All language subtitles for New Tricks - S04E04 - Nine Lives

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:05,897 Come on. 2 00:00:05,973 --> 00:00:07,339 Thanks. Bye. 3 00:00:08,342 --> 00:00:09,867 - Hi. - Hi. 4 00:00:09,943 --> 00:00:12,606 Hello, um, my name is Jack Halford. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,307 I've come to sign my will. 6 00:00:14,381 --> 00:00:15,474 Ah, right. 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,677 Ahh. Mr. Halford. 8 00:00:17,751 --> 00:00:19,219 At last we meet again. 9 00:00:19,286 --> 00:00:22,552 Perhaps I should read it through. 10 00:00:22,623 --> 00:00:24,114 Well, you're more than welcome to, 11 00:00:24,191 --> 00:00:26,922 but the wording is exactly as we said it would be 12 00:00:26,994 --> 00:00:28,587 three years ago. 13 00:00:30,964 --> 00:00:33,934 Have your circumstances changed at all 14 00:00:34,001 --> 00:00:37,165 since Mrs. Halford passed on? 15 00:00:37,237 --> 00:00:40,605 No, no, no. Nothing's changed. 16 00:00:40,674 --> 00:00:42,142 Then sign it! 17 00:00:47,514 --> 00:00:48,880 Thank you. 18 00:00:54,821 --> 00:00:56,619 I have to see him now! 19 00:00:56,690 --> 00:00:59,057 Blunt, you and I need to talk. 20 00:00:59,126 --> 00:01:00,856 We have discussed this, Mr. Hepple. 21 00:01:00,928 --> 00:01:02,362 If you wish to speak to me, 22 00:01:02,429 --> 00:01:04,398 you must make an appointment and wait your turn. 23 00:01:04,464 --> 00:01:06,296 I have been waiting for 10 years. 24 00:01:06,366 --> 00:01:08,665 Then 10 minutes won't make any difference, will it? 25 00:01:08,735 --> 00:01:10,931 Excuse me. Who do you think you are? 26 00:01:11,004 --> 00:01:14,065 Detective Superintendent Pullman. 27 00:01:14,141 --> 00:01:15,439 Who are you? 28 00:01:16,877 --> 00:01:20,780 The cat is dead, Blunt. The cat is dead. 29 00:01:25,752 --> 00:01:27,277 What cat? 30 00:01:27,354 --> 00:01:30,085 ♪ It's all right, it's okay ♪ 31 00:01:30,157 --> 00:01:32,956 ♪ Doesn't really matter if you're old and gray ♪ 32 00:01:33,026 --> 00:01:35,621 ♪ It's all right, I say it's okay ♪ 33 00:01:35,696 --> 00:01:38,131 ♪ Listen to what I say ♪ 34 00:01:38,198 --> 00:01:40,497 ♪ It's all right, doing fine ♪ 35 00:01:40,567 --> 00:01:43,765 ♪ Doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 36 00:01:43,837 --> 00:01:46,568 ♪ It's all right, I say it's okay ♪ 37 00:01:46,640 --> 00:01:48,199 ♪ We're getting to the end of the day ♪ 38 00:01:48,275 --> 00:01:51,268 Subtitling made possible by Acorn Media 39 00:01:51,345 --> 00:01:54,941 You know those stories about dotty old ladies 40 00:01:55,015 --> 00:01:58,144 who leave their house and their money to their pets. 41 00:01:58,218 --> 00:01:59,948 Thought it was an urban myth. 42 00:02:00,020 --> 00:02:03,479 Well, that's exactly what Harry's Aunt Dorothy did. 43 00:02:03,557 --> 00:02:06,026 To be honest, we didn't think the will would stand. 44 00:02:06,093 --> 00:02:09,461 Harry, who you just met, spent years contesting it. 45 00:02:09,529 --> 00:02:12,397 But it seems I'm a better solicitor than I thought. 46 00:02:12,466 --> 00:02:15,300 Of course, now it's going to start all over again. 47 00:02:15,369 --> 00:02:16,132 Why? 48 00:02:16,203 --> 00:02:19,765 The last of the lucky cats passed on last week. 49 00:02:19,840 --> 00:02:22,309 And as cats tend not to leave wills, 50 00:02:22,376 --> 00:02:24,777 it means the estate is back up for grabs. 51 00:02:24,845 --> 00:02:27,041 And where does that leave you legally? 52 00:02:27,114 --> 00:02:29,447 Well, we're not entirely sure. 53 00:02:29,516 --> 00:02:30,814 The obvious solution would be 54 00:02:30,884 --> 00:02:32,750 for Harry and his sister, Caroline, 55 00:02:32,819 --> 00:02:34,014 to split everything. 56 00:02:34,087 --> 00:02:35,953 But there's a third claimant. 57 00:02:36,023 --> 00:02:37,218 Another family member? 58 00:02:37,290 --> 00:02:41,591 No, a Dale Hewson has been the housekeeper and cat sitter 59 00:02:41,662 --> 00:02:42,755 since Dorothy died. 60 00:02:42,829 --> 00:02:44,730 He thinks he's owed. 61 00:02:44,798 --> 00:02:46,130 And what do you think? 62 00:02:46,199 --> 00:02:49,067 I find it a bit ironic that any of them think they have a claim, 63 00:02:49,136 --> 00:02:51,401 considering Dorothy lay dead for two weeks 64 00:02:51,471 --> 00:02:53,440 before any of them even noticed, 65 00:02:53,507 --> 00:02:56,375 as her beloved cats ate her. 66 00:02:56,443 --> 00:02:58,036 Bloody hell. 67 00:02:58,111 --> 00:03:00,239 I'm sorry. Look, this is your appointment. 68 00:03:00,313 --> 00:03:02,714 Were there any suspicious circumstances 69 00:03:02,783 --> 00:03:04,251 surrounding the death? 70 00:03:04,317 --> 00:03:06,786 Actually there was an investigation, 71 00:03:06,853 --> 00:03:08,617 but I don't think it came to anything. 72 00:03:08,689 --> 00:03:10,453 I don't suppose you can remember the name 73 00:03:10,524 --> 00:03:11,753 of the investigating officer. 74 00:03:11,825 --> 00:03:13,293 Jack. 75 00:03:14,661 --> 00:03:17,256 - It can wait. - All you had to do was sign! 76 00:03:17,330 --> 00:03:19,060 - I just need a bit more time. - Why?! 77 00:03:19,132 --> 00:03:21,158 - I just do. - Oh! 78 00:03:21,234 --> 00:03:25,069 February '96, Caroline Baker visits her Aunt Dorothy. 79 00:03:25,138 --> 00:03:26,333 But when she gets there, 80 00:03:26,406 --> 00:03:28,375 the door's locked and the curtains are drawn. 81 00:03:28,442 --> 00:03:29,501 She rings the doorbell, 82 00:03:29,576 --> 00:03:31,704 no joy, so she rattles the letter box. 83 00:03:31,778 --> 00:03:34,771 And it's then she notices the smell. 84 00:03:34,848 --> 00:03:37,181 Ooh. Aunt Dorothy, I presume? 85 00:03:37,250 --> 00:03:38,843 And 30 cats. 86 00:03:38,919 --> 00:03:42,287 But she doesn't call the police. She calls the RSPCA. 87 00:03:42,355 --> 00:03:44,722 She's more worried about the cats than the auntie? 88 00:03:44,791 --> 00:03:45,554 Apparently. 89 00:03:45,625 --> 00:03:46,991 Anyway, they break down the door 90 00:03:47,060 --> 00:03:49,996 and find Dorothy dead in her favorite chair. 91 00:03:50,063 --> 00:03:53,591 Well, at least some of Dorothy. The cats have got hungry. 92 00:03:53,667 --> 00:03:55,898 Serves her right for having them. 93 00:03:55,969 --> 00:03:58,666 See, a dog would have raised the alarm, got help. 94 00:03:58,739 --> 00:04:00,605 Not that stupid thing of yours. 95 00:04:00,674 --> 00:04:03,644 Scampi is not stupid. Just gets a bit confused. 96 00:04:03,710 --> 00:04:05,288 Yeah, and I wonder where he gets that from. 97 00:04:05,312 --> 00:04:06,780 Can we just get back to the case? 98 00:04:06,847 --> 00:04:08,247 Told you, Jack, there isn't one. 99 00:04:08,315 --> 00:04:10,807 The old lady just slipped away in her sleep. 100 00:04:10,884 --> 00:04:13,080 The cat thing is revolting, but it's not criminal. 101 00:04:13,153 --> 00:04:15,952 The original investigation was inconclusive. 102 00:04:16,022 --> 00:04:17,467 'Cause there was nothing to investigate. 103 00:04:17,491 --> 00:04:19,585 Sandra, there's more to it than that. 104 00:04:19,659 --> 00:04:21,059 The way the nephew was behaving... 105 00:04:21,128 --> 00:04:23,188 I'm sorry, Jack. The answer is no. 106 00:04:23,263 --> 00:04:24,629 There's just not enough evidence. 107 00:04:25,966 --> 00:04:28,629 Okay. Fine. 108 00:04:30,871 --> 00:04:33,773 Um, why were you at the solicitors anyway? 109 00:04:33,840 --> 00:04:35,570 Getting his will signed. 110 00:04:35,642 --> 00:04:37,270 Oh. 111 00:04:40,847 --> 00:04:42,042 Yeah? 112 00:04:42,115 --> 00:04:44,744 Gov, this is Liam Donnelly. 113 00:04:44,818 --> 00:04:47,652 He's the RSPCA inspector who found the body. 114 00:04:47,721 --> 00:04:49,417 He was a friend of Dorothy's. 115 00:04:49,489 --> 00:04:51,981 There'd been a lot of complaints about the cats 116 00:04:52,058 --> 00:04:53,058 from the bloke next door. 117 00:04:53,126 --> 00:04:55,254 So I'd been helping her bring down the population. 118 00:04:55,328 --> 00:04:57,092 Liam thinks the death was suspicious. 119 00:04:57,164 --> 00:05:00,760 When the door was kicked in, all the cats came flying out. 120 00:05:00,834 --> 00:05:03,463 And that's when we realized what had happened to poor Dorothy. 121 00:05:03,537 --> 00:05:06,132 It's very tragic, but it's not suspicious. 122 00:05:06,206 --> 00:05:07,333 No, wait. 123 00:05:07,407 --> 00:05:10,468 The... The reason that she got so many complaints 124 00:05:10,544 --> 00:05:12,843 was because she let those cats run wild. 125 00:05:12,913 --> 00:05:14,711 She let them run all over the place. 126 00:05:14,781 --> 00:05:17,751 She always left the kitchen window open for them. 127 00:05:17,818 --> 00:05:20,845 But that day the kitchen window was shut. 128 00:05:20,921 --> 00:05:22,298 There was just no way for them to get out. 129 00:05:22,322 --> 00:05:24,223 That's why they did what they did. 130 00:05:24,291 --> 00:05:25,657 Someone must have shut that window. 131 00:05:25,725 --> 00:05:27,284 To delay the body being found. 132 00:05:27,360 --> 00:05:28,771 I told all this to the police, 133 00:05:28,795 --> 00:05:30,263 but they weren't interested. 134 00:05:30,330 --> 00:05:33,266 Yes, well, thanks, Liam. Thanks for coming in. 135 00:05:33,333 --> 00:05:35,632 And don't worry. We're going to look into all this. 136 00:05:35,702 --> 00:05:38,570 Jack, a word. 137 00:05:40,807 --> 00:05:43,299 It's not enough. 138 00:05:44,511 --> 00:05:46,844 Oh, I haven't been to the pictures for years. 139 00:05:46,913 --> 00:05:49,246 Here, Sandra. Fancy a snog in the back row? 140 00:05:49,316 --> 00:05:51,046 Shut up, Gerry. Jack, what's this all about? 141 00:05:51,117 --> 00:05:53,643 Dr. Lau performed the autopsy on Dorothy, 142 00:05:53,720 --> 00:05:55,655 and he's gonna take us through his findings. 143 00:05:55,722 --> 00:05:58,089 You said you wanted more evidence. 144 00:05:58,158 --> 00:06:00,093 No, I wanted you to drop the case. 145 00:06:00,160 --> 00:06:01,594 Have I had a wasted journey? 146 00:06:01,661 --> 00:06:02,661 - Yes. - Not at all. 147 00:06:02,729 --> 00:06:04,698 And thank you for your time, Doctor. 148 00:06:05,699 --> 00:06:07,565 Right. 149 00:06:08,768 --> 00:06:11,260 I concentrated on time and cause of death. 150 00:06:11,338 --> 00:06:12,829 Cor. Poor old bugger. 151 00:06:12,906 --> 00:06:15,068 The first was fairly straightforward. 152 00:06:15,141 --> 00:06:18,407 There was considerable insect infestation. 153 00:06:18,478 --> 00:06:19,776 The fatter the maggots, 154 00:06:19,846 --> 00:06:21,610 the longer they'd been on the corpse. 155 00:06:22,616 --> 00:06:25,586 She died sometime on the ninth, two weeks before she was found. 156 00:06:25,652 --> 00:06:28,315 And only a day after she was last seen alive. 157 00:06:28,388 --> 00:06:31,085 Cause was more problematic. 158 00:06:31,157 --> 00:06:33,786 Given her age, my usual hypothesis would have been 159 00:06:33,860 --> 00:06:35,488 she'd died of untreated pneumonia. 160 00:06:35,562 --> 00:06:37,540 But there was nothing in her recent medical history 161 00:06:37,564 --> 00:06:38,759 to suggest it. 162 00:06:38,832 --> 00:06:42,428 A toxicology screen ruled out poisoning. 163 00:06:42,502 --> 00:06:43,646 And there were no broken bones, 164 00:06:43,670 --> 00:06:45,070 so I didn't think she'd been beaten. 165 00:06:45,138 --> 00:06:48,165 - So she wasn't murdered, then? - No, I didn't say that. 166 00:06:48,241 --> 00:06:51,177 I'd only ruled out beating and poisoning so far. 167 00:06:51,244 --> 00:06:54,214 There's more than one way to skin a cat. 168 00:06:55,448 --> 00:06:58,077 Well, if you'd been a pathologist, you'd have laughed. 169 00:06:58,151 --> 00:07:00,313 Oh. Yes. 170 00:07:02,088 --> 00:07:05,752 Luckily, her feline friends hadn't got as far as the brain. 171 00:07:05,825 --> 00:07:07,054 So I cracked her skull, 172 00:07:07,127 --> 00:07:10,063 and I found hemorrhaging in the bony part of her inner ear. 173 00:07:10,130 --> 00:07:12,224 It's an indicator of asphyxiation. 174 00:07:12,299 --> 00:07:13,460 So she was suffocated? 175 00:07:13,533 --> 00:07:16,162 Maybe. We couldn't look for the other indicators. 176 00:07:16,236 --> 00:07:18,205 But you suspect foul play? 177 00:07:18,271 --> 00:07:20,001 Suspect, yes. 178 00:07:20,073 --> 00:07:22,907 Prove, no. 179 00:07:24,110 --> 00:07:25,908 It's too speculative! 180 00:07:25,979 --> 00:07:27,914 You can say that about any case. 181 00:07:27,981 --> 00:07:30,849 It's all speculation until we prove otherwise. 182 00:07:30,917 --> 00:07:31,850 Am I right? 183 00:07:31,918 --> 00:07:33,181 Old people die, Jack! 184 00:07:33,253 --> 00:07:34,764 And I know you don't want to hear this, 185 00:07:34,788 --> 00:07:36,757 but sometimes they pass away unnoticed. 186 00:07:36,823 --> 00:07:38,883 - Sandra... - No bowls. 187 00:07:38,959 --> 00:07:41,394 - What? - At the crime scene. 188 00:07:41,461 --> 00:07:42,861 If you have a pet, 189 00:07:42,929 --> 00:07:45,592 you always leave out bowls of food and water. 190 00:07:45,665 --> 00:07:46,894 Dorothy had over 30 cats. 191 00:07:46,967 --> 00:07:48,435 There'd have been bowls everywhere. 192 00:07:48,501 --> 00:07:49,501 So what? 193 00:07:49,536 --> 00:07:51,767 Dr. Lau said that the cats had eaten 194 00:07:51,838 --> 00:07:53,636 most of the physical evidence. 195 00:07:53,707 --> 00:07:55,938 Maybe somebody was banking on that. 196 00:07:56,009 --> 00:07:58,069 Which is why the kitchen window was locked. 197 00:07:58,144 --> 00:08:00,306 No food. No way out. 198 00:08:00,380 --> 00:08:02,679 Nature had to take its course. 199 00:08:02,749 --> 00:08:04,547 This was a murder. 200 00:08:07,887 --> 00:08:09,947 Expensive cats' home. 201 00:08:10,023 --> 00:08:13,050 Yeah, that's got to be one and a half, two million. 202 00:08:13,126 --> 00:08:15,459 Depending on the state of it structurally, of course. 203 00:08:15,528 --> 00:08:17,997 You can check for damp when we get in, Gerry. 204 00:08:18,064 --> 00:08:19,965 - Hello. - Morning. 205 00:08:20,033 --> 00:08:22,969 Jonathan, this is Gerry Standing, Brian Lane. 206 00:08:23,036 --> 00:08:24,698 - Hiya. - How do? 207 00:08:24,771 --> 00:08:26,262 Thank you for coming. 208 00:08:26,339 --> 00:08:27,830 I wasn't looking forward to explaining 209 00:08:27,907 --> 00:08:29,398 the ins and outs to the family. 210 00:08:29,476 --> 00:08:30,676 It's all very straightforward. 211 00:08:30,710 --> 00:08:31,973 They can't carve up the spoils 212 00:08:32,045 --> 00:08:33,604 until our investigation is complete. 213 00:08:33,680 --> 00:08:36,309 Yes, that all sounds perfectly reasonable. To me. 214 00:08:36,383 --> 00:08:38,011 I'm not sure the Hepple family 215 00:08:38,084 --> 00:08:39,916 will be quite so laid-back about it all. 216 00:08:39,986 --> 00:08:40,783 They inside? 217 00:08:40,854 --> 00:08:43,153 Actually, they're in the middle of a funeral. 218 00:08:43,223 --> 00:08:45,556 - Sorry? - For the cat. 219 00:08:46,659 --> 00:08:47,922 Shall we? 220 00:08:49,929 --> 00:08:51,397 ♪ What's new, pussycat? ♪ 221 00:08:51,464 --> 00:08:53,626 - What the hell is that? - Tom Jones. 222 00:08:53,700 --> 00:08:54,963 I know it's Tom Jones! 223 00:08:55,035 --> 00:08:57,129 That'll be the neighbor, Tim Cuswell. 224 00:08:57,203 --> 00:08:59,604 Dorothy had a few problems with him over the years. 225 00:08:59,672 --> 00:09:01,664 I'll go and have a word. 226 00:09:01,741 --> 00:09:04,006 I'd rather not go into the cat house anyway. 227 00:09:04,077 --> 00:09:05,978 - Why not? - I'm allergic. 228 00:09:06,046 --> 00:09:09,141 ♪ Lots of hours to spend with you ♪ 229 00:09:09,215 --> 00:09:14,950 ♪ So go and powder your cute little pussycat nose ♪ 230 00:09:15,021 --> 00:09:18,856 ♪ Pussycat, pussycat, I love you ♪ 231 00:09:18,925 --> 00:09:20,257 Hello? Mr. Cuswell? 232 00:09:22,595 --> 00:09:25,463 My, my, that's a lot of noise for a little dog. 233 00:09:25,532 --> 00:09:29,867 Truman! Truman! That's enough. 234 00:09:29,936 --> 00:09:32,235 Sorry, it's a private party. 235 00:09:32,305 --> 00:09:34,240 Yes, a very loud one. 236 00:09:34,307 --> 00:09:36,003 - Could you just... - No, I couldn't. 237 00:09:36,076 --> 00:09:37,601 I'm celebrating. 238 00:09:37,677 --> 00:09:41,307 And I don't care what anyone says! 239 00:09:41,381 --> 00:09:44,943 Who are you, anyway? One of Hepple's lackeys? 240 00:09:45,018 --> 00:09:47,249 No, my name's Brian Lane. 241 00:09:47,320 --> 00:09:49,687 I'm part of a police investigation 242 00:09:49,756 --> 00:09:51,918 into the death of Dorothy Hepple. 243 00:09:51,991 --> 00:09:55,689 Why didn't you say that in the first place? 244 00:09:55,762 --> 00:09:56,695 Come in. 245 00:09:56,763 --> 00:09:59,528 ♪ I do ♪ 246 00:09:59,599 --> 00:10:03,331 ♪ You and your pussycat eyes ♪ 247 00:10:03,403 --> 00:10:05,269 ♪ What's new, pussycat? ♪ 248 00:10:05,338 --> 00:10:06,670 ♪ Whoa-oa-oa... ♪ 249 00:10:09,042 --> 00:10:11,568 Ah. That's better. 250 00:10:11,644 --> 00:10:14,580 Dorothy even planned the flowers. 251 00:10:14,647 --> 00:10:17,776 White chrysanthemums only. 252 00:10:17,851 --> 00:10:19,149 Oh, just so you know, 253 00:10:19,219 --> 00:10:22,383 the couple are Caroline... That's Dorothy's niece... 254 00:10:22,455 --> 00:10:23,821 And her husband, Peter. 255 00:10:23,890 --> 00:10:25,119 Harry you know. 256 00:10:25,191 --> 00:10:28,992 That chap there is Dale Hewson. 257 00:10:29,062 --> 00:10:30,997 The cat sitter. 258 00:10:33,766 --> 00:10:36,326 Can you smell sausages? 259 00:10:37,337 --> 00:10:40,205 Truman, stop bothering our guest. 260 00:10:40,273 --> 00:10:42,435 I'm sorry. He's got no manners. 261 00:10:42,509 --> 00:10:44,239 So this is quite a party. 262 00:10:44,310 --> 00:10:47,439 It's a celebration for me getting my life back. 263 00:10:47,514 --> 00:10:50,973 Every last one of those murdering moggies 264 00:10:51,050 --> 00:10:52,313 is in the ground. 265 00:10:52,385 --> 00:10:55,355 And we couldn't be happier, could we, Truman? 266 00:10:55,421 --> 00:10:57,981 I understand you and Dorothy didn't get along. 267 00:10:58,057 --> 00:11:00,549 I loathed the woman. 268 00:11:00,627 --> 00:11:04,394 I did mention I'm part of a murder investigation. 269 00:11:04,464 --> 00:11:06,126 Oh, I didn't kill her. 270 00:11:06,199 --> 00:11:08,896 - I wanted to, though. - Why? 271 00:11:10,370 --> 00:11:11,963 Stay where you are. 272 00:11:22,048 --> 00:11:24,244 Excuse me. What are you doing here? 273 00:11:24,317 --> 00:11:25,717 Harry, who are these people? 274 00:11:25,785 --> 00:11:27,481 Detective Superintendent Pullman. 275 00:11:27,554 --> 00:11:28,898 I'll be heading up an investigation 276 00:11:28,922 --> 00:11:29,855 into your aunt's death. 277 00:11:29,923 --> 00:11:31,755 And, I'm sorry, until that's happened, 278 00:11:31,824 --> 00:11:33,156 all her assets will be frozen. 279 00:11:33,226 --> 00:11:36,628 What? I've got a house to put on the market and sell. 280 00:11:38,798 --> 00:11:41,233 Oh, for goodness' sake. 281 00:11:41,301 --> 00:11:43,793 That's all the legal letters. 282 00:11:43,870 --> 00:11:47,329 And the pink file is council correspondence. 283 00:11:47,407 --> 00:11:50,969 And the green one is my incident log. 284 00:11:51,044 --> 00:11:54,606 My solicitor advised me to keep that. 285 00:11:54,681 --> 00:11:55,876 What for? 286 00:11:55,949 --> 00:11:59,044 I was going to sue Dorothy Hepple. 287 00:11:59,118 --> 00:12:02,782 I was going to have her evicted, committed, imprisoned. 288 00:12:02,855 --> 00:12:06,815 Whatever it took to get her out of my life. 289 00:12:06,893 --> 00:12:08,725 She couldn't have been that bad. 290 00:12:08,795 --> 00:12:13,665 Have you ever awakened to find your lawn covered in cat muck? 291 00:12:13,733 --> 00:12:16,032 Pigeon guts on your doorstep? 292 00:12:16,102 --> 00:12:18,094 Have you ever been kept awake 293 00:12:18,171 --> 00:12:20,766 by the shrieking of copulating cats? 294 00:12:20,840 --> 00:12:23,639 And it's not just now and then. 295 00:12:23,710 --> 00:12:26,305 It was every miserable day. 296 00:12:26,379 --> 00:12:28,371 I get your point. 297 00:12:28,448 --> 00:12:31,680 And every day there were more cats. 298 00:12:31,751 --> 00:12:34,277 I kept hoping that she would be too old 299 00:12:34,354 --> 00:12:36,550 to go out searching for strays. 300 00:12:36,623 --> 00:12:39,616 But then her bloody niece 301 00:12:39,692 --> 00:12:41,684 started bringing them 'round for her. 302 00:12:41,761 --> 00:12:44,458 It just never stopped. 303 00:12:44,530 --> 00:12:46,431 It's all there. 304 00:12:46,499 --> 00:12:50,664 Every scratched fence post. Every plant that they dug up. 305 00:12:50,737 --> 00:12:53,070 Every fouling incident. 306 00:12:53,139 --> 00:12:55,574 So I see. 307 00:12:56,276 --> 00:12:57,437 And the notes. 308 00:12:57,510 --> 00:13:01,447 Mrs. Hepple used to love firing off her little notes. 309 00:13:01,514 --> 00:13:04,951 Don't be fooled by the nice handwriting. 310 00:13:05,018 --> 00:13:07,146 Some of them were quite rude. 311 00:13:07,220 --> 00:13:09,086 Did you never think about moving? 312 00:13:10,089 --> 00:13:13,787 The house was on the market for two years with no offers. 313 00:13:13,860 --> 00:13:16,159 The bottom line is, 314 00:13:16,229 --> 00:13:20,496 would you want to live next door to a cats' home? 315 00:13:35,882 --> 00:13:39,341 Now, this must have been where she was found. 316 00:13:43,289 --> 00:13:45,315 You really shouldn't be in here. 317 00:13:45,391 --> 00:13:47,917 I'm sorry. We were just looking. 318 00:13:47,994 --> 00:13:50,657 I've kept this room just how Dorothy liked it. 319 00:13:50,730 --> 00:13:54,497 All her little knickknacks and whatnots. 320 00:13:54,567 --> 00:13:56,229 Yeah, nice. 321 00:13:56,302 --> 00:13:59,170 It's all rubbish, really. Not worth a penny. 322 00:13:59,238 --> 00:14:04,074 But Dorothy loved them. 323 00:14:04,143 --> 00:14:06,942 Not that that means anything to that lot out there. 324 00:14:07,013 --> 00:14:09,482 All this will be in a skip if they have their way. 325 00:14:11,484 --> 00:14:13,510 I'm sorry. Excuse me. 326 00:14:16,456 --> 00:14:21,724 The final straw was when Boycott was murdered. 327 00:14:25,832 --> 00:14:28,063 There's the file about it. 328 00:14:33,906 --> 00:14:35,374 The vet took the picture. 329 00:14:35,441 --> 00:14:36,966 My God. 330 00:14:37,043 --> 00:14:39,569 One minute he was playing happily in the garden, 331 00:14:39,645 --> 00:14:42,615 and the next, blood everywhere. 332 00:14:42,682 --> 00:14:45,675 He'd been clawed to death. 333 00:14:46,686 --> 00:14:48,814 By Dorothy's cats? 334 00:14:50,590 --> 00:14:52,889 You must have been devastated. 335 00:14:54,327 --> 00:14:56,262 Incandescent. 336 00:14:57,463 --> 00:14:59,523 I tried to have it out with her. 337 00:14:59,599 --> 00:15:00,828 I banged on the door. 338 00:15:00,900 --> 00:15:03,426 I shouted through the letter box. 339 00:15:03,503 --> 00:15:05,734 But there was no answer. 340 00:15:05,805 --> 00:15:08,331 If it's all right with you, 341 00:15:08,408 --> 00:15:11,139 I'd like to hang on to these for evidence. 342 00:15:11,978 --> 00:15:14,209 Do you want the physical evidence too? 343 00:15:17,583 --> 00:15:19,415 It's all dated. 344 00:15:19,485 --> 00:15:20,646 It's poo. 345 00:15:20,720 --> 00:15:22,848 Every pile of cat dropping 346 00:15:22,922 --> 00:15:26,154 I've found on my lawn over the last 10 years. 347 00:15:26,225 --> 00:15:28,592 What better illustration is there 348 00:15:28,661 --> 00:15:31,893 of what I've had to put up with in all that time? 349 00:15:31,964 --> 00:15:34,866 Very graphic. 350 00:15:34,934 --> 00:15:37,460 Aren't you going to take it? 351 00:15:37,537 --> 00:15:39,267 Not just yet. 352 00:15:39,338 --> 00:15:41,000 Don't want it thawing out, do we? 353 00:15:42,341 --> 00:15:44,242 Good thinking. 354 00:15:44,310 --> 00:15:45,938 I think he's a bit of a recluse. 355 00:15:46,012 --> 00:15:48,212 There's nothing to be gained from going over old ground. 356 00:15:48,247 --> 00:15:49,476 It's just gonna be upsetting. 357 00:15:49,549 --> 00:15:52,144 I would say there's quite a lot to be gained. It's a nice house. 358 00:15:52,218 --> 00:15:54,813 Yes, it will be, once we've got rid of the smell of cat piss 359 00:15:54,887 --> 00:15:56,327 and sold it on to a decent developer. 360 00:15:56,389 --> 00:15:57,152 That was never the... 361 00:15:57,223 --> 00:15:59,556 How much longer should we be expected to wait? 362 00:15:59,625 --> 00:16:01,526 You have no idea what we've been through. 363 00:16:01,594 --> 00:16:02,721 Particularly my wife. 364 00:16:02,795 --> 00:16:03,819 It's disgusting. 365 00:16:03,896 --> 00:16:06,388 No. You're all disgusting. 366 00:16:06,466 --> 00:16:08,799 Dorothy wouldn't have wanted all this carry-on. 367 00:16:08,868 --> 00:16:10,131 Despite her death, 368 00:16:10,203 --> 00:16:12,672 Dale always seems to know what my aunt would have wanted. 369 00:16:12,738 --> 00:16:15,264 It's an amazing talent. He should join the circus. 370 00:16:15,341 --> 00:16:17,367 Someone has to protect her interests. 371 00:16:17,443 --> 00:16:19,776 We all know whose interests you're looking out for. 372 00:16:19,846 --> 00:16:23,214 That's enough, Harry. Haven't you realized? 373 00:16:23,282 --> 00:16:25,911 They think one of us killed Aunt Dorothy. 374 00:16:25,985 --> 00:16:28,250 She didn't just die in her sleep like we all thought. 375 00:16:28,321 --> 00:16:31,223 She was murdered. Someone killed her. 376 00:16:31,290 --> 00:16:33,122 Rubbish. 377 00:16:34,360 --> 00:16:36,556 - Harry. - Leave him. 378 00:16:36,629 --> 00:16:38,461 You know what he's like. 379 00:16:38,531 --> 00:16:39,794 Come on. 380 00:16:47,039 --> 00:16:48,166 How'd they take it? 381 00:16:48,241 --> 00:16:50,642 Over the moon. 382 00:16:50,710 --> 00:16:53,441 Heel. Heel! 383 00:16:56,482 --> 00:16:57,482 Ohh! 384 00:16:57,517 --> 00:16:58,576 Now, Scampi, listen. 385 00:16:58,651 --> 00:17:00,415 This is your last chance with Esther. 386 00:17:00,486 --> 00:17:03,513 So come on. Let's get this right. 387 00:17:03,589 --> 00:17:05,057 Are you listening to me? 388 00:17:05,124 --> 00:17:07,116 Now, you stay. 389 00:17:08,194 --> 00:17:09,194 Stay. 390 00:17:09,262 --> 00:17:10,594 Now, stay. 391 00:17:10,663 --> 00:17:13,132 Stay. 392 00:17:13,199 --> 00:17:14,997 Stay. 393 00:17:18,738 --> 00:17:19,671 Stay. 394 00:17:19,739 --> 00:17:21,731 Oh, Scampi! 395 00:17:21,807 --> 00:17:23,241 Bloody hell! 396 00:17:23,309 --> 00:17:25,574 Heel! Come on! Heel! 397 00:17:25,645 --> 00:17:27,307 Heel! Aah! 398 00:17:34,153 --> 00:17:36,520 Anyway, it's not his fault. 399 00:17:36,589 --> 00:17:39,753 He's just got a very short attention span. 400 00:17:39,825 --> 00:17:41,418 He tries to listen. 401 00:17:41,494 --> 00:17:45,363 He just gets distracted, goes off at a tangent. 402 00:17:45,431 --> 00:17:47,059 You know what I mean? 403 00:17:47,133 --> 00:17:50,069 Yes, I am familiar with the concept. 404 00:17:50,136 --> 00:17:53,664 I think he's got A.D.D. Attention deficit disorder. 405 00:17:53,739 --> 00:17:54,763 Oh, rubbish. 406 00:17:54,840 --> 00:17:57,366 No, I mean it. He's got all the signs. 407 00:17:57,443 --> 00:17:58,376 Ow! 408 00:17:58,444 --> 00:18:01,608 Then maybe it's time we admit that he's too much for us 409 00:18:01,681 --> 00:18:04,446 and gave him to somebody who can cope with him. 410 00:18:04,517 --> 00:18:07,646 - What, meaning I can't cope? - Well, look at the state of you. 411 00:18:07,720 --> 00:18:09,882 He's got problems, Esther, yes. 412 00:18:09,956 --> 00:18:12,391 That doesn't mean we've just got to dump him. 413 00:18:12,458 --> 00:18:15,189 If he goes, I go. 414 00:18:16,062 --> 00:18:17,428 Ow. 415 00:18:20,466 --> 00:18:23,095 - How did that old geezer... - Morning. 416 00:18:23,169 --> 00:18:27,129 I got him to fax through all the paperwork on Dorothy's will. 417 00:18:27,206 --> 00:18:28,139 Cor blimey. 418 00:18:28,207 --> 00:18:29,800 During the last 12 months of her life, 419 00:18:29,875 --> 00:18:32,003 she redrafted it six times. 420 00:18:32,078 --> 00:18:33,512 Crikey. Do we know why? 421 00:18:33,579 --> 00:18:35,673 It seemed to depend on who was flavor of the month. 422 00:18:35,748 --> 00:18:37,944 One was in favor of Caroline, one for Harry. 423 00:18:38,017 --> 00:18:39,451 One split between the two of them. 424 00:18:39,518 --> 00:18:43,080 But then two weeks before she died, the cats got lucky. 425 00:18:43,155 --> 00:18:45,852 Huh! No wonder Caroline and Harry were pissed off. 426 00:18:45,925 --> 00:18:47,936 A fortnight earlier, they would have been in the money. 427 00:18:47,960 --> 00:18:49,171 They thought they were. 428 00:18:49,195 --> 00:18:50,720 No one knew the cats had inherited 429 00:18:50,796 --> 00:18:52,025 until the reading of the will. 430 00:18:52,098 --> 00:18:53,157 No one? 431 00:18:53,232 --> 00:18:55,724 What about Dorothy's little helper, Dale? 432 00:18:55,801 --> 00:18:57,429 What are you saying? 433 00:18:57,503 --> 00:18:59,597 Well, he's playing the big martyr act, right, 434 00:18:59,672 --> 00:19:01,004 about looking after the cats 435 00:19:01,073 --> 00:19:02,871 'cause that's what Dorothy would have wanted. 436 00:19:02,942 --> 00:19:03,875 But think about it. 437 00:19:03,943 --> 00:19:07,471 For 10 years he'd been living rent-free, with spending money, 438 00:19:07,546 --> 00:19:09,606 in a nice house in Chiswick. 439 00:19:09,682 --> 00:19:11,393 Seems to me it worked out all right for him. 440 00:19:11,417 --> 00:19:13,352 What, looking after a houseful of cats 441 00:19:13,419 --> 00:19:15,149 with a taste for human flesh? 442 00:19:15,221 --> 00:19:18,089 You know, I will never understand cat owners. 443 00:19:18,157 --> 00:19:20,183 Look at this. 444 00:19:20,259 --> 00:19:21,750 It's a cat. 445 00:19:21,827 --> 00:19:23,921 Do you know why their tongues are all rough? 446 00:19:23,996 --> 00:19:26,864 Because they're covered in sharp points 447 00:19:26,932 --> 00:19:29,026 for stripping meat from bones. 448 00:19:29,101 --> 00:19:30,034 Fascinating. 449 00:19:30,102 --> 00:19:31,263 They've also got teeth 450 00:19:31,337 --> 00:19:33,602 that are designed for cutting and shredding 451 00:19:33,673 --> 00:19:36,939 and retractable claws for pinning down prey. 452 00:19:37,009 --> 00:19:38,773 And people keep them as pets. 453 00:19:38,844 --> 00:19:40,403 Any of that relevant, Brian? 454 00:19:40,479 --> 00:19:43,074 Yes. Know thy enemy. 455 00:19:43,149 --> 00:19:46,449 Look, Dale was the only one who ever listened to Dorothy. 456 00:19:46,519 --> 00:19:48,010 He knew everything that was going on. 457 00:19:48,087 --> 00:19:50,056 - I'd like to question him. - Okay. 458 00:19:50,122 --> 00:19:51,715 Whilst you do, find out where he was 459 00:19:51,791 --> 00:19:52,991 whilst Dorothy was lying dead. 460 00:19:53,059 --> 00:19:54,527 'Cause that's the bit that gets me. 461 00:19:54,593 --> 00:19:55,526 Where were they all? 462 00:19:55,594 --> 00:19:57,825 I suppose, Gerry, you and I had better go and interview 463 00:19:57,897 --> 00:20:00,423 the loving niece and nephew, find out if they had any alibis. 464 00:20:06,172 --> 00:20:08,869 So, what do investment bankers actually do? 465 00:20:08,941 --> 00:20:12,105 They buy stocks and shares and then sell them. 466 00:20:12,178 --> 00:20:13,669 I see you don't know either. 467 00:20:13,746 --> 00:20:16,875 Gerry, it takes me a week to decipher my bank statement. 468 00:20:17,783 --> 00:20:20,878 So if we... Oh! Oh, Mr. Hepple 469 00:20:24,390 --> 00:20:27,121 Excuse me. What do you think you're doing? 470 00:20:27,193 --> 00:20:28,456 Coming to see you. 471 00:20:28,527 --> 00:20:30,723 At my place of work? I don't think so. 472 00:20:33,766 --> 00:20:36,099 Well, make it quick. 473 00:20:36,168 --> 00:20:38,160 The markets are about to open. 474 00:20:38,237 --> 00:20:40,638 You must really enjoy your work. 475 00:20:40,706 --> 00:20:42,937 No one enjoys high finance. 476 00:20:43,008 --> 00:20:45,239 The hours are long, your colleagues are all assholes, 477 00:20:45,311 --> 00:20:47,280 and the pressure is crippling. 478 00:20:47,346 --> 00:20:49,586 But there's no other job where you can earn so much money 479 00:20:49,648 --> 00:20:50,741 in such a short time. 480 00:20:50,816 --> 00:20:52,250 Where were you for the two weeks 481 00:20:52,318 --> 00:20:54,947 before your aunt's body was found? 482 00:20:55,020 --> 00:20:57,717 In Singapore. On business. 483 00:20:57,790 --> 00:20:58,917 Can you prove that? 484 00:20:58,991 --> 00:21:00,926 Well, how? It was over 10 years ago. 485 00:21:00,993 --> 00:21:03,053 What about company records? When did you fly out? 486 00:21:03,129 --> 00:21:05,189 I can't remember. 487 00:21:05,264 --> 00:21:08,166 Was it before or after Sunday the ninth of February? 488 00:21:08,234 --> 00:21:09,896 I don't know. 489 00:21:09,969 --> 00:21:12,097 I'll check, okay? 490 00:21:12,171 --> 00:21:13,264 Now, are we done? 491 00:21:15,374 --> 00:21:18,936 You know, I hope you're giving Dale the third degree as well 492 00:21:19,011 --> 00:21:21,480 and not buying his mincing little act. 493 00:21:21,547 --> 00:21:23,914 Did you always resent him so much? 494 00:21:23,983 --> 00:21:25,144 Not at all. 495 00:21:25,217 --> 00:21:27,948 No, getting Aunt Dorothy a home help 496 00:21:28,020 --> 00:21:29,750 seemed like a good idea at the time. 497 00:21:29,822 --> 00:21:31,552 But Dale took over her life. 498 00:21:31,624 --> 00:21:33,752 I couldn't talk to Dorothy without him being there. 499 00:21:33,826 --> 00:21:35,727 What did you want to talk to her about? 500 00:21:36,996 --> 00:21:39,295 - Family business. - The will? 501 00:21:39,365 --> 00:21:42,597 We heard that she was making changes. 502 00:21:42,668 --> 00:21:44,034 But it was her money. 503 00:21:44,103 --> 00:21:47,665 It was family money, and it should have stayed that way. 504 00:21:49,208 --> 00:21:52,440 I don't care if that sounds mercenary. 505 00:21:52,511 --> 00:21:55,071 In my job you learn not to be ashamed of money. 506 00:21:55,147 --> 00:21:56,877 Or the desire for it. 507 00:21:59,752 --> 00:22:01,015 Tosser. 508 00:22:01,086 --> 00:22:03,783 ♪ I dream my dreams away ♪ 509 00:22:03,856 --> 00:22:05,552 Let's do a bit better on this one. 510 00:22:05,624 --> 00:22:08,685 ♪ Anytime you're Lambeth way ♪ 511 00:22:08,761 --> 00:22:11,196 ♪ Any evening, any day ♪ 512 00:22:11,263 --> 00:22:12,993 ♪ You'll find us all ♪ 513 00:22:13,065 --> 00:22:14,065 Get ready. 514 00:22:14,099 --> 00:22:15,624 ♪ Doing the Lambeth Walk ♪ 515 00:22:15,701 --> 00:22:16,634 ♪ Oi! ♪ 516 00:22:16,702 --> 00:22:20,537 Come on, I want everybody to join in. 517 00:22:20,606 --> 00:22:21,869 And I mean everybody. 518 00:22:21,941 --> 00:22:23,432 ♪ You'll find us all ♪ 519 00:22:23,509 --> 00:22:25,671 ♪ Doing the Lambeth Walk ♪ 520 00:22:25,744 --> 00:22:27,235 ♪ Oi! ♪ 521 00:22:27,313 --> 00:22:30,442 ♪ Roll out the barrel ♪ 522 00:22:30,516 --> 00:22:32,576 ♪ We'll have a barrel of fun ♪ 523 00:22:32,651 --> 00:22:33,744 Doesn't sound like it. 524 00:22:33,819 --> 00:22:36,584 ♪ Roll out the barrel ♪ 525 00:22:36,655 --> 00:22:39,716 ♪ We've got the blues on the run ♪ 526 00:22:39,792 --> 00:22:41,988 ♪ Zing, boom, tararrel ♪ 527 00:22:42,061 --> 00:22:43,256 What does that mean? 528 00:22:43,329 --> 00:22:46,390 ♪ Sing out a song of good cheer ♪ 529 00:22:46,465 --> 00:22:48,627 ♪ Now's the time to roll the barrel ♪ 530 00:22:48,701 --> 00:22:52,365 ♪ 'Cause the gang's all here ♪ 531 00:22:52,438 --> 00:22:53,565 Hey, ta. 532 00:22:53,639 --> 00:22:55,631 Give yourself a nice round of applause, everybody. 533 00:22:55,708 --> 00:22:57,142 Well done. 534 00:22:57,209 --> 00:22:58,142 Goodbye, Dale. 535 00:22:58,210 --> 00:23:00,543 Bye-bye, Norma, my love. See you next week. 536 00:23:00,613 --> 00:23:03,014 You too, Barbara. 537 00:23:03,082 --> 00:23:05,347 Betty, how lovely to see you. 538 00:23:05,417 --> 00:23:06,646 How's Lillian? 539 00:23:06,719 --> 00:23:09,518 I'm so worried, Dale. I think she's giving up. 540 00:23:09,588 --> 00:23:10,749 Oh, n... 541 00:23:10,823 --> 00:23:11,823 Bye-bye, darling. 542 00:23:11,891 --> 00:23:12,915 No, she isn't. 543 00:23:12,992 --> 00:23:14,688 Not if I've got anything to do with it. 544 00:23:14,760 --> 00:23:17,286 - Look, why don't I pop 'round? - Would you? 545 00:23:17,363 --> 00:23:20,231 - I know you're busy but... - Never too busy for you. 546 00:23:20,299 --> 00:23:22,894 I'll see you tomorrow, usual time. 547 00:23:22,968 --> 00:23:24,960 Bye-bye, my love. 548 00:23:26,538 --> 00:23:29,474 He's an angel. He really is. 549 00:23:30,676 --> 00:23:32,201 We're your last customers, Doris, love. 550 00:23:32,278 --> 00:23:33,940 Get yourself home. Put your feet up. 551 00:23:34,013 --> 00:23:35,675 Thanks, Dale. 552 00:23:37,950 --> 00:23:39,384 Thank you. 553 00:23:41,720 --> 00:23:43,211 So... 554 00:23:44,590 --> 00:23:46,684 Where were you at the time of the murder? 555 00:23:46,759 --> 00:23:48,387 Fuengirola. 556 00:23:48,460 --> 00:23:50,292 I've been going there for years. 557 00:23:50,362 --> 00:23:52,991 I need a bit of winter sunshine come February, 558 00:23:53,065 --> 00:23:55,296 so I book the same fortnight every year. 559 00:23:55,367 --> 00:23:57,165 I flew out on the Sunday morning. 560 00:23:57,236 --> 00:23:59,603 - The ninth? - If you say so. 561 00:23:59,672 --> 00:24:03,200 You know, I very nearly didn't go. 562 00:24:04,376 --> 00:24:08,074 Deep down, I knew I'd be flying back to tragedy. 563 00:24:08,147 --> 00:24:09,638 Really? 564 00:24:09,715 --> 00:24:12,378 There'd been rows. 565 00:24:12,451 --> 00:24:17,151 Caroline and Harry'd been trying to browbeat poor Dorothy. 566 00:24:17,222 --> 00:24:19,020 Going on about the will. 567 00:24:19,091 --> 00:24:21,356 Well, I wasn't having it. 568 00:24:21,427 --> 00:24:23,658 I tried not to leave her alone to be bullied by them. 569 00:24:23,729 --> 00:24:24,662 They didn't like that. 570 00:24:24,730 --> 00:24:26,528 They employed you to look after Dorothy. 571 00:24:26,598 --> 00:24:29,762 It wasn't the first time I'd been treated with aggression. 572 00:24:29,835 --> 00:24:31,701 People use it to mask their guilt 573 00:24:31,770 --> 00:24:35,036 because I do what they should be doing but can't be bothered to. 574 00:24:36,041 --> 00:24:39,478 Nobody cares about the elderly anymore. 575 00:24:41,380 --> 00:24:43,611 That's why I do my bit here. 576 00:24:43,682 --> 00:24:46,208 Well, you're certainly very well thought of. 577 00:24:46,285 --> 00:24:48,686 I hope so. 578 00:24:48,754 --> 00:24:50,416 I love my singsongs. 579 00:24:50,489 --> 00:24:52,151 And pensioners' lunch club. 580 00:24:52,224 --> 00:24:54,921 And my Wednesday whist drives. 581 00:24:54,994 --> 00:24:56,792 Oh, you should come. 582 00:25:00,032 --> 00:25:01,032 Thank you. 583 00:25:02,301 --> 00:25:04,395 So you do all this voluntarily? 584 00:25:04,470 --> 00:25:06,530 It's a labor of love. 585 00:25:06,605 --> 00:25:09,268 But how do you cover your expenses? 586 00:25:09,341 --> 00:25:11,401 The solicitors have been providing me 587 00:25:11,477 --> 00:25:13,742 with a little allowance for looking after the cats. 588 00:25:13,812 --> 00:25:15,576 Just enough to cover the bills. 589 00:25:15,647 --> 00:25:19,015 But obviously that's stopped. 590 00:25:19,084 --> 00:25:21,815 So things are a little tight. 591 00:25:23,322 --> 00:25:26,952 But something will turn up. It always does. 592 00:25:27,026 --> 00:25:28,460 Well, look at the time. 593 00:25:28,527 --> 00:25:30,120 And I haven't even packed up yet. 594 00:25:30,195 --> 00:25:31,959 - Let me give you a hand. - No need for that. 595 00:25:32,031 --> 00:25:34,125 No, no, no. I insist. 596 00:25:34,199 --> 00:25:37,658 I was spending so much time humping my equipment around 597 00:25:37,736 --> 00:25:39,329 that they let me have my own cupboard. 598 00:25:39,405 --> 00:25:41,431 That was kind of them. 599 00:25:43,275 --> 00:25:46,211 Just pop it there. I'll see to it. 600 00:25:51,550 --> 00:25:53,075 Well, thanks for your help. 601 00:25:53,152 --> 00:25:55,053 Thanks for your time. 602 00:25:58,757 --> 00:26:00,885 And don't forget Wednesday whist. 603 00:26:00,959 --> 00:26:02,894 You'd be very welcome. 604 00:26:06,398 --> 00:26:08,560 Hello. Can I speak to Mr. Baker, please? 605 00:26:08,634 --> 00:26:11,035 I will never understand pet owners. 606 00:26:11,103 --> 00:26:13,732 Oh, come on. You must have had a pet when you were a kid. 607 00:26:13,806 --> 00:26:16,674 My dad won me a goldfish at a fair once. 608 00:26:18,277 --> 00:26:20,644 And I waved him goodbye as my mum flushed him down the loo. 609 00:26:20,712 --> 00:26:22,647 That's terrible. 610 00:26:22,714 --> 00:26:25,548 It's where he would have ended up eventually. 611 00:26:27,319 --> 00:26:29,618 Mr. and Mrs. Baker are not at the pet shop. 612 00:26:29,688 --> 00:26:34,092 Apparently we can find them at the London Cat Extravaganza. 613 00:26:34,159 --> 00:26:35,559 You are joking. 614 00:26:35,627 --> 00:26:37,596 Brilliant. Can I come? 615 00:26:37,663 --> 00:26:39,063 You hate cats. 616 00:26:39,131 --> 00:26:43,227 How many times? Know thy enemy. 617 00:26:46,472 --> 00:26:48,236 Ladies and gentlemen, 618 00:26:48,307 --> 00:26:49,798 may I remind you, 619 00:26:49,875 --> 00:26:53,642 please keep all aisles clear of travel cages. 620 00:26:53,712 --> 00:26:56,113 You can't come in here. You're allergic. 621 00:26:56,181 --> 00:26:58,741 It's all right. I've taken an antihistamine. 622 00:26:58,817 --> 00:26:59,910 Might be a bit sneezy, 623 00:26:59,985 --> 00:27:03,183 but it should prevent a full respiratory collapse. 624 00:27:03,255 --> 00:27:04,655 That's a comfort. 625 00:27:04,723 --> 00:27:06,157 Don't these people have jobs? 626 00:27:06,225 --> 00:27:07,591 Or lives, for that matter. 627 00:27:07,659 --> 00:27:09,924 - I'll catch up with you later. - Okay. 628 00:27:36,989 --> 00:27:38,082 Hello, Caroline. 629 00:27:39,091 --> 00:27:40,525 Oh, uh, what do you want? 630 00:27:40,592 --> 00:27:42,288 - Can we have a word? - Now? 631 00:27:42,361 --> 00:27:44,660 - I-I'm busy. - Yeah, so are we. 632 00:27:44,730 --> 00:27:47,131 Well, I'm sorry, but the judges are here. 633 00:27:48,333 --> 00:27:50,996 Look, please, this is Pearl Beauty Rising Sun's big year. 634 00:27:51,069 --> 00:27:53,163 She's up for best in show. 635 00:27:53,238 --> 00:27:54,729 I just need 10 minutes. 636 00:27:56,141 --> 00:27:58,201 Please. 637 00:27:58,277 --> 00:27:59,575 Okay. 638 00:27:59,645 --> 00:28:01,238 Yeah, we'll get a coffee. 639 00:28:01,313 --> 00:28:04,408 If we can find one without cat hair in it. 640 00:28:15,527 --> 00:28:16,961 Bless you. 641 00:28:18,197 --> 00:28:21,258 - Can I help? - I hope so. 642 00:28:21,333 --> 00:28:24,895 I'm looking for something... for my dog. 643 00:28:24,970 --> 00:28:27,804 It's okay. Not everyone's anticanine here. 644 00:28:27,873 --> 00:28:29,603 How can I help? 645 00:28:29,675 --> 00:28:31,803 Well, it's a herbal tablet. 646 00:28:31,877 --> 00:28:34,574 It's supposed to help with discipline problems. 647 00:28:34,646 --> 00:28:36,774 I know what you mean. Doggy Ritalin. It's great. 648 00:28:36,848 --> 00:28:39,374 It's not licensed in this country, though. 649 00:28:39,451 --> 00:28:41,477 Never mind. Thanks anyway. 650 00:28:44,056 --> 00:28:47,254 I've got a contact who might be able to help. 651 00:28:49,895 --> 00:28:50,895 Oh, yeah? 652 00:28:52,030 --> 00:28:54,329 Give me a call tomorrow. 653 00:28:54,399 --> 00:28:56,027 I'll sort you out. 654 00:28:59,771 --> 00:29:02,240 Thanks, Peter. 655 00:29:04,243 --> 00:29:06,212 See you soon. 656 00:29:07,579 --> 00:29:09,741 Well done, Ramses. 657 00:29:09,815 --> 00:29:12,080 You're such a star. 658 00:29:12,150 --> 00:29:13,277 Ah, you won. 659 00:29:13,352 --> 00:29:14,650 Came second. 660 00:29:14,720 --> 00:29:18,782 Oh, dear. I'm sorry, darling. 661 00:29:18,857 --> 00:29:21,622 I really thought we'd done enough this time. 662 00:29:21,693 --> 00:29:23,787 There's always next year. 663 00:29:23,862 --> 00:29:25,742 Well, if you're over your little disappointment, 664 00:29:25,797 --> 00:29:27,732 I wonder if we might have that talk. 665 00:29:27,799 --> 00:29:29,529 Yes. What do you need to know? 666 00:29:29,601 --> 00:29:31,035 We've spoken to Harry. 667 00:29:31,103 --> 00:29:32,696 Now, he says he was away on business 668 00:29:32,771 --> 00:29:34,051 at the time of your aunt's death. 669 00:29:34,106 --> 00:29:36,041 Probably. He was always jetting off somewhere. 670 00:29:36,108 --> 00:29:38,339 The only time we saw each other was at Aunt Dorothy's. 671 00:29:38,410 --> 00:29:40,936 And then he'd always be snapping at Dale 672 00:29:41,013 --> 00:29:42,879 or moaning about all the cats. 673 00:29:42,948 --> 00:29:44,883 You see, what I don't understand, Caroline, 674 00:29:44,950 --> 00:29:46,942 is why it took two weeks to discover her. 675 00:29:47,019 --> 00:29:48,510 Why didn't you go and visit her? 676 00:29:48,587 --> 00:29:50,783 - We had an argument. - About the will? 677 00:29:50,856 --> 00:29:54,315 About me. She resented our relationship. 678 00:29:54,393 --> 00:29:55,486 Why? 679 00:29:56,695 --> 00:30:00,257 Caroline's life used to revolve around Dorothy and the cats. 680 00:30:00,332 --> 00:30:02,927 - That's the way she liked it. - Peter. 681 00:30:03,001 --> 00:30:05,232 What did she say when I proposed? 682 00:30:05,304 --> 00:30:06,533 That you'd break my heart. 683 00:30:08,206 --> 00:30:10,402 She was just... just trying to protect me. 684 00:30:10,475 --> 00:30:12,376 It wasn't as if I stole her away. 685 00:30:12,444 --> 00:30:14,106 We were always 'round there. 686 00:30:14,179 --> 00:30:16,444 She just kept sniping at me, 687 00:30:16,515 --> 00:30:18,245 saying I wouldn't amount to anything. 688 00:30:18,317 --> 00:30:19,494 I lost my patience one day. 689 00:30:19,518 --> 00:30:22,181 I told her I never wanted to see her again. 690 00:30:22,254 --> 00:30:24,689 But I didn't know that that's exactly what would happen. 691 00:30:24,756 --> 00:30:27,282 She could be so unreasonable. 692 00:30:27,359 --> 00:30:29,692 But she didn't deserve to die all alone. 693 00:30:29,761 --> 00:30:32,321 She pushed everybody away. 694 00:30:32,397 --> 00:30:34,628 It's not your fault, sweetheart. 695 00:30:34,700 --> 00:30:36,498 She even sacked Dale. 696 00:30:39,171 --> 00:30:41,171 If Dale really had been working on getting his feet 697 00:30:41,206 --> 00:30:42,206 under Dorothy's table, 698 00:30:42,240 --> 00:30:43,751 then he wouldn't have been very pleased 699 00:30:43,775 --> 00:30:46,154 when she gave him the push just before his holidays, would he? 700 00:30:46,178 --> 00:30:48,738 No. Well, he'd have the motive. But what about opportunity? 701 00:30:48,814 --> 00:30:50,476 He was catching a flight, remember? 702 00:30:50,549 --> 00:30:52,347 Is that the best card you had? 703 00:30:52,417 --> 00:30:54,648 Oh, sorry. I wasn't concentrating. 704 00:30:54,720 --> 00:30:55,983 Thank you very much. 705 00:30:56,054 --> 00:30:57,818 Look, Dale had a key, 706 00:30:57,889 --> 00:31:00,324 so he could have killed her at any time. 707 00:31:00,392 --> 00:31:02,486 Perhaps on his way to the airport. 708 00:31:02,561 --> 00:31:04,572 Then all he'd have to work on for the next two weeks 709 00:31:04,596 --> 00:31:05,996 was his tan and his alibi. 710 00:31:06,064 --> 00:31:08,056 Well, that wouldn't have been an impulse killing 711 00:31:08,133 --> 00:31:09,157 because he'd been sacked. 712 00:31:09,234 --> 00:31:11,328 Be more your well-organized, cold-blooded job. 713 00:31:11,403 --> 00:31:13,929 Well, maybe he had it planned all along. 714 00:31:14,005 --> 00:31:15,633 He'd got her to change the will. 715 00:31:15,707 --> 00:31:17,835 Now all he had to do was bump her off. 716 00:31:17,909 --> 00:31:19,901 That'd be very hard to prove. 717 00:31:19,978 --> 00:31:20,978 Perhaps. 718 00:31:21,947 --> 00:31:24,109 And thank you very much indeed. 719 00:31:24,182 --> 00:31:25,946 That's another hand to Brian and myself. 720 00:31:26,017 --> 00:31:29,818 Excuse me. Could someone tell me why are we playing whist? 721 00:31:29,888 --> 00:31:31,015 It's an old-woman's game. 722 00:31:31,089 --> 00:31:32,557 Which makes it highly appropriate 723 00:31:32,624 --> 00:31:33,387 from where I'm sitting. 724 00:31:33,458 --> 00:31:35,791 I just wanted to remind myself of the rules. 725 00:31:35,861 --> 00:31:37,853 It's a good game. Nice and gentle. 726 00:31:37,929 --> 00:31:39,295 Now, if you'll excuse me. 727 00:31:41,533 --> 00:31:42,626 You asked him yet? 728 00:31:42,701 --> 00:31:44,192 Asked him what? 729 00:31:44,269 --> 00:31:46,431 Who he's leaving it all to? 730 00:31:46,505 --> 00:31:48,474 No! 731 00:31:48,540 --> 00:31:49,540 I don't know. 732 00:31:49,574 --> 00:31:51,652 It could be the widow and orphans fund for all I care. 733 00:31:51,676 --> 00:31:53,406 He hasn't got any family, has he? 734 00:31:53,478 --> 00:31:57,677 No. But what if his circumstances have changed? 735 00:31:58,750 --> 00:32:00,013 How do you mean? 736 00:32:01,019 --> 00:32:02,019 A woman. 737 00:32:02,087 --> 00:32:03,214 Bollocks. 738 00:32:03,288 --> 00:32:05,416 Don't be so bloody stupid. 739 00:32:08,593 --> 00:32:11,586 Now, there's a sight to gladden a man's heart. 740 00:32:11,663 --> 00:32:13,393 I am not in the mood. 741 00:32:13,465 --> 00:32:15,457 Your dog's been at it again. 742 00:32:15,534 --> 00:32:18,766 He's had everything out of the kitchen bin, all over the floor. 743 00:32:18,837 --> 00:32:22,035 Oh, Scampi. Why do you do it? 744 00:32:22,107 --> 00:32:25,805 Maybe he smelled the bacon rind after breakfast. 745 00:32:25,877 --> 00:32:27,402 Well, he must have been hungry, then. 746 00:32:27,479 --> 00:32:30,142 Hungry? The way you spoil him? 747 00:32:30,215 --> 00:32:32,013 He is going to have to go. 748 00:32:32,083 --> 00:32:33,278 I've seen that woman again. 749 00:32:33,351 --> 00:32:36,583 She's desperate for a nice family pet. 750 00:32:36,655 --> 00:32:38,681 - It's for his own good. - Rubbish. 751 00:32:38,757 --> 00:32:41,386 You've had it in for my dog ever since Gerry gave him to me. 752 00:32:41,460 --> 00:32:43,292 Oh, he's your dog, is he? 753 00:32:43,361 --> 00:32:47,264 He's our dog whenever his mess needs cleaning up. 754 00:32:47,332 --> 00:32:50,234 Hang on. We didn't have bacon for breakfast. 755 00:32:50,302 --> 00:32:52,066 We had muesli. 756 00:32:52,137 --> 00:32:54,902 And anyway, you always throw the rind out for the birds. 757 00:32:54,973 --> 00:32:56,635 Excuse me. You're not at work now. 758 00:32:56,708 --> 00:32:58,677 You put it there deliberately, didn't you? 759 00:32:58,743 --> 00:33:01,269 I know a fit-up when I see one. 760 00:33:01,346 --> 00:33:02,644 I'm ashamed of you, Esther. 761 00:33:02,714 --> 00:33:04,342 Well, what am I supposed to do? 762 00:33:04,416 --> 00:33:05,975 He's running us ragged. 763 00:33:06,051 --> 00:33:08,782 When are you going to realize we're too old for all this? 764 00:33:08,854 --> 00:33:12,291 Don't say that. Don't you dare say that. 765 00:33:14,125 --> 00:33:15,616 Come on, Scampi. 766 00:33:17,095 --> 00:33:18,028 No. 767 00:33:18,096 --> 00:33:20,361 I daren't leave him alone with her. 768 00:33:20,432 --> 00:33:21,491 She's a desperate woman. 769 00:33:21,566 --> 00:33:23,694 So will I be if you bring that bloody dog in here. 770 00:33:23,768 --> 00:33:24,963 If it's not house-trained, 771 00:33:25,036 --> 00:33:26,971 then it's obviously not office-friendly. 772 00:33:27,038 --> 00:33:27,971 Gerry, hurry up. 773 00:33:28,039 --> 00:33:29,871 I want to talk to Harry Hepple at home. 774 00:33:29,941 --> 00:33:32,103 Yeah, all right. Where's Jack this morning? 775 00:33:32,177 --> 00:33:34,203 He's gone to see someone called Betty. 776 00:33:34,279 --> 00:33:35,975 Has he? 777 00:33:36,047 --> 00:33:38,278 Ooh. I like his style. 778 00:33:38,350 --> 00:33:39,943 Yeah, on the job while on the job. 779 00:33:40,018 --> 00:33:41,281 I told you there was a woman. 780 00:33:41,353 --> 00:33:43,584 No, she's helping him with his inquiries. 781 00:33:43,655 --> 00:33:45,666 You're gonna have to stop obsessing about Jack's will. 782 00:33:45,690 --> 00:33:47,352 It's obviously a very sensitive issue. 783 00:33:47,425 --> 00:33:48,552 I don't see why. 784 00:33:48,627 --> 00:33:51,654 Well, how about I give you the third degree about your will? 785 00:33:51,730 --> 00:33:53,596 Ah, my arrangements are very simple. 786 00:33:53,665 --> 00:33:55,998 Oh, yes? Leaving it all to a good cause? 787 00:33:56,067 --> 00:34:00,528 Listen, when you got three ex-wives and a bunch of kids, 788 00:34:00,605 --> 00:34:01,834 you are the good cause. 789 00:34:01,907 --> 00:34:02,931 Come on! 790 00:34:03,008 --> 00:34:05,204 Well, let me drive cause we're gonna get there 791 00:34:05,277 --> 00:34:06,336 a lot quicker, aren't we? 792 00:34:06,411 --> 00:34:08,312 Not necessarily. Uh, hello? 793 00:34:08,380 --> 00:34:09,575 What are you doing here? 794 00:34:09,648 --> 00:34:11,879 One of your chaps called me in. I don't know what for. 795 00:34:11,950 --> 00:34:13,427 - Which chap? - Oh, good. You're here. 796 00:34:13,451 --> 00:34:15,147 Right. In you come, then. 797 00:34:16,087 --> 00:34:17,783 - Brian Lane. - Brian? 798 00:34:18,924 --> 00:34:20,825 He's helping me with my inquiries. 799 00:34:20,892 --> 00:34:23,054 What inquiries? 800 00:34:23,128 --> 00:34:25,495 You'll see. I've had an idea. 801 00:34:27,132 --> 00:34:30,796 I hate it when he has ideas. Makes me very nervous. 802 00:34:30,869 --> 00:34:32,565 - Listen... - Have a seat. 803 00:34:32,637 --> 00:34:33,881 Listen, I've already told your boss 804 00:34:33,905 --> 00:34:35,683 everything I could remember the last time I was here. 805 00:34:35,707 --> 00:34:38,336 Yeah, I know. Sit down. 806 00:34:38,410 --> 00:34:41,869 I want to talk to you about your specialist subject. 807 00:34:41,947 --> 00:34:42,947 Cats. 808 00:34:44,015 --> 00:34:44,948 Okay. 809 00:34:45,016 --> 00:34:49,181 Now, Dorothy had over 30 cats stuffed into that house. 810 00:34:49,254 --> 00:34:52,816 Do you think they could have turned violent en masse? 811 00:34:52,891 --> 00:34:55,326 - You mean like a hunting pack? - That's it. 812 00:34:55,393 --> 00:34:57,828 No, not really. 813 00:34:57,896 --> 00:34:59,091 Let me show you something. 814 00:35:01,232 --> 00:35:03,929 His owner reckons he was attacked by cats. 815 00:35:04,002 --> 00:35:06,597 No. A cat didn't kill this dog. 816 00:35:06,671 --> 00:35:08,640 So, what did? 817 00:35:08,707 --> 00:35:09,868 Uh, I'm not sure. 818 00:35:09,941 --> 00:35:14,208 Um, judging by the wounds, I'd say a large dog. 819 00:35:14,279 --> 00:35:15,577 Certainly as big as a Doberman. 820 00:35:15,647 --> 00:35:18,708 But definitely not a common or garden moggy. 821 00:35:28,760 --> 00:35:29,693 Yes? 822 00:35:29,761 --> 00:35:32,560 Oh, hello. Could we speak to Harry Hepple, please? 823 00:35:32,631 --> 00:35:34,793 Oh, for God's sakes. 824 00:35:40,305 --> 00:35:41,364 Can you smell that? 825 00:35:41,439 --> 00:35:43,874 - Smell what? - Money. 826 00:35:43,942 --> 00:35:46,138 Place reeks of it. 827 00:35:46,211 --> 00:35:49,238 Cost you 10 grand just to get a parking space 'round here. 828 00:35:49,314 --> 00:35:52,079 Now, that is the real thing, innit? 829 00:35:52,150 --> 00:35:54,176 Prime real estate. 830 00:35:54,252 --> 00:35:57,017 - Now, if you've got any money... - Oh, Gerry, do stop. 831 00:35:57,088 --> 00:35:58,488 You know how it turns me on 832 00:35:58,556 --> 00:36:00,752 when you talk about house prices and mortgages. 833 00:36:00,825 --> 00:36:02,851 Almost as much as when you bang on about football. 834 00:36:02,927 --> 00:36:05,294 I'm not going to tell you lot again. 835 00:36:05,363 --> 00:36:08,128 Harry Hepple doesn't live here anymore. 836 00:36:08,199 --> 00:36:09,910 If one more bloody bailiff comes to this door... 837 00:36:09,934 --> 00:36:10,697 We're not bailiffs. 838 00:36:10,769 --> 00:36:13,568 I'm a Detective Superintendent Pullman. This is Gerry Standing. 839 00:36:13,638 --> 00:36:15,732 Harry Hepple told us he lived here. 840 00:36:15,807 --> 00:36:18,038 Told you? The man that ruined my life? 841 00:36:18,109 --> 00:36:20,109 Thanks to him, this address is a credit black spot. 842 00:36:20,145 --> 00:36:21,078 10 years I've been here, 843 00:36:21,146 --> 00:36:22,556 and I still get a couple of calls a week 844 00:36:22,580 --> 00:36:23,775 from people looking for him. 845 00:36:23,848 --> 00:36:25,226 But if you know how to get hold of him... 846 00:36:25,250 --> 00:36:27,082 Well, we couldn't give you that information. 847 00:36:27,152 --> 00:36:28,313 Data Protection Act. 848 00:36:28,386 --> 00:36:31,254 Thanks for nothing! 849 00:36:35,593 --> 00:36:38,461 Hi. Could you tell us where we could find Harry Hepple's... 850 00:36:38,530 --> 00:36:39,828 Governor. 851 00:36:44,602 --> 00:36:46,434 Thank you. 852 00:36:56,448 --> 00:36:58,076 What can I get you? 853 00:36:58,149 --> 00:37:01,517 A latte and an explanation, please. 854 00:37:03,521 --> 00:37:08,152 I was let go from the bank at the beginning of '95. 855 00:37:08,226 --> 00:37:09,524 What for? 856 00:37:10,562 --> 00:37:13,555 I'd had a pretty meteoric rise. 857 00:37:13,631 --> 00:37:16,533 But the higher you get, the harder it is to keep excelling. 858 00:37:16,601 --> 00:37:20,129 The hours get longer, pressure gets higher, 859 00:37:20,205 --> 00:37:22,333 targets unobtainable. 860 00:37:23,441 --> 00:37:25,603 I burned out. 861 00:37:25,677 --> 00:37:27,145 Everything started to slip. 862 00:37:27,212 --> 00:37:30,876 When I got called in to see the boss, I-I knew what was coming. 863 00:37:30,949 --> 00:37:33,350 Why didn't you tell anyone? 864 00:37:33,418 --> 00:37:36,684 Because I still thought I could stage a comeback. 865 00:37:36,755 --> 00:37:39,224 Even when my phone was being cut off, 866 00:37:39,290 --> 00:37:42,522 my house was being repossessed. 867 00:37:42,594 --> 00:37:46,497 It wasn't until I came home to find the locks had been changed. 868 00:37:48,600 --> 00:37:50,660 That's what pushed me over the edge. 869 00:37:51,669 --> 00:37:53,365 You had a nervous breakdown? 870 00:37:55,907 --> 00:37:59,844 Where were you when you were supposed to be in Singapore? 871 00:38:02,647 --> 00:38:06,607 Milford Grange psychiatric hospital under heavy sedation. 872 00:38:07,986 --> 00:38:09,626 Which means I could barely get out of bed, 873 00:38:09,687 --> 00:38:12,122 let alone murder my aunt. 874 00:38:12,190 --> 00:38:14,659 Why didn't you tell us this before? 875 00:38:14,726 --> 00:38:17,025 I was too ashamed. 876 00:38:17,095 --> 00:38:19,428 So ashamed that you'd rather be thought of as a suspect 877 00:38:19,497 --> 00:38:20,760 than let anyone know? 878 00:38:20,832 --> 00:38:23,427 You don't understand. 879 00:38:23,501 --> 00:38:26,335 If you work in finance, you see plenty of people go under. 880 00:38:26,404 --> 00:38:28,873 You just never think it's going to be you, 881 00:38:28,940 --> 00:38:31,205 that you could be so weak. 882 00:38:31,276 --> 00:38:34,246 You weren't weak. You were ill. 883 00:38:34,312 --> 00:38:37,476 The only weak thing you did was not talk to your family. 884 00:38:37,549 --> 00:38:39,518 You should tell them what you've been through. 885 00:38:39,584 --> 00:38:41,576 Especially Caroline. 886 00:38:47,892 --> 00:38:52,421 It's lovely to have a visitor. We don't get many these days. 887 00:38:54,499 --> 00:38:57,526 Lillian, this is Mr. Halford. 888 00:38:57,602 --> 00:38:58,934 He's friends with Dale. 889 00:38:59,003 --> 00:39:01,131 He wants to ask some questions. 890 00:39:03,808 --> 00:39:07,210 That's probably as much as we'll get from her today. 891 00:39:07,979 --> 00:39:11,040 - Sit down. - Thank you. 892 00:39:11,115 --> 00:39:14,313 You know, Betty, you didn't ask me for my I.D. 893 00:39:14,385 --> 00:39:15,853 I recognized you. 894 00:39:15,920 --> 00:39:17,445 And the front door wasn't locked. 895 00:39:17,522 --> 00:39:20,219 If anyone tries to bother me and Lil, 896 00:39:20,291 --> 00:39:21,884 they'll get a taste of this. 897 00:39:23,428 --> 00:39:25,863 So how long have you ladies known Dale? 898 00:39:25,930 --> 00:39:27,626 Ages. 899 00:39:27,699 --> 00:39:29,327 Everyone knows Dale. 900 00:39:29,400 --> 00:39:31,096 How long has he been coming here? 901 00:39:31,169 --> 00:39:34,037 I suppose since Lil had her stroke. 902 00:39:34,105 --> 00:39:36,267 He's been a rock. He really has. 903 00:39:36,341 --> 00:39:39,106 And won't take anything for his trouble either. 904 00:39:39,177 --> 00:39:41,976 - You offered him money? - Of course I did. 905 00:39:42,046 --> 00:39:44,345 Even if it was to pay for his petrol 906 00:39:44,415 --> 00:39:46,247 when he's been running me around. 907 00:39:47,252 --> 00:39:49,380 Wouldn't take a penny. 908 00:39:49,454 --> 00:39:53,892 And threatened to fall out with me if I offered again. 909 00:39:53,958 --> 00:39:56,723 But I've got a plan. 910 00:39:56,794 --> 00:39:58,092 Oh? Really? 911 00:39:58,162 --> 00:40:00,256 Mm. 912 00:40:00,331 --> 00:40:01,799 That'll be him now. 913 00:40:01,866 --> 00:40:03,494 Only me! 914 00:40:06,104 --> 00:40:07,732 Look at this. 915 00:40:07,805 --> 00:40:09,637 A party. 916 00:40:09,707 --> 00:40:12,370 Now, I've just been telling your friend 917 00:40:12,443 --> 00:40:14,969 that you are a naughty boy, Dale. 918 00:40:15,046 --> 00:40:16,446 Really? 919 00:40:16,514 --> 00:40:19,678 I've been telling him how I keep offering money 920 00:40:19,751 --> 00:40:22,414 and you keep insulting me by turning it down. 921 00:40:22,487 --> 00:40:25,924 And as I've told you before, it's me that's insulted. 922 00:40:25,990 --> 00:40:29,222 Well, I've decided something. 923 00:40:29,294 --> 00:40:31,422 I want you to take the breakfast set. 924 00:40:31,496 --> 00:40:33,158 Breakfast set? 925 00:40:33,231 --> 00:40:36,497 Dale admired it the first day he came. 926 00:40:36,567 --> 00:40:38,968 His old mum used to have one just like it. 927 00:40:39,037 --> 00:40:42,098 It brought back lovely memories seeing it. 928 00:40:43,241 --> 00:40:45,506 But I really can't accept it. 929 00:40:45,576 --> 00:40:47,272 Of course you can. 930 00:40:47,345 --> 00:40:48,369 Can't he, Lillian? 931 00:40:53,952 --> 00:40:57,787 Well, if you absolutely insist. 932 00:40:58,756 --> 00:41:01,157 Come on. Let's get a box. 933 00:41:12,837 --> 00:41:13,998 Keep a lookout. 934 00:41:29,187 --> 00:41:30,917 Very nice. 935 00:41:53,011 --> 00:41:55,913 Bloody hell. 936 00:41:58,316 --> 00:42:00,114 Well, what am I supposed to do with it? 937 00:42:00,184 --> 00:42:03,177 - Sorry, mate. Sorry. - Thanks a bunch, mate. 938 00:42:03,254 --> 00:42:05,951 Hi, there. Everything all right? 939 00:42:06,024 --> 00:42:07,424 Not really. 940 00:42:07,492 --> 00:42:11,054 What were you after? Oh, t-that's right... tablets. 941 00:42:11,129 --> 00:42:14,588 So do you often do business around here? 942 00:42:14,665 --> 00:42:15,894 I've got the shop, 943 00:42:15,967 --> 00:42:18,163 but there's certain items I don't like to keep there. 944 00:42:18,236 --> 00:42:19,169 There you go. 945 00:42:19,237 --> 00:42:20,432 Yeah. Ta. 946 00:42:20,505 --> 00:42:22,531 Oh, hang on. The instructions are... 947 00:42:22,607 --> 00:42:23,631 In Spanish. 948 00:42:23,708 --> 00:42:25,700 That's okay. I got a translation. 949 00:42:25,777 --> 00:42:28,975 Just give one to your dog every night after his tea. 950 00:42:29,047 --> 00:42:30,413 Smashing. 951 00:42:30,481 --> 00:42:31,881 So, what do I owe you? 952 00:42:31,949 --> 00:42:33,212 50 quid. 953 00:42:33,284 --> 00:42:35,685 - How much? - Well, they are imported. 954 00:42:36,788 --> 00:42:37,788 50 quid. 955 00:42:39,323 --> 00:42:42,259 There we go. 50 quid. 956 00:42:42,326 --> 00:42:44,659 So, uh... 957 00:42:44,729 --> 00:42:47,961 If I want anything else, you'd be the bloke to see, eh? 958 00:42:48,032 --> 00:42:49,864 You've got my number. 959 00:42:51,369 --> 00:42:52,769 What's in the box? 960 00:42:52,837 --> 00:42:54,965 - Nothing. - Hey? 961 00:42:56,641 --> 00:42:58,701 Do you have other animal interests? 962 00:42:58,776 --> 00:43:00,267 Mm. Depends. 963 00:43:00,344 --> 00:43:02,176 Have a look at this. 964 00:43:04,348 --> 00:43:06,613 - Ohh. - Beautiful, isn't it? 965 00:43:06,684 --> 00:43:09,449 - Oh, it's lovely. - It's going begging. 966 00:43:09,520 --> 00:43:11,421 It was for that bloke, but he changed his mind 967 00:43:11,489 --> 00:43:13,449 when he realized it needed a bit of looking after. 968 00:43:13,491 --> 00:43:14,891 No. 969 00:43:14,959 --> 00:43:16,825 That wouldn't be a problem for you, would it? 970 00:43:16,894 --> 00:43:19,125 You go the extra mile for your pets. 971 00:43:21,365 --> 00:43:22,993 So, what do you think? 972 00:43:24,869 --> 00:43:26,565 Go on. I'll take it. 973 00:43:26,637 --> 00:43:28,299 Excellent! 974 00:43:28,372 --> 00:43:30,238 That'll be 200 quid, please. 975 00:43:30,308 --> 00:43:31,970 - What?! - 150. 976 00:43:32,043 --> 00:43:34,205 I thought I was doing you a favor. 977 00:43:34,278 --> 00:43:35,371 How much have you got? 978 00:43:37,014 --> 00:43:38,812 - 80. - Done. 979 00:43:45,156 --> 00:43:46,283 Lost something? 980 00:43:48,693 --> 00:43:51,219 Don't you need a search warrant to do this? 981 00:43:51,295 --> 00:43:53,730 That or permission from the owner of the building. 982 00:43:53,798 --> 00:43:56,131 And as you don't own the community center... 983 00:43:56,200 --> 00:43:59,364 Look, I'm not a thief. These are gifts. 984 00:43:59,437 --> 00:44:01,736 You've seen it with your own eyes, Mr. Halford. 985 00:44:01,806 --> 00:44:04,298 All I've seen is a thieving little toe-rag 986 00:44:04,375 --> 00:44:06,935 who worms his way into old ladies' lives 987 00:44:07,011 --> 00:44:10,072 so that he can help himself to anything he fancies. 988 00:44:10,148 --> 00:44:11,992 Do you know how much this breakfast set is worth? 989 00:44:12,016 --> 00:44:13,177 I've no idea. 990 00:44:13,251 --> 00:44:15,618 Of course you have! Don't give me that! 991 00:44:19,790 --> 00:44:22,055 It's Clarice Cliff from the '20s. 992 00:44:22,126 --> 00:44:24,618 Complete set, good condition. Betty must have looked after it. 993 00:44:24,695 --> 00:44:25,458 How much? 994 00:44:25,530 --> 00:44:27,465 In auction, I'd be looking for 995 00:44:27,532 --> 00:44:29,433 at least three grand, maybe four. 996 00:44:29,500 --> 00:44:31,833 Think what Betty and Lillian could have done with that. 997 00:44:31,903 --> 00:44:33,701 Well, if they're stupid enough... 998 00:44:33,771 --> 00:44:36,002 - You bastard. - Oh, save it. 999 00:44:36,073 --> 00:44:39,635 You can't arrest me. I haven't broken the law. 1000 00:44:39,710 --> 00:44:41,303 My ladies handed over their stuff 1001 00:44:41,379 --> 00:44:42,870 with smiles on their faces. 1002 00:44:42,947 --> 00:44:46,179 Dorothy was different, though. She was the big one, wasn't she? 1003 00:44:46,250 --> 00:44:47,411 She must have been. 1004 00:44:47,485 --> 00:44:50,250 You spent months making yourself indispensable, 1005 00:44:50,321 --> 00:44:52,881 maneuvering Caroline and Harry out of the picture, 1006 00:44:52,957 --> 00:44:54,755 creating friction amongst them all. 1007 00:44:54,825 --> 00:44:56,316 That wasn't difficult. 1008 00:44:56,394 --> 00:44:57,953 So you put all that work in, 1009 00:44:58,029 --> 00:45:00,464 and then just at the crucial moment, Dorothy sacked you. 1010 00:45:00,531 --> 00:45:02,193 That must have made you crazy. 1011 00:45:02,266 --> 00:45:05,964 She didn't even write me one of her little notes. 1012 00:45:06,037 --> 00:45:08,097 Instead, she sent 'round toady little Peter 1013 00:45:08,172 --> 00:45:09,504 to do her dirty work. 1014 00:45:09,574 --> 00:45:10,507 Peter Baker? 1015 00:45:10,575 --> 00:45:12,510 He told me my services were no longer needed 1016 00:45:12,577 --> 00:45:14,273 and refused to say why. 1017 00:45:14,345 --> 00:45:15,813 So I thought, "Sod it. 1018 00:45:15,880 --> 00:45:19,282 I'll drown my sorrows in Spanish brandy and suntan lotion." 1019 00:45:19,350 --> 00:45:21,683 And you didn't stop on the way and have it out with her? 1020 00:45:21,752 --> 00:45:23,653 I was going to sort it out when I got back. 1021 00:45:23,721 --> 00:45:26,384 Go 'round with a straw donkey and an apology. 1022 00:45:26,457 --> 00:45:28,769 - That would have been enough? - It always had been before. 1023 00:45:28,793 --> 00:45:30,762 You've seen me work. 1024 00:45:30,828 --> 00:45:33,764 And it is bloody hard work. 1025 00:45:33,831 --> 00:45:35,561 Listening to the old dears 1026 00:45:35,633 --> 00:45:40,401 banging on about rationing and mangles. 1027 00:45:40,471 --> 00:45:41,666 Handing out the hankies 1028 00:45:41,739 --> 00:45:44,470 when they get all sniffly about their dear departed. 1029 00:45:44,542 --> 00:45:46,272 It'd be easier to smack them over the head, 1030 00:45:46,344 --> 00:45:48,609 but that's just not what I do! 1031 00:45:51,682 --> 00:45:53,207 Now, if that's it... 1032 00:45:54,919 --> 00:45:56,979 I've got a Whist drive to run. 1033 00:45:57,054 --> 00:45:59,182 I don't think you have. 1034 00:46:03,894 --> 00:46:06,227 You know, if it had been children he'd deceived... 1035 00:46:06,297 --> 00:46:08,892 Yeah, we'd be putting him on some kind of register. 1036 00:46:08,966 --> 00:46:10,525 Nothing else we can do, though, Jack. 1037 00:46:10,601 --> 00:46:12,001 We can try and return the collection 1038 00:46:12,036 --> 00:46:13,368 to its rightful owners. 1039 00:46:13,437 --> 00:46:15,838 Don't make me talk to you about resources and manpower. 1040 00:46:15,906 --> 00:46:17,374 You know how it pisses you off. 1041 00:46:17,441 --> 00:46:19,069 Okay. I'll do it. 1042 00:46:19,143 --> 00:46:21,476 - Good night, Jack. - Night-night, Jack. 1043 00:46:21,545 --> 00:46:23,013 Night. 1044 00:46:25,616 --> 00:46:28,051 No wonder Dorothy preferred cats to people. 1045 00:46:28,119 --> 00:46:30,145 She was surrounded by liars. 1046 00:46:30,221 --> 00:46:31,416 Dale, Harry. 1047 00:46:31,489 --> 00:46:33,089 Yeah, but neither of them were murderers. 1048 00:46:33,157 --> 00:46:34,557 Yeah, well, we're not finished yet. 1049 00:46:34,625 --> 00:46:36,150 There's still Caroline and Peter. 1050 00:46:36,227 --> 00:46:37,227 We'll get there. 1051 00:46:37,295 --> 00:46:39,059 And then you'll have to find another excuse. 1052 00:46:39,130 --> 00:46:40,154 For what? 1053 00:46:40,231 --> 00:46:42,826 Come on, Jack. For not signing your will. 1054 00:46:42,900 --> 00:46:44,528 Why are you putting it off? 1055 00:46:44,602 --> 00:46:46,594 Well, I'm certainly not planning to leave it all 1056 00:46:46,671 --> 00:46:47,900 to my new girlfriend. 1057 00:46:47,972 --> 00:46:50,066 Oh, you heard. 1058 00:46:50,141 --> 00:46:51,803 Anyway, it's none of our business. 1059 00:46:51,876 --> 00:46:52,900 When Mary died, 1060 00:46:52,977 --> 00:46:55,208 there seemed to be nothing to do except paperwork. 1061 00:46:55,279 --> 00:46:57,009 I had to take her name off everything. 1062 00:46:57,081 --> 00:47:01,849 Joint accounts, bills, deeds. And, oh, it just went on. 1063 00:47:01,919 --> 00:47:05,822 And now the only thing left with her name on is my will. 1064 00:47:05,890 --> 00:47:08,758 When I sign the new one, 1065 00:47:08,826 --> 00:47:10,624 I'll sign her away. 1066 00:47:14,532 --> 00:47:16,899 Come on. Buy me a drink. 1067 00:47:17,068 --> 00:47:18,434 Listen to this. 1068 00:47:18,502 --> 00:47:21,097 Tim Cuswell's incident log from the eighth. 1069 00:47:21,172 --> 00:47:24,802 "10:14... Peter Baker arrives and parks in the street, 1070 00:47:24,875 --> 00:47:26,741 blocking access to my drive. 1071 00:47:26,811 --> 00:47:28,370 10:32 p.m... 1072 00:47:28,446 --> 00:47:31,939 Peter Baker departs after excessive engine revving." 1073 00:47:32,016 --> 00:47:34,417 So, what's Peter Baker up to? 1074 00:47:35,586 --> 00:47:38,078 Everyone needs a hobby. 1075 00:47:38,155 --> 00:47:40,852 Mine is smoking. 1076 00:47:40,925 --> 00:47:43,690 - Just popping out, governor. - Your funeral. 1077 00:47:50,167 --> 00:47:51,465 Brian! 1078 00:47:58,976 --> 00:47:59,976 What's that? 1079 00:48:01,345 --> 00:48:04,747 Phelsuma madagascariensis grandis. 1080 00:48:04,815 --> 00:48:08,411 A giant Madagascar day gecko. 1081 00:48:08,486 --> 00:48:10,148 She's called Boudicca. 1082 00:48:10,221 --> 00:48:11,484 And should it be here? 1083 00:48:11,555 --> 00:48:12,750 Well, no. 1084 00:48:12,823 --> 00:48:17,090 As the name suggests, she should be in the humid environs 1085 00:48:17,161 --> 00:48:18,527 of the Madagascan jungle. 1086 00:48:18,596 --> 00:48:20,121 Then what's it doing on my desk? 1087 00:48:20,197 --> 00:48:23,429 Well, she needs constant temperature. 1088 00:48:23,501 --> 00:48:26,164 And our office is full of drafts. 1089 00:48:26,237 --> 00:48:28,832 How does it feel about water? 1090 00:48:28,906 --> 00:48:30,465 I mean, can it swim? 1091 00:48:30,541 --> 00:48:33,477 - You know, I've no idea. - Why don't we find out? 1092 00:48:33,544 --> 00:48:35,274 I'm just about to go to the ladies. 1093 00:48:35,346 --> 00:48:37,406 You can't do that. It's evidence. 1094 00:48:37,481 --> 00:48:40,918 Well, then maybe we should bag her up! 1095 00:48:40,985 --> 00:48:42,681 Oh, look, you've frightened it. 1096 00:48:42,753 --> 00:48:44,722 Boudie. Good girl. 1097 00:48:50,161 --> 00:48:51,288 Is that you, Brian? 1098 00:48:51,362 --> 00:48:54,594 Yes, it is, love. But I'm not stopping. 1099 00:48:54,665 --> 00:48:56,998 Now, listen, this is just temporary. 1100 00:48:58,402 --> 00:49:00,564 I'm putting dinner on the table in a minute. 1101 00:49:00,638 --> 00:49:02,106 Well, I won't be long. 1102 00:49:02,173 --> 00:49:05,632 Listen, can you give Scampi one of these with his tea? 1103 00:49:05,709 --> 00:49:06,802 I'll see you. 1104 00:49:06,877 --> 00:49:08,937 Bri... 1105 00:50:17,548 --> 00:50:19,141 Oi, what have I done now? 1106 00:50:19,216 --> 00:50:20,582 It's your dog. 1107 00:50:20,651 --> 00:50:24,611 Those pills. He tried to bite me! 1108 00:50:25,689 --> 00:50:28,887 I'll be on the sofa if you need me. 1109 00:50:31,395 --> 00:50:32,727 He said he'd cracked the case 1110 00:50:32,796 --> 00:50:34,594 and could we meet him here with an open mind. 1111 00:50:34,665 --> 00:50:37,260 An open mind? Now I'm really worried. 1112 00:50:38,569 --> 00:50:41,539 - Morning. - Morning! 1113 00:50:41,605 --> 00:50:43,506 Glad you could make it. 1114 00:50:43,574 --> 00:50:46,476 Yes, look, can we just get on? 1115 00:50:46,544 --> 00:50:48,809 So... 1116 00:50:48,879 --> 00:50:51,872 We've ruled out Harry and Dale as suspects. 1117 00:50:51,949 --> 00:50:53,941 Leaving Cuswell, Peter, and Caroline. 1118 00:50:54,018 --> 00:50:55,987 We know that. Just get to the point. 1119 00:50:56,053 --> 00:50:56,986 Right. 1120 00:50:57,054 --> 00:51:00,889 Now, as we know, the day after Dorothy died, 1121 00:51:00,958 --> 00:51:03,359 Cuswell's dog Boycott was attacked. 1122 00:51:03,427 --> 00:51:05,760 - By the cats. - No, actually. 1123 00:51:05,829 --> 00:51:10,199 By a large unidentified mammal and our new suspect. 1124 00:51:10,267 --> 00:51:12,293 - He's gone again. - Obviously. 1125 00:51:12,369 --> 00:51:15,533 Now, the day before Dorothy died, 1126 00:51:15,606 --> 00:51:18,440 Mr. Cuswell logged three separate visits 1127 00:51:18,509 --> 00:51:20,000 from Peter Baker... on his own. 1128 00:51:20,077 --> 00:51:21,375 I thought Dorothy loathed Peter. 1129 00:51:21,445 --> 00:51:22,756 Why would he come here on his own? 1130 00:51:22,780 --> 00:51:24,772 Well, not just for a visit, that's for sure. 1131 00:51:24,848 --> 00:51:26,646 On each separate occasion 1132 00:51:26,717 --> 00:51:30,210 he was seen to unload certain items into this shed. 1133 00:51:30,287 --> 00:51:33,018 Come and have a look. Come on, come on. 1134 00:51:34,925 --> 00:51:39,761 Here. This soundproofed and fortified shed. 1135 00:51:43,400 --> 00:51:45,562 - Bless you. - Thank you. 1136 00:51:45,636 --> 00:51:48,333 Now, look at this wall and this door. 1137 00:51:48,405 --> 00:51:49,498 Good lord. 1138 00:51:49,573 --> 00:51:53,010 Peter Baker's always bragging about his contacts 1139 00:51:53,077 --> 00:51:55,876 and how he can get hold of anything petwise. 1140 00:51:55,946 --> 00:52:01,112 So how about a big cat? Say, a lynx or an ocelot. 1141 00:52:01,185 --> 00:52:03,711 - You're joking. - I've never been more serious. 1142 00:52:03,787 --> 00:52:06,882 Exotic animals are big money, you know? 1143 00:52:06,957 --> 00:52:10,485 I think Peter went for the... The big payday 1144 00:52:10,561 --> 00:52:12,928 and realized he'd bitten off more than he could chew. 1145 00:52:12,997 --> 00:52:14,795 'Cause the cat escaped... 1146 00:52:14,865 --> 00:52:16,163 Fshwt! 1147 00:52:16,233 --> 00:52:19,032 And took a lump out of Boycott as he went. 1148 00:52:19,103 --> 00:52:22,232 Yeah, but how did Dorothy end up dead? 1149 00:52:22,306 --> 00:52:24,935 I'm not sure. 1150 00:52:25,009 --> 00:52:28,741 Well, maybe she threatened to call the police, 1151 00:52:28,812 --> 00:52:31,714 and he had to shut her up. 1152 00:52:31,782 --> 00:52:33,410 Permanently. 1153 00:52:33,484 --> 00:52:36,943 Then, to cover his tracks, he told Dale he'd been fired 1154 00:52:37,021 --> 00:52:41,220 and locked Dorothy inside with the moggies. 1155 00:52:41,291 --> 00:52:42,224 What do you think? 1156 00:52:42,292 --> 00:52:43,954 I think the CPS 1157 00:52:44,028 --> 00:52:46,088 will laugh me out of a job if I bring this to them. 1158 00:52:46,163 --> 00:52:47,597 But it's all perfectly logical. 1159 00:52:47,665 --> 00:52:49,725 Physical evidence, Brian. 1160 00:52:50,701 --> 00:52:52,192 Not a problem. Come on. 1161 00:53:05,282 --> 00:53:06,545 Good. 1162 00:53:06,617 --> 00:53:10,076 I knew it would come in handy. 1163 00:53:10,154 --> 00:53:11,816 Why does it have to be my desk? 1164 00:53:11,889 --> 00:53:13,915 Well, put some newspaper down. 1165 00:53:13,991 --> 00:53:15,584 How long was he collecting these for? 1166 00:53:15,659 --> 00:53:17,252 Years. Look at the labels. 1167 00:53:17,327 --> 00:53:18,590 Wait! 1168 00:53:18,662 --> 00:53:21,894 We're only interested in the ones from February '96. 1169 00:53:21,965 --> 00:53:24,161 Oh, well, that's something, I suppose. 1170 00:53:25,169 --> 00:53:27,001 Are you sure you can tell the difference? 1171 00:53:27,071 --> 00:53:29,563 When you've stepped in as many of these as I have, 1172 00:53:29,640 --> 00:53:30,972 yeah, you know. 1173 00:53:31,975 --> 00:53:33,341 Right. Here we go. 1174 00:53:33,410 --> 00:53:35,709 Yeah, that's a cat. 1175 00:53:35,779 --> 00:53:38,078 Domestic cat. 1176 00:53:38,148 --> 00:53:40,913 Now, here's a cat that needed more roughage in its diet. 1177 00:53:41,852 --> 00:53:43,286 Cat. 1178 00:53:44,588 --> 00:53:46,216 Hello. 1179 00:53:47,925 --> 00:53:50,690 Well, that's neither cat nor fox. 1180 00:53:50,761 --> 00:53:53,595 And I'm pretty certain it's not a dog. 1181 00:53:53,664 --> 00:53:56,828 I'd have to send it to the lab to be more specific than that. 1182 00:53:56,900 --> 00:53:59,563 But, uh, I think we've got a winner here. 1183 00:54:02,740 --> 00:54:05,972 Peter Baker, I'm arresting you under suspicion of... 1184 00:54:06,043 --> 00:54:08,205 Peter! Peter! What's going on?! 1185 00:54:08,278 --> 00:54:10,213 What's happening?! 1186 00:54:10,280 --> 00:54:12,112 - It's locked. - What are you doing? 1187 00:54:12,182 --> 00:54:14,310 Come on, Peter, you're not doing yourself any favors. 1188 00:54:18,122 --> 00:54:19,784 What's he doing? 1189 00:54:23,527 --> 00:54:25,086 Okay. 1190 00:54:29,666 --> 00:54:31,498 Stay with us. 1191 00:54:31,568 --> 00:54:33,298 Peter Baker! 1192 00:54:33,370 --> 00:54:35,362 I'm arresting you under suspicion 1193 00:54:35,439 --> 00:54:36,907 of the murder of Dorothy Hepple. 1194 00:54:36,974 --> 00:54:39,352 You do not have to say anything, but it may harm your defense 1195 00:54:39,376 --> 00:54:40,816 if you do not mention when questioned 1196 00:54:40,844 --> 00:54:43,040 something you later rely on in court. 1197 00:54:43,113 --> 00:54:45,378 Anything you do say may be taken in evidence. 1198 00:54:45,449 --> 00:54:46,382 Peter? 1199 00:54:46,450 --> 00:54:48,715 I'm sorry, Caroline. 1200 00:54:51,155 --> 00:54:53,090 I didn't realize how strong it would be. 1201 00:54:53,157 --> 00:54:54,386 Or the noise it would make. 1202 00:54:54,458 --> 00:54:57,951 I'd only ever brought in small animals. 1203 00:54:58,028 --> 00:55:00,259 When it woke up in the shed, it went mental, 1204 00:55:00,330 --> 00:55:02,162 throwing itself against the walls. 1205 00:55:02,232 --> 00:55:04,064 Is that when Dorothy came out? 1206 00:55:04,134 --> 00:55:06,569 I was trying to hold the door shut when she surprised me. 1207 00:55:06,637 --> 00:55:08,003 Next thing, it was out. 1208 00:55:08,071 --> 00:55:09,767 It knocked her to the ground. 1209 00:55:09,840 --> 00:55:12,002 She was screaming at me. Someone was gonna hear. 1210 00:55:12,075 --> 00:55:16,069 You only had to cough and Cuswell was around, complaining. 1211 00:55:16,146 --> 00:55:20,049 I put my hands over her mouth, and eventually she went quiet. 1212 00:55:20,117 --> 00:55:21,380 Yeah, 'cause she was dead. 1213 00:55:21,451 --> 00:55:22,714 It was an accident. 1214 00:55:22,786 --> 00:55:24,550 No, no, it ceased to be an accident 1215 00:55:24,621 --> 00:55:26,385 the moment you decided to cover your tracks 1216 00:55:26,456 --> 00:55:28,652 by dragging Dorothy into the house, leaving the cats... 1217 00:55:28,725 --> 00:55:30,159 No, that was my idea. 1218 00:55:31,895 --> 00:55:33,727 Don't listen to her. It was my fault. 1219 00:55:33,797 --> 00:55:35,698 But that's not true. 1220 00:55:39,703 --> 00:55:41,797 It was me that got the cats inside 1221 00:55:41,872 --> 00:55:43,534 and shut the kitchen window. 1222 00:55:44,708 --> 00:55:49,737 It was me that locked the door and drew the curtains. 1223 00:55:50,614 --> 00:55:53,243 I didn't want to be alone again. 1224 00:55:55,052 --> 00:55:58,921 And if Peter had admitted that that's what he'd done, 1225 00:55:58,989 --> 00:56:01,618 they'd have taken him away from me. 1226 00:56:02,759 --> 00:56:06,890 We didn't do it for the house or for the money. 1227 00:56:06,964 --> 00:56:10,059 We did it so we could stay together. 1228 00:56:21,144 --> 00:56:22,144 That was Liam. 1229 00:56:22,212 --> 00:56:25,410 The lab confirmed that the scat sample was from a big cat. 1230 00:56:25,482 --> 00:56:26,745 He sounded quite excited. 1231 00:56:26,817 --> 00:56:27,750 Of course. 1232 00:56:27,818 --> 00:56:29,458 They've been trying to prove the existence 1233 00:56:29,519 --> 00:56:31,215 of the U.K. big cat for years. 1234 00:56:31,288 --> 00:56:32,654 We've just given them the evidence. 1235 00:56:32,723 --> 00:56:33,918 No, you did. 1236 00:56:33,991 --> 00:56:35,802 That was an amazing bit of detective work, Brian. 1237 00:56:35,826 --> 00:56:36,759 Well done. 1238 00:56:36,827 --> 00:56:38,371 Oh, any of you could have put it together. 1239 00:56:38,395 --> 00:56:39,795 No! 1240 00:56:39,863 --> 00:56:41,559 We're sane. 1241 00:56:41,632 --> 00:56:43,810 So who do you reckon's gonna get the Hepple fortune now? 1242 00:56:43,834 --> 00:56:46,531 None of them, hopefully. They're all liars and cheats. 1243 00:56:46,603 --> 00:56:48,196 Oh, just a normal family, then. 1244 00:56:48,272 --> 00:56:50,173 Right. Who's ready for a drink? 1245 00:56:50,240 --> 00:56:51,902 Oh, you better count me out. 1246 00:56:51,975 --> 00:56:54,274 I've got another appointment with Jonathan Blunt. 1247 00:56:54,344 --> 00:56:55,607 Are you going to sign? 1248 00:56:55,679 --> 00:56:56,612 Yeah, I think so. 1249 00:56:56,680 --> 00:56:58,740 What, do you want a witness to make sure you do? 1250 00:56:58,815 --> 00:56:59,714 No, thank you. 1251 00:56:59,783 --> 00:57:02,651 Anyway, beneficiaries can't be witnesses. 1252 00:57:24,441 --> 00:57:26,637 You're not supposed to be up there. 1253 00:57:26,710 --> 00:57:29,009 Brian! 1254 00:57:29,079 --> 00:57:30,445 Brian! 1255 00:57:30,514 --> 00:57:33,074 Esther! W-What are you doing? 1256 00:57:33,150 --> 00:57:34,880 I lifted the towel and there was... 1257 00:57:34,952 --> 00:57:36,511 Oh, no! 1258 00:57:36,586 --> 00:57:37,610 Don't panic. 1259 00:57:37,688 --> 00:57:40,180 - Is it poisonous? - I don't know. 1260 00:57:40,257 --> 00:57:41,316 Get rid of it! 1261 00:57:41,391 --> 00:57:42,711 It's probably just somebody's pet. 1262 00:57:42,759 --> 00:57:44,660 I don't care what it is! Just get rid of it! 1263 00:57:44,728 --> 00:57:47,391 Get rid of it! Get rid of it! Get... 1264 00:57:48,398 --> 00:57:49,889 Scampi! Here! 1265 00:57:59,676 --> 00:58:01,508 And as for you... 1266 00:58:02,779 --> 00:58:04,441 Murderer. 1267 00:58:06,883 --> 00:58:09,318 ♪ It's all right, it's okay ♪ 1268 00:58:09,386 --> 00:58:12,288 ♪ Doesn't really matter if you're old and gray ♪ 1269 00:58:12,356 --> 00:58:14,825 ♪ It's all right, I say it's okay ♪ 1270 00:58:14,891 --> 00:58:17,656 ♪ Listen to what I say ♪ 1271 00:58:17,728 --> 00:58:20,357 ♪ It's all right, doing fine ♪ 1272 00:58:20,430 --> 00:58:23,059 ♪ Doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1273 00:58:23,133 --> 00:58:25,625 ♪ It's all right, I say it's okay ♪ 1274 00:58:25,702 --> 00:58:28,900 ♪ We're getting to the end of the day ♪ 1275 00:58:30,173 --> 00:58:32,642 ♪ High tech, low tech, take your pick ♪ 1276 00:58:32,709 --> 00:58:35,611 ♪ 'Cause you can't teach an old dog a brand-new trick ♪ 1277 00:58:35,679 --> 00:58:39,639 ♪ I don't care what anybody says ♪ 1278 00:58:39,716 --> 00:58:42,413 ♪ At the end of the day ♪ 1279 00:58:42,486 --> 00:58:45,479 Subtitling made possible by Acorn Media 93224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.