Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,244 --> 00:00:11,872
Oh, not again.
2
00:00:11,945 --> 00:00:14,312
What is this, "Return
of the Living Dead"?
3
00:00:14,381 --> 00:00:16,179
Mary.
4
00:00:16,250 --> 00:00:18,048
My Mary.
5
00:00:18,118 --> 00:00:19,643
You ran her down.
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,656
You did it.
7
00:00:22,723 --> 00:00:25,488
You know, you really
are one sad old man.
8
00:00:25,559 --> 00:00:26,959
Maybe.
9
00:00:27,027 --> 00:00:30,020
But unlike you, I won't
be growing older in prison.
10
00:00:30,097 --> 00:00:33,090
Yeah, well, even prison's better
11
00:00:33,166 --> 00:00:36,159
than bouncing off a car
bonnet at 70 mile an hour.
12
00:00:41,842 --> 00:00:44,311
You should have seen
her handbag fly, Jack.
13
00:00:44,378 --> 00:00:46,404
Went nearly as far as she did.
14
00:00:48,382 --> 00:00:52,581
You think I spent all my time
figuring out a way to kill you?
15
00:01:05,399 --> 00:01:06,560
Here.
16
00:01:10,504 --> 00:01:11,699
There you go.
17
00:01:11,772 --> 00:01:13,604
Right.
18
00:01:13,674 --> 00:01:14,972
My turn in the front.
19
00:01:15,042 --> 00:01:17,273
- I've got the handbag.
- It's still my turn, isn't it?
20
00:01:17,344 --> 00:01:18,539
Just get in!
21
00:01:46,373 --> 00:01:47,807
Oh!
22
00:02:55,542 --> 00:02:58,137
Bloody women drivers.
23
00:03:01,214 --> 00:03:03,945
♪ It's all right, it's okay ♪
24
00:03:04,017 --> 00:03:06,816
♪ Doesn't really matter
if you're old and gray ♪
25
00:03:06,887 --> 00:03:09,482
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
26
00:03:09,556 --> 00:03:11,991
♪ Listen to what I say ♪
27
00:03:12,059 --> 00:03:14,324
♪ It's all right, doing fine ♪
28
00:03:14,394 --> 00:03:17,626
♪ Doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
29
00:03:17,698 --> 00:03:20,429
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
30
00:03:20,500 --> 00:03:22,833
♪ We're getting to
the end of the day ♪
31
00:03:25,205 --> 00:03:28,141
Subtitling made
possible by Acorn Media
32
00:03:33,346 --> 00:03:34,974
Broke me metatarsal.
33
00:03:35,048 --> 00:03:36,914
How cool is that?
34
00:03:39,586 --> 00:03:42,215
What was Jack doing last night?
35
00:03:42,289 --> 00:03:43,985
That was Hanson, wasn't it?
36
00:03:44,057 --> 00:03:46,356
Yeah.
37
00:03:46,426 --> 00:03:48,122
Jack?
38
00:03:50,097 --> 00:03:51,497
Jack?
39
00:03:52,799 --> 00:03:55,132
- Jack?
- Huh?
40
00:03:56,069 --> 00:03:58,595
You all right, mate?
41
00:03:58,672 --> 00:03:59,901
Who are you?
42
00:04:08,248 --> 00:04:09,511
Go in now.
43
00:04:17,691 --> 00:04:18,624
What did he say?
44
00:04:18,692 --> 00:04:21,389
He says I'm fine. Okay to go.
45
00:04:21,461 --> 00:04:23,293
Well, they need the bed.
46
00:04:23,363 --> 00:04:26,026
- I'll run you home.
- How are the boys?
47
00:04:26,099 --> 00:04:27,567
It's family only for now.
48
00:04:28,568 --> 00:04:30,093
That was quite a pileup you had.
49
00:04:30,170 --> 00:04:31,638
Any of it come back to you?
50
00:04:33,573 --> 00:04:36,839
Okay. Well, take it easy
for the next day or so.
51
00:04:36,910 --> 00:04:38,708
I've arranged some help for you.
52
00:04:38,779 --> 00:04:41,078
- Help?
- With the new office. The move.
53
00:04:41,148 --> 00:04:42,616
Move again.
54
00:04:42,682 --> 00:04:44,617
- Well, it was mooted...
- Yeah, yeah, yeah.
55
00:04:44,684 --> 00:04:48,086
Who knows how long it'll
be before the boys are back.
56
00:04:50,690 --> 00:04:53,421
Do you mind if I get
dressed now, sir?
57
00:04:53,493 --> 00:04:55,587
Oh, yeah. I'll be outside.
58
00:04:55,662 --> 00:04:57,494
I'll Is the food
really that bad?
59
00:04:57,564 --> 00:05:00,056
Repellant. Like school dinners.
60
00:05:03,203 --> 00:05:04,535
Does it really hurt?
61
00:05:04,604 --> 00:05:07,335
What? Oh, yes! Terrible. Yeah.
62
00:05:07,407 --> 00:05:08,966
Scampi sends his love.
63
00:05:09,042 --> 00:05:10,670
Does he?
64
00:05:10,744 --> 00:05:12,076
Tell him
65
00:05:13,680 --> 00:05:15,444
I've got your pillow...
66
00:05:16,650 --> 00:05:18,346
There.
67
00:05:18,418 --> 00:05:20,717
And your pajamas.
68
00:05:20,787 --> 00:05:22,449
And...
69
00:05:24,825 --> 00:05:27,192
Your slipper.
70
00:05:27,260 --> 00:05:29,286
And, um,
71
00:05:29,362 --> 00:05:32,628
your "Prussian Infantry Uniforms
of the Seven Years' War."
72
00:05:32,699 --> 00:05:34,395
Oh, brilliant.
73
00:05:36,002 --> 00:05:38,130
Well, how's the food?
74
00:05:38,205 --> 00:05:41,698
Lovely. Like school dinners.
75
00:05:41,775 --> 00:05:43,334
How's it been without me?
76
00:05:45,078 --> 00:05:46,774
Very quiet.
77
00:05:49,216 --> 00:05:50,741
How are you, Jack?
78
00:05:50,817 --> 00:05:52,945
He can't remember anything.
79
00:05:53,019 --> 00:05:54,544
Oh.
80
00:05:55,455 --> 00:05:57,890
Soon as possible, really.
81
00:05:57,958 --> 00:05:59,085
Ricky Hanson. Yeah.
82
00:05:59,159 --> 00:06:01,492
Last seen at the Black
Boy pub in Catford,
83
00:06:01,561 --> 00:06:03,530
night of the 17th.
84
00:06:03,597 --> 00:06:05,122
Yeah.
85
00:06:05,198 --> 00:06:07,133
Cheers, bye.
86
00:06:14,274 --> 00:06:15,606
Sandra.
87
00:06:15,675 --> 00:06:17,871
I'd like you to meet
D.C.I. Karen Hardwick.
88
00:06:17,944 --> 00:06:20,140
Delighted.
89
00:06:20,213 --> 00:06:24,082
I've heard so much about
you, so much about all this.
90
00:06:24,150 --> 00:06:25,379
Karen's a great fan of UCOS.
91
00:06:25,452 --> 00:06:29,082
I've explained the situation,
and she's eager to get started.
92
00:06:29,155 --> 00:06:30,953
Sir, could I have a word?
93
00:06:36,997 --> 00:06:39,023
Is she a serving officer?
94
00:06:39,099 --> 00:06:40,499
Karen's about to retire.
95
00:06:40,567 --> 00:06:42,433
So how long do you
envisage her being with us?
96
00:06:42,502 --> 00:06:44,994
These are shots of the
smash at the Black Boy pub.
97
00:06:45,071 --> 00:06:47,404
You must have been
going at quite a speed.
98
00:06:47,474 --> 00:06:48,651
The crash was
on private property,
99
00:06:48,675 --> 00:06:50,541
so there's no official comeback.
100
00:06:50,610 --> 00:06:53,170
But if you could try
to recall what went on,
101
00:06:53,246 --> 00:06:55,841
it might help avoid
some awkward questions.
102
00:06:59,753 --> 00:07:03,155
Well, the good news is that
your brain scan came back clear.
103
00:07:03,223 --> 00:07:05,283
The memory loss
may only be temporary.
104
00:07:05,358 --> 00:07:08,419
Best course we have is
simply to wait and see.
105
00:07:08,495 --> 00:07:10,293
Thank you.
106
00:07:11,598 --> 00:07:13,658
Mr. Standing, how do you feel?
107
00:07:13,733 --> 00:07:15,531
Well, not too clever, actually.
108
00:07:15,602 --> 00:07:17,264
I mean, it's not just my neck.
109
00:07:17,337 --> 00:07:19,033
- Ohh.
- My back's really giving me gyp.
110
00:07:19,105 --> 00:07:21,597
- And last night my chest...
- Ahh.
111
00:07:21,675 --> 00:07:23,701
Well, that'll just be
your atrial fibrillation.
112
00:07:23,777 --> 00:07:24,938
My what?
113
00:07:25,011 --> 00:07:26,343
Irregular heartbeats.
114
00:07:26,413 --> 00:07:28,143
It's quite common
in a man of your age.
115
00:07:28,214 --> 00:07:30,615
But just to be on the safe
side, we'll fit you with a monitor
116
00:07:30,684 --> 00:07:32,744
and keep an eye on
you for the next 48 hours.
117
00:07:32,819 --> 00:07:34,651
Oh, right. Right.
118
00:07:36,022 --> 00:07:38,491
Brian. Eye still bothering you?
119
00:07:38,558 --> 00:07:39,457
No, he is.
120
00:07:39,526 --> 00:07:40,459
Oh.
121
00:07:40,527 --> 00:07:42,894
I want to know the exact
nature of this medication
122
00:07:42,963 --> 00:07:44,829
he's trying to administer.
123
00:07:44,898 --> 00:07:46,560
I've learned to have
a healthy distrust
124
00:07:46,633 --> 00:07:48,226
of some of the more
virulent products
125
00:07:48,301 --> 00:07:49,860
of the pharmaceutical industry.
126
00:07:49,936 --> 00:07:52,599
Ah. Norman, that's
fine. Give it to me.
127
00:07:53,840 --> 00:07:55,706
It's an anti-inflammatory.
128
00:07:55,775 --> 00:07:58,506
To try and reduce the
periorbital swelling of the eye.
129
00:07:58,578 --> 00:08:01,173
Oh. Right, then.
130
00:08:01,247 --> 00:08:03,045
Thank you.
131
00:08:06,386 --> 00:08:07,979
But thanks for
keeping us on our toes.
132
00:08:08,054 --> 00:08:09,750
Ugh.
133
00:08:11,157 --> 00:08:13,388
Still, I understand
your apprehension,
134
00:08:13,460 --> 00:08:15,895
especially given what
happened here 10 years ago.
135
00:08:15,962 --> 00:08:18,158
Why, what happened?
136
00:08:18,231 --> 00:08:20,996
Three men died, all
on the same night,
137
00:08:21,067 --> 00:08:22,433
in this very room.
138
00:08:22,502 --> 00:08:24,835
Albeit not retired
police officers,
139
00:08:24,904 --> 00:08:26,429
I'm pleased to say.
140
00:08:28,808 --> 00:08:30,572
What was all that about?
141
00:08:30,643 --> 00:08:31,941
Norman, come here.
142
00:08:33,713 --> 00:08:35,807
He just said something
about three blokes
143
00:08:35,882 --> 00:08:37,407
dying in here the same night.
144
00:08:37,484 --> 00:08:39,282
Well, they only ever
proved that one of them
145
00:08:39,352 --> 00:08:40,786
was actually murdered.
146
00:08:40,854 --> 00:08:41,854
Before my time.
147
00:08:41,888 --> 00:08:44,357
But I don't think they
caught anyone in the end.
148
00:08:44,424 --> 00:08:47,326
Although of course they sacked
the poor nurse who was on duty.
149
00:08:47,394 --> 00:08:48,657
Scary.
150
00:08:48,728 --> 00:08:50,458
Ooooh!
151
00:08:50,530 --> 00:08:52,055
Hello, governor!
152
00:08:52,132 --> 00:08:53,395
Hi, guys.
153
00:08:53,466 --> 00:08:54,559
Sandra?
154
00:08:55,802 --> 00:08:58,328
Jack.
155
00:08:58,405 --> 00:09:00,499
- How are you feeling?
- I don't know.
156
00:09:00,573 --> 00:09:03,668
I'm having difficulty
remembering things.
157
00:09:05,311 --> 00:09:07,212
I heard you were
at death's door.
158
00:09:07,280 --> 00:09:09,044
We are.
159
00:09:09,115 --> 00:09:10,811
Well, didn't you
bring us anything?
160
00:09:10,884 --> 00:09:12,614
Oh, some grapes
would have been nice.
161
00:09:12,685 --> 00:09:14,779
So how long before
you're back on your feet?
162
00:09:14,854 --> 00:09:17,085
Ah, look, she misses us already.
163
00:09:17,157 --> 00:09:19,683
Strickland's organized
cover for you.
164
00:09:19,759 --> 00:09:21,284
She's a Detective
Chief Inspector.
165
00:09:21,361 --> 00:09:23,489
- "She"?
- A woman?
166
00:09:23,563 --> 00:09:25,828
Another woman in
that office with you?
167
00:09:26,733 --> 00:09:29,134
He's also hinted that
she may not be short-term.
168
00:09:29,202 --> 00:09:31,296
- What?
- He can't do that.
169
00:09:31,371 --> 00:09:34,864
Well, work has to go
on. UCOS can't stop.
170
00:09:36,209 --> 00:09:38,940
Well, we are working.
171
00:09:39,012 --> 00:09:40,981
We've just started
looking at a new case.
172
00:09:41,047 --> 00:09:42,071
Oh, yeah?
173
00:09:42,148 --> 00:09:44,982
No, no, he's right. In this
very room 10 years ago.
174
00:09:45,051 --> 00:09:46,883
Still unsolved, apparently.
175
00:09:46,953 --> 00:09:49,354
Bloke was murdered.
Possibly three.
176
00:09:49,422 --> 00:09:50,788
All on the same night.
177
00:09:50,857 --> 00:09:52,401
We could be looking
for a serial killer.
178
00:09:52,425 --> 00:09:53,654
Really?
179
00:09:53,726 --> 00:09:56,890
Oh, yes. It's big.
Very big, tell him.
180
00:09:56,963 --> 00:09:59,455
Tell Strickland
that despite injuries
181
00:09:59,532 --> 00:10:01,728
that would have
broken lesser men,
182
00:10:01,801 --> 00:10:02,894
we are still functioning
183
00:10:02,969 --> 00:10:06,599
in the same smooth,
unruffled way we always have.
184
00:10:19,919 --> 00:10:21,285
I've done the filing...
185
00:10:21,354 --> 00:10:23,346
As you didn't give me
any other work to do.
186
00:10:23,423 --> 00:10:24,891
Coffee?
187
00:10:24,958 --> 00:10:27,792
Thanks, yeah. Milk, no sugar.
188
00:10:30,396 --> 00:10:34,094
I heard about your
crash. Sounds horrible.
189
00:10:34,167 --> 00:10:36,398
What happened?
190
00:10:36,469 --> 00:10:37,869
Cheers.
191
00:10:39,672 --> 00:10:41,334
There is something, actually.
192
00:10:41,407 --> 00:10:44,206
1997, there was a murder
at St. Edwards Hospital.
193
00:10:44,277 --> 00:10:46,269
A patient. Can
you get me the file?
194
00:10:46,346 --> 00:10:48,781
- Have you got a name?
- No. Sorry.
195
00:11:01,127 --> 00:11:02,755
Ohh.
196
00:11:02,829 --> 00:11:06,231
Um, do you ever work nights?
197
00:11:06,299 --> 00:11:08,461
I'm gay.
198
00:11:08,535 --> 00:11:10,265
That's all right. So am I.
199
00:11:10,336 --> 00:11:12,134
Aah!
200
00:11:12,939 --> 00:11:15,465
I said gay, not S and M.
201
00:11:15,542 --> 00:11:16,976
Cor.
202
00:11:18,044 --> 00:11:18,977
Thank you.
203
00:11:19,045 --> 00:11:20,104
Good morning.
204
00:11:21,281 --> 00:11:22,340
Hello.
205
00:11:22,415 --> 00:11:24,247
Oh, how do?
206
00:11:24,317 --> 00:11:26,252
Um, gentleman over there?
207
00:11:26,319 --> 00:11:28,288
Oh, no, him? Deaf as a post.
208
00:11:29,856 --> 00:11:32,155
Thank you.
209
00:11:32,225 --> 00:11:33,625
Hey, hey. What's this?
210
00:11:34,961 --> 00:11:37,430
Right. Alan White, 44.
211
00:11:37,497 --> 00:11:40,023
Teacher from Surrey. Married
with an 1 1-year-old son.
212
00:11:40,099 --> 00:11:42,261
In here after crashing
his car on the A3.
213
00:11:42,335 --> 00:11:44,531
On the night of May 1, 1997,
214
00:11:44,604 --> 00:11:47,870
he died after receiving a
massive overdose of diamorphine.
215
00:11:47,941 --> 00:11:50,410
This is good. Did you do it?
216
00:11:50,476 --> 00:11:52,308
Yeah. Sort of.
217
00:11:52,378 --> 00:11:54,108
Two other patients
died on the same ward
218
00:11:54,180 --> 00:11:55,409
on the same night...
219
00:11:55,481 --> 00:11:57,382
Reginald Beery
and Stuart Monkton.
220
00:11:59,686 --> 00:12:01,484
- Jack?
- Mm?
221
00:12:01,554 --> 00:12:02,852
Oh.
222
00:12:02,922 --> 00:12:05,551
Sorry. I must have dropped off.
223
00:12:05,625 --> 00:12:07,116
Are we working?
224
00:12:07,193 --> 00:12:08,491
Yes.
225
00:12:08,561 --> 00:12:10,826
Dr. McKenzie thought it
would help you recuperate.
226
00:12:10,897 --> 00:12:13,025
- Who?
- Dr. McKenzie?
227
00:12:18,905 --> 00:12:21,898
Both Monkton and
Beery were terminally ill,
228
00:12:21,975 --> 00:12:23,375
and their postmortems confirmed
229
00:12:23,443 --> 00:12:24,987
that their deaths were
in no way suspicious.
230
00:12:25,011 --> 00:12:28,072
However, it soon became clear
that White had been murdered
231
00:12:28,147 --> 00:12:30,241
when his drip was found
to have been interfered with
232
00:12:30,316 --> 00:12:32,308
in the middle of the night.
233
00:12:32,385 --> 00:12:35,446
Can you... Can you
just loosen the sheets
234
00:12:35,521 --> 00:12:36,955
on the bottom of my bed, please?
235
00:12:37,023 --> 00:12:39,288
I think I've got a corn coming.
236
00:12:39,359 --> 00:12:41,851
- Two principal suspects...
- Gently, gently, gently.
237
00:12:41,928 --> 00:12:44,864
Were the duty nurse,
Sophie Oyekambi,
238
00:12:44,931 --> 00:12:47,093
and Duncan Freedman,
a senior houseman
239
00:12:47,166 --> 00:12:48,930
and the last doctor
on call to see the men
240
00:12:49,002 --> 00:12:50,561
earlier in the evening.
241
00:12:50,637 --> 00:12:51,570
Any motive?
242
00:12:51,638 --> 00:12:53,436
Well, that's the problem.
There wasn't one.
243
00:12:53,506 --> 00:12:55,566
Both Oyekambi and Freedman
244
00:12:55,642 --> 00:12:58,703
denied having anything to do
with what happened, obviously.
245
00:12:58,778 --> 00:13:01,646
Nobody was seen to go in
or out of the ward that night.
246
00:13:01,714 --> 00:13:03,410
But without DNA or prints,
247
00:13:03,483 --> 00:13:05,160
they couldn't prove that
either were responsible,
248
00:13:05,184 --> 00:13:06,704
and so in the end
the case was shelved.
249
00:13:06,753 --> 00:13:09,188
- Gov, can you move my pillows?
- Shut up.
250
00:13:09,255 --> 00:13:10,933
The hospital authorities
were less forgiving,
251
00:13:10,957 --> 00:13:12,949
and they sacked
Oyekambi for negligence.
252
00:13:13,026 --> 00:13:14,619
So where is she now?
253
00:13:14,694 --> 00:13:15,838
Well, this is interesting.
254
00:13:15,862 --> 00:13:18,058
I've got addresses for
most of the people involved,
255
00:13:18,131 --> 00:13:20,100
but even the hyperefficient
Karen Hardwick
256
00:13:20,166 --> 00:13:22,499
can't locate Oyekambi
or Freedman.
257
00:13:22,568 --> 00:13:23,661
But Oyekambi's Nigerian,
258
00:13:23,736 --> 00:13:25,648
so there's a good chance
she's not even in the country.
259
00:13:25,672 --> 00:13:27,231
Maybe somebody here would know.
260
00:13:27,307 --> 00:13:29,105
Failing that, I could always...
261
00:13:29,175 --> 00:13:31,440
Well, never mind.
It's a bit complicated.
262
00:13:31,511 --> 00:13:33,070
Fine. You deal with that.
263
00:13:33,146 --> 00:13:34,512
I'm gonna go and
see White's widow.
264
00:13:34,580 --> 00:13:36,310
I think it's time we
let the victim's family
265
00:13:36,382 --> 00:13:37,315
know what we're doing.
266
00:13:37,383 --> 00:13:40,319
Detective Chief
Inspector Karen Hardwick?
267
00:13:40,386 --> 00:13:41,397
Yeah, why? Do you know her?
268
00:13:41,421 --> 00:13:42,889
Hey, hey. I know her, all right.
269
00:13:42,955 --> 00:13:44,753
Oh, Christ. Not another one.
270
00:13:44,824 --> 00:13:46,554
No, no, no, no. I
worked with her.
271
00:13:46,626 --> 00:13:48,492
She's good. She's very good.
272
00:13:48,561 --> 00:13:50,894
She gets her claws into a ca...
273
00:13:50,963 --> 00:13:52,022
I tell you what.
274
00:13:52,098 --> 00:13:55,068
If we don't crack
this case, she will.
275
00:13:57,770 --> 00:13:58,770
Listen...
276
00:13:59,872 --> 00:14:02,171
Ricky Hanson's disappeared.
277
00:14:02,241 --> 00:14:04,733
Now, I should put a
police guard on Jack.
278
00:14:04,811 --> 00:14:06,541
But then I'd have
to alert Strickland.
279
00:14:06,612 --> 00:14:09,514
Well, he's all right
as long as we're here.
280
00:14:10,516 --> 00:14:12,644
I may be paranoid,
but I think Strickland
281
00:14:12,719 --> 00:14:15,951
has put Hardwick into the
office to find out about the crash.
282
00:14:16,022 --> 00:14:18,218
Which means that Jack
won't just get sacked...
283
00:14:18,291 --> 00:14:19,850
He'll be up for
attempted murder.
284
00:14:22,762 --> 00:14:24,492
So keep an eye on him, eh?
285
00:14:24,564 --> 00:14:26,590
And be careful.
286
00:14:35,842 --> 00:14:37,902
Sandra. How are the boys?
287
00:14:37,977 --> 00:14:39,377
Fine. Fine. On the mend.
288
00:14:39,445 --> 00:14:42,005
Good. Good.
289
00:14:43,249 --> 00:14:46,219
I rang Shirley White.
The dead man's widow.
290
00:14:46,285 --> 00:14:48,777
I left a message.
Haven't heard back yet.
291
00:14:48,855 --> 00:14:51,757
No joy on Oyekambi
and Freedman as yet,
292
00:14:51,824 --> 00:14:53,690
but this is Ray
Monkton's address.
293
00:14:53,760 --> 00:14:55,661
He's the son of the
man who died of cancer.
294
00:14:56,662 --> 00:14:58,631
He may have remembered
something in the meantime.
295
00:14:58,698 --> 00:15:00,189
I understand you know Gerry.
296
00:15:00,266 --> 00:15:01,962
Gerry Standing?
297
00:15:02,034 --> 00:15:05,698
Oh, God. Oh, he's
a shocker, isn't he?
298
00:15:05,772 --> 00:15:10,642
How do you put up with him?
299
00:15:10,710 --> 00:15:13,839
So you're keeping
your minds exercised
300
00:15:13,913 --> 00:15:15,404
on our little cause célèbre?
301
00:15:16,416 --> 00:15:17,941
Trouble is we're having problems
302
00:15:18,017 --> 00:15:20,043
finding some of
the people involved.
303
00:15:20,119 --> 00:15:22,350
Were you here then?
304
00:15:22,422 --> 00:15:24,118
Fortunately, no.
305
00:15:24,190 --> 00:15:26,523
I was on a year's sabbatical.
306
00:15:26,592 --> 00:15:28,493
Fiji.
307
00:15:28,561 --> 00:15:31,121
Fiji? Ooh, nice.
308
00:15:31,197 --> 00:15:33,291
Did you know Dr. Freedman?
309
00:15:33,366 --> 00:15:35,358
Or the nurse who was sacked?
310
00:15:35,435 --> 00:15:38,701
Sophie Ok... Oke...
She was Nigerian.
311
00:15:38,771 --> 00:15:41,172
Yes, I did.
312
00:15:41,240 --> 00:15:43,607
Yeah, she was all right.
313
00:15:43,676 --> 00:15:45,645
He was a bit odd.
314
00:15:45,711 --> 00:15:46,735
Odd?
315
00:15:46,813 --> 00:15:50,909
Mm. Never felt he was a
doctor you could fully trust.
316
00:15:50,983 --> 00:15:53,009
Too touchy-feely for my liking.
317
00:15:53,085 --> 00:15:55,748
Very keen to "feel
the patient's pain."
318
00:15:55,822 --> 00:15:56,881
Is that bad?
319
00:15:56,956 --> 00:15:58,948
Well, it's perverse.
320
00:15:59,025 --> 00:16:00,891
Don't want to feel
my patients' pain.
321
00:16:00,960 --> 00:16:02,087
Want to get rid of it.
322
00:16:03,396 --> 00:16:05,297
You don't know where
he is now, do you?
323
00:16:05,364 --> 00:16:08,027
Seems he's left the NHS.
324
00:16:08,100 --> 00:16:09,568
No.
325
00:16:09,635 --> 00:16:10,635
And good.
326
00:16:12,705 --> 00:16:13,968
Everything okay, Gerry?
327
00:16:14,040 --> 00:16:17,010
Yeah. I think the
doctor seems to think so.
328
00:16:17,076 --> 00:16:18,374
Not too tight?
329
00:16:18,444 --> 00:16:20,276
No, no, they're
fine. They're fine.
330
00:16:20,346 --> 00:16:21,814
Uh-oh. Hello, ladies.
331
00:16:21,881 --> 00:16:23,144
Mr. Popular.
332
00:16:23,216 --> 00:16:25,811
- Hello.
- Hello, love.
333
00:16:25,885 --> 00:16:27,751
- Hi.
- Hello. How are you?
334
00:16:27,820 --> 00:16:29,812
Who was driving?!
335
00:16:29,889 --> 00:16:31,687
In the crash?
336
00:16:55,615 --> 00:16:57,277
Superintendent
Pullman, I presume?
337
00:16:57,350 --> 00:16:58,943
Ray Monkton.
338
00:16:59,018 --> 00:17:01,214
I'll wait outside.
339
00:17:01,287 --> 00:17:03,153
I'll be right with you.
340
00:17:06,759 --> 00:17:08,557
I forgot my Wellies.
341
00:17:08,628 --> 00:17:11,621
Ah. Sorry.
342
00:17:11,697 --> 00:17:13,666
It's not exactly
Herriot country, is it?
343
00:17:13,733 --> 00:17:16,100
Well, it's all part of being
a vet, even in Essex.
344
00:17:17,603 --> 00:17:20,437
Right. Let's start again.
345
00:17:20,506 --> 00:17:21,683
Thanks for agreeing
to talk to me.
346
00:17:21,707 --> 00:17:22,640
Not at all.
347
00:17:22,708 --> 00:17:24,609
I presume this means
you didn't find the guy
348
00:17:24,677 --> 00:17:26,077
who killed the bloke
next to my dad?
349
00:17:26,145 --> 00:17:27,579
Alan White. No.
350
00:17:27,647 --> 00:17:30,412
But the case was never
closed, which is why I'm here.
351
00:17:30,483 --> 00:17:33,214
Do you remember
the night in question?
352
00:17:33,286 --> 00:17:35,567
Well, you don't tend to forget
the night your father died.
353
00:17:35,621 --> 00:17:37,681
Course not. Sorry.
354
00:17:37,757 --> 00:17:39,658
Do you mind telling
me what happened?
355
00:17:39,725 --> 00:17:41,694
Well, my mother and I
saw my dad around 8:00.
356
00:17:41,761 --> 00:17:43,354
I drove her to and
from the hospital
357
00:17:43,429 --> 00:17:45,227
every day for about two weeks.
358
00:17:45,298 --> 00:17:47,028
That night we stayed an hour.
359
00:17:47,099 --> 00:17:48,965
But he wasn't
really there anymore.
360
00:17:49,035 --> 00:17:51,732
He was so ill, what with
the medication and so on.
361
00:17:51,804 --> 00:17:54,364
I understand that your
mother's no longer alive.
362
00:17:54,440 --> 00:17:56,875
No. She died a
couple of years later.
363
00:17:57,944 --> 00:18:01,142
Do you remember anything
odd that night on the ward?
364
00:18:01,213 --> 00:18:03,944
In relation to White and Beery,
who was the other man who died.
365
00:18:04,016 --> 00:18:04,779
No.
366
00:18:04,850 --> 00:18:06,570
White's wife and son...
He was just a boy...
367
00:18:06,619 --> 00:18:07,619
They were pretty upset.
368
00:18:07,653 --> 00:18:09,212
But, then, so were
me and my mum.
369
00:18:09,288 --> 00:18:11,448
When they said the man in
the next bed had been killed,
370
00:18:11,490 --> 00:18:12,634
we didn't know what to think.
371
00:18:12,658 --> 00:18:15,890
But the PM on my father
said he died from his cancer,
372
00:18:15,962 --> 00:18:17,021
so that was that.
373
00:18:17,096 --> 00:18:19,327
Okay. Well, thanks very much.
374
00:18:19,398 --> 00:18:22,095
But if you do remember
anything, let us know, yeah?
375
00:18:22,168 --> 00:18:24,262
- Sure.
- Cheers.
376
00:18:34,981 --> 00:18:36,244
Aren't they great?
377
00:18:36,315 --> 00:18:38,195
I've just cut them from
the garden this morning.
378
00:18:38,250 --> 00:18:39,250
Lovely.
379
00:18:40,720 --> 00:18:42,450
Where are you going?
380
00:18:42,521 --> 00:18:44,615
Well, I'm contracted
from 9:00 to 5:00.
381
00:18:44,690 --> 00:18:45,885
Yeah, I know.
382
00:18:45,958 --> 00:18:49,258
But in UCOS we tend to be a
bit more flexible with our hours.
383
00:18:49,328 --> 00:18:50,328
Not me, I'm afraid.
384
00:18:50,363 --> 00:18:52,163
I've usually got something
on in the evenings.
385
00:18:52,231 --> 00:18:54,427
African drumming tonight.
Swimming tomorrow.
386
00:18:54,500 --> 00:18:56,162
Then there's the
gym, tae kwon do,
387
00:18:56,235 --> 00:18:57,412
an art class I try and fit in.
388
00:18:57,436 --> 00:19:00,338
Oh, and of course Spanish.
I've a villa in Málaga.
389
00:19:00,406 --> 00:19:01,965
It's only two
bedrooms and the pool,
390
00:19:02,041 --> 00:19:05,375
but there's a great
riding stables nearby.
391
00:19:05,444 --> 00:19:08,004
No kids. What else am I
going to spend the money on?
392
00:19:08,080 --> 00:19:09,673
See you tomorrow.
393
00:19:26,966 --> 00:19:30,960
How did they get on the
ward without being seen?
394
00:19:31,037 --> 00:19:34,496
First of May, 1997.
395
00:19:34,573 --> 00:19:36,701
Cup final?
396
00:19:36,776 --> 00:19:39,041
Solar eclipse?
397
00:19:40,046 --> 00:19:42,413
Earthquake?
398
00:19:42,481 --> 00:19:44,177
- Election!
- What?
399
00:19:44,250 --> 00:19:45,980
First of May, 1997.
400
00:19:46,052 --> 00:19:48,385
The night Labor
got in. Election night!
401
00:19:48,454 --> 00:19:49,387
What about it?
402
00:19:49,455 --> 00:19:51,890
They'd have all have been
crowded 'round the TV sets.
403
00:19:51,957 --> 00:19:53,585
Especially in a hospital.
404
00:19:53,659 --> 00:19:55,651
Doctors, nurses.
The whole lot of them.
405
00:19:55,728 --> 00:19:56,661
Of course.
406
00:19:56,729 --> 00:19:58,493
No wonder no one saw anyone.
407
00:19:59,532 --> 00:20:01,694
Right. Good. Now
we're getting somewhere.
408
00:20:01,767 --> 00:20:03,360
Well, I'm glad
you sorted that out.
409
00:20:03,436 --> 00:20:05,166
Sorry, girls. That's
all, I'm afraid.
410
00:20:05,237 --> 00:20:07,968
Oh, dear, what a
shame. Time to go.
411
00:20:08,040 --> 00:20:10,134
Take care of yourself,
love. I'll see you tomorrow.
412
00:20:10,209 --> 00:20:12,508
- Bye, darling.
- Yeah. Thanks for everything.
413
00:20:12,578 --> 00:20:14,444
- Be good.
- Aren't I always?
414
00:20:14,513 --> 00:20:15,446
Ho ho!
415
00:20:15,514 --> 00:20:16,812
Good night.
416
00:20:18,284 --> 00:20:21,118
Okay. Time to
remove the spaghetti.
417
00:20:21,187 --> 00:20:22,883
Your tests all came back fine.
418
00:20:22,955 --> 00:20:25,424
Ah, terrific.
419
00:20:25,491 --> 00:20:29,451
I don't know how
you put up with them.
420
00:20:29,528 --> 00:20:31,139
But, then, I don't know
how someone like you
421
00:20:31,163 --> 00:20:32,722
got as far as you
did in the Met.
422
00:20:32,798 --> 00:20:34,630
Especially in the '70s.
423
00:20:34,700 --> 00:20:35,633
Sorry?
424
00:20:35,701 --> 00:20:38,068
- Being gay.
- Eh?
425
00:20:38,137 --> 00:20:39,571
It's all right. Nyreen told me.
426
00:20:39,638 --> 00:20:41,607
No, no, no, no. That
was a little wind-up.
427
00:20:41,674 --> 00:20:43,108
- Don't worry.
- Oh!
428
00:20:43,175 --> 00:20:44,302
I'd already guessed it.
429
00:20:44,376 --> 00:20:46,902
It's all right. I'll
do that, thank you.
430
00:20:46,979 --> 00:20:49,915
Takes one to know one. You
know what the giveaway is?
431
00:20:49,982 --> 00:20:52,178
Those three fag hags
that keep visiting you.
432
00:20:52,251 --> 00:20:54,117
Those are my ex-wives.
433
00:20:54,186 --> 00:20:55,186
Well, there you are.
434
00:20:55,221 --> 00:20:57,918
You keep trying to
deny your true sexuality.
435
00:20:57,990 --> 00:20:59,790
But in the end, it's
just not possible, is it?
436
00:20:59,859 --> 00:21:02,328
Excuse me, I've
got four daughters!
437
00:21:02,394 --> 00:21:03,862
- No.
- Yes!
438
00:21:03,929 --> 00:21:05,420
That's amazing.
439
00:21:05,498 --> 00:21:07,933
So have I.
440
00:21:11,036 --> 00:21:12,504
Jack?
441
00:21:14,240 --> 00:21:15,367
Brian?
442
00:21:15,441 --> 00:21:18,502
He's got your number, ducky.
443
00:21:34,994 --> 00:21:36,963
"Only two bedrooms and a pool,
444
00:21:37,029 --> 00:21:39,589
but it's got a great
riding stables nearby."
445
00:21:39,665 --> 00:21:42,931
Meh, meh, meh, meh!
446
00:21:46,572 --> 00:21:48,598
Why aren't you in hospital?
447
00:21:48,674 --> 00:21:50,609
Too risky.
448
00:21:50,676 --> 00:21:52,144
It's nice.
449
00:21:56,382 --> 00:21:59,011
Night of the election.
How did he remember that?
450
00:22:02,755 --> 00:22:04,724
Karen rang Shirley
White yesterday,
451
00:22:04,790 --> 00:22:06,383
but we haven't heard back.
452
00:22:10,296 --> 00:22:12,507
I think the evening's probably
the best time to catch her.
453
00:22:12,531 --> 00:22:14,276
But it's a cold call. She
won't know we're coming.
454
00:22:14,300 --> 00:22:16,269
Are you sure you're okay?
455
00:22:16,335 --> 00:22:19,271
I remember the last time
you drove me anywhere.
456
00:22:19,338 --> 00:22:20,670
And this is my car.
457
00:22:33,519 --> 00:22:35,078
Ah.
458
00:22:48,868 --> 00:22:50,734
Mrs. White?
459
00:22:52,004 --> 00:22:52,767
Yes?
460
00:22:52,838 --> 00:22:55,740
I'm sorry. We did ring the
bell, but there was no answer.
461
00:22:55,808 --> 00:22:57,276
I'm Detective
Superintendent Pullman.
462
00:22:57,343 --> 00:22:58,538
This is Gerry Standing.
463
00:22:58,611 --> 00:22:59,544
What's happened?
464
00:22:59,612 --> 00:23:02,081
We're from the Unsolved
Crime and Open Case squad.
465
00:23:02,147 --> 00:23:03,479
I've never heard of it.
466
00:23:03,549 --> 00:23:04,710
We're re-examining the events
467
00:23:04,783 --> 00:23:06,217
surrounding your
husband's death.
468
00:23:06,285 --> 00:23:08,845
Why? Who decided this?
469
00:23:08,921 --> 00:23:10,787
It's an unsolved
killing, Mrs. White.
470
00:23:10,856 --> 00:23:13,451
I don't want to talk
about it. It's too upsetting.
471
00:23:13,525 --> 00:23:15,721
Mrs. White, I appreciate
how difficult this is for you.
472
00:23:15,794 --> 00:23:19,663
No, you don't.
It's too horrible.
473
00:23:19,732 --> 00:23:21,496
Look, I can't. I just can't.
474
00:23:21,567 --> 00:23:23,798
Mrs. White, whoever
killed your husband
475
00:23:23,869 --> 00:23:24,869
could still be out there.
476
00:23:24,904 --> 00:23:26,463
It's our duty to bring them in.
477
00:23:26,538 --> 00:23:27,904
We just want to ask you
478
00:23:27,973 --> 00:23:30,772
if you can remember
anything at all about the night.
479
00:23:30,843 --> 00:23:33,312
No, I don't want
anything to do with it!
480
00:23:33,379 --> 00:23:35,644
Now, go away!
481
00:23:35,714 --> 00:23:38,206
Please. I want you to leave.
482
00:23:38,284 --> 00:23:40,515
Mrs. White, your son was
with you at the hospital.
483
00:23:40,586 --> 00:23:41,863
Maybe we could
have a word with him.
484
00:23:41,887 --> 00:23:44,220
- No.
- He's grown up now, Mrs. White.
485
00:23:44,290 --> 00:23:46,191
He can make his own decisions.
486
00:23:46,258 --> 00:23:47,502
Could we have his
address, please?
487
00:23:47,526 --> 00:23:48,585
Absolutely not!
488
00:23:48,661 --> 00:23:50,562
I want you to get
off my property!
489
00:23:50,629 --> 00:23:53,292
You're trespassing!
This is my home.
490
00:23:53,365 --> 00:23:56,028
Sorry, Mrs. White.
Thanks for your time.
491
00:24:02,441 --> 00:24:05,605
I only asked for his
address, not his life savings.
492
00:24:05,678 --> 00:24:07,670
What was all that about?
493
00:24:21,994 --> 00:24:23,986
Mr. Halford? Where you going?
494
00:24:24,063 --> 00:24:24,996
I'll call you back.
495
00:24:25,064 --> 00:24:27,033
Stop! Mr. Halford.
496
00:24:44,083 --> 00:24:45,676
Abracadabra.
497
00:25:02,334 --> 00:25:04,200
Mr. Halford!
498
00:25:08,107 --> 00:25:09,871
"Freedman, D."
499
00:25:09,942 --> 00:25:11,376
Here we go.
500
00:25:11,443 --> 00:25:12,775
Yes!
501
00:25:12,845 --> 00:25:15,280
What have we got? We've
got "Freedman, personal."
502
00:25:15,347 --> 00:25:17,111
I like it, I like it.
503
00:25:23,322 --> 00:25:25,348
Mr. Halford, what do
you think you're doing?
504
00:25:25,424 --> 00:25:27,620
- What?
- Come on. Out of here.
505
00:25:27,693 --> 00:25:29,389
Where am I?
506
00:25:29,461 --> 00:25:31,054
Freedman, Freedman...
507
00:25:31,130 --> 00:25:32,063
"Resignation."
508
00:25:32,131 --> 00:25:33,394
Oh, yes!
509
00:25:35,234 --> 00:25:36,167
Resignation.
510
00:25:36,235 --> 00:25:37,712
"Dear Sirs, it is
with great regret..."
511
00:25:37,736 --> 00:25:39,830
Yes, I'll have that.
512
00:25:39,905 --> 00:25:41,897
I'm so sorry!
513
00:25:41,974 --> 00:25:44,136
I don't know what came over me.
514
00:25:45,244 --> 00:25:47,611
I must have been sleepwalking.
515
00:25:58,457 --> 00:26:01,916
Thank you so much, nurse.
I don't know what happened.
516
00:26:01,994 --> 00:26:02,927
Are you all right?
517
00:26:02,995 --> 00:26:04,657
Yes, yes. I'm fine. Thank you.
518
00:26:04,730 --> 00:26:05,663
Come on. Back to bed.
519
00:26:05,731 --> 00:26:08,132
Ah. Thank you very much.
520
00:26:08,200 --> 00:26:10,260
- Sleep well.
- And you.
521
00:26:10,335 --> 00:26:11,667
Good night.
522
00:26:26,718 --> 00:26:27,718
Hi.
523
00:26:27,786 --> 00:26:30,119
Sophie Oyekambi's
present address.
524
00:26:30,189 --> 00:26:32,488
Nigerian Expatriates
Welfare Association.
525
00:26:32,558 --> 00:26:33,491
I called them.
526
00:26:33,559 --> 00:26:35,570
They rang back with the
info in a couple of minutes.
527
00:26:35,594 --> 00:26:37,688
- It was just a hunch.
- Sophie do-what?
528
00:26:37,763 --> 00:26:39,527
The "oy" is silent.
529
00:26:40,532 --> 00:26:43,832
Still no joy with Dr. Freedman,
but I'm working on it.
530
00:26:43,902 --> 00:26:44,902
Gerry Standing.
531
00:26:44,937 --> 00:26:46,872
Hey, hey. How are you, Karen?
532
00:26:46,939 --> 00:26:49,431
Landed on your
feet here, didn't you?
533
00:26:49,508 --> 00:26:52,603
Yeah. I see you've added a
few personal touches as well.
534
00:26:52,678 --> 00:26:54,456
I suppose you'd prefer
beer all over the walls
535
00:26:54,480 --> 00:26:56,346
and six months of fag
ash under your feet.
536
00:26:56,415 --> 00:26:57,625
How do you two know each other?
537
00:26:57,649 --> 00:26:59,413
Oh, we worked together
on the pedophile unit.
538
00:26:59,485 --> 00:27:01,977
Gerry made me feel
very welcome my first day
539
00:27:02,054 --> 00:27:03,113
by trying to chat me up.
540
00:27:03,188 --> 00:27:04,884
Ha! Made everyone laugh.
541
00:27:04,957 --> 00:27:06,152
Did it?
542
00:27:06,225 --> 00:27:08,592
Yes! I was his new governor.
543
00:27:10,629 --> 00:27:11,995
Come on, Don Juan.
544
00:27:12,064 --> 00:27:14,124
See you later.
545
00:27:15,334 --> 00:27:18,304
Here you go, governor. Number 6.
546
00:27:23,142 --> 00:27:25,611
I am not paying the rent. No!
547
00:27:25,677 --> 00:27:27,270
Not until they fix
the hole in the floor
548
00:27:27,346 --> 00:27:29,042
and the smell coming
from downstairs... No!
549
00:27:29,114 --> 00:27:30,912
- Sophie Oyekambi?
- I am not talking to you!
550
00:27:30,983 --> 00:27:32,349
Go away!
551
00:27:32,417 --> 00:27:34,943
We're not here about your flat.
552
00:27:35,854 --> 00:27:37,254
Agh!
553
00:27:37,322 --> 00:27:39,689
Go away! Go away,
or I will call the police!
554
00:27:39,758 --> 00:27:42,125
We are the police.
555
00:27:47,432 --> 00:27:50,527
Hello, Sophie. Do you
want to put that down?
556
00:27:52,671 --> 00:27:54,469
I like you.
557
00:27:57,976 --> 00:27:59,501
It's a gift.
558
00:28:04,483 --> 00:28:07,112
Why do you want to talk to me?
559
00:28:07,186 --> 00:28:09,212
- We're part of a team...
- What is your name?
560
00:28:09,288 --> 00:28:10,483
Gerry Standing.
561
00:28:10,556 --> 00:28:11,956
Gerry.
562
00:28:13,192 --> 00:28:17,027
I will answer your
questions, Gerry.
563
00:28:18,096 --> 00:28:20,361
Okay, we need to ask you about
564
00:28:20,432 --> 00:28:22,367
the night that Alan White
died in St. Edwards...
565
00:28:22,434 --> 00:28:24,403
No! It was not me! Why
are you blaming me?
566
00:28:24,469 --> 00:28:26,581
- I was not the one responsible.
- We're not just speak...
567
00:28:26,605 --> 00:28:30,007
I don't talk to you.
I only talk to Gerry.
568
00:28:30,075 --> 00:28:33,603
You must ask the
questions. Then I will answer.
569
00:28:34,613 --> 00:28:35,613
Okay, then.
570
00:28:35,647 --> 00:28:38,947
You tell me, where
were you that night?
571
00:28:39,017 --> 00:28:42,181
I was in the nurse's
station. Next to the ward.
572
00:28:42,254 --> 00:28:43,119
All night?
573
00:28:43,188 --> 00:28:44,816
Yes, of course, all night.
574
00:28:44,890 --> 00:28:47,553
And you didn't see anyone
else come into the ward,
575
00:28:47,626 --> 00:28:49,390
not after the patients'
families had left?
576
00:28:49,461 --> 00:28:50,588
No. I was on my own.
577
00:28:50,662 --> 00:28:52,140
You're saying that you didn't
see anything that happened
578
00:28:52,164 --> 00:28:53,393
to Mr. White at all?
579
00:28:53,465 --> 00:28:54,865
- You're saying I'm a liar?
- No.
580
00:28:54,933 --> 00:28:56,293
I'm simply asking
how it's possible
581
00:28:56,335 --> 00:28:57,612
for you not to
have seen anything.
582
00:28:57,636 --> 00:29:00,128
No! I will not be a
scapegoat again.
583
00:29:00,205 --> 00:29:01,833
They fire me just
because I'm a nurse.
584
00:29:01,907 --> 00:29:03,307
And because I'm
Nigerian and black,
585
00:29:03,375 --> 00:29:05,037
they can just get rid of me.
586
00:29:05,110 --> 00:29:08,911
And all the while, Dr. Freedman
escape with nothing.
587
00:29:08,981 --> 00:29:11,541
He keep his job, and I am fired!
588
00:29:11,617 --> 00:29:13,586
Sophie, all we
want is the truth.
589
00:29:13,652 --> 00:29:15,587
The truth?
590
00:29:15,654 --> 00:29:17,384
The truth is that
in this country,
591
00:29:17,456 --> 00:29:19,482
the people who run the
hospitals are the doctors.
592
00:29:19,558 --> 00:29:21,390
They protect each other.
593
00:29:21,460 --> 00:29:23,725
They care nothing for
the nurses or the patients
594
00:29:23,795 --> 00:29:24,819
or their families.
595
00:29:24,896 --> 00:29:27,889
Oh, no. They
can just go to hell!
596
00:29:27,966 --> 00:29:29,978
- Let's calm down, shall we?
- No, I won't calm down!
597
00:29:30,002 --> 00:29:31,002
I am a good nurse.
598
00:29:31,036 --> 00:29:32,504
But because of what they do,
599
00:29:32,571 --> 00:29:35,735
I cannot get any
work as a nurse at all.
600
00:29:35,807 --> 00:29:40,609
Now I must work in kitchens
and cleaning and all that shit.
601
00:29:40,679 --> 00:29:43,478
All because Freedman
and the doctors there
602
00:29:43,548 --> 00:29:46,017
protect each other
and talk together lies.
603
00:29:46,084 --> 00:29:48,781
I am a princess, ah? You know?
604
00:29:48,854 --> 00:29:50,482
I come from a royal family.
605
00:29:50,555 --> 00:29:54,117
I should be living in a
palace, not a shithole like this.
606
00:29:54,192 --> 00:29:55,956
You tell me about the truth.
607
00:29:56,028 --> 00:29:57,826
The truth does not exist.
608
00:29:57,896 --> 00:29:59,474
- Miss Oyekambi...
- I don't speak to you!
609
00:29:59,498 --> 00:30:02,229
I don't like you.
You disrespect me.
610
00:30:02,301 --> 00:30:03,667
- Sophie...
- Unh-unh!
611
00:30:03,735 --> 00:30:07,035
I am not a liar.
612
00:30:08,140 --> 00:30:10,735
Go away. I don't
want to talk to you.
613
00:30:10,809 --> 00:30:13,802
And you have
disappointed me, Gerry.
614
00:30:13,879 --> 00:30:16,747
I tried to talk to you
because you are a nice man.
615
00:30:16,815 --> 00:30:21,913
But I think perhaps
you too are full of deceit.
616
00:30:21,987 --> 00:30:23,956
You must leave now.
617
00:30:25,891 --> 00:30:26,891
Go!
618
00:30:34,633 --> 00:30:36,693
Mad angry or mad hatter?
619
00:30:36,768 --> 00:30:39,237
Nah. Fantasist.
620
00:30:39,304 --> 00:30:41,296
That's probably how
the killer got in unseen...
621
00:30:41,373 --> 00:30:42,573
She was away with the fairies.
622
00:30:42,641 --> 00:30:44,200
What if she's delusional?
623
00:30:44,276 --> 00:30:47,178
She cooperated with
the original inquiry.
624
00:30:47,245 --> 00:30:49,111
No sign of her being
off the wall then.
625
00:30:49,181 --> 00:30:50,114
She is now.
626
00:30:50,182 --> 00:30:51,548
That's why she's
top of the list.
627
00:30:51,616 --> 00:30:54,245
Not necessarily.
628
00:30:54,319 --> 00:30:56,879
Dr. Duncan Freedman
was suspended
629
00:30:56,955 --> 00:31:01,051
by the hospital authorities
for six months in 1999.
630
00:31:01,126 --> 00:31:04,153
Inappropriate conversations
with the relatives
631
00:31:04,229 --> 00:31:05,959
of terminally ill patients.
632
00:31:06,031 --> 00:31:07,226
What about?
633
00:31:07,299 --> 00:31:09,632
In actual fact, euthanasia.
634
00:31:10,569 --> 00:31:14,836
A year later he sent a letter
of resignation to the GMC
635
00:31:14,906 --> 00:31:17,774
and stopped operating
as a medical practitioner.
636
00:31:17,843 --> 00:31:20,677
After which he
started Time to Go.
637
00:31:20,746 --> 00:31:23,306
Which is a charity
dedicated to the promotion
638
00:31:23,382 --> 00:31:25,442
of voluntary euthanasia.
639
00:31:28,019 --> 00:31:29,681
How did you get all this?
640
00:31:29,755 --> 00:31:31,621
Well, been digging
around, you know?
641
00:31:31,690 --> 00:31:33,852
How did you manage to
track her down, by the way...
642
00:31:33,925 --> 00:31:34,858
The mad princess?
643
00:31:34,926 --> 00:31:39,261
Oh, um, the Nigerian
Expatriates Welfare Association.
644
00:31:39,331 --> 00:31:40,731
I told you Karen was good.
645
00:31:40,799 --> 00:31:42,358
You sure she's about to retire?
646
00:31:42,434 --> 00:31:44,960
Could be Strickland's
looking to replace all of us.
647
00:31:47,038 --> 00:31:49,701
Come on. We
need to see a doctor.
648
00:31:49,775 --> 00:31:50,775
And you two...
649
00:31:52,043 --> 00:31:53,238
Try and behave.
650
00:31:57,382 --> 00:32:00,318
He'd have to be on the
bleeding top floor, wouldn't he?
651
00:32:12,831 --> 00:32:14,561
Come on.
652
00:32:24,109 --> 00:32:26,044
I don't remember saying come in.
653
00:32:26,111 --> 00:32:27,773
I don't remember asking.
654
00:32:27,846 --> 00:32:30,680
Detective Superintendent
Pullman, UCOS.
655
00:32:30,749 --> 00:32:32,377
This is Gerry Standing.
656
00:32:32,451 --> 00:32:34,818
You're a difficult man to
track down, Mr. Freedman.
657
00:32:34,886 --> 00:32:37,185
- Doctor.
- Only just.
658
00:32:37,255 --> 00:32:40,783
So, what can I do to help
the custodians of the law?
659
00:32:40,859 --> 00:32:43,522
We're reinvestigating
the murder of Alan White.
660
00:32:43,595 --> 00:32:46,793
Ooh. "Time to Go."
661
00:32:46,865 --> 00:32:49,630
It is after you've climbed
up those bleeding stairs.
662
00:32:49,701 --> 00:32:51,567
We're a registered charity
663
00:32:51,636 --> 00:32:54,003
dedicated to advising
those people committed...
664
00:32:54,072 --> 00:32:56,098
Voluntary euthanasia.
Yeah, we know.
665
00:32:56,174 --> 00:32:57,608
Interesting choice of work.
666
00:32:57,676 --> 00:32:59,907
Especially in light of
the way Alan White died.
667
00:32:59,978 --> 00:33:01,708
I don't kill people.
668
00:33:01,780 --> 00:33:04,249
My whole raison d'être is
helping people not to suffer.
669
00:33:04,316 --> 00:33:06,615
Helping or encouraging?
670
00:33:06,685 --> 00:33:08,654
I happen to believe
that people have a right
671
00:33:08,720 --> 00:33:11,417
to end a life of unbearable
pain by their own hand.
672
00:33:11,490 --> 00:33:13,334
I'm now at liberty to help
them travel to a country
673
00:33:13,358 --> 00:33:15,384
where they can act
upon that ethical belief.
674
00:33:15,460 --> 00:33:16,871
You sure you didn't act upon
675
00:33:16,895 --> 00:33:18,693
that "ethical belief"
10 years ago?
676
00:33:18,763 --> 00:33:20,129
Course not.
677
00:33:20,198 --> 00:33:21,757
The hospital
authorities didn't take
678
00:33:21,833 --> 00:33:23,028
such a benign view, did they?
679
00:33:23,101 --> 00:33:24,301
Especially when they found you
680
00:33:24,369 --> 00:33:26,031
talking to the relatives
of dying patients
681
00:33:26,104 --> 00:33:27,697
about the joys of euthanasia.
682
00:33:27,772 --> 00:33:31,368
A lot of families are at their
wits' end in such situations.
683
00:33:31,443 --> 00:33:34,538
Who knows how stoic you'll
be when your time comes?
684
00:33:34,613 --> 00:33:36,445
You might be grateful
for someone like me.
685
00:33:38,383 --> 00:33:41,046
Yeah. Charity, eh?
686
00:33:41,119 --> 00:33:43,350
So you do all this for nothing?
687
00:33:43,421 --> 00:33:45,083
There are running
costs and expenses.
688
00:33:45,156 --> 00:33:48,149
And of course little
trips. To Switzerland.
689
00:33:50,195 --> 00:33:54,394
As I said, I had nothing to do
with what happened back then.
690
00:33:54,466 --> 00:33:55,798
No.
691
00:33:55,867 --> 00:33:58,894
Sophie Oyekambi says you
let her carry the can for that one.
692
00:33:58,970 --> 00:34:01,132
Oh, is that where
this is coming from?
693
00:34:01,206 --> 00:34:03,266
From her? Did she
tell you I killed White?
694
00:34:03,341 --> 00:34:04,274
Whoa.
695
00:34:04,342 --> 00:34:06,777
I do hope you're more calm
when you're discussing matters
696
00:34:06,845 --> 00:34:09,940
in your professional capacity.
697
00:34:10,015 --> 00:34:12,280
I've nothing further
to say to you.
698
00:34:12,350 --> 00:34:13,545
Goodbye.
699
00:34:13,618 --> 00:34:16,588
Don't go anywhere for
the next few days, will you?
700
00:34:16,655 --> 00:34:18,146
Doctor.
701
00:34:24,596 --> 00:34:26,497
No!
702
00:34:29,534 --> 00:34:31,765
No.
703
00:34:42,781 --> 00:34:44,773
- No!
- Jack, Jack, Jack.
704
00:34:44,849 --> 00:34:46,977
You were shouting.
705
00:34:51,289 --> 00:34:56,125
Brian, what happened
in the car park?
706
00:34:56,962 --> 00:35:00,831
What happened
with Hanson? Tell me.
707
00:35:00,899 --> 00:35:04,063
You tried to kill him, Jack.
708
00:35:04,135 --> 00:35:07,196
You tried to run him down.
709
00:35:07,272 --> 00:35:10,071
Sandra drove into
you to stop you.
710
00:35:11,509 --> 00:35:14,673
Why? Why would...
711
00:35:17,816 --> 00:35:19,717
He killed Mary.
712
00:35:21,119 --> 00:35:23,281
Brian.
713
00:35:23,355 --> 00:35:26,018
He killed my Mary.
714
00:35:46,945 --> 00:35:48,709
Ah.
715
00:35:48,780 --> 00:35:50,578
Thanks very much, friend.
716
00:35:57,722 --> 00:35:59,623
Hi. Can I help you?
717
00:35:59,691 --> 00:36:01,683
I don't think so.
718
00:36:03,795 --> 00:36:05,764
Hello. Operator.
719
00:36:05,830 --> 00:36:10,131
Yes, can I make a reverse-charge
call, please, to Miss...
720
00:36:10,201 --> 00:36:14,502
No, no, better make
that Ms. Sandra Pullman?
721
00:36:14,572 --> 00:36:16,063
Yeah.
722
00:36:18,009 --> 00:36:19,637
Sorry? Oh, the number, yes.
723
00:36:19,711 --> 00:36:22,545
The number's, um...
724
00:36:24,649 --> 00:36:26,584
Bloody hell.
725
00:37:03,021 --> 00:37:04,922
- Jack.
- Mm?
726
00:37:04,989 --> 00:37:06,890
- Jack.
- Mm?
727
00:37:08,793 --> 00:37:10,785
Say hello to the wife.
728
00:37:23,842 --> 00:37:25,140
Aah!
729
00:37:45,830 --> 00:37:48,129
Nothing like a
breath of fresh air.
730
00:38:02,380 --> 00:38:05,441
Brian, what the hell
happened last night?
731
00:38:07,085 --> 00:38:09,645
Ricky Hanson killed Mary.
732
00:38:10,655 --> 00:38:12,590
It was him who ran her down.
733
00:38:12,657 --> 00:38:15,388
That's why Jack tried
to repay the compliment.
734
00:38:15,460 --> 00:38:16,393
Whew!
735
00:38:16,461 --> 00:38:17,929
Oh, my God.
736
00:38:20,732 --> 00:38:21,893
Am I in the right shop?
737
00:38:23,134 --> 00:38:25,968
My, my. Aren't we smart?
738
00:38:27,205 --> 00:38:31,267
You know, hitting Hanson
with that oxygen cylinder
739
00:38:31,342 --> 00:38:35,336
was extraordinarily
invigorating.
740
00:38:35,413 --> 00:38:36,881
Top man.
741
00:38:36,948 --> 00:38:38,814
Should have knocked
his bleeding head off.
742
00:38:38,883 --> 00:38:41,250
You can't possibly
be that stupid.
743
00:38:42,120 --> 00:38:44,214
Hanson's been charged
with attempted murder.
744
00:38:44,289 --> 00:38:46,155
He's in police
custody as we speak.
745
00:38:46,224 --> 00:38:47,434
What do you think
he's telling them?
746
00:38:47,458 --> 00:38:49,086
Hmm?
747
00:38:49,160 --> 00:38:50,093
Strickland already thinks
748
00:38:50,161 --> 00:38:51,572
there's something
dodgy about the car crash,
749
00:38:51,596 --> 00:38:53,462
which is why he planted
a spy in the office.
750
00:38:53,531 --> 00:38:54,294
We're buggered.
751
00:38:54,365 --> 00:38:55,609
What do you mean we're buggered?
752
00:38:55,633 --> 00:38:59,764
Jack, us three are
accessories after the fact.
753
00:38:59,838 --> 00:39:02,899
Strickland could have us
up for aiding and abetting,
754
00:39:02,974 --> 00:39:04,567
perverting the
course of justice.
755
00:39:04,642 --> 00:39:06,020
I didn't ask you to
come and stop me.
756
00:39:06,044 --> 00:39:07,307
You were gonna to kill him!
757
00:39:07,378 --> 00:39:09,347
Self-defense.
758
00:39:09,414 --> 00:39:10,939
At the wheel of a car?
759
00:39:11,015 --> 00:39:12,142
Oh...
760
00:39:12,217 --> 00:39:13,742
Maybe they won't find out.
761
00:39:13,818 --> 00:39:15,787
We've got to make
sure they don't.
762
00:39:15,854 --> 00:39:16,854
Exactly.
763
00:39:18,022 --> 00:39:20,048
Yeah, but if they do,
we could go to prison.
764
00:39:20,124 --> 00:39:21,990
We'd be shown to be corrupt.
765
00:39:22,060 --> 00:39:24,325
And, of course, there'd
be no more UCOS.
766
00:39:24,395 --> 00:39:26,660
There is one solution.
767
00:39:27,665 --> 00:39:28,724
Hanson.
768
00:39:28,800 --> 00:39:30,098
He's in police custody.
769
00:39:30,168 --> 00:39:32,467
- And?
- No better place.
770
00:39:36,241 --> 00:39:38,233
It was a joke.
771
00:39:40,111 --> 00:39:43,548
Oh, bloody hell, Jack.
Why did you have to do it?
772
00:39:43,615 --> 00:39:47,450
Brian, he killed my wife.
773
00:39:49,120 --> 00:39:50,247
Oh, sorry.
774
00:39:50,321 --> 00:39:52,654
Duncan Freedman rang.
Wanted to apologize.
775
00:39:52,724 --> 00:39:54,625
Said you'd taken
him by surprise.
776
00:39:54,692 --> 00:39:57,025
So I was finally able
to check him out.
777
00:39:57,095 --> 00:39:58,927
Time to Go is totally legit.
778
00:39:58,997 --> 00:40:01,831
Registered with the
Charity Commission in 2001.
779
00:40:01,900 --> 00:40:04,870
He's got a house in Acton,
two other properties abroad.
780
00:40:04,936 --> 00:40:06,131
Divorced nine years ago
781
00:40:06,204 --> 00:40:08,537
with two daughters he
never sees, apparently.
782
00:40:08,606 --> 00:40:11,371
Sorry it's a bit sketchy,
but I only had half an hour.
783
00:40:11,442 --> 00:40:14,276
Blimey. You lot have
been in the wars.
784
00:40:14,345 --> 00:40:17,213
Oh, yeah. Karen Hardwick.
785
00:40:17,282 --> 00:40:18,944
Jack Halford.
786
00:40:19,017 --> 00:40:20,986
Hendon, 1978.
787
00:40:21,052 --> 00:40:24,181
Best lecture in practical
policing I've ever heard.
788
00:40:24,255 --> 00:40:25,279
Thank you.
789
00:40:26,257 --> 00:40:27,190
Brian Lane.
790
00:40:27,258 --> 00:40:28,624
"Memory" Lane.
791
00:40:28,693 --> 00:40:30,423
It's a privilege.
792
00:40:30,495 --> 00:40:33,659
And I tried to recreate your
desk exactly as you left it.
793
00:40:33,731 --> 00:40:34,994
I hope it's okay.
794
00:40:35,066 --> 00:40:39,094
Will you excuse me? I'm
just on my way to the loo.
795
00:40:43,308 --> 00:40:45,368
So...
796
00:40:45,443 --> 00:40:47,537
How much do you think she heard?
797
00:40:47,612 --> 00:40:49,604
I told you, she's a plant.
798
00:40:52,116 --> 00:40:53,448
So, what do we do?
799
00:40:57,989 --> 00:40:59,890
We go back to work.
800
00:40:59,958 --> 00:41:01,790
Now, which is my desk?
801
00:41:03,361 --> 00:41:04,659
Thank you.
802
00:41:21,045 --> 00:41:22,045
Sandra Pullman.
803
00:41:22,113 --> 00:41:24,480
Hi, it's Ray Monkton.
You left me a message.
804
00:41:24,549 --> 00:41:27,383
Oh, hi, yeah. Thanks for
getting back to me so soon.
805
00:41:31,589 --> 00:41:34,457
Hi. Beautiful animal.
806
00:41:34,525 --> 00:41:36,926
Very beautiful, very
expensive animal.
807
00:41:36,995 --> 00:41:38,224
Do you ride?
808
00:41:38,296 --> 00:41:40,458
You're joking. I
used to pray for one.
809
00:41:40,531 --> 00:41:41,590
Do your kids ride?
810
00:41:41,666 --> 00:41:44,966
No, no. Don't have
kids. Never married.
811
00:41:45,970 --> 00:41:47,448
Don't suppose you've
had any more thoughts
812
00:41:47,472 --> 00:41:49,202
about the night in
question, have you?
813
00:41:49,273 --> 00:41:51,765
No, I, uh...
814
00:41:51,843 --> 00:41:53,709
Do you remember the
nurse who was on duty?
815
00:41:53,778 --> 00:41:55,303
She was black. Nigerian.
816
00:41:55,380 --> 00:41:59,215
Yeah, I do remember her.
She was very... excitable.
817
00:41:59,283 --> 00:42:01,218
Are you allowed to say that?
818
00:42:01,285 --> 00:42:02,514
Definitely. I've met her.
819
00:42:02,587 --> 00:42:05,489
But nice. Her and the doctor.
820
00:42:05,556 --> 00:42:07,582
Freedman.
821
00:42:08,593 --> 00:42:10,255
So they were on
the ward together?
822
00:42:10,328 --> 00:42:11,990
Yeah. I remember
they were very pally.
823
00:42:12,063 --> 00:42:13,063
Laughed a lot.
824
00:42:13,131 --> 00:42:14,190
Laughed a lot?
825
00:42:14,265 --> 00:42:15,324
It was quite nice, really.
826
00:42:15,400 --> 00:42:18,632
It lifted the mood in
a strange kind of way.
827
00:42:18,703 --> 00:42:21,366
She was pretty
gorgeous actually.
828
00:42:25,743 --> 00:42:27,974
Hello, Sophie.
Thanks for coming in.
829
00:42:28,046 --> 00:42:30,880
I came only because your
man said Gerry will be here.
830
00:42:30,948 --> 00:42:33,110
- Hello, Sophie.
- Gerry is a nice man.
831
00:42:33,184 --> 00:42:35,210
Never thought
I'd hear that said.
832
00:42:35,286 --> 00:42:36,754
See, the thing is, Sophie,
833
00:42:36,821 --> 00:42:37,880
since I last spoke to you,
834
00:42:37,955 --> 00:42:39,715
I've been talking to
people who remember you.
835
00:42:41,192 --> 00:42:42,216
What people?
836
00:42:42,293 --> 00:42:43,989
They said you
were very beautiful.
837
00:42:45,963 --> 00:42:47,989
Yes. I was.
838
00:42:48,066 --> 00:42:49,659
You still are, Sophie.
839
00:42:49,734 --> 00:42:53,694
I am a shadow of my former self.
840
00:42:53,771 --> 00:42:57,173
But then... back then...
841
00:42:58,509 --> 00:42:59,568
men...
842
00:43:00,645 --> 00:43:01,806
Duncan Freedman.
843
00:43:01,879 --> 00:43:05,509
I don't want to talk
about that man.
844
00:43:05,583 --> 00:43:08,178
I've been told that you
and he were friends...
845
00:43:08,252 --> 00:43:10,221
That you liked
him, he liked you.
846
00:43:10,288 --> 00:43:12,280
Is that the reason
you're so angry, Sophie?
847
00:43:12,356 --> 00:43:13,949
Because you got punished?
848
00:43:14,025 --> 00:43:16,722
I mean, you were good friends,
but you took all the blame.
849
00:43:18,129 --> 00:43:20,291
Sophie, did you see
Duncan Freedman
850
00:43:20,364 --> 00:43:22,765
at all that night after
he finished his rounds?
851
00:43:22,834 --> 00:43:25,929
No, he was never
there. Not at all!
852
00:43:26,003 --> 00:43:27,437
He wasn't there.
853
00:43:27,505 --> 00:43:29,065
It was the night that
Labor got elected.
854
00:43:29,107 --> 00:43:30,617
You sure you didn't
pop out of the ward
855
00:43:30,641 --> 00:43:31,718
to see the results coming in?
856
00:43:31,742 --> 00:43:34,735
I am Nigerian. I
don't have a vote.
857
00:43:34,812 --> 00:43:37,611
He wasn't there, I tell you.
858
00:43:39,484 --> 00:43:41,851
I don't care about
Duncan Freedman.
859
00:43:41,919 --> 00:43:44,388
Shh, shh, shh, shh.
860
00:43:44,455 --> 00:43:45,684
Really?
861
00:43:48,226 --> 00:43:49,888
He's a handsome man.
862
00:43:49,961 --> 00:43:51,156
I reckon he must have been
863
00:43:51,229 --> 00:43:53,596
a really good-looking
bloke back then, yeah?
864
00:43:58,836 --> 00:44:00,429
He was.
865
00:44:02,340 --> 00:44:04,366
Sophie, were you and
Duncan Freedman lovers?
866
00:44:11,415 --> 00:44:15,614
He was chicken with hat on rice
make good fly to live in bucket.
867
00:44:18,322 --> 00:44:19,950
- Sophie?
- Jesus!
868
00:44:20,024 --> 00:44:21,492
- Get help!
- Sophie?
869
00:44:21,559 --> 00:44:22,652
It's all right.
870
00:44:22,727 --> 00:44:23,727
Okay.
871
00:44:23,761 --> 00:44:25,457
Breathe, Sophie.
872
00:44:25,530 --> 00:44:27,396
Whoa.
873
00:44:31,402 --> 00:44:32,597
Okay. You wait here.
874
00:44:32,670 --> 00:44:34,298
I'll be back in a
moment, all right?
875
00:44:39,544 --> 00:44:40,477
Hi.
876
00:44:40,545 --> 00:44:44,346
Um, what you saw was
probably a complex partial seizure.
877
00:44:44,415 --> 00:44:46,384
A form of epilepsy.
878
00:44:46,450 --> 00:44:47,918
The fits can vary in severity
879
00:44:47,985 --> 00:44:50,181
from tiny incidents
of just a few seconds
880
00:44:50,254 --> 00:44:53,224
to, well, quite
long-lasting incidents.
881
00:44:53,291 --> 00:44:54,725
How often do they occur?
882
00:44:54,792 --> 00:44:56,192
Seizures may come and go.
883
00:44:56,260 --> 00:44:59,355
They may disappear
for quite long periods.
884
00:44:59,430 --> 00:45:01,763
The sufferer may even be
unaware they've had an attack.
885
00:45:01,832 --> 00:45:03,733
But can they do anything?
886
00:45:03,801 --> 00:45:07,067
Well, they can appear
to continue to function,
887
00:45:07,138 --> 00:45:11,132
perform routine tasks,
but not specific ones.
888
00:45:11,209 --> 00:45:12,871
Like administering diamorphine?
889
00:45:12,944 --> 00:45:14,378
I very much doubt it.
890
00:45:15,413 --> 00:45:18,144
- Can we speak to her?
- Sure. She's fine now.
891
00:45:18,216 --> 00:45:22,620
But keep it short, and try
not to let her get too excited.
892
00:45:24,188 --> 00:45:25,622
Hang on to that.
893
00:45:29,994 --> 00:45:31,826
Sophie.
894
00:45:31,896 --> 00:45:34,024
You scared the life out of me.
895
00:45:35,066 --> 00:45:36,466
I scare a lot of people.
896
00:45:37,501 --> 00:45:40,960
I take it no one knew about
you and Duncan Freedman.
897
00:45:41,038 --> 00:45:43,507
He was married.
898
00:45:43,574 --> 00:45:45,941
Where did you used to meet?
899
00:45:46,978 --> 00:45:50,244
In one of the side rooms
at the end of the ward.
900
00:45:50,314 --> 00:45:53,409
He would meet me
there after his rounds.
901
00:45:53,484 --> 00:45:57,046
Sophie, were you together on
the night that the three men died?
902
00:45:57,121 --> 00:45:58,817
No.
903
00:45:59,657 --> 00:46:01,285
A lot of nights we
used to make love.
904
00:46:01,359 --> 00:46:06,024
But to tell you the truth,
on this night we didn't.
905
00:46:06,097 --> 00:46:07,463
He wasn't there.
906
00:46:08,899 --> 00:46:10,959
I only remember
being in the ward
907
00:46:11,035 --> 00:46:12,799
and finding the three men dead.
908
00:46:12,870 --> 00:46:14,463
So I hit the panic button.
909
00:46:14,538 --> 00:46:19,340
Then when it was said it
was murder, I was so scared.
910
00:46:19,410 --> 00:46:23,905
Because I did not know if I
was the one who did this thing.
911
00:46:23,981 --> 00:46:27,713
And because they
could prove that I had.
912
00:46:27,785 --> 00:46:31,847
But even though no one
was accused of the killing,
913
00:46:31,922 --> 00:46:35,017
I was the one who was fired!
914
00:46:35,092 --> 00:46:40,622
So afterwards, when I need
a job, I ask Duncan for help.
915
00:46:41,632 --> 00:46:43,931
But he did nothing!
916
00:46:44,001 --> 00:46:46,197
Nothing to help at all!
917
00:46:46,270 --> 00:46:47,898
I think we should call a halt.
918
00:46:47,972 --> 00:46:49,804
Well, I think you
should tell her
919
00:46:49,874 --> 00:46:51,240
that she couldn't have done it.
920
00:46:51,309 --> 00:46:53,608
You didn't kill Alan White.
921
00:46:55,646 --> 00:46:56,909
It's true.
922
00:47:00,418 --> 00:47:03,980
Sophie, did Freedman know
that you used to have fits?
923
00:47:05,690 --> 00:47:09,286
Uh, I-I don't know.
I don't think so.
924
00:47:10,227 --> 00:47:11,227
Did you know?
925
00:47:16,334 --> 00:47:18,929
Okay. Thank you.
926
00:47:19,870 --> 00:47:20,870
Bye-bye, Sophie.
927
00:47:22,206 --> 00:47:25,904
Gerry, any luck in
finding Freedman?
928
00:47:25,976 --> 00:47:26,976
Yes, actually.
929
00:47:31,148 --> 00:47:32,639
Cheers.
930
00:47:32,717 --> 00:47:35,983
So the epilepsy would explain
why she didn't see anything.
931
00:47:36,053 --> 00:47:37,521
Also why she
never said anything.
932
00:47:37,588 --> 00:47:39,557
If the hospital knew,
she'd have lost her job.
933
00:47:39,623 --> 00:47:42,422
Not that it did her any good.
They still gave her the bullet.
934
00:47:42,493 --> 00:47:43,859
No wonder she's bitter.
935
00:47:43,928 --> 00:47:47,330
She only thinks Freedman
didn't know about her illness.
936
00:47:47,398 --> 00:47:48,866
What if he did?
937
00:47:48,933 --> 00:47:50,265
Let's find out.
938
00:47:50,334 --> 00:47:53,532
You two can try and track
down young Master White.
939
00:47:53,604 --> 00:47:55,324
I thought you were
getting Karen to do that.
940
00:47:55,373 --> 00:47:58,275
- She only works 9:00 to 5:00.
- Huh.
941
00:47:58,342 --> 00:48:00,504
- Will this take long?
- I'll be brief.
942
00:48:00,578 --> 00:48:03,173
When we spoke the other day,
you failed to mention something
943
00:48:03,247 --> 00:48:05,739
rather important regarding
Sophie Oyekambi.
944
00:48:05,816 --> 00:48:07,250
What, to be precise?
945
00:48:07,318 --> 00:48:08,911
Your affair, to be precise.
946
00:48:08,986 --> 00:48:10,648
Pretty gutless.
947
00:48:10,721 --> 00:48:13,452
Letting Sophie take the
can for White's death,
948
00:48:13,524 --> 00:48:15,652
especially seeing
how sick she was.
949
00:48:15,726 --> 00:48:17,991
- What do you mean, sick?
- Epilepsy.
950
00:48:18,062 --> 00:48:19,740
I take it you've heard
of it. You are a doctor.
951
00:48:19,764 --> 00:48:22,290
Well, Sophie
Oyekambi is a sufferer.
952
00:48:22,366 --> 00:48:23,299
Since when?
953
00:48:23,367 --> 00:48:25,927
Since before you knew her.
And I don't mean biblically.
954
00:48:26,003 --> 00:48:27,232
I don't believe you.
955
00:48:27,304 --> 00:48:28,932
No, Mr. Freedman,
I don't believe you.
956
00:48:29,006 --> 00:48:31,134
The fact is, Sophie may
well have had an attack
957
00:48:31,208 --> 00:48:32,267
on the night White died.
958
00:48:32,343 --> 00:48:34,054
Which means she may well
have been speaking the truth
959
00:48:34,078 --> 00:48:35,355
when she said she
didn't see his killer.
960
00:48:35,379 --> 00:48:38,144
Which, in turn, puts you
right back in the frame
961
00:48:38,215 --> 00:48:39,308
as a prime suspect.
962
00:48:39,383 --> 00:48:40,460
That's ridiculous!
963
00:48:40,484 --> 00:48:42,077
Look, if I'd overdosed anybody
964
00:48:42,153 --> 00:48:43,485
it would have
been the other two.
965
00:48:43,554 --> 00:48:45,352
They were terminally
ill, not White!
966
00:48:45,423 --> 00:48:46,891
I didn't kill that man.
967
00:48:48,659 --> 00:48:50,525
I didn't see Sophie that night.
968
00:48:50,594 --> 00:48:51,687
I wasn't there.
969
00:48:51,762 --> 00:48:53,025
So where were you?
970
00:48:54,865 --> 00:48:56,128
Seeing somebody else.
971
00:48:56,200 --> 00:48:57,566
Somebody else?
972
00:48:57,635 --> 00:48:59,365
Another woman.
973
00:49:00,371 --> 00:49:02,237
Why didn't you tell the
original murder team?
974
00:49:02,306 --> 00:49:04,832
Because it would've wrecked
my career if it had got out.
975
00:49:04,909 --> 00:49:08,903
So you were seeing another woman
whilst you were seeing Sophie?
976
00:49:08,979 --> 00:49:12,143
She was married
to another doctor.
977
00:49:12,216 --> 00:49:16,551
This doctor... Was
he away at the time?
978
00:49:16,620 --> 00:49:19,351
A long, long way away?
979
00:49:19,423 --> 00:49:20,891
Fiji, for instance?
980
00:49:22,726 --> 00:49:24,251
Excuse me.
981
00:49:26,764 --> 00:49:28,027
McKenzie!
982
00:49:28,098 --> 00:49:29,396
Gerry, what's happening?
983
00:49:29,467 --> 00:49:31,959
The next time you want
to get back at someone
984
00:49:32,036 --> 00:49:35,734
for shagging your wife,
have the guts to do it yourself!
985
00:49:35,806 --> 00:49:37,832
Don't use us!
986
00:49:45,182 --> 00:49:47,242
No, that's fine, thank you.
987
00:49:47,818 --> 00:49:49,116
How'd it go?
988
00:49:49,186 --> 00:49:51,951
Freedman was definitely
not at the hospital that night.
989
00:49:52,022 --> 00:49:53,022
How come?
990
00:49:53,090 --> 00:49:54,956
Because he was
having rumpy-pumpy
991
00:49:55,025 --> 00:49:57,085
with a certain Mrs. McKenzie.
992
00:49:57,161 --> 00:49:58,857
Shirley White's
son is called Tony,
993
00:49:58,929 --> 00:50:00,989
but I'm damned if I can
find an address for him.
994
00:50:01,065 --> 00:50:02,693
- 'Cause he don't have one.
- What?
995
00:50:02,766 --> 00:50:06,032
Tony White hasn't got an
address because he's dead.
996
00:50:06,103 --> 00:50:09,471
He died in 2000, age 14.
997
00:50:09,540 --> 00:50:11,475
Read all about it.
998
00:50:13,310 --> 00:50:15,711
Why didn't you tell us
about Tony, Mrs. White?
999
00:50:15,779 --> 00:50:17,714
You must have known
we'd find out eventually.
1000
00:50:19,517 --> 00:50:22,351
How do you talk about the
death of the person you love?
1001
00:50:23,854 --> 00:50:28,451
How do you begin to discuss
the suicide of your only child?
1002
00:50:28,526 --> 00:50:29,526
Hmm?
1003
00:50:29,560 --> 00:50:33,588
Sorry. We haven't got a choice.
1004
00:50:33,664 --> 00:50:34,597
You found him, right?
1005
00:50:34,665 --> 00:50:37,567
It was at our old
house. In the garden.
1006
00:50:38,969 --> 00:50:42,269
He'd hanged himself.
From an apple tree.
1007
00:50:43,707 --> 00:50:46,302
Why? Why did he do
it? Did he leave a note?
1008
00:50:46,377 --> 00:50:47,868
I destroyed it.
1009
00:50:47,945 --> 00:50:49,777
What did it say?
1010
00:50:53,017 --> 00:50:57,113
Was there anything in it
about his father's death?
1011
00:51:01,625 --> 00:51:06,063
Mrs. White, did Tony's
decision to kill himself
1012
00:51:06,130 --> 00:51:09,430
have anything to do with what
happened to your husband?
1013
00:51:10,401 --> 00:51:13,371
I have to know the
answer to this. It's vital.
1014
00:51:16,574 --> 00:51:18,304
Did Tony kill his father?
1015
00:51:19,276 --> 00:51:20,767
No, of course not.
1016
00:51:20,844 --> 00:51:22,540
What did the note say?
1017
00:51:24,415 --> 00:51:28,614
Mrs. White, can you show
me a photo of your husband?
1018
00:51:28,686 --> 00:51:31,155
You don't have any out.
1019
00:51:32,356 --> 00:51:33,790
No.
1020
00:51:33,857 --> 00:51:36,554
You destroyed
those too, didn't you?
1021
00:51:40,864 --> 00:51:41,864
You didn't know.
1022
00:51:44,902 --> 00:51:46,894
You didn't know until Tony died.
1023
00:51:48,305 --> 00:51:49,238
No.
1024
00:51:49,306 --> 00:51:50,797
What? Know what?
1025
00:51:50,874 --> 00:51:52,274
Is that what was in the note?
1026
00:51:58,382 --> 00:52:01,079
Her husband and her son.
1027
00:52:04,221 --> 00:52:06,588
Mrs. White, I've worked
on cases like this before.
1028
00:52:06,657 --> 00:52:08,751
More than I like to remember.
1029
00:52:08,826 --> 00:52:12,820
And I know that even
though the abuse may stop...
1030
00:52:14,398 --> 00:52:16,299
for the abused,
1031
00:52:16,367 --> 00:52:20,134
sometimes the
torment never does.
1032
00:52:24,074 --> 00:52:26,066
I can't forgive him.
1033
00:52:26,143 --> 00:52:29,773
I can't ever forgive what
he did to my lovely boy.
1034
00:52:31,281 --> 00:52:35,048
But what's worse is I
can't ever forgive myself.
1035
00:52:47,398 --> 00:52:49,424
Alan White was a teacher,
1036
00:52:49,500 --> 00:52:51,162
but we now know something
1037
00:52:51,235 --> 00:52:53,466
that the original
murder team didn't...
1038
00:52:53,537 --> 00:52:55,938
He was a pedophile.
1039
00:52:56,006 --> 00:52:58,168
So we ought to
check into his past.
1040
00:52:58,242 --> 00:53:00,268
Where he taught,
at what age groups,
1041
00:53:00,344 --> 00:53:01,344
and for how long.
1042
00:53:01,412 --> 00:53:02,937
Excuse me.
1043
00:53:03,013 --> 00:53:05,414
But surely the original
murder team did that.
1044
00:53:05,482 --> 00:53:06,848
No, they'd only have checked out
1045
00:53:06,917 --> 00:53:08,385
with the people
he'd fallen out with.
1046
00:53:08,452 --> 00:53:10,421
You know, arguments, et cetera.
1047
00:53:10,487 --> 00:53:12,581
I'm talking about children.
1048
00:53:12,656 --> 00:53:16,024
People who are so scared
they won't say anything.
1049
00:53:16,093 --> 00:53:17,186
Ta.
1050
00:53:17,261 --> 00:53:19,594
Yeah, but he probably
taught hundreds,
1051
00:53:19,663 --> 00:53:21,655
maybe thousands
of kids before he died.
1052
00:53:21,732 --> 00:53:23,176
That's a full-scale operation.
1053
00:53:23,200 --> 00:53:25,328
You're talking 70, 80 detectives
1054
00:53:25,402 --> 00:53:27,064
working full time
around the clock.
1055
00:53:27,137 --> 00:53:29,470
I've got this. I did it
when I came on board.
1056
00:53:29,540 --> 00:53:32,135
Alan White taught
in four schools
1057
00:53:32,209 --> 00:53:34,508
in London,
Hertfordshire, and Essex.
1058
00:53:34,578 --> 00:53:37,138
- Essex?
- Yes. Foxhall in Essex.
1059
00:53:37,214 --> 00:53:39,183
Cheers.
1060
00:53:44,822 --> 00:53:45,846
Hi.
1061
00:53:45,923 --> 00:53:47,084
Sorry you've had to wait.
1062
00:53:47,157 --> 00:53:48,401
It's all right.
Quite understand.
1063
00:53:48,425 --> 00:53:49,950
These are three
colleagues of mine.
1064
00:53:50,027 --> 00:53:52,861
- I hope you don't mind.
- How do you do?
1065
00:53:52,930 --> 00:53:54,956
I meant to ask
you, but I forgot...
1066
00:53:55,032 --> 00:53:57,866
- Where did you go to school?
- Colchester.
1067
00:53:57,935 --> 00:54:01,394
That was when you were
13. What about before then?
1068
00:54:01,472 --> 00:54:04,874
From 1 1 to 13 I was
at school in Foxhall.
1069
00:54:04,942 --> 00:54:06,808
We only stayed for
about 18 months.
1070
00:54:06,877 --> 00:54:08,175
We moved after that.
1071
00:54:08,245 --> 00:54:09,372
When we spoke before,
1072
00:54:09,446 --> 00:54:12,280
why didn't you mention
that you knew Alan White,
1073
00:54:12,349 --> 00:54:15,683
that he taught you, in fact, at
Brings Hill School in Foxhall?
1074
00:54:15,753 --> 00:54:16,948
Well, you never asked.
1075
00:54:17,020 --> 00:54:19,888
How about 10 years ago?
Did they ask you then?
1076
00:54:22,059 --> 00:54:22,822
No.
1077
00:54:22,893 --> 00:54:27,354
Alan White's son
committed suicide in 2000.
1078
00:54:27,431 --> 00:54:29,730
Yeah, I remember
reading about it.
1079
00:54:29,800 --> 00:54:31,928
Presumably he killed himself
because he couldn't live
1080
00:54:32,002 --> 00:54:34,369
with the memory of
what happened to him.
1081
00:54:34,438 --> 00:54:36,964
He'd been abused by his father.
1082
00:54:37,040 --> 00:54:38,303
Mm.
1083
00:54:38,375 --> 00:54:40,276
Well, I can imagine
how that might destroy
1084
00:54:40,344 --> 00:54:42,472
an impressionable young child,
1085
00:54:42,546 --> 00:54:47,109
if someone was abused
aged 1 1, say, 12, 13.
1086
00:54:47,184 --> 00:54:49,210
That child's hardly
ever likely to forget
1087
00:54:49,286 --> 00:54:51,482
what was done to them, are they?
1088
00:54:54,925 --> 00:54:56,985
You'd have to be a very
strong-willed individual
1089
00:54:57,060 --> 00:55:00,724
to be able to rebuild
your shattered life,
1090
00:55:00,798 --> 00:55:02,142
make something
of it, wouldn't you?
1091
00:55:02,166 --> 00:55:03,566
Yeah.
1092
00:55:03,634 --> 00:55:05,830
But, then, some
people do recover.
1093
00:55:05,903 --> 00:55:07,838
No.
1094
00:55:07,905 --> 00:55:10,204
No, I don't think a person
like that ever recovers.
1095
00:55:12,109 --> 00:55:13,702
Especially if they
come face-to-face
1096
00:55:13,777 --> 00:55:15,405
with the man responsible.
1097
00:55:15,479 --> 00:55:16,823
And I can quite understand
1098
00:55:16,847 --> 00:55:19,749
how that person
might want to kill them.
1099
00:55:19,817 --> 00:55:22,343
Particularly if they had a
professional understanding
1100
00:55:22,419 --> 00:55:23,682
of how it might be done.
1101
00:55:27,191 --> 00:55:29,751
But, then, this is
all hypothetical.
1102
00:55:29,827 --> 00:55:33,423
Did your father and mother
recognize him... Alan White?
1103
00:55:35,032 --> 00:55:38,161
You know I-I don't remember.
1104
00:55:39,436 --> 00:55:42,270
You'll have to ask them.
1105
00:55:42,339 --> 00:55:44,604
I'm sorry, you can't.
My parents are dead.
1106
00:55:47,377 --> 00:55:49,369
Now, unless you have
any other questions,
1107
00:55:49,446 --> 00:55:51,847
I'm afraid I'll have
to ask you to leave.
1108
00:55:51,915 --> 00:55:53,907
I've a very busy practice.
1109
00:55:53,984 --> 00:55:56,146
I guess I'm very fortunate,
1110
00:55:56,220 --> 00:55:59,622
being able to do
the thing I love.
1111
00:55:59,690 --> 00:56:03,718
But, then, in the
absence of any family,
1112
00:56:03,794 --> 00:56:06,855
it's hardly surprising that
my work is everything to me.
1113
00:56:20,210 --> 00:56:22,236
- I'm sorry, sir.
- Sorry?
1114
00:56:22,312 --> 00:56:23,523
I know it's very unsatisfactory.
1115
00:56:23,547 --> 00:56:25,867
There's no doubt in my mind...
Well, our minds, actually...
1116
00:56:25,916 --> 00:56:27,612
What happened, but...
1117
00:56:27,684 --> 00:56:29,585
I honestly think that
in a case like this,
1118
00:56:29,653 --> 00:56:30,985
no further action
should be taken.
1119
00:56:31,054 --> 00:56:31,646
I agree.
1120
00:56:31,722 --> 00:56:33,299
Sir, you have to
understand that I wouldn't...
1121
00:56:33,323 --> 00:56:34,848
I said I agree.
1122
00:56:36,026 --> 00:56:38,518
I agree that in a case like
this we should do nothing.
1123
00:56:38,595 --> 00:56:40,795
Sometimes, very occasionally,
that's the best we can do.
1124
00:56:43,767 --> 00:56:45,133
Well done, all of you.
1125
00:56:45,202 --> 00:56:46,795
- Karen...
- Sir?
1126
00:56:46,870 --> 00:56:48,862
About the crash.
1127
00:56:49,840 --> 00:56:52,309
In the car park, Ricky Hanson...
1128
00:56:52,376 --> 00:56:54,470
Tried to kill you.
Yes, I know, Jack.
1129
00:56:54,544 --> 00:56:56,012
It's been made clear to me
1130
00:56:56,079 --> 00:56:58,014
that he's long considered
you a man too dangerous
1131
00:56:58,081 --> 00:57:01,108
to his activities to allow you
to live, even in semiretirement.
1132
00:57:01,985 --> 00:57:03,510
All I can say is how sorry I am
1133
00:57:03,587 --> 00:57:05,556
that we didn't work
harder to protect you.
1134
00:57:05,622 --> 00:57:07,488
Karen.
1135
00:57:07,557 --> 00:57:08,991
That's fabulous.
1136
00:57:16,934 --> 00:57:17,958
What?
1137
00:57:21,471 --> 00:57:23,463
You think I'm going to
destroy the reputation
1138
00:57:23,540 --> 00:57:25,600
of a man like Jack Halford?
1139
00:57:25,676 --> 00:57:28,236
A copper with two
commendations for bravery
1140
00:57:28,312 --> 00:57:30,907
as well as the
Queen's Police Medal?
1141
00:57:30,981 --> 00:57:33,109
A man whose voice
I could still recognize
1142
00:57:33,183 --> 00:57:35,175
even after 25 years?
1143
00:57:35,252 --> 00:57:36,618
I don't think so.
1144
00:57:38,288 --> 00:57:39,620
Then what's that?
1145
00:57:39,690 --> 00:57:42,922
Oh, this is just all the
bumf on my place in Spain.
1146
00:57:42,993 --> 00:57:45,326
Any of you ever want
somewhere to go for a few days,
1147
00:57:45,395 --> 00:57:46,522
you're more than welcome.
1148
00:57:46,596 --> 00:57:47,996
I'm off.
1149
00:57:48,065 --> 00:57:49,533
- Where to?
- Málaga.
1150
00:57:50,434 --> 00:57:54,735
As of 10 minutes ago,
I'm officially retired.
1151
00:57:54,805 --> 00:57:56,296
Adios.
1152
00:57:57,140 --> 00:57:59,166
Governor...
1153
00:57:59,242 --> 00:58:00,710
Can I have a week off?
1154
00:58:00,777 --> 00:58:02,268
No.
1155
00:58:03,213 --> 00:58:05,648
♪ It's all right, it's okay ♪
1156
00:58:05,716 --> 00:58:08,618
♪ Doesn't really matter
if you're old and gray ♪
1157
00:58:08,685 --> 00:58:11,154
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
1158
00:58:11,221 --> 00:58:13,986
♪ Listen to what I say ♪
1159
00:58:14,057 --> 00:58:16,686
♪ It's all right, doing fine ♪
1160
00:58:16,760 --> 00:58:19,389
♪ Doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
1161
00:58:19,463 --> 00:58:21,955
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
1162
00:58:22,032 --> 00:58:25,230
♪ We're getting to
the end of the day ♪
1163
00:58:26,503 --> 00:58:28,972
♪ High tech, low
tech, take your pick ♪
1164
00:58:29,039 --> 00:58:31,941
♪ 'Cause you can't teach
an old dog a brand-new trick ♪
1165
00:58:32,009 --> 00:58:35,969
♪ I don't care what
anybody says ♪
1166
00:58:36,046 --> 00:58:38,743
♪ At the end of the day ♪
1167
00:58:38,815 --> 00:58:41,808
Subtitling made
possible by Acorn Media
82854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.