Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:04,493
Look, it's all written down. I
know how you love your lists.
2
00:00:04,571 --> 00:00:05,937
It's even color-coded.
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,531
Monday... that's
today... Is blue.
4
00:00:07,608 --> 00:00:09,042
Tuesday, green. Wednesday, red.
5
00:00:09,109 --> 00:00:10,236
Thursday's purple.
6
00:00:10,310 --> 00:00:12,575
I thought you were
coming back on Thursday.
7
00:00:12,646 --> 00:00:13,978
Yes, in the evening.
8
00:00:14,047 --> 00:00:16,209
But I've prepared you
a meal in case I'm late.
9
00:00:16,283 --> 00:00:17,478
Well, why would you be late?
10
00:00:17,551 --> 00:00:19,782
Well, I don't know.
Traffic. It'll be all right.
11
00:00:19,853 --> 00:00:22,982
Now, look, you've got your
favorite food in the boxes.
12
00:00:23,056 --> 00:00:25,992
And the instructions
how to heat them up
13
00:00:26,059 --> 00:00:27,823
are all there on the list.
14
00:00:27,895 --> 00:00:31,093
All right? I'll call you
as soon as I get there.
15
00:00:39,306 --> 00:00:42,037
- Esther?
- Mm?
16
00:00:43,076 --> 00:00:44,203
Have a good time.
17
00:00:44,278 --> 00:00:46,372
It'll be all right, Brian.
18
00:00:46,446 --> 00:00:48,847
Everything is written
down on the list.
19
00:00:48,916 --> 00:00:50,714
There's nothing to worry about.
20
00:00:50,784 --> 00:00:53,015
I've left all your
breakfasts there.
21
00:00:53,086 --> 00:00:56,750
When you've had today's,
give the bowl a rinse.
22
00:01:03,497 --> 00:01:06,365
Scampi.
23
00:01:06,433 --> 00:01:08,299
Come on, let's go out
for a walk, shall we?
24
00:01:08,368 --> 00:01:09,927
Come on. Come on.
25
00:01:10,003 --> 00:01:12,302
Do you take sugar?
26
00:01:12,372 --> 00:01:14,898
Hah! How long have
we worked together?
27
00:01:14,975 --> 00:01:17,809
Right, do you want the
bad news or the bad news?
28
00:01:17,878 --> 00:01:18,878
What?
29
00:01:18,912 --> 00:01:20,073
Strickland's just told me
30
00:01:20,147 --> 00:01:22,275
that he's brought the
deadline for the audit forward.
31
00:01:22,349 --> 00:01:23,442
- To when?
- Friday.
32
00:01:23,517 --> 00:01:25,828
Which means we're gonna have
to start the paperwork right now.
33
00:01:25,852 --> 00:01:26,785
They can't do that.
34
00:01:26,853 --> 00:01:29,448
Gerry, I think after last year
they can do anything they like.
35
00:01:29,523 --> 00:01:32,687
Our paperwork was, um...
How did Strickland put it?
36
00:01:32,759 --> 00:01:34,203
A total shambles.
37
00:01:34,227 --> 00:01:35,872
Yeah, well, it's not gonna
be like that this time.
38
00:01:35,896 --> 00:01:37,262
The new systems
we've put in place
39
00:01:37,331 --> 00:01:38,959
should make it easy
for us to account for
40
00:01:39,032 --> 00:01:41,228
every single penny we've
spent in the last 12 months.
41
00:01:41,301 --> 00:01:42,541
But what about our proper work?
42
00:01:42,603 --> 00:01:45,300
No new cases until
after the audit, I'm afraid.
43
00:01:45,372 --> 00:01:47,603
I didn't know accountancy
was part of our job.
44
00:01:47,674 --> 00:01:50,576
Anyway, I've got to get upstairs
for my meeting with Strickland.
45
00:01:50,644 --> 00:01:53,546
So please get started.
46
00:01:57,250 --> 00:01:58,878
What new systems?
47
00:01:58,952 --> 00:02:01,080
Buggered if I know.
48
00:02:01,154 --> 00:02:02,782
Where's Brian when you need him?
49
00:02:02,856 --> 00:02:04,085
Good question.
50
00:02:05,492 --> 00:02:08,155
Scampi, come on!
51
00:02:10,931 --> 00:02:13,298
Come on! I should
be in work by now.
52
00:02:25,178 --> 00:02:26,476
Ooh.
53
00:02:28,115 --> 00:02:29,879
Stop that!
54
00:02:31,084 --> 00:02:32,575
Stop now!
55
00:02:32,653 --> 00:02:34,713
Oh, stop!
56
00:02:36,823 --> 00:02:38,883
Hello?
57
00:02:38,959 --> 00:02:40,086
Hello?
58
00:02:40,160 --> 00:02:41,822
Are you all right?
59
00:02:41,895 --> 00:02:43,193
- What is it?
- Look!
60
00:02:43,263 --> 00:02:44,629
What, you okay?
61
00:02:44,698 --> 00:02:46,826
He's... Bones. Human bones.
62
00:02:46,900 --> 00:02:49,836
Oh, my. Oh, look, leave it.
63
00:02:49,903 --> 00:02:51,565
Scampi! Leave... Ohh...
64
00:02:51,638 --> 00:02:53,539
Scam... Drop it! Come on!
65
00:02:53,607 --> 00:02:55,599
Put that down
now! Put that down!
66
00:02:55,676 --> 00:02:58,407
♪ It's all right, it's okay ♪
67
00:02:58,478 --> 00:03:01,277
♪ Doesn't really matter
if you're old and gray ♪
68
00:03:01,348 --> 00:03:03,943
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
69
00:03:04,017 --> 00:03:06,452
♪ Listen to what I say ♪
70
00:03:06,520 --> 00:03:08,819
♪ It's all right, doing fine ♪
71
00:03:08,889 --> 00:03:12,087
♪ Doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
72
00:03:12,159 --> 00:03:14,890
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
73
00:03:14,961 --> 00:03:16,486
♪ We're getting to
the end of the day ♪
74
00:03:16,563 --> 00:03:19,590
Subtitling made
possible by Acorn Media
75
00:03:20,801 --> 00:03:23,168
Yeah, got your
box of tricks there?
76
00:03:24,938 --> 00:03:26,770
Now, if I were you,
I'd get onto that...
77
00:03:26,840 --> 00:03:29,173
Mr. Lane? Mr. Lane?
78
00:03:29,242 --> 00:03:31,302
Do you remember
the storm last week?
79
00:03:31,378 --> 00:03:32,311
Oh, yes.
80
00:03:32,379 --> 00:03:33,923
It brought down
that tree, you see?
81
00:03:33,947 --> 00:03:36,246
Must have been a
force 10 storm, then.
82
00:03:36,316 --> 00:03:38,156
Well, normally, a
tree being uprooted
83
00:03:38,185 --> 00:03:40,265
would qualify it as a force
10 on the Beaufort scale.
84
00:03:40,320 --> 00:03:41,379
But if you look closely,
85
00:03:41,455 --> 00:03:44,186
you'll see it's diseased,
so it only took a force 9.
86
00:03:44,257 --> 00:03:47,352
As the tree fell over, the
roots tore up the ground,
87
00:03:47,427 --> 00:03:48,588
loosening the soil.
88
00:03:48,662 --> 00:03:51,131
Making it possible for
Scampi to find the skeleton.
89
00:03:51,198 --> 00:03:53,133
Yes, that's my
working hypothesis too.
90
00:03:53,200 --> 00:03:54,691
- Mr. Lane?
- Yes?
91
00:03:54,768 --> 00:03:56,430
- You're with the police, right?
- Yes.
92
00:03:56,503 --> 00:03:58,301
If I can just ask you a
couple of questions?
93
00:03:58,371 --> 00:03:59,839
No, you can't, thank you.
94
00:03:59,906 --> 00:04:02,375
Bloody reporters.
95
00:04:10,917 --> 00:04:13,011
Psst. Where's Sandra?
96
00:04:13,086 --> 00:04:14,816
She's upstairs with Strickland.
97
00:04:16,156 --> 00:04:17,681
Whoa!
98
00:04:17,758 --> 00:04:20,091
You'll never guess what
happened to me this morning.
99
00:04:20,160 --> 00:04:22,152
You found a body
buried on the common.
100
00:04:22,229 --> 00:04:22,821
What?
101
00:04:22,896 --> 00:04:25,297
You made the early
edition of the local rag.
102
00:04:25,365 --> 00:04:27,630
Yeah, Page 3 and all.
103
00:04:32,105 --> 00:04:33,835
Come on, then. Who's the bird?
104
00:04:33,907 --> 00:04:35,432
She's called Alice Sandwell.
105
00:04:35,509 --> 00:04:36,949
I met her on the
common this morning.
106
00:04:36,977 --> 00:04:38,240
Oh, dear, oh, Lord.
107
00:04:38,311 --> 00:04:40,871
Esther only left this
morning, and he's at it already.
108
00:04:40,947 --> 00:04:42,711
Can't trust anybody these days.
109
00:04:42,783 --> 00:04:43,783
Oh, bloody hell.
110
00:04:43,850 --> 00:04:45,944
That idiot reporter says
I'm in charge of the case.
111
00:04:46,019 --> 00:04:47,510
- She's coming!
- Here, boy.
112
00:04:47,587 --> 00:04:49,317
Here, here, here.
113
00:04:49,389 --> 00:04:51,858
- Brian. Right.
- Sorry I'm late.
114
00:04:51,925 --> 00:04:52,925
I found a body.
115
00:04:52,993 --> 00:04:55,138
Yeah, I know you did, and
I'd love to hear all about it,
116
00:04:55,162 --> 00:04:56,739
but I need you to
concentrate on the paperwork
117
00:04:56,763 --> 00:04:58,174
'cause they've brought
the audit forward.
118
00:04:58,198 --> 00:04:59,962
- Ah.
- Yes.
119
00:05:00,033 --> 00:05:01,092
Well, this body.
120
00:05:01,168 --> 00:05:03,262
I thought there might be a
chance I could be seconded
121
00:05:03,336 --> 00:05:04,376
to the investigating team.
122
00:05:04,404 --> 00:05:05,872
Not a chance. I need you here.
123
00:05:05,939 --> 00:05:08,306
So I can reassure Strickland
there's no problem, yeah?
124
00:05:08,375 --> 00:05:11,311
- Yes, of course.
- Thank you.
125
00:05:11,378 --> 00:05:14,280
And Brian? Get rid of the dog.
126
00:05:18,051 --> 00:05:19,519
Hello. Brian Lane.
127
00:05:19,586 --> 00:05:22,181
Yeah, well, don't
put him through.
128
00:05:22,255 --> 00:05:24,156
Yes, sir. Hello.
129
00:05:24,224 --> 00:05:26,784
Hey, now, can I just
stop you there, sir?
130
00:05:26,860 --> 00:05:30,126
One, we haven't yet
ascertained the sex of the body.
131
00:05:30,197 --> 00:05:32,462
And two, I think you're
laboring under the misconception
132
00:05:32,532 --> 00:05:35,229
that I'm in charge of this case.
133
00:05:35,302 --> 00:05:36,668
No.
134
00:05:36,736 --> 00:05:40,434
Can I ask you why you
wanted this information?
135
00:05:40,507 --> 00:05:42,533
Mm-hmm. And your name is?
136
00:05:43,743 --> 00:05:46,303
No, it's just for the
records. Purely routine.
137
00:05:46,379 --> 00:05:48,610
Hello? Are you there?
138
00:05:48,682 --> 00:05:50,844
Gone.
139
00:05:50,917 --> 00:05:52,010
What was all that about?
140
00:05:52,085 --> 00:05:55,180
An anonymous caller wanting
to know the sex of the corpse.
141
00:05:55,255 --> 00:05:57,588
- Strange.
- I'll put a trace on the call.
142
00:05:57,657 --> 00:05:59,182
That can wait!
143
00:05:59,259 --> 00:06:01,251
And tell the front desk
to stop putting people
144
00:06:01,328 --> 00:06:02,762
through to you down here.
145
00:06:02,829 --> 00:06:04,457
This is not our case.
146
00:06:04,531 --> 00:06:07,091
Our case is to get
this audit sorted out.
147
00:06:07,167 --> 00:06:08,533
The governor's upstairs.
148
00:06:08,602 --> 00:06:11,162
Chop-chop! Let's get on with it!
149
00:06:11,238 --> 00:06:12,638
Yes, sir.
150
00:06:12,706 --> 00:06:15,699
Whew! So while she's upstairs,
you're the boss, are you?
151
00:06:15,775 --> 00:06:17,620
That's right. Well,
somebody has to be in charge.
152
00:06:17,644 --> 00:06:19,704
So who's your second in command?
153
00:06:19,779 --> 00:06:22,044
- What?!
- Who's second in command?
154
00:06:22,115 --> 00:06:24,016
- Brian.
- Why?
155
00:06:24,084 --> 00:06:26,610
Because he is the
mathematical genius.
156
00:06:26,686 --> 00:06:29,850
He is going to be leading
the way through this audit crap.
157
00:06:29,923 --> 00:06:30,947
In that case, Jack,
158
00:06:31,024 --> 00:06:33,584
I'll need all your forensic
request forms, please.
159
00:06:33,660 --> 00:06:34,787
Just give us a minute.
160
00:06:34,861 --> 00:06:36,489
And Gerry, I need
your time sheets.
161
00:06:36,563 --> 00:06:37,462
Yeah, yeah, yeah.
162
00:06:37,530 --> 00:06:40,625
No, I'll need them for
cross-referencing purposes.
163
00:06:41,968 --> 00:06:43,688
And while you're at
it, stick the kettle on.
164
00:06:44,671 --> 00:06:48,073
No. I'm going out
to have a cigarette.
165
00:06:51,845 --> 00:06:53,473
Hello. Brian Lane.
166
00:06:53,546 --> 00:06:57,574
Yeah, hang... Madam, can
you just calm down, please?
167
00:06:58,685 --> 00:07:02,247
Now, listen, listen. I'm
not in charge of the case.
168
00:07:02,322 --> 00:07:04,223
I know I was in
the paper, but...
169
00:07:04,291 --> 00:07:07,625
Listen, madam, just give
me your name, and I'll try...
170
00:07:08,528 --> 00:07:10,497
Right. Jackie.
171
00:07:11,631 --> 00:07:12,564
Right.
172
00:07:12,632 --> 00:07:15,500
Got that, and I'll pass it
on to the people in charge.
173
00:07:15,568 --> 00:07:16,627
Thank you.
174
00:07:16,703 --> 00:07:17,966
Gone.
175
00:07:22,208 --> 00:07:24,370
Stay.
176
00:07:24,444 --> 00:07:26,606
- Where are you off now?
- Developments.
177
00:07:26,680 --> 00:07:28,410
Well, don't leave the dog!
178
00:07:28,481 --> 00:07:29,881
He'll be all right.
179
00:07:29,950 --> 00:07:32,044
Gerry!
180
00:07:32,118 --> 00:07:34,849
Oh, shit!
181
00:07:34,921 --> 00:07:37,982
Given the new deadline,
I cannot stress too highly
182
00:07:38,058 --> 00:07:40,425
the need to avoid
last year's fiasco.
183
00:07:40,493 --> 00:07:41,756
Yeah, I know that, sir.
184
00:07:41,828 --> 00:07:43,005
But with Brian leading the way,
185
00:07:43,029 --> 00:07:44,941
I'm sure everything will
be in order and on time.
186
00:07:44,965 --> 00:07:46,242
Oh, here he is, leading the way.
187
00:07:46,266 --> 00:07:48,735
Brian? Where you going?
188
00:07:48,802 --> 00:07:51,636
I'm just popping these messages
through to the boys in murder.
189
00:07:51,705 --> 00:07:54,072
Thanks to the
gentlemen of the press,
190
00:07:54,140 --> 00:07:56,666
Joe Public thinks I'm running
the Hackdale Common case.
191
00:07:56,743 --> 00:07:58,974
- Have you not heard?
- Heard?
192
00:07:59,045 --> 00:08:00,570
There's no case, Brian.
193
00:08:00,647 --> 00:08:02,172
Since when?
194
00:08:02,248 --> 00:08:03,580
Since the pathologist found
195
00:08:03,650 --> 00:08:05,710
that the bones were
over 600 years old.
196
00:08:05,785 --> 00:08:07,344
600?
197
00:08:07,420 --> 00:08:09,013
A murdered medieval
maiden, apparently.
198
00:08:09,089 --> 00:08:12,287
Late medieval, actually.
199
00:08:13,360 --> 00:08:15,829
Yes, well, the perfect
UCOS investigation
200
00:08:15,895 --> 00:08:18,330
if you didn't have your nose
to the financial grindstone.
201
00:08:20,834 --> 00:08:22,234
Grindstone.
202
00:08:22,302 --> 00:08:24,567
Late medieval...
203
00:08:28,141 --> 00:08:30,975
How you doing, Gerry?
204
00:08:31,044 --> 00:08:33,980
Isn't it amazing how
neutral acidity in the soil
205
00:08:34,047 --> 00:08:37,142
can preserve a skeleton
in almost perfect condition
206
00:08:37,217 --> 00:08:38,276
for hundreds of years?
207
00:08:38,351 --> 00:08:40,217
- Fascinating.
- Your point being?
208
00:08:40,286 --> 00:08:42,084
Well, that skeleton
I found this morning
209
00:08:42,155 --> 00:08:46,058
was a woman dating from
the late medieval period.
210
00:08:46,126 --> 00:08:48,493
So, late medieval, that was...
211
00:08:48,561 --> 00:08:50,325
Yeah, it's probably
the Black Death.
212
00:08:50,397 --> 00:08:51,695
1347.
213
00:08:51,765 --> 00:08:54,496
800 people a day were
dying from the Black Death.
214
00:08:54,567 --> 00:08:55,567
Now it's boredom.
215
00:08:55,602 --> 00:08:58,162
Your point being
there's no murder inquiry.
216
00:08:58,238 --> 00:09:00,707
- So that's that.
- Not quite.
217
00:09:00,774 --> 00:09:03,369
That woman who rang
in earlier asking about it
218
00:09:03,443 --> 00:09:05,878
was one Jackie Small.
219
00:09:05,945 --> 00:09:07,880
Not the wife of the
late Bobby Small,
220
00:09:07,947 --> 00:09:09,415
major villain of this parish?
221
00:09:09,482 --> 00:09:12,509
Could be. She was
in a hell of a state.
222
00:09:12,585 --> 00:09:14,577
Now, why would the
widow of a cutthroat gangster
223
00:09:14,654 --> 00:09:17,453
be at all interested in
an ancient bag of bones?
224
00:09:17,524 --> 00:09:19,652
Maybe she thought she
knew who they belonged to.
225
00:09:20,593 --> 00:09:21,822
That's what I was thinking.
226
00:09:21,895 --> 00:09:23,887
Someone her horrible
hubbie topped?
227
00:09:23,963 --> 00:09:26,455
- Worth checking, isn't it?
- Certainly is.
228
00:09:26,533 --> 00:09:28,297
- I'll go.
- Hang on.
229
00:09:28,368 --> 00:09:30,030
No, the Smalls
and I go way back.
230
00:09:30,103 --> 00:09:33,301
- I found that body.
- All right, we'll both go.
231
00:09:33,373 --> 00:09:36,241
Hey, Jack, sort that
lot out for us, will you?
232
00:09:36,309 --> 00:09:38,938
And log some of these
receipts for me, will you?
233
00:09:39,012 --> 00:09:41,777
Oh, and if the dog does a pooh,
234
00:09:41,848 --> 00:09:44,181
clean it up before
Sandra sees it.
235
00:10:00,800 --> 00:10:03,031
Thank you, Sister.
See you tomorrow.
236
00:10:03,903 --> 00:10:05,269
Afternoon.
237
00:10:05,338 --> 00:10:07,136
Friends in high places, eh?
238
00:10:07,207 --> 00:10:08,470
Can I help you?
239
00:10:08,541 --> 00:10:11,067
I'm Brian Lane. This
is Gerry Standing.
240
00:10:11,144 --> 00:10:12,203
Are you policemen?
241
00:10:12,278 --> 00:10:14,008
Don't you remember me, Jackie?
242
00:10:14,080 --> 00:10:15,844
No. Sorry.
243
00:10:15,915 --> 00:10:19,181
I spent a lot of time trying
to nick your late husband.
244
00:10:19,252 --> 00:10:20,777
Oh, right. Yeah.
245
00:10:20,854 --> 00:10:23,688
Yeah. Left you a
fine old legacy, eh?
246
00:10:23,756 --> 00:10:24,883
Yeah.
247
00:10:24,958 --> 00:10:27,154
And how much blood money
does a gaff like this cost?
248
00:10:27,227 --> 00:10:29,355
Are you here about the
body on the common?
249
00:10:29,429 --> 00:10:30,761
Yeah.
250
00:10:30,830 --> 00:10:32,890
You'd better come in, then.
251
00:10:40,240 --> 00:10:43,005
- Biscuit?
- No, thanks.
252
00:10:45,145 --> 00:10:47,080
I want to confess.
253
00:10:47,147 --> 00:10:49,275
To anything in particular?
254
00:10:49,349 --> 00:10:50,977
A murder.
255
00:10:51,050 --> 00:10:53,519
Now, why would a
smart cookie like you
256
00:10:53,586 --> 00:10:55,418
say something stupid like that?
257
00:10:55,488 --> 00:10:57,980
Because absolution isn't enough.
258
00:10:58,057 --> 00:11:01,687
I realize now I need to
be punished for my sins.
259
00:11:01,761 --> 00:11:03,093
Is this a wind-up?
260
00:11:03,163 --> 00:11:05,325
No. I killed a girl.
261
00:11:05,398 --> 00:11:08,368
- When?
- Seven years ago last Christmas.
262
00:11:08,434 --> 00:11:12,064
And you're telling us this due
to some religious conversion?
263
00:11:12,138 --> 00:11:14,630
I can't carry the
guilt around anymore.
264
00:11:14,707 --> 00:11:16,642
What is this, "Candid Camera"?
265
00:11:16,709 --> 00:11:20,271
I murdered a 19-year-old
girl called Tina Murphy.
266
00:11:20,346 --> 00:11:23,043
No, she bloody didn't.
267
00:11:23,116 --> 00:11:24,345
And you are?
268
00:11:24,417 --> 00:11:26,409
Laura. I'm her daughter.
269
00:11:26,486 --> 00:11:29,718
Ah! Last time I saw
you was in court.
270
00:11:29,789 --> 00:11:30,813
Ah, you're coppers.
271
00:11:30,890 --> 00:11:32,859
Yeah, 12-year-old
marching around
272
00:11:32,926 --> 00:11:34,690
in her own little mink coat
273
00:11:34,761 --> 00:11:37,492
while her dad walked on
a manslaughter charge.
274
00:11:37,564 --> 00:11:39,226
Great British justice for you.
275
00:11:39,299 --> 00:11:41,291
No, that's a
nobbled jury for you.
276
00:11:41,367 --> 00:11:42,801
What are you doing here?
277
00:11:42,869 --> 00:11:44,929
Your mother's just
confessing to a murder.
278
00:11:45,004 --> 00:11:47,530
Oh, yeah? Well, that's
'cause she's sick in the head.
279
00:11:47,607 --> 00:11:48,540
No.
280
00:11:48,608 --> 00:11:50,486
The stupid cow doesn't
know what she's talking about.
281
00:11:50,510 --> 00:11:52,536
- She's on antidepressants.
- Poor girl.
282
00:11:52,612 --> 00:11:53,789
Chucks them down like Smarties,
283
00:11:53,813 --> 00:11:55,281
then goes on about
all this rubbish.
284
00:11:55,348 --> 00:11:57,977
They found the
body. On the common.
285
00:11:58,051 --> 00:11:59,519
- Really?
- Yeah.
286
00:12:01,120 --> 00:12:03,715
It was on the radio.
The body's 600 years old.
287
00:12:05,992 --> 00:12:08,052
- But...
- See? She's completely confused.
288
00:12:08,127 --> 00:12:10,619
Started getting gradually
worse since my dad died.
289
00:12:10,697 --> 00:12:11,790
Then she got into religion,
290
00:12:11,864 --> 00:12:13,765
started going on about
all this murder stuff.
291
00:12:13,833 --> 00:12:15,995
Left me to run the
house since I was 15.
292
00:12:16,069 --> 00:12:19,233
Oh. Can you hear
the sound of violins?
293
00:12:19,305 --> 00:12:22,002
Jackie, do you think you're
ready to make a statement?
294
00:12:22,075 --> 00:12:23,236
- Well...
- No, she's not.
295
00:12:23,309 --> 00:12:25,505
I think your mother
can speak for herself.
296
00:12:25,578 --> 00:12:28,138
No, she can't. Can
you get out now?
297
00:12:28,214 --> 00:12:30,115
Go on. Get out.
298
00:12:36,122 --> 00:12:38,182
I'm serious, you know?
She's away with the fairies.
299
00:12:38,258 --> 00:12:39,817
We'll be the judge of that.
300
00:12:39,892 --> 00:12:41,870
So what are you gonna do
now, put the squeeze on her?
301
00:12:41,894 --> 00:12:42,894
You what?
302
00:12:42,962 --> 00:12:45,488
You know, sting her for a few
grand to keep your mouths shut.
303
00:12:45,565 --> 00:12:47,727
You've got the wrong
fellas, sweetheart.
304
00:12:47,800 --> 00:12:50,497
You know what? I
do recognize you.
305
00:12:50,570 --> 00:12:51,503
Yeah?
306
00:12:51,571 --> 00:12:54,268
You were on my father's
payroll along with the rest of them.
307
00:12:54,340 --> 00:12:57,572
Just another copper for sale.
308
00:12:57,644 --> 00:12:59,670
Let's get out of here.
309
00:13:08,221 --> 00:13:11,658
Look, Brian, I may have cut
a few corners here and there,
310
00:13:11,724 --> 00:13:15,217
but I never took any
money off of that scumbag.
311
00:13:18,197 --> 00:13:19,859
You took your time!
312
00:13:19,932 --> 00:13:21,992
- Scampi!
- How'd you get on?
313
00:13:22,068 --> 00:13:24,094
Jackie Small has
confessed to the murder
314
00:13:24,170 --> 00:13:25,900
of a young woman
called Tina Murphy.
315
00:13:25,972 --> 00:13:28,134
- Really?
- Yes, really.
316
00:13:28,207 --> 00:13:31,075
Trouble is there's no
outstanding murder investigation
317
00:13:31,144 --> 00:13:33,170
into anyone with the
name Tina Murphy.
318
00:13:33,246 --> 00:13:35,044
She said she killed her in 2000
319
00:13:35,114 --> 00:13:37,049
and buried her on
Hackdale Common.
320
00:13:37,116 --> 00:13:38,761
Haven't you brought her
in to make a statement?
321
00:13:38,785 --> 00:13:41,345
No, we tried. But her
daughter put the mockers on it.
322
00:13:41,421 --> 00:13:43,447
Said she's sick in the
head with depression.
323
00:13:43,523 --> 00:13:45,287
- And is she?
- Maybe.
324
00:13:45,358 --> 00:13:47,088
But it doesn't mean
she's not a killer.
325
00:13:47,160 --> 00:13:48,093
No, no, no.
326
00:13:48,161 --> 00:13:51,097
- Here, look. Allow me.
- Oh, thank God.
327
00:13:51,164 --> 00:13:52,928
I'll tell you what.
328
00:13:52,999 --> 00:13:56,367
This spreadsheet's gonna be a
cracker even if I say so myself.
329
00:13:56,436 --> 00:13:58,735
Right, Gerry, have you
got those time sheets yet?
330
00:13:58,805 --> 00:14:00,137
Sod the time sheets, Brian.
331
00:14:00,206 --> 00:14:02,801
Gerry, we have got to get
these accounts sorted out.
332
00:14:02,875 --> 00:14:05,310
Strickland is breathing
down our neck as it is.
333
00:14:05,378 --> 00:14:07,506
- Jack, this is a murder.
- Yes, I know, I know.
334
00:14:07,580 --> 00:14:09,139
All right, all right, listen.
335
00:14:09,215 --> 00:14:11,810
Let's suppose that Jackie
Small is telling the truth,
336
00:14:11,884 --> 00:14:13,409
and that poor girl's buried
337
00:14:13,486 --> 00:14:15,614
somewhere near
our ancient cadaver.
338
00:14:15,688 --> 00:14:17,554
Scampi's already found one body.
339
00:14:17,623 --> 00:14:19,649
He's not bloody Lassie!
340
00:14:19,726 --> 00:14:22,059
No, but it's worth a try, innit?
341
00:14:22,128 --> 00:14:23,721
What about the accounts?
342
00:14:23,796 --> 00:14:25,992
Listen, I'll stop here tonight
and work on the books.
343
00:14:26,065 --> 00:14:27,065
Would you?
344
00:14:27,100 --> 00:14:30,468
Yeah, it's a bit strange at
home anyway with Esther away.
345
00:14:30,536 --> 00:14:31,697
That's great.
346
00:14:31,771 --> 00:14:33,706
In the morning you
can take Scampi out,
347
00:14:33,773 --> 00:14:35,969
and I can see what I
can find on Tina Murphy.
348
00:14:36,042 --> 00:14:38,705
- Yeah.
- Is that all right, boss?
349
00:14:41,581 --> 00:14:44,551
Scampi, this way. Come on.
350
00:14:44,617 --> 00:14:46,142
Good boy.
351
00:14:51,391 --> 00:14:54,054
Oh, Mr. Lane. Nice
to see you again.
352
00:14:54,127 --> 00:14:55,993
Hello. What are you up to?
353
00:14:56,062 --> 00:14:57,928
Oh, rhodie bashing.
354
00:14:57,997 --> 00:14:59,795
Sorry?
355
00:14:59,866 --> 00:15:02,267
We're removing the rhododendron.
356
00:15:02,335 --> 00:15:04,531
- What, from here?
- Yeah.
357
00:15:04,604 --> 00:15:06,470
Oh, my Esther loves them.
358
00:15:06,539 --> 00:15:07,302
Oh.
359
00:15:07,373 --> 00:15:09,418
Well, they're all well and
good in a domestic setting.
360
00:15:09,442 --> 00:15:11,754
But out here in the wild they're
a right royal pain in the neck.
361
00:15:11,778 --> 00:15:12,711
Really?
362
00:15:12,779 --> 00:15:14,509
Oh, they dominate
the environment.
363
00:15:14,580 --> 00:15:16,913
They make it impossible for
the indigenous flora to thrive.
364
00:15:16,983 --> 00:15:19,646
Oh, are you... are you
forestry management?
365
00:15:19,719 --> 00:15:22,245
No. No, I'm a professor
of biological science.
366
00:15:22,321 --> 00:15:23,846
- Get away.
- No.
367
00:15:23,923 --> 00:15:27,018
My speciality is studying
how plants evolve and change
368
00:15:27,093 --> 00:15:28,470
to adapt to their
local environment.
369
00:15:28,494 --> 00:15:30,929
What you might call
population dynamics.
370
00:15:30,997 --> 00:15:33,466
- Ecodiversity.
- You said it.
371
00:15:33,533 --> 00:15:36,662
My undergraduates have
marked out the entire area.
372
00:15:36,736 --> 00:15:37,999
Fantastic.
373
00:15:38,070 --> 00:15:40,130
- Come and have a look.
- Oh.
374
00:15:40,206 --> 00:15:44,143
And I'll show you how we study
the fresh migration patterns.
375
00:15:45,178 --> 00:15:47,238
You know, Brian might be right.
376
00:15:47,313 --> 00:15:50,408
There is no record of a
Tina Murphy being murdered
377
00:15:50,483 --> 00:15:51,951
or even reported missing.
378
00:15:52,018 --> 00:15:54,078
Maybe nobody cared
enough to notice.
379
00:15:54,153 --> 00:15:56,054
Maybe.
380
00:15:56,122 --> 00:15:58,853
So no body, no missing person.
381
00:15:58,925 --> 00:16:01,156
You better have another
go at that Jackie Small.
382
00:16:01,227 --> 00:16:01,990
Yeah.
383
00:16:02,061 --> 00:16:05,259
And have you got those
time sheets for Brian?
384
00:16:05,331 --> 00:16:07,391
- Yeah, at home.
- Where is Brian?
385
00:16:07,467 --> 00:16:08,935
He went out for a battery.
386
00:16:09,001 --> 00:16:11,436
- What?
- For his calculator.
387
00:16:11,504 --> 00:16:14,133
Why can't he use the
calculator on his computer?
388
00:16:14,207 --> 00:16:16,176
Well, he insists
on using his own.
389
00:16:16,242 --> 00:16:18,143
Present from Esther, apparently.
390
00:16:18,211 --> 00:16:20,043
Anyway, Strickland
wants to come down
391
00:16:20,112 --> 00:16:21,740
for a progress report at 3:00.
392
00:16:22,748 --> 00:16:24,410
Ah, that gives me
time to nip home, then.
393
00:16:24,484 --> 00:16:26,316
- What for?
- My time sheets.
394
00:16:26,385 --> 00:16:28,513
And I'll go and see if I
can track down Brian.
395
00:16:28,588 --> 00:16:30,557
How long does it
take to buy a battery?
396
00:16:30,623 --> 00:16:32,615
Ah, you know what he's like.
397
00:16:32,692 --> 00:16:34,456
See you at 3:00.
398
00:16:57,650 --> 00:16:59,915
So, anyway, those
are my sampling areas.
399
00:16:59,986 --> 00:17:03,252
Now it's just a question of
waiting to see what happens.
400
00:17:03,322 --> 00:17:08,056
Whereas I suppose you are
trying to discover what did happen.
401
00:17:08,127 --> 00:17:09,322
It's extraordinary, isn't it?
402
00:17:09,395 --> 00:17:12,923
A body hidden
underground for 600 years.
403
00:17:12,999 --> 00:17:15,298
- Yeah.
- I wonder how she died.
404
00:17:15,368 --> 00:17:17,337
Well, I'm afraid
we'll never know.
405
00:17:17,403 --> 00:17:19,838
I'd loved to have
got my teeth into it.
406
00:17:19,906 --> 00:17:22,137
But there won't
be an investigation.
407
00:17:22,208 --> 00:17:25,201
It's all pounds, shillings,
and pence these days.
408
00:17:25,278 --> 00:17:28,146
Isn't there any way
of finding out more?
409
00:17:28,214 --> 00:17:30,581
I do so hate not getting
to the bottom of things.
410
00:17:30,650 --> 00:17:31,845
Same here.
411
00:17:31,918 --> 00:17:33,716
Brian. Brian.
412
00:17:33,786 --> 00:17:36,098
- Oh, Jack, I got sidetracked.
- Look, I'm sorry to interrupt.
413
00:17:36,122 --> 00:17:37,886
- This is...
- Alice Sandwell.
414
00:17:37,957 --> 00:17:39,425
Professor Alice Sandwell.
415
00:17:39,492 --> 00:17:41,654
How do you do?
Jack Halford. Listen...
416
00:17:41,727 --> 00:17:44,060
Mr. Bartlett.
417
00:17:44,130 --> 00:17:45,189
Hang on.
418
00:17:45,264 --> 00:17:47,233
Mr. Bartlett.
419
00:17:47,300 --> 00:17:49,394
Would you excuse us?
420
00:17:49,468 --> 00:17:52,097
All right, Josh. Coming.
421
00:17:52,171 --> 00:17:55,107
That call I had traced...
That was from a Bartlett.
422
00:17:55,174 --> 00:17:56,267
Well?
423
00:17:56,342 --> 00:17:58,538
- Wait. Wait.
- But Brian...
424
00:17:58,611 --> 00:18:00,910
- Mr. Bartlett?
- Yeah?
425
00:18:00,980 --> 00:18:02,812
Sorry to disturb you.
426
00:18:02,882 --> 00:18:04,407
That's quite all right.
427
00:18:04,483 --> 00:18:06,008
This lot yours?
428
00:18:06,085 --> 00:18:08,054
It's a community
program I help run.
429
00:18:08,120 --> 00:18:09,782
Most of these kids
don't even realize
430
00:18:09,855 --> 00:18:12,051
they've got all this green
space on their doorstep.
431
00:18:12,124 --> 00:18:13,990
- Very commendable.
- Thank you.
432
00:18:14,060 --> 00:18:17,360
Mr. Bartlett, your
mobile phone number...
433
00:18:17,430 --> 00:18:21,526
It's 0770 900632.
434
00:18:21,601 --> 00:18:22,625
Yeah. That's right.
435
00:18:22,702 --> 00:18:25,069
You rang the police
about the body we found.
436
00:18:25,137 --> 00:18:27,106
I'm Brian Lane.
437
00:18:27,173 --> 00:18:29,699
I take the boys nature
orienteering in the woods.
438
00:18:29,775 --> 00:18:31,954
I wanted to know if there was
any restriction on my movements.
439
00:18:31,978 --> 00:18:34,345
You wanted to know
about the sex of the body.
440
00:18:34,413 --> 00:18:35,413
Well, it was female.
441
00:18:35,481 --> 00:18:37,473
And 600 years old. I know.
442
00:18:37,550 --> 00:18:39,212
Why were you so
interested in the gender?
443
00:18:39,285 --> 00:18:41,220
Curiosity, I suppose.
444
00:18:41,287 --> 00:18:43,654
And your reluctance
to give us your name?
445
00:18:43,723 --> 00:18:45,658
I was just in a bit of a hurry.
446
00:18:45,725 --> 00:18:47,990
Right.
447
00:18:48,060 --> 00:18:49,688
Okay, thank you.
448
00:18:49,762 --> 00:18:52,493
- Thank you very much.
- Bye.
449
00:18:52,565 --> 00:18:54,158
Oh, come on, boys.
450
00:18:54,233 --> 00:18:56,896
At least let's try and
take this seriously.
451
00:18:56,969 --> 00:19:00,337
She told me not to talk to you.
452
00:19:00,406 --> 00:19:02,932
Thinks I'm losing my mind.
453
00:19:03,009 --> 00:19:05,911
I can't find any
trace of Tina Murphy.
454
00:19:05,978 --> 00:19:09,346
If she is dead, no one's
missed her for seven years.
455
00:19:09,415 --> 00:19:12,510
Doesn't surprise
me. She was a loner.
456
00:19:12,585 --> 00:19:15,987
Worked cash in hand
in one of Bobby's pubs.
457
00:19:16,055 --> 00:19:18,889
After she started, you couldn't
keep him away from the place.
458
00:19:18,958 --> 00:19:20,654
She was sleeping with him?
459
00:19:21,727 --> 00:19:23,457
I didn't want to lose him.
460
00:19:23,529 --> 00:19:24,690
So you killed her?
461
00:19:26,365 --> 00:19:28,834
- No.
- Well, make up your mind.
462
00:19:29,835 --> 00:19:32,361
I hired someone to do it for me.
463
00:19:32,438 --> 00:19:34,430
Your hired someone? Who?
464
00:19:34,507 --> 00:19:36,032
I don't want to say.
465
00:19:36,108 --> 00:19:37,906
That's between him
and his conscience.
466
00:19:37,977 --> 00:19:39,969
Do you want me to
investigate this or not?
467
00:19:40,046 --> 00:19:42,675
He said he buried her
somewhere on the common.
468
00:19:42,748 --> 00:19:44,580
That's why I thought
you found her.
469
00:19:44,650 --> 00:19:46,812
Jackie, you're not giving
me anything to go on.
470
00:19:46,886 --> 00:19:50,084
Well, can't you just
dig until you find her?
471
00:19:50,156 --> 00:19:52,887
Just dig? What the whole common?
472
00:19:52,958 --> 00:19:56,292
It's hard enough getting
them to pay my petrol bills.
473
00:19:56,362 --> 00:20:00,197
Bobby dropped dead a
month after I had Tina killed.
474
00:20:00,266 --> 00:20:02,030
He went to the
doctors with backache.
475
00:20:02,101 --> 00:20:04,400
He was riddled with cancer.
476
00:20:04,470 --> 00:20:07,133
The nuns have made me
realize that's part of my penance.
477
00:20:07,206 --> 00:20:08,139
But it's not enough.
478
00:20:08,207 --> 00:20:10,608
There's a stain
on my soul forever
479
00:20:10,676 --> 00:20:13,976
unless you punish
me for that girl's death.
480
00:20:14,046 --> 00:20:16,675
Then give me a
name so I can prove it.
481
00:20:19,251 --> 00:20:23,120
No. This is about
me, nobody else.
482
00:20:30,262 --> 00:20:33,426
The name Neil Williams
mean anything to you?
483
00:20:33,499 --> 00:20:36,435
Yeah. Local M.P. and
property developer.
484
00:20:36,502 --> 00:20:39,939
Went missing in 1993.
Body never found.
485
00:20:40,005 --> 00:20:42,565
His business partner,
Michael Evans,
486
00:20:42,641 --> 00:20:45,076
was convicted of his
murder four years later.
487
00:20:45,144 --> 00:20:46,271
Even I remember that.
488
00:20:46,345 --> 00:20:47,870
It was a time-share
scam, wasn't it?
489
00:20:47,947 --> 00:20:49,973
- That's right.
Smarmy-looking sod.
490
00:20:50,049 --> 00:20:50,982
What about him?
491
00:20:51,050 --> 00:20:52,780
I ran a check on
your Mr. Bartlett.
492
00:20:52,852 --> 00:20:53,615
And?
493
00:20:53,686 --> 00:20:54,915
Andrew Bartlett was
494
00:20:54,987 --> 00:20:56,546
Neil Williams'
next-door neighbor.
495
00:20:56,622 --> 00:20:58,250
- Get away.
- Was he a suspect?
496
00:20:58,324 --> 00:21:00,793
No, but he was questioned
when Williams disappeared.
497
00:21:00,860 --> 00:21:02,328
And now he's
ringing up in a flap
498
00:21:02,394 --> 00:21:04,420
wanting to know the sex
of the body in the woods.
499
00:21:04,497 --> 00:21:06,989
And Michael Evans has
spent the last nine years in jail
500
00:21:07,066 --> 00:21:08,466
protesting his innocence.
501
00:21:08,534 --> 00:21:10,332
Oh, hurry up.
We've got visitors.
502
00:21:11,570 --> 00:21:14,005
So, you see, that goes
in the description column,
503
00:21:14,073 --> 00:21:15,439
and that in the amounts column.
504
00:21:15,508 --> 00:21:16,874
Oh, afternoon.
505
00:21:16,942 --> 00:21:18,774
As you are aware,
sir, my team have been
506
00:21:18,844 --> 00:21:21,006
working 'round the clock
preparing for the audit.
507
00:21:21,080 --> 00:21:23,140
And I'm sure they're now
ready to give you an update
508
00:21:23,215 --> 00:21:25,343
on their progress so far.
509
00:21:25,417 --> 00:21:26,851
Brian?
510
00:21:26,919 --> 00:21:30,617
Yes, well, thus far we've
accounted for all expenses
511
00:21:30,689 --> 00:21:32,419
on training, on travel,
512
00:21:32,491 --> 00:21:35,393
office equipment,
and forensic work.
513
00:21:35,461 --> 00:21:36,929
Excellent. And?
514
00:21:36,996 --> 00:21:40,398
Yes, the next area we
need to analyze and assess
515
00:21:40,466 --> 00:21:41,525
is the dent we've made
516
00:21:41,600 --> 00:21:45,128
in the centrally funded
informants budget.
517
00:21:45,204 --> 00:21:47,935
Right, well, keep
up the good work.
518
00:21:48,007 --> 00:21:49,270
Actually, I've designed
519
00:21:49,341 --> 00:21:51,742
a rather novel
data-by-function spreadsheet
520
00:21:51,811 --> 00:21:55,578
which allows you to
cross-reference as you collate.
521
00:21:55,648 --> 00:21:57,276
Let me show it to you.
522
00:21:57,349 --> 00:21:58,749
Brian, it's really
not necessary.
523
00:21:58,818 --> 00:22:00,047
No, no. Won't take a minute.
524
00:22:00,119 --> 00:22:01,712
No, but it all seems
very thorough.
525
00:22:01,787 --> 00:22:03,722
Oh, yes, it is. I assure you.
526
00:22:03,789 --> 00:22:05,849
Right, well, keep at it.
527
00:22:05,925 --> 00:22:07,416
And if any discrepancies
do crop up...
528
00:22:07,493 --> 00:22:09,223
You'll be the
first to know, sir.
529
00:22:11,230 --> 00:22:14,223
- Well done, Brian.
- You bored him into submission.
530
00:22:14,300 --> 00:22:16,531
What do you mean?
It is fascinating, this...
531
00:22:16,602 --> 00:22:18,366
Right, cut the crap.
What's going on?
532
00:22:18,437 --> 00:22:20,099
Jack.
533
00:22:20,172 --> 00:22:22,334
- We've got a new case.
- Two.
534
00:22:22,408 --> 00:22:24,877
I turn my back for one minute.
535
00:22:24,944 --> 00:22:27,209
Jackie Small.
536
00:22:27,279 --> 00:22:29,009
- Bobby's wife?
- Exactly.
537
00:22:29,081 --> 00:22:32,245
Now, she thinks the
body is Tina Murphy,
538
00:22:32,318 --> 00:22:35,220
who she had topped for
screwing her husband.
539
00:22:35,287 --> 00:22:38,121
The only problem is no one's
noticed that Tina's missing,
540
00:22:38,190 --> 00:22:40,250
and she's hardly
a reliable witness.
541
00:22:40,326 --> 00:22:41,350
You said two.
542
00:22:41,427 --> 00:22:43,828
Remember local
M.P. Neil Williams?
543
00:22:43,896 --> 00:22:45,194
Disappeared in the mid-'90s.
544
00:22:45,264 --> 00:22:46,960
Oh, yeah. The
time-share fraudster.
545
00:22:47,032 --> 00:22:48,032
That's right.
546
00:22:48,067 --> 00:22:50,127
And his business
partner, Michael Evans,
547
00:22:50,202 --> 00:22:51,397
was sent down for it.
548
00:22:51,470 --> 00:22:53,564
Well, when Brian
found that skeleton,
549
00:22:53,639 --> 00:22:56,438
Williams' next-door
neighbor, one Andrew Bartlett,
550
00:22:56,508 --> 00:22:57,771
started to ask questions.
551
00:22:57,843 --> 00:23:00,938
And we thought we'd
better find out why.
552
00:23:01,013 --> 00:23:03,744
Look, I-I know this all
sounds a bit farfetched...
553
00:23:03,816 --> 00:23:05,648
Sounds like Scooby-bloody-Doo.
554
00:23:06,886 --> 00:23:10,982
So, uh, it's back to
the paperwork, is it?
555
00:23:13,192 --> 00:23:16,219
Brian, can you assure me
556
00:23:16,295 --> 00:23:18,457
that we'll be ready
for those auditors?
557
00:23:18,530 --> 00:23:20,055
Absolutely.
558
00:23:20,132 --> 00:23:21,600
- Let me show it to you.
- No.
559
00:23:21,667 --> 00:23:23,226
You go ahead and
work your magic.
560
00:23:23,302 --> 00:23:24,342
Jack, go talk to Bartlett.
561
00:23:24,370 --> 00:23:26,248
Gerry, you and I will go
and visit Jackie Small.
562
00:23:26,272 --> 00:23:27,501
- Are you sure?
- Oh, yes.
563
00:23:27,573 --> 00:23:28,939
I'm a copper, not an accountant.
564
00:23:29,942 --> 00:23:32,377
- Oh, and I'm stuck here?
- Go on. You love it.
565
00:23:37,816 --> 00:23:39,478
They're moving out.
566
00:23:39,551 --> 00:23:40,917
So you spent a few years
567
00:23:40,986 --> 00:23:42,648
trying to put Bobby
Small away, did you?
568
00:23:42,721 --> 00:23:44,189
Yeah, trying and failing.
569
00:23:44,256 --> 00:23:47,317
The asshole bought
himself out of trouble.
570
00:23:47,393 --> 00:23:48,691
What's she doing?
571
00:23:48,761 --> 00:23:50,093
Oi!
572
00:23:53,499 --> 00:23:55,661
Laura, what do you
think you're doing?
573
00:23:55,734 --> 00:23:57,532
Mad bitch is selling up.
574
00:23:57,603 --> 00:23:58,935
Yeah, I can see that.
575
00:23:59,004 --> 00:24:02,099
Wants to give the profits
to the bloody penguins.
576
00:24:02,174 --> 00:24:04,439
- To the what?
- The local nuns.
577
00:24:04,510 --> 00:24:06,411
Take it easy!
578
00:24:06,478 --> 00:24:08,777
This house is all I've
got of my inheritance.
579
00:24:08,847 --> 00:24:10,475
Yeah, well, my
heart bleeds for you.
580
00:24:10,549 --> 00:24:12,484
Is your mother inside?
581
00:24:12,551 --> 00:24:13,780
Leave her alone.
582
00:24:13,852 --> 00:24:16,412
You stupid pigs. You're just
gonna lie anyway, aren't you?
583
00:24:16,488 --> 00:24:18,753
Christ, you're your
father's daughter, all right.
584
00:24:24,863 --> 00:24:26,354
Jackie?
585
00:24:26,432 --> 00:24:28,264
Ah, Jackie.
586
00:24:28,334 --> 00:24:31,463
This is Detective
Superintendent Pullman.
587
00:24:31,537 --> 00:24:33,563
Oh, I'm too tired.
588
00:24:33,639 --> 00:24:34,572
Yeah, I'm sorry, love,
589
00:24:34,640 --> 00:24:37,610
but we need the name
of that hit man, okay?
590
00:24:37,676 --> 00:24:40,737
Now, come on. What was his name?
591
00:24:41,714 --> 00:24:43,046
Oh, shit.
592
00:24:43,115 --> 00:24:44,811
How many of these
have you taken?
593
00:24:44,883 --> 00:24:46,579
She was just a kid.
594
00:24:46,652 --> 00:24:49,121
- Governor.
- Yeah, I'll call an ambulance.
595
00:24:49,188 --> 00:24:51,248
Come on, stay awake,
Jackie. Come on.
596
00:24:51,323 --> 00:24:52,347
Give us a name.
597
00:24:52,424 --> 00:24:53,585
Hi, it's D.S. Pullman...
598
00:24:53,659 --> 00:24:55,890
Jackie, come on! Who
killed Tina Murphy?
599
00:24:55,961 --> 00:24:58,055
Louis...
600
00:24:58,130 --> 00:24:58,825
What?
601
00:24:58,897 --> 00:25:00,525
Louis.
602
00:25:00,599 --> 00:25:01,692
Louis who?
603
00:25:01,767 --> 00:25:03,078
- What's going on?
- Johnson.
604
00:25:03,102 --> 00:25:05,697
Louis Johnson?
605
00:25:05,771 --> 00:25:07,535
Mum!
606
00:25:07,606 --> 00:25:09,734
Cheers.
607
00:25:16,715 --> 00:25:18,980
Um, excuse me, Mr. Bartlett?
608
00:25:19,051 --> 00:25:21,213
I'm sorry to interrupt.
609
00:25:21,286 --> 00:25:22,777
Right, boys. You
carry on with that.
610
00:25:22,855 --> 00:25:25,051
I'll be back in a sec.
611
00:25:25,124 --> 00:25:28,993
It's just that we're, uh,
following a new line of inquiry
612
00:25:29,061 --> 00:25:30,825
into the death of Neil Williams.
613
00:25:30,896 --> 00:25:33,456
Well, his partner was
convicted of killing him
614
00:25:33,532 --> 00:25:34,864
eight or nine years ago.
615
00:25:34,933 --> 00:25:36,026
According to our records,
616
00:25:36,101 --> 00:25:38,764
both you and your wife were
interviewed when he disappeared.
617
00:25:38,837 --> 00:25:40,237
Well, he was our
next-door neighbor.
618
00:25:40,305 --> 00:25:42,103
- Were you friends?
- Hardly.
619
00:25:42,174 --> 00:25:45,633
In your interview, you said
you went to parties at his house.
620
00:25:45,711 --> 00:25:46,735
Well, once or twice, yes.
621
00:25:46,812 --> 00:25:48,804
But they were
rather large affairs.
622
00:25:48,881 --> 00:25:50,213
We'd barely speak to him.
623
00:25:50,282 --> 00:25:52,478
So you weren't a
friend of Williams?
624
00:25:52,551 --> 00:25:54,110
- No, not really.
- And your wife?
625
00:25:54,186 --> 00:25:56,587
No more than me.
626
00:25:56,655 --> 00:25:58,214
I wonder if I could talk to her.
627
00:26:00,025 --> 00:26:01,493
She passed away.
628
00:26:02,761 --> 00:26:04,252
Oh, I'm sorry. I didn't realize.
629
00:26:04,329 --> 00:26:07,527
Nearly three years
ago. Brain hemorrhage.
630
00:26:07,599 --> 00:26:08,532
I see.
631
00:26:08,600 --> 00:26:10,626
If you need more
information about Neil's death,
632
00:26:10,702 --> 00:26:13,570
wouldn't you be better
off talking to his killer?
633
00:26:13,639 --> 00:26:15,369
Mr. Evans.
634
00:26:15,441 --> 00:26:16,441
Who are you?
635
00:26:16,508 --> 00:26:18,374
Jack Halford.
636
00:26:18,444 --> 00:26:22,040
I'm reinvestigating the
murder of Neil Williams.
637
00:26:22,948 --> 00:26:25,440
- What was your name again?
- Halford.
638
00:26:25,517 --> 00:26:28,009
Don't remember you from
when they arrested me.
639
00:26:28,087 --> 00:26:30,613
- No, I'm new to the case.
- Oh.
640
00:26:30,689 --> 00:26:34,217
12th of May, 1993.
641
00:26:34,293 --> 00:26:35,226
I'm sorry?
642
00:26:35,294 --> 00:26:37,263
That's the first time
they arrested me.
643
00:26:37,329 --> 00:26:40,322
I wasn't charged
until three years later.
644
00:26:41,200 --> 00:26:43,567
Detective Inspector Potter.
645
00:26:43,635 --> 00:26:45,604
That was the name.
646
00:26:45,671 --> 00:26:48,607
He seemed determined
to prove it was me.
647
00:26:48,674 --> 00:26:51,234
And you've always
maintained your innocence.
648
00:26:51,310 --> 00:26:54,041
- I was an architect.
- I know.
649
00:26:54,113 --> 00:26:56,275
Of my own downfall.
650
00:26:58,250 --> 00:27:01,516
Can you tell me about
the day of the murder?
651
00:27:01,587 --> 00:27:05,115
All I ever did was to draw
up the plans for the property.
652
00:27:05,190 --> 00:27:06,351
How was I to supposed to know
653
00:27:06,425 --> 00:27:08,087
that Neil never
intended to build them?
654
00:27:09,294 --> 00:27:11,559
He fooled me, same
as he fooled the clients.
655
00:27:11,630 --> 00:27:15,692
Mr. Evans, can you tell me
what happened on that day?
656
00:27:19,138 --> 00:27:21,869
The night I found out he
was a fraud, I was mortified.
657
00:27:21,940 --> 00:27:24,068
Horrified.
658
00:27:24,143 --> 00:27:25,975
I got drunk. I admit that.
659
00:27:26,945 --> 00:27:28,743
And I went 'round
to confront him,
660
00:27:28,814 --> 00:27:32,046
to tell him that I
wanted no part of it.
661
00:27:32,117 --> 00:27:35,747
We had a bit of a scuffle.
He fell over and he cut himself.
662
00:27:37,689 --> 00:27:39,851
I helped him up, and
then he threw me out.
663
00:27:39,925 --> 00:27:42,793
And that was the last
time I saw him alive.
664
00:27:44,963 --> 00:27:46,556
A passerby heard the shouting.
665
00:27:46,632 --> 00:27:50,831
And they found traces of
Neil's blood on my clothing.
666
00:27:50,903 --> 00:27:53,566
And that's why I'm in here now.
667
00:27:56,375 --> 00:27:58,469
Thanks. Well, keep
me informed, will you?
668
00:27:58,544 --> 00:27:59,807
- Cheers. Bye.
- How is she?
669
00:27:59,878 --> 00:28:02,313
After all that, it wasn't
even an overdose.
670
00:28:02,381 --> 00:28:04,976
- You're kidding?
- No, she mixed up her pills.
671
00:28:05,050 --> 00:28:06,890
The ones she took were
seven years out of date.
672
00:28:06,952 --> 00:28:08,045
That's why she conked out.
673
00:28:08,120 --> 00:28:10,214
Dozy mare.
674
00:28:10,289 --> 00:28:12,224
Do you actually know this bloke?
675
00:28:12,291 --> 00:28:15,193
Yeah, yeah. I've nicked
him a couple of times.
676
00:28:15,260 --> 00:28:17,456
He's really small-fry, you know?
677
00:28:17,529 --> 00:28:19,088
I can see that. Come on.
678
00:28:21,200 --> 00:28:25,433
He just finished a two-stretch
for bouncing bent Beemers.
679
00:28:30,609 --> 00:28:31,838
Gerry Standing.
680
00:28:31,910 --> 00:28:35,608
Detective Superintendent
Pullman, Louis Johnson.
681
00:28:35,681 --> 00:28:38,480
Your probation officer said
you'd gone up in the world.
682
00:28:38,550 --> 00:28:39,550
Can we come in?
683
00:28:42,354 --> 00:28:45,119
Welcome to the
presidential suite.
684
00:28:50,862 --> 00:28:52,888
Sorry about the chairs.
685
00:28:52,965 --> 00:28:53,965
Don't worry about it.
686
00:28:53,999 --> 00:28:55,831
The Chippendales
are arriving tomorrow.
687
00:28:57,536 --> 00:28:59,698
Nice to see that your
palatial surroundings
688
00:28:59,771 --> 00:29:00,966
aren't getting you down.
689
00:29:01,039 --> 00:29:02,940
No chance. It's
not for long anyway.
690
00:29:03,008 --> 00:29:04,601
Just until I can
find a bit of work.
691
00:29:04,676 --> 00:29:06,110
Legit, I hope.
692
00:29:06,178 --> 00:29:08,238
- Course.
- Talking of which...
693
00:29:08,313 --> 00:29:09,747
Yeah, a little bird told us
694
00:29:09,815 --> 00:29:12,785
that seven years ago you
did a job for Jackie Small.
695
00:29:13,785 --> 00:29:15,515
- Who?
- Come off it, Louis.
696
00:29:15,587 --> 00:29:16,798
I don't know what
you're on about.
697
00:29:16,822 --> 00:29:19,485
Jacqueline Small.
Widow of Bobby.
698
00:29:19,558 --> 00:29:20,890
Well, I know who Bobby Small is,
699
00:29:20,959 --> 00:29:22,837
but I never had the
pleasure of working for him.
700
00:29:22,861 --> 00:29:24,557
Or his wife.
701
00:29:24,630 --> 00:29:26,428
Mm.
702
00:29:26,498 --> 00:29:28,296
Nice motor.
703
00:29:28,367 --> 00:29:30,734
Cheers. It's my pride and joy.
704
00:29:32,004 --> 00:29:33,836
- Still got it?
- I wish.
705
00:29:33,905 --> 00:29:35,635
You suit the uniform.
706
00:29:35,707 --> 00:29:38,438
- Tina Murphy.
- What?
707
00:29:38,510 --> 00:29:40,672
Does the name
mean anything to you?
708
00:29:41,647 --> 00:29:43,115
- No.
- Come on.
709
00:29:43,181 --> 00:29:44,459
Look, I wouldn't
lie to you, Gerry.
710
00:29:44,483 --> 00:29:46,918
So I couldn't hire you
as a hit man, then?
711
00:29:47,886 --> 00:29:49,718
Hit man? Me?
712
00:29:49,788 --> 00:29:51,222
Are you sure...
713
00:29:51,290 --> 00:29:53,418
I want a pint of
whatever youse lot are on.
714
00:29:54,960 --> 00:29:57,327
So how do you cope inside?
715
00:29:57,396 --> 00:29:58,864
They gave me a
job in the library.
716
00:29:58,930 --> 00:30:00,262
That was very good.
717
00:30:00,332 --> 00:30:02,096
That was after I got stabbed.
718
00:30:02,167 --> 00:30:03,897
Stabbed?
719
00:30:06,705 --> 00:30:09,732
Bumped into the wrong
person in the lunch queue.
720
00:30:09,808 --> 00:30:12,334
They can smell
fear in this place.
721
00:30:14,413 --> 00:30:17,781
Tell me, what do you
know about Andrew Bartlett?
722
00:30:18,784 --> 00:30:20,650
- The next-door neighbor?
- Yes.
723
00:30:22,521 --> 00:30:23,580
Nothing to say, really.
724
00:30:23,655 --> 00:30:26,648
He's quite a
pleasant sort of chap.
725
00:30:26,725 --> 00:30:28,284
And how did Neil find him?
726
00:30:28,360 --> 00:30:31,125
Oh, he used to make
fun of him and his wife.
727
00:30:31,196 --> 00:30:33,688
He nicknamed them "the Stiffs."
728
00:30:34,733 --> 00:30:36,702
Often wondered what he
called me behind my back.
729
00:30:36,768 --> 00:30:38,293
Why the Stiffs?
730
00:30:38,370 --> 00:30:42,171
Because they were
quiet, decent people.
731
00:30:42,240 --> 00:30:44,709
- Neil didn't like that.
- Why not?
732
00:30:44,776 --> 00:30:46,836
I remember him saying
he had designs on them.
733
00:30:46,912 --> 00:30:48,210
Designs?
734
00:30:48,280 --> 00:30:51,273
He was a great
one for seduction.
735
00:30:51,350 --> 00:30:54,582
"The tougher the nut, the
better the crack," he used to say.
736
00:30:54,653 --> 00:30:57,782
And did he manage
to crack Mrs. Bartlett?
737
00:31:02,194 --> 00:31:03,992
Not to my knowledge.
738
00:31:05,764 --> 00:31:07,909
You've been very helpful,
Michael. Thanks for your time.
739
00:31:07,933 --> 00:31:09,868
- You already have, haven't you?!
- Wait!
740
00:31:11,069 --> 00:31:13,538
- What?
- Do you think he did it?
741
00:31:13,605 --> 00:31:16,234
It's very early stages
in the investigation.
742
00:31:16,308 --> 00:31:19,608
- Is he a suspect?
- Everybody is a suspect.
743
00:31:21,380 --> 00:31:22,473
Are you all right?
744
00:31:24,983 --> 00:31:26,246
Tell me you think he did it.
745
00:31:27,486 --> 00:31:29,751
That I might stand a
chance of getting out of here.
746
00:31:30,756 --> 00:31:32,622
I'm sorry, Michael.
I've got to go.
747
00:31:40,365 --> 00:31:42,095
Oh, this is a nice surprise.
748
00:31:42,167 --> 00:31:43,601
I brought some soup.
749
00:31:43,668 --> 00:31:45,296
Oh, lovely.
750
00:31:45,370 --> 00:31:46,565
Here, boy.
751
00:31:46,638 --> 00:31:50,040
Oh!
752
00:31:50,108 --> 00:31:53,203
So have you found out
anything more about our body?
753
00:31:53,278 --> 00:31:55,645
Yes, well, I've
managed to extract
754
00:31:55,714 --> 00:31:57,307
a fair bit from our pathologist.
755
00:31:57,382 --> 00:32:00,079
Ooh. Excellent.
756
00:32:00,152 --> 00:32:02,417
- Shall I?
- Yes, please.
757
00:32:03,922 --> 00:32:06,187
Mmm. Smells good.
758
00:32:06,258 --> 00:32:07,258
Thank you.
759
00:32:11,663 --> 00:32:13,655
Mmm. This isn't out of a tin.
760
00:32:13,732 --> 00:32:17,032
Wild mushrooms.
Picked them myself.
761
00:32:17,102 --> 00:32:19,071
There was no need, you know?
762
00:32:19,137 --> 00:32:20,969
You said your better
half was away so...
763
00:32:21,039 --> 00:32:23,736
Yeah, she needs a break
from me occasionally.
764
00:32:23,809 --> 00:32:26,938
Oh, I'm sure that's not true.
765
00:32:27,012 --> 00:32:28,810
Well...
766
00:32:28,880 --> 00:32:29,813
Anyway.
767
00:32:29,881 --> 00:32:31,645
Yes. Spill the beans.
768
00:32:31,716 --> 00:32:36,313
Well, the pathologist says that
judging by the pubic symphysis,
769
00:32:36,388 --> 00:32:37,651
she was a teenager.
770
00:32:37,722 --> 00:32:39,748
Really? That young?
771
00:32:39,825 --> 00:32:41,987
Also, the spread
of the pelvic bone
772
00:32:42,060 --> 00:32:44,461
indicates a
late-stage pregnancy.
773
00:32:44,529 --> 00:32:46,395
Oh, poor girl.
774
00:32:46,465 --> 00:32:50,527
The strange thing is, the
fetal skeleton is absent.
775
00:32:50,602 --> 00:32:52,537
Well, maybe she'd
just given birth.
776
00:32:52,604 --> 00:32:54,573
She hadn't gone the
full term, remember.
777
00:32:54,639 --> 00:32:56,767
He also said that
there was a slight nick
778
00:32:56,842 --> 00:32:58,640
at the bottom of her rib cage.
779
00:32:58,710 --> 00:33:00,941
Like a knife wound?
780
00:33:01,012 --> 00:33:02,412
It's a possibility.
781
00:33:02,481 --> 00:33:04,916
So maybe someone
removed the baby.
782
00:33:05,917 --> 00:33:07,783
Ohh.
783
00:33:08,854 --> 00:33:09,854
Do you have children?
784
00:33:09,888 --> 00:33:11,789
No.
785
00:33:11,857 --> 00:33:14,349
My work has taken
me all around the world.
786
00:33:14,426 --> 00:33:16,170
And by the time I
realized I wanted a family,
787
00:33:16,194 --> 00:33:17,492
there was no
one to have it with.
788
00:33:17,562 --> 00:33:18,562
Mm.
789
00:33:19,831 --> 00:33:23,029
Well, the pathologist has
done me a bit of a favor.
790
00:33:23,101 --> 00:33:25,969
Using the precise
dimensions of the skull,
791
00:33:26,037 --> 00:33:29,132
he's created a digital
artist's impression
792
00:33:29,207 --> 00:33:30,436
of how she might have looked.
793
00:33:30,509 --> 00:33:32,501
Here.
794
00:33:32,577 --> 00:33:33,977
Oh!
795
00:33:34,045 --> 00:33:35,536
Pretty little thing, isn't she?
796
00:33:35,614 --> 00:33:37,583
We should give her a name.
797
00:33:37,649 --> 00:33:39,845
How about Guinevere?
798
00:33:41,453 --> 00:33:42,386
I like it.
799
00:33:42,454 --> 00:33:45,549
Right, then. Guinevere it is.
800
00:33:51,963 --> 00:33:54,455
Thank you, Mr. Bartlett.
That's very good of you.
801
00:33:54,533 --> 00:33:56,434
See you about in an hour.
802
00:33:56,501 --> 00:33:58,163
Pulling Bartlett
in for a little chat.
803
00:33:58,236 --> 00:34:00,364
- Gonna rattle his cage a bit.
- Good.
804
00:34:00,438 --> 00:34:02,930
Where's Brian? He should
be here preparing for the audit.
805
00:34:04,376 --> 00:34:06,641
Doesn't like going home
when Esther's away.
806
00:34:06,711 --> 00:34:09,340
- What is that smell?
- Well, it's not the dog.
807
00:34:09,414 --> 00:34:10,541
- Governor?
- Yeah?
808
00:34:10,615 --> 00:34:13,084
This is everything I
could find on Bobby Small.
809
00:34:13,151 --> 00:34:16,315
That's from police surveillance
to press... everything, right?
810
00:34:16,388 --> 00:34:18,448
Now, there's no
mention of Tina Murphy
811
00:34:18,523 --> 00:34:19,718
in any of the police files,
812
00:34:19,791 --> 00:34:22,124
but this young woman
keeps popping up in the snaps
813
00:34:22,193 --> 00:34:23,627
from '99 onwards.
814
00:34:23,695 --> 00:34:24,856
- Tea, anyone?
- Yeah, please.
815
00:34:24,930 --> 00:34:25,863
I will, yes, please.
816
00:34:25,931 --> 00:34:27,797
Not for me, love.
817
00:34:27,866 --> 00:34:29,198
Morning, Brian.
818
00:34:29,267 --> 00:34:32,362
Oh. Morning.
819
00:34:32,437 --> 00:34:33,837
Look at this!
820
00:34:33,905 --> 00:34:37,569
Lying little toe-rag. He was
working for Bobby Small.
821
00:34:40,011 --> 00:34:41,673
Well, someone left in a hurry.
822
00:34:41,746 --> 00:34:43,442
Yeah.
823
00:34:43,515 --> 00:34:45,177
Oi! Oi!
824
00:34:45,250 --> 00:34:47,242
You've been telling
porkies, haven't you?
825
00:34:47,319 --> 00:34:48,753
Not me, Mr. Standing.
826
00:34:48,820 --> 00:34:50,311
You worked for Bobby Small.
827
00:34:50,388 --> 00:34:52,584
Yeah. Oh!
828
00:34:58,430 --> 00:35:00,558
Get out the way! Out! Out!
829
00:35:13,912 --> 00:35:15,210
Oh, shit.
830
00:35:32,430 --> 00:35:35,696
D-Don't worry about
me. Get him! Get him!
831
00:35:46,111 --> 00:35:48,478
He's gone. But he dropped this.
832
00:35:48,546 --> 00:35:50,742
If I could find Jackie
Small's number in here,
833
00:35:50,815 --> 00:35:53,216
then we can prove
a link between them.
834
00:35:54,586 --> 00:35:55,586
Well?
835
00:35:57,856 --> 00:35:58,856
Nothing.
836
00:36:00,191 --> 00:36:01,191
Bollocks!
837
00:36:03,294 --> 00:36:05,422
Bleeding waste of time.
838
00:36:05,497 --> 00:36:07,625
I see from the payroll records
839
00:36:07,699 --> 00:36:10,965
that you've claimed
132 hours overtime
840
00:36:11,036 --> 00:36:13,130
in the last financial year.
841
00:36:13,204 --> 00:36:14,263
And?
842
00:36:14,339 --> 00:36:16,774
Exactly 1 1 hours each month.
843
00:36:16,841 --> 00:36:18,935
Yeah, well, I'm a
creature of habit.
844
00:36:19,010 --> 00:36:21,070
Even so, it looks a
bit odd, doesn't it?
845
00:36:21,146 --> 00:36:24,310
The same amount
of hours every month.
846
00:36:24,382 --> 00:36:25,907
Eyebrows will be raised.
847
00:36:25,984 --> 00:36:27,316
Will they? Well, let them.
848
00:36:27,385 --> 00:36:29,911
Look, I've given Sandra
my personal assurance
849
00:36:29,988 --> 00:36:31,588
that this will be sorted
out by tomorrow.
850
00:36:31,656 --> 00:36:33,181
So I need your time sheets now.
851
00:36:33,258 --> 00:36:36,660
- All right, all right.
- Right now, Gerry.
852
00:36:36,728 --> 00:36:38,629
All right.
853
00:36:39,864 --> 00:36:41,924
There you go.
854
00:36:42,000 --> 00:36:44,333
Sodding time sheets.
855
00:36:45,637 --> 00:36:47,503
Oh, what a mess!
856
00:36:47,572 --> 00:36:48,699
Most of these are empty.
857
00:36:48,773 --> 00:36:50,435
Yeah, well, I got a
bit behind doing them.
858
00:36:50,508 --> 00:36:53,137
Then I just sort of guessed
how much overtime I'd done.
859
00:36:53,211 --> 00:36:54,975
Couldn't you have
varied them a bit?
860
00:36:55,046 --> 00:36:57,515
Look, I'm probably losing
a good few quid in wages.
861
00:36:57,582 --> 00:37:00,074
You know what
they'll call this. Fraud.
862
00:37:01,086 --> 00:37:02,816
Fraud?
863
00:37:02,887 --> 00:37:05,550
As I said, we're pursuing
a new line of inquiry,
864
00:37:05,623 --> 00:37:08,491
and we're very grateful for
any help you can give us.
865
00:37:08,560 --> 00:37:11,655
And as I said, I don't see
how I can be of any help.
866
00:37:11,730 --> 00:37:13,460
These parties that
you used to go to
867
00:37:13,531 --> 00:37:15,329
at, uh, Neil Williams' place.
868
00:37:15,400 --> 00:37:16,265
Mm, what about them?
869
00:37:16,334 --> 00:37:18,303
Did you ever get
involved in any kind of
870
00:37:18,369 --> 00:37:20,497
domestic dispute with
them when you were there?
871
00:37:20,572 --> 00:37:22,006
- No.
- Are you sure?
872
00:37:22,073 --> 00:37:24,235
- Positive.
- How about Marjory?
873
00:37:25,076 --> 00:37:26,772
- Sorry?
- Did she?
874
00:37:27,779 --> 00:37:30,476
No. I don't think so.
875
00:37:30,548 --> 00:37:31,948
Lot of people seem to think
876
00:37:32,016 --> 00:37:34,918
that he was a
good-looking sort of a fellow.
877
00:37:34,986 --> 00:37:36,454
If you like that sort of thing.
878
00:37:36,521 --> 00:37:38,956
- Did Marjory find him handsome?
- She never said.
879
00:37:39,023 --> 00:37:41,993
- She might have done?
- W-What are you insinuating?
880
00:37:42,060 --> 00:37:43,153
Nothing.
881
00:37:43,228 --> 00:37:45,390
I've come here today
of my own volition
882
00:37:45,463 --> 00:37:46,988
to help you with your inquiry.
883
00:37:47,065 --> 00:37:48,158
And we're very grateful.
884
00:37:48,233 --> 00:37:51,260
How would you like me to start
making lascivious comments
885
00:37:51,336 --> 00:37:52,634
about your late wife?
886
00:37:52,704 --> 00:37:54,935
How did you know about my wife?
887
00:37:55,006 --> 00:37:57,441
Oh. No. No, I didn't...
888
00:37:57,509 --> 00:37:59,808
- Oh. Yeah.
- Sorry.
889
00:37:59,878 --> 00:38:01,744
No, look, all I'm trying to do
890
00:38:01,813 --> 00:38:03,577
is make sense out
of Neil Williams' life.
891
00:38:03,648 --> 00:38:05,981
Well, I'd appreciate
it if you could do so
892
00:38:06,050 --> 00:38:08,019
without sullying
my wife's memory.
893
00:38:08,086 --> 00:38:11,682
I just want to establish her
relationship with the victim.
894
00:38:11,756 --> 00:38:13,554
I've nothing further to add.
895
00:38:14,692 --> 00:38:18,254
Okay. We'll leave it at that.
896
00:38:19,597 --> 00:38:21,498
For now.
897
00:38:23,101 --> 00:38:26,265
Neil Williams is buried
somewhere near that log cabin.
898
00:38:26,337 --> 00:38:27,862
Otherwise, why
did Bartlett panic
899
00:38:27,939 --> 00:38:29,271
when those bones turned up?
900
00:38:29,340 --> 00:38:31,969
I think his wife was
sleeping with Williams,
901
00:38:32,043 --> 00:38:33,409
Bartlett found out and did him.
902
00:38:33,478 --> 00:38:34,969
Yeah, but this is
all circumstantial.
903
00:38:35,046 --> 00:38:36,366
We can't just go
randomly digging.
904
00:38:36,414 --> 00:38:38,459
- We need to have more evidence.
- Obviously I know that.
905
00:38:38,483 --> 00:38:40,850
Yes! Why didn't I
think of it before?
906
00:38:40,919 --> 00:38:41,716
What?
907
00:38:41,786 --> 00:38:44,278
I know someone who
might be able to tell us
908
00:38:44,355 --> 00:38:46,881
where your body's buried.
909
00:38:46,958 --> 00:38:50,861
Statistically, the murderer
generally gets rid of a body
910
00:38:50,929 --> 00:38:53,728
no more than 200 yards
from the site of the killing.
911
00:38:53,798 --> 00:38:55,664
What, so if someone
was killed in that cabin,
912
00:38:55,733 --> 00:38:56,933
they could be buried close by?
913
00:38:57,001 --> 00:38:58,299
Exactly.
914
00:38:58,369 --> 00:39:02,033
So, Alice, we want you to
cast your eye over this area.
915
00:39:02,106 --> 00:39:03,699
Your expert eye.
916
00:39:03,775 --> 00:39:05,937
And see if you can spot
anything out of the ordinary.
917
00:39:06,010 --> 00:39:07,876
We're looking for
any signs of ground
918
00:39:07,946 --> 00:39:10,711
that might have been dug
up a dozen years or so ago.
919
00:39:10,782 --> 00:39:12,751
Well, I'm flattered
by your confidence,
920
00:39:12,817 --> 00:39:14,547
but I'm not sure
that I can justify it.
921
00:39:14,619 --> 00:39:16,247
We have an audience.
922
00:39:16,321 --> 00:39:19,849
This environment is
constantly evolving.
923
00:39:19,924 --> 00:39:22,484
It's in a state of
permanent flux.
924
00:39:22,560 --> 00:39:25,291
We think the body was
disposed of in late spring.
925
00:39:25,363 --> 00:39:27,457
Oh, the common is a
beautiful sight in late spring.
926
00:39:27,532 --> 00:39:29,592
Covered in bluebells.
Native bluebells.
927
00:39:29,667 --> 00:39:31,727
So if someone dug a big hole,
928
00:39:31,803 --> 00:39:33,465
it would leave a
considerable bare patch.
929
00:39:33,538 --> 00:39:34,631
Oh, yes, it would.
930
00:39:35,640 --> 00:39:37,939
Hang on a minute.
931
00:39:38,009 --> 00:39:40,137
There is something I've
always wondered about.
932
00:39:40,211 --> 00:39:41,509
Come and have a look at this.
933
00:39:41,579 --> 00:39:44,811
Prunus laurocerasus
rotundifolia.
934
00:39:44,883 --> 00:39:47,148
Yes, that...
935
00:39:47,218 --> 00:39:49,187
That might provide your answer.
936
00:39:49,254 --> 00:39:50,017
What, this stuff?
937
00:39:50,088 --> 00:39:51,613
Yes, it's a vigorous
evergreen shrub.
938
00:39:51,689 --> 00:39:53,590
It grows at great
speed almost anywhere
939
00:39:53,658 --> 00:39:54,956
as long as it's left unchecked.
940
00:39:55,026 --> 00:39:57,222
And it is definitely
not native to this area.
941
00:39:57,295 --> 00:39:58,558
Does it self-seed?
942
00:39:58,630 --> 00:40:00,792
Oh, no. Absolutely not.
943
00:40:00,865 --> 00:40:04,358
- So somebody planted this.
- To cover a cleared patch.
944
00:40:04,435 --> 00:40:06,700
That would certainly
be my guess.
945
00:40:06,771 --> 00:40:08,899
Alice, you're a genius.
946
00:40:08,973 --> 00:40:12,273
Sandra, I think we've
narrowed the field of search.
947
00:40:12,343 --> 00:40:14,278
And if we play our cards right,
948
00:40:14,345 --> 00:40:17,144
our friend Bartlett might help
us to narrow it even further.
949
00:40:17,215 --> 00:40:18,911
Okay, thanks, Jack.
950
00:40:18,983 --> 00:40:20,144
Keep me posted, yeah?
951
00:40:20,218 --> 00:40:22,449
Right. Bye.
952
00:40:24,322 --> 00:40:25,322
What?
953
00:40:26,424 --> 00:40:29,189
I'm sorry, governor, I've got
to talk to you about something.
954
00:40:29,260 --> 00:40:30,353
It...
955
00:40:33,298 --> 00:40:35,426
- Is that you?
- No.
956
00:40:35,500 --> 00:40:36,500
Well, it's not me.
957
00:40:47,211 --> 00:40:49,544
- Hello?
- Who's that?
958
00:40:50,682 --> 00:40:51,877
Uh, uh, Louis.
959
00:40:51,950 --> 00:40:54,317
- Where are you?
- My place.
960
00:40:54,385 --> 00:40:56,149
I thought you'd done a bunk.
961
00:40:56,220 --> 00:40:58,018
Yeah, well, I've moved.
962
00:40:58,089 --> 00:41:01,184
I'm just checking. Did you
say 8:00 or 9:00 tonight?
963
00:41:01,259 --> 00:41:03,888
- 8:00 tonight.
- In the Greenwood?
964
00:41:03,962 --> 00:41:06,090
That's right. I'll
see you there.
965
00:41:07,165 --> 00:41:08,633
Where the hell is
the Greenwood Pub?
966
00:41:08,700 --> 00:41:10,828
Look it up. I'll drive.
967
00:42:38,489 --> 00:42:41,482
Well done, Alice. Spot on.
968
00:44:04,442 --> 00:44:06,434
Oh, not again!
969
00:44:10,848 --> 00:44:12,612
- You all right, gov?
- Yeah.
970
00:44:14,886 --> 00:44:16,752
- Ah.
- Who are you?
971
00:44:16,821 --> 00:44:18,551
Hello, Tina.
972
00:44:26,364 --> 00:44:29,528
Perhaps it's third time lucky.
973
00:44:32,870 --> 00:44:33,881
He's found something.
974
00:44:33,905 --> 00:44:35,567
Aah. Oh, God!
975
00:44:35,640 --> 00:44:36,664
Come on.
976
00:44:38,075 --> 00:44:39,737
Bartlett!
977
00:44:44,949 --> 00:44:46,850
Run into an old friend, did we?
978
00:44:46,918 --> 00:44:49,114
No, no. I...
979
00:44:49,187 --> 00:44:50,187
God.
980
00:44:51,189 --> 00:44:53,283
Guinevere's baby.
981
00:44:54,659 --> 00:44:57,185
Are you saying that's not you?
982
00:44:57,261 --> 00:44:59,662
- Yeah.
- Well, I'm saying it is.
983
00:44:59,730 --> 00:45:01,198
You are Tina Murphy.
984
00:45:01,265 --> 00:45:04,064
That might be Tina
Murphy. I'm not.
985
00:45:04,135 --> 00:45:06,195
You were Bobby Small's lover.
986
00:45:06,270 --> 00:45:08,637
- My name is Pauline Webster.
- Tina Murphy.
987
00:45:08,706 --> 00:45:10,607
Pauline Webster.
988
00:45:10,675 --> 00:45:13,736
If she is Tina Murphy, and
you were paid to take her out,
989
00:45:13,811 --> 00:45:14,938
what went wrong?
990
00:45:15,012 --> 00:45:16,344
Don't know what you're on about.
991
00:45:16,414 --> 00:45:17,973
Yeah?
992
00:45:21,686 --> 00:45:23,052
Cheers.
993
00:45:27,425 --> 00:45:31,954
Interview suspended
at 1 1:30 p.m.
994
00:45:36,968 --> 00:45:39,062
Well, I fancy a cup of tea.
995
00:45:39,136 --> 00:45:41,367
How about you, Tina?
996
00:45:41,439 --> 00:45:42,873
Sorry, who?
997
00:45:46,611 --> 00:45:49,376
Can you identify that woman?
998
00:45:58,990 --> 00:46:01,255
You owe Jackie Small a refund.
999
00:46:01,325 --> 00:46:02,987
And us an explanation.
1000
00:46:03,060 --> 00:46:06,224
I used to do the odd
driving job for Bobby.
1001
00:46:06,297 --> 00:46:09,461
Anyway, boom, one night he's
booked me to pick Jackie up.
1002
00:46:09,533 --> 00:46:11,126
She was rat-assed,
1003
00:46:11,202 --> 00:46:13,364
started asking about
hiring a hit man.
1004
00:46:13,437 --> 00:46:15,372
Said she was willing
to pay 50 grand.
1005
00:46:15,439 --> 00:46:16,873
Nice work if you can get it.
1006
00:46:16,941 --> 00:46:19,911
I could've started a fleet of
motors with that kind of money,
1007
00:46:19,977 --> 00:46:23,072
so I gave her some blarney about
being a marksman in the army.
1008
00:46:23,147 --> 00:46:24,410
Were you ever in the army?
1009
00:46:24,482 --> 00:46:26,007
What do you think?
1010
00:46:26,083 --> 00:46:27,517
So she gave you the job?
1011
00:46:29,420 --> 00:46:31,651
Did you ever intend
to carry out the hit?
1012
00:46:31,722 --> 00:46:34,123
I had it planned.
1013
00:46:34,191 --> 00:46:35,591
But I'm no killer.
1014
00:46:35,660 --> 00:46:38,220
So you gave Jackie
her money back.
1015
00:46:39,530 --> 00:46:41,260
- No.
- Thought not.
1016
00:46:41,332 --> 00:46:44,131
How do you back out on a
deal with Bobby Small's wife?
1017
00:46:44,201 --> 00:46:45,829
I told Tina what was going on
1018
00:46:45,903 --> 00:46:47,565
and gave her half
the dosh to disappear.
1019
00:46:47,638 --> 00:46:48,867
What about your half?
1020
00:46:48,939 --> 00:46:50,464
I gave that to charity.
1021
00:46:51,542 --> 00:46:55,206
Local bookies benevolent fund.
1022
00:46:55,279 --> 00:46:57,646
They will start
searching in the morning.
1023
00:46:57,715 --> 00:47:00,981
It will help you if you
start to cooperate.
1024
00:47:01,052 --> 00:47:02,987
I've got nothing to say.
1025
00:47:03,054 --> 00:47:06,616
If Neil Williams is buried
there, they will find him.
1026
00:47:07,658 --> 00:47:09,251
I wish Marjory was here.
1027
00:47:11,095 --> 00:47:12,427
All right, then.
1028
00:47:12,496 --> 00:47:15,330
Let's see what
the morning brings.
1029
00:47:18,169 --> 00:47:20,035
I did it.
1030
00:47:21,005 --> 00:47:25,306
I found them together.
Here, of all places.
1031
00:47:25,376 --> 00:47:28,574
I blew my top, I stabbed
him, buried him in the woods.
1032
00:47:28,646 --> 00:47:30,581
What did Marjory do?
1033
00:47:31,949 --> 00:47:34,214
She stood by me.
1034
00:47:34,285 --> 00:47:36,015
Kept it secret all those years.
1035
00:47:37,822 --> 00:47:40,485
She felt she owed me that much.
1036
00:47:50,134 --> 00:47:52,763
Tina is refusing
to press charges.
1037
00:47:52,837 --> 00:47:56,069
And without her evidence, the
CPS are unlikely to prosecute.
1038
00:47:56,140 --> 00:47:59,599
I just can't believe
she's still alive.
1039
00:47:59,677 --> 00:48:02,112
- It's a miracle.
- Some miracle.
1040
00:48:02,179 --> 00:48:04,205
God's answered all my prayers.
1041
00:48:04,281 --> 00:48:06,307
So can we stop with all
this house-sale crap now?
1042
00:48:06,384 --> 00:48:08,319
It's too late. I've
found a buyer.
1043
00:48:08,386 --> 00:48:09,479
What?! Who?
1044
00:48:09,553 --> 00:48:11,181
The church made
me a very fair offer.
1045
00:48:11,255 --> 00:48:13,281
Oh, you are not giving
it to those bloody nuns.
1046
00:48:13,357 --> 00:48:14,997
They're gonna use
this place as a retreat.
1047
00:48:15,059 --> 00:48:16,059
Oh, no, Mum, seriously...
1048
00:48:16,093 --> 00:48:18,494
Sorry, love, but
my mind's made up.
1049
00:48:18,562 --> 00:48:20,974
She should get done for giving
away everything that Dad built.
1050
00:48:20,998 --> 00:48:21,998
Stole.
1051
00:48:22,032 --> 00:48:23,830
Much as I loved him,
we all know your dad
1052
00:48:23,901 --> 00:48:26,234
was a thieving old bastard.
1053
00:48:26,303 --> 00:48:28,499
- We'll leave you to it.
- Yeah, see you.
1054
00:48:28,572 --> 00:48:29,631
See you.
1055
00:48:29,707 --> 00:48:31,676
Last Man Standing.
1056
00:48:33,210 --> 00:48:35,736
Well, it's a long time since
anyone called me that.
1057
00:48:38,282 --> 00:48:40,979
Considering she was completely
vitriolic towards her mum
1058
00:48:41,051 --> 00:48:43,987
over the murder stuff when
she thought she was ill,
1059
00:48:44,054 --> 00:48:46,614
then she was... she was
genuinely quite upset.
1060
00:48:46,690 --> 00:48:48,318
Look, governor, uh...
1061
00:48:49,527 --> 00:48:53,487
did you wonder why she
called me Last Man Standing?
1062
00:48:53,564 --> 00:48:55,089
Yes, I did.
1063
00:48:56,700 --> 00:49:01,138
Well, I'd just started in CID.
1064
00:49:01,205 --> 00:49:03,606
And everyone in my squad...
And I mean everyone...
1065
00:49:03,674 --> 00:49:06,143
Was taking a backhander
off of Bobby Small.
1066
00:49:06,210 --> 00:49:07,872
Except me.
1067
00:49:07,945 --> 00:49:09,675
Last Man Standing.
1068
00:49:10,915 --> 00:49:13,384
My mates sent me to Coventry.
1069
00:49:13,451 --> 00:49:15,920
Not one of them spoke to me.
1070
00:49:15,986 --> 00:49:17,454
It was the worst
time in my life.
1071
00:49:17,521 --> 00:49:20,685
And in the end, I couldn't
handle it anymore.
1072
00:49:20,758 --> 00:49:23,751
I gave in and put in
for a transfer to vice.
1073
00:49:24,662 --> 00:49:26,688
I've never thought
you were bent, Gerry.
1074
00:49:28,399 --> 00:49:29,628
Thanks, governor.
1075
00:49:31,402 --> 00:49:34,099
But that makes it even worse.
1076
00:49:35,105 --> 00:49:38,473
I've done something
really stupid.
1077
00:49:38,542 --> 00:49:40,101
They treating you all right?
1078
00:49:40,177 --> 00:49:43,170
As well as can be expected.
1079
00:49:43,247 --> 00:49:44,806
They found Neil Williams' body
1080
00:49:44,882 --> 00:49:47,681
not two feet from
where you were digging.
1081
00:49:47,751 --> 00:49:49,913
In the dark it was confusing.
1082
00:49:49,987 --> 00:49:53,389
The laurel had
spread everywhere.
1083
00:49:53,457 --> 00:49:54,584
Couldn't find him.
1084
00:49:54,658 --> 00:49:57,719
I would like you to tell
me in your own words
1085
00:49:57,795 --> 00:50:01,527
exactly what happened on
the night of May 10, 1993.
1086
00:50:03,267 --> 00:50:05,793
Um, it was bad weather.
1087
00:50:05,870 --> 00:50:08,635
I just called by to check
that the cabin was okay.
1088
00:50:08,706 --> 00:50:11,733
And there they
were. On the table.
1089
00:50:13,377 --> 00:50:15,972
I grabbed a knife
from the drawer and...
1090
00:50:16,046 --> 00:50:17,046
You stabbed him.
1091
00:50:17,081 --> 00:50:19,277
- Yeah.
- Where?
1092
00:50:19,350 --> 00:50:22,445
In the back and the neck.
1093
00:50:22,520 --> 00:50:23,520
How?
1094
00:50:24,889 --> 00:50:26,050
Sorry, I...
1095
00:50:26,123 --> 00:50:28,092
Well, just show me how you...
1096
00:50:31,795 --> 00:50:32,990
Like this.
1097
00:50:33,063 --> 00:50:35,658
You were considerably taller
than Neil Williams, weren't you?
1098
00:50:35,733 --> 00:50:37,702
Uh, a couple of inches maybe.
1099
00:50:37,768 --> 00:50:39,999
I've just had a word
with the pathologist.
1100
00:50:40,070 --> 00:50:43,234
He reckons that the marks
on the victim's vertebrae
1101
00:50:43,307 --> 00:50:46,038
suggest that he was stabbed
by a much smaller person.
1102
00:50:47,444 --> 00:50:50,471
You know, reaching up like this.
1103
00:50:53,851 --> 00:50:55,342
How tall was Marjory, Andrew?
1104
00:50:57,821 --> 00:51:00,916
I hope you won't be
offended when I tell you
1105
00:51:00,991 --> 00:51:03,859
that I don't believe
a word of your story.
1106
00:51:08,465 --> 00:51:10,900
Neil Williams ruined my life.
1107
00:51:16,407 --> 00:51:18,376
I was happy until he came along
1108
00:51:18,442 --> 00:51:24,439
with his easy charm
and his... his appetites.
1109
00:51:24,515 --> 00:51:26,746
He saw right through
me the first time I met him.
1110
00:51:26,817 --> 00:51:29,048
He told me so.
1111
00:51:29,119 --> 00:51:32,283
I became a challenge.
1112
00:51:32,356 --> 00:51:35,155
He wouldn't rest until...
1113
00:51:39,196 --> 00:51:41,222
Yo u had an affair with him?
1114
00:51:41,298 --> 00:51:44,166
I remember the first time.
1115
00:51:44,234 --> 00:51:46,897
"Mission accomplished," he said.
1116
00:51:46,971 --> 00:51:49,338
And Marjory found out?
1117
00:51:51,342 --> 00:51:53,902
I hate the word "gay."
1118
00:51:53,978 --> 00:51:57,278
There's nothing gay
about homosexuality.
1119
00:51:57,348 --> 00:52:00,011
For me it was a curse.
1120
00:52:00,084 --> 00:52:02,576
All I wanted was Marjory.
1121
00:52:02,653 --> 00:52:05,122
Then he appeared.
1122
00:52:05,189 --> 00:52:06,748
How did she kill him?
1123
00:52:08,225 --> 00:52:10,160
Exactly as I said.
1124
00:52:11,395 --> 00:52:14,229
Only the roles were reversed.
1125
00:52:14,298 --> 00:52:16,494
But Marjory's gone. Why
didn't you tell the truth?
1126
00:52:16,567 --> 00:52:19,401
I've worked with
children all my life.
1127
00:52:19,470 --> 00:52:21,871
If people found out
that I'd used that cabin
1128
00:52:21,939 --> 00:52:24,101
for some sort of
sordid sexual tryst...
1129
00:52:24,174 --> 00:52:26,075
You'd rather be thought
of as a murderer?
1130
00:52:26,143 --> 00:52:30,046
I didn't want Marjory's memory
dragged through the mud either.
1131
00:52:30,114 --> 00:52:33,414
It was my fault she
did what she did.
1132
00:52:33,484 --> 00:52:35,248
I deserved the blame.
1133
00:52:35,319 --> 00:52:37,515
Michael Evans got
the prison sentence.
1134
00:52:37,588 --> 00:52:39,056
That wasn't my fault.
1135
00:52:39,123 --> 00:52:42,685
- Then whose fault was it?!
- Well, it... it just happened.
1136
00:52:42,760 --> 00:52:46,094
You let a man rot
in jail all that time.
1137
00:52:46,163 --> 00:52:48,325
For Marjory's sake.
1138
00:52:48,399 --> 00:52:51,233
He'll be released on
appeal now, won't he?
1139
00:52:51,301 --> 00:52:53,964
I'm gonna recommend
that you are charged
1140
00:52:54,038 --> 00:52:56,701
with conspiracy to pervert
the course of justice,
1141
00:52:56,774 --> 00:52:58,470
assisting an offender,
1142
00:52:58,542 --> 00:53:01,569
and aiding and abetting
and concealing an offense.
1143
00:53:01,645 --> 00:53:05,013
This interview is
terminated at 10:15.
1144
00:53:05,082 --> 00:53:08,450
And I hope they
throw the book at you!
1145
00:53:11,255 --> 00:53:12,746
Strickland's gonna
be here any minute.
1146
00:53:12,823 --> 00:53:13,882
What am I gonna tell him?
1147
00:53:15,259 --> 00:53:19,287
Well, c... couldn't we
say it's a computer virus?
1148
00:53:19,363 --> 00:53:20,922
This isn't just
about you, Gerry.
1149
00:53:20,998 --> 00:53:22,838
It reflects on me. I'm
your commanding officer.
1150
00:53:22,900 --> 00:53:24,960
And why didn't Brian tell me?
1151
00:53:25,969 --> 00:53:27,460
Don't know.
1152
00:53:27,538 --> 00:53:29,530
Maybe he thought...
1153
00:53:30,541 --> 00:53:31,873
I don't know.
1154
00:53:41,785 --> 00:53:43,845
I think it's a lovely
gesture, Alice,
1155
00:53:43,921 --> 00:53:45,514
planting a tree in their memory.
1156
00:53:45,589 --> 00:53:49,788
Well, let's hope it lasts
for another 600 years.
1157
00:53:49,860 --> 00:53:51,624
And thank you for all your help.
1158
00:53:51,695 --> 00:53:53,254
It's been really interesting.
1159
00:53:53,330 --> 00:53:56,129
I'm sorry I couldn't find
out any more information
1160
00:53:56,200 --> 00:53:58,192
about Guinevere and her baby.
1161
00:53:58,268 --> 00:54:00,635
I thought I might do a
little research myself.
1162
00:54:00,704 --> 00:54:02,969
A few local records maybe.
I might find something.
1163
00:54:03,040 --> 00:54:05,771
- Let me know how you get on.
- I will.
1164
00:54:05,843 --> 00:54:08,403
Alice, isn't that
a rhododendron?
1165
00:54:08,479 --> 00:54:09,708
I thought it was the enemy.
1166
00:54:09,780 --> 00:54:12,011
It's a present.
1167
00:54:12,082 --> 00:54:14,950
For your Esther 'cause
you said she liked them.
1168
00:54:15,018 --> 00:54:16,919
Oh, thank you.
1169
00:54:16,987 --> 00:54:18,853
Huh.
1170
00:54:18,922 --> 00:54:20,948
Well, look after yourself.
1171
00:54:21,024 --> 00:54:23,425
- I will. Bye.
- Bye.
1172
00:54:32,169 --> 00:54:33,535
He's here.
1173
00:54:33,604 --> 00:54:35,232
I'm sorry, Sandra.
1174
00:54:35,305 --> 00:54:36,705
So...
1175
00:54:36,774 --> 00:54:39,869
I've just been notified that
you've proved more than capable
1176
00:54:39,943 --> 00:54:43,243
of defying orders and
taking on unauthorized cases.
1177
00:54:43,313 --> 00:54:45,782
With excellent
results, I might add, sir.
1178
00:54:45,849 --> 00:54:47,841
Yes, well, I hope you
show the same zeal
1179
00:54:47,918 --> 00:54:49,511
when it comes to
preparing the audit.
1180
00:54:51,421 --> 00:54:52,616
Sir, I need...
1181
00:54:52,689 --> 00:54:54,055
Ah, Brian!
1182
00:54:54,124 --> 00:54:55,183
Brian.
1183
00:54:55,259 --> 00:54:56,522
Ah, yes, sir.
1184
00:54:56,593 --> 00:54:59,358
Now, I've trawled every
aspect of the expenditure.
1185
00:54:59,429 --> 00:55:01,398
That's for all
areas of the budget
1186
00:55:01,465 --> 00:55:03,366
and for every
member of the team.
1187
00:55:03,433 --> 00:55:06,995
And give or take the cost
of the odd postage stamp,
1188
00:55:07,070 --> 00:55:09,335
it's all absolutely accurate.
1189
00:55:09,406 --> 00:55:11,375
So here we are,
sir. All the files.
1190
00:55:11,441 --> 00:55:13,637
Including all the
overtime sheets.
1191
00:55:13,710 --> 00:55:15,406
Yes, well, that's very
kind of you, Brian.
1192
00:55:15,479 --> 00:55:17,505
I'll send someone
down to pick them up.
1193
00:55:17,581 --> 00:55:19,379
Well done.
1194
00:55:21,485 --> 00:55:22,783
Get rid of the dog.
1195
00:55:22,853 --> 00:55:24,651
Sir.
1196
00:55:24,721 --> 00:55:28,385
Brian. Did you just
lie to Strickland?
1197
00:55:28,458 --> 00:55:31,792
No. I was just a bit
creative with the truth.
1198
00:55:31,862 --> 00:55:33,888
Yeah, but what
about my time sheets?
1199
00:55:33,964 --> 00:55:37,093
I stayed up all night,
didn't I, reworking them,
1200
00:55:37,167 --> 00:55:39,193
using Jack's time
sheets and my own
1201
00:55:39,269 --> 00:55:40,567
plus a bit of ingenuity.
1202
00:55:40,637 --> 00:55:43,664
Now you can add "master
forger" to your ever-growing C.V.
1203
00:55:43,740 --> 00:55:45,572
Well, thanks a lot,
mate. I owe you.
1204
00:55:45,642 --> 00:55:47,611
You know what,
Gerry? You were right.
1205
00:55:47,678 --> 00:55:49,237
You've diddled yourself.
1206
00:55:49,313 --> 00:55:52,215
Jack and I claimed for twice
as much overtime as you.
1207
00:55:52,282 --> 00:55:54,808
Bloody typical.
1208
00:55:54,885 --> 00:55:57,411
That's a very nice-looking
plant you got there, Brian.
1209
00:55:57,487 --> 00:55:59,615
Yes. It's a rhododendron.
1210
00:55:59,690 --> 00:56:03,252
It's for Esther. She's
coming home tonight.
1211
00:56:03,327 --> 00:56:06,820
That's very thoughtful of
you. Esther will be moved.
1212
00:56:07,731 --> 00:56:09,632
I'll tell you what
she'd really like, Brian.
1213
00:56:09,700 --> 00:56:13,330
Before she arrives, run
a nice hot bubble bath.
1214
00:56:13,403 --> 00:56:16,168
Then get in it and give
yourself a wash 'cause you stink.
1215
00:56:16,240 --> 00:56:18,709
Pooey.
1216
00:56:22,946 --> 00:56:25,381
♪ It's all right, it's okay ♪
1217
00:56:25,449 --> 00:56:28,351
♪ Doesn't really matter
if you're old and gray ♪
1218
00:56:28,418 --> 00:56:30,887
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
1219
00:56:30,954 --> 00:56:33,719
♪ Listen to what I say ♪
1220
00:56:33,790 --> 00:56:36,419
♪ It's all right, doing fine ♪
1221
00:56:36,493 --> 00:56:39,122
♪ Doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
1222
00:56:39,196 --> 00:56:41,688
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
1223
00:56:41,765 --> 00:56:44,963
♪ We're getting to
the end of the day ♪
1224
00:56:46,236 --> 00:56:48,705
♪ High tech, low
tech, take your pick ♪
1225
00:56:48,772 --> 00:56:51,674
♪ 'Cause you can't teach
an old dog a brand-new trick ♪
1226
00:56:51,742 --> 00:56:55,702
♪ I don't care what
anybody says ♪
1227
00:56:55,779 --> 00:56:58,476
♪ At the end of the day ♪
1228
00:56:58,548 --> 00:57:01,541
Subtitling made
possible by Acorn Media
89263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.