951 00:38:12,257 --> 00:38:15,659 Well, why don't we start with the girl who made the drop? 952 00:38:15,727 --> 00:38:18,720 - Brenda, Sean's mad mum. - Yeah. 953 00:38:18,797 --> 00:38:21,266 Yeah, all right, I'll have a word. 954 00:38:21,332 --> 00:38:22,698 She's very fragile. 955 00:38:22,767 --> 00:38:25,134 Yeah, I... Oh, I've had an idea. 956 00:38:25,203 --> 00:38:29,334 And you two better go and see Chris Parr. 957 00:38:30,909 --> 00:38:34,209 Jack, get rid of it. 958 00:38:35,313 --> 00:38:36,313 Where is he? 959 00:38:36,347 --> 00:38:37,713 He's in here. 960 00:38:37,782 --> 00:38:38,806 Oh, yeah. 961 00:38:43,021 --> 00:38:44,080 All right, come on. 962 00:38:44,155 --> 00:38:46,954 I've come to pick you up. We need you back at work. 963 00:38:47,025 --> 00:38:48,049 I'm busy. 964 00:38:48,126 --> 00:38:49,424 Yeah, you look it. 965 00:38:50,495 --> 00:38:51,428 Come on! 966 00:38:51,496 --> 00:38:53,829 I said no. 967 00:38:57,635 --> 00:38:59,433 All right. You're the boss. 968 00:39:02,674 --> 00:39:05,508 Come on, Scamp. Come on. 969 00:39:11,449 --> 00:39:15,045 You know, your Esther is a lovely woman. 970 00:39:15,119 --> 00:39:19,386 She never complains and I bet she never did, 971 00:39:19,457 --> 00:39:22,655 not even when Mark was little and you were barely there. 972 00:39:22,727 --> 00:39:26,186 Well, not that I'm criticizing. I mean, who am I to criticize? 973 00:39:26,264 --> 00:39:29,757 It's just I know how it was. 974 00:39:29,834 --> 00:39:32,531 There was always another case to work, another drink. 975 00:39:32,604 --> 00:39:33,697 That's what it was like. 976 00:39:33,771 --> 00:39:35,467 We didn't know any better, did we? 977 00:39:35,540 --> 00:39:39,102 Didn't know what we were putting our families through. 978 00:39:39,177 --> 00:39:42,670 But when you realize... 979 00:39:42,747 --> 00:39:45,581 that's a tough day. 980 00:39:45,650 --> 00:39:48,210 And all you can do is promise faithfully 981 00:39:48,286 --> 00:39:50,118 that it'll never happen again. 982 00:39:50,188 --> 00:39:52,521 If you can help it. 983 00:39:57,829 --> 00:40:01,994 Brian, basically, we're old bill. 984 00:40:03,735 --> 00:40:06,034 I'll get your coat. 985 00:40:06,104 --> 00:40:08,039 I won't be much use. 986 00:40:08,106 --> 00:40:11,941 No, probably not, but it's worth a try. 987 00:40:13,077 --> 00:40:14,204 Come on. 988 00:40:15,980 --> 00:40:18,381 She won't speak to anyone when she's like this. 989 00:40:18,449 --> 00:40:22,079 Mum, there's someone here to see you. 990 00:40:22,754 --> 00:40:24,746 Hello, Brenda. 991 00:40:24,822 --> 00:40:28,190 Do you remember me? Gerry? 992 00:40:30,328 --> 00:40:35,926 I brought someone to see you, my friend Brian. 993 00:40:36,000 --> 00:40:40,335 Brian, why don't you have a word with her? 994 00:40:40,405 --> 00:40:43,569 Oh, go on, please, mate. It'll really help, honestly. 995 00:40:43,641 --> 00:40:47,476 Sean, shall we leave them to it? 996 00:40:56,054 --> 00:40:59,081 Hello, what's this? 997 00:40:59,157 --> 00:41:02,821 Prozac, paroxetine. 998 00:41:02,894 --> 00:41:05,227 No surprises here, then. 999 00:41:05,296 --> 00:41:07,231 Oh, sertraline. 1000 00:41:07,298 --> 00:41:09,790 I always liked that. 1001 00:41:10,468 --> 00:41:12,801 Makes things fuzzy. 1002 00:41:12,870 --> 00:41:16,898 Yeah, that's why I liked it. 1003 00:41:21,479 --> 00:41:23,243 This you? 1004 00:41:23,314 --> 00:41:27,718 Uh, yeah, yeah, my mum gave up everything for me. 1005 00:41:29,687 --> 00:41:31,019 I got ill when I was a kid, 1006 00:41:31,089 --> 00:41:32,887 and I was in and out of hospital. 1007 00:41:32,957 --> 00:41:34,425 Yeah, what was wrong with you? 1008 00:41:34,492 --> 00:41:35,858 Leukemia. 1009 00:41:35,927 --> 00:41:36,927 Oh, blimey. 1010 00:41:36,995 --> 00:41:38,605 Yeah, well, I mean, they couldn't find 1011 00:41:38,629 --> 00:41:39,927 a bone-marrow donor at first. 1012 00:41:39,998 --> 00:41:42,126 Some rare blood type or something. I don't know. 1013 00:41:42,200 --> 00:41:45,170 Everyone came forward to see if they were the right match. 1014 00:41:45,236 --> 00:41:46,829 But, uh... Even Mr. Martin did. 1015 00:41:46,904 --> 00:41:48,429 Oh, well, that's nice of him. 1016 00:41:48,506 --> 00:41:51,704 Well, yeah, I mean, me and Mum owe Mr. and Mrs. Martin a lot. 1017 00:41:51,776 --> 00:41:54,211 Mrs. Martin was the one who gave me the job, 1018 00:41:54,278 --> 00:41:57,271 you know, when Mum went funny. 1019 00:41:59,550 --> 00:42:02,179 Listen, Sean, you shouldn't look after your mum on your own. 1020 00:42:02,253 --> 00:42:03,721 You need help. 1021 00:42:03,788 --> 00:42:04,949 What about your dad? 1022 00:42:05,023 --> 00:42:06,855 I never knew the guy. 1023 00:42:06,924 --> 00:42:10,588 I mean, it's always been just me and Mum. 1024 00:42:12,330 --> 00:42:15,767 And then you went to work at the Reflect Agency. 1025 00:42:15,833 --> 00:42:17,563 I was a secretary there. 1026 00:42:17,635 --> 00:42:19,536 - Were you? - A good one. 1027 00:42:19,604 --> 00:42:20,765 You liked your job, then? 1028 00:42:20,838 --> 00:42:21,771 Oh, I loved it. 1029 00:42:21,839 --> 00:42:24,070 All the lovely people, especially Patrick. 1030 00:42:24,142 --> 00:42:26,702 And did you sometimes run errands for Patrick? 1031 00:42:26,778 --> 00:42:28,770 You know, like dropping stuff off? 1032 00:42:28,846 --> 00:42:30,712 Of course! I was Patrick's Girl Friday. 1033 00:42:30,782 --> 00:42:31,909 Were you? 1034 00:42:31,983 --> 00:42:34,612 That's what he called me. 1035 00:42:34,685 --> 00:42:39,146 Did you ever make deliveries to Sharpe Images in Soho? 1036 00:42:41,893 --> 00:42:43,691 Sometimes. 1037 00:42:43,761 --> 00:42:47,823 Deliveries in little brown bags? 1038 00:42:47,899 --> 00:42:49,800 I can't tell you. 1039 00:42:49,867 --> 00:42:53,304 Why not, Brenda? What was in the bags? 1040 00:42:53,371 --> 00:42:54,862 I'm not telling. 1041 00:42:54,939 --> 00:42:56,703 They'll take him away from me. 1042 00:42:56,774 --> 00:42:57,969 Who? 1043 00:42:59,310 --> 00:43:00,778 Sean? 1044 00:43:00,845 --> 00:43:04,282 No, love, he's 22. 1045 00:43:04,348 --> 00:43:06,840 It's not going to happen, Brenda. 1046 00:43:06,918 --> 00:43:09,217 I promise you. 1047 00:43:11,155 --> 00:43:13,124 Patrick was just trying to help. 1048 00:43:13,191 --> 00:43:14,682 He has such a big heart. 1049 00:43:14,759 --> 00:43:18,161 Those little canisters made a lot of people happy. 1050 00:43:18,229 --> 00:43:21,825 They helped them have beautiful children, like my Sean. 1051 00:43:21,899 --> 00:43:23,527 How? 1052 00:43:24,869 --> 00:43:26,497 What was in the canisters? 1053 00:43:26,571 --> 00:43:28,563 Sperm. 1054 00:43:28,639 --> 00:43:30,631 I beg your pardon. 1055 00:43:30,708 --> 00:43:33,177 Patrick ran a sperm bank. It was really clever. 1056 00:43:33,244 --> 00:43:35,406 The models got a little bit of extra cash. 1057 00:43:35,480 --> 00:43:38,109 And the women got a beautiful baby. 1058 00:43:39,517 --> 00:43:40,644 Guaranteed. 1059 00:43:40,718 --> 00:43:42,550 I'm sorry? 1060 00:43:42,620 --> 00:43:46,819 Beautiful people make beautiful babies. 1061 00:43:51,996 --> 00:43:54,056 Hey, I was hoping to see you today. 1062 00:43:54,132 --> 00:43:56,601 Mr. Parr, we'd like you to assist us further 1063 00:43:56,667 --> 00:43:57,760 with our inquiries. 1064 00:43:57,835 --> 00:44:00,805 - Come in. - Thank you. 1065 00:44:02,540 --> 00:44:06,602 You said that being a male model didn't pay well. 1066 00:44:06,677 --> 00:44:10,341 Sometimes I did odd jobs. 1067 00:44:10,414 --> 00:44:11,814 The Reflect Agency? 1068 00:44:11,883 --> 00:44:13,181 Sometimes. 1069 00:44:14,252 --> 00:44:16,619 What sort of odd jobs? 1070 00:44:18,289 --> 00:44:19,655 Pornography? 1071 00:44:19,724 --> 00:44:21,022 Good God, no. 1072 00:44:21,092 --> 00:44:24,392 Is that really what you think of me? 1073 00:44:30,701 --> 00:44:31,862 Gerry. 1074 00:44:34,805 --> 00:44:37,900 Are you sure? 1075 00:44:37,975 --> 00:44:39,307 Yeah. 1076 00:44:39,377 --> 00:44:43,371 Thanks. We'll see you back in the office. 1077 00:44:43,447 --> 00:44:45,541 Bye. 1078 00:44:47,518 --> 00:44:49,783 I think you need to tell us everything. 1079 00:44:49,854 --> 00:44:51,015 About what? 1080 00:44:51,088 --> 00:44:52,556 Your odd jobs. 1081 00:44:55,326 --> 00:45:00,890 Oh, God, it seemed like a really good idea at the time, 1082 00:45:00,965 --> 00:45:02,593 but afterwards I felt terrible. 1083 00:45:02,667 --> 00:45:04,863 And I, honestly... I only did it once. 1084 00:45:05,970 --> 00:45:07,438 Who first approached you? 1085 00:45:07,505 --> 00:45:08,438 Patrick Martin. 1086 00:45:08,506 --> 00:45:11,032 But you have to understand that some women see models 1087 00:45:11,108 --> 00:45:12,337 on the pages of magazines 1088 00:45:12,410 --> 00:45:13,776 and they assume that clothes 1089 00:45:13,844 --> 00:45:15,813 aren't the only things we're selling. 1090 00:45:15,880 --> 00:45:18,247 I mean, the agency was approached all the time. 1091 00:45:18,316 --> 00:45:19,511 How much did you charge? 1092 00:45:19,584 --> 00:45:22,611 £200, but I really needed the money. 1093 00:45:22,687 --> 00:45:25,782 Where did the transaction take place? 1094 00:45:28,192 --> 00:45:30,058 Well, we went out to dinner, 1095 00:45:30,127 --> 00:45:32,062 and that was as far as it was supposed to go. 1096 00:45:32,129 --> 00:45:35,861 But she had booked a hotel, I'd had a drink. 1097 00:45:35,933 --> 00:45:38,232 So, we, um... 1098 00:45:38,302 --> 00:45:41,272 we got down to business. 1099 00:45:41,339 --> 00:45:44,070 So you delivered it fresh? 1100 00:45:44,141 --> 00:45:46,337 I'm sorry? 1101 00:45:46,410 --> 00:45:48,675 - The sperm. - What sperm? 1102 00:45:51,048 --> 00:45:52,607 Gerry has just told me 1103 00:45:52,683 --> 00:45:55,414 that Patrick Martin runs a sperm bank. 1104 00:45:55,486 --> 00:45:58,354 I wasn't one of the sperm donors. 1105 00:46:00,825 --> 00:46:02,794 I was an escort. 1106 00:46:06,764 --> 00:46:10,360 Okay, so, assuming the killer wasn't after the camera 1107 00:46:10,434 --> 00:46:12,096 or the undeveloped film, 1108 00:46:12,169 --> 00:46:15,298 why would anyone kill for a sperm sample? 1109 00:46:16,841 --> 00:46:18,810 Could... 1110 00:46:19,610 --> 00:46:22,705 Could the sperm donor have had a change of heart 1111 00:46:22,780 --> 00:46:25,147 about anonymously fathering a child 1112 00:46:25,216 --> 00:46:27,208 and tried to get his contribution back? 1113 00:46:27,285 --> 00:46:28,810 That's a possibility. 1114 00:46:28,886 --> 00:46:30,787 What about that Stuart? 1115 00:46:30,855 --> 00:46:33,086 Maybe he found out what Patrick was up to 1116 00:46:33,157 --> 00:46:34,591 and tried to blackmail him. 1117 00:46:34,659 --> 00:46:35,422 Again, possible. 1118 00:46:35,493 --> 00:46:37,394 I tell you what, 1119 00:46:37,461 --> 00:46:40,158 I thought I'd heard and seen most things, 1120 00:46:40,231 --> 00:46:41,722 but an illegal sperm bank? 1121 00:46:43,801 --> 00:46:46,566 Actually, the Martins haven't broken the law. 1122 00:46:46,637 --> 00:46:50,574 You only have to be licensed if it's frozen sperm. 1123 00:46:50,641 --> 00:46:51,802 Get away. 1124 00:46:51,876 --> 00:46:53,674 No, that's right, 1125 00:46:53,744 --> 00:46:55,508 and anyway even if it was a crime, 1126 00:46:55,579 --> 00:46:57,605 the only witness we have so far is Brenda 1127 00:46:57,682 --> 00:46:58,877 and she's a bit doolally. 1128 00:46:58,949 --> 00:47:03,387 Actually, I think Brian and I 1129 00:47:03,454 --> 00:47:06,253 may have spoken to one of Patrick's customers. 1130 00:47:06,324 --> 00:47:10,125 Mrs. Bathley-Jones, why could neither you nor your husband 1131 00:47:10,194 --> 00:47:12,789 donate blood for Martina's operation? 1132 00:47:12,863 --> 00:47:16,061 I told you. Martina has a very rare blood group. 1133 00:47:16,133 --> 00:47:17,863 We weren't the right type. 1134 00:47:17,935 --> 00:47:20,564 Is your husband Martina's natural father? 1135 00:47:25,476 --> 00:47:30,380 Did you use a sperm donor found for you by Patrick Martin? 1136 00:47:30,448 --> 00:47:33,976 You can't tell Anthony. He'd be heartbroken. 1137 00:47:34,051 --> 00:47:36,020 Could you just talk us through the transaction? 1138 00:47:36,087 --> 00:47:38,420 A transaction? You make it sound so clinical. 1139 00:47:38,489 --> 00:47:39,513 It wasn't like that. 1140 00:47:39,590 --> 00:47:40,649 Then tell us how it was. 1141 00:47:42,093 --> 00:47:43,755 I was getting desperate. 1142 00:47:43,828 --> 00:47:45,421 All I wanted was a child. 1143 00:47:48,165 --> 00:47:50,031 That's how I ended up telling Patrick 1144 00:47:50,101 --> 00:47:51,330 what I was going through. 1145 00:47:51,402 --> 00:47:52,335 He offered to help. 1146 00:47:52,403 --> 00:47:53,701 And along came Martina. 1147 00:47:53,771 --> 00:47:56,468 She's the best thing that ever happened to us. 1148 00:47:56,540 --> 00:47:57,872 After he helped me, 1149 00:47:57,942 --> 00:48:01,037 I asked if he could help some friends of mine. 1150 00:48:01,112 --> 00:48:03,672 So you helped Patrick to build up his business. 1151 00:48:05,149 --> 00:48:09,678 Mrs. Bathley-Jones, we'd like you to make a statement. 1152 00:48:09,754 --> 00:48:10,881 No, that's not possible. 1153 00:48:10,955 --> 00:48:12,981 I don't want this to be common knowledge. 1154 00:48:13,057 --> 00:48:14,650 Neither do we. 1155 00:48:14,725 --> 00:48:16,557 I can't help you. 1156 00:48:17,561 --> 00:48:23,228 Okay, then I'm afraid you'll have to help us in another way. 1157 00:48:23,300 --> 00:48:26,600 Diane, lovely to see you. 1158 00:48:26,670 --> 00:48:28,730 How's Martina? 1159 00:48:28,806 --> 00:48:29,806 Just wonderful. 1160 00:48:29,874 --> 00:48:32,673 She's home this weekend. You should pop round. 1161 00:48:32,743 --> 00:48:34,735 I might just do that. 1162 00:48:34,812 --> 00:48:37,748 So, what can I do for you? 1163 00:48:37,815 --> 00:48:40,785 This is Emily, a friend of mine. 1164 00:48:40,851 --> 00:48:42,046 Hi. 1165 00:48:42,119 --> 00:48:43,712 She has a problem. 1166 00:48:43,788 --> 00:48:46,223 I think you might be able to help her. 1167 00:48:51,495 --> 00:48:53,259 I'm not happy about this. 1168 00:48:53,330 --> 00:48:54,730 So you've said. 1169 00:48:54,799 --> 00:48:56,131 Several times. 1170 00:48:56,200 --> 00:48:59,102 Did you even think of clearing it with her superiors? 1171 00:48:59,170 --> 00:49:01,332 Of course I did. 1172 00:49:01,405 --> 00:49:04,170 And since when have you been so picky about things? 1173 00:49:04,241 --> 00:49:05,903 I thought you were above it all. 1174 00:49:05,976 --> 00:49:09,572 I don't run a sperm bank anymore. 1175 00:49:09,647 --> 00:49:10,724 But there are plenty in London. 1176 00:49:10,748 --> 00:49:12,614 I know. I've been to them all. 1177 00:49:12,683 --> 00:49:16,142 You are aware that the law concerning sperm donation 1178 00:49:16,220 --> 00:49:17,688 changed last year. 1179 00:49:17,755 --> 00:49:19,053 I read something about that. 1180 00:49:19,123 --> 00:49:20,853 Now artificially conceived children 1181 00:49:20,925 --> 00:49:22,757 have the right to trace their father. 1182 00:49:22,827 --> 00:49:24,762 And it's had quite an effect. 1183 00:49:24,829 --> 00:49:27,890 Absolutely. The waiting lists are ridiculous. 1184 00:49:27,965 --> 00:49:34,235 So, when Diane confided in me about Martina... 1185 00:49:36,440 --> 00:49:38,636 Please don't be angry with her. 1186 00:49:38,709 --> 00:49:40,200 I made her bring me here. 1187 00:49:41,479 --> 00:49:44,005 Is there any way you can help? 1188 00:49:44,081 --> 00:49:46,016 I don't know. 1189 00:49:46,083 --> 00:49:49,110 I would be so grateful. 1190 00:49:49,186 --> 00:49:52,247 I'd be happy to reimburse any expenses. 1191 00:49:52,323 --> 00:49:54,986 I don't think so. 1192 00:49:55,059 --> 00:49:58,757 I don't expect you to understand, 1193 00:49:58,829 --> 00:50:01,196 but I don't just want a baby on a whim. 1194 00:50:01,265 --> 00:50:03,791 I need a child. 1195 00:50:03,868 --> 00:50:07,896 I've never felt so strongly about anything in my life. 1196 00:50:14,111 --> 00:50:15,670 I think I might be able to help you. 1197 00:50:18,015 --> 00:50:20,917 She's a good cop, Gerry. 1198 00:50:20,985 --> 00:50:22,920 A real dad would be proud of her. 1199 00:50:23,988 --> 00:50:27,049 She's got it. 1200 00:50:41,972 --> 00:50:43,964 Hello, again. 1201 00:50:45,943 --> 00:50:47,502 Can I help you? 1202 00:50:47,578 --> 00:50:49,410 I hope so. 1203 00:50:49,480 --> 00:50:52,450 I'd like you to talk me through a transaction that was just made 1204 00:50:52,516 --> 00:50:54,314 between yourself and one of my officers. 1205 00:50:54,385 --> 00:50:55,318 Your officer? 1206 00:50:55,386 --> 00:50:58,049 We know about the sperm bank, Mr. Martin. 1207 00:50:58,122 --> 00:51:01,820 There's nothing wrong with helping women have children. 1208 00:51:01,892 --> 00:51:03,053 Desperate women. 1209 00:51:03,127 --> 00:51:06,222 Desperate enough to kill? 1210 00:51:06,297 --> 00:51:08,198 We believe that Stuart Sharpe's murder 1211 00:51:08,265 --> 00:51:10,200 was linked to one of your deliveries. 1212 00:51:11,569 --> 00:51:13,231 So, who did the sample come from? 1213 00:51:15,339 --> 00:51:17,137 Fine. We'll do it the hard way. 1214 00:51:17,207 --> 00:51:18,641 I'll seize every bank statement, 1215 00:51:18,709 --> 00:51:20,405 every record for the last 25 years. 1216 00:51:20,477 --> 00:51:23,003 I'll contact every model that's ever been on your books. 1217 00:51:23,080 --> 00:51:25,242 Any woman that's ever written a check for you. 1218 00:51:25,316 --> 00:51:26,477 How's that for discretion? 1219 00:51:26,550 --> 00:51:28,109 You can't do that. 1220 00:51:28,185 --> 00:51:30,120 Oh, I can, and I will. 1221 00:51:37,828 --> 00:51:39,421 How many of these children are yours? 1222 00:51:42,066 --> 00:51:44,467 All of them. 1223 00:53:07,985 --> 00:53:10,147 - Give it to me! - Sorry? 1224 00:53:10,220 --> 00:53:11,518 Give it to me! Give it to me! 1225 00:53:11,588 --> 00:53:13,955 It's not starting all over again. 1226 00:53:18,095 --> 00:53:19,095 Hang on! 1227 00:53:21,465 --> 00:53:23,343 You're under arrest for assaulting a police officer. 1228 00:53:23,367 --> 00:53:24,926 Em, are you all right? 1229 00:53:25,002 --> 00:53:26,937 You do not have to say anything. 1230 00:53:27,004 --> 00:53:28,233 But it may harm your defense 1231 00:53:28,305 --> 00:53:30,035 if you do not mention when questioned 1232 00:53:30,107 --> 00:53:32,076 something which you later rely on in court. 1233 00:53:32,142 --> 00:53:34,202 Anything you do say may be given in evidence. 1234 00:53:34,278 --> 00:53:36,270 - Where were you? - Level four. 1235 00:53:36,346 --> 00:53:37,678 We said level five. 1236 00:53:37,748 --> 00:53:39,512 - Get some backup. - Thank you. 1237 00:53:39,583 --> 00:53:42,018 Come here, you. 1238 00:53:42,086 --> 00:53:46,217 I'm a grown woman and a trained police officer. 1239 00:53:46,290 --> 00:53:48,589 If I can't look after myself, no one can. 1240 00:53:48,659 --> 00:53:50,457 It won't stop me worrying. 1241 00:53:50,527 --> 00:53:52,428 I know. 1242 00:53:52,496 --> 00:53:54,397 And I appreciate it. 1243 00:53:54,465 --> 00:53:55,899 Really? 1244 00:53:57,000 --> 00:53:58,969 No, it drives me mental, 1245 00:53:59,036 --> 00:54:00,561 but I'll try and get used to it. 1246 00:54:00,637 --> 00:54:03,835 Okay, then, I'll try and back off a bit. 1247 00:54:03,907 --> 00:54:07,105 Can I say one more thing? 1248 00:54:07,177 --> 00:54:09,578 Just one? 1249 00:54:09,646 --> 00:54:12,639 Don't let this job run your life. 1250 00:54:12,716 --> 00:54:16,881 Work to live, not the other way round. 1251 00:54:17,721 --> 00:54:19,087 But I love my job. 1252 00:54:19,156 --> 00:54:20,624 Yeah, I know you do, 1253 00:54:20,691 --> 00:54:23,490 but I promise you it won't love you back. 1254 00:54:23,560 --> 00:54:25,893 Do you understand? 1255 00:54:25,963 --> 00:54:27,898 I think so. 1256 00:54:27,965 --> 00:54:30,799 Good. 1257 00:54:30,868 --> 00:54:33,736 I'll give you a bell, okay? 1258 00:54:37,174 --> 00:54:38,836 Patrick always told me 1259 00:54:38,909 --> 00:54:42,710 that it didn't matter that I couldn't have children. 1260 00:54:42,780 --> 00:54:44,908 He said I was enough for him. 1261 00:54:44,982 --> 00:54:47,110 But he lied. 1262 00:54:48,585 --> 00:54:52,352 How did you know that Patrick had fathered all the children? 1263 00:54:52,422 --> 00:54:55,324 Patrick has a rare blood group, AB negative. 1264 00:54:55,392 --> 00:54:57,122 When Martina nearly died, 1265 00:54:57,194 --> 00:55:00,722 the first thing he did was to offer to give blood. 1266 00:55:02,466 --> 00:55:06,733 Everyone thought he was being very thoughtful and heroic. 1267 00:55:06,804 --> 00:55:09,774 And he did it again when Sean was ill. 1268 00:55:09,840 --> 00:55:13,277 I spoke to Brenda, and she confessed 1269 00:55:13,343 --> 00:55:17,405 that she'd gone to Patrick behind my back. 1270 00:55:18,949 --> 00:55:21,578 Brenda wasn't fit to bring up a child. 1271 00:55:21,652 --> 00:55:22,779 You've seen her. 1272 00:55:22,853 --> 00:55:25,823 That's when I knew it had gone too far. 1273 00:55:25,889 --> 00:55:29,223 He was... He was addicted to having children. 1274 00:55:29,293 --> 00:55:30,693 I had to stop him. 1275 00:55:30,761 --> 00:55:32,389 So you went to Sharpe Images. 1276 00:55:32,462 --> 00:55:33,987 I had to start somewhere. 1277 00:55:34,064 --> 00:55:36,556 I told the guy I was picking up photos, 1278 00:55:36,633 --> 00:55:39,694 and while he was in the back, I searched the place, 1279 00:55:39,770 --> 00:55:41,398 but he caught me. 1280 00:55:41,471 --> 00:55:43,372 I needed to get away, 1281 00:55:43,440 --> 00:55:45,068 so I pushed him. 1282 00:55:45,142 --> 00:55:46,337 Hard. 1283 00:55:46,410 --> 00:55:48,106 And he hit his head? 1284 00:55:48,178 --> 00:55:52,843 I was just so angry with Patrick. 1285 00:55:52,916 --> 00:55:57,081 But it was Stuart who got in the way. 1286 00:56:04,061 --> 00:56:08,055 The CPS have decided to charge Penny Martin with manslaughter. 1287 00:56:08,131 --> 00:56:09,360 What about Patrick? 1288 00:56:09,433 --> 00:56:11,493 He hasn't done anything illegal. 1289 00:56:11,568 --> 00:56:13,833 Can't we get him on a fraud charge? 1290 00:56:13,904 --> 00:56:15,839 The damage outstrips the benefits, Gerry. 1291 00:56:15,906 --> 00:56:19,172 Sometimes ignorance is bliss. 1292 00:56:50,507 --> 00:56:52,135 Ah, ah. 1293 00:57:03,921 --> 00:57:06,823 I didn't think I'd see you again. 1294 00:57:07,991 --> 00:57:11,393 Is this an official visit? 1295 00:57:13,230 --> 00:57:16,530 Okay, ground rules. 1296 00:57:16,600 --> 00:57:18,865 Go on. 1297 00:57:18,936 --> 00:57:21,167 My job comes first. 1298 00:57:21,238 --> 00:57:22,866 Same with me. 1299 00:57:22,940 --> 00:57:26,672 I don't do soppy phone calls in the middle of a working day. 1300 00:57:26,743 --> 00:57:29,406 I don't even answer the phone. 1301 00:57:29,479 --> 00:57:31,471 I don't want to meet your family. 1302 00:57:31,548 --> 00:57:33,949 I don't want to meet yours. 1303 00:57:35,585 --> 00:57:38,020 Anything else? 1304 00:57:40,057 --> 00:57:42,083 Yeah. 1305 00:57:42,159 --> 00:57:44,094 I don't pay for sex. 1306 00:57:45,829 --> 00:57:47,388 Shame, 1307 00:57:47,464 --> 00:57:49,592 'cause I have a special offer on this week. 1308 00:57:49,666 --> 00:57:51,532 Buy one, get one free. 1309 00:57:51,601 --> 00:57:54,435 Well, I do love a bargain. 1310 00:58:08,185 --> 00:58:10,620 ♪ It's all right, it's okay ♪ 1311 00:58:10,687 --> 00:58:13,589 ♪ Doesn't really matter if you're old and gray ♪ 1312 00:58:13,657 --> 00:58:16,126 ♪ It's all right, I say it's okay ♪ 1313 00:58:16,193 --> 00:58:18,958 ♪ Listen to what I say ♪ 1314 00:58:19,029 --> 00:58:21,658 ♪ It's all right, doing fine ♪ 1315 00:58:21,732 --> 00:58:24,361 ♪ Doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1316 00:58:24,434 --> 00:58:26,926 ♪ It's all right, I say it's okay ♪ 1317 00:58:27,004 --> 00:58:30,202 ♪ We're getting to the end of the day ♪ 1318 00:58:31,475 --> 00:58:33,944 ♪ High tech, low tech, take your pick ♪ 1319 00:58:34,011 --> 00:58:36,913 ♪ 'Cause you can't teach an old dog a brand-new trick ♪ 1320 00:58:36,980 --> 00:58:40,940 ♪ I don't care what anybody says ♪ 1321 00:58:41,018 --> 00:58:43,715 ♪ At the end of the day ♪ 1322 00:58:43,787 --> 00:58:46,780 Subtitling made possible by Acorn Media 95964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.