Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:05,897
Come on.
2
00:00:05,973 --> 00:00:07,339
Thanks. Bye.
3
00:00:08,342 --> 00:00:09,867
- Hi.
- Hi.
4
00:00:09,943 --> 00:00:12,606
Hello, um, my
name is Jack Halford.
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,307
I've come to sign my will.
6
00:00:14,381 --> 00:00:15,474
Ah, right.
7
00:00:15,549 --> 00:00:17,677
Ahh. Mr. Halford.
8
00:00:17,751 --> 00:00:19,219
At last we meet again.
9
00:00:19,286 --> 00:00:22,552
Perhaps I should
read it through.
10
00:00:22,623 --> 00:00:24,114
Well, you're more
than welcome to,
11
00:00:24,191 --> 00:00:26,922
but the wording is exactly
as we said it would be
12
00:00:26,994 --> 00:00:28,587
three years ago.
13
00:00:30,964 --> 00:00:33,934
Have your circumstances
changed at all
14
00:00:34,001 --> 00:00:37,165
since Mrs. Halford passed on?
15
00:00:37,237 --> 00:00:40,605
No, no, no. Nothing's changed.
16
00:00:40,674 --> 00:00:42,142
Then sign it!
17
00:00:47,514 --> 00:00:48,880
Thank you.
18
00:00:54,821 --> 00:00:56,619
I have to see him now!
19
00:00:56,690 --> 00:00:59,057
Blunt, you and I need to talk.
20
00:00:59,126 --> 00:01:00,856
We have discussed
this, Mr. Hepple.
21
00:01:00,928 --> 00:01:02,362
If you wish to speak to me,
22
00:01:02,429 --> 00:01:04,398
you must make an
appointment and wait your turn.
23
00:01:04,464 --> 00:01:06,296
I have been
waiting for 10 years.
24
00:01:06,366 --> 00:01:08,665
Then 10 minutes won't
make any difference, will it?
25
00:01:08,735 --> 00:01:10,931
Excuse me. Who
do you think you are?
26
00:01:11,004 --> 00:01:14,065
Detective
Superintendent Pullman.
27
00:01:14,141 --> 00:01:15,439
Who are you?
28
00:01:16,877 --> 00:01:20,780
The cat is dead,
Blunt. The cat is dead.
29
00:01:25,752 --> 00:01:27,277
What cat?
30
00:01:27,354 --> 00:01:30,085
♪ It's all right, it's okay ♪
31
00:01:30,157 --> 00:01:32,956
♪ Doesn't really matter
if you're old and gray ♪
32
00:01:33,026 --> 00:01:35,621
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
33
00:01:35,696 --> 00:01:38,131
♪ Listen to what I say ♪
34
00:01:38,198 --> 00:01:40,497
♪ It's all right, doing fine ♪
35
00:01:40,567 --> 00:01:43,765
♪ Doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
36
00:01:43,837 --> 00:01:46,568
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
37
00:01:46,640 --> 00:01:48,199
♪ We're getting to
the end of the day ♪
38
00:01:48,275 --> 00:01:51,268
Subtitling made
possible by Acorn Media
39
00:01:51,345 --> 00:01:54,941
You know those stories
about dotty old ladies
40
00:01:55,015 --> 00:01:58,144
who leave their house and
their money to their pets.
41
00:01:58,218 --> 00:01:59,948
Thought it was an urban myth.
42
00:02:00,020 --> 00:02:03,479
Well, that's exactly what
Harry's Aunt Dorothy did.
43
00:02:03,557 --> 00:02:06,026
To be honest, we didn't
think the will would stand.
44
00:02:06,093 --> 00:02:09,461
Harry, who you just met,
spent years contesting it.
45
00:02:09,529 --> 00:02:12,397
But it seems I'm a better
solicitor than I thought.
46
00:02:12,466 --> 00:02:15,300
Of course, now it's going
to start all over again.
47
00:02:15,369 --> 00:02:16,132
Why?
48
00:02:16,203 --> 00:02:19,765
The last of the lucky
cats passed on last week.
49
00:02:19,840 --> 00:02:22,309
And as cats tend
not to leave wills,
50
00:02:22,376 --> 00:02:24,777
it means the estate
is back up for grabs.
51
00:02:24,845 --> 00:02:27,041
And where does
that leave you legally?
52
00:02:27,114 --> 00:02:29,447
Well, we're not entirely sure.
53
00:02:29,516 --> 00:02:30,814
The obvious solution would be
54
00:02:30,884 --> 00:02:32,750
for Harry and his
sister, Caroline,
55
00:02:32,819 --> 00:02:34,014
to split everything.
56
00:02:34,087 --> 00:02:35,953
But there's a third claimant.
57
00:02:36,023 --> 00:02:37,218
Another family member?
58
00:02:37,290 --> 00:02:41,591
No, a Dale Hewson has been
the housekeeper and cat sitter
59
00:02:41,662 --> 00:02:42,755
since Dorothy died.
60
00:02:42,829 --> 00:02:44,730
He thinks he's owed.
61
00:02:44,798 --> 00:02:46,130
And what do you think?
62
00:02:46,199 --> 00:02:49,067
I find it a bit ironic that any of
them think they have a claim,
63
00:02:49,136 --> 00:02:51,401
considering Dorothy
lay dead for two weeks
64
00:02:51,471 --> 00:02:53,440
before any of them even noticed,
65
00:02:53,507 --> 00:02:56,375
as her beloved cats ate her.
66
00:02:56,443 --> 00:02:58,036
Bloody hell.
67
00:02:58,111 --> 00:03:00,239
I'm sorry. Look, this
is your appointment.
68
00:03:00,313 --> 00:03:02,714
Were there any
suspicious circumstances
69
00:03:02,783 --> 00:03:04,251
surrounding the death?
70
00:03:04,317 --> 00:03:06,786
Actually there was
an investigation,
71
00:03:06,853 --> 00:03:08,617
but I don't think it
came to anything.
72
00:03:08,689 --> 00:03:10,453
I don't suppose you
can remember the name
73
00:03:10,524 --> 00:03:11,753
of the investigating officer.
74
00:03:11,825 --> 00:03:13,293
Jack.
75
00:03:14,661 --> 00:03:17,256
- It can wait.
- All you had to do was sign!
76
00:03:17,330 --> 00:03:19,060
- I just need a bit more time.
- Why?!
77
00:03:19,132 --> 00:03:21,158
- I just do.
- Oh!
78
00:03:21,234 --> 00:03:25,069
February '96, Caroline
Baker visits her Aunt Dorothy.
79
00:03:25,138 --> 00:03:26,333
But when she gets there,
80
00:03:26,406 --> 00:03:28,375
the door's locked and
the curtains are drawn.
81
00:03:28,442 --> 00:03:29,501
She rings the doorbell,
82
00:03:29,576 --> 00:03:31,704
no joy, so she
rattles the letter box.
83
00:03:31,778 --> 00:03:34,771
And it's then she
notices the smell.
84
00:03:34,848 --> 00:03:37,181
Ooh. Aunt Dorothy, I presume?
85
00:03:37,250 --> 00:03:38,843
And 30 cats.
86
00:03:38,919 --> 00:03:42,287
But she doesn't call the
police. She calls the RSPCA.
87
00:03:42,355 --> 00:03:44,722
She's more worried about
the cats than the auntie?
88
00:03:44,791 --> 00:03:45,554
Apparently.
89
00:03:45,625 --> 00:03:46,991
Anyway, they break down the door
90
00:03:47,060 --> 00:03:49,996
and find Dorothy dead
in her favorite chair.
91
00:03:50,063 --> 00:03:53,591
Well, at least some of Dorothy.
The cats have got hungry.
92
00:03:53,667 --> 00:03:55,898
Serves her right
for having them.
93
00:03:55,969 --> 00:03:58,666
See, a dog would have
raised the alarm, got help.
94
00:03:58,739 --> 00:04:00,605
Not that stupid thing of yours.
95
00:04:00,674 --> 00:04:03,644
Scampi is not stupid.
Just gets a bit confused.
96
00:04:03,710 --> 00:04:05,288
Yeah, and I wonder
where he gets that from.
97
00:04:05,312 --> 00:04:06,780
Can we just get
back to the case?
98
00:04:06,847 --> 00:04:08,247
Told you, Jack, there isn't one.
99
00:04:08,315 --> 00:04:10,807
The old lady just
slipped away in her sleep.
100
00:04:10,884 --> 00:04:13,080
The cat thing is revolting,
but it's not criminal.
101
00:04:13,153 --> 00:04:15,952
The original investigation
was inconclusive.
102
00:04:16,022 --> 00:04:17,467
'Cause there was
nothing to investigate.
103
00:04:17,491 --> 00:04:19,585
Sandra, there's
more to it than that.
104
00:04:19,659 --> 00:04:21,059
The way the nephew
was behaving...
105
00:04:21,128 --> 00:04:23,188
I'm sorry, Jack.
The answer is no.
106
00:04:23,263 --> 00:04:24,629
There's just not
enough evidence.
107
00:04:25,966 --> 00:04:28,629
Okay. Fine.
108
00:04:30,871 --> 00:04:33,773
Um, why were you at
the solicitors anyway?
109
00:04:33,840 --> 00:04:35,570
Getting his will signed.
110
00:04:35,642 --> 00:04:37,270
Oh.
111
00:04:40,847 --> 00:04:42,042
Yeah?
112
00:04:42,115 --> 00:04:44,744
Gov, this is Liam Donnelly.
113
00:04:44,818 --> 00:04:47,652
He's the RSPCA inspector
who found the body.
114
00:04:47,721 --> 00:04:49,417
He was a friend of Dorothy's.
115
00:04:49,489 --> 00:04:51,981
There'd been a lot of
complaints about the cats
116
00:04:52,058 --> 00:04:53,058
from the bloke next door.
117
00:04:53,126 --> 00:04:55,254
So I'd been helping her
bring down the population.
118
00:04:55,328 --> 00:04:57,092
Liam thinks the
death was suspicious.
119
00:04:57,164 --> 00:05:00,760
When the door was kicked
in, all the cats came flying out.
120
00:05:00,834 --> 00:05:03,463
And that's when we realized
what had happened to poor Dorothy.
121
00:05:03,537 --> 00:05:06,132
It's very tragic, but
it's not suspicious.
122
00:05:06,206 --> 00:05:07,333
No, wait.
123
00:05:07,407 --> 00:05:10,468
The... The reason that
she got so many complaints
124
00:05:10,544 --> 00:05:12,843
was because she
let those cats run wild.
125
00:05:12,913 --> 00:05:14,711
She let them run
all over the place.
126
00:05:14,781 --> 00:05:17,751
She always left the kitchen
window open for them.
127
00:05:17,818 --> 00:05:20,845
But that day the
kitchen window was shut.
128
00:05:20,921 --> 00:05:22,298
There was just no
way for them to get out.
129
00:05:22,322 --> 00:05:24,223
That's why they
did what they did.
130
00:05:24,291 --> 00:05:25,657
Someone must have
shut that window.
131
00:05:25,725 --> 00:05:27,284
To delay the body being found.
132
00:05:27,360 --> 00:05:28,771
I told all this to the police,
133
00:05:28,795 --> 00:05:30,263
but they weren't interested.
134
00:05:30,330 --> 00:05:33,266
Yes, well, thanks, Liam.
Thanks for coming in.
135
00:05:33,333 --> 00:05:35,632
And don't worry. We're
going to look into all this.
136
00:05:35,702 --> 00:05:38,570
Jack, a word.
137
00:05:40,807 --> 00:05:43,299
It's not enough.
138
00:05:44,511 --> 00:05:46,844
Oh, I haven't been to
the pictures for years.
139
00:05:46,913 --> 00:05:49,246
Here, Sandra. Fancy
a snog in the back row?
140
00:05:49,316 --> 00:05:51,046
Shut up, Gerry. Jack,
what's this all about?
141
00:05:51,117 --> 00:05:53,643
Dr. Lau performed
the autopsy on Dorothy,
142
00:05:53,720 --> 00:05:55,655
and he's gonna take
us through his findings.
143
00:05:55,722 --> 00:05:58,089
You said you wanted
more evidence.
144
00:05:58,158 --> 00:06:00,093
No, I wanted you
to drop the case.
145
00:06:00,160 --> 00:06:01,594
Have I had a wasted journey?
146
00:06:01,661 --> 00:06:02,661
- Yes.
- Not at all.
147
00:06:02,729 --> 00:06:04,698
And thank you for
your time, Doctor.
148
00:06:05,699 --> 00:06:07,565
Right.
149
00:06:08,768 --> 00:06:11,260
I concentrated on time
and cause of death.
150
00:06:11,338 --> 00:06:12,829
Cor. Poor old bugger.
151
00:06:12,906 --> 00:06:15,068
The first was fairly
straightforward.
152
00:06:15,141 --> 00:06:18,407
There was considerable
insect infestation.
153
00:06:18,478 --> 00:06:19,776
The fatter the maggots,
154
00:06:19,846 --> 00:06:21,610
the longer they'd
been on the corpse.
155
00:06:22,616 --> 00:06:25,586
She died sometime on the ninth,
two weeks before she was found.
156
00:06:25,652 --> 00:06:28,315
And only a day after
she was last seen alive.
157
00:06:28,388 --> 00:06:31,085
Cause was more problematic.
158
00:06:31,157 --> 00:06:33,786
Given her age, my usual
hypothesis would have been
159
00:06:33,860 --> 00:06:35,488
she'd died of
untreated pneumonia.
160
00:06:35,562 --> 00:06:37,540
But there was nothing in
her recent medical history
161
00:06:37,564 --> 00:06:38,759
to suggest it.
162
00:06:38,832 --> 00:06:42,428
A toxicology screen
ruled out poisoning.
163
00:06:42,502 --> 00:06:43,646
And there were no broken bones,
164
00:06:43,670 --> 00:06:45,070
so I didn't think
she'd been beaten.
165
00:06:45,138 --> 00:06:48,165
- So she wasn't murdered, then?
- No, I didn't say that.
166
00:06:48,241 --> 00:06:51,177
I'd only ruled out beating
and poisoning so far.
167
00:06:51,244 --> 00:06:54,214
There's more than
one way to skin a cat.
168
00:06:55,448 --> 00:06:58,077
Well, if you'd been a
pathologist, you'd have laughed.
169
00:06:58,151 --> 00:07:00,313
Oh. Yes.
170
00:07:02,088 --> 00:07:05,752
Luckily, her feline friends
hadn't got as far as the brain.
171
00:07:05,825 --> 00:07:07,054
So I cracked her skull,
172
00:07:07,127 --> 00:07:10,063
and I found hemorrhaging in
the bony part of her inner ear.
173
00:07:10,130 --> 00:07:12,224
It's an indicator
of asphyxiation.
174
00:07:12,299 --> 00:07:13,460
So she was suffocated?
175
00:07:13,533 --> 00:07:16,162
Maybe. We couldn't look
for the other indicators.
176
00:07:16,236 --> 00:07:18,205
But you suspect foul play?
177
00:07:18,271 --> 00:07:20,001
Suspect, yes.
178
00:07:20,073 --> 00:07:22,907
Prove, no.
179
00:07:24,110 --> 00:07:25,908
It's too speculative!
180
00:07:25,979 --> 00:07:27,914
You can say that about any case.
181
00:07:27,981 --> 00:07:30,849
It's all speculation until
we prove otherwise.
182
00:07:30,917 --> 00:07:31,850
Am I right?
183
00:07:31,918 --> 00:07:33,181
Old people die, Jack!
184
00:07:33,253 --> 00:07:34,764
And I know you
don't want to hear this,
185
00:07:34,788 --> 00:07:36,757
but sometimes they
pass away unnoticed.
186
00:07:36,823 --> 00:07:38,883
- Sandra...
- No bowls.
187
00:07:38,959 --> 00:07:41,394
- What?
- At the crime scene.
188
00:07:41,461 --> 00:07:42,861
If you have a pet,
189
00:07:42,929 --> 00:07:45,592
you always leave out
bowls of food and water.
190
00:07:45,665 --> 00:07:46,894
Dorothy had over 30 cats.
191
00:07:46,967 --> 00:07:48,435
There'd have been
bowls everywhere.
192
00:07:48,501 --> 00:07:49,501
So what?
193
00:07:49,536 --> 00:07:51,767
Dr. Lau said that
the cats had eaten
194
00:07:51,838 --> 00:07:53,636
most of the physical evidence.
195
00:07:53,707 --> 00:07:55,938
Maybe somebody
was banking on that.
196
00:07:56,009 --> 00:07:58,069
Which is why the kitchen
window was locked.
197
00:07:58,144 --> 00:08:00,306
No food. No way out.
198
00:08:00,380 --> 00:08:02,679
Nature had to take its course.
199
00:08:02,749 --> 00:08:04,547
This was a murder.
200
00:08:07,887 --> 00:08:09,947
Expensive cats' home.
201
00:08:10,023 --> 00:08:13,050
Yeah, that's got to be
one and a half, two million.
202
00:08:13,126 --> 00:08:15,459
Depending on the state
of it structurally, of course.
203
00:08:15,528 --> 00:08:17,997
You can check for damp
when we get in, Gerry.
204
00:08:18,064 --> 00:08:19,965
- Hello.
- Morning.
205
00:08:20,033 --> 00:08:22,969
Jonathan, this is Gerry
Standing, Brian Lane.
206
00:08:23,036 --> 00:08:24,698
- Hiya.
- How do?
207
00:08:24,771 --> 00:08:26,262
Thank you for coming.
208
00:08:26,339 --> 00:08:27,830
I wasn't looking
forward to explaining
209
00:08:27,907 --> 00:08:29,398
the ins and outs to the family.
210
00:08:29,476 --> 00:08:30,676
It's all very straightforward.
211
00:08:30,710 --> 00:08:31,973
They can't carve up the spoils
212
00:08:32,045 --> 00:08:33,604
until our investigation
is complete.
213
00:08:33,680 --> 00:08:36,309
Yes, that all sounds
perfectly reasonable. To me.
214
00:08:36,383 --> 00:08:38,011
I'm not sure the Hepple family
215
00:08:38,084 --> 00:08:39,916
will be quite so
laid-back about it all.
216
00:08:39,986 --> 00:08:40,783
They inside?
217
00:08:40,854 --> 00:08:43,153
Actually, they're in
the middle of a funeral.
218
00:08:43,223 --> 00:08:45,556
- Sorry?
- For the cat.
219
00:08:46,659 --> 00:08:47,922
Shall we?
220
00:08:49,929 --> 00:08:51,397
♪ What's new, pussycat? ♪
221
00:08:51,464 --> 00:08:53,626
- What the hell is that?
- Tom Jones.
222
00:08:53,700 --> 00:08:54,963
I know it's Tom Jones!
223
00:08:55,035 --> 00:08:57,129
That'll be the
neighbor, Tim Cuswell.
224
00:08:57,203 --> 00:08:59,604
Dorothy had a few problems
with him over the years.
225
00:08:59,672 --> 00:09:01,664
I'll go and have a word.
226
00:09:01,741 --> 00:09:04,006
I'd rather not go into
the cat house anyway.
227
00:09:04,077 --> 00:09:05,978
- Why not?
- I'm allergic.
228
00:09:06,046 --> 00:09:09,141
♪ Lots of hours to
spend with you ♪
229
00:09:09,215 --> 00:09:14,950
♪ So go and powder your
cute little pussycat nose ♪
230
00:09:15,021 --> 00:09:18,856
♪ Pussycat,
pussycat, I love you ♪
231
00:09:18,925 --> 00:09:20,257
Hello? Mr. Cuswell?
232
00:09:22,595 --> 00:09:25,463
My, my, that's a lot
of noise for a little dog.
233
00:09:25,532 --> 00:09:29,867
Truman! Truman! That's enough.
234
00:09:29,936 --> 00:09:32,235
Sorry, it's a private party.
235
00:09:32,305 --> 00:09:34,240
Yes, a very loud one.
236
00:09:34,307 --> 00:09:36,003
- Could you just...
- No, I couldn't.
237
00:09:36,076 --> 00:09:37,601
I'm celebrating.
238
00:09:37,677 --> 00:09:41,307
And I don't care
what anyone says!
239
00:09:41,381 --> 00:09:44,943
Who are you, anyway?
One of Hepple's lackeys?
240
00:09:45,018 --> 00:09:47,249
No, my name's Brian Lane.
241
00:09:47,320 --> 00:09:49,687
I'm part of a
police investigation
242
00:09:49,756 --> 00:09:51,918
into the death of
Dorothy Hepple.
243
00:09:51,991 --> 00:09:55,689
Why didn't you say
that in the first place?
244
00:09:55,762 --> 00:09:56,695
Come in.
245
00:09:56,763 --> 00:09:59,528
♪ I do ♪
246
00:09:59,599 --> 00:10:03,331
♪ You and your pussycat eyes ♪
247
00:10:03,403 --> 00:10:05,269
♪ What's new, pussycat? ♪
248
00:10:05,338 --> 00:10:06,670
♪ Whoa-oa-oa... ♪
249
00:10:09,042 --> 00:10:11,568
Ah. That's better.
250
00:10:11,644 --> 00:10:14,580
Dorothy even
planned the flowers.
251
00:10:14,647 --> 00:10:17,776
White chrysanthemums only.
252
00:10:17,851 --> 00:10:19,149
Oh, just so you know,
253
00:10:19,219 --> 00:10:22,383
the couple are Caroline...
That's Dorothy's niece...
254
00:10:22,455 --> 00:10:23,821
And her husband, Peter.
255
00:10:23,890 --> 00:10:25,119
Harry you know.
256
00:10:25,191 --> 00:10:28,992
That chap there is Dale Hewson.
257
00:10:29,062 --> 00:10:30,997
The cat sitter.
258
00:10:33,766 --> 00:10:36,326
Can you smell sausages?
259
00:10:37,337 --> 00:10:40,205
Truman, stop
bothering our guest.
260
00:10:40,273 --> 00:10:42,435
I'm sorry. He's got no manners.
261
00:10:42,509 --> 00:10:44,239
So this is quite a party.
262
00:10:44,310 --> 00:10:47,439
It's a celebration for
me getting my life back.
263
00:10:47,514 --> 00:10:50,973
Every last one of those
murdering moggies
264
00:10:51,050 --> 00:10:52,313
is in the ground.
265
00:10:52,385 --> 00:10:55,355
And we couldn't be
happier, could we, Truman?
266
00:10:55,421 --> 00:10:57,981
I understand you and
Dorothy didn't get along.
267
00:10:58,057 --> 00:11:00,549
I loathed the woman.
268
00:11:00,627 --> 00:11:04,394
I did mention I'm part
of a murder investigation.
269
00:11:04,464 --> 00:11:06,126
Oh, I didn't kill her.
270
00:11:06,199 --> 00:11:08,896
- I wanted to, though.
- Why?
271
00:11:10,370 --> 00:11:11,963
Stay where you are.
272
00:11:22,048 --> 00:11:24,244
Excuse me. What
are you doing here?
273
00:11:24,317 --> 00:11:25,717
Harry, who are these people?
274
00:11:25,785 --> 00:11:27,481
Detective
Superintendent Pullman.
275
00:11:27,554 --> 00:11:28,898
I'll be heading up
an investigation
276
00:11:28,922 --> 00:11:29,855
into your aunt's death.
277
00:11:29,923 --> 00:11:31,755
And, I'm sorry, until
that's happened,
278
00:11:31,824 --> 00:11:33,156
all her assets will be frozen.
279
00:11:33,226 --> 00:11:36,628
What? I've got a house to
put on the market and sell.
280
00:11:38,798 --> 00:11:41,233
Oh, for goodness' sake.
281
00:11:41,301 --> 00:11:43,793
That's all the legal letters.
282
00:11:43,870 --> 00:11:47,329
And the pink file is
council correspondence.
283
00:11:47,407 --> 00:11:50,969
And the green one
is my incident log.
284
00:11:51,044 --> 00:11:54,606
My solicitor advised
me to keep that.
285
00:11:54,681 --> 00:11:55,876
What for?
286
00:11:55,949 --> 00:11:59,044
I was going to sue
Dorothy Hepple.
287
00:11:59,118 --> 00:12:02,782
I was going to have her
evicted, committed, imprisoned.
288
00:12:02,855 --> 00:12:06,815
Whatever it took to
get her out of my life.
289
00:12:06,893 --> 00:12:08,725
She couldn't have been that bad.
290
00:12:08,795 --> 00:12:13,665
Have you ever awakened to find
your lawn covered in cat muck?
291
00:12:13,733 --> 00:12:16,032
Pigeon guts on your doorstep?
292
00:12:16,102 --> 00:12:18,094
Have you ever been kept awake
293
00:12:18,171 --> 00:12:20,766
by the shrieking
of copulating cats?
294
00:12:20,840 --> 00:12:23,639
And it's not just now and then.
295
00:12:23,710 --> 00:12:26,305
It was every miserable day.
296
00:12:26,379 --> 00:12:28,371
I get your point.
297
00:12:28,448 --> 00:12:31,680
And every day
there were more cats.
298
00:12:31,751 --> 00:12:34,277
I kept hoping that
she would be too old
299
00:12:34,354 --> 00:12:36,550
to go out searching for strays.
300
00:12:36,623 --> 00:12:39,616
But then her bloody niece
301
00:12:39,692 --> 00:12:41,684
started bringing
them 'round for her.
302
00:12:41,761 --> 00:12:44,458
It just never stopped.
303
00:12:44,530 --> 00:12:46,431
It's all there.
304
00:12:46,499 --> 00:12:50,664
Every scratched fence post.
Every plant that they dug up.
305
00:12:50,737 --> 00:12:53,070
Every fouling incident.
306
00:12:53,139 --> 00:12:55,574
So I see.
307
00:12:56,276 --> 00:12:57,437
And the notes.
308
00:12:57,510 --> 00:13:01,447
Mrs. Hepple used to love
firing off her little notes.
309
00:13:01,514 --> 00:13:04,951
Don't be fooled by
the nice handwriting.
310
00:13:05,018 --> 00:13:07,146
Some of them were quite rude.
311
00:13:07,220 --> 00:13:09,086
Did you never
think about moving?
312
00:13:10,089 --> 00:13:13,787
The house was on the market
for two years with no offers.
313
00:13:13,860 --> 00:13:16,159
The bottom line is,
314
00:13:16,229 --> 00:13:20,496
would you want to live
next door to a cats' home?
315
00:13:35,882 --> 00:13:39,341
Now, this must have
been where she was found.
316
00:13:43,289 --> 00:13:45,315
You really shouldn't be in here.
317
00:13:45,391 --> 00:13:47,917
I'm sorry. We were just looking.
318
00:13:47,994 --> 00:13:50,657
I've kept this room
just how Dorothy liked it.
319
00:13:50,730 --> 00:13:54,497
All her little knickknacks
and whatnots.
320
00:13:54,567 --> 00:13:56,229
Yeah, nice.
321
00:13:56,302 --> 00:13:59,170
It's all rubbish, really.
Not worth a penny.
322
00:13:59,238 --> 00:14:04,074
But Dorothy loved them.
323
00:14:04,143 --> 00:14:06,942
Not that that means
anything to that lot out there.
324
00:14:07,013 --> 00:14:09,482
All this will be in a skip
if they have their way.
325
00:14:11,484 --> 00:14:13,510
I'm sorry. Excuse me.
326
00:14:16,456 --> 00:14:21,724
The final straw was when
Boycott was murdered.
327
00:14:25,832 --> 00:14:28,063
There's the file about it.
328
00:14:33,906 --> 00:14:35,374
The vet took the picture.
329
00:14:35,441 --> 00:14:36,966
My God.
330
00:14:37,043 --> 00:14:39,569
One minute he was
playing happily in the garden,
331
00:14:39,645 --> 00:14:42,615
and the next, blood everywhere.
332
00:14:42,682 --> 00:14:45,675
He'd been clawed to death.
333
00:14:46,686 --> 00:14:48,814
By Dorothy's cats?
334
00:14:50,590 --> 00:14:52,889
You must have been devastated.
335
00:14:54,327 --> 00:14:56,262
Incandescent.
336
00:14:57,463 --> 00:14:59,523
I tried to have it out with her.
337
00:14:59,599 --> 00:15:00,828
I banged on the door.
338
00:15:00,900 --> 00:15:03,426
I shouted through
the letter box.
339
00:15:03,503 --> 00:15:05,734
But there was no answer.
340
00:15:05,805 --> 00:15:08,331
If it's all right with you,
341
00:15:08,408 --> 00:15:11,139
I'd like to hang on
to these for evidence.
342
00:15:11,978 --> 00:15:14,209
Do you want the
physical evidence too?
343
00:15:17,583 --> 00:15:19,415
It's all dated.
344
00:15:19,485 --> 00:15:20,646
It's poo.
345
00:15:20,720 --> 00:15:22,848
Every pile of cat dropping
346
00:15:22,922 --> 00:15:26,154
I've found on my lawn
over the last 10 years.
347
00:15:26,225 --> 00:15:28,592
What better
illustration is there
348
00:15:28,661 --> 00:15:31,893
of what I've had to put
up with in all that time?
349
00:15:31,964 --> 00:15:34,866
Very graphic.
350
00:15:34,934 --> 00:15:37,460
Aren't you going to take it?
351
00:15:37,537 --> 00:15:39,267
Not just yet.
352
00:15:39,338 --> 00:15:41,000
Don't want it
thawing out, do we?
353
00:15:42,341 --> 00:15:44,242
Good thinking.
354
00:15:44,310 --> 00:15:45,938
I think he's a bit of a recluse.
355
00:15:46,012 --> 00:15:48,212
There's nothing to be gained
from going over old ground.
356
00:15:48,247 --> 00:15:49,476
It's just gonna be upsetting.
357
00:15:49,549 --> 00:15:52,144
I would say there's quite a lot
to be gained. It's a nice house.
358
00:15:52,218 --> 00:15:54,813
Yes, it will be, once we've
got rid of the smell of cat piss
359
00:15:54,887 --> 00:15:56,327
and sold it on to a
decent developer.
360
00:15:56,389 --> 00:15:57,152
That was never the...
361
00:15:57,223 --> 00:15:59,556
How much longer should
we be expected to wait?
362
00:15:59,625 --> 00:16:01,526
You have no idea what
we've been through.
363
00:16:01,594 --> 00:16:02,721
Particularly my wife.
364
00:16:02,795 --> 00:16:03,819
It's disgusting.
365
00:16:03,896 --> 00:16:06,388
No. You're all disgusting.
366
00:16:06,466 --> 00:16:08,799
Dorothy wouldn't have
wanted all this carry-on.
367
00:16:08,868 --> 00:16:10,131
Despite her death,
368
00:16:10,203 --> 00:16:12,672
Dale always seems to know
what my aunt would have wanted.
369
00:16:12,738 --> 00:16:15,264
It's an amazing talent.
He should join the circus.
370
00:16:15,341 --> 00:16:17,367
Someone has to
protect her interests.
371
00:16:17,443 --> 00:16:19,776
We all know whose
interests you're looking out for.
372
00:16:19,846 --> 00:16:23,214
That's enough, Harry.
Haven't you realized?
373
00:16:23,282 --> 00:16:25,911
They think one of us
killed Aunt Dorothy.
374
00:16:25,985 --> 00:16:28,250
She didn't just die in her
sleep like we all thought.
375
00:16:28,321 --> 00:16:31,223
She was murdered.
Someone killed her.
376
00:16:31,290 --> 00:16:33,122
Rubbish.
377
00:16:34,360 --> 00:16:36,556
- Harry.
- Leave him.
378
00:16:36,629 --> 00:16:38,461
You know what he's like.
379
00:16:38,531 --> 00:16:39,794
Come on.
380
00:16:47,039 --> 00:16:48,166
How'd they take it?
381
00:16:48,241 --> 00:16:50,642
Over the moon.
382
00:16:50,710 --> 00:16:53,441
Heel. Heel!
383
00:16:56,482 --> 00:16:57,482
Ohh!
384
00:16:57,517 --> 00:16:58,576
Now, Scampi, listen.
385
00:16:58,651 --> 00:17:00,415
This is your last
chance with Esther.
386
00:17:00,486 --> 00:17:03,513
So come on.
Let's get this right.
387
00:17:03,589 --> 00:17:05,057
Are you listening to me?
388
00:17:05,124 --> 00:17:07,116
Now, you stay.
389
00:17:08,194 --> 00:17:09,194
Stay.
390
00:17:09,262 --> 00:17:10,594
Now, stay.
391
00:17:10,663 --> 00:17:13,132
Stay.
392
00:17:13,199 --> 00:17:14,997
Stay.
393
00:17:18,738 --> 00:17:19,671
Stay.
394
00:17:19,739 --> 00:17:21,731
Oh, Scampi!
395
00:17:21,807 --> 00:17:23,241
Bloody hell!
396
00:17:23,309 --> 00:17:25,574
Heel! Come on! Heel!
397
00:17:25,645 --> 00:17:27,307
Heel! Aah!
398
00:17:34,153 --> 00:17:36,520
Anyway, it's not his fault.
399
00:17:36,589 --> 00:17:39,753
He's just got a very
short attention span.
400
00:17:39,825 --> 00:17:41,418
He tries to listen.
401
00:17:41,494 --> 00:17:45,363
He just gets distracted,
goes off at a tangent.
402
00:17:45,431 --> 00:17:47,059
You know what I mean?
403
00:17:47,133 --> 00:17:50,069
Yes, I am familiar
with the concept.
404
00:17:50,136 --> 00:17:53,664
I think he's got A.D.D.
Attention deficit disorder.
405
00:17:53,739 --> 00:17:54,763
Oh, rubbish.
406
00:17:54,840 --> 00:17:57,366
No, I mean it. He's
got all the signs.
407
00:17:57,443 --> 00:17:58,376
Ow!
408
00:17:58,444 --> 00:18:01,608
Then maybe it's time we
admit that he's too much for us
409
00:18:01,681 --> 00:18:04,446
and gave him to somebody
who can cope with him.
410
00:18:04,517 --> 00:18:07,646
- What, meaning I can't cope?
- Well, look at the state of you.
411
00:18:07,720 --> 00:18:09,882
He's got problems, Esther, yes.
412
00:18:09,956 --> 00:18:12,391
That doesn't mean
we've just got to dump him.
413
00:18:12,458 --> 00:18:15,189
If he goes, I go.
414
00:18:16,062 --> 00:18:17,428
Ow.
415
00:18:20,466 --> 00:18:23,095
- How did that old geezer...
- Morning.
416
00:18:23,169 --> 00:18:27,129
I got him to fax through all
the paperwork on Dorothy's will.
417
00:18:27,206 --> 00:18:28,139
Cor blimey.
418
00:18:28,207 --> 00:18:29,800
During the last 12
months of her life,
419
00:18:29,875 --> 00:18:32,003
she redrafted it six times.
420
00:18:32,078 --> 00:18:33,512
Crikey. Do we know why?
421
00:18:33,579 --> 00:18:35,673
It seemed to depend on
who was flavor of the month.
422
00:18:35,748 --> 00:18:37,944
One was in favor of
Caroline, one for Harry.
423
00:18:38,017 --> 00:18:39,451
One split between
the two of them.
424
00:18:39,518 --> 00:18:43,080
But then two weeks before
she died, the cats got lucky.
425
00:18:43,155 --> 00:18:45,852
Huh! No wonder Caroline
and Harry were pissed off.
426
00:18:45,925 --> 00:18:47,936
A fortnight earlier, they
would have been in the money.
427
00:18:47,960 --> 00:18:49,171
They thought they were.
428
00:18:49,195 --> 00:18:50,720
No one knew the
cats had inherited
429
00:18:50,796 --> 00:18:52,025
until the reading of the will.
430
00:18:52,098 --> 00:18:53,157
No one?
431
00:18:53,232 --> 00:18:55,724
What about Dorothy's
little helper, Dale?
432
00:18:55,801 --> 00:18:57,429
What are you saying?
433
00:18:57,503 --> 00:18:59,597
Well, he's playing the
big martyr act, right,
434
00:18:59,672 --> 00:19:01,004
about looking after the cats
435
00:19:01,073 --> 00:19:02,871
'cause that's what
Dorothy would have wanted.
436
00:19:02,942 --> 00:19:03,875
But think about it.
437
00:19:03,943 --> 00:19:07,471
For 10 years he'd been living
rent-free, with spending money,
438
00:19:07,546 --> 00:19:09,606
in a nice house in Chiswick.
439
00:19:09,682 --> 00:19:11,393
Seems to me it worked
out all right for him.
440
00:19:11,417 --> 00:19:13,352
What, looking after
a houseful of cats
441
00:19:13,419 --> 00:19:15,149
with a taste for human flesh?
442
00:19:15,221 --> 00:19:18,089
You know, I will never
understand cat owners.
443
00:19:18,157 --> 00:19:20,183
Look at this.
444
00:19:20,259 --> 00:19:21,750
It's a cat.
445
00:19:21,827 --> 00:19:23,921
Do you know why their
tongues are all rough?
446
00:19:23,996 --> 00:19:26,864
Because they're
covered in sharp points
447
00:19:26,932 --> 00:19:29,026
for stripping meat from bones.
448
00:19:29,101 --> 00:19:30,034
Fascinating.
449
00:19:30,102 --> 00:19:31,263
They've also got teeth
450
00:19:31,337 --> 00:19:33,602
that are designed for
cutting and shredding
451
00:19:33,673 --> 00:19:36,939
and retractable claws
for pinning down prey.
452
00:19:37,009 --> 00:19:38,773
And people keep them as pets.
453
00:19:38,844 --> 00:19:40,403
Any of that relevant, Brian?
454
00:19:40,479 --> 00:19:43,074
Yes. Know thy enemy.
455
00:19:43,149 --> 00:19:46,449
Look, Dale was the only one
who ever listened to Dorothy.
456
00:19:46,519 --> 00:19:48,010
He knew everything
that was going on.
457
00:19:48,087 --> 00:19:50,056
- I'd like to question him.
- Okay.
458
00:19:50,122 --> 00:19:51,715
Whilst you do, find
out where he was
459
00:19:51,791 --> 00:19:52,991
whilst Dorothy was lying dead.
460
00:19:53,059 --> 00:19:54,527
'Cause that's the
bit that gets me.
461
00:19:54,593 --> 00:19:55,526
Where were they all?
462
00:19:55,594 --> 00:19:57,825
I suppose, Gerry, you and I
had better go and interview
463
00:19:57,897 --> 00:20:00,423
the loving niece and nephew,
find out if they had any alibis.
464
00:20:06,172 --> 00:20:08,869
So, what do investment
bankers actually do?
465
00:20:08,941 --> 00:20:12,105
They buy stocks and
shares and then sell them.
466
00:20:12,178 --> 00:20:13,669
I see you don't know either.
467
00:20:13,746 --> 00:20:16,875
Gerry, it takes me a week to
decipher my bank statement.
468
00:20:17,783 --> 00:20:20,878
So if we... Oh! Oh, Mr. Hepple
469
00:20:24,390 --> 00:20:27,121
Excuse me. What do
you think you're doing?
470
00:20:27,193 --> 00:20:28,456
Coming to see you.
471
00:20:28,527 --> 00:20:30,723
At my place of
work? I don't think so.
472
00:20:33,766 --> 00:20:36,099
Well, make it quick.
473
00:20:36,168 --> 00:20:38,160
The markets are about to open.
474
00:20:38,237 --> 00:20:40,638
You must really enjoy your work.
475
00:20:40,706 --> 00:20:42,937
No one enjoys high finance.
476
00:20:43,008 --> 00:20:45,239
The hours are long, your
colleagues are all assholes,
477
00:20:45,311 --> 00:20:47,280
and the pressure is crippling.
478
00:20:47,346 --> 00:20:49,586
But there's no other job where
you can earn so much money
479
00:20:49,648 --> 00:20:50,741
in such a short time.
480
00:20:50,816 --> 00:20:52,250
Where were you for the two weeks
481
00:20:52,318 --> 00:20:54,947
before your aunt's
body was found?
482
00:20:55,020 --> 00:20:57,717
In Singapore. On business.
483
00:20:57,790 --> 00:20:58,917
Can you prove that?
484
00:20:58,991 --> 00:21:00,926
Well, how? It was
over 10 years ago.
485
00:21:00,993 --> 00:21:03,053
What about company
records? When did you fly out?
486
00:21:03,129 --> 00:21:05,189
I can't remember.
487
00:21:05,264 --> 00:21:08,166
Was it before or after
Sunday the ninth of February?
488
00:21:08,234 --> 00:21:09,896
I don't know.
489
00:21:09,969 --> 00:21:12,097
I'll check, okay?
490
00:21:12,171 --> 00:21:13,264
Now, are we done?
491
00:21:15,374 --> 00:21:18,936
You know, I hope you're giving
Dale the third degree as well
492
00:21:19,011 --> 00:21:21,480
and not buying his
mincing little act.
493
00:21:21,547 --> 00:21:23,914
Did you always
resent him so much?
494
00:21:23,983 --> 00:21:25,144
Not at all.
495
00:21:25,217 --> 00:21:27,948
No, getting Aunt
Dorothy a home help
496
00:21:28,020 --> 00:21:29,750
seemed like a good
idea at the time.
497
00:21:29,822 --> 00:21:31,552
But Dale took over her life.
498
00:21:31,624 --> 00:21:33,752
I couldn't talk to Dorothy
without him being there.
499
00:21:33,826 --> 00:21:35,727
What did you want
to talk to her about?
500
00:21:36,996 --> 00:21:39,295
- Family business.
- The will?
501
00:21:39,365 --> 00:21:42,597
We heard that she
was making changes.
502
00:21:42,668 --> 00:21:44,034
But it was her money.
503
00:21:44,103 --> 00:21:47,665
It was family money, and it
should have stayed that way.
504
00:21:49,208 --> 00:21:52,440
I don't care if that
sounds mercenary.
505
00:21:52,511 --> 00:21:55,071
In my job you learn not
to be ashamed of money.
506
00:21:55,147 --> 00:21:56,877
Or the desire for it.
507
00:21:59,752 --> 00:22:01,015
Tosser.
508
00:22:01,086 --> 00:22:03,783
♪ I dream my dreams away ♪
509
00:22:03,856 --> 00:22:05,552
Let's do a bit
better on this one.
510
00:22:05,624 --> 00:22:08,685
♪ Anytime you're Lambeth way ♪
511
00:22:08,761 --> 00:22:11,196
♪ Any evening, any day ♪
512
00:22:11,263 --> 00:22:12,993
♪ You'll find us all ♪
513
00:22:13,065 --> 00:22:14,065
Get ready.
514
00:22:14,099 --> 00:22:15,624
♪ Doing the Lambeth Walk ♪
515
00:22:15,701 --> 00:22:16,634
♪ Oi! ♪
516
00:22:16,702 --> 00:22:20,537
Come on, I want
everybody to join in.
517
00:22:20,606 --> 00:22:21,869
And I mean everybody.
518
00:22:21,941 --> 00:22:23,432
♪ You'll find us all ♪
519
00:22:23,509 --> 00:22:25,671
♪ Doing the Lambeth Walk ♪
520
00:22:25,744 --> 00:22:27,235
♪ Oi! ♪
521
00:22:27,313 --> 00:22:30,442
♪ Roll out the barrel ♪
522
00:22:30,516 --> 00:22:32,576
♪ We'll have a barrel of fun ♪
523
00:22:32,651 --> 00:22:33,744
Doesn't sound like it.
524
00:22:33,819 --> 00:22:36,584
♪ Roll out the barrel ♪
525
00:22:36,655 --> 00:22:39,716
♪ We've got the
blues on the run ♪
526
00:22:39,792 --> 00:22:41,988
♪ Zing, boom, tararrel ♪
527
00:22:42,061 --> 00:22:43,256
What does that mean?
528
00:22:43,329 --> 00:22:46,390
♪ Sing out a song
of good cheer ♪
529
00:22:46,465 --> 00:22:48,627
♪ Now's the time
to roll the barrel ♪
530
00:22:48,701 --> 00:22:52,365
♪ 'Cause the gang's all here ♪
531
00:22:52,438 --> 00:22:53,565
Hey, ta.
532
00:22:53,639 --> 00:22:55,631
Give yourself a nice round
of applause, everybody.
533
00:22:55,708 --> 00:22:57,142
Well done.
534
00:22:57,209 --> 00:22:58,142
Goodbye, Dale.
535
00:22:58,210 --> 00:23:00,543
Bye-bye, Norma, my
love. See you next week.
536
00:23:00,613 --> 00:23:03,014
You too, Barbara.
537
00:23:03,082 --> 00:23:05,347
Betty, how lovely to see you.
538
00:23:05,417 --> 00:23:06,646
How's Lillian?
539
00:23:06,719 --> 00:23:09,518
I'm so worried, Dale.
I think she's giving up.
540
00:23:09,588 --> 00:23:10,749
Oh, n...
541
00:23:10,823 --> 00:23:11,823
Bye-bye, darling.
542
00:23:11,891 --> 00:23:12,915
No, she isn't.
543
00:23:12,992 --> 00:23:14,688
Not if I've got
anything to do with it.
544
00:23:14,760 --> 00:23:17,286
- Look, why don't I pop 'round?
- Would you?
545
00:23:17,363 --> 00:23:20,231
- I know you're busy but...
- Never too busy for you.
546
00:23:20,299 --> 00:23:22,894
I'll see you
tomorrow, usual time.
547
00:23:22,968 --> 00:23:24,960
Bye-bye, my love.
548
00:23:26,538 --> 00:23:29,474
He's an angel. He really is.
549
00:23:30,676 --> 00:23:32,201
We're your last
customers, Doris, love.
550
00:23:32,278 --> 00:23:33,940
Get yourself home.
Put your feet up.
551
00:23:34,013 --> 00:23:35,675
Thanks, Dale.
552
00:23:37,950 --> 00:23:39,384
Thank you.
553
00:23:41,720 --> 00:23:43,211
So...
554
00:23:44,590 --> 00:23:46,684
Where were you at
the time of the murder?
555
00:23:46,759 --> 00:23:48,387
Fuengirola.
556
00:23:48,460 --> 00:23:50,292
I've been going there for years.
557
00:23:50,362 --> 00:23:52,991
I need a bit of winter
sunshine come February,
558
00:23:53,065 --> 00:23:55,296
so I book the same
fortnight every year.
559
00:23:55,367 --> 00:23:57,165
I flew out on the
Sunday morning.
560
00:23:57,236 --> 00:23:59,603
- The ninth?
- If you say so.
561
00:23:59,672 --> 00:24:03,200
You know, I very
nearly didn't go.
562
00:24:04,376 --> 00:24:08,074
Deep down, I knew I'd
be flying back to tragedy.
563
00:24:08,147 --> 00:24:09,638
Really?
564
00:24:09,715 --> 00:24:12,378
There'd been rows.
565
00:24:12,451 --> 00:24:17,151
Caroline and Harry'd been
trying to browbeat poor Dorothy.
566
00:24:17,222 --> 00:24:19,020
Going on about the will.
567
00:24:19,091 --> 00:24:21,356
Well, I wasn't having it.
568
00:24:21,427 --> 00:24:23,658
I tried not to leave her
alone to be bullied by them.
569
00:24:23,729 --> 00:24:24,662
They didn't like that.
570
00:24:24,730 --> 00:24:26,528
They employed you
to look after Dorothy.
571
00:24:26,598 --> 00:24:29,762
It wasn't the first time I'd
been treated with aggression.
572
00:24:29,835 --> 00:24:31,701
People use it to
mask their guilt
573
00:24:31,770 --> 00:24:35,036
because I do what they should
be doing but can't be bothered to.
574
00:24:36,041 --> 00:24:39,478
Nobody cares about
the elderly anymore.
575
00:24:41,380 --> 00:24:43,611
That's why I do my bit here.
576
00:24:43,682 --> 00:24:46,208
Well, you're certainly
very well thought of.
577
00:24:46,285 --> 00:24:48,686
I hope so.
578
00:24:48,754 --> 00:24:50,416
I love my singsongs.
579
00:24:50,489 --> 00:24:52,151
And pensioners' lunch club.
580
00:24:52,224 --> 00:24:54,921
And my Wednesday whist drives.
581
00:24:54,994 --> 00:24:56,792
Oh, you should come.
582
00:25:00,032 --> 00:25:01,032
Thank you.
583
00:25:02,301 --> 00:25:04,395
So you do all this voluntarily?
584
00:25:04,470 --> 00:25:06,530
It's a labor of love.
585
00:25:06,605 --> 00:25:09,268
But how do you
cover your expenses?
586
00:25:09,341 --> 00:25:11,401
The solicitors have
been providing me
587
00:25:11,477 --> 00:25:13,742
with a little allowance
for looking after the cats.
588
00:25:13,812 --> 00:25:15,576
Just enough to cover the bills.
589
00:25:15,647 --> 00:25:19,015
But obviously that's stopped.
590
00:25:19,084 --> 00:25:21,815
So things are a little tight.
591
00:25:23,322 --> 00:25:26,952
But something will
turn up. It always does.
592
00:25:27,026 --> 00:25:28,460
Well, look at the time.
593
00:25:28,527 --> 00:25:30,120
And I haven't
even packed up yet.
594
00:25:30,195 --> 00:25:31,959
- Let me give you a hand.
- No need for that.
595
00:25:32,031 --> 00:25:34,125
No, no, no. I insist.
596
00:25:34,199 --> 00:25:37,658
I was spending so much time
humping my equipment around
597
00:25:37,736 --> 00:25:39,329
that they let me have
my own cupboard.
598
00:25:39,405 --> 00:25:41,431
That was kind of them.
599
00:25:43,275 --> 00:25:46,211
Just pop it
there. I'll see to it.
600
00:25:51,550 --> 00:25:53,075
Well, thanks for your help.
601
00:25:53,152 --> 00:25:55,053
Thanks for your time.
602
00:25:58,757 --> 00:26:00,885
And don't forget
Wednesday whist.
603
00:26:00,959 --> 00:26:02,894
You'd be very welcome.
604
00:26:06,398 --> 00:26:08,560
Hello. Can I speak
to Mr. Baker, please?
605
00:26:08,634 --> 00:26:11,035
I will never
understand pet owners.
606
00:26:11,103 --> 00:26:13,732
Oh, come on. You must have
had a pet when you were a kid.
607
00:26:13,806 --> 00:26:16,674
My dad won me a
goldfish at a fair once.
608
00:26:18,277 --> 00:26:20,644
And I waved him goodbye as
my mum flushed him down the loo.
609
00:26:20,712 --> 00:26:22,647
That's terrible.
610
00:26:22,714 --> 00:26:25,548
It's where he would
have ended up eventually.
611
00:26:27,319 --> 00:26:29,618
Mr. and Mrs. Baker
are not at the pet shop.
612
00:26:29,688 --> 00:26:34,092
Apparently we can find them
at the London Cat Extravaganza.
613
00:26:34,159 --> 00:26:35,559
You are joking.
614
00:26:35,627 --> 00:26:37,596
Brilliant. Can I come?
615
00:26:37,663 --> 00:26:39,063
You hate cats.
616
00:26:39,131 --> 00:26:43,227
How many times? Know thy enemy.
617
00:26:46,472 --> 00:26:48,236
Ladies and gentlemen,
618
00:26:48,307 --> 00:26:49,798
may I remind you,
619
00:26:49,875 --> 00:26:53,642
please keep all aisles
clear of travel cages.
620
00:26:53,712 --> 00:26:56,113
You can't come in
here. You're allergic.
621
00:26:56,181 --> 00:26:58,741
It's all right. I've
taken an antihistamine.
622
00:26:58,817 --> 00:26:59,910
Might be a bit sneezy,
623
00:26:59,985 --> 00:27:03,183
but it should prevent a
full respiratory collapse.
624
00:27:03,255 --> 00:27:04,655
That's a comfort.
625
00:27:04,723 --> 00:27:06,157
Don't these people have jobs?
626
00:27:06,225 --> 00:27:07,591
Or lives, for that matter.
627
00:27:07,659 --> 00:27:09,924
- I'll catch up with you later.
- Okay.
628
00:27:36,989 --> 00:27:38,082
Hello, Caroline.
629
00:27:39,091 --> 00:27:40,525
Oh, uh, what do you want?
630
00:27:40,592 --> 00:27:42,288
- Can we have a word?
- Now?
631
00:27:42,361 --> 00:27:44,660
- I-I'm busy.
- Yeah, so are we.
632
00:27:44,730 --> 00:27:47,131
Well, I'm sorry, but
the judges are here.
633
00:27:48,333 --> 00:27:50,996
Look, please, this is Pearl
Beauty Rising Sun's big year.
634
00:27:51,069 --> 00:27:53,163
She's up for best in show.
635
00:27:53,238 --> 00:27:54,729
I just need 10 minutes.
636
00:27:56,141 --> 00:27:58,201
Please.
637
00:27:58,277 --> 00:27:59,575
Okay.
638
00:27:59,645 --> 00:28:01,238
Yeah, we'll get a coffee.
639
00:28:01,313 --> 00:28:04,408
If we can find one
without cat hair in it.
640
00:28:15,527 --> 00:28:16,961
Bless you.
641
00:28:18,197 --> 00:28:21,258
- Can I help?
- I hope so.
642
00:28:21,333 --> 00:28:24,895
I'm looking for
something... for my dog.
643
00:28:24,970 --> 00:28:27,804
It's okay. Not everyone's
anticanine here.
644
00:28:27,873 --> 00:28:29,603
How can I help?
645
00:28:29,675 --> 00:28:31,803
Well, it's a herbal tablet.
646
00:28:31,877 --> 00:28:34,574
It's supposed to help
with discipline problems.
647
00:28:34,646 --> 00:28:36,774
I know what you mean.
Doggy Ritalin. It's great.
648
00:28:36,848 --> 00:28:39,374
It's not licensed in
this country, though.
649
00:28:39,451 --> 00:28:41,477
Never mind. Thanks anyway.
650
00:28:44,056 --> 00:28:47,254
I've got a contact who
might be able to help.
651
00:28:49,895 --> 00:28:50,895
Oh, yeah?
652
00:28:52,030 --> 00:28:54,329
Give me a call tomorrow.
653
00:28:54,399 --> 00:28:56,027
I'll sort you out.
654
00:28:59,771 --> 00:29:02,240
Thanks, Peter.
655
00:29:04,243 --> 00:29:06,212
See you soon.
656
00:29:07,579 --> 00:29:09,741
Well done, Ramses.
657
00:29:09,815 --> 00:29:12,080
You're such a star.
658
00:29:12,150 --> 00:29:13,277
Ah, you won.
659
00:29:13,352 --> 00:29:14,650
Came second.
660
00:29:14,720 --> 00:29:18,782
Oh, dear. I'm sorry, darling.
661
00:29:18,857 --> 00:29:21,622
I really thought we'd
done enough this time.
662
00:29:21,693 --> 00:29:23,787
There's always next year.
663
00:29:23,862 --> 00:29:25,742
Well, if you're over
your little disappointment,
664
00:29:25,797 --> 00:29:27,732
I wonder if we
might have that talk.
665
00:29:27,799 --> 00:29:29,529
Yes. What do you need to know?
666
00:29:29,601 --> 00:29:31,035
We've spoken to Harry.
667
00:29:31,103 --> 00:29:32,696
Now, he says he
was away on business
668
00:29:32,771 --> 00:29:34,051
at the time of
your aunt's death.
669
00:29:34,106 --> 00:29:36,041
Probably. He was always
jetting off somewhere.
670
00:29:36,108 --> 00:29:38,339
The only time we saw each
other was at Aunt Dorothy's.
671
00:29:38,410 --> 00:29:40,936
And then he'd always
be snapping at Dale
672
00:29:41,013 --> 00:29:42,879
or moaning about all the cats.
673
00:29:42,948 --> 00:29:44,883
You see, what I don't
understand, Caroline,
674
00:29:44,950 --> 00:29:46,942
is why it took two
weeks to discover her.
675
00:29:47,019 --> 00:29:48,510
Why didn't you go and visit her?
676
00:29:48,587 --> 00:29:50,783
- We had an argument.
- About the will?
677
00:29:50,856 --> 00:29:54,315
About me. She
resented our relationship.
678
00:29:54,393 --> 00:29:55,486
Why?
679
00:29:56,695 --> 00:30:00,257
Caroline's life used to revolve
around Dorothy and the cats.
680
00:30:00,332 --> 00:30:02,927
- That's the way she liked it.
- Peter.
681
00:30:03,001 --> 00:30:05,232
What did she say
when I proposed?
682
00:30:05,304 --> 00:30:06,533
That you'd break my heart.
683
00:30:08,206 --> 00:30:10,402
She was just... just
trying to protect me.
684
00:30:10,475 --> 00:30:12,376
It wasn't as if I
stole her away.
685
00:30:12,444 --> 00:30:14,106
We were always 'round there.
686
00:30:14,179 --> 00:30:16,444
She just kept sniping at me,
687
00:30:16,515 --> 00:30:18,245
saying I wouldn't
amount to anything.
688
00:30:18,317 --> 00:30:19,494
I lost my patience one day.
689
00:30:19,518 --> 00:30:22,181
I told her I never
wanted to see her again.
690
00:30:22,254 --> 00:30:24,689
But I didn't know that that's
exactly what would happen.
691
00:30:24,756 --> 00:30:27,282
She could be so unreasonable.
692
00:30:27,359 --> 00:30:29,692
But she didn't
deserve to die all alone.
693
00:30:29,761 --> 00:30:32,321
She pushed everybody away.
694
00:30:32,397 --> 00:30:34,628
It's not your fault, sweetheart.
695
00:30:34,700 --> 00:30:36,498
She even sacked Dale.
696
00:30:39,171 --> 00:30:41,171
If Dale really had been
working on getting his feet
697
00:30:41,206 --> 00:30:42,206
under Dorothy's table,
698
00:30:42,240 --> 00:30:43,751
then he wouldn't have
been very pleased
699
00:30:43,775 --> 00:30:46,154
when she gave him the push
just before his holidays, would he?
700
00:30:46,178 --> 00:30:48,738
No. Well, he'd have the motive.
But what about opportunity?
701
00:30:48,814 --> 00:30:50,476
He was catching
a flight, remember?
702
00:30:50,549 --> 00:30:52,347
Is that the best card you had?
703
00:30:52,417 --> 00:30:54,648
Oh, sorry. I wasn't
concentrating.
704
00:30:54,720 --> 00:30:55,983
Thank you very much.
705
00:30:56,054 --> 00:30:57,818
Look, Dale had a key,
706
00:30:57,889 --> 00:31:00,324
so he could have
killed her at any time.
707
00:31:00,392 --> 00:31:02,486
Perhaps on his
way to the airport.
708
00:31:02,561 --> 00:31:04,572
Then all he'd have to work
on for the next two weeks
709
00:31:04,596 --> 00:31:05,996
was his tan and his alibi.
710
00:31:06,064 --> 00:31:08,056
Well, that wouldn't have
been an impulse killing
711
00:31:08,133 --> 00:31:09,157
because he'd been sacked.
712
00:31:09,234 --> 00:31:11,328
Be more your well-organized,
cold-blooded job.
713
00:31:11,403 --> 00:31:13,929
Well, maybe he had
it planned all along.
714
00:31:14,005 --> 00:31:15,633
He'd got her to change the will.
715
00:31:15,707 --> 00:31:17,835
Now all he had to
do was bump her off.
716
00:31:17,909 --> 00:31:19,901
That'd be very hard to prove.
717
00:31:19,978 --> 00:31:20,978
Perhaps.
718
00:31:21,947 --> 00:31:24,109
And thank you very much indeed.
719
00:31:24,182 --> 00:31:25,946
That's another hand
to Brian and myself.
720
00:31:26,017 --> 00:31:29,818
Excuse me. Could someone
tell me why are we playing whist?
721
00:31:29,888 --> 00:31:31,015
It's an old-woman's game.
722
00:31:31,089 --> 00:31:32,557
Which makes it
highly appropriate
723
00:31:32,624 --> 00:31:33,387
from where I'm sitting.
724
00:31:33,458 --> 00:31:35,791
I just wanted to remind
myself of the rules.
725
00:31:35,861 --> 00:31:37,853
It's a good game.
Nice and gentle.
726
00:31:37,929 --> 00:31:39,295
Now, if you'll excuse me.
727
00:31:41,533 --> 00:31:42,626
You asked him yet?
728
00:31:42,701 --> 00:31:44,192
Asked him what?
729
00:31:44,269 --> 00:31:46,431
Who he's leaving it all to?
730
00:31:46,505 --> 00:31:48,474
No!
731
00:31:48,540 --> 00:31:49,540
I don't know.
732
00:31:49,574 --> 00:31:51,652
It could be the widow and
orphans fund for all I care.
733
00:31:51,676 --> 00:31:53,406
He hasn't got any
family, has he?
734
00:31:53,478 --> 00:31:57,677
No. But what if his
circumstances have changed?
735
00:31:58,750 --> 00:32:00,013
How do you mean?
736
00:32:01,019 --> 00:32:02,019
A woman.
737
00:32:02,087 --> 00:32:03,214
Bollocks.
738
00:32:03,288 --> 00:32:05,416
Don't be so bloody stupid.
739
00:32:08,593 --> 00:32:11,586
Now, there's a sight to
gladden a man's heart.
740
00:32:11,663 --> 00:32:13,393
I am not in the mood.
741
00:32:13,465 --> 00:32:15,457
Your dog's been at it again.
742
00:32:15,534 --> 00:32:18,766
He's had everything out of
the kitchen bin, all over the floor.
743
00:32:18,837 --> 00:32:22,035
Oh, Scampi. Why do you do it?
744
00:32:22,107 --> 00:32:25,805
Maybe he smelled the
bacon rind after breakfast.
745
00:32:25,877 --> 00:32:27,402
Well, he must have
been hungry, then.
746
00:32:27,479 --> 00:32:30,142
Hungry? The way you spoil him?
747
00:32:30,215 --> 00:32:32,013
He is going to have to go.
748
00:32:32,083 --> 00:32:33,278
I've seen that woman again.
749
00:32:33,351 --> 00:32:36,583
She's desperate
for a nice family pet.
750
00:32:36,655 --> 00:32:38,681
- It's for his own good.
- Rubbish.
751
00:32:38,757 --> 00:32:41,386
You've had it in for my dog
ever since Gerry gave him to me.
752
00:32:41,460 --> 00:32:43,292
Oh, he's your dog, is he?
753
00:32:43,361 --> 00:32:47,264
He's our dog whenever
his mess needs cleaning up.
754
00:32:47,332 --> 00:32:50,234
Hang on. We didn't
have bacon for breakfast.
755
00:32:50,302 --> 00:32:52,066
We had muesli.
756
00:32:52,137 --> 00:32:54,902
And anyway, you always
throw the rind out for the birds.
757
00:32:54,973 --> 00:32:56,635
Excuse me. You're
not at work now.
758
00:32:56,708 --> 00:32:58,677
You put it there
deliberately, didn't you?
759
00:32:58,743 --> 00:33:01,269
I know a fit-up when I see one.
760
00:33:01,346 --> 00:33:02,644
I'm ashamed of you, Esther.
761
00:33:02,714 --> 00:33:04,342
Well, what am I supposed to do?
762
00:33:04,416 --> 00:33:05,975
He's running us ragged.
763
00:33:06,051 --> 00:33:08,782
When are you going to
realize we're too old for all this?
764
00:33:08,854 --> 00:33:12,291
Don't say that. Don't
you dare say that.
765
00:33:14,125 --> 00:33:15,616
Come on, Scampi.
766
00:33:17,095 --> 00:33:18,028
No.
767
00:33:18,096 --> 00:33:20,361
I daren't leave
him alone with her.
768
00:33:20,432 --> 00:33:21,491
She's a desperate woman.
769
00:33:21,566 --> 00:33:23,694
So will I be if you bring
that bloody dog in here.
770
00:33:23,768 --> 00:33:24,963
If it's not house-trained,
771
00:33:25,036 --> 00:33:26,971
then it's obviously
not office-friendly.
772
00:33:27,038 --> 00:33:27,971
Gerry, hurry up.
773
00:33:28,039 --> 00:33:29,871
I want to talk to
Harry Hepple at home.
774
00:33:29,941 --> 00:33:32,103
Yeah, all right. Where's
Jack this morning?
775
00:33:32,177 --> 00:33:34,203
He's gone to see
someone called Betty.
776
00:33:34,279 --> 00:33:35,975
Has he?
777
00:33:36,047 --> 00:33:38,278
Ooh. I like his style.
778
00:33:38,350 --> 00:33:39,943
Yeah, on the job
while on the job.
779
00:33:40,018 --> 00:33:41,281
I told you there was a woman.
780
00:33:41,353 --> 00:33:43,584
No, she's helping
him with his inquiries.
781
00:33:43,655 --> 00:33:45,666
You're gonna have to stop
obsessing about Jack's will.
782
00:33:45,690 --> 00:33:47,352
It's obviously a
very sensitive issue.
783
00:33:47,425 --> 00:33:48,552
I don't see why.
784
00:33:48,627 --> 00:33:51,654
Well, how about I give you
the third degree about your will?
785
00:33:51,730 --> 00:33:53,596
Ah, my arrangements
are very simple.
786
00:33:53,665 --> 00:33:55,998
Oh, yes? Leaving it
all to a good cause?
787
00:33:56,067 --> 00:34:00,528
Listen, when you got three
ex-wives and a bunch of kids,
788
00:34:00,605 --> 00:34:01,834
you are the good cause.
789
00:34:01,907 --> 00:34:02,931
Come on!
790
00:34:03,008 --> 00:34:05,204
Well, let me drive cause
we're gonna get there
791
00:34:05,277 --> 00:34:06,336
a lot quicker, aren't we?
792
00:34:06,411 --> 00:34:08,312
Not necessarily. Uh, hello?
793
00:34:08,380 --> 00:34:09,575
What are you doing here?
794
00:34:09,648 --> 00:34:11,879
One of your chaps called
me in. I don't know what for.
795
00:34:11,950 --> 00:34:13,427
- Which chap?
- Oh, good. You're here.
796
00:34:13,451 --> 00:34:15,147
Right. In you come, then.
797
00:34:16,087 --> 00:34:17,783
- Brian Lane.
- Brian?
798
00:34:18,924 --> 00:34:20,825
He's helping me
with my inquiries.
799
00:34:20,892 --> 00:34:23,054
What inquiries?
800
00:34:23,128 --> 00:34:25,495
You'll see. I've had an idea.
801
00:34:27,132 --> 00:34:30,796
I hate it when he has ideas.
Makes me very nervous.
802
00:34:30,869 --> 00:34:32,565
- Listen...
- Have a seat.
803
00:34:32,637 --> 00:34:33,881
Listen, I've already
told your boss
804
00:34:33,905 --> 00:34:35,683
everything I could remember
the last time I was here.
805
00:34:35,707 --> 00:34:38,336
Yeah, I know. Sit down.
806
00:34:38,410 --> 00:34:41,869
I want to talk to you about
your specialist subject.
807
00:34:41,947 --> 00:34:42,947
Cats.
808
00:34:44,015 --> 00:34:44,948
Okay.
809
00:34:45,016 --> 00:34:49,181
Now, Dorothy had over 30
cats stuffed into that house.
810
00:34:49,254 --> 00:34:52,816
Do you think they could
have turned violent en masse?
811
00:34:52,891 --> 00:34:55,326
- You mean like a hunting pack?
- That's it.
812
00:34:55,393 --> 00:34:57,828
No, not really.
813
00:34:57,896 --> 00:34:59,091
Let me show you something.
814
00:35:01,232 --> 00:35:03,929
His owner reckons he
was attacked by cats.
815
00:35:04,002 --> 00:35:06,597
No. A cat didn't kill this dog.
816
00:35:06,671 --> 00:35:08,640
So, what did?
817
00:35:08,707 --> 00:35:09,868
Uh, I'm not sure.
818
00:35:09,941 --> 00:35:14,208
Um, judging by the
wounds, I'd say a large dog.
819
00:35:14,279 --> 00:35:15,577
Certainly as big as a Doberman.
820
00:35:15,647 --> 00:35:18,708
But definitely not a
common or garden moggy.
821
00:35:28,760 --> 00:35:29,693
Yes?
822
00:35:29,761 --> 00:35:32,560
Oh, hello. Could we speak
to Harry Hepple, please?
823
00:35:32,631 --> 00:35:34,793
Oh, for God's sakes.
824
00:35:40,305 --> 00:35:41,364
Can you smell that?
825
00:35:41,439 --> 00:35:43,874
- Smell what?
- Money.
826
00:35:43,942 --> 00:35:46,138
Place reeks of it.
827
00:35:46,211 --> 00:35:49,238
Cost you 10 grand just to get
a parking space 'round here.
828
00:35:49,314 --> 00:35:52,079
Now, that is the
real thing, innit?
829
00:35:52,150 --> 00:35:54,176
Prime real estate.
830
00:35:54,252 --> 00:35:57,017
- Now, if you've got any money...
- Oh, Gerry, do stop.
831
00:35:57,088 --> 00:35:58,488
You know how it turns me on
832
00:35:58,556 --> 00:36:00,752
when you talk about
house prices and mortgages.
833
00:36:00,825 --> 00:36:02,851
Almost as much as when
you bang on about football.
834
00:36:02,927 --> 00:36:05,294
I'm not going to
tell you lot again.
835
00:36:05,363 --> 00:36:08,128
Harry Hepple doesn't
live here anymore.
836
00:36:08,199 --> 00:36:09,910
If one more bloody
bailiff comes to this door...
837
00:36:09,934 --> 00:36:10,697
We're not bailiffs.
838
00:36:10,769 --> 00:36:13,568
I'm a Detective Superintendent
Pullman. This is Gerry Standing.
839
00:36:13,638 --> 00:36:15,732
Harry Hepple told
us he lived here.
840
00:36:15,807 --> 00:36:18,038
Told you? The man
that ruined my life?
841
00:36:18,109 --> 00:36:20,109
Thanks to him, this
address is a credit black spot.
842
00:36:20,145 --> 00:36:21,078
10 years I've been here,
843
00:36:21,146 --> 00:36:22,556
and I still get a
couple of calls a week
844
00:36:22,580 --> 00:36:23,775
from people looking for him.
845
00:36:23,848 --> 00:36:25,226
But if you know how
to get hold of him...
846
00:36:25,250 --> 00:36:27,082
Well, we couldn't give
you that information.
847
00:36:27,152 --> 00:36:28,313
Data Protection Act.
848
00:36:28,386 --> 00:36:31,254
Thanks for nothing!
849
00:36:35,593 --> 00:36:38,461
Hi. Could you tell us where
we could find Harry Hepple's...
850
00:36:38,530 --> 00:36:39,828
Governor.
851
00:36:44,602 --> 00:36:46,434
Thank you.
852
00:36:56,448 --> 00:36:58,076
What can I get you?
853
00:36:58,149 --> 00:37:01,517
A latte and an
explanation, please.
854
00:37:03,521 --> 00:37:08,152
I was let go from the bank
at the beginning of '95.
855
00:37:08,226 --> 00:37:09,524
What for?
856
00:37:10,562 --> 00:37:13,555
I'd had a pretty meteoric rise.
857
00:37:13,631 --> 00:37:16,533
But the higher you get, the
harder it is to keep excelling.
858
00:37:16,601 --> 00:37:20,129
The hours get longer,
pressure gets higher,
859
00:37:20,205 --> 00:37:22,333
targets unobtainable.
860
00:37:23,441 --> 00:37:25,603
I burned out.
861
00:37:25,677 --> 00:37:27,145
Everything started to slip.
862
00:37:27,212 --> 00:37:30,876
When I got called in to see the
boss, I-I knew what was coming.
863
00:37:30,949 --> 00:37:33,350
Why didn't you tell anyone?
864
00:37:33,418 --> 00:37:36,684
Because I still thought I
could stage a comeback.
865
00:37:36,755 --> 00:37:39,224
Even when my phone
was being cut off,
866
00:37:39,290 --> 00:37:42,522
my house was being repossessed.
867
00:37:42,594 --> 00:37:46,497
It wasn't until I came home to
find the locks had been changed.
868
00:37:48,600 --> 00:37:50,660
That's what pushed
me over the edge.
869
00:37:51,669 --> 00:37:53,365
You had a nervous breakdown?
870
00:37:55,907 --> 00:37:59,844
Where were you when you were
supposed to be in Singapore?
871
00:38:02,647 --> 00:38:06,607
Milford Grange psychiatric
hospital under heavy sedation.
872
00:38:07,986 --> 00:38:09,626
Which means I could
barely get out of bed,
873
00:38:09,687 --> 00:38:12,122
let alone murder my aunt.
874
00:38:12,190 --> 00:38:14,659
Why didn't you
tell us this before?
875
00:38:14,726 --> 00:38:17,025
I was too ashamed.
876
00:38:17,095 --> 00:38:19,428
So ashamed that you'd rather
be thought of as a suspect
877
00:38:19,497 --> 00:38:20,760
than let anyone know?
878
00:38:20,832 --> 00:38:23,427
You don't understand.
879
00:38:23,501 --> 00:38:26,335
If you work in finance, you
see plenty of people go under.
880
00:38:26,404 --> 00:38:28,873
You just never think
it's going to be you,
881
00:38:28,940 --> 00:38:31,205
that you could be so weak.
882
00:38:31,276 --> 00:38:34,246
You weren't weak. You were ill.
883
00:38:34,312 --> 00:38:37,476
The only weak thing you
did was not talk to your family.
884
00:38:37,549 --> 00:38:39,518
You should tell them
what you've been through.
885
00:38:39,584 --> 00:38:41,576
Especially Caroline.
886
00:38:47,892 --> 00:38:52,421
It's lovely to have a visitor.
We don't get many these days.
887
00:38:54,499 --> 00:38:57,526
Lillian, this is Mr. Halford.
888
00:38:57,602 --> 00:38:58,934
He's friends with Dale.
889
00:38:59,003 --> 00:39:01,131
He wants to ask some questions.
890
00:39:03,808 --> 00:39:07,210
That's probably as much
as we'll get from her today.
891
00:39:07,979 --> 00:39:11,040
- Sit down.
- Thank you.
892
00:39:11,115 --> 00:39:14,313
You know, Betty, you
didn't ask me for my I.D.
893
00:39:14,385 --> 00:39:15,853
I recognized you.
894
00:39:15,920 --> 00:39:17,445
And the front
door wasn't locked.
895
00:39:17,522 --> 00:39:20,219
If anyone tries to
bother me and Lil,
896
00:39:20,291 --> 00:39:21,884
they'll get a taste of this.
897
00:39:23,428 --> 00:39:25,863
So how long have
you ladies known Dale?
898
00:39:25,930 --> 00:39:27,626
Ages.
899
00:39:27,699 --> 00:39:29,327
Everyone knows Dale.
900
00:39:29,400 --> 00:39:31,096
How long has he
been coming here?
901
00:39:31,169 --> 00:39:34,037
I suppose since
Lil had her stroke.
902
00:39:34,105 --> 00:39:36,267
He's been a rock. He really has.
903
00:39:36,341 --> 00:39:39,106
And won't take anything
for his trouble either.
904
00:39:39,177 --> 00:39:41,976
- You offered him money?
- Of course I did.
905
00:39:42,046 --> 00:39:44,345
Even if it was to
pay for his petrol
906
00:39:44,415 --> 00:39:46,247
when he's been
running me around.
907
00:39:47,252 --> 00:39:49,380
Wouldn't take a penny.
908
00:39:49,454 --> 00:39:53,892
And threatened to fall out
with me if I offered again.
909
00:39:53,958 --> 00:39:56,723
But I've got a plan.
910
00:39:56,794 --> 00:39:58,092
Oh? Really?
911
00:39:58,162 --> 00:40:00,256
Mm.
912
00:40:00,331 --> 00:40:01,799
That'll be him now.
913
00:40:01,866 --> 00:40:03,494
Only me!
914
00:40:06,104 --> 00:40:07,732
Look at this.
915
00:40:07,805 --> 00:40:09,637
A party.
916
00:40:09,707 --> 00:40:12,370
Now, I've just been
telling your friend
917
00:40:12,443 --> 00:40:14,969
that you are a
naughty boy, Dale.
918
00:40:15,046 --> 00:40:16,446
Really?
919
00:40:16,514 --> 00:40:19,678
I've been telling him
how I keep offering money
920
00:40:19,751 --> 00:40:22,414
and you keep insulting
me by turning it down.
921
00:40:22,487 --> 00:40:25,924
And as I've told you
before, it's me that's insulted.
922
00:40:25,990 --> 00:40:29,222
Well, I've decided something.
923
00:40:29,294 --> 00:40:31,422
I want you to take
the breakfast set.
924
00:40:31,496 --> 00:40:33,158
Breakfast set?
925
00:40:33,231 --> 00:40:36,497
Dale admired it the
first day he came.
926
00:40:36,567 --> 00:40:38,968
His old mum used
to have one just like it.
927
00:40:39,037 --> 00:40:42,098
It brought back lovely
memories seeing it.
928
00:40:43,241 --> 00:40:45,506
But I really can't accept it.
929
00:40:45,576 --> 00:40:47,272
Of course you can.
930
00:40:47,345 --> 00:40:48,369
Can't he, Lillian?
931
00:40:53,952 --> 00:40:57,787
Well, if you absolutely insist.
932
00:40:58,756 --> 00:41:01,157
Come on. Let's get a box.
933
00:41:12,837 --> 00:41:13,998
Keep a lookout.
934
00:41:29,187 --> 00:41:30,917
Very nice.
935
00:41:53,011 --> 00:41:55,913
Bloody hell.
936
00:41:58,316 --> 00:42:00,114
Well, what am I
supposed to do with it?
937
00:42:00,184 --> 00:42:03,177
- Sorry, mate. Sorry.
- Thanks a bunch, mate.
938
00:42:03,254 --> 00:42:05,951
Hi, there. Everything all right?
939
00:42:06,024 --> 00:42:07,424
Not really.
940
00:42:07,492 --> 00:42:11,054
What were you after?
Oh, t-that's right... tablets.
941
00:42:11,129 --> 00:42:14,588
So do you often do
business around here?
942
00:42:14,665 --> 00:42:15,894
I've got the shop,
943
00:42:15,967 --> 00:42:18,163
but there's certain items
I don't like to keep there.
944
00:42:18,236 --> 00:42:19,169
There you go.
945
00:42:19,237 --> 00:42:20,432
Yeah. Ta.
946
00:42:20,505 --> 00:42:22,531
Oh, hang on. The
instructions are...
947
00:42:22,607 --> 00:42:23,631
In Spanish.
948
00:42:23,708 --> 00:42:25,700
That's okay. I
got a translation.
949
00:42:25,777 --> 00:42:28,975
Just give one to your dog
every night after his tea.
950
00:42:29,047 --> 00:42:30,413
Smashing.
951
00:42:30,481 --> 00:42:31,881
So, what do I owe you?
952
00:42:31,949 --> 00:42:33,212
50 quid.
953
00:42:33,284 --> 00:42:35,685
- How much?
- Well, they are imported.
954
00:42:36,788 --> 00:42:37,788
50 quid.
955
00:42:39,323 --> 00:42:42,259
There we go. 50 quid.
956
00:42:42,326 --> 00:42:44,659
So, uh...
957
00:42:44,729 --> 00:42:47,961
If I want anything else,
you'd be the bloke to see, eh?
958
00:42:48,032 --> 00:42:49,864
You've got my number.
959
00:42:51,369 --> 00:42:52,769
What's in the box?
960
00:42:52,837 --> 00:42:54,965
- Nothing.
- Hey?
961
00:42:56,641 --> 00:42:58,701
Do you have other
animal interests?
962
00:42:58,776 --> 00:43:00,267
Mm. Depends.
963
00:43:00,344 --> 00:43:02,176
Have a look at this.
964
00:43:04,348 --> 00:43:06,613
- Ohh.
- Beautiful, isn't it?
965
00:43:06,684 --> 00:43:09,449
- Oh, it's lovely.
- It's going begging.
966
00:43:09,520 --> 00:43:11,421
It was for that bloke,
but he changed his mind
967
00:43:11,489 --> 00:43:13,449
when he realized it
needed a bit of looking after.
968
00:43:13,491 --> 00:43:14,891
No.
969
00:43:14,959 --> 00:43:16,825
That wouldn't be a
problem for you, would it?
970
00:43:16,894 --> 00:43:19,125
You go the extra
mile for your pets.
971
00:43:21,365 --> 00:43:22,993
So, what do you think?
972
00:43:24,869 --> 00:43:26,565
Go on. I'll take it.
973
00:43:26,637 --> 00:43:28,299
Excellent!
974
00:43:28,372 --> 00:43:30,238
That'll be 200 quid, please.
975
00:43:30,308 --> 00:43:31,970
- What?!
- 150.
976
00:43:32,043 --> 00:43:34,205
I thought I was
doing you a favor.
977
00:43:34,278 --> 00:43:35,371
How much have you got?
978
00:43:37,014 --> 00:43:38,812
- 80.
- Done.
979
00:43:45,156 --> 00:43:46,283
Lost something?
980
00:43:48,693 --> 00:43:51,219
Don't you need a
search warrant to do this?
981
00:43:51,295 --> 00:43:53,730
That or permission from
the owner of the building.
982
00:43:53,798 --> 00:43:56,131
And as you don't own
the community center...
983
00:43:56,200 --> 00:43:59,364
Look, I'm not a
thief. These are gifts.
984
00:43:59,437 --> 00:44:01,736
You've seen it with your
own eyes, Mr. Halford.
985
00:44:01,806 --> 00:44:04,298
All I've seen is a
thieving little toe-rag
986
00:44:04,375 --> 00:44:06,935
who worms his way
into old ladies' lives
987
00:44:07,011 --> 00:44:10,072
so that he can help himself
to anything he fancies.
988
00:44:10,148 --> 00:44:11,992
Do you know how much
this breakfast set is worth?
989
00:44:12,016 --> 00:44:13,177
I've no idea.
990
00:44:13,251 --> 00:44:15,618
Of course you have!
Don't give me that!
991
00:44:19,790 --> 00:44:22,055
It's Clarice Cliff
from the '20s.
992
00:44:22,126 --> 00:44:24,618
Complete set, good condition.
Betty must have looked after it.
993
00:44:24,695 --> 00:44:25,458
How much?
994
00:44:25,530 --> 00:44:27,465
In auction, I'd be looking for
995
00:44:27,532 --> 00:44:29,433
at least three
grand, maybe four.
996
00:44:29,500 --> 00:44:31,833
Think what Betty and Lillian
could have done with that.
997
00:44:31,903 --> 00:44:33,701
Well, if they're
stupid enough...
998
00:44:33,771 --> 00:44:36,002
- You bastard.
- Oh, save it.
999
00:44:36,073 --> 00:44:39,635
You can't arrest me. I
haven't broken the law.
1000
00:44:39,710 --> 00:44:41,303
My ladies handed
over their stuff
1001
00:44:41,379 --> 00:44:42,870
with smiles on their faces.
1002
00:44:42,947 --> 00:44:46,179
Dorothy was different, though.
She was the big one, wasn't she?
1003
00:44:46,250 --> 00:44:47,411
She must have been.
1004
00:44:47,485 --> 00:44:50,250
You spent months making
yourself indispensable,
1005
00:44:50,321 --> 00:44:52,881
maneuvering Caroline
and Harry out of the picture,
1006
00:44:52,957 --> 00:44:54,755
creating friction
amongst them all.
1007
00:44:54,825 --> 00:44:56,316
That wasn't difficult.
1008
00:44:56,394 --> 00:44:57,953
So you put all that work in,
1009
00:44:58,029 --> 00:45:00,464
and then just at the crucial
moment, Dorothy sacked you.
1010
00:45:00,531 --> 00:45:02,193
That must have made you crazy.
1011
00:45:02,266 --> 00:45:05,964
She didn't even write
me one of her little notes.
1012
00:45:06,037 --> 00:45:08,097
Instead, she sent
'round toady little Peter
1013
00:45:08,172 --> 00:45:09,504
to do her dirty work.
1014
00:45:09,574 --> 00:45:10,507
Peter Baker?
1015
00:45:10,575 --> 00:45:12,510
He told me my services
were no longer needed
1016
00:45:12,577 --> 00:45:14,273
and refused to say why.
1017
00:45:14,345 --> 00:45:15,813
So I thought, "Sod it.
1018
00:45:15,880 --> 00:45:19,282
I'll drown my sorrows in
Spanish brandy and suntan lotion."
1019
00:45:19,350 --> 00:45:21,683
And you didn't stop on the
way and have it out with her?
1020
00:45:21,752 --> 00:45:23,653
I was going to sort it
out when I got back.
1021
00:45:23,721 --> 00:45:26,384
Go 'round with a straw
donkey and an apology.
1022
00:45:26,457 --> 00:45:28,769
- That would have been enough?
- It always had been before.
1023
00:45:28,793 --> 00:45:30,762
You've seen me work.
1024
00:45:30,828 --> 00:45:33,764
And it is bloody hard work.
1025
00:45:33,831 --> 00:45:35,561
Listening to the old dears
1026
00:45:35,633 --> 00:45:40,401
banging on about
rationing and mangles.
1027
00:45:40,471 --> 00:45:41,666
Handing out the hankies
1028
00:45:41,739 --> 00:45:44,470
when they get all sniffly
about their dear departed.
1029
00:45:44,542 --> 00:45:46,272
It'd be easier to smack
them over the head,
1030
00:45:46,344 --> 00:45:48,609
but that's just not what I do!
1031
00:45:51,682 --> 00:45:53,207
Now, if that's it...
1032
00:45:54,919 --> 00:45:56,979
I've got a Whist drive to run.
1033
00:45:57,054 --> 00:45:59,182
I don't think you have.
1034
00:46:03,894 --> 00:46:06,227
You know, if it had been
children he'd deceived...
1035
00:46:06,297 --> 00:46:08,892
Yeah, we'd be putting him
on some kind of register.
1036
00:46:08,966 --> 00:46:10,525
Nothing else we
can do, though, Jack.
1037
00:46:10,601 --> 00:46:12,001
We can try and
return the collection
1038
00:46:12,036 --> 00:46:13,368
to its rightful owners.
1039
00:46:13,437 --> 00:46:15,838
Don't make me talk to you
about resources and manpower.
1040
00:46:15,906 --> 00:46:17,374
You know how it pisses you off.
1041
00:46:17,441 --> 00:46:19,069
Okay. I'll do it.
1042
00:46:19,143 --> 00:46:21,476
- Good night, Jack.
- Night-night, Jack.
1043
00:46:21,545 --> 00:46:23,013
Night.
1044
00:46:25,616 --> 00:46:28,051
No wonder Dorothy
preferred cats to people.
1045
00:46:28,119 --> 00:46:30,145
She was surrounded by liars.
1046
00:46:30,221 --> 00:46:31,416
Dale, Harry.
1047
00:46:31,489 --> 00:46:33,089
Yeah, but neither of
them were murderers.
1048
00:46:33,157 --> 00:46:34,557
Yeah, well, we're
not finished yet.
1049
00:46:34,625 --> 00:46:36,150
There's still
Caroline and Peter.
1050
00:46:36,227 --> 00:46:37,227
We'll get there.
1051
00:46:37,295 --> 00:46:39,059
And then you'll have
to find another excuse.
1052
00:46:39,130 --> 00:46:40,154
For what?
1053
00:46:40,231 --> 00:46:42,826
Come on, Jack. For
not signing your will.
1054
00:46:42,900 --> 00:46:44,528
Why are you putting it off?
1055
00:46:44,602 --> 00:46:46,594
Well, I'm certainly not
planning to leave it all
1056
00:46:46,671 --> 00:46:47,900
to my new girlfriend.
1057
00:46:47,972 --> 00:46:50,066
Oh, you heard.
1058
00:46:50,141 --> 00:46:51,803
Anyway, it's none
of our business.
1059
00:46:51,876 --> 00:46:52,900
When Mary died,
1060
00:46:52,977 --> 00:46:55,208
there seemed to be nothing
to do except paperwork.
1061
00:46:55,279 --> 00:46:57,009
I had to take her
name off everything.
1062
00:46:57,081 --> 00:47:01,849
Joint accounts, bills, deeds.
And, oh, it just went on.
1063
00:47:01,919 --> 00:47:05,822
And now the only thing left
with her name on is my will.
1064
00:47:05,890 --> 00:47:08,758
When I sign the new one,
1065
00:47:08,826 --> 00:47:10,624
I'll sign her away.
1066
00:47:14,532 --> 00:47:16,899
Come on. Buy me a drink.
1067
00:47:17,068 --> 00:47:18,434
Listen to this.
1068
00:47:18,502 --> 00:47:21,097
Tim Cuswell's incident
log from the eighth.
1069
00:47:21,172 --> 00:47:24,802
"10:14... Peter Baker
arrives and parks in the street,
1070
00:47:24,875 --> 00:47:26,741
blocking access to my drive.
1071
00:47:26,811 --> 00:47:28,370
10:32 p.m...
1072
00:47:28,446 --> 00:47:31,939
Peter Baker departs after
excessive engine revving."
1073
00:47:32,016 --> 00:47:34,417
So, what's Peter Baker up to?
1074
00:47:35,586 --> 00:47:38,078
Everyone needs a hobby.
1075
00:47:38,155 --> 00:47:40,852
Mine is smoking.
1076
00:47:40,925 --> 00:47:43,690
- Just popping out, governor.
- Your funeral.
1077
00:47:50,167 --> 00:47:51,465
Brian!
1078
00:47:58,976 --> 00:47:59,976
What's that?
1079
00:48:01,345 --> 00:48:04,747
Phelsuma
madagascariensis grandis.
1080
00:48:04,815 --> 00:48:08,411
A giant Madagascar day gecko.
1081
00:48:08,486 --> 00:48:10,148
She's called Boudicca.
1082
00:48:10,221 --> 00:48:11,484
And should it be here?
1083
00:48:11,555 --> 00:48:12,750
Well, no.
1084
00:48:12,823 --> 00:48:17,090
As the name suggests, she
should be in the humid environs
1085
00:48:17,161 --> 00:48:18,527
of the Madagascan jungle.
1086
00:48:18,596 --> 00:48:20,121
Then what's it doing on my desk?
1087
00:48:20,197 --> 00:48:23,429
Well, she needs
constant temperature.
1088
00:48:23,501 --> 00:48:26,164
And our office
is full of drafts.
1089
00:48:26,237 --> 00:48:28,832
How does it feel about water?
1090
00:48:28,906 --> 00:48:30,465
I mean, can it swim?
1091
00:48:30,541 --> 00:48:33,477
- You know, I've no idea.
- Why don't we find out?
1092
00:48:33,544 --> 00:48:35,274
I'm just about to
go to the ladies.
1093
00:48:35,346 --> 00:48:37,406
You can't do
that. It's evidence.
1094
00:48:37,481 --> 00:48:40,918
Well, then maybe
we should bag her up!
1095
00:48:40,985 --> 00:48:42,681
Oh, look, you've frightened it.
1096
00:48:42,753 --> 00:48:44,722
Boudie. Good girl.
1097
00:48:50,161 --> 00:48:51,288
Is that you, Brian?
1098
00:48:51,362 --> 00:48:54,594
Yes, it is, love. But
I'm not stopping.
1099
00:48:54,665 --> 00:48:56,998
Now, listen, this
is just temporary.
1100
00:48:58,402 --> 00:49:00,564
I'm putting dinner on
the table in a minute.
1101
00:49:00,638 --> 00:49:02,106
Well, I won't be long.
1102
00:49:02,173 --> 00:49:05,632
Listen, can you give Scampi
one of these with his tea?
1103
00:49:05,709 --> 00:49:06,802
I'll see you.
1104
00:49:06,877 --> 00:49:08,937
Bri...
1105
00:50:17,548 --> 00:50:19,141
Oi, what have I done now?
1106
00:50:19,216 --> 00:50:20,582
It's your dog.
1107
00:50:20,651 --> 00:50:24,611
Those pills. He
tried to bite me!
1108
00:50:25,689 --> 00:50:28,887
I'll be on the sofa
if you need me.
1109
00:50:31,395 --> 00:50:32,727
He said he'd cracked the case
1110
00:50:32,796 --> 00:50:34,594
and could we meet him
here with an open mind.
1111
00:50:34,665 --> 00:50:37,260
An open mind? Now
I'm really worried.
1112
00:50:38,569 --> 00:50:41,539
- Morning.
- Morning!
1113
00:50:41,605 --> 00:50:43,506
Glad you could make it.
1114
00:50:43,574 --> 00:50:46,476
Yes, look, can we just get on?
1115
00:50:46,544 --> 00:50:48,809
So...
1116
00:50:48,879 --> 00:50:51,872
We've ruled out Harry
and Dale as suspects.
1117
00:50:51,949 --> 00:50:53,941
Leaving Cuswell,
Peter, and Caroline.
1118
00:50:54,018 --> 00:50:55,987
We know that.
Just get to the point.
1119
00:50:56,053 --> 00:50:56,986
Right.
1120
00:50:57,054 --> 00:51:00,889
Now, as we know, the
day after Dorothy died,
1121
00:51:00,958 --> 00:51:03,359
Cuswell's dog
Boycott was attacked.
1122
00:51:03,427 --> 00:51:05,760
- By the cats.
- No, actually.
1123
00:51:05,829 --> 00:51:10,199
By a large unidentified
mammal and our new suspect.
1124
00:51:10,267 --> 00:51:12,293
- He's gone again.
- Obviously.
1125
00:51:12,369 --> 00:51:15,533
Now, the day
before Dorothy died,
1126
00:51:15,606 --> 00:51:18,440
Mr. Cuswell logged
three separate visits
1127
00:51:18,509 --> 00:51:20,000
from Peter Baker... on his own.
1128
00:51:20,077 --> 00:51:21,375
I thought Dorothy loathed Peter.
1129
00:51:21,445 --> 00:51:22,756
Why would he come
here on his own?
1130
00:51:22,780 --> 00:51:24,772
Well, not just for a
visit, that's for sure.
1131
00:51:24,848 --> 00:51:26,646
On each separate occasion
1132
00:51:26,717 --> 00:51:30,210
he was seen to unload
certain items into this shed.
1133
00:51:30,287 --> 00:51:33,018
Come and have a
look. Come on, come on.
1134
00:51:34,925 --> 00:51:39,761
Here. This soundproofed
and fortified shed.
1135
00:51:43,400 --> 00:51:45,562
- Bless you.
- Thank you.
1136
00:51:45,636 --> 00:51:48,333
Now, look at this
wall and this door.
1137
00:51:48,405 --> 00:51:49,498
Good lord.
1138
00:51:49,573 --> 00:51:53,010
Peter Baker's always
bragging about his contacts
1139
00:51:53,077 --> 00:51:55,876
and how he can get
hold of anything petwise.
1140
00:51:55,946 --> 00:52:01,112
So how about a big cat?
Say, a lynx or an ocelot.
1141
00:52:01,185 --> 00:52:03,711
- You're joking.
- I've never been more serious.
1142
00:52:03,787 --> 00:52:06,882
Exotic animals are
big money, you know?
1143
00:52:06,957 --> 00:52:10,485
I think Peter went for
the... The big payday
1144
00:52:10,561 --> 00:52:12,928
and realized he'd bitten
off more than he could chew.
1145
00:52:12,997 --> 00:52:14,795
'Cause the cat escaped...
1146
00:52:14,865 --> 00:52:16,163
Fshwt!
1147
00:52:16,233 --> 00:52:19,032
And took a lump out
of Boycott as he went.
1148
00:52:19,103 --> 00:52:22,232
Yeah, but how did
Dorothy end up dead?
1149
00:52:22,306 --> 00:52:24,935
I'm not sure.
1150
00:52:25,009 --> 00:52:28,741
Well, maybe she
threatened to call the police,
1151
00:52:28,812 --> 00:52:31,714
and he had to shut her up.
1152
00:52:31,782 --> 00:52:33,410
Permanently.
1153
00:52:33,484 --> 00:52:36,943
Then, to cover his tracks,
he told Dale he'd been fired
1154
00:52:37,021 --> 00:52:41,220
and locked Dorothy
inside with the moggies.
1155
00:52:41,291 --> 00:52:42,224
What do you think?
1156
00:52:42,292 --> 00:52:43,954
I think the CPS
1157
00:52:44,028 --> 00:52:46,088
will laugh me out of a
job if I bring this to them.
1158
00:52:46,163 --> 00:52:47,597
But it's all perfectly logical.
1159
00:52:47,665 --> 00:52:49,725
Physical evidence, Brian.
1160
00:52:50,701 --> 00:52:52,192
Not a problem. Come on.
1161
00:53:05,282 --> 00:53:06,545
Good.
1162
00:53:06,617 --> 00:53:10,076
I knew it would come in handy.
1163
00:53:10,154 --> 00:53:11,816
Why does it have to be my desk?
1164
00:53:11,889 --> 00:53:13,915
Well, put some newspaper down.
1165
00:53:13,991 --> 00:53:15,584
How long was he
collecting these for?
1166
00:53:15,659 --> 00:53:17,252
Years. Look at the labels.
1167
00:53:17,327 --> 00:53:18,590
Wait!
1168
00:53:18,662 --> 00:53:21,894
We're only interested in
the ones from February '96.
1169
00:53:21,965 --> 00:53:24,161
Oh, well, that's
something, I suppose.
1170
00:53:25,169 --> 00:53:27,001
Are you sure you
can tell the difference?
1171
00:53:27,071 --> 00:53:29,563
When you've stepped in
as many of these as I have,
1172
00:53:29,640 --> 00:53:30,972
yeah, you know.
1173
00:53:31,975 --> 00:53:33,341
Right. Here we go.
1174
00:53:33,410 --> 00:53:35,709
Yeah, that's a cat.
1175
00:53:35,779 --> 00:53:38,078
Domestic cat.
1176
00:53:38,148 --> 00:53:40,913
Now, here's a cat that needed
more roughage in its diet.
1177
00:53:41,852 --> 00:53:43,286
Cat.
1178
00:53:44,588 --> 00:53:46,216
Hello.
1179
00:53:47,925 --> 00:53:50,690
Well, that's
neither cat nor fox.
1180
00:53:50,761 --> 00:53:53,595
And I'm pretty
certain it's not a dog.
1181
00:53:53,664 --> 00:53:56,828
I'd have to send it to the lab
to be more specific than that.
1182
00:53:56,900 --> 00:53:59,563
But, uh, I think we've
got a winner here.
1183
00:54:02,740 --> 00:54:05,972
Peter Baker, I'm arresting
you under suspicion of...
1184
00:54:06,043 --> 00:54:08,205
Peter! Peter! What's going on?!
1185
00:54:08,278 --> 00:54:10,213
What's happening?!
1186
00:54:10,280 --> 00:54:12,112
- It's locked.
- What are you doing?
1187
00:54:12,182 --> 00:54:14,310
Come on, Peter, you're
not doing yourself any favors.
1188
00:54:18,122 --> 00:54:19,784
What's he doing?
1189
00:54:23,527 --> 00:54:25,086
Okay.
1190
00:54:29,666 --> 00:54:31,498
Stay with us.
1191
00:54:31,568 --> 00:54:33,298
Peter Baker!
1192
00:54:33,370 --> 00:54:35,362
I'm arresting you
under suspicion
1193
00:54:35,439 --> 00:54:36,907
of the murder of Dorothy Hepple.
1194
00:54:36,974 --> 00:54:39,352
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
1195
00:54:39,376 --> 00:54:40,816
if you do not mention
when questioned
1196
00:54:40,844 --> 00:54:43,040
something you
later rely on in court.
1197
00:54:43,113 --> 00:54:45,378
Anything you do say
may be taken in evidence.
1198
00:54:45,449 --> 00:54:46,382
Peter?
1199
00:54:46,450 --> 00:54:48,715
I'm sorry, Caroline.
1200
00:54:51,155 --> 00:54:53,090
I didn't realize how
strong it would be.
1201
00:54:53,157 --> 00:54:54,386
Or the noise it would make.
1202
00:54:54,458 --> 00:54:57,951
I'd only ever brought
in small animals.
1203
00:54:58,028 --> 00:55:00,259
When it woke up in
the shed, it went mental,
1204
00:55:00,330 --> 00:55:02,162
throwing itself
against the walls.
1205
00:55:02,232 --> 00:55:04,064
Is that when Dorothy came out?
1206
00:55:04,134 --> 00:55:06,569
I was trying to hold the door
shut when she surprised me.
1207
00:55:06,637 --> 00:55:08,003
Next thing, it was out.
1208
00:55:08,071 --> 00:55:09,767
It knocked her to the ground.
1209
00:55:09,840 --> 00:55:12,002
She was screaming at me.
Someone was gonna hear.
1210
00:55:12,075 --> 00:55:16,069
You only had to cough and
Cuswell was around, complaining.
1211
00:55:16,146 --> 00:55:20,049
I put my hands over her mouth,
and eventually she went quiet.
1212
00:55:20,117 --> 00:55:21,380
Yeah, 'cause she was dead.
1213
00:55:21,451 --> 00:55:22,714
It was an accident.
1214
00:55:22,786 --> 00:55:24,550
No, no, it ceased
to be an accident
1215
00:55:24,621 --> 00:55:26,385
the moment you decided
to cover your tracks
1216
00:55:26,456 --> 00:55:28,652
by dragging Dorothy into
the house, leaving the cats...
1217
00:55:28,725 --> 00:55:30,159
No, that was my idea.
1218
00:55:31,895 --> 00:55:33,727
Don't listen to
her. It was my fault.
1219
00:55:33,797 --> 00:55:35,698
But that's not true.
1220
00:55:39,703 --> 00:55:41,797
It was me that
got the cats inside
1221
00:55:41,872 --> 00:55:43,534
and shut the kitchen window.
1222
00:55:44,708 --> 00:55:49,737
It was me that locked the
door and drew the curtains.
1223
00:55:50,614 --> 00:55:53,243
I didn't want to be alone again.
1224
00:55:55,052 --> 00:55:58,921
And if Peter had admitted
that that's what he'd done,
1225
00:55:58,989 --> 00:56:01,618
they'd have taken
him away from me.
1226
00:56:02,759 --> 00:56:06,890
We didn't do it for the
house or for the money.
1227
00:56:06,964 --> 00:56:10,059
We did it so we
could stay together.
1228
00:56:21,144 --> 00:56:22,144
That was Liam.
1229
00:56:22,212 --> 00:56:25,410
The lab confirmed that the
scat sample was from a big cat.
1230
00:56:25,482 --> 00:56:26,745
He sounded quite excited.
1231
00:56:26,817 --> 00:56:27,750
Of course.
1232
00:56:27,818 --> 00:56:29,458
They've been trying
to prove the existence
1233
00:56:29,519 --> 00:56:31,215
of the U.K. big cat for years.
1234
00:56:31,288 --> 00:56:32,654
We've just given
them the evidence.
1235
00:56:32,723 --> 00:56:33,918
No, you did.
1236
00:56:33,991 --> 00:56:35,802
That was an amazing bit
of detective work, Brian.
1237
00:56:35,826 --> 00:56:36,759
Well done.
1238
00:56:36,827 --> 00:56:38,371
Oh, any of you could
have put it together.
1239
00:56:38,395 --> 00:56:39,795
No!
1240
00:56:39,863 --> 00:56:41,559
We're sane.
1241
00:56:41,632 --> 00:56:43,810
So who do you reckon's gonna
get the Hepple fortune now?
1242
00:56:43,834 --> 00:56:46,531
None of them, hopefully.
They're all liars and cheats.
1243
00:56:46,603 --> 00:56:48,196
Oh, just a normal family, then.
1244
00:56:48,272 --> 00:56:50,173
Right. Who's ready for a drink?
1245
00:56:50,240 --> 00:56:51,902
Oh, you better count me out.
1246
00:56:51,975 --> 00:56:54,274
I've got another appointment
with Jonathan Blunt.
1247
00:56:54,344 --> 00:56:55,607
Are you going to sign?
1248
00:56:55,679 --> 00:56:56,612
Yeah, I think so.
1249
00:56:56,680 --> 00:56:58,740
What, do you want a
witness to make sure you do?
1250
00:56:58,815 --> 00:56:59,714
No, thank you.
1251
00:56:59,783 --> 00:57:02,651
Anyway, beneficiaries
can't be witnesses.
1252
00:57:24,441 --> 00:57:26,637
You're not supposed
to be up there.
1253
00:57:26,710 --> 00:57:29,009
Brian!
1254
00:57:29,079 --> 00:57:30,445
Brian!
1255
00:57:30,514 --> 00:57:33,074
Esther! W-What are you doing?
1256
00:57:33,150 --> 00:57:34,880
I lifted the towel
and there was...
1257
00:57:34,952 --> 00:57:36,511
Oh, no!
1258
00:57:36,586 --> 00:57:37,610
Don't panic.
1259
00:57:37,688 --> 00:57:40,180
- Is it poisonous?
- I don't know.
1260
00:57:40,257 --> 00:57:41,316
Get rid of it!
1261
00:57:41,391 --> 00:57:42,711
It's probably just
somebody's pet.
1262
00:57:42,759 --> 00:57:44,660
I don't care what it
is! Just get rid of it!
1263
00:57:44,728 --> 00:57:47,391
Get rid of it! Get
rid of it! Get...
1264
00:57:48,398 --> 00:57:49,889
Scampi! Here!
1265
00:57:59,676 --> 00:58:01,508
And as for you...
1266
00:58:02,779 --> 00:58:04,441
Murderer.
1267
00:58:06,883 --> 00:58:09,318
♪ It's all right, it's okay ♪
1268
00:58:09,386 --> 00:58:12,288
♪ Doesn't really matter
if you're old and gray ♪
1269
00:58:12,356 --> 00:58:14,825
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
1270
00:58:14,891 --> 00:58:17,656
♪ Listen to what I say ♪
1271
00:58:17,728 --> 00:58:20,357
♪ It's all right, doing fine ♪
1272
00:58:20,430 --> 00:58:23,059
♪ Doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
1273
00:58:23,133 --> 00:58:25,625
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
1274
00:58:25,702 --> 00:58:28,900
♪ We're getting to
the end of the day ♪
1275
00:58:30,173 --> 00:58:32,642
♪ High tech, low
tech, take your pick ♪
1276
00:58:32,709 --> 00:58:35,611
♪ 'Cause you can't teach
an old dog a brand-new trick ♪
1277
00:58:35,679 --> 00:58:39,639
♪ I don't care what
anybody says ♪
1278
00:58:39,716 --> 00:58:42,413
♪ At the end of the day ♪
1279
00:58:42,486 --> 00:58:45,479
Subtitling made
possible by Acorn Media
93224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.