Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,039 --> 00:00:16,715
EVAN: "'But you were always
a good man of business, Jacob, '
2
00:00:16,739 --> 00:00:18,694
"faltered Scrooge.
3
00:00:19,257 --> 00:00:21,195
'Business, ' cried the ghost..."
4
00:00:21,825 --> 00:00:23,624
"...wringing its hands again.
5
00:00:24,111 --> 00:00:26,222
"'Mankind was my business.
6
00:00:26,481 --> 00:00:29,347
"'The common welfare was my business.
7
00:00:29,371 --> 00:00:32,626
[SPEAKS INDISTINCTLY]
"Charity, mercy, forbearance
8
00:00:32,650 --> 00:00:34,495
and benevolence were all my business."
9
00:00:34,519 --> 00:00:36,206
Man, what is this crap?
10
00:00:36,231 --> 00:00:37,972
Cut it out, Zanella.
11
00:00:37,996 --> 00:00:39,778
Give it back.
12
00:00:39,802 --> 00:00:41,874
It's bad enough we inherited
this hellhole from the Brits.
13
00:00:41,898 --> 00:00:43,884
Now we got to listen
to their boring books, too?
14
00:00:43,908 --> 00:00:46,240
- Respect the classics, Marine.
- Yes, Lieutenant.
15
00:00:47,076 --> 00:00:49,237
Let's see this.
16
00:00:51,515 --> 00:00:53,010
Ah.
17
00:00:54,402 --> 00:00:55,917
Stay alert.
18
00:00:56,782 --> 00:00:59,042
We're moving out in about 20 minutes.
19
00:00:59,066 --> 00:01:00,323
It's almost dawn.
20
00:01:00,347 --> 00:01:01,535
Never understood ghost stories
21
00:01:01,559 --> 00:01:03,265
at Christmas anyway. [CHUCKLES]
22
00:01:03,696 --> 00:01:05,377
Pay attention.
23
00:01:05,401 --> 00:01:06,899
It's a reminder.
24
00:01:06,923 --> 00:01:08,636
That mankind is our business?
25
00:01:08,661 --> 00:01:09,933
Damn straight.
26
00:01:10,765 --> 00:01:12,840
Especially the man to our left
27
00:01:12,864 --> 00:01:14,413
and the man to our right.
28
00:01:17,445 --> 00:01:18,632
Understood?
29
00:01:18,976 --> 00:01:20,524
ALL: Oorah.
30
00:01:21,453 --> 00:01:23,436
[BULLETS WHIZ PAST] Contact!
31
00:01:23,461 --> 00:01:25,021
- Enemy fire!
- Down! Down! Down!
32
00:01:25,059 --> 00:01:26,707
[OVERLAPPING SHOUTING]
33
00:01:26,731 --> 00:01:28,395
Watch your six! Guard your six!
34
00:01:29,697 --> 00:01:32,777
Left side, left side!
Left side, left side!
35
00:01:33,643 --> 00:01:35,858
[OVERLAPPING SHOUTING]
36
00:01:38,315 --> 00:01:40,914
Changing positions! Changing positions!
37
00:01:40,938 --> 00:01:42,012
[SCREAMS]
38
00:01:42,036 --> 00:01:43,818
HASTINGS: Evan, get down!
39
00:01:44,717 --> 00:01:46,773
Grenade! Grenade!
40
00:01:47,382 --> 00:01:49,632
♪ ♪
41
00:02:09,082 --> 00:02:17,111
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
42
00:02:19,535 --> 00:02:20,861
[ELEVATOR BELL DINGS]
43
00:02:20,885 --> 00:02:22,037
[PARKER EXHALES SHARPLY]
44
00:02:22,564 --> 00:02:23,975
Morning, McGee.
45
00:02:24,000 --> 00:02:26,192
Reflecting on this special season?
46
00:02:26,216 --> 00:02:27,778
No, actually, I was thinking about
47
00:02:27,803 --> 00:02:29,928
how if this
was real snow, it wouldn't melt.
48
00:02:29,952 --> 00:02:32,282
It's been three days, we still
have no heat on in here.
49
00:02:32,306 --> 00:02:34,245
Yeah. Maintenance says it's coming.
50
00:02:34,832 --> 00:02:37,678
In the meantime, might as
well get warm by the fire.
51
00:02:37,702 --> 00:02:39,480
God bless paperwork.
52
00:02:39,505 --> 00:02:41,784
And warm kringla,
53
00:02:41,808 --> 00:02:43,999
the heart of Norwegian "hygge,"
54
00:02:44,023 --> 00:02:45,660
otherwise known as "coziness."
55
00:02:45,684 --> 00:02:46,630
KNIGHT: Mmm.
56
00:02:46,654 --> 00:02:48,117
Good food, good people,
57
00:02:48,141 --> 00:02:50,263
- warm fire.
- Just in time, too.
58
00:02:50,287 --> 00:02:51,336
- I'm all right.
- Because our fire
59
00:02:51,360 --> 00:02:52,540
is about to run out of paper.
60
00:02:52,565 --> 00:02:55,351
TORRES: And the peoples
are going to get frostbite.
61
00:02:55,375 --> 00:02:56,701
Holidays are all about
making the best of things.
62
00:02:56,725 --> 00:02:57,774
Everybody got plans?
63
00:02:57,798 --> 00:02:58,950
MCGEE: We got kids,
64
00:02:58,974 --> 00:03:00,023
Santa and Delilah.
65
00:03:00,047 --> 00:03:01,442
Doesn't get cozier than that.
66
00:03:01,466 --> 00:03:03,208
I got board games
and listening to my dad
67
00:03:03,232 --> 00:03:04,572
complain about retirement.
68
00:03:04,596 --> 00:03:06,876
How about you, Torres?
Family time with your sister?
69
00:03:07,064 --> 00:03:08,329
She's out of town.
70
00:03:08,354 --> 00:03:09,438
You want to come over to my place or...?
71
00:03:09,462 --> 00:03:10,683
Oh, thank you, man, but, uh,
72
00:03:10,707 --> 00:03:11,929
Jimmy already booked me.
73
00:03:11,953 --> 00:03:13,348
KNIGHT: Christmas with the Palmers.
74
00:03:13,372 --> 00:03:15,518
I hope you're ready for some caroling.
75
00:03:15,542 --> 00:03:18,089
- Lots and lots of caroling.
- Brutal.
76
00:03:18,113 --> 00:03:20,132
[RINGTONE PLAYS]
77
00:03:20,156 --> 00:03:22,520
Well, speaking of unexpected guests,
78
00:03:22,544 --> 00:03:24,907
looks like Deputy Director Laroche
79
00:03:24,931 --> 00:03:26,351
is back in the building.
80
00:03:27,147 --> 00:03:29,026
He's been overseas.
81
00:03:29,460 --> 00:03:30,895
Are you stalking him?
82
00:03:30,919 --> 00:03:32,384
No, I'm just keeping tabs.
83
00:03:32,408 --> 00:03:34,633
Because he got the job over you?
84
00:03:34,657 --> 00:03:36,356
PARKER: I thought you had moved on.
85
00:03:36,381 --> 00:03:37,436
I did.
86
00:03:37,460 --> 00:03:38,891
There-there is something off
about this guy.
87
00:03:38,915 --> 00:03:41,313
Okay, Laroche just spent
the last two months
88
00:03:41,337 --> 00:03:44,462
doing a "friendly" tour of
every NCIS office in the world.
89
00:03:44,486 --> 00:03:46,400
- Friendly? That guy?
- Exactly.
90
00:03:46,424 --> 00:03:47,855
I mean, the guy's
had the job five minutes,
91
00:03:47,879 --> 00:03:50,035
he's using it
as a political stepping stone?
92
00:03:50,059 --> 00:03:52,388
Or maybe he's just
spreading Christmas cheer?
93
00:03:52,823 --> 00:03:55,341
LAROCHE: Happy holidays, everyone.
94
00:03:55,365 --> 00:03:57,199
Ah, same to you, Deputy Director.
95
00:03:57,223 --> 00:03:59,854
Oh, please call me Gabe.
96
00:04:02,486 --> 00:04:04,363
Interesting place, for a copier.
97
00:04:04,387 --> 00:04:06,578
Uh... [LAUGHS] Lot of paperwork.
98
00:04:06,603 --> 00:04:09,285
KNIGHT: It's just, uh,
end-of-year reports.
99
00:04:09,310 --> 00:04:10,904
And makeshift handwarmers?
100
00:04:10,928 --> 00:04:13,120
[CHUCKLES] Relax. I am not here
101
00:04:13,144 --> 00:04:16,615
for a lecture
on wasting office supplies.
102
00:04:16,639 --> 00:04:20,310
My job is simply to help you do yours.
103
00:04:20,334 --> 00:04:23,699
[COPIER BEEPING]
104
00:04:26,030 --> 00:04:27,494
All set.
105
00:04:27,519 --> 00:04:31,465
Although I should mention that
each ream costs this agency $7.29.
106
00:04:31,972 --> 00:04:33,146
Mm, there it is.
107
00:04:33,170 --> 00:04:34,914
[PHONES VIBRATING, RINGING]
108
00:04:36,263 --> 00:04:37,831
Deputy Director Laroche.
109
00:04:37,855 --> 00:04:39,839
Media blackout order from the DoD?
110
00:04:39,863 --> 00:04:41,569
Wonder why they don't want us
talking to the press.
111
00:04:41,593 --> 00:04:42,884
Yes, sir. On our way.
112
00:04:42,908 --> 00:04:44,511
The, uh,
113
00:04:44,890 --> 00:04:46,696
director wants to talk to us.
114
00:04:50,349 --> 00:04:51,502
Good morning, sir.
115
00:04:51,526 --> 00:04:52,782
We got a problem.
116
00:04:52,806 --> 00:04:54,443
Yeah, you're hogging all the heat.
117
00:04:54,467 --> 00:04:56,001
Must be pushing 90 in here.
118
00:04:56,025 --> 00:04:57,801
It's being worked on.
119
00:04:58,041 --> 00:05:00,258
Right now this is the real issue.
120
00:05:00,282 --> 00:05:03,269
Excerpts from an upcoming tell-all book
121
00:05:03,293 --> 00:05:06,142
- have just been leaked.
- That explains the media blackout.
122
00:05:06,166 --> 00:05:08,115
PARKER:
Darkness at Dawn? I take it
123
00:05:08,139 --> 00:05:10,433
this, uh, tell-all isn't flattering?
124
00:05:10,457 --> 00:05:11,852
No, they never are.
125
00:05:11,876 --> 00:05:13,895
The book accuses a Marine
of gross negligence
126
00:05:13,919 --> 00:05:16,110
during a Taliban ambush in 2010.
127
00:05:16,134 --> 00:05:17,771
- That was a long time ago, sir.
- Maybe,
128
00:05:17,795 --> 00:05:20,678
but the ambush resulted
in the deaths of three Marines.
129
00:05:20,702 --> 00:05:22,824
Also, the Marine in question
130
00:05:22,848 --> 00:05:24,346
is Lieutenant Merritt Hastings.
131
00:05:24,370 --> 00:05:25,454
PARKER: Hastings?
132
00:05:25,478 --> 00:05:27,185
- That rings a bell.
- Well, should.
133
00:05:27,209 --> 00:05:31,027
He famously threw back a Taliban
grenade during that same ambush.
134
00:05:31,051 --> 00:05:33,933
Lost the use of his arm
when the shell exploded midair.
135
00:05:33,958 --> 00:05:36,668
Attacking a wounded vet at Christmas?
136
00:05:36,692 --> 00:05:38,801
Who wrote this book, the Grinch?
137
00:05:38,825 --> 00:05:40,246
Since his medical retirement,
138
00:05:40,270 --> 00:05:42,448
Hastings has become
a veterans' advocate.
139
00:05:42,472 --> 00:05:45,009
He's also the face of a veterans' bill
140
00:05:45,033 --> 00:05:47,051
which is up for vote in the New Year.
141
00:05:47,075 --> 00:05:48,262
A bill with SECNAV's backing.
142
00:05:48,286 --> 00:05:49,854
And if these allegations are true,
143
00:05:49,878 --> 00:05:51,135
that bill collapses.
144
00:05:51,159 --> 00:05:52,594
Yeah, along with Hastings' reputation.
145
00:05:52,618 --> 00:05:54,871
SECNAV wants these claims investigated
146
00:05:54,896 --> 00:05:56,880
before the book hits shelves
after the holidays.
147
00:05:56,904 --> 00:05:57,919
All right.
148
00:05:57,943 --> 00:05:59,164
On it, Director.
149
00:05:59,188 --> 00:06:00,342
I wasn't finished.
150
00:06:01,091 --> 00:06:04,043
DoD is afraid that this could
land us on some political thin ice.
151
00:06:04,068 --> 00:06:05,394
Oh, well, we'll watch our step.
152
00:06:05,418 --> 00:06:07,079
SECNAV is offering a little extra help.
153
00:06:08,327 --> 00:06:11,105
Deputy Director Laroche has
been assigned to oversee the case.
154
00:06:11,129 --> 00:06:14,081
He'll be working with you directly.
155
00:06:14,105 --> 00:06:15,639
LAROCHE: I appreciate your trust,
156
00:06:15,663 --> 00:06:17,116
Director.
157
00:06:18,120 --> 00:06:21,038
Observing your team up close
158
00:06:21,062 --> 00:06:23,945
will be a gift.
159
00:06:23,969 --> 00:06:25,468
[CRUNCHES]
160
00:06:25,492 --> 00:06:27,050
Can't wait.
161
00:06:35,747 --> 00:06:37,962
These excerpts are kind of vague.
162
00:06:37,986 --> 00:06:39,589
Yeah, but the prose is tight.
163
00:06:39,613 --> 00:06:41,897
They accuse Lieutenant Hastings
of dereliction of duty
164
00:06:41,921 --> 00:06:43,673
- without a shred of evidence.
- Yeah, they're baiting the readers.
165
00:06:43,697 --> 00:06:45,853
The big reveal's
probably in the full book.
166
00:06:45,877 --> 00:06:47,238
Or it's smoke and mirrors.
167
00:06:47,262 --> 00:06:48,414
Have you ever heard of this author?
168
00:06:48,438 --> 00:06:49,718
Marley Jaggers?
169
00:06:49,742 --> 00:06:51,530
No, there's no record of 'em.
Probably a pen name.
170
00:06:51,554 --> 00:06:53,571
Yeah, what kind of coward
hides behind a fake name?
171
00:06:53,595 --> 00:06:54,852
[COUGHS] What?
172
00:06:54,876 --> 00:06:56,444
I use a pen name for my books.
173
00:06:56,468 --> 00:06:57,932
TORRES: Yeah,
but you're not attacking anyone.
174
00:06:57,956 --> 00:07:00,389
- This feels like a PR stunt.
- KNIGHT: If it is,
175
00:07:00,413 --> 00:07:02,915
the publisher could use
the investigation to build buzz.
176
00:07:02,940 --> 00:07:04,750
So we might be doing their job for them.
177
00:07:04,774 --> 00:07:06,712
Reminds me of someone else we know.
178
00:07:07,336 --> 00:07:09,388
Laroche? Getting assigned to our case?
179
00:07:09,412 --> 00:07:11,188
You think he planned this?
180
00:07:11,212 --> 00:07:13,022
Well, he's been in and out
of SECNAV's office for weeks.
181
00:07:13,046 --> 00:07:15,220
That dude is definitely looking
to score some points.
182
00:07:15,245 --> 00:07:17,844
Maybe he'll be too busy
brownnosing to bug us.
183
00:07:17,868 --> 00:07:18,886
[ELEVATOR BELL DINGS]
184
00:07:19,509 --> 00:07:20,666
There you are.
185
00:07:21,879 --> 00:07:23,567
Thought you were avoiding me.
186
00:07:24,779 --> 00:07:26,382
Why are we meeting down here again?
187
00:07:26,406 --> 00:07:27,904
It's where the bodies are, right?
188
00:07:27,928 --> 00:07:29,358
Also, it's warmer.
189
00:07:29,382 --> 00:07:30,801
Yeah, barely.
190
00:07:31,735 --> 00:07:33,857
Do me a favor and stop that.
191
00:07:34,548 --> 00:07:36,963
- Excuse me?
- No eating or drinking down here.
192
00:07:40,994 --> 00:07:43,082
Right. Down to business.
193
00:07:43,107 --> 00:07:45,069
How does this work?
194
00:07:45,094 --> 00:07:46,732
Do I ask questions or...?
195
00:07:46,757 --> 00:07:48,358
We usually start with an update.
196
00:07:48,922 --> 00:07:51,751
Do your thing. Pretend I'm not here.
197
00:07:51,775 --> 00:07:54,346
Like, uh, Jane Goodall with gorillas.
198
00:07:54,371 --> 00:07:55,954
[LAUGHS]
199
00:07:57,457 --> 00:07:58,679
Mm.
200
00:07:59,290 --> 00:08:00,576
Go.
201
00:08:00,601 --> 00:08:02,687
Book excerpts focus on an ambush
202
00:08:02,711 --> 00:08:05,144
in the early hours of December 19, 2010.
203
00:08:05,168 --> 00:08:08,260
KNIGHT: Lieutenant Merritt Hastings,
uh, led a squad
204
00:08:08,284 --> 00:08:09,534
outside of Sangin.
205
00:08:09,559 --> 00:08:10,954
It's a Taliban stronghold
206
00:08:10,980 --> 00:08:12,201
and one of the deadliest zones
in the war.
207
00:08:12,226 --> 00:08:13,656
KNIGHT: The squad was staged
208
00:08:13,681 --> 00:08:15,388
and awaiting predawn orders to move out.
209
00:08:15,413 --> 00:08:16,879
Until they were hit from the northwest.
210
00:08:16,904 --> 00:08:17,983
With rifle fire and RPGs.
211
00:08:18,008 --> 00:08:19,542
KNIGHT: Uh, including a grenade
212
00:08:19,566 --> 00:08:21,354
that Hastings managed to throw back.
213
00:08:21,379 --> 00:08:22,531
Saving lives.
214
00:08:22,556 --> 00:08:23,726
But by the time it was over,
215
00:08:23,751 --> 00:08:25,648
there were still six Marines
wounded, three killed:
216
00:08:25,674 --> 00:08:27,691
Privates Howard Rane and Yancy Bickell
217
00:08:27,716 --> 00:08:29,042
and Lance Corporal Evan Cross.
218
00:08:29,067 --> 00:08:31,828
In each case, cause of death
was bullet wounds.
219
00:08:31,853 --> 00:08:34,924
7.62-millimeter Soviet rounds.
220
00:08:34,948 --> 00:08:36,951
AK-47. Taliban standard issue.
221
00:08:36,975 --> 00:08:39,264
JIMMY: Entry wounds all match.
No signs of friendly fire.
222
00:08:39,289 --> 00:08:41,277
Despite having shrapnel in his arms,
223
00:08:41,301 --> 00:08:44,323
Hastings still managed
to drag a man to safety.
224
00:08:44,347 --> 00:08:45,776
He's a hero.
225
00:08:45,801 --> 00:08:48,407
- So... there's no case?
- PARKER: Sure there is.
226
00:08:48,431 --> 00:08:49,930
Straight-up slander.
227
00:08:49,954 --> 00:08:51,383
Attacking the face of a veterans' bill
228
00:08:51,407 --> 00:08:53,356
right before the vote?
It's not a coincidence.
229
00:08:53,380 --> 00:08:55,220
But who would vote against the veterans?
230
00:08:55,244 --> 00:08:56,576
Nobody. That's the thing.
231
00:08:56,600 --> 00:08:58,064
Right, but discredit Hastings
232
00:08:58,088 --> 00:08:59,517
and the whole bill falls apart.
233
00:08:59,728 --> 00:09:01,043
It's smart.
234
00:09:02,019 --> 00:09:03,209
Politically speaking.
235
00:09:03,234 --> 00:09:06,127
So we're looking for
lobbyists, political rivals...
236
00:09:06,151 --> 00:09:07,650
Anyone on the Hill
with something to gain.
237
00:09:07,674 --> 00:09:08,813
I'll put out some feelers.
238
00:09:08,837 --> 00:09:10,386
In the meantime,
we should talk to Hastings.
239
00:09:10,411 --> 00:09:12,810
I've got a call into his
motorcycle shop in Falls Church.
240
00:09:12,835 --> 00:09:15,223
Ooh, custom bikes. I'm in.
241
00:09:16,188 --> 00:09:18,888
Actually, uh, maybe I should go instead.
242
00:09:20,203 --> 00:09:23,293
Yeah. A political operative
might be more useful.
243
00:09:23,317 --> 00:09:26,837
Wouldn't want Hastings to say
something to make things worse.
244
00:09:31,485 --> 00:09:33,193
- [GRINDER WHIRRING]
- HASTINGS: It's looking good, Paul.
245
00:09:33,661 --> 00:09:36,410
Billy, double-check the valve
timing on Ms. Caskey's Sportster.
246
00:09:36,435 --> 00:09:38,003
It's running too lean.
247
00:09:38,027 --> 00:09:39,180
And, Zanella, pay attention.
248
00:09:39,204 --> 00:09:40,615
There's oil all over the place.
249
00:09:40,639 --> 00:09:42,236
Yes, Lieutenant, on it.
250
00:09:42,260 --> 00:09:45,237
Whoa-ho-ho, watch your step, buddy.
251
00:09:45,261 --> 00:09:47,336
Wouldn't want to ruin
your fancy loafers.
252
00:09:47,360 --> 00:09:48,815
[LAUGHS]
253
00:09:50,591 --> 00:09:54,720
Oh. I'm guessing you're
here to talk to the LT?
254
00:09:54,744 --> 00:09:58,620
Good luck. He's in a mood.
255
00:09:59,416 --> 00:10:00,880
HASTINGS: Can I help you?
If you're here for a bike,
256
00:10:00,904 --> 00:10:02,092
we're booked through April.
257
00:10:02,116 --> 00:10:05,068
Actually, sir, we're with NCIS.
258
00:10:05,092 --> 00:10:07,698
Deputy Director Laroche,
Special Agent Parker.
259
00:10:07,723 --> 00:10:09,152
We'd like to talk to you
260
00:10:09,176 --> 00:10:11,436
about some recently released
book excerpts.
261
00:10:11,741 --> 00:10:12,814
Have you heard?
262
00:10:13,814 --> 00:10:15,866
- I think he's heard.
- HASTINGS: I'm done hearing.
263
00:10:15,891 --> 00:10:18,670
Got so many reporters calling,
I had to unplug the phone.
264
00:10:18,694 --> 00:10:21,093
We'd like to discuss
what happened that day.
265
00:10:21,117 --> 00:10:22,269
During the ambush.
266
00:10:22,293 --> 00:10:25,142
No need. You've got the reports.
267
00:10:25,166 --> 00:10:30,426
So your official statement is
that you did everything right?
268
00:10:35,492 --> 00:10:37,429
I lost three Marines.
269
00:10:37,453 --> 00:10:39,747
- There's nothing right about that.
- Sure.
270
00:10:40,347 --> 00:10:41,478
But we're gonna need more.
271
00:10:41,502 --> 00:10:43,796
You are the face of
a high-profile veterans' bill.
272
00:10:43,820 --> 00:10:44,904
That's not about me.
273
00:10:44,928 --> 00:10:47,482
Someone thinks it is.
They want to drag you through the mud.
274
00:10:47,746 --> 00:10:50,325
You have any idea who that might be?
275
00:10:50,915 --> 00:10:52,552
Even if I did,
276
00:10:52,906 --> 00:10:55,381
I don't need NCIS to fight my battles.
277
00:10:58,010 --> 00:10:59,311
Excuse me.
278
00:11:02,387 --> 00:11:03,633
ZANELLA: Hey.
279
00:11:05,463 --> 00:11:07,809
Want to know
what really happened that day?
280
00:11:10,027 --> 00:11:13,101
This happened.
281
00:11:14,408 --> 00:11:17,696
And it would've been a lot worse
if it wasn't for the lieutenant.
282
00:11:18,361 --> 00:11:20,137
He saved me out there.
283
00:11:20,161 --> 00:11:21,857
And back here, too.
284
00:11:23,088 --> 00:11:24,498
And not just me.
285
00:11:25,140 --> 00:11:26,367
I mean, look around.
286
00:11:26,391 --> 00:11:28,028
He only hires wounded vets.
287
00:11:28,322 --> 00:11:29,516
Pays fair.
288
00:11:29,540 --> 00:11:31,870
Don't let the giant stick
up his butt fool you.
289
00:11:31,894 --> 00:11:33,150
Zanella?
290
00:11:33,830 --> 00:11:35,270
Back to work.
291
00:11:37,154 --> 00:11:39,242
That man would do anything
292
00:11:39,666 --> 00:11:41,424
to protect his people.
293
00:11:47,018 --> 00:11:49,140
[HUMMING
"TWINKLE, TWINKLE, LITTLE STAR"]
294
00:11:49,164 --> 00:11:51,978
♪ Fold the corner, nice and tight ♪
295
00:11:52,002 --> 00:11:53,224
♪ Wrap it snug ♪
296
00:11:53,248 --> 00:11:55,093
♪ That's just right. ♪
297
00:11:55,117 --> 00:11:56,408
Where did you learn that?
298
00:11:56,432 --> 00:11:57,827
Daddy desperation.
299
00:11:57,851 --> 00:11:59,003
It's the only way that Victoria would go
300
00:11:59,028 --> 00:12:00,700
to sleep for the first six months.
301
00:12:00,724 --> 00:12:02,499
Now I'm forbidden in her room.
302
00:12:02,523 --> 00:12:04,057
[LAUGHS] Ooh.
303
00:12:04,081 --> 00:12:05,926
Double tuck and tug, very impressive.
304
00:12:05,950 --> 00:12:08,175
The cold is killing my equipment.
305
00:12:08,199 --> 00:12:10,702
Oh, well, why won't you use that thing?
306
00:12:10,727 --> 00:12:12,710
KASIE: Oh,
Torres brought it down for me,
307
00:12:12,734 --> 00:12:14,509
but Laroche made me unplug it
308
00:12:14,534 --> 00:12:16,862
after he recited
the fire code violations.
309
00:12:16,886 --> 00:12:18,906
- Yeah, of course he did.
- Speaking of Torres,
310
00:12:18,930 --> 00:12:20,809
I heard he's spending Christmas
with you guys, Tim?
311
00:12:20,833 --> 00:12:21,966
That's so nice.
312
00:12:21,990 --> 00:12:23,888
What? Wait, no, he said
he was spending it with you.
313
00:12:24,179 --> 00:12:25,529
No.
314
00:12:25,989 --> 00:12:27,384
Why would he lie about that?
315
00:12:27,408 --> 00:12:29,218
Ooh, mystery.
316
00:12:29,243 --> 00:12:31,295
Maybe Torres is going
somewhere super nice,
317
00:12:31,319 --> 00:12:32,610
didn't want to make you jealous.
318
00:12:32,634 --> 00:12:34,282
While we're on the topic
of Christmas mysteries,
319
00:12:34,306 --> 00:12:36,832
any luck IDing
our author Marley Jaggers?
320
00:12:36,857 --> 00:12:38,632
Well, I was kind of hoping
it was an anagram
321
00:12:38,656 --> 00:12:40,121
of the author's real name.
322
00:12:40,145 --> 00:12:43,339
Kind of like our very own
Thom E. Gemcity.
323
00:12:43,363 --> 00:12:44,377
Hmm, I tried all the combos.
324
00:12:44,401 --> 00:12:45,596
Dead ends, all of 'em.
325
00:12:45,620 --> 00:12:47,942
Well, I've been tracking
the online discussion forums
326
00:12:47,966 --> 00:12:50,365
that reference the ambush in the book.
327
00:12:50,389 --> 00:12:52,165
Found a few IP addresses.
328
00:12:52,189 --> 00:12:53,792
Oh, that's more than a few, Kasie.
329
00:12:53,816 --> 00:12:55,314
Not sure we can run all those.
330
00:12:55,338 --> 00:12:58,221
We don't have to.
I cross-referenced these IPs
331
00:12:58,245 --> 00:13:01,406
with ones that filed Freedom
of Information Act requests
332
00:13:01,430 --> 00:13:02,434
for the after action reports.
333
00:13:02,458 --> 00:13:03,967
JIMMY: Have no idea
what any of that means.
334
00:13:03,991 --> 00:13:05,939
- Sounds promising, though.
- MCGEE: I doubt it.
335
00:13:05,964 --> 00:13:07,947
Most people use VPNs to mask their IPs.
336
00:13:07,971 --> 00:13:09,089
One person didn't.
337
00:13:09,113 --> 00:13:10,473
Seriously, in 2024?
338
00:13:10,497 --> 00:13:13,242
Yep, just waiting
on the tracking results.
339
00:13:13,266 --> 00:13:14,696
Ooh, okay.
340
00:13:14,720 --> 00:13:16,738
The IP address belongs to...
341
00:13:16,762 --> 00:13:19,160
a Samuel Cross of Herndon.
342
00:13:19,184 --> 00:13:21,167
Running the name now
to see if there's...
343
00:13:21,191 --> 00:13:23,695
- Oh.
- That was fast.
344
00:13:23,719 --> 00:13:26,117
Because Samuel Cross is
a former corporal.
345
00:13:26,141 --> 00:13:28,436
- JIMMY: A fellow Marine?
- He's from the same platoon.
346
00:13:28,460 --> 00:13:29,776
Yeah, not just that.
347
00:13:29,800 --> 00:13:31,689
His younger brother is
one of the Marines
348
00:13:31,713 --> 00:13:34,423
that died in the ambush... Evan.
349
00:13:34,871 --> 00:13:36,743
Well, if Samuel Cross is the author,
350
00:13:36,767 --> 00:13:38,992
this is not a smear campaign.
351
00:13:39,016 --> 00:13:40,722
No, it's personal.
352
00:13:41,568 --> 00:13:42,937
[KNOCKING]
353
00:13:42,961 --> 00:13:45,142
Samuel Cross? NCIS.
354
00:13:46,250 --> 00:13:47,817
SAMUEL: Yeah, door's open.
355
00:13:47,841 --> 00:13:49,816
Did he just invite us in?
356
00:13:54,671 --> 00:13:56,148
SAMUEL: Be right out.
357
00:14:05,112 --> 00:14:07,960
[TOILET FLUSHING]
358
00:14:07,984 --> 00:14:10,452
I think we found our writer.
359
00:14:10,477 --> 00:14:13,007
Sorry, I forgot to leave
a tip on the app.
360
00:14:18,575 --> 00:14:20,662
And you didn't bring pad thai.
361
00:14:20,686 --> 00:14:22,358
NCIS.
362
00:14:22,886 --> 00:14:24,839
Special Agents Parker and Torres.
363
00:14:27,533 --> 00:14:28,969
I know why you're here.
364
00:14:29,225 --> 00:14:30,956
And I've got nothing to say.
365
00:14:31,554 --> 00:14:33,596
Well, it looks like
you got plenty to say here.
366
00:14:39,065 --> 00:14:41,151
It's all in the book.
367
00:14:41,175 --> 00:14:42,743
And I am not retracting a word.
368
00:14:42,767 --> 00:14:44,586
Hastings got my brother killed.
369
00:14:44,610 --> 00:14:46,585
You served with Hastings.
370
00:14:47,041 --> 00:14:48,835
You know what kind of man he is.
371
00:14:48,859 --> 00:14:49,977
He threw a grenade back.
372
00:14:50,001 --> 00:14:51,984
- He tried to save lives.
- Yeah.
373
00:14:52,008 --> 00:14:54,027
Great story.
374
00:14:54,577 --> 00:14:56,276
But I've got a different one.
375
00:14:56,300 --> 00:14:57,798
And the world is about to read it.
376
00:14:57,823 --> 00:14:59,667
Samuel, if you've got proof,
377
00:14:59,691 --> 00:15:01,260
why not come to us?
378
00:15:01,284 --> 00:15:02,748
So you can bury the truth?
379
00:15:02,948 --> 00:15:04,929
Like they did 14 years ago?
380
00:15:04,953 --> 00:15:06,279
No.
381
00:15:06,303 --> 00:15:08,182
This was a government cover-up.
382
00:15:08,206 --> 00:15:09,697
Whoa, whoa, what cover-up?
383
00:15:09,721 --> 00:15:10,846
You'll see.
384
00:15:10,870 --> 00:15:12,646
And everyone will know
what Hastings did,
385
00:15:12,670 --> 00:15:14,134
and my brother
will finally get some justice.
386
00:15:14,159 --> 00:15:16,211
And nobody is stopping that!
387
00:15:16,235 --> 00:15:17,423
Hey. Easy, Sam.
388
00:15:17,447 --> 00:15:19,014
Just here to talk, okay?
389
00:15:19,039 --> 00:15:20,122
I'm not. Get out.
390
00:15:20,147 --> 00:15:21,773
- Samuel...
- Get out!
391
00:15:23,746 --> 00:15:25,219
Now.
392
00:15:32,502 --> 00:15:34,208
[ELEVATOR BELL DINGS]
393
00:15:34,232 --> 00:15:36,008
You shouldn't have met
with Cross without me.
394
00:15:36,032 --> 00:15:37,531
The last thing we need is
for him to run to the press
395
00:15:37,556 --> 00:15:38,777
and scream harassment.
396
00:15:38,801 --> 00:15:40,335
We got out before it escalated.
397
00:15:40,359 --> 00:15:41,650
That's not the point.
398
00:15:41,674 --> 00:15:43,034
He said the magic words: "cover-up."
399
00:15:43,058 --> 00:15:44,522
Exactly what SECNAV wants to avoid.
400
00:15:44,546 --> 00:15:45,837
All right, where are we?
401
00:15:45,861 --> 00:15:48,226
Stuck. If Cross has proof of wrongdoing,
402
00:15:48,250 --> 00:15:49,437
we haven't found it.
403
00:15:49,461 --> 00:15:50,673
MCGEE: And we're pulling every report
404
00:15:50,697 --> 00:15:52,794
from the two weeks before
and after the ambush.
405
00:15:52,818 --> 00:15:54,525
We have patrol logs,
comms, mission briefs.
406
00:15:54,549 --> 00:15:56,186
And so far, nothing.
407
00:15:56,210 --> 00:15:57,812
KNIGHT: Either Cross is sitting
on something big
408
00:15:57,836 --> 00:15:59,439
or this is some kind
of personal vendetta.
409
00:15:59,463 --> 00:16:00,754
It felt pretty personal.
410
00:16:00,778 --> 00:16:02,084
The guy's in a bad place.
411
00:16:02,108 --> 00:16:03,973
- That's not our business.
- Well, maybe it should be.
412
00:16:03,997 --> 00:16:06,603
Our job is to find out
what's in that book.
413
00:16:06,627 --> 00:16:08,092
How do we get our hands
on the full version?
414
00:16:08,116 --> 00:16:09,995
MCGEE: Well, with all the media buzz,
415
00:16:10,019 --> 00:16:11,518
publisher has it on lockdown.
416
00:16:11,542 --> 00:16:13,629
Ooh, maybe Thom E. Gemcity
417
00:16:13,653 --> 00:16:15,775
- could get an advance copy.
- [SCOFFS]
418
00:16:15,799 --> 00:16:17,021
- Who?
- MCGEE: It's my pen name.
419
00:16:17,045 --> 00:16:18,336
I'm a published author.
420
00:16:18,360 --> 00:16:19,859
At least I was.
421
00:16:19,883 --> 00:16:21,140
It's been years. I don't
know, I doubt my influence
422
00:16:21,164 --> 00:16:22,904
- is what it was, you know?
- Mm.
423
00:16:22,928 --> 00:16:24,739
Then it's a waste of time.
424
00:16:24,763 --> 00:16:26,669
We need real leads, not gimmicks.
425
00:16:26,693 --> 00:16:28,650
PARKER: Leads aren't
always black and white.
426
00:16:28,674 --> 00:16:30,207
Sometimes you have to think in color.
427
00:16:30,231 --> 00:16:32,422
- This isn't an art class.
- Well, maybe it should be.
428
00:16:32,446 --> 00:16:35,700
Uh, excuse me, this a bad time?
429
00:16:37,599 --> 00:16:40,141
Uh, Brian Zanella from the shop?
430
00:16:40,781 --> 00:16:42,113
Of course.
431
00:16:42,831 --> 00:16:44,432
What can we do for you?
432
00:16:44,456 --> 00:16:45,816
[SCOFFS]
433
00:16:45,840 --> 00:16:47,236
Well, I came to drop off
letters of support
434
00:16:47,260 --> 00:16:49,301
for the lieutenant, but seeing that?
435
00:16:51,162 --> 00:16:53,454
Yeah, I'm thinking
we talk about him instead.
436
00:16:56,056 --> 00:16:57,525
Thanks.
437
00:16:58,162 --> 00:17:00,456
- Here you go.
- Thanks.
438
00:17:00,875 --> 00:17:02,394
Yeah, you were right.
439
00:17:02,418 --> 00:17:04,021
Warmer out here.
440
00:17:04,045 --> 00:17:06,755
So, you know Samuel Cross?
441
00:17:07,028 --> 00:17:08,313
[SPEAKING INDISTINCTLY] Uh...
442
00:17:08,337 --> 00:17:10,390
shouldn't we waitfor him?
443
00:17:10,879 --> 00:17:12,248
He won't mind.
444
00:17:14,082 --> 00:17:16,965
I never thought it'd be
Sam writing that book.
445
00:17:17,409 --> 00:17:18,869
We didn't fight for ourselves out there.
446
00:17:18,893 --> 00:17:20,253
We fought for each other.
447
00:17:20,277 --> 00:17:22,685
- Oorah?
- Oo-right.
448
00:17:23,115 --> 00:17:25,168
That's what the lieutenant
drilled into us.
449
00:17:25,531 --> 00:17:27,660
We followed his lead, even Sam.
450
00:17:27,684 --> 00:17:28,733
What changed?
451
00:17:28,757 --> 00:17:29,909
When his brother died,
452
00:17:29,933 --> 00:17:33,301
Sam just... broke.
453
00:17:33,587 --> 00:17:34,754
Finished the tour in silence.
454
00:17:34,779 --> 00:17:36,593
And that's the last any
of us ever saw him.
455
00:17:36,617 --> 00:17:39,115
He claims that Hastings got
his brother killed.
456
00:17:39,139 --> 00:17:40,396
Says he has proof.
457
00:17:40,420 --> 00:17:42,231
[SMACKS LIPS] Nah, I don't buy it.
458
00:17:42,580 --> 00:17:44,445
That's grief talking.
459
00:17:44,871 --> 00:17:46,107
Sam's got a chip on his shoulder,
460
00:17:46,131 --> 00:17:48,148
and some publisher saw
a chance to milk it.
461
00:17:48,173 --> 00:17:50,225
A book tearing down one of his own.
462
00:17:50,249 --> 00:17:51,818
It sells copies.
463
00:17:51,842 --> 00:17:53,548
Never mind that it's not true.
464
00:17:53,830 --> 00:17:55,556
Or that Sam wasn't even there that day.
465
00:17:55,580 --> 00:17:57,874
He was in a med tent ten miles away.
466
00:17:57,898 --> 00:17:59,224
Yeah, knee injury.
467
00:17:59,248 --> 00:18:00,851
We pulled his record.
468
00:18:01,114 --> 00:18:02,304
It's spotless.
469
00:18:02,329 --> 00:18:04,207
Sam was a good Marine.
470
00:18:04,630 --> 00:18:06,077
Still is.
471
00:18:06,431 --> 00:18:08,050
He's just...
472
00:18:08,649 --> 00:18:10,150
lost his way.
473
00:18:13,218 --> 00:18:15,156
Here, I brought this.
474
00:18:15,688 --> 00:18:17,291
Video from a combat cameraman
475
00:18:17,315 --> 00:18:19,090
taken two days before the ambush.
476
00:18:19,114 --> 00:18:20,717
You'll see how tight we were.
477
00:18:21,008 --> 00:18:22,115
Like brothers?
478
00:18:23,129 --> 00:18:24,350
HASTINGS:
Hey, Lance Corporal Cross,
479
00:18:24,375 --> 00:18:26,524
you got something you want
to say to the wife back home?
480
00:18:27,040 --> 00:18:29,820
Uh... maybe later, sir.
481
00:18:29,844 --> 00:18:31,065
Oh.
482
00:18:31,089 --> 00:18:32,795
My little brother
483
00:18:33,139 --> 00:18:34,907
likes to keep those messages private.
484
00:18:35,316 --> 00:18:36,499
Newlyweds.
485
00:18:36,523 --> 00:18:40,583
Here, that's Hastings
with the two Cross boys.
486
00:18:40,607 --> 00:18:42,244
[LAUGHING]: Okay.
487
00:18:42,683 --> 00:18:45,359
So you're keeping those
home fires burning bright, huh?
488
00:18:45,383 --> 00:18:46,952
Wow, Hastings really cared for his guys.
489
00:18:46,976 --> 00:18:48,613
What are we missing?
490
00:18:48,637 --> 00:18:50,481
You know it, you know it, sir.
491
00:18:50,506 --> 00:18:52,869
[GARBLED CONVERSATION]
492
00:18:52,893 --> 00:18:53,944
What happened?
493
00:18:53,968 --> 00:18:56,296
Harsh weather is rough on electronics.
494
00:18:56,320 --> 00:18:58,580
Uh, scorching desert or frozen lab.
495
00:18:58,604 --> 00:19:00,657
Been meaning to ask.
496
00:19:00,681 --> 00:19:02,733
What's the deal
with your Christmas plans?
497
00:19:02,758 --> 00:19:03,771
What?
498
00:19:03,795 --> 00:19:06,091
Come on, Jimmy, McGee?
499
00:19:06,115 --> 00:19:08,617
It's not exactly your best cover story.
500
00:19:08,641 --> 00:19:10,347
Why you lying?
501
00:19:10,372 --> 00:19:11,662
Ooh, let me guess.
502
00:19:11,686 --> 00:19:13,601
You dress up like Santa
503
00:19:13,626 --> 00:19:15,851
and hand out presents, right?
504
00:19:15,875 --> 00:19:17,131
[LAUGHS]
505
00:19:17,155 --> 00:19:18,480
Seriously.
506
00:19:18,504 --> 00:19:20,401
Who you spending Christmas with?
507
00:19:23,073 --> 00:19:25,022
Nobody, nobody.
508
00:19:25,046 --> 00:19:27,652
I just, uh, I just want to be alone.
509
00:19:27,676 --> 00:19:29,137
You know, recharge.
510
00:19:29,161 --> 00:19:30,768
[ELEVATOR BELL DINGING]
511
00:19:30,792 --> 00:19:32,913
I didn't want anybody to worry about me.
512
00:19:32,937 --> 00:19:34,990
- Hmm.
- Hmm.
513
00:19:35,014 --> 00:19:37,253
Hey, I might have a way
to get that book.
514
00:19:37,277 --> 00:19:39,254
- The full version.
- Oh, ask Santa?
515
00:19:39,278 --> 00:19:40,700
Publisher won't hand it over,
516
00:19:40,724 --> 00:19:42,350
but Cross's literary agent might.
517
00:19:42,374 --> 00:19:43,780
Out of the goodness in his heart?
518
00:19:43,804 --> 00:19:45,061
No, out of greed.
519
00:19:45,085 --> 00:19:46,908
Put out the word that Thom E. Gemcity's
520
00:19:46,932 --> 00:19:48,349
looking for new representation,
521
00:19:48,373 --> 00:19:50,208
and Cross's agent wants to meet.
522
00:19:51,043 --> 00:19:52,572
We just need to convince him
523
00:19:52,596 --> 00:19:54,094
to hand over the full manuscript.
524
00:19:54,258 --> 00:19:56,784
And who's "we"?
525
00:19:58,030 --> 00:20:00,245
[COUNTRY VERSION
OF "JINGLE BELLS" PLAYING]
526
00:20:05,209 --> 00:20:06,286
What are you doing?
527
00:20:07,377 --> 00:20:08,772
Getting into character.
528
00:20:08,796 --> 00:20:11,953
Gemcity is very worldly,
he drinks like a European.
529
00:20:11,977 --> 00:20:12,957
Hmm.
530
00:20:12,981 --> 00:20:14,272
And what about his manager?
531
00:20:14,296 --> 00:20:15,207
Is she European?
532
00:20:15,231 --> 00:20:17,006
No, she's all business.
533
00:20:17,031 --> 00:20:18,715
Oh, good.
534
00:20:25,246 --> 00:20:26,870
Thom E. Gemcity.
535
00:20:26,894 --> 00:20:28,843
Martin Gates, big fan.
536
00:20:28,867 --> 00:20:30,884
Deep Six is brilliant.
537
00:20:30,909 --> 00:20:34,058
The words, they come to me.
538
00:20:36,021 --> 00:20:37,079
[CLEARS THROAT]
539
00:20:37,104 --> 00:20:38,118
Hi.
540
00:20:38,142 --> 00:20:39,745
Jessica. Thom's manager.
541
00:20:39,769 --> 00:20:41,337
Thank you for meeting.
542
00:20:41,923 --> 00:20:43,723
Are you sure you want to do this here?
543
00:20:44,837 --> 00:20:46,771
I know the maître d' at Renata's.
544
00:20:46,795 --> 00:20:48,051
KNIGHT: Yeah, let's just cut to it.
545
00:20:48,076 --> 00:20:50,474
So, with the subject
of Thom's next novel,
546
00:20:50,498 --> 00:20:52,516
we're looking for
somebody who can handle
547
00:20:52,540 --> 00:20:53,900
sensitive material.
548
00:20:53,924 --> 00:20:55,181
Well, that's my specialty.
549
00:20:55,205 --> 00:20:56,671
I'm not afraid to push boundaries.
550
00:20:56,695 --> 00:20:58,954
Mm, right, like your work with, uh...
551
00:20:58,978 --> 00:21:00,511
Marley Jaggers.
552
00:21:00,535 --> 00:21:02,034
You heard?
553
00:21:02,377 --> 00:21:04,041
Those leaked excerpts?
554
00:21:04,065 --> 00:21:06,221
- They're my idea.
- Hmm.
555
00:21:06,245 --> 00:21:07,848
Wanted to build buzz
without spoiling the surprise.
556
00:21:07,872 --> 00:21:10,028
And just in time, for people to spend
557
00:21:10,052 --> 00:21:11,206
all those holiday gift cards.
558
00:21:11,230 --> 00:21:12,590
Hmm. Nothing says "Merry Christmas"
559
00:21:12,614 --> 00:21:14,424
like profiting from other people's pain.
560
00:21:14,684 --> 00:21:16,846
God bless us, every one. [CHUCKLES]
561
00:21:16,870 --> 00:21:18,508
Hmm.
562
00:21:19,300 --> 00:21:21,795
MCGEE: Uh, Jess,
remember why we're here.
563
00:21:21,821 --> 00:21:23,561
The money's not the point.
564
00:21:23,585 --> 00:21:24,941
Right.
565
00:21:25,177 --> 00:21:27,783
Thom is looking for a true partner.
566
00:21:27,808 --> 00:21:30,448
Someone to elevate his work.
567
00:21:30,472 --> 00:21:32,802
We'd love to take a look
at Jaggers' full manuscript,
568
00:21:32,826 --> 00:21:34,602
see how you shepherd talent.
569
00:21:35,239 --> 00:21:36,586
That's tricky.
570
00:21:36,610 --> 00:21:38,721
- Security issues.
- Ah.
571
00:21:38,965 --> 00:21:42,483
That is, unless you've got
something to sweeten the pot?
572
00:21:45,563 --> 00:21:48,134
How about an exclusive preview
573
00:21:48,158 --> 00:21:51,134
of Thom E. Gemcity's next thriller?
574
00:21:52,197 --> 00:21:53,315
Excuse me?
575
00:21:53,340 --> 00:21:54,770
Full book for full book.
576
00:21:55,291 --> 00:21:57,202
Well, no, that's not happening.
577
00:21:57,226 --> 00:21:59,694
- So it's not written?
- It's written, but...
578
00:21:59,718 --> 00:22:02,394
- Then we have a deal?
- Thom,
579
00:22:02,751 --> 00:22:04,551
remember why we're here.
580
00:22:06,176 --> 00:22:07,446
Deal.
581
00:22:07,470 --> 00:22:09,766
Excellent. [SIGHS] Martini?
582
00:22:09,790 --> 00:22:11,240
Martini?
583
00:22:13,710 --> 00:22:15,174
Ugh!
584
00:22:15,199 --> 00:22:17,113
I've read encyclopedias
shorter than this book.
585
00:22:17,138 --> 00:22:19,121
Stop whining. It's why we split it up.
586
00:22:19,146 --> 00:22:21,532
- Has anybody finished their part?
- MCGEE: Yeah, I have.
587
00:22:21,557 --> 00:22:24,475
I'm onto, uh, Laroche's
and Parker's section now.
588
00:22:24,499 --> 00:22:25,641
No bombshells yet.
589
00:22:26,471 --> 00:22:27,936
Oh. Wait a second.
590
00:22:27,960 --> 00:22:29,285
You got something?
591
00:22:29,310 --> 00:22:31,293
Yeah. Page 312.
592
00:22:31,317 --> 00:22:33,508
There's a mention
of a radio transmission.
593
00:22:34,014 --> 00:22:35,585
A transmission about what?
594
00:22:36,149 --> 00:22:37,661
"There's a radio call warning
595
00:22:37,685 --> 00:22:40,015
of enemy advancement toward the squad."
596
00:22:40,039 --> 00:22:41,745
It says the warning came
from company headquarters
597
00:22:41,769 --> 00:22:43,163
ten minutes before the ambush.
598
00:22:43,188 --> 00:22:44,790
TORRES: That was
plenty of time to get out.
599
00:22:44,815 --> 00:22:47,110
- But why didn't they?
- MCGEE: According to this,
600
00:22:47,134 --> 00:22:49,498
Hastings blatantly ignored the warning
601
00:22:49,522 --> 00:22:51,228
and sent his men to danger.
602
00:22:51,252 --> 00:22:53,962
There's no record of this
warning in any of these reports.
603
00:22:53,986 --> 00:22:55,658
- Could be fake.
- PARKER: I wish it was.
604
00:22:55,682 --> 00:22:57,838
But that transmission is legit.
605
00:22:57,862 --> 00:22:59,535
LAROCHE: I just talked
to my contact at DoD.
606
00:22:59,559 --> 00:23:03,322
Turns out, the original record
of that transmission was lost
607
00:23:03,346 --> 00:23:04,969
due to a data corruption issue.
608
00:23:04,993 --> 00:23:06,595
No wonder Cross thinks it's a cover-up.
609
00:23:06,619 --> 00:23:08,118
How did he even find out?
610
00:23:08,142 --> 00:23:11,440
Special Ops team in the
same area also got that warning.
611
00:23:11,464 --> 00:23:13,137
And their logs were intact,
612
00:23:13,161 --> 00:23:15,684
but the op was classified till recently.
613
00:23:15,708 --> 00:23:18,890
Cross dug through
the declassified records.
614
00:23:19,217 --> 00:23:20,543
His obsession paid off.
615
00:23:20,567 --> 00:23:24,661
Kind of how your coloring
outside the lines has also paid off.
616
00:23:24,685 --> 00:23:25,700
Nice work
617
00:23:25,724 --> 00:23:27,488
getting the full book.
618
00:23:28,769 --> 00:23:31,860
There has to be a reason
Hastings ignored the warning.
619
00:23:31,885 --> 00:23:33,175
Yeah, maybe he never got it.
620
00:23:33,199 --> 00:23:35,551
That's the million-dollar question.
621
00:23:37,422 --> 00:23:39,637
This is all in the book?
622
00:23:41,076 --> 00:23:43,686
- And Sam Cross is the author?
- That's right.
623
00:23:44,517 --> 00:23:45,912
How's he doing?
624
00:23:45,936 --> 00:23:47,607
That's not the issue here.
625
00:23:47,631 --> 00:23:50,895
This warning came
via forward intelligence units,
626
00:23:50,919 --> 00:23:52,661
but we don't have confirmation
627
00:23:52,685 --> 00:23:54,737
that your squad ever received it.
628
00:23:54,762 --> 00:23:56,468
The radio operator died
629
00:23:56,492 --> 00:23:59,915
in the ambush, and he was
the only one who could verify.
630
00:24:01,631 --> 00:24:02,940
Except you.
631
00:24:03,222 --> 00:24:04,876
LAROCHE: Mr. Hastings,
632
00:24:04,900 --> 00:24:06,816
this is your chance
to set the record straight
633
00:24:06,840 --> 00:24:08,339
and clear your name.
634
00:24:08,748 --> 00:24:11,074
It's not about me.
635
00:24:11,098 --> 00:24:12,942
PARKER: Then think about the bill.
636
00:24:12,966 --> 00:24:15,261
The DoD can push back
on this whole thing.
637
00:24:15,285 --> 00:24:17,083
LAROCHE: All you have to do
638
00:24:17,107 --> 00:24:19,542
is say you never
received that transmission.
639
00:24:23,419 --> 00:24:24,976
I can't do that.
640
00:24:26,499 --> 00:24:27,878
LAROCHE: Why not?
641
00:24:29,001 --> 00:24:30,455
The book's right.
642
00:24:31,839 --> 00:24:34,445
The warning came in, and I ignored it.
643
00:24:34,470 --> 00:24:38,105
- Lieutenant, what are you doing?
- Stay out of it, Zanella.
644
00:24:40,688 --> 00:24:43,987
Sir, if there's more
you're not telling us, then...
645
00:24:44,012 --> 00:24:47,093
It was my squad, my call.
646
00:24:47,799 --> 00:24:49,565
I got those men killed.
647
00:25:02,424 --> 00:25:03,922
Yes, I...
648
00:25:04,362 --> 00:25:06,346
I understand you are upset.
649
00:25:06,676 --> 00:25:10,586
No, we don't comment
on ongoing investigations.
650
00:25:11,595 --> 00:25:13,578
Hello? Hung up.
651
00:25:13,603 --> 00:25:15,656
- Same here.
- More calls from the shop?
652
00:25:15,680 --> 00:25:16,760
Yeah. Angry ones.
653
00:25:16,784 --> 00:25:18,563
The employees are convinced
that Hastings confessed
654
00:25:18,587 --> 00:25:20,120
to something that he didn't do.
655
00:25:20,144 --> 00:25:21,372
They think he's protecting someone.
656
00:25:21,396 --> 00:25:23,316
- So what do we think?
- I think it's a job well done.
657
00:25:23,340 --> 00:25:24,654
We might not have got the outcome
658
00:25:24,678 --> 00:25:26,489
that we wanted, but we have
enough to move forward.
659
00:25:26,513 --> 00:25:28,609
- With what?
- Hastings' confession gives SECNAV
660
00:25:28,634 --> 00:25:30,088
and the DoD exactly what they needed.
661
00:25:30,112 --> 00:25:31,507
A chance to distance themselves
662
00:25:31,531 --> 00:25:33,399
and keep the veterans' bill alive.
663
00:25:33,423 --> 00:25:35,309
And let Hastings take the fall?
664
00:25:35,333 --> 00:25:37,191
He made his choice loud and clear.
665
00:25:37,216 --> 00:25:38,680
That wouldn't be the first time
666
00:25:38,706 --> 00:25:40,273
that he sacrificed himself
to protect his men.
667
00:25:40,298 --> 00:25:41,832
You know, I'm checking
the unit radio logs,
668
00:25:41,857 --> 00:25:43,586
and something's off here.
669
00:25:44,126 --> 00:25:46,632
There's a history of missed
transmissions and incomplete data.
670
00:25:46,656 --> 00:25:48,258
That's not unusual
for desert operations.
671
00:25:49,050 --> 00:25:50,508
That's true, but these gaps are due
672
00:25:50,532 --> 00:25:52,272
to failed handoffs, delayed relays.
673
00:25:52,296 --> 00:25:54,523
No, this suggests a human element.
674
00:25:54,547 --> 00:25:56,343
- Operator error?
- Possible.
675
00:25:56,367 --> 00:25:57,634
Maybe the warning got lost.
676
00:25:57,658 --> 00:26:00,199
And Hastings is covering,
for his radio operator.
677
00:26:00,223 --> 00:26:01,562
That doesn't make any sense.
678
00:26:01,586 --> 00:26:04,317
The operator died during
the ambush. Why protect him now?
679
00:26:04,747 --> 00:26:05,908
VANCE: The author's
680
00:26:05,933 --> 00:26:08,503
- brother was the radio operator.
- PARKER: Evan Cross.
681
00:26:08,527 --> 00:26:11,724
Turns out, Hastings recently
assigned him to the job.
682
00:26:11,748 --> 00:26:13,558
You think inexperience explains
683
00:26:13,582 --> 00:26:15,115
why that warning transmission
didn't get through?
684
00:26:15,139 --> 00:26:17,780
I think it explains
Hastings' confession.
685
00:26:17,804 --> 00:26:19,615
Protecting Evan's name could be his way
686
00:26:19,639 --> 00:26:23,456
of making amends for assigning
somebody unqualified.
687
00:26:23,480 --> 00:26:25,810
At the cost of a veterans' bill
that could help thousands?
688
00:26:25,834 --> 00:26:29,444
[GRUNTS] Marines don't usually
worry about politics.
689
00:26:29,468 --> 00:26:31,485
Just my experience and
690
00:26:31,510 --> 00:26:34,958
what I gleaned from working round here.
691
00:26:34,982 --> 00:26:36,608
Should I step out, Director?
692
00:26:36,632 --> 00:26:38,719
I'd rather you fix the heat,
Mr. Kincaid.
693
00:26:38,743 --> 00:26:40,242
- Okay.
- LAROCHE: Look, if
694
00:26:40,266 --> 00:26:42,630
Hastings is going to accept
responsibility publicly,
695
00:26:42,655 --> 00:26:43,911
then our options are limited.
696
00:26:43,935 --> 00:26:45,399
We need to accept the facts.
697
00:26:45,423 --> 00:26:46,645
We don't have all the facts.
698
00:26:46,669 --> 00:26:48,042
That's why we need to keep digging.
699
00:26:48,066 --> 00:26:50,763
Blaming a dead Marine for
an ambush that killed three men?
700
00:26:50,787 --> 00:26:53,740
This will look like scapegoating.
The last thing SECNAV wants.
701
00:26:53,764 --> 00:26:54,847
- I agree.
- Thank you.
702
00:26:54,871 --> 00:26:56,636
- With both of you.
- Sir?
703
00:26:56,660 --> 00:26:59,416
Our job is to find the truth.
704
00:26:59,754 --> 00:27:02,358
And if Evan was responsible,
for that communication breakdown,
705
00:27:02,382 --> 00:27:04,046
then we need to prove
it without a doubt.
706
00:27:04,070 --> 00:27:06,476
How? Hastings won't talk,
and Evan Cross is dead.
707
00:27:06,500 --> 00:27:07,895
They're the only two
708
00:27:07,919 --> 00:27:09,487
who could have known
about those radio issues.
709
00:27:09,511 --> 00:27:12,706
Maybe not. We know that Evan
sent messages to his wife.
710
00:27:12,730 --> 00:27:14,402
If he was struggling
with the new assignment,
711
00:27:14,426 --> 00:27:15,765
he could've confided in her.
712
00:27:15,789 --> 00:27:18,056
You expect a Marine widow
713
00:27:18,080 --> 00:27:19,732
to tarnish her husband's memory?
714
00:27:19,756 --> 00:27:22,258
Marine's family wouldn't
see it as tarnishing.
715
00:27:22,282 --> 00:27:26,401
More like telling the truth
to protect the unit.
716
00:27:27,405 --> 00:27:29,804
I was gonna say talking
to the widow is all we got,
717
00:27:29,828 --> 00:27:31,465
but I like his answer better.
718
00:27:31,489 --> 00:27:32,710
It's political suicide.
719
00:27:33,286 --> 00:27:35,999
Talk to her. Carefully.
720
00:27:36,023 --> 00:27:38,065
[SIGHS]
721
00:27:41,365 --> 00:27:44,616
EMILY: Evan will always
hold a place in my heart.
722
00:27:45,091 --> 00:27:47,213
That's what makes this so surreal.
723
00:27:47,237 --> 00:27:50,535
I became a grief counselor
to help others move on,
724
00:27:50,559 --> 00:27:53,096
but with Sam's book, the reporters,
725
00:27:53,422 --> 00:27:55,207
I'm the one that needs therapy.
726
00:27:55,473 --> 00:27:57,803
We'd just like to clear up a few things
727
00:27:57,827 --> 00:27:59,810
about Evan's time as a radio operator.
728
00:27:59,834 --> 00:28:01,956
- Such as?
- Did he ever mention challenges
729
00:28:01,980 --> 00:28:03,237
with the assignment?
730
00:28:03,261 --> 00:28:04,171
No.
731
00:28:04,195 --> 00:28:05,832
Evan was proud of it.
732
00:28:05,856 --> 00:28:07,853
He loved anything tech-related.
733
00:28:07,877 --> 00:28:11,093
He was always tinkering with gadgets,
734
00:28:11,118 --> 00:28:13,551
learning everything he could
about that radio.
735
00:28:13,575 --> 00:28:14,831
But it was new for him.
736
00:28:14,855 --> 00:28:16,447
He wasn't some rookie.
737
00:28:17,589 --> 00:28:19,434
Evan wasn't careless.
738
00:28:19,458 --> 00:28:22,400
He knew exactly what was at stake.
739
00:28:23,370 --> 00:28:25,872
I-I don't normally share this.
740
00:28:25,896 --> 00:28:27,602
[BEEPING]
741
00:28:27,626 --> 00:28:30,948
It's one of the few things
I've held onto all these years.
742
00:28:32,645 --> 00:28:34,074
Hey, babe.
743
00:28:34,098 --> 00:28:36,081
Can't talk long. We're moving out soon.
744
00:28:36,105 --> 00:28:37,639
Everything's good.
745
00:28:37,663 --> 00:28:38,926
I miss you,
746
00:28:39,805 --> 00:28:41,332
and I can't wait to see you.
747
00:28:42,232 --> 00:28:43,938
The team's leaning on me,
and I'm making sure
748
00:28:43,962 --> 00:28:45,935
we all are safe, coming home.
749
00:28:47,198 --> 00:28:48,429
Love you.
750
00:28:51,992 --> 00:28:54,321
Evan wanted to protect his team.
751
00:28:54,345 --> 00:28:57,279
- Now I want to protect him.
- TORRES: We understand.
752
00:28:57,303 --> 00:28:58,708
KNIGHT: Sounds like Samuel
753
00:28:58,733 --> 00:29:00,827
is trying to protect Evan
in his own way, too.
754
00:29:01,197 --> 00:29:03,943
He's not writing this book
for his brother.
755
00:29:04,411 --> 00:29:05,595
It's for him.
756
00:29:05,620 --> 00:29:08,330
Another way to bury all the grief.
757
00:29:08,355 --> 00:29:13,079
After Evan died,
Sam pushed everyone away,
758
00:29:13,103 --> 00:29:14,637
shut himself off.
759
00:29:14,661 --> 00:29:16,865
Some people need isolation
to sort things out?
760
00:29:16,889 --> 00:29:19,206
Not if they already feel alone.
761
00:29:19,230 --> 00:29:23,013
Then isolation can lead
to anger, obsession,
762
00:29:23,037 --> 00:29:25,089
and the bottle.
763
00:29:25,113 --> 00:29:26,785
Is Sam an alcoholic?
764
00:29:26,809 --> 00:29:28,619
Whatever he is,
765
00:29:29,178 --> 00:29:32,397
this book isn't going
to change anything.
766
00:29:33,143 --> 00:29:35,021
Sam needs help.
767
00:29:37,643 --> 00:29:38,622
[ELEVATOR BELL DINGS]
768
00:29:38,646 --> 00:29:40,387
[ELEVATOR DOORS OPEN]
769
00:29:40,411 --> 00:29:42,671
[SIGHS]
770
00:29:43,177 --> 00:29:45,012
Something on your mind?
771
00:29:47,012 --> 00:29:48,372
Old ghosts.
772
00:29:48,397 --> 00:29:51,389
Hmm. Maybe you and Parker
should compare notes.
773
00:29:52,524 --> 00:29:55,262
Bad joke. You want to talk about it?
774
00:29:55,286 --> 00:29:57,519
I want to talk about the radio operator.
775
00:29:57,543 --> 00:29:59,146
Sounds like he didn't make a mistake.
776
00:29:59,170 --> 00:30:01,949
Then why would Hastings feel
compelled to cover for him?
777
00:30:01,973 --> 00:30:03,299
He wouldn't.
778
00:30:03,792 --> 00:30:06,379
Unless they never got that
warning in the first place.
779
00:30:06,403 --> 00:30:08,168
[ELEVATOR BELL DINGS]
780
00:30:08,999 --> 00:30:10,931
- Better turn around.
- Hey, what's going on?
781
00:30:10,955 --> 00:30:13,266
Disturbance at Samuel Cross's apartment.
782
00:30:13,291 --> 00:30:14,373
What kind of disturbance?
783
00:30:14,398 --> 00:30:15,763
The kind that attracts attention.
784
00:30:15,787 --> 00:30:17,128
[KNOCKING]
785
00:30:17,152 --> 00:30:19,347
You dishonor Hastings,
you dishonor all of us!
786
00:30:20,386 --> 00:30:22,264
Hey, federal agent. Stand down, guys.
787
00:30:22,289 --> 00:30:24,618
Open the door! Stop hiding
behind a damn book!
788
00:30:24,642 --> 00:30:26,141
TORRES: All right, that's enough!
789
00:30:26,165 --> 00:30:27,560
Everybody, back up. Back up.
790
00:30:27,584 --> 00:30:28,979
[OVERLAPPING CHATTER]
791
00:30:29,003 --> 00:30:30,468
Back up, back up. There's
nothing to see here.
792
00:30:30,492 --> 00:30:31,955
I've got nothing to say.
793
00:30:31,979 --> 00:30:33,479
- Get out here!
- That's enough!
794
00:30:33,503 --> 00:30:35,001
- Show your face!
- Hey, hey, hey, hey!
795
00:30:35,025 --> 00:30:36,455
- MCGEE: No, no, come on, come on.
- Whoa, whoa!
796
00:30:36,479 --> 00:30:37,735
- Get back.
- [GRUNTS]
797
00:30:37,759 --> 00:30:40,054
[OVERLAPPING CHATTER]
798
00:30:40,078 --> 00:30:42,027
You hear me, Zanella?
I'm pressing charges!
799
00:30:42,051 --> 00:30:43,827
- Stand down!
- Look at me.
800
00:30:43,851 --> 00:30:45,893
SAMUEL: Get your hands off me!
Hands off me!
801
00:30:46,897 --> 00:30:49,087
[SIGHS]
802
00:30:49,111 --> 00:30:51,268
Is it just me,
or is it really hot in here?
803
00:30:51,292 --> 00:30:52,998
- Not just you.
- Of course.
804
00:30:53,023 --> 00:30:54,487
I understand.
805
00:30:54,511 --> 00:30:57,255
I warned you, Agent Parker.
This could've been prevented.
806
00:30:57,279 --> 00:30:59,298
Yes, ma'am. Will do.
807
00:30:59,322 --> 00:31:00,981
That was SECNAV.
808
00:31:01,103 --> 00:31:03,521
She isn't thrilled
to see NCIS on the front page.
809
00:31:03,546 --> 00:31:06,057
- Of Hill Hype, not the Post.
- Doesn't matter.
810
00:31:06,083 --> 00:31:08,331
She's worried about the optics
and where this case is heading.
811
00:31:08,355 --> 00:31:09,542
[LAUGHS]
812
00:31:09,566 --> 00:31:10,857
- You briefed her on the case?
- No.
813
00:31:11,263 --> 00:31:13,581
- I didn't.
- I did.
814
00:31:14,757 --> 00:31:16,776
- You went behind our backs.
- Right after you and your team
815
00:31:16,800 --> 00:31:18,437
decided to press your luck.
816
00:31:18,461 --> 00:31:20,514
- We were just doing our job.
- And look where that got us.
817
00:31:20,538 --> 00:31:22,140
That's got nothing to do with it!
818
00:31:22,164 --> 00:31:25,013
All right, that's enough. DoD
wants to contain the situation.
819
00:31:25,037 --> 00:31:27,089
So they're accepting
Hastings' confession
820
00:31:27,113 --> 00:31:28,716
and handing over the case to JAG.
821
00:31:28,740 --> 00:31:30,032
- Leon!
- NCIS
822
00:31:30,056 --> 00:31:32,582
has been ordered
to stand down. It's over.
823
00:31:34,178 --> 00:31:36,191
I suggest your team
start their holiday break.
824
00:31:37,091 --> 00:31:40,196
And be thankful you still have one.
825
00:31:56,740 --> 00:31:58,296
[SIGHS]
826
00:31:59,785 --> 00:32:03,015
[SIGHS] Laroche is still
hovering around upstairs.
827
00:32:03,039 --> 00:32:04,607
Like the Ghost of Christmas Future?
828
00:32:04,631 --> 00:32:06,164
He finds out we're still working,
829
00:32:06,188 --> 00:32:08,521
- we might not have a future.
- Where's Torres?
830
00:32:08,545 --> 00:32:10,316
Digging into Samuel Cross's background.
831
00:32:10,340 --> 00:32:11,758
Said something about the guy
"needing help."
832
00:32:11,782 --> 00:32:13,171
Yeah, that's what
his sister-in-law said.
833
00:32:13,195 --> 00:32:15,024
Right now we're the ones
that need help. [SIGHS]
834
00:32:15,048 --> 00:32:17,205
Hastings confessed
to ignoring the warning,
835
00:32:17,229 --> 00:32:19,212
but there's no proof he ever got it.
836
00:32:19,236 --> 00:32:20,492
Radio operator knew what he was doing,
837
00:32:20,516 --> 00:32:22,984
so, most likely wasn't human error.
838
00:32:23,008 --> 00:32:24,368
So, that leaves a technical malfunction.
839
00:32:24,392 --> 00:32:25,892
A malfunction that we still can't prove.
840
00:32:25,916 --> 00:32:28,027
[KNOCK ON DOOR]
841
00:32:28,858 --> 00:32:31,073
Um...
842
00:32:33,438 --> 00:32:34,717
Password?
843
00:32:34,741 --> 00:32:36,333
JIMMY: "Santa sent me."
844
00:32:40,638 --> 00:32:42,331
Hey. I thought I'd help heat things up.
845
00:32:42,355 --> 00:32:44,304
Trying to keep
a low profile here, Jimmy, okay?
846
00:32:44,329 --> 00:32:46,277
Yeah, don't worry,
I-I made sure I wasn't followed.
847
00:32:46,301 --> 00:32:48,250
Figured as long as we're ignoring
848
00:32:48,274 --> 00:32:49,773
SECNAV's orders to go home,
849
00:32:49,797 --> 00:32:53,154
we might as well ignore
Laroche's fire code warning.
850
00:32:55,403 --> 00:32:56,937
Oh.
851
00:32:56,961 --> 00:32:58,113
Maybe he was right.
852
00:32:58,137 --> 00:32:59,428
This thing is malfunctioning.
853
00:32:59,452 --> 00:33:01,886
Must be putting out
some kind of interference.
854
00:33:01,910 --> 00:33:04,482
Hold on, hold on. You might be
onto something, Jimmy.
855
00:33:04,506 --> 00:33:07,423
McGee, pull up the footage
from Afghanistan,
856
00:33:07,447 --> 00:33:08,600
of Hastings' squad.
857
00:33:08,895 --> 00:33:10,227
Yeah. Uh, which part?
858
00:33:10,251 --> 00:33:11,947
The interference.
859
00:33:13,435 --> 00:33:14,968
You know it, sir.
860
00:33:14,992 --> 00:33:18,879
[GARBLED CONVERSATION]
861
00:33:18,904 --> 00:33:19,987
Okay, roll it back.
862
00:33:20,011 --> 00:33:21,638
[TYPES ON KEYBOARD]
863
00:33:23,437 --> 00:33:25,179
[LAUGHS] You know it, you know it, sir.
864
00:33:25,203 --> 00:33:26,355
[INDISTINCT CHATTER]
865
00:33:26,379 --> 00:33:29,954
[GARBLED CONVERSATION]
866
00:33:29,978 --> 00:33:30,982
Look at that.
867
00:33:33,059 --> 00:33:35,180
[LAUGHS] You know it, you know it, sir.
868
00:33:35,204 --> 00:33:36,184
[INDISTINCT CHATTER]
869
00:33:36,208 --> 00:33:37,845
[GARBLED CONVERSATION]
870
00:33:37,869 --> 00:33:40,925
The static only happens when
the radio equipment is nearby.
871
00:33:40,950 --> 00:33:43,798
The message Evan sent to
his wife has that same static.
872
00:33:43,822 --> 00:33:45,598
Com radios are not supposed
to mess with other equipment.
873
00:33:45,622 --> 00:33:47,422
So why did this one?
874
00:33:50,018 --> 00:33:52,451
KASIE [SHOUTING]: This is
definitely the wrong frequency.
875
00:33:52,475 --> 00:33:53,696
- Look.
- [SHOUTING]: Okay.
876
00:33:53,721 --> 00:33:54,839
What does that mean?
877
00:33:54,863 --> 00:33:57,158
What? What does that mean?
878
00:33:57,182 --> 00:33:58,819
- [NORMAL VOLUME]: I-I can't hear you.
- Yeah, turn...
879
00:33:58,843 --> 00:34:00,896
- I can't hear you.
- Okay. Thank you.
880
00:34:00,920 --> 00:34:04,010
All right, you've duplicated
the faulty frequency in a lab.
881
00:34:04,034 --> 00:34:06,538
What does that tell us
about the radio in Afghanistan?
882
00:34:06,562 --> 00:34:08,856
That radio had an internal flaw,
883
00:34:08,880 --> 00:34:10,759
one that would not have been obvious.
884
00:34:10,783 --> 00:34:12,490
And the warning transmission?
885
00:34:12,515 --> 00:34:14,843
A radio stuck on the
wrong frequency drains power,
886
00:34:14,867 --> 00:34:16,678
making it nearly impossible
887
00:34:16,702 --> 00:34:18,858
to receive a warning
on the correct frequency.
888
00:34:18,882 --> 00:34:21,004
- So it was a technical failure?
- Exactly.
889
00:34:21,028 --> 00:34:23,866
And there is no way
Evan could have known that.
890
00:34:25,320 --> 00:34:26,576
No one's to blame.
891
00:34:26,600 --> 00:34:28,722
That's the truth, and we can prove it.
892
00:34:28,746 --> 00:34:30,314
[SIGHS]
893
00:34:30,338 --> 00:34:33,291
Ooh. Isn't this good news?
894
00:34:33,315 --> 00:34:36,579
I'm not sure the truth matters
to Hastings or the author.
895
00:34:36,603 --> 00:34:38,793
- [ELEVATOR BELL DINGING]
- Once that book hits the shelves,
896
00:34:38,817 --> 00:34:40,420
the public damage is done.
897
00:34:40,444 --> 00:34:43,016
You really think Cross
won't retract? Even after this?
898
00:34:43,040 --> 00:34:44,815
[SIGHS] I think he's hurting.
899
00:34:44,839 --> 00:34:47,620
And I might know why.
900
00:34:47,644 --> 00:34:49,903
Been digging through his record.
901
00:34:49,927 --> 00:34:51,011
Think I found something.
902
00:34:51,035 --> 00:34:52,569
- Something we can use?
- Maybe,
903
00:34:52,593 --> 00:34:55,153
but I'd like to take the lead
on this, if that's okay.
904
00:34:56,502 --> 00:34:57,541
Alone?
905
00:34:58,338 --> 00:34:59,836
Not exactly.
906
00:34:59,861 --> 00:35:02,491
[COUNTRY VERSION OF "O COME,
ALL YE FAITHFUL" PLAYING]
907
00:35:16,484 --> 00:35:18,733
SAMUEL: I don't believe this.
908
00:35:22,457 --> 00:35:24,290
I'm disappointed, Em.
909
00:35:25,270 --> 00:35:27,115
Didn't realize this was a setup.
910
00:35:27,140 --> 00:35:30,289
Hear him out. Sam, please.
911
00:35:31,979 --> 00:35:33,917
TORRES: Have a seat, Marine.
912
00:35:42,742 --> 00:35:44,553
I know about the faulty radio.
913
00:35:44,577 --> 00:35:47,702
My agent told me, and I told him
it doesn't change anything.
914
00:35:47,726 --> 00:35:49,605
TORRES: This is not about the radio
915
00:35:49,629 --> 00:35:51,163
or the book or Hastings.
916
00:35:51,474 --> 00:35:53,343
What's left?
917
00:35:56,935 --> 00:35:57,974
You.
918
00:36:01,224 --> 00:36:02,653
What are you doing
with my service record?
919
00:36:02,677 --> 00:36:04,107
We know about the knee injury.
920
00:36:04,131 --> 00:36:06,070
The deeper I went in...
921
00:36:06,935 --> 00:36:09,091
...the more it all started making sense.
922
00:36:09,115 --> 00:36:10,579
You don't know anything about me.
923
00:36:10,603 --> 00:36:12,275
I know you were a radio operator
924
00:36:12,814 --> 00:36:14,302
like your brother.
925
00:36:18,667 --> 00:36:20,062
So what?
926
00:36:20,086 --> 00:36:23,627
That knee injury kept you
off patrol, didn't it?
927
00:36:23,651 --> 00:36:25,635
Hastings promoted your brother
to take your place,
928
00:36:25,659 --> 00:36:26,846
and that's...
929
00:36:26,870 --> 00:36:28,541
well, that's what's eating you up.
930
00:36:29,289 --> 00:36:30,722
Hastings tell you that?
931
00:36:30,747 --> 00:36:31,726
No.
932
00:36:32,011 --> 00:36:33,603
You just did.
933
00:36:34,380 --> 00:36:35,636
I know what it's like,
934
00:36:35,661 --> 00:36:37,125
carrying guilt, pushing people away,
935
00:36:37,149 --> 00:36:38,810
thinking they can never understand.
936
00:36:39,987 --> 00:36:41,243
They can't.
937
00:36:41,267 --> 00:36:42,479
Why?
938
00:36:43,702 --> 00:36:45,156
What really happened?
939
00:36:46,736 --> 00:36:47,809
EMILY: Sam.
940
00:36:48,605 --> 00:36:51,280
You've been blaming yourself
941
00:36:51,304 --> 00:36:53,392
for something you couldn't control.
942
00:36:53,416 --> 00:36:54,993
You're wrong.
943
00:36:58,722 --> 00:37:00,351
The knee injury...
944
00:37:01,964 --> 00:37:03,453
...wasn't new.
945
00:37:04,779 --> 00:37:07,997
I hid it before
I volunteered for deployment.
946
00:37:10,314 --> 00:37:11,988
Thought I could just push through.
947
00:37:12,789 --> 00:37:14,584
Like a Marine.
948
00:37:17,369 --> 00:37:18,891
But it got worse.
949
00:37:22,441 --> 00:37:24,241
If I hadn't lied...
950
00:37:30,241 --> 00:37:32,292
...I would have been out there.
951
00:37:32,961 --> 00:37:35,086
I should have been out there.
952
00:37:36,297 --> 00:37:38,754
And Evan should still be alive.
953
00:37:42,147 --> 00:37:43,784
I am so sorry.
954
00:37:43,808 --> 00:37:47,349
S... Sam, it's not your burden to carry.
955
00:37:47,373 --> 00:37:49,207
You're not alone, Sam.
956
00:37:53,140 --> 00:37:56,048
It s... sure feels that way.
957
00:37:58,272 --> 00:38:01,006
Well, then I think
you should check your six.
958
00:38:05,050 --> 00:38:06,676
Why are they here?
959
00:38:08,186 --> 00:38:09,813
They understand.
960
00:38:28,317 --> 00:38:30,645
["CHRISTMAS WHERE I COME FROM"
BY RON POPE PLAYING]
961
00:38:30,669 --> 00:38:33,172
♪ I know that it's Christmas ♪
962
00:38:33,196 --> 00:38:36,138
♪ Where I come from ♪
963
00:38:37,627 --> 00:38:40,060
♪ It don't feel like Christmas ♪
964
00:38:40,084 --> 00:38:42,887
♪ Where I am ♪
965
00:38:44,271 --> 00:38:46,981
♪ All the love I've known ♪
966
00:38:47,005 --> 00:38:50,581
♪ People made that house a home ♪
967
00:38:50,605 --> 00:38:52,277
♪ They're so far away ♪
968
00:38:52,301 --> 00:38:53,454
♪ From this place... ♪
969
00:38:53,478 --> 00:38:54,665
- Hey.
- Hey.
970
00:38:54,689 --> 00:38:56,560
- It's not a sauna in here.
- No.
971
00:38:57,216 --> 00:38:58,791
Just as cold as everywhere
else in the building.
972
00:38:58,815 --> 00:38:59,965
Oh, here.
973
00:38:59,989 --> 00:39:03,214
This should warm you up. Cross
decided to retract the book.
974
00:39:03,844 --> 00:39:07,332
Pending a rewrite, I hear.
One that sticks to the facts.
975
00:39:07,356 --> 00:39:09,893
Plus, a chapter on veteran support.
976
00:39:09,917 --> 00:39:12,039
The publisher's not thrilled,
but SECNAV should be happy.
977
00:39:12,063 --> 00:39:14,946
She is. About that.
978
00:39:14,970 --> 00:39:17,577
Not so much about you ignoring orders.
979
00:39:17,601 --> 00:39:19,329
- Laroche?
- Mm-hmm.
980
00:39:19,353 --> 00:39:20,755
But he also took the blame.
981
00:39:21,359 --> 00:39:23,183
Covered for your team by claiming
982
00:39:23,207 --> 00:39:24,914
that it was all his idea.
983
00:39:25,445 --> 00:39:26,852
A Christmas miracle.
984
00:39:27,748 --> 00:39:30,866
My goal has always been
to uphold the integrity
985
00:39:30,890 --> 00:39:33,047
of the United States military,
986
00:39:33,071 --> 00:39:35,781
and I will do everything in my power
987
00:39:35,806 --> 00:39:37,304
to bring truth to light.
988
00:39:37,328 --> 00:39:40,454
Wow. He really is the ghost
of Christmas future.
989
00:39:40,478 --> 00:39:42,807
Yeah, his future.
He's taking all the credit.
990
00:39:42,831 --> 00:39:45,438
As we face new challenges,
991
00:39:45,462 --> 00:39:47,915
bold, decisive leadership
992
00:39:47,939 --> 00:39:50,213
will define the next chapter of NCIS.
993
00:39:50,238 --> 00:39:52,498
Next chapter?
994
00:39:52,522 --> 00:39:54,159
- What's he mean by that?
- I'm telling you,
995
00:39:54,183 --> 00:39:55,301
this guys is using us.
996
00:39:55,325 --> 00:39:57,344
Okay. For what?
997
00:39:57,368 --> 00:39:59,316
[MECHANICAL CLANGING]
998
00:40:00,050 --> 00:40:01,116
Was that...
999
00:40:01,140 --> 00:40:02,465
Can't be.
1000
00:40:02,490 --> 00:40:04,092
♪ It don't feel like Christmas ♪
1001
00:40:04,117 --> 00:40:05,961
♪ Where I am... ♪
1002
00:40:05,985 --> 00:40:08,246
It's warm!
1003
00:40:08,270 --> 00:40:10,322
Guess Santa came early this year.
1004
00:40:10,346 --> 00:40:12,295
Merry Christmas.
1005
00:40:12,319 --> 00:40:15,202
♪ They're so far away ♪
1006
00:40:15,226 --> 00:40:18,272
♪ From this place that I've run ♪
1007
00:40:19,414 --> 00:40:22,228
♪ I know that it's Christmas ♪
1008
00:40:22,252 --> 00:40:25,101
♪ Where I come from ♪
1009
00:40:25,125 --> 00:40:28,181
♪ It's not gonna snow here ♪
1010
00:40:28,205 --> 00:40:31,746
♪ Wish I had some reindeer
and a sleigh... ♪
1011
00:40:32,186 --> 00:40:33,233
Lieutenant.
1012
00:40:33,258 --> 00:40:36,175
♪ By Christmas day... ♪
1013
00:40:36,540 --> 00:40:38,167
Marine.
1014
00:40:40,976 --> 00:40:44,517
♪ So, I know that it's Christmas ♪
1015
00:40:44,541 --> 00:40:47,898
♪ Where I come from... ♪
1016
00:40:48,694 --> 00:40:51,231
Sir, I just wanted to apologize.
1017
00:40:51,255 --> 00:40:53,342
♪ Where I am... ♪
1018
00:40:53,367 --> 00:40:54,796
- You deserve...
- Stop.
1019
00:40:54,820 --> 00:40:56,318
♪ All the love... ♪
1020
00:40:56,663 --> 00:40:58,326
It's not about me.
1021
00:40:58,350 --> 00:41:00,057
♪ Made that house a home... ♪
1022
00:41:00,430 --> 00:41:01,683
How are you?
1023
00:41:01,707 --> 00:41:05,653
♪ Far away from this place
that I've run ♪
1024
00:41:06,795 --> 00:41:09,609
♪ But I know that it's Christmas ♪
1025
00:41:09,633 --> 00:41:13,821
♪ Yes, I know that it's Christmas... ♪
1026
00:41:14,755 --> 00:41:16,600
I miss my brother, sir.
1027
00:41:16,624 --> 00:41:19,704
♪ Where I come from. ♪
73523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.