All language subtitles for My.Christmas.Family.Tree.English-WWW.MY-SUBS.CO(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,503 ♪ with a ho! And a ha! And a hee-hee! ♪ 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,872 ♪ oh... 3 00:00:06,907 --> 00:00:09,074 ♪ I'm the happiest Christmas tree ♪ 4 00:00:09,110 --> 00:00:10,209 ♪ ho-ho-ho! 5 00:00:10,244 --> 00:00:11,577 ♪ hee-hee-hee! 6 00:00:11,612 --> 00:00:13,679 ♪ someone came and they found me ♪ 7 00:00:13,714 --> 00:00:15,781 ♪ and took me home with them 8 00:00:15,850 --> 00:00:17,850 ♪ oh, I'm the happiest Christmas tree ♪ 9 00:00:17,885 --> 00:00:19,418 ♪ ho-ho-ho! 10 00:00:19,453 --> 00:00:20,519 ♪ hee-hee-hee! 11 00:00:20,554 --> 00:00:22,221 ♪ look how pretty they dressed me ♪ 12 00:00:22,256 --> 00:00:25,257 ♪ oh, lucky, lucky me 13 00:00:25,292 --> 00:00:27,593 ♪ I got shiny bells that jingle ♪ 14 00:00:27,628 --> 00:00:29,928 ♪ and tiny lights that tingle ♪ 15 00:00:29,964 --> 00:00:32,031 ♪ whenever anyone passes by 16 00:00:32,066 --> 00:00:34,900 ♪ I blink my lights and I wink my eye ♪ 17 00:00:34,935 --> 00:00:37,202 ♪ oh, I'm the happiest Christmas tree ♪ 18 00:00:37,238 --> 00:00:39,705 ♪ Christmas day wait and see ♪ 19 00:00:39,740 --> 00:00:41,640 ♪ I'll be laughing happily 20 00:00:41,709 --> 00:00:44,309 ♪ with a ho-ho-ho hee-hee ♪ 21 00:00:44,378 --> 00:00:46,311 ♪ with a hey! And a hee! And a ho-ho! ♪ 22 00:00:46,380 --> 00:00:48,414 ♪ with a hee! And a ho! And a ha-hah! ♪ 23 00:00:48,449 --> 00:00:51,083 ♪ with a hey! And a hee! And a ho-ho! ♪ 24 00:00:52,753 --> 00:00:54,219 I'll get the papers over to you right away. 25 00:00:56,590 --> 00:00:57,990 Merry almost Christmas, Shelby. 26 00:00:58,059 --> 00:00:59,224 Same to you, Vanessa. 27 00:00:59,260 --> 00:01:00,759 You're here early. 28 00:01:00,795 --> 00:01:02,094 Yeah, you know, 29 00:01:02,129 --> 00:01:04,063 I just had a few things I wanted to take care of. 30 00:01:04,098 --> 00:01:05,264 Hmm... 31 00:01:05,299 --> 00:01:06,598 I wonder who it's from? 32 00:01:11,005 --> 00:01:13,439 But this little girl can't wait till the first of the year. 33 00:01:13,474 --> 00:01:16,909 I've seen you work your magic around red tape before. 34 00:01:16,944 --> 00:01:19,411 Come on, let's get her this family by Christmas. 35 00:01:22,116 --> 00:01:23,148 You're the best. 36 00:01:23,184 --> 00:01:24,450 Thank you so much, Susan. 37 00:01:24,485 --> 00:01:25,417 Yeah, have a great holiday. 38 00:01:25,453 --> 00:01:27,586 hi, Vanessa. 39 00:01:27,621 --> 00:01:29,188 Hello! 40 00:01:29,256 --> 00:01:32,424 And what do I owe the pleasure of seeing you all this morning? 41 00:01:32,460 --> 00:01:34,326 We do have a bit of a problem. 42 00:01:34,361 --> 00:01:35,928 Oh, is everything okay? 43 00:01:35,963 --> 00:01:38,263 Everything is beyond perfect. 44 00:01:38,299 --> 00:01:39,431 The problem is 45 00:01:39,467 --> 00:01:40,866 you've done so much for us and the kids 46 00:01:40,935 --> 00:01:43,168 that we will never be able to repay you. 47 00:01:43,204 --> 00:01:46,138 Seeing your smiling faces is the only payment that I need. 48 00:01:46,173 --> 00:01:48,607 You went above and beyond your job for us, 49 00:01:48,642 --> 00:01:50,943 and the kids wanted to share how grateful we all are. 50 00:01:52,613 --> 00:01:53,479 is this for me? 51 00:01:54,548 --> 00:01:56,148 thank you! 52 00:01:56,183 --> 00:01:57,349 there's more. 53 00:01:57,384 --> 00:01:58,517 Are you ready, kids? 54 00:01:58,552 --> 00:02:01,854 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 55 00:02:01,889 --> 00:02:04,623 ♪ we wish you a merry Christmas... ♪ 56 00:02:04,658 --> 00:02:07,192 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 57 00:02:07,228 --> 00:02:09,795 ♪ and a happy new year! 58 00:02:11,632 --> 00:02:13,065 that was so wonderful 59 00:02:13,134 --> 00:02:14,900 and the best Christmas present ever! 60 00:02:14,969 --> 00:02:16,969 If you don't have any plans, 61 00:02:17,004 --> 00:02:18,804 we'd love to have you over for Christmas. 62 00:02:18,839 --> 00:02:21,373 That is so sweet, thank you, 63 00:02:21,408 --> 00:02:24,042 but you guys should celebrate Christmas together 64 00:02:24,078 --> 00:02:25,344 as your new family. 65 00:02:29,183 --> 00:02:30,883 one, two, three! 66 00:02:30,918 --> 00:02:31,850 Big smiles! 67 00:02:34,021 --> 00:02:34,987 Merry Christmas! 68 00:02:35,022 --> 00:02:36,889 Merry Christmas. 69 00:02:38,000 --> 00:02:44,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 70 00:02:51,071 --> 00:02:52,437 merry Christmas. 71 00:03:07,755 --> 00:03:08,720 hey, buddy! 72 00:03:08,756 --> 00:03:09,688 How are you? 73 00:03:09,723 --> 00:03:10,789 Did you miss me, huh? 74 00:03:10,858 --> 00:03:12,724 Did you miss me? Want to get some food? 75 00:03:12,760 --> 00:03:14,193 Okay, you can have one present. 76 00:03:15,429 --> 00:03:17,129 Do you want this one? 77 00:03:17,198 --> 00:03:18,864 Do you want this one? Yeah? 78 00:03:18,899 --> 00:03:20,432 Yeah. 79 00:03:20,467 --> 00:03:22,534 Oh, what's that? What's that? 80 00:03:22,570 --> 00:03:24,203 yeah, yeah, yeah. 81 00:03:28,042 --> 00:03:28,974 deedee! 82 00:03:29,043 --> 00:03:30,309 Thank you! 83 00:03:30,377 --> 00:03:31,810 Girl, it's 8:30 p.M. 84 00:03:31,879 --> 00:03:33,579 And I know you don't have to work tomorrow. 85 00:03:33,614 --> 00:03:34,880 Pajamas already? 86 00:03:34,915 --> 00:03:36,882 Well, dee, as you can clearly see, 87 00:03:36,917 --> 00:03:38,250 these are not pjs, 88 00:03:38,285 --> 00:03:39,751 these are workout clothes. 89 00:03:39,787 --> 00:03:41,220 Ah. Let me guess, 90 00:03:41,255 --> 00:03:43,088 you are about to binge Christmas movies 91 00:03:43,123 --> 00:03:44,089 with mickey? 92 00:03:46,794 --> 00:03:47,659 what's wrong with that? 93 00:03:47,728 --> 00:03:49,127 Nothing, 94 00:03:49,163 --> 00:03:52,764 if mickey had opposable thumbs and walked on two legs. 95 00:03:53,901 --> 00:03:55,734 Oh, no offense, mickey. 96 00:03:55,769 --> 00:03:56,902 Yeah. 97 00:03:56,937 --> 00:03:59,104 Hi... 98 00:03:59,139 --> 00:04:01,306 You have to get back out there. 99 00:04:02,610 --> 00:04:04,476 As in dating? 100 00:04:04,511 --> 00:04:06,445 Who has time for that these days? 101 00:04:06,480 --> 00:04:07,579 If you have time 102 00:04:07,615 --> 00:04:09,414 to binge 30 Christmas movies with mickey, 103 00:04:09,450 --> 00:04:10,816 you have time for a boyfriend. 104 00:04:12,353 --> 00:04:13,652 It'll happen when it's supposed to. 105 00:04:14,788 --> 00:04:15,921 -Wine? -Mm. 106 00:04:19,426 --> 00:04:22,294 So was there a reason that you stopped by, 107 00:04:22,329 --> 00:04:24,196 or did you just want to give me a hard time? 108 00:04:24,265 --> 00:04:25,264 Because there's room on my couch 109 00:04:25,299 --> 00:04:26,198 with your name on it. 110 00:04:26,267 --> 00:04:27,366 Right! 111 00:04:27,434 --> 00:04:28,500 First, 112 00:04:28,535 --> 00:04:30,335 did you get your results back yet? 113 00:04:30,371 --> 00:04:31,637 Results for? 114 00:04:31,672 --> 00:04:34,006 From the family branch dna tests that we did. 115 00:04:34,041 --> 00:04:35,607 Check your email. I got mine today. 116 00:04:35,643 --> 00:04:37,442 Anything juicy? 117 00:04:37,478 --> 00:04:39,011 It turns out 118 00:04:39,046 --> 00:04:41,213 that I'm a little less south Asian than I thought, 119 00:04:41,282 --> 00:04:44,016 but I am 4% Brazilian. 120 00:04:44,051 --> 00:04:46,184 I mean, that... that explains a lot. 121 00:04:47,321 --> 00:04:48,387 So... 122 00:04:48,455 --> 00:04:49,454 Go get your computer! 123 00:04:53,160 --> 00:04:54,159 Ancestry breakdown... 124 00:04:54,194 --> 00:04:56,662 British and Irish, 27%. 125 00:04:56,697 --> 00:04:57,996 Spanish, 16%. 126 00:04:58,032 --> 00:05:00,899 5.5% french. 127 00:05:00,968 --> 00:05:03,535 And 1.5% west African. 128 00:05:03,570 --> 00:05:04,536 That's kinda cool. 129 00:05:04,571 --> 00:05:06,338 That is very cool. 130 00:05:08,042 --> 00:05:09,341 "view family history." 131 00:05:14,381 --> 00:05:15,914 it says I have a paternal match? 132 00:05:17,318 --> 00:05:18,850 As in a biological father? 133 00:05:20,421 --> 00:05:21,553 Oh, my word! 134 00:05:23,257 --> 00:05:25,157 Okay, well, this is what you were hoping for, right? 135 00:05:25,192 --> 00:05:27,225 Yeah, but, um... 136 00:05:27,261 --> 00:05:28,727 Click on it! 137 00:05:28,762 --> 00:05:30,195 I can't do it. I can't do it. 138 00:05:30,230 --> 00:05:31,196 You do it. 139 00:05:31,231 --> 00:05:32,197 -Yeah? -Mm-hmm. 140 00:05:32,232 --> 00:05:33,765 Okay. Okay, okay. 141 00:05:37,538 --> 00:05:38,704 Richard Hendricks. 142 00:05:38,739 --> 00:05:39,771 54 years old. 143 00:05:39,840 --> 00:05:43,575 Barrington, Connecticut, USA. 144 00:05:45,245 --> 00:05:46,945 Barrington? 145 00:05:47,014 --> 00:05:48,113 That's, like, an hour away. 146 00:05:48,182 --> 00:05:50,549 That's a good thing, right? 147 00:05:50,584 --> 00:05:51,683 I didn't... 148 00:05:51,719 --> 00:05:52,751 I didn't think I'd actually find him. 149 00:05:54,288 --> 00:05:55,554 Okay, let's see... 150 00:05:55,589 --> 00:05:56,722 Wait, what are you doing? 151 00:05:56,757 --> 00:05:58,623 Checking to see if he has social media... 152 00:06:00,394 --> 00:06:01,293 I found him! 153 00:06:05,299 --> 00:06:06,531 He has a family. 154 00:06:07,735 --> 00:06:09,801 Which means you now have a family. 155 00:06:13,707 --> 00:06:14,639 Hey... 156 00:06:14,708 --> 00:06:15,807 You okay? 157 00:06:15,876 --> 00:06:18,143 30 seconds ago, I didn't have a father... 158 00:06:18,212 --> 00:06:19,778 Or siblings. 159 00:06:19,813 --> 00:06:21,480 You remember what you told me? 160 00:06:22,816 --> 00:06:24,449 It's gonna happen when it's supposed to happen. 161 00:06:24,485 --> 00:06:26,618 I was talking about a boyfriend, 162 00:06:26,653 --> 00:06:27,786 not a family. 163 00:06:27,821 --> 00:06:30,489 It still applies. 164 00:06:30,557 --> 00:06:32,391 I think you should message him. 165 00:06:32,426 --> 00:06:33,725 No way. 166 00:06:33,761 --> 00:06:35,494 I'm sure he did this dna test 167 00:06:35,562 --> 00:06:36,661 thinking he'd find, like, 168 00:06:36,730 --> 00:06:39,097 a third cousin in Sweden or something. 169 00:06:39,133 --> 00:06:40,132 No, you don't know that. 170 00:06:40,167 --> 00:06:41,466 What if he's looking for you, too? 171 00:06:43,737 --> 00:06:45,103 I highly doubt that. 172 00:06:45,139 --> 00:06:47,005 Okay, well, I think that you should send him a message 173 00:06:47,074 --> 00:06:48,573 before you have a chance to overthink it. 174 00:06:50,344 --> 00:06:51,777 -Okay. -Okay! 175 00:06:51,812 --> 00:06:53,178 Okay, what do I say? 176 00:06:53,247 --> 00:06:54,813 Uh, okay, well, um... 177 00:06:54,848 --> 00:06:56,615 I don't think that you should beat around the bush. 178 00:06:56,650 --> 00:06:58,350 I think you should say... 179 00:06:58,419 --> 00:06:59,851 "hi, I'm your daughter." 180 00:07:02,089 --> 00:07:03,255 what if he doesn't respond? 181 00:07:04,625 --> 00:07:06,858 If he doesn't respond, that's on him. 182 00:07:06,927 --> 00:07:07,926 Not you. 183 00:07:09,329 --> 00:07:10,462 You're right. You're right. 184 00:07:10,497 --> 00:07:12,264 Okay... 185 00:07:12,299 --> 00:07:13,932 Um... 186 00:07:13,967 --> 00:07:15,801 "dear Mr. Hendricks, 187 00:07:15,836 --> 00:07:16,868 happy holidays. 188 00:07:16,937 --> 00:07:19,304 My name is Vanessa hall. 189 00:07:19,339 --> 00:07:20,539 And I live in new york city. 190 00:07:22,176 --> 00:07:25,944 I recently took a dna test and discovered a paternal match. 191 00:07:25,979 --> 00:07:28,814 I know this may come as a surprise, 192 00:07:28,849 --> 00:07:31,116 but it looks like you are my father." 193 00:07:51,171 --> 00:07:52,671 did the kids take off for school okay? 194 00:07:52,706 --> 00:07:53,638 yes. 195 00:07:55,676 --> 00:07:57,509 So did you get your Santa all fixed out there? 196 00:07:58,645 --> 00:08:00,078 Yep. 197 00:08:01,248 --> 00:08:03,215 He's mostly duct tape now. 198 00:08:05,519 --> 00:08:06,852 maybe it's time to retire him this year? 199 00:08:06,887 --> 00:08:08,820 I can't do that. 200 00:08:08,856 --> 00:08:11,823 He's practically part of the family. 201 00:08:11,859 --> 00:08:12,891 Speaking of family. 202 00:08:12,926 --> 00:08:15,160 I actually don't know how to say this. 203 00:08:16,763 --> 00:08:18,563 I just know that I love you 204 00:08:18,599 --> 00:08:20,265 and that this doesn't change anything between us. 205 00:08:20,334 --> 00:08:22,033 Okay... Now you're scaring me. 206 00:08:23,871 --> 00:08:25,203 Do you remember that dna test that we took last year? 207 00:08:25,239 --> 00:08:26,538 Yeah? 208 00:08:26,573 --> 00:08:27,939 Just... 209 00:08:34,715 --> 00:08:35,580 Your daughter? 210 00:08:40,020 --> 00:08:41,386 Wow. 211 00:08:41,421 --> 00:08:42,420 Is this for real? 212 00:08:42,456 --> 00:08:44,256 Yeah, well, it must be. 213 00:08:44,291 --> 00:08:46,224 It's on my account, too. 214 00:08:46,260 --> 00:08:47,459 It says I'm a paternal match. 215 00:08:50,564 --> 00:08:52,631 I mean, obviously, this was, like, 31 years ago. 216 00:08:52,699 --> 00:08:54,399 It's long before I met you. 217 00:08:54,434 --> 00:08:55,800 Trust me, I've already done that math. 218 00:08:55,869 --> 00:08:57,702 Where were you 32 years ago? 219 00:08:58,906 --> 00:09:00,772 It was before my second tour of duty. 220 00:09:02,476 --> 00:09:04,109 So I remember I was seeing a woman named Trish. 221 00:09:05,245 --> 00:09:06,378 And... 222 00:09:07,814 --> 00:09:10,382 And then after being over there two years in the middle east, 223 00:09:10,417 --> 00:09:11,816 I couldn't find her when I got back. 224 00:09:11,885 --> 00:09:13,618 So what are we going to do? 225 00:09:13,654 --> 00:09:14,986 We? 226 00:09:15,055 --> 00:09:17,088 Yes, we. 227 00:09:18,725 --> 00:09:20,225 Richard, this concerns all of us. 228 00:09:22,329 --> 00:09:23,562 yeah. Yeah, you're right. 229 00:09:33,974 --> 00:09:35,340 I think you should call her. 230 00:09:51,658 --> 00:09:53,024 hello, this is Vanessa. 231 00:09:53,093 --> 00:09:54,025 Hi, Vanessa. 232 00:09:54,094 --> 00:09:55,327 This is Richard Hendricks. 233 00:09:55,362 --> 00:09:56,461 Um, well... 234 00:09:56,496 --> 00:09:57,362 I guess I'm your father. 235 00:09:58,532 --> 00:10:00,365 I mean, biological. 236 00:10:00,434 --> 00:10:01,967 I assume you have someone else you call father. 237 00:10:02,002 --> 00:10:03,501 Yes. 238 00:10:03,537 --> 00:10:06,137 No. I don't have any other fathers 239 00:10:06,173 --> 00:10:07,505 as far as I know. 240 00:10:07,541 --> 00:10:09,608 I mean, I definitely don't have any other fathers. 241 00:10:10,877 --> 00:10:12,510 Thank you for calling. 242 00:10:12,546 --> 00:10:13,612 How are you? 243 00:10:13,647 --> 00:10:15,547 I'm good, great, yeah. How are you? 244 00:10:15,616 --> 00:10:17,649 Yeah, great, thanks. 245 00:10:19,653 --> 00:10:20,719 So... 246 00:10:20,787 --> 00:10:21,686 Where have you been all my life? 247 00:10:23,890 --> 00:10:25,190 that was a... that was a joke. 248 00:10:25,225 --> 00:10:27,959 I make bad jokes when I don't know what to say. 249 00:10:27,995 --> 00:10:29,227 That's okay. Me too. 250 00:10:29,296 --> 00:10:30,962 That's even more evidence that I'm your father. 251 00:10:32,299 --> 00:10:33,465 That sounds like some solid evidence there. 252 00:10:33,500 --> 00:10:34,866 Yeah. 253 00:10:36,803 --> 00:10:37,969 If you had to make a list 254 00:10:38,005 --> 00:10:39,371 of the most awkward conversations 255 00:10:39,406 --> 00:10:40,739 you could have in life, 256 00:10:40,807 --> 00:10:43,408 I think our situation is right up there. 257 00:10:43,477 --> 00:10:45,143 It's probably a conversation 258 00:10:45,178 --> 00:10:46,311 that we shouldn't have over the phone. 259 00:10:46,346 --> 00:10:47,679 I mean, if you're comfortable, 260 00:10:47,714 --> 00:10:49,247 would you... 261 00:10:49,316 --> 00:10:51,182 would you be open to a meeting maybe, 262 00:10:51,218 --> 00:10:53,485 um, in person? 263 00:10:53,520 --> 00:10:55,520 I mean, I'm coming in to the city 264 00:10:55,555 --> 00:10:57,088 on Thursday, I think. 265 00:10:57,157 --> 00:10:58,356 I have to pick something up, 266 00:10:58,392 --> 00:10:59,724 and if you're free afterwards, 267 00:10:59,760 --> 00:11:01,192 maybe we could meet up? 268 00:11:01,228 --> 00:11:02,227 Thursday? 269 00:11:02,262 --> 00:11:05,096 Yeah, that... that sounds great. 270 00:11:05,165 --> 00:11:07,666 Um, I have a little park by my house 271 00:11:07,701 --> 00:11:09,567 that's doing some holiday stuff. 272 00:11:09,603 --> 00:11:11,102 If you want to meet there, 273 00:11:11,171 --> 00:11:12,937 we could meet by the big Christmas tree? 274 00:11:13,006 --> 00:11:14,205 Great. 275 00:11:14,241 --> 00:11:15,840 That sounds great. 276 00:11:15,876 --> 00:11:16,775 Say 2:00 p.M.? 277 00:11:16,843 --> 00:11:18,443 Wonderful. 278 00:11:18,512 --> 00:11:19,844 I can text you the address. 279 00:11:19,880 --> 00:11:21,112 Okay, good. 280 00:11:21,181 --> 00:11:22,547 Vanessa, looking forward to meeting you. 281 00:11:23,750 --> 00:11:25,216 Okay. Thank you. Bye-bye. 282 00:11:25,252 --> 00:11:27,018 Thank you. Bye. 283 00:11:32,859 --> 00:11:35,927 ♪ good king wenceslas looked out ♪ 284 00:11:35,962 --> 00:11:39,230 ♪ on the feast of Stephen 285 00:11:39,266 --> 00:11:42,934 ♪ when the snow lay round about ♪ 286 00:11:42,969 --> 00:11:46,438 ♪ deep and crisp and even 287 00:11:46,473 --> 00:11:50,041 ♪ brightly shone the moon that night ♪ 288 00:11:50,077 --> 00:11:53,545 ♪ though the frost was cruel 289 00:11:53,580 --> 00:11:56,915 ♪ when a poor man came in sight ♪ 290 00:11:56,950 --> 00:11:57,782 ♪ gathering winter fuel 291 00:11:57,818 --> 00:11:58,883 hi. 292 00:11:58,919 --> 00:12:00,085 Hi. You must be... 293 00:12:00,120 --> 00:12:01,453 Vanessa. 294 00:12:01,488 --> 00:12:02,454 Yeah, I figured. 295 00:12:02,489 --> 00:12:03,621 Richard, nice to meet you. 296 00:12:03,657 --> 00:12:05,056 Nice to meet you. Nice to meet you! 297 00:12:06,660 --> 00:12:08,293 I've gotta say, I'm impressed 298 00:12:08,328 --> 00:12:10,662 that you know all the lyrics to "good king wenceslas". 299 00:12:12,332 --> 00:12:13,431 My family... 300 00:12:13,467 --> 00:12:14,733 they're big carolers, 301 00:12:14,768 --> 00:12:16,101 so it's engrained in the ol' noggin. 302 00:12:18,105 --> 00:12:18,970 Can I interest you in a hot cocoa? 303 00:12:19,005 --> 00:12:21,139 Yeah. I would love that. 304 00:12:25,445 --> 00:12:26,578 Does your mother know that you... 305 00:12:27,681 --> 00:12:29,180 Um, she actually... 306 00:12:29,249 --> 00:12:30,181 Um, she died a while ago. 307 00:12:31,651 --> 00:12:32,517 I didn't realize that. 308 00:12:33,754 --> 00:12:34,953 I remember Trish being very sweet... 309 00:12:34,988 --> 00:12:35,920 And funny. 310 00:12:35,956 --> 00:12:37,322 Trish? 311 00:12:37,357 --> 00:12:39,491 Oh! You mean patty. 312 00:12:39,526 --> 00:12:41,960 Yeah, from what I can remember, 313 00:12:41,995 --> 00:12:43,762 she had a really good sense of humor. 314 00:12:43,797 --> 00:12:44,963 She could make 315 00:12:44,998 --> 00:12:46,798 even the scroogiest scrooge crack a smile. 316 00:12:47,968 --> 00:12:49,367 How old were you when she passed? 317 00:12:49,436 --> 00:12:52,437 I was nine when she died. 318 00:12:52,472 --> 00:12:54,706 And the only other family I had was my grandmother, 319 00:12:54,775 --> 00:12:57,809 but she was in an assisted living facility, 320 00:12:57,844 --> 00:13:00,845 so this wonderful older couple 321 00:13:00,881 --> 00:13:03,948 fostered me until I left for college. 322 00:13:03,984 --> 00:13:05,049 Did your mother ever mention me? 323 00:13:05,118 --> 00:13:07,819 From what I remember asking, 324 00:13:07,854 --> 00:13:10,455 she always would say, 325 00:13:10,490 --> 00:13:13,158 "you father was a really good man." 326 00:13:13,193 --> 00:13:16,227 I'd like to think that... 327 00:13:16,296 --> 00:13:18,530 She would have told me more about you 328 00:13:18,565 --> 00:13:19,697 when I got a little bit older, 329 00:13:19,733 --> 00:13:21,166 but her death was pretty sudden. 330 00:13:24,337 --> 00:13:25,336 I'm so sorry. 331 00:13:25,372 --> 00:13:26,304 I had no idea. 332 00:13:27,641 --> 00:13:30,408 It's okay. There's no need to apologize. 333 00:13:30,477 --> 00:13:32,577 My past made me who I am today, 334 00:13:32,646 --> 00:13:35,513 and now I work at a non-profit 335 00:13:35,549 --> 00:13:36,648 placing kids in foster families. 336 00:13:37,818 --> 00:13:39,317 That sounds very rewarding. 337 00:13:41,588 --> 00:13:42,921 So do you have any plans for Christmas? 338 00:13:42,989 --> 00:13:44,656 Just a dinner with some friends, 339 00:13:44,691 --> 00:13:45,723 but that's about it. 340 00:13:50,497 --> 00:13:54,833 I was wondering, if you don't mind, 341 00:13:54,868 --> 00:13:56,067 if I could ask you 342 00:13:56,102 --> 00:13:57,035 about what happened between you and my mom. 343 00:13:59,005 --> 00:14:00,705 Well... 344 00:14:02,442 --> 00:14:03,775 I was in the army then. 345 00:14:04,945 --> 00:14:07,545 And I met your mother 346 00:14:07,581 --> 00:14:10,582 shortly before I shipped out to the middle east. 347 00:14:12,452 --> 00:14:13,885 It was a... 348 00:14:13,920 --> 00:14:16,087 Bit of a whirlwind, 349 00:14:16,122 --> 00:14:19,057 and we really liked each other, 350 00:14:19,092 --> 00:14:20,358 but then I shipped out. 351 00:14:21,428 --> 00:14:22,794 And, um... 352 00:14:22,863 --> 00:14:24,095 I was over there for a long time. 353 00:14:26,266 --> 00:14:28,032 Did she ever write you 354 00:14:28,068 --> 00:14:29,634 to tell you she was having a baby? 355 00:14:29,703 --> 00:14:30,635 If she did, I never got it. 356 00:14:33,773 --> 00:14:35,406 Did you try looking for her when you got back? 357 00:14:35,442 --> 00:14:36,474 I did, 358 00:14:36,543 --> 00:14:38,076 but it was two years later. 359 00:14:39,412 --> 00:14:41,613 And that was before cell phones and social media, 360 00:14:41,648 --> 00:14:44,048 so it was easier to lose track of people. 361 00:14:46,620 --> 00:14:47,752 But, uh... 362 00:14:47,787 --> 00:14:48,720 I looked. 363 00:14:50,257 --> 00:14:51,456 And then I ended up meeting Pauline, 364 00:14:51,491 --> 00:14:53,758 my current wife, 365 00:14:53,793 --> 00:14:56,060 and here we are. 366 00:14:56,096 --> 00:14:58,062 So you have a family. What are they like? 367 00:14:58,098 --> 00:14:59,464 You know what? 368 00:14:59,499 --> 00:15:00,632 Why don't you find out for yourself? 369 00:15:02,168 --> 00:15:04,002 How about you come and spend the Christmas holidays with us? 370 00:15:04,070 --> 00:15:06,738 Oh! No. You don't have to do that. 371 00:15:06,773 --> 00:15:09,774 No, I think it's the perfect time to meet up 372 00:15:09,809 --> 00:15:11,976 when the whole extended family is going to be there. 373 00:15:12,012 --> 00:15:13,778 If you came up on the Saturday, 374 00:15:13,813 --> 00:15:15,246 you could spend a few days getting to know the kids, 375 00:15:15,282 --> 00:15:17,115 and then... 376 00:15:17,150 --> 00:15:19,150 The whole family will arrive Christmas eve. 377 00:15:20,954 --> 00:15:23,321 I don't have a car and I can't leave my dog alone. 378 00:15:23,356 --> 00:15:24,589 That's okay. 379 00:15:24,624 --> 00:15:25,757 We have a friend, Kristopher, a family friend, 380 00:15:25,792 --> 00:15:26,791 he's driving up. 381 00:15:26,826 --> 00:15:27,792 You can catch a ride with him. 382 00:15:27,827 --> 00:15:28,860 And just bring the dog. 383 00:15:28,929 --> 00:15:30,995 Are you... Are you really sure? 384 00:15:31,031 --> 00:15:31,996 Yes, I'm sure. 385 00:15:33,199 --> 00:15:34,299 I think I would like the opportunity 386 00:15:34,334 --> 00:15:35,533 to get to know you more 387 00:15:35,602 --> 00:15:36,701 when my toes aren't so numb. 388 00:15:39,606 --> 00:15:40,705 Yeah. Yeah. 389 00:15:40,774 --> 00:15:42,307 Let's... Let's do it! 390 00:15:43,209 --> 00:15:45,510 Okay. Okay. 391 00:15:45,545 --> 00:15:46,844 I'll contact Kristopher 392 00:15:46,880 --> 00:15:48,279 and I'll get the details and I'll send them to you. 393 00:15:48,315 --> 00:15:50,214 Great. 394 00:15:50,283 --> 00:15:51,316 I will see you Saturday. 395 00:15:51,351 --> 00:15:53,151 Saturday. Yes. 396 00:15:54,487 --> 00:15:55,453 Bye. 397 00:16:03,396 --> 00:16:05,830 I think I have committed to spending too much time there. 398 00:16:05,865 --> 00:16:06,965 Richard is nice, 399 00:16:07,000 --> 00:16:08,032 but what if the rest of the family 400 00:16:08,068 --> 00:16:09,000 isn't as accepting? 401 00:16:09,035 --> 00:16:11,402 You will be fine. 402 00:16:11,471 --> 00:16:13,805 You just have to get out of your own head 403 00:16:13,840 --> 00:16:15,073 and be yourself. 404 00:16:17,978 --> 00:16:19,010 that's him. 405 00:16:19,045 --> 00:16:20,011 -Okay. -Okay. 406 00:16:20,046 --> 00:16:21,012 -Yeah. -All right. 407 00:16:21,047 --> 00:16:23,147 Okay. Let's go. 408 00:16:25,585 --> 00:16:26,551 Hi. 409 00:16:27,854 --> 00:16:29,153 Do one of you ladies happen to be Vanessa? 410 00:16:29,189 --> 00:16:30,154 Uh, that's me. 411 00:16:31,424 --> 00:16:32,323 Nice to meet you. I'm Kristopher. 412 00:16:32,359 --> 00:16:33,224 You can call me Kris. 413 00:16:33,259 --> 00:16:34,759 Hi. 414 00:16:34,828 --> 00:16:35,893 This is my best friend, deedee. 415 00:16:35,929 --> 00:16:36,861 Hi, deedee. Nice to meet you. 416 00:16:38,198 --> 00:16:39,364 -And this is mickey. -Hey, mickey. 417 00:16:41,234 --> 00:16:42,333 I can grab that for you. 418 00:16:42,369 --> 00:16:44,002 Oh, thank you! 419 00:16:45,238 --> 00:16:47,205 Wow, what do you have in here, gold? 420 00:16:47,240 --> 00:16:49,507 Yeah, along with some frankincense and myrrh. 421 00:16:53,179 --> 00:16:54,912 is he a relative of yours? 422 00:16:56,750 --> 00:16:57,849 I don't think so. 423 00:16:57,884 --> 00:16:59,183 good! 424 00:16:59,219 --> 00:17:01,119 Because he is cute. 425 00:17:02,856 --> 00:17:03,921 You know, I used to ask my mom 426 00:17:03,957 --> 00:17:05,223 why the wise men 427 00:17:05,258 --> 00:17:06,758 used to bring Frankenstein to the baby Jesus. 428 00:17:06,793 --> 00:17:07,625 It just seemed like an odd gift. 429 00:17:09,396 --> 00:17:11,262 Frankenstein would have made the nativity 430 00:17:11,297 --> 00:17:12,397 a lot more interesting. 431 00:17:12,432 --> 00:17:13,598 Right? 432 00:17:13,633 --> 00:17:14,966 -Mm-hmm. -Yeah. 433 00:17:15,035 --> 00:17:16,200 Deedee, are you coming with us? 434 00:17:16,236 --> 00:17:17,402 No. I'm staying here. 435 00:17:17,437 --> 00:17:18,703 My parents are visiting. 436 00:17:18,738 --> 00:17:20,972 Okay, cool, well, happy holidays, 437 00:17:21,041 --> 00:17:23,441 and I guess we can take off. 438 00:17:23,476 --> 00:17:24,409 Call me later. 439 00:17:26,713 --> 00:17:28,246 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 440 00:17:29,582 --> 00:17:30,548 Okay, come on, mickey. 441 00:17:32,786 --> 00:17:34,052 You know, I feel like 442 00:17:34,087 --> 00:17:35,887 I've met all of Richard and Pauline's friends. 443 00:17:35,922 --> 00:17:36,921 Why haven't I ever heard of you? 444 00:17:37,957 --> 00:17:39,257 Richard didn't tell you? 445 00:17:39,292 --> 00:17:40,758 No, no, he didn't. 446 00:17:40,794 --> 00:17:42,260 He just said that we'd have something to talk about 447 00:17:42,295 --> 00:17:43,327 on the car ride. 448 00:17:44,664 --> 00:17:45,730 Oh, yeah. Yeah, we will. 449 00:17:45,765 --> 00:17:47,432 Okay. 450 00:17:50,503 --> 00:17:51,903 I can't believe it. 451 00:17:51,938 --> 00:17:52,970 So Richard's had a daughter living in new york city 452 00:17:53,006 --> 00:17:54,238 for 31 years he's never known about? 453 00:17:54,274 --> 00:17:55,807 This is crazy. 454 00:17:55,842 --> 00:17:57,075 Imagine how I feel. 455 00:17:57,110 --> 00:17:58,609 How do you feel? 456 00:17:58,645 --> 00:17:59,744 I don't even know. 457 00:17:59,779 --> 00:18:01,646 I mean, the whole thing is so surreal. 458 00:18:03,349 --> 00:18:05,783 I literally just found out that I have a father 459 00:18:05,819 --> 00:18:07,118 and now, here I am. 460 00:18:08,621 --> 00:18:10,621 I wonder what Pauline and the kids think about this. 461 00:18:10,657 --> 00:18:11,756 I have no idea. 462 00:18:11,791 --> 00:18:13,024 I mean, I've never even met them. 463 00:18:13,093 --> 00:18:14,926 It could make for a very interesting Christmas. 464 00:18:14,961 --> 00:18:16,794 Don't make me any more nervous than I already am. 465 00:18:16,830 --> 00:18:18,096 No. No, no. 466 00:18:18,131 --> 00:18:19,530 Look, they're good kids. 467 00:18:20,967 --> 00:18:22,033 And they get 468 00:18:22,102 --> 00:18:22,867 a cool older sister for Christmas, 469 00:18:25,338 --> 00:18:27,038 I'm sure they're gonna be just fine with it 470 00:18:27,107 --> 00:18:28,539 I hope so. 471 00:18:32,545 --> 00:18:33,845 and this is why I come here all the time. 472 00:18:33,880 --> 00:18:35,179 It's great, right? 473 00:18:35,215 --> 00:18:36,481 it's really cute, yeah. 474 00:18:36,516 --> 00:18:37,548 Great little family spot. 475 00:18:37,617 --> 00:18:39,550 All right, two peppermint eggnogs. 476 00:18:39,619 --> 00:18:40,651 Enjoy. 477 00:18:40,687 --> 00:18:41,786 Thank you very much. 478 00:18:41,821 --> 00:18:42,820 Thank you. 479 00:18:43,857 --> 00:18:45,189 -Wow. -Wow. 480 00:18:50,864 --> 00:18:52,029 It's like, um... 481 00:18:52,065 --> 00:18:53,164 It's like Christmas in a cup. 482 00:18:53,199 --> 00:18:54,799 That's exactly what Richard would order. 483 00:18:56,469 --> 00:18:57,802 I guess you really are his daughter. 484 00:18:59,572 --> 00:19:01,072 So how do you know Richard? 485 00:19:03,409 --> 00:19:05,076 Richard and my dad, they were in the army together. 486 00:19:06,713 --> 00:19:08,012 Basic training, two tours. 487 00:19:10,683 --> 00:19:12,650 Richard says that my dad saved his life, 488 00:19:12,685 --> 00:19:14,085 but I... 489 00:19:14,154 --> 00:19:15,353 I don't think it was in the literal sense. 490 00:19:17,390 --> 00:19:18,723 Sounds like they went through a lot together. 491 00:19:24,264 --> 00:19:25,663 What...what are you doing? 492 00:19:25,698 --> 00:19:26,697 I'm just trying to see 493 00:19:26,733 --> 00:19:27,732 if there's a resemblance to Richard. 494 00:19:27,767 --> 00:19:28,566 Do you see one? 495 00:19:28,601 --> 00:19:29,934 Not really. 496 00:19:32,405 --> 00:19:33,738 You're much... you're much prettier than him. 497 00:19:34,874 --> 00:19:36,174 Don't tell him I said that, okay? 498 00:19:39,212 --> 00:19:40,211 So, um, 499 00:19:40,246 --> 00:19:41,279 what do you do for work? 500 00:19:42,682 --> 00:19:43,548 I'm a corporate attorney. 501 00:19:44,751 --> 00:19:45,850 And do you enjoy what you do? 502 00:19:46,786 --> 00:19:47,752 It pays the bills. 503 00:19:51,024 --> 00:19:52,089 You know, we should probably hit the road. 504 00:19:52,125 --> 00:19:53,524 -Oh, yeah. -Okay? 505 00:19:53,560 --> 00:19:54,559 Yeah, yeah. 506 00:20:09,542 --> 00:20:12,043 wow, this is the house? 507 00:20:12,078 --> 00:20:13,411 yeah, we're here. 508 00:20:21,387 --> 00:20:24,655 Hey, I don't know if you need to hear this, 509 00:20:24,724 --> 00:20:28,159 but Richard is one of the best people I know. 510 00:20:28,228 --> 00:20:30,127 If he even knew for a second 511 00:20:30,163 --> 00:20:31,262 he had a daughter out there somewhere, 512 00:20:31,297 --> 00:20:32,330 he would have done 513 00:20:32,398 --> 00:20:33,231 everything in his power to find you. 514 00:20:34,400 --> 00:20:36,667 Okay, this family... 515 00:20:36,736 --> 00:20:37,802 Your life is going to change for the better 516 00:20:37,837 --> 00:20:39,737 knowing them. 517 00:20:39,772 --> 00:20:40,805 Mine has. 518 00:20:41,908 --> 00:20:43,074 Thank you. 519 00:20:43,109 --> 00:20:44,909 That's actually really comforting to hear. 520 00:20:46,112 --> 00:20:47,078 Okay. 521 00:20:51,784 --> 00:20:52,950 Hey, welcome. 522 00:20:52,986 --> 00:20:54,585 -Hello. -Hi. 523 00:20:54,621 --> 00:20:57,521 I hope Kris here didn't talk your ear off. 524 00:20:57,590 --> 00:20:59,023 You know how those lawyers can be. 525 00:20:59,092 --> 00:21:01,259 I had my headphones ready just in case. 526 00:21:01,294 --> 00:21:02,360 Smart girl. 527 00:21:04,163 --> 00:21:05,796 everyone's ready to meet you. 528 00:21:07,300 --> 00:21:08,266 Ready? 529 00:21:09,769 --> 00:21:10,768 Come on. 530 00:21:13,039 --> 00:21:14,472 Here, Emilia, put your coat on. 531 00:21:14,507 --> 00:21:16,707 -Guys! Hey! -Kris! 532 00:21:16,776 --> 00:21:18,209 Kris. 533 00:21:18,278 --> 00:21:19,510 Good to see you all. 534 00:21:21,547 --> 00:21:22,513 Hey, everyone, 535 00:21:22,548 --> 00:21:24,682 this is Vanessa, 536 00:21:24,717 --> 00:21:25,616 my daughter... 537 00:21:25,652 --> 00:21:26,684 Your sister. 538 00:21:28,488 --> 00:21:29,520 Hi, everyone. 539 00:21:31,324 --> 00:21:32,290 I'm Pauline. 540 00:21:32,325 --> 00:21:34,392 -Oh. -Hi. 541 00:21:34,460 --> 00:21:35,826 -You're so beautiful! -Thank you. 542 00:21:35,862 --> 00:21:37,695 You are, too. 543 00:21:37,730 --> 00:21:38,996 I'm so excited to meet you. 544 00:21:39,032 --> 00:21:41,365 That's my wife, and she's a hugger. 545 00:21:41,401 --> 00:21:42,166 And then from oldest to youngest 546 00:21:42,201 --> 00:21:43,200 is Caitlin, 547 00:21:43,236 --> 00:21:45,369 and this is Aiden, 548 00:21:45,405 --> 00:21:46,804 and Emilia. 549 00:21:46,839 --> 00:21:47,872 Nice to meet you. 550 00:21:47,907 --> 00:21:50,574 Nice to meet you, too, Aiden. 551 00:21:50,643 --> 00:21:52,843 And this would be mickey, 552 00:21:52,879 --> 00:21:54,745 who would be your nephew. 553 00:21:56,716 --> 00:21:57,815 hey. Nice to meet you. 554 00:22:00,186 --> 00:22:01,919 Nice to meet you, too. 555 00:22:01,988 --> 00:22:03,354 I've always loved the name Caitlin. 556 00:22:04,724 --> 00:22:06,023 Cool. 557 00:22:06,059 --> 00:22:07,191 How can you be our sister? You're a grown-up. 558 00:22:07,226 --> 00:22:08,492 Oh, um, 559 00:22:08,528 --> 00:22:10,161 before I met your mom, 560 00:22:10,196 --> 00:22:11,429 I met Vanessa's mom, 561 00:22:11,497 --> 00:22:13,230 and then Vanessa was born. 562 00:22:13,266 --> 00:22:14,498 Then why are we just meeting her now? 563 00:22:16,235 --> 00:22:18,269 Well, we didn't know before, 564 00:22:18,338 --> 00:22:20,171 until a few days ago, 565 00:22:20,206 --> 00:22:21,572 because of a dna test. 566 00:22:21,607 --> 00:22:22,707 I don't get it. 567 00:22:22,742 --> 00:22:23,941 Me neither. 568 00:22:24,010 --> 00:22:25,543 Yeah. Great explanation, dad. 569 00:22:25,578 --> 00:22:26,777 Guys, I've been at depositions 570 00:22:26,846 --> 00:22:29,680 with warmer receptions than this, okay? 571 00:22:29,716 --> 00:22:31,182 Vanessa is amazing. 572 00:22:31,217 --> 00:22:32,249 She's awesome. 573 00:22:32,285 --> 00:22:33,451 I've already vetted her. 574 00:22:33,519 --> 00:22:35,453 She's super nice and very funny. 575 00:22:35,521 --> 00:22:36,387 Just not as funny as me. 576 00:22:38,558 --> 00:22:40,291 But, dad, why did Kris take her to the vet? 577 00:22:41,427 --> 00:22:42,626 To the vet? No. 578 00:22:44,964 --> 00:22:46,597 I'm sorry. 579 00:22:46,632 --> 00:22:48,699 Let's get you settled. 580 00:22:48,735 --> 00:22:49,967 And I hope you don't mind sleeping on the couch, 581 00:22:50,036 --> 00:22:51,202 'cause this one's getting the guest room. 582 00:22:51,237 --> 00:22:52,570 Oh, man. 583 00:22:52,605 --> 00:22:53,738 I take back everything nice I said about her. 584 00:22:59,045 --> 00:23:00,878 Your home is beautiful! 585 00:23:00,913 --> 00:23:02,146 Thank you. 586 00:23:04,717 --> 00:23:07,818 It even smells like Christmas in here. 587 00:23:07,887 --> 00:23:10,788 I know the decorations are a little much, 588 00:23:10,823 --> 00:23:12,556 but that's mostly Richard's doing. 589 00:23:16,229 --> 00:23:18,329 this is absolutely gorgeous. 590 00:23:18,398 --> 00:23:19,463 thank you. 591 00:23:20,900 --> 00:23:23,267 So that's where the Christmas tree will go. 592 00:23:23,302 --> 00:23:24,502 We'll be chopping that down tomorrow. 593 00:23:24,570 --> 00:23:26,971 We usually wait for Kris to get here. 594 00:23:27,006 --> 00:23:29,273 And maybe you can join us. 595 00:23:29,308 --> 00:23:31,108 Yeah, I would love that. 596 00:23:31,144 --> 00:23:32,443 let me guess, 597 00:23:32,478 --> 00:23:33,911 she told you that 598 00:23:33,946 --> 00:23:35,446 she had nothing to do with the Christmas decorations? 599 00:23:35,481 --> 00:23:37,348 Did you? 600 00:23:37,417 --> 00:23:39,083 Don't believe this one. 601 00:23:39,118 --> 00:23:40,684 You know, one year, 602 00:23:40,753 --> 00:23:41,952 we had a lights contest in our neighborhood, 603 00:23:41,988 --> 00:23:43,154 and she went and she bought up 604 00:23:43,189 --> 00:23:45,790 every Christmas light in a 50-mile radius. 605 00:23:45,825 --> 00:23:47,158 I'm a little competitive. 606 00:23:47,193 --> 00:23:48,259 That's why I'm glad 607 00:23:48,294 --> 00:23:49,827 that she's always on my side for life. 608 00:23:53,099 --> 00:23:54,331 Hey, I'm sorry about Emilia. 609 00:23:54,367 --> 00:23:56,967 She just takes a little while to warm, 610 00:23:57,003 --> 00:23:59,603 but once you've won her over, she'll be your best friend. 611 00:24:01,507 --> 00:24:03,007 Oh! 612 00:24:04,477 --> 00:24:07,611 All right, you guys are gonna wear me out for Christmas. 613 00:24:07,647 --> 00:24:09,814 Aiden, why don't you show mickey around the house? 614 00:24:09,849 --> 00:24:10,981 Awesome. I love dogs. 615 00:24:11,017 --> 00:24:13,317 Just be careful. He can be a little tricky. 616 00:24:15,154 --> 00:24:16,020 Okay, there you go. 617 00:24:17,457 --> 00:24:18,989 Emilia, do you want to go play with mickey? 618 00:24:19,025 --> 00:24:20,357 I have to go practice my song. 619 00:24:20,393 --> 00:24:22,359 Yes, Emilia's singing a solo, "away in a manger," 620 00:24:22,395 --> 00:24:23,494 in our church's Christmas pageant. 621 00:24:23,529 --> 00:24:25,229 A solo... 622 00:24:25,298 --> 00:24:27,331 Wow, that is very impressive. 623 00:24:27,366 --> 00:24:28,799 It's no big deal. 624 00:24:31,537 --> 00:24:32,970 Ooh! 625 00:24:33,005 --> 00:24:34,371 Sorry. Normally, she's very sweet. 626 00:24:34,407 --> 00:24:37,541 I get it. This is a lot for a kid. 627 00:24:37,577 --> 00:24:38,476 What were you like as a kid? 628 00:24:38,511 --> 00:24:39,977 Uh... 629 00:24:40,012 --> 00:24:41,545 I was pretty shy. 630 00:24:41,581 --> 00:24:42,847 Definitely not the kid 631 00:24:42,882 --> 00:24:44,582 to take a solo in a Christmas pageant. 632 00:24:45,818 --> 00:24:46,851 What about you, Kris? 633 00:24:46,886 --> 00:24:48,719 Oh, Kris was great, 634 00:24:48,754 --> 00:24:50,020 but he had a lot of energy, he would never stop, 635 00:24:50,056 --> 00:24:51,322 but he had a good heart... 636 00:24:51,357 --> 00:24:53,557 and he was obsessed with baseball. 637 00:24:53,593 --> 00:24:54,725 I still am. 638 00:24:54,760 --> 00:24:55,860 Yeah, Richard took me 639 00:24:55,895 --> 00:24:58,496 to my first Yankees game when I was six. 640 00:24:58,531 --> 00:24:59,763 I'm a fan for life. 641 00:24:59,832 --> 00:25:01,198 Except my dad didn't like it very much. 642 00:25:01,234 --> 00:25:02,533 He was a Mets fan. 643 00:25:02,568 --> 00:25:04,101 I think I've got to side with your dad on this one. 644 00:25:04,170 --> 00:25:05,269 No! 645 00:25:05,338 --> 00:25:06,570 Mets and jets all the way. 646 00:25:06,606 --> 00:25:07,505 You've got to root for the underdog. 647 00:25:07,540 --> 00:25:09,106 Mets and jets! 648 00:25:09,175 --> 00:25:10,207 I knew... 649 00:25:10,243 --> 00:25:12,042 I knew I liked this girl. 650 00:25:13,746 --> 00:25:14,712 Why don't you help me in the kitchen? 651 00:25:14,747 --> 00:25:15,779 Okay. Yeah, sure. 652 00:25:24,457 --> 00:25:26,056 hey, can I show you to your room? 653 00:25:27,560 --> 00:25:28,726 That would be lovely. 654 00:25:31,130 --> 00:25:33,264 You have a beautiful family. 655 00:25:33,299 --> 00:25:34,565 Thank you. 656 00:25:34,600 --> 00:25:35,766 Yeah, we do a big family photo 657 00:25:35,801 --> 00:25:36,734 in front of the Christmas tree every year. 658 00:25:36,769 --> 00:25:37,768 Well, you'll be in it... 659 00:25:37,803 --> 00:25:38,936 I mean, if you want to be? 660 00:25:38,971 --> 00:25:40,304 That would be nice. 661 00:25:40,373 --> 00:25:42,273 Okay. 662 00:25:42,308 --> 00:25:44,942 I'm really happy that you're here. 663 00:25:44,977 --> 00:25:46,877 I think the timing's no coincidence... 664 00:25:46,913 --> 00:25:48,445 the holidays are all about family. 665 00:25:49,782 --> 00:25:51,949 I think we have a lot of catching up to do. 666 00:25:51,984 --> 00:25:53,150 Yeah. Yeah, we do. 667 00:25:54,453 --> 00:25:55,286 Okay, here's your room. 668 00:25:55,321 --> 00:25:56,587 Oh, great. 669 00:25:56,622 --> 00:25:57,955 Make yourself comfortable. 670 00:25:57,990 --> 00:25:59,490 Okay, thanks. 671 00:26:09,468 --> 00:26:12,836 Dee, you don't understand how amazing everything is here. 672 00:26:12,905 --> 00:26:14,972 Like, too good to be true. 673 00:26:15,007 --> 00:26:16,340 Really? I mean, how so? 674 00:26:16,409 --> 00:26:18,976 Richard and his wife, Pauline, are so lovely, 675 00:26:19,011 --> 00:26:22,012 and, well, the kids are understandably shocked, 676 00:26:22,081 --> 00:26:23,581 but they seem really sweet. 677 00:26:23,616 --> 00:26:24,815 What about that guy that drove you there? 678 00:26:24,850 --> 00:26:25,783 I mean, what's his deal? 679 00:26:25,818 --> 00:26:27,351 Kristopher? 680 00:26:27,420 --> 00:26:29,486 Yeah, he seems nice. 681 00:26:30,489 --> 00:26:31,755 And cute. 682 00:26:31,791 --> 00:26:34,091 You sure he's not your cousin or anything? 683 00:26:34,126 --> 00:26:37,428 Yeah. No, he's definitely not in the family. 684 00:26:38,497 --> 00:26:40,097 uh, look, I gotta go. 685 00:26:40,132 --> 00:26:41,632 I love you! 686 00:26:41,667 --> 00:26:42,633 Come in. 687 00:26:44,637 --> 00:26:46,537 -Hey, how are you? -Yeah, good. 688 00:26:46,606 --> 00:26:48,305 I'm supposed to tell you that dinner's ready. 689 00:26:48,341 --> 00:26:49,607 Oh, okay. Thanks. 690 00:26:49,642 --> 00:26:51,008 How are you feeling with everything? 691 00:26:51,043 --> 00:26:52,009 You were right about the family. 692 00:26:52,044 --> 00:26:54,144 They're wonderful. 693 00:26:54,180 --> 00:26:55,779 And I really appreciate 694 00:26:55,815 --> 00:26:58,382 you helping me break the ice with the kids, 695 00:26:58,451 --> 00:27:00,818 although I'm not sure it's fully broken yet. 696 00:27:00,853 --> 00:27:01,986 You'll get there. 697 00:27:02,021 --> 00:27:03,120 Hope so. 698 00:27:04,223 --> 00:27:05,122 -See you soon. -Okay. 699 00:27:09,061 --> 00:27:10,294 "you'll get there." 700 00:27:10,329 --> 00:27:11,362 "okay." 701 00:27:12,798 --> 00:27:15,499 Emilia, can I just tell you how much I love your hair? 702 00:27:15,534 --> 00:27:17,501 Oh, that's not her real hair, didn't you know? 703 00:27:17,536 --> 00:27:18,469 She's wearing a wig. 704 00:27:18,504 --> 00:27:19,503 See? 705 00:27:19,538 --> 00:27:20,537 I am not! 706 00:27:20,573 --> 00:27:21,739 hey. Hey! 707 00:27:24,310 --> 00:27:25,209 here we go. 708 00:27:25,244 --> 00:27:26,377 Ooh, yeah. 709 00:27:26,412 --> 00:27:27,511 wow, that's interesting. 710 00:27:27,546 --> 00:27:30,080 This is... it's pinnekjott. 711 00:27:30,149 --> 00:27:33,317 This is basically smoked lamb ribs. 712 00:27:33,352 --> 00:27:35,152 Really popular Norwegian meal during the holidays. 713 00:27:36,522 --> 00:27:37,554 So how often do you guys 714 00:27:37,590 --> 00:27:39,590 all get together for dinner like this? 715 00:27:39,659 --> 00:27:41,258 we try to as much as possible 716 00:27:41,327 --> 00:27:42,559 with the kids' schedules. 717 00:27:42,595 --> 00:27:43,861 You know, when I was a kid, 718 00:27:43,896 --> 00:27:44,895 we would have dinner for two hours every night, 719 00:27:44,930 --> 00:27:47,698 because my mother was from Norway, 720 00:27:47,733 --> 00:27:48,832 would ask us 721 00:27:48,868 --> 00:27:50,034 very detailed questions about our day, 722 00:27:50,069 --> 00:27:51,535 and we thought that she was being strict, 723 00:27:51,570 --> 00:27:52,736 and then we realized 724 00:27:52,772 --> 00:27:53,504 she was just trying to practice her English. 725 00:27:56,275 --> 00:27:57,675 Caitlin, no phones at the table. 726 00:27:57,710 --> 00:27:58,575 You know that. 727 00:28:02,048 --> 00:28:02,913 Vanessa, who do you eat dinner with? 728 00:28:02,948 --> 00:28:05,416 Um, sometimes, friends, 729 00:28:05,451 --> 00:28:07,017 but it's usually just me and mickey. 730 00:28:08,220 --> 00:28:09,253 So that's why this is such a treat. 731 00:28:10,423 --> 00:28:11,455 Where do you eat dinner, Kris? 732 00:28:11,524 --> 00:28:12,456 Where do I eat dinner? 733 00:28:12,525 --> 00:28:15,592 At my desk, usually takeout. 734 00:28:15,628 --> 00:28:17,861 Or I'll stop at Julia's on the way home. 735 00:28:17,897 --> 00:28:19,363 Oh, is Julia your girlfriend? 736 00:28:19,398 --> 00:28:21,131 no. No, no. 737 00:28:21,200 --> 00:28:23,467 It's Julia's kitchen, in Chelsea. 738 00:28:23,536 --> 00:28:24,401 Do you know that spot? 739 00:28:24,437 --> 00:28:26,570 Oh, yeah. 740 00:28:26,605 --> 00:28:27,705 Yeah, I know the place. 741 00:28:27,740 --> 00:28:28,939 it's one of my favorite places. 742 00:28:28,974 --> 00:28:31,775 Well, aside from Pauline's kitchen, of course. 743 00:28:32,778 --> 00:28:33,644 Good save. 744 00:28:33,713 --> 00:28:35,079 Yeah, that's a good one. 745 00:28:35,114 --> 00:28:36,246 Okay, let's... 746 00:28:36,282 --> 00:28:37,481 can we say grace? 747 00:28:38,984 --> 00:28:41,285 We would like to thank you for this beautiful meal 748 00:28:41,320 --> 00:28:43,253 and for bringing us a very special gift this year. 749 00:28:44,623 --> 00:28:45,823 Vanessa. 750 00:28:45,891 --> 00:28:47,558 And for bringing people into her life 751 00:28:47,593 --> 00:28:49,326 that have taken such good care of her. 752 00:28:50,796 --> 00:28:52,996 And for guiding her to us this year 753 00:28:53,065 --> 00:28:54,598 so that we can have a very special Christmas. 754 00:28:57,470 --> 00:28:58,569 In your name. 755 00:28:58,604 --> 00:28:59,770 Amen. 756 00:28:59,805 --> 00:29:00,738 amen. 757 00:29:04,443 --> 00:29:09,079 five, four, three, two, one. 758 00:29:12,318 --> 00:29:13,751 the lights look really nice. 759 00:29:13,786 --> 00:29:15,486 -Oh, do you think so? -Yeah. 760 00:29:15,521 --> 00:29:16,653 I don't know. 761 00:29:16,689 --> 00:29:17,855 I think we've got to turn up the wattage. 762 00:29:17,923 --> 00:29:18,589 You know, dim the rest of the neighborhood. 763 00:29:18,624 --> 00:29:19,690 ah, good idea. 764 00:29:19,759 --> 00:29:20,624 Take out the competition. 765 00:29:20,659 --> 00:29:21,625 Yes. 766 00:29:22,862 --> 00:29:23,761 is that... 767 00:29:23,796 --> 00:29:25,295 no. 768 00:29:25,331 --> 00:29:26,830 Oh, no! 769 00:29:26,866 --> 00:29:28,098 Emilia, get the duct tape. 770 00:29:28,134 --> 00:29:29,466 yeah. Duct tape, duct tape! 771 00:29:35,474 --> 00:29:36,940 Hi. 772 00:29:36,976 --> 00:29:40,144 Looks like you and mickey are really bonded. 773 00:29:40,179 --> 00:29:41,712 Yeah, we get along really good. 774 00:29:41,781 --> 00:29:44,214 So what grade are you in, Aiden? 775 00:29:44,283 --> 00:29:45,949 Sixth grade. 776 00:29:45,985 --> 00:29:47,184 But I'm already on the 8th grade hockey team. 777 00:29:47,219 --> 00:29:49,453 Wow, you must be really good. 778 00:29:49,488 --> 00:29:50,621 Yeah. 779 00:29:50,656 --> 00:29:53,957 -Can I tell you a secret? -Sure. 780 00:29:53,993 --> 00:29:55,993 I've never actually been ice skating. 781 00:29:56,028 --> 00:29:57,628 Really? 782 00:29:57,663 --> 00:29:59,196 It's not that hard. 783 00:29:59,231 --> 00:30:02,800 It requires some coordination, which I don't have very much of. 784 00:30:06,305 --> 00:30:07,471 Can I tell you another secret? 785 00:30:08,541 --> 00:30:09,640 Okay. 786 00:30:09,675 --> 00:30:10,808 I've always wanted a brother. 787 00:30:10,843 --> 00:30:13,377 I've always wanted a brother, too, 788 00:30:13,412 --> 00:30:14,912 'cause I already have two sisters 789 00:30:14,980 --> 00:30:16,013 and they can be annoying. 790 00:30:16,048 --> 00:30:17,147 Right. 791 00:30:39,004 --> 00:30:40,204 it's not too bad, right? 792 00:30:42,508 --> 00:30:43,574 It's, um... 793 00:30:43,609 --> 00:30:44,942 It's pretty magical. 794 00:30:47,379 --> 00:30:49,413 So, dad, where did you meet Vanessa's mom? 795 00:30:51,217 --> 00:30:52,115 Providence. 796 00:30:53,886 --> 00:30:56,553 I didn't know she lived in Rhode island? 797 00:30:56,589 --> 00:30:57,921 That's where you guys met? 798 00:30:57,957 --> 00:30:59,957 Yeah, she had an apartment downtown, 799 00:31:00,025 --> 00:31:01,458 by the old majestic theatre. 800 00:31:03,629 --> 00:31:05,362 She must have moved back to new york 801 00:31:05,397 --> 00:31:07,564 before you came home. 802 00:31:07,600 --> 00:31:08,765 That's probably why you couldn't find her. 803 00:31:10,936 --> 00:31:11,969 That's true. 804 00:31:12,037 --> 00:31:12,903 I only looked in providence. 805 00:31:13,906 --> 00:31:14,805 wait. 806 00:31:16,375 --> 00:31:18,609 How can we be sisters if we have different moms? 807 00:31:18,644 --> 00:31:20,711 She's our half-sister. 808 00:31:22,381 --> 00:31:24,581 I actually don't like the term half-sister. 809 00:31:24,617 --> 00:31:26,884 I think family is family, 810 00:31:26,919 --> 00:31:28,252 and you're sisters, and that's it. 811 00:31:38,063 --> 00:31:39,997 That was the perfect but chilly ending 812 00:31:40,065 --> 00:31:42,165 to a beautiful night. 813 00:31:42,234 --> 00:31:43,500 -Could you read me a story? -Yes. 814 00:31:51,610 --> 00:31:53,110 everything okay? 815 00:31:53,145 --> 00:31:55,445 Uh, yeah, yeah. 816 00:31:55,481 --> 00:31:57,147 Just...I'm a bit tired. 817 00:31:57,182 --> 00:31:58,282 I think I'm going to turn in. 818 00:31:58,317 --> 00:32:01,251 Okay. Have a good sleep. 819 00:32:01,287 --> 00:32:03,120 Yeah. You too. Good night. 820 00:32:03,155 --> 00:32:04,321 Good night. 821 00:32:07,660 --> 00:32:09,259 our office is currently closed. 822 00:32:09,295 --> 00:32:11,595 Please call us back during regular business hours. 823 00:32:11,630 --> 00:32:12,629 Happy holidays! 824 00:32:23,575 --> 00:32:24,441 come in! 825 00:32:25,611 --> 00:32:26,410 Hey. Morning. 826 00:32:26,445 --> 00:32:27,611 Good morning! 827 00:32:27,646 --> 00:32:28,745 Hi. 828 00:32:28,781 --> 00:32:30,480 Um, Pauline mentioned 829 00:32:30,516 --> 00:32:32,683 that you might want to come get our Christmas tree with us. 830 00:32:32,751 --> 00:32:35,152 Oh, yeah! I would love to. 831 00:32:35,187 --> 00:32:37,120 Yeah? Okay. Great. 832 00:32:37,156 --> 00:32:38,188 Good. 833 00:32:38,257 --> 00:32:39,423 Okay. Wear something warm. 834 00:32:39,458 --> 00:32:40,324 Warm? Got it. 835 00:32:41,794 --> 00:32:42,693 Okay... 836 00:32:45,764 --> 00:32:47,431 I can't believe that the girls are missing this. 837 00:32:48,667 --> 00:32:50,267 Yeah. Pauline took Emilia to rehearsal 838 00:32:50,302 --> 00:32:51,935 and Caitlin's doing her own thing, 839 00:32:51,971 --> 00:32:53,103 but they'll join us to decorate. 840 00:32:54,340 --> 00:32:56,306 Okay, so what kind of tree are we looking for? 841 00:32:56,342 --> 00:32:57,708 A Christmas tree. 842 00:32:59,645 --> 00:33:01,278 I mean, like a tall one, 843 00:33:01,313 --> 00:33:02,779 or a fuller one, 844 00:33:02,815 --> 00:33:04,114 or a skinny one? 845 00:33:04,149 --> 00:33:05,849 I think we'll know it when we see it. 846 00:33:05,884 --> 00:33:06,950 Okay, let's split up. 847 00:33:06,986 --> 00:33:08,051 Aiden and I are gonna go off together. 848 00:33:08,120 --> 00:33:09,219 Holler if you see something. 849 00:33:09,288 --> 00:33:10,654 Whoa, dad, can we get that tree? 850 00:33:15,828 --> 00:33:19,196 so, I've gotta ask... 851 00:33:19,231 --> 00:33:21,164 I know you're close to the family, 852 00:33:21,200 --> 00:33:22,699 but I'm sure there's 853 00:33:22,735 --> 00:33:25,168 a million other things you could be doing right now. 854 00:33:25,204 --> 00:33:27,070 Why do you choose to spend your holiday break here? 855 00:33:28,374 --> 00:33:31,141 Sometimes, it's just nice to get out of the city, 856 00:33:31,176 --> 00:33:32,142 you know? 857 00:33:34,146 --> 00:33:36,013 I'm sensing there is more to it than that. 858 00:33:42,021 --> 00:33:43,353 My, um... 859 00:33:44,890 --> 00:33:46,857 My parents passed away. 860 00:33:46,892 --> 00:33:48,325 It was a car accident. 861 00:33:49,928 --> 00:33:52,029 They were traveling to Michigan to come visit me at law school. 862 00:33:53,866 --> 00:33:54,998 I was 22. 863 00:33:56,568 --> 00:33:57,601 The next couple of years, 864 00:33:57,669 --> 00:33:59,202 I just couldn't face the holidays. 865 00:33:59,238 --> 00:34:01,505 Richard finally talked me into coming to visit with the family, 866 00:34:01,540 --> 00:34:04,608 and... 867 00:34:04,676 --> 00:34:06,243 I've been coming back every year since. 868 00:34:09,048 --> 00:34:11,281 Thank you for sharing that, Kris. 869 00:34:11,350 --> 00:34:13,950 And I'm sorry to hear about your parents. 870 00:34:14,019 --> 00:34:15,852 Thank you. 871 00:34:15,888 --> 00:34:17,087 I appreciate that. 872 00:34:25,264 --> 00:34:26,129 what do you think? 873 00:34:27,800 --> 00:34:28,698 I think it's perfect. 874 00:34:33,739 --> 00:34:35,238 here we go! Here we go, guys! 875 00:34:41,547 --> 00:34:43,480 There's more decorations in the garage, 876 00:34:43,549 --> 00:34:44,614 in case these aren't enough. 877 00:34:45,784 --> 00:34:46,750 where's Emilia? 878 00:34:46,785 --> 00:34:48,485 Is she still at rehearsal? 879 00:34:48,554 --> 00:34:49,619 She's in the dining room 880 00:34:49,655 --> 00:34:51,321 stringing together a popcorn garland. 881 00:34:51,390 --> 00:34:52,489 Something happened at rehearsal today, 882 00:34:52,558 --> 00:34:53,423 but she doesn't want to tell me. 883 00:34:55,160 --> 00:34:56,960 Do you mind if I go and talk to her? 884 00:34:56,995 --> 00:34:58,228 Please. Be my guest. 885 00:35:04,336 --> 00:35:08,472 ♪ away in a manger 886 00:35:08,507 --> 00:35:12,075 ♪ no crib for a bed 887 00:35:12,111 --> 00:35:14,010 that sounds wonderful! 888 00:35:14,079 --> 00:35:18,348 You know, I've never made popcorn garland before. 889 00:35:18,417 --> 00:35:19,616 Do you... 890 00:35:19,651 --> 00:35:21,318 Do you think you could show me how you do it? 891 00:35:24,857 --> 00:35:26,123 Is there... 892 00:35:26,158 --> 00:35:27,290 Is there any string left? 893 00:35:30,462 --> 00:35:31,828 It's easy. 894 00:35:31,864 --> 00:35:32,929 You just string it through the center of the popcorn, 895 00:35:32,965 --> 00:35:34,931 and if you want, you can add these... 896 00:35:36,034 --> 00:35:37,134 Whoa, cranberries. 897 00:35:37,169 --> 00:35:38,268 That is... 898 00:35:38,303 --> 00:35:39,836 that is taking it to a whole new level. 899 00:35:42,875 --> 00:35:45,008 So, how did rehearsal go today? 900 00:35:46,778 --> 00:35:48,712 I don't wanna do this solo anymore. 901 00:35:50,015 --> 00:35:51,848 Well, how come? You have a beautiful voice. 902 00:35:51,884 --> 00:35:53,850 I can sing at home just fine, 903 00:35:53,886 --> 00:35:55,685 but when I'm at rehearsal, 904 00:35:55,721 --> 00:35:57,654 in front of people, 905 00:35:57,689 --> 00:35:59,322 my throat gets dry and I sound horrible. 906 00:35:59,358 --> 00:36:01,224 Well, you know, 907 00:36:01,293 --> 00:36:05,228 a lot of very famous singers have stage fright. 908 00:36:05,297 --> 00:36:08,398 Adele, Katy perry, Rihanna... 909 00:36:08,467 --> 00:36:09,399 They do? 910 00:36:09,468 --> 00:36:10,634 Of course! 911 00:36:10,669 --> 00:36:12,636 And I am no singer, 912 00:36:12,671 --> 00:36:14,404 but back in college, 913 00:36:14,473 --> 00:36:16,006 when I had to give a presentation, 914 00:36:16,041 --> 00:36:17,307 I would get so nervous, 915 00:36:17,342 --> 00:36:19,976 I could feel my voice shaking. 916 00:36:20,012 --> 00:36:22,846 But then I learned how to work through it. 917 00:36:22,881 --> 00:36:24,981 How? 918 00:36:25,017 --> 00:36:29,052 Well, I'd take some deep breaths... 919 00:36:29,087 --> 00:36:30,587 And think about 920 00:36:30,656 --> 00:36:33,890 how nobody in the class wanted me to fail. 921 00:36:33,926 --> 00:36:35,659 We were all in the same boat. 922 00:36:36,995 --> 00:36:39,062 Same goes for the audience listening to you sing. 923 00:36:41,099 --> 00:36:44,868 Just try and focus on how singing makes you feel, 924 00:36:44,903 --> 00:36:47,704 then let it flow from your heart, 925 00:36:47,739 --> 00:36:49,072 the same way you do when you sing at home. 926 00:36:51,710 --> 00:36:55,679 Sometimes, being nervous, it just means you really care. 927 00:36:56,748 --> 00:36:58,014 That makes sense. 928 00:36:59,851 --> 00:37:01,284 How about we go decorate the tree now? 929 00:37:02,588 --> 00:37:03,520 dad! 930 00:37:03,555 --> 00:37:05,021 Yeah? 931 00:37:05,057 --> 00:37:06,590 Vanessa and I made this. Can you hang it on the tree? 932 00:37:06,625 --> 00:37:08,959 Of course! 933 00:37:09,027 --> 00:37:10,093 Fantastic. 934 00:37:10,128 --> 00:37:11,361 There you go. 935 00:37:12,598 --> 00:37:13,563 very nice. 936 00:37:15,200 --> 00:37:16,066 Vanessa, how did you and your mother 937 00:37:16,101 --> 00:37:17,300 celebrate Christmas? 938 00:37:17,369 --> 00:37:19,402 Well, it was always just the two of us, 939 00:37:19,438 --> 00:37:21,905 so she tried to me make Christmas extra special. 940 00:37:21,940 --> 00:37:25,075 We would go into the city, to Rockefeller plaza, 941 00:37:25,110 --> 00:37:27,377 and see the big Christmas tree, 942 00:37:27,412 --> 00:37:29,446 and then we'd always go for a nice dinner after. 943 00:37:29,481 --> 00:37:30,614 That sounds really nice. 944 00:37:32,918 --> 00:37:34,217 We found it! 945 00:37:36,121 --> 00:37:37,754 You guys need another house 946 00:37:37,789 --> 00:37:39,155 to store all your Christmas decorations. 947 00:37:44,630 --> 00:37:45,729 No way. 948 00:37:45,764 --> 00:37:47,063 Remember that? 949 00:37:47,099 --> 00:37:48,265 Yeah, I remember when I made this. 950 00:37:48,300 --> 00:37:49,299 It was forever ago. 951 00:37:49,334 --> 00:37:51,801 Emilia's first Christmas. 952 00:37:51,837 --> 00:37:52,802 look at the cheeks! 953 00:37:52,838 --> 00:37:54,738 -You were so cute! -I still am. 954 00:37:54,773 --> 00:37:56,139 Yes, you are. 955 00:37:56,174 --> 00:37:57,507 What does this say? 956 00:37:57,576 --> 00:37:59,342 Oh. This... 957 00:37:59,411 --> 00:38:00,977 I made this with my grandfather when I was a boy. 958 00:38:01,013 --> 00:38:03,780 That's Norwegian for "merry Christmas". 959 00:38:03,815 --> 00:38:05,582 Oh. 960 00:38:05,617 --> 00:38:07,917 "julekurvers"? 961 00:38:07,953 --> 00:38:09,753 Julekurver, yeah, that's right. 962 00:38:09,788 --> 00:38:12,289 That's another Norwegian tradition. 963 00:38:12,324 --> 00:38:15,525 You hang them on the tree and then you add candy and nuts. 964 00:38:15,594 --> 00:38:16,593 Yeah, all these years, 965 00:38:16,628 --> 00:38:17,594 and I still don't have one myself. 966 00:38:17,629 --> 00:38:18,695 Right, guys? 967 00:38:18,764 --> 00:38:19,829 What happened there? 968 00:38:19,865 --> 00:38:21,164 Maybe I'll just take yours this year? 969 00:38:21,199 --> 00:38:22,332 Is that... is that okay? 970 00:38:25,003 --> 00:38:26,936 oh, the star! 971 00:38:26,972 --> 00:38:27,837 -Want to put it on? -Yes! 972 00:38:27,873 --> 00:38:29,105 All right. 973 00:38:32,444 --> 00:38:33,777 There we go. 974 00:38:35,881 --> 00:38:37,681 -Is it on? -Yeah. 975 00:39:01,206 --> 00:39:02,572 -hey. -Hey. 976 00:39:04,843 --> 00:39:06,209 so, what do you think? 977 00:39:06,244 --> 00:39:07,377 I think I'm starting to understand 978 00:39:07,412 --> 00:39:08,812 why you come back here every year. 979 00:39:12,050 --> 00:39:13,483 It kind of feels like a gift. 980 00:39:16,188 --> 00:39:17,721 Wait... I didn't get presents for anyone. 981 00:39:19,057 --> 00:39:20,256 It's okay. 982 00:39:20,325 --> 00:39:21,424 Just get gift cards like I usually do. 983 00:39:21,493 --> 00:39:22,859 I can't get them gift cards. 984 00:39:22,894 --> 00:39:24,327 I need to get them presents... like proper presents. 985 00:39:24,363 --> 00:39:26,363 Well, I'd be happy to take you out tomorrow 986 00:39:26,398 --> 00:39:27,330 if you want? 987 00:39:29,267 --> 00:39:31,201 Not like out on a date, 988 00:39:31,236 --> 00:39:32,202 you know, just out, shopping. 989 00:39:32,237 --> 00:39:33,103 Shopping? 990 00:39:33,171 --> 00:39:34,104 Yeah, yeah. I got that. 991 00:39:36,041 --> 00:39:37,674 That would be great. Pretty clear. 992 00:39:40,579 --> 00:39:42,112 -I'm going to go to bed. -Yeah, let's got to bed. 993 00:39:42,180 --> 00:39:43,413 -Good night! -Good night. 994 00:39:48,186 --> 00:39:50,253 You should be doing most of the work. 995 00:39:50,288 --> 00:39:53,390 You didn't get your workout in today, did you? 996 00:39:53,425 --> 00:39:55,458 Man, you've been handling 997 00:39:55,527 --> 00:39:57,227 this Vanessa situation really well. 998 00:39:57,262 --> 00:39:58,628 She's making it easy. 999 00:39:59,898 --> 00:40:00,797 But, uh... 1000 00:40:02,367 --> 00:40:03,266 What? 1001 00:40:04,536 --> 00:40:05,902 Nothing. 1002 00:40:05,937 --> 00:40:07,036 What is it? 1003 00:40:08,573 --> 00:40:11,875 Well, don't say that I said this to her, all right? 1004 00:40:11,910 --> 00:40:12,909 All right. 1005 00:40:12,944 --> 00:40:14,043 But Vanessa didn't know 1006 00:40:14,079 --> 00:40:15,278 that her mother lived in providence. 1007 00:40:15,313 --> 00:40:16,646 That's the only place I knew her. 1008 00:40:16,715 --> 00:40:20,650 The woman I knew, everybody called her Trish, 1009 00:40:20,719 --> 00:40:21,885 so why does her daughter only know her as patty? 1010 00:40:23,088 --> 00:40:25,054 People move, right? 1011 00:40:25,090 --> 00:40:26,289 People change... change nicknames. 1012 00:40:27,893 --> 00:40:28,992 She said she doesn't know her mom. 1013 00:40:29,060 --> 00:40:30,560 Her mom passed away when she was young, 1014 00:40:30,595 --> 00:40:31,761 so she might not have known her. 1015 00:40:33,131 --> 00:40:34,097 Yeah, you're right. 1016 00:40:36,935 --> 00:40:38,902 You're right. 1017 00:40:38,937 --> 00:40:42,739 Also, I've seen the dna test and we're definitely a match. 1018 00:40:45,343 --> 00:40:47,243 -Come on. -Okay. All right, all right. 1019 00:40:52,250 --> 00:40:53,316 so you don't think 1020 00:40:53,351 --> 00:40:54,617 I should get gift cards for everyone? 1021 00:40:54,653 --> 00:40:55,852 I don't have a problem with gift cards. 1022 00:40:55,921 --> 00:40:58,521 They just should have a personal touch. 1023 00:40:58,590 --> 00:41:00,824 Take Emilia for instance, what is she into? 1024 00:41:02,260 --> 00:41:04,794 Oh, she's into, um, 1025 00:41:04,830 --> 00:41:07,130 theater, music, acting... 1026 00:41:07,165 --> 00:41:09,098 There you go. 1027 00:41:09,134 --> 00:41:10,433 A gift card for a movie theater. 1028 00:41:11,603 --> 00:41:13,803 Or, wait, I have a better idea! 1029 00:41:13,839 --> 00:41:15,138 If you want to go in on it with me. 1030 00:41:16,341 --> 00:41:17,707 -Yeah, sure. -Okay. 1031 00:41:17,776 --> 00:41:19,142 -I'll take care of it. -Okay. 1032 00:41:19,177 --> 00:41:21,444 What about Aiden? 1033 00:41:21,480 --> 00:41:22,779 Aiden...winter sports. 1034 00:41:22,814 --> 00:41:24,781 Winter sports... 1035 00:41:24,816 --> 00:41:26,216 Okay, what about 1036 00:41:26,284 --> 00:41:28,651 a gift certificate for some lift tickets? 1037 00:41:28,687 --> 00:41:29,686 And then, obviously, 1038 00:41:29,721 --> 00:41:31,688 Caitlin would be for a camera shop. 1039 00:41:32,824 --> 00:41:35,492 Wow, you're really good at this. 1040 00:41:35,527 --> 00:41:38,528 I've always wanted to have a big family to shop for. 1041 00:41:38,563 --> 00:41:39,629 Well, now you do. 1042 00:41:41,466 --> 00:41:42,866 What are you getting me for Christmas? 1043 00:41:42,901 --> 00:41:44,133 I'm really torn 1044 00:41:44,169 --> 00:41:46,503 between a half a lump and a full lump of coal. 1045 00:41:46,538 --> 00:41:47,704 Hah! 1046 00:41:50,842 --> 00:41:52,175 well, maybe you need a break. 1047 00:41:52,210 --> 00:41:54,677 You know, help you make that decision. 1048 00:41:54,713 --> 00:41:55,879 Oh, I don't know... 1049 00:41:57,816 --> 00:41:59,048 So, how does a nice guy like you 1050 00:41:59,084 --> 00:42:00,416 end up in corporate law? 1051 00:42:02,053 --> 00:42:03,019 We're not all bad guys. 1052 00:42:03,054 --> 00:42:04,654 You hinted before 1053 00:42:04,689 --> 00:42:06,189 that you didn't really enjoy what you did. 1054 00:42:06,224 --> 00:42:08,725 I've always been someone who's... 1055 00:42:08,760 --> 00:42:11,094 Pretty good at things. 1056 00:42:11,162 --> 00:42:13,096 I was a pretty good student, 1057 00:42:13,164 --> 00:42:14,163 I'm a pretty good lawyer, 1058 00:42:14,199 --> 00:42:17,200 I was a pretty good athlete... 1059 00:42:17,235 --> 00:42:19,402 But there's only one thing that I'm truly great at... 1060 00:42:22,340 --> 00:42:23,339 Underwater basket weaving. 1061 00:42:26,378 --> 00:42:27,410 That's just thing. 1062 00:42:27,445 --> 00:42:28,444 You know, I'm not great at anything. 1063 00:42:28,513 --> 00:42:30,513 You're pretty great with the kids. 1064 00:42:32,717 --> 00:42:34,083 To be honest, 1065 00:42:34,119 --> 00:42:35,251 I've always had trouble imagining myself with kids. 1066 00:42:36,721 --> 00:42:37,854 Why? 1067 00:42:37,889 --> 00:42:39,422 Well, my life kind of took a detour 1068 00:42:39,457 --> 00:42:41,357 after my parents' accident. 1069 00:42:43,261 --> 00:42:44,961 I've just been so committed to work. 1070 00:42:45,030 --> 00:42:47,463 So no luck in a relationship, then? 1071 00:42:50,769 --> 00:42:52,035 Not even close. 1072 00:42:52,070 --> 00:42:53,870 I guess dating's the one thing I'm not good at. 1073 00:42:56,942 --> 00:42:59,075 Well, I hope you're good at ice skating. 1074 00:43:04,249 --> 00:43:05,415 whoa. 1075 00:43:07,385 --> 00:43:08,918 whoa, whoa, whoa. Yeah, yeah. 1076 00:43:08,954 --> 00:43:10,053 Okay, yeah, yeah. 1077 00:43:10,088 --> 00:43:11,754 Step, step. 1078 00:43:11,790 --> 00:43:12,956 -Okay. -Here we go. 1079 00:43:14,092 --> 00:43:16,459 -Step. -Step. 1080 00:43:16,494 --> 00:43:17,760 -Whoa! -Glide. 1081 00:43:31,910 --> 00:43:35,078 so I've got everyone done, except for Caitlin and Richard, 1082 00:43:35,113 --> 00:43:36,980 but I found a place online that has a gift for Richard, 1083 00:43:37,015 --> 00:43:38,581 if you don't mind making one last stop. 1084 00:43:38,617 --> 00:43:39,582 Yeah. Not at all. 1085 00:43:46,458 --> 00:43:47,323 everything okay? 1086 00:43:49,127 --> 00:43:50,627 Uh, yeah. Yeah. 1087 00:43:50,662 --> 00:43:51,794 I'll just deal with it later. 1088 00:43:51,830 --> 00:43:52,962 Okay. 1089 00:43:58,803 --> 00:43:59,669 What's going on, guys? 1090 00:44:01,272 --> 00:44:03,272 Hey. 1091 00:44:03,308 --> 00:44:06,943 Well, we have to say goodbye to a local icon. 1092 00:44:06,978 --> 00:44:08,711 No amount of duct tape can fix him. 1093 00:44:11,049 --> 00:44:11,981 Yeah, yeah. Could you grab it? 1094 00:44:12,017 --> 00:44:13,149 I'll grab it. 1095 00:44:13,184 --> 00:44:14,450 Richard, I wanted to wait until Christmas 1096 00:44:14,486 --> 00:44:15,485 to give you this, 1097 00:44:15,520 --> 00:44:17,854 but it seems like the present 1098 00:44:17,889 --> 00:44:20,189 is the perfect time for your present. 1099 00:44:24,362 --> 00:44:25,495 Whoo-hoo! 1100 00:44:27,399 --> 00:44:29,232 Look who saved the day. 1101 00:44:31,503 --> 00:44:32,535 Whoo-hoo! 1102 00:44:36,541 --> 00:44:38,174 Yeah, I think it's a little smaller. 1103 00:44:40,245 --> 00:44:41,644 Yeah, yeah, definitely. 1104 00:44:42,914 --> 00:44:45,048 Time for gingerbread houses. Who wants to join? 1105 00:44:45,083 --> 00:44:46,916 -Oh, you want to? -Yeah, sure. You? 1106 00:44:46,985 --> 00:44:48,518 Yeah, yeah? You all ready? 1107 00:44:54,859 --> 00:44:56,592 Should I just sprinkle some on top? 1108 00:45:01,499 --> 00:45:02,699 you're using way too much icing? 1109 00:45:02,734 --> 00:45:04,000 What? 1110 00:45:04,035 --> 00:45:05,168 I figured if icing holds it together, 1111 00:45:05,203 --> 00:45:06,903 then a lot of icing 1112 00:45:06,938 --> 00:45:09,372 would really hold it together, right? 1113 00:45:09,407 --> 00:45:10,740 Did you do this type of stuff with your mom? 1114 00:45:10,775 --> 00:45:13,042 Uh, we would make... 1115 00:45:13,078 --> 00:45:15,411 Gingerbread houses our of graham crackers. 1116 00:45:16,915 --> 00:45:17,947 What about you? 1117 00:45:18,016 --> 00:45:20,917 No gingerbread houses for us. 1118 00:45:20,952 --> 00:45:22,385 My dad was a musician. 1119 00:45:22,420 --> 00:45:24,087 He played guitar. 1120 00:45:24,122 --> 00:45:26,422 The holidays were sort of his bread and butter. 1121 00:45:26,458 --> 00:45:27,457 That's when he played all of his gigs, 1122 00:45:27,525 --> 00:45:28,925 and my mom and I would go watch him. 1123 00:45:28,960 --> 00:45:32,261 We even went to the fancy private Christmas parties. 1124 00:45:32,297 --> 00:45:34,063 Was your mom also a musician? 1125 00:45:34,099 --> 00:45:35,198 No, no. 1126 00:45:35,233 --> 00:45:37,433 She... 1127 00:45:37,469 --> 00:45:39,235 She was a teacher. 1128 00:45:39,270 --> 00:45:41,204 Taught third grade. 1129 00:45:41,239 --> 00:45:43,973 She was always the smartest person in the room, 1130 00:45:44,042 --> 00:45:45,274 but she never acted like it. 1131 00:45:46,478 --> 00:45:48,778 Well, remind me never to hire you guys 1132 00:45:48,813 --> 00:45:49,946 to do any construction. 1133 00:45:49,981 --> 00:45:51,147 Look at that. 1134 00:45:51,216 --> 00:45:53,883 That's fundamentally flawed. 1135 00:45:53,918 --> 00:45:55,118 It's not. 1136 00:45:55,153 --> 00:45:56,552 It is actually very strong. 1137 00:45:56,588 --> 00:45:58,654 until a puff of wind comes along. 1138 00:46:01,326 --> 00:46:03,793 I love all of these fun Christmas activities. 1139 00:46:05,130 --> 00:46:06,395 okay, good, because there's a lot more. 1140 00:46:06,431 --> 00:46:08,765 We've got a Christmas pageant tomorrow night. 1141 00:46:08,800 --> 00:46:09,899 Oh, and on Christmas eve, 1142 00:46:09,934 --> 00:46:11,968 you're going to meet all the relatives. 1143 00:46:12,003 --> 00:46:12,969 We're going to do snowmen, 1144 00:46:13,004 --> 00:46:15,671 make cookies, go caroling. 1145 00:46:15,740 --> 00:46:16,672 It's really a blast. 1146 00:46:18,009 --> 00:46:19,242 I just can't wait 1147 00:46:19,277 --> 00:46:20,243 for you to meet the whole family, though. 1148 00:46:20,278 --> 00:46:21,644 Me too. 1149 00:46:21,679 --> 00:46:23,446 From all the stories I've heard 1150 00:46:23,481 --> 00:46:25,181 and all the fun family photos I've seen, 1151 00:46:25,250 --> 00:46:27,116 they seem like a good bunch. 1152 00:46:27,152 --> 00:46:29,118 Hey, do you have any old photos of your mom? 1153 00:46:29,154 --> 00:46:31,187 I have one photo 1154 00:46:31,256 --> 00:46:33,122 of her holding me when I was a baby 1155 00:46:33,158 --> 00:46:35,091 that's framed in my apartment, 1156 00:46:35,126 --> 00:46:36,692 but, um, 1157 00:46:36,761 --> 00:46:39,629 my foster parents had a flood in their basement, 1158 00:46:39,664 --> 00:46:42,331 so all of my other photos 1159 00:46:42,367 --> 00:46:45,034 and everything that my mom left me 1160 00:46:45,103 --> 00:46:46,002 got ruined. 1161 00:46:47,305 --> 00:46:48,371 Oh, that's a shame. 1162 00:46:48,439 --> 00:46:49,639 Yeah. 1163 00:46:54,212 --> 00:46:56,179 Did you guys drop yours, or is it meant to be like that? 1164 00:46:57,348 --> 00:46:58,981 Yeah, we took creative liberty, 1165 00:46:59,017 --> 00:47:01,050 and we feel like it's probably the most edible. 1166 00:47:01,119 --> 00:47:02,618 - yeah. - Okay. 1167 00:47:02,654 --> 00:47:03,619 Cool. 1168 00:47:04,823 --> 00:47:06,122 you are painters with candy. 1169 00:47:07,292 --> 00:47:09,458 you have one new message. 1170 00:47:09,494 --> 00:47:10,860 hi, Vanessa. 1171 00:47:10,895 --> 00:47:14,330 This is Diana calling from family branch dna.Com. 1172 00:47:14,365 --> 00:47:16,699 We've tried to reach you a couple of times. 1173 00:47:16,734 --> 00:47:19,836 It seems there's been a mix-up with your results. 1174 00:47:19,871 --> 00:47:22,738 There were two Vanessa halls in our system. 1175 00:47:22,807 --> 00:47:23,906 It was a rare glitch 1176 00:47:23,975 --> 00:47:25,408 and your test was switched with hers. 1177 00:47:27,245 --> 00:47:28,811 We're sorry for the inconvenience. 1178 00:47:28,847 --> 00:47:31,047 Please give us a call so we can sort this out. 1179 00:47:37,255 --> 00:47:38,955 We are currently assisting other clients. 1180 00:47:38,990 --> 00:47:40,723 Please leave a message 1181 00:47:40,758 --> 00:47:42,458 and we will get back to you shortly. 1182 00:47:50,301 --> 00:47:51,767 hey, girl, what's up? 1183 00:47:51,803 --> 00:47:53,936 I don't know what to do. I'm kind of freaking out. 1184 00:47:53,972 --> 00:47:55,104 What happened? 1185 00:47:55,139 --> 00:47:57,740 The family branch dna company 1186 00:47:57,775 --> 00:47:59,141 left a voicemail 1187 00:47:59,177 --> 00:48:00,776 saying that they made a mistake 1188 00:48:00,812 --> 00:48:02,345 and they mixed my results up 1189 00:48:02,413 --> 00:48:03,779 with another Vanessa hall. 1190 00:48:03,815 --> 00:48:05,014 Are you serious? 1191 00:48:05,083 --> 00:48:06,315 Yes. 1192 00:48:06,351 --> 00:48:08,284 So, Richard isn't my actual father. 1193 00:48:08,319 --> 00:48:09,652 This isn't my actual family. 1194 00:48:10,788 --> 00:48:12,588 I don't know how to tell them. 1195 00:48:12,624 --> 00:48:14,090 Okay, well... 1196 00:48:14,125 --> 00:48:15,791 I would wait until after Christmas. 1197 00:48:15,827 --> 00:48:17,960 I can't do that. 1198 00:48:17,996 --> 00:48:19,328 Somewhere out there, 1199 00:48:19,364 --> 00:48:20,997 Richard has an actual daughter named Vanessa hall. 1200 00:48:21,032 --> 00:48:22,765 And you've tried to call them back? 1201 00:48:22,800 --> 00:48:24,100 I can't get through. 1202 00:48:25,169 --> 00:48:26,335 It makes sense. 1203 00:48:26,371 --> 00:48:27,536 Richard mentioned 1204 00:48:27,605 --> 00:48:29,338 that he met my mother in providence. 1205 00:48:29,374 --> 00:48:32,441 I don't ever remember her saying she lived in Rhode island. 1206 00:48:32,477 --> 00:48:33,943 Until you know for sure, 1207 00:48:33,978 --> 00:48:35,845 there's no point of you spoiling Christmas. 1208 00:48:37,982 --> 00:48:39,548 look, I gotta go. I'll talk to you later. 1209 00:48:42,654 --> 00:48:43,619 Good morning! 1210 00:48:43,655 --> 00:48:44,687 I brought you coffee. 1211 00:48:44,722 --> 00:48:47,056 Oh, that is so sweet. 1212 00:48:47,125 --> 00:48:48,124 Thank you! 1213 00:48:48,159 --> 00:48:49,358 Breakfast is ready. 1214 00:48:49,394 --> 00:48:51,494 I'll be down in two seconds. 1215 00:48:58,369 --> 00:48:59,302 okay... 1216 00:48:59,337 --> 00:49:00,836 Oh! 1217 00:49:00,872 --> 00:49:01,837 You really pulled this off. 1218 00:49:04,742 --> 00:49:05,808 Hey. Pauline got called in 1219 00:49:05,843 --> 00:49:07,743 to cover a shift at the hospital, 1220 00:49:07,812 --> 00:49:09,845 and Aiden has decided to take over. 1221 00:49:09,881 --> 00:49:10,980 Here you go. 1222 00:49:11,015 --> 00:49:12,915 -Oh, it looks delicious. -Thank you. 1223 00:49:14,652 --> 00:49:16,018 You good? 1224 00:49:16,054 --> 00:49:17,019 Uh, yeah. 1225 00:49:17,055 --> 00:49:18,988 I just didn't sleep really well. 1226 00:49:19,023 --> 00:49:20,189 Yeah? 1227 00:49:20,224 --> 00:49:21,357 Pillow issues? 1228 00:49:22,393 --> 00:49:23,659 Hey, dad, 1229 00:49:23,695 --> 00:49:26,495 there's this winter dance at school tonight, 1230 00:49:26,531 --> 00:49:28,097 and all my friends are going to be there, 1231 00:49:28,166 --> 00:49:29,899 and I was wondering if I could go. 1232 00:49:29,934 --> 00:49:31,500 But the pageant is tonight! 1233 00:49:31,536 --> 00:49:33,169 I could come and watch you sing 1234 00:49:33,204 --> 00:49:34,570 and then go to the dance afterwards. 1235 00:49:34,605 --> 00:49:35,905 I wouldn't miss your solo. 1236 00:49:35,940 --> 00:49:38,207 But this is Vanessa's first year. 1237 00:49:40,545 --> 00:49:41,911 Forget it, I won't go. 1238 00:49:41,946 --> 00:49:44,046 No. You should go to the dance. 1239 00:49:44,082 --> 00:49:46,449 It sounds like a lot of fun. 1240 00:49:46,517 --> 00:49:48,751 You're going to be here all of Christmas eve 1241 00:49:48,786 --> 00:49:50,553 and spend all Christmas day with the family, right? 1242 00:49:50,588 --> 00:49:52,555 That's a very good point. 1243 00:49:52,590 --> 00:49:54,056 Well, if there are no other objections, 1244 00:49:54,092 --> 00:49:55,358 then it's fine with me. 1245 00:49:55,393 --> 00:49:56,359 No objections. 1246 00:49:57,795 --> 00:49:59,061 Okay, I have to leave. 1247 00:49:59,097 --> 00:50:00,896 You'll be able to help with my costume, right? 1248 00:50:00,932 --> 00:50:02,531 Yes, of course. 1249 00:50:02,567 --> 00:50:04,200 Don't stress. You're gonna be great. 1250 00:50:05,937 --> 00:50:07,203 Okay, I'll see you all later. 1251 00:50:07,238 --> 00:50:08,738 -Bye. Have a great day. -Good luck. 1252 00:50:08,773 --> 00:50:10,206 Bye. 1253 00:50:10,241 --> 00:50:12,108 Thank you for that. 1254 00:50:12,143 --> 00:50:14,443 I didn't think he'd ever say yes. 1255 00:50:14,479 --> 00:50:16,045 Although now I have no idea 1256 00:50:16,080 --> 00:50:17,413 what I'm going to wear for the dance. 1257 00:50:17,448 --> 00:50:21,584 Well, I haven't picked up your Christmas gift yet. 1258 00:50:21,619 --> 00:50:22,785 Do you want to go shopping? 1259 00:50:23,888 --> 00:50:24,787 Yeah! 1260 00:50:27,425 --> 00:50:28,424 Cool. 1261 00:50:30,628 --> 00:50:32,895 This store has some really cute stuff. 1262 00:50:32,930 --> 00:50:33,996 Totally. 1263 00:50:35,733 --> 00:50:37,566 So, do you have a boyfriend? 1264 00:50:39,470 --> 00:50:41,170 No... Do you? 1265 00:50:41,239 --> 00:50:42,505 No... 1266 00:50:42,573 --> 00:50:44,273 But you like someone? 1267 00:50:44,308 --> 00:50:45,908 Maybe. 1268 00:50:47,178 --> 00:50:48,244 His name's Eli, 1269 00:50:48,279 --> 00:50:50,746 but we're totally in the friend zone. 1270 00:50:50,782 --> 00:50:52,748 We've been best friends since we were kids 1271 00:50:52,784 --> 00:50:55,251 and, well, he'll be there tonight. 1272 00:50:55,286 --> 00:50:57,319 Starting as friends is a good foundation. 1273 00:50:58,489 --> 00:50:59,455 It's kind of confusing. 1274 00:51:00,691 --> 00:51:01,791 How do I know if he likes me? 1275 00:51:03,361 --> 00:51:05,294 Well, tonight, 1276 00:51:05,329 --> 00:51:06,862 when a slow song comes on, 1277 00:51:06,931 --> 00:51:09,265 you could ask him to dance, 1278 00:51:09,300 --> 00:51:11,634 and while the music's playing, 1279 00:51:11,669 --> 00:51:13,135 and you two lock eyes, 1280 00:51:13,171 --> 00:51:14,437 see if you feel a spark. 1281 00:51:15,706 --> 00:51:17,006 You'll know. 1282 00:51:17,041 --> 00:51:18,374 You mean like how Kris looks at you? 1283 00:51:20,278 --> 00:51:22,812 I have no idea what you're talking about. 1284 00:51:22,847 --> 00:51:24,980 Um, it's pretty obvious. 1285 00:51:25,016 --> 00:51:26,315 I've known Kris my whole life, 1286 00:51:26,350 --> 00:51:27,983 and he likes you. 1287 00:51:28,019 --> 00:51:30,519 And I think you like him, too. 1288 00:51:30,555 --> 00:51:33,856 And I think that it is time for you to try on this dress! 1289 00:51:36,461 --> 00:51:37,860 I like having a big sister. 1290 00:51:39,363 --> 00:51:40,362 Merry Christmas. 1291 00:51:49,841 --> 00:51:50,873 -hi. -Hi. 1292 00:51:50,908 --> 00:51:52,007 Can you believe these lights? 1293 00:51:52,043 --> 00:51:52,908 Every other one of them is burnt out. 1294 00:51:55,012 --> 00:51:58,047 I know your family is coming here tomorrow, 1295 00:51:58,082 --> 00:51:59,849 but I was hoping that we could talk. 1296 00:51:59,884 --> 00:52:00,883 Oh, yeah, yeah. 1297 00:52:00,918 --> 00:52:04,253 I wanted to chat with you, too. 1298 00:52:04,322 --> 00:52:06,322 Even though I am a grown man, 1299 00:52:06,357 --> 00:52:08,657 I was very nervous about telling my mother about you. 1300 00:52:09,727 --> 00:52:10,693 What did she say? 1301 00:52:10,728 --> 00:52:11,894 Well... 1302 00:52:11,929 --> 00:52:15,498 She was understandably surprised at first, 1303 00:52:15,533 --> 00:52:16,565 but then I thought 1304 00:52:16,601 --> 00:52:18,334 she was more open-minded than I expected. 1305 00:52:19,570 --> 00:52:21,937 I mean, you kind of remind me of her. 1306 00:52:22,006 --> 00:52:24,006 You're both very strong, resilient women. 1307 00:52:24,041 --> 00:52:25,741 I think you're going to get along great. 1308 00:52:25,776 --> 00:52:27,676 Thank you. 1309 00:52:27,712 --> 00:52:29,445 And I'm looking forward to meeting her, but there's... 1310 00:52:29,514 --> 00:52:31,113 are these the lights you're looking for? 1311 00:52:31,182 --> 00:52:32,448 Oh, yeah, yeah. Yeah. 1312 00:52:32,517 --> 00:52:33,682 That should work great. 1313 00:52:33,718 --> 00:52:35,084 Did you find something for Caitlin to wear? 1314 00:52:35,119 --> 00:52:38,087 Yes. She has a great eye, 1315 00:52:38,122 --> 00:52:40,556 and the dress she chose is beautiful. 1316 00:52:40,591 --> 00:52:41,857 Hopefully not too beautiful. 1317 00:52:41,893 --> 00:52:42,925 I am not prepared 1318 00:52:42,960 --> 00:52:44,393 for young suitors to come knocking. 1319 00:52:44,428 --> 00:52:46,195 The fact that you still call them young suitors 1320 00:52:46,230 --> 00:52:47,296 definitely says you're not ready. 1321 00:52:50,801 --> 00:52:52,735 Well, I'm going to head inside. 1322 00:52:52,770 --> 00:52:53,869 Let me know if you need a hand. 1323 00:53:00,077 --> 00:53:01,577 -Done. -Good? 1324 00:53:01,612 --> 00:53:03,779 -I love it. -I love it, too. 1325 00:53:05,216 --> 00:53:07,216 Oh, wait, you've got a little... 1326 00:53:07,251 --> 00:53:08,217 Something. 1327 00:53:09,320 --> 00:53:10,619 hey. 1328 00:53:10,655 --> 00:53:12,721 You mind if I get a little help? 1329 00:53:12,757 --> 00:53:14,723 Emilia's having a bit of a meltdown. 1330 00:53:14,759 --> 00:53:15,991 What's wrong? 1331 00:53:16,060 --> 00:53:17,293 Pauline said 1332 00:53:17,328 --> 00:53:18,160 she was going to help her get ready after work, 1333 00:53:18,229 --> 00:53:19,061 and she's still not back yet. 1334 00:53:19,096 --> 00:53:20,429 Uh, yeah, I'll be right down. 1335 00:53:20,464 --> 00:53:21,764 Okay, thank you. 1336 00:53:21,799 --> 00:53:22,831 You look great. 1337 00:53:25,069 --> 00:53:26,468 Thank you again for everything. 1338 00:53:26,504 --> 00:53:28,437 Of course. Just remember to have fun. 1339 00:53:31,909 --> 00:53:34,410 Dad! I don't think that's how you do it! 1340 00:53:34,445 --> 00:53:35,678 -Hey. -Hi! 1341 00:53:35,746 --> 00:53:37,613 I hear it's got some wings. 1342 00:53:37,648 --> 00:53:39,648 I think they might just be... 1343 00:53:39,684 --> 00:53:40,983 Going on like a backpack. 1344 00:53:41,018 --> 00:53:42,518 One arm through there. 1345 00:53:43,654 --> 00:53:44,587 One arm through there... 1346 00:53:44,622 --> 00:53:45,788 Boom. 1347 00:53:45,823 --> 00:53:46,755 Okay, good. Okay, good. 1348 00:53:46,791 --> 00:53:48,290 Good, let's go. 1349 00:53:48,326 --> 00:53:49,625 Come on, we're going to meet your mother there. 1350 00:53:49,660 --> 00:53:51,093 One final little touch. 1351 00:53:51,128 --> 00:53:52,194 And this one. 1352 00:53:52,263 --> 00:53:54,597 Okay, let's tie this around here. 1353 00:53:56,000 --> 00:53:58,534 You are going to be great. 1354 00:53:58,603 --> 00:54:01,270 Just remember, try to take some deep breaths 1355 00:54:01,305 --> 00:54:02,972 and know that everybody in the audience... 1356 00:54:03,007 --> 00:54:04,039 especially me... 1357 00:54:04,108 --> 00:54:05,441 is cheering you on. 1358 00:54:05,476 --> 00:54:07,276 Voila! 1359 00:54:07,311 --> 00:54:10,145 Wow. That was fast! 1360 00:54:10,181 --> 00:54:11,213 Okay. 1361 00:54:11,282 --> 00:54:12,781 -Come on. -One angel ready to go. 1362 00:54:14,285 --> 00:54:15,451 I'll see you there! 1363 00:54:27,865 --> 00:54:28,864 did Emilia sing yet? 1364 00:54:28,899 --> 00:54:29,832 No, no. She's ready. It's okay. 1365 00:54:29,867 --> 00:54:31,200 You're just in time. 1366 00:54:32,403 --> 00:54:34,303 do not be afraid. 1367 00:54:34,338 --> 00:54:35,671 I bring you good news 1368 00:54:35,706 --> 00:54:38,974 that will cause great joy for all the people. 1369 00:54:39,010 --> 00:54:42,544 Today in the town of David, a savior has been born. 1370 00:54:42,580 --> 00:54:44,480 You will find a baby wrapped in cloths 1371 00:54:44,515 --> 00:54:45,681 lying in a manger. 1372 00:54:51,989 --> 00:54:56,358 ♪ away in a manger 1373 00:54:56,394 --> 00:55:00,729 ♪ no crib for a bed 1374 00:55:00,765 --> 00:55:05,000 ♪ the little lord Jesus 1375 00:55:05,036 --> 00:55:09,738 ♪ laid down his sweet head 1376 00:55:09,774 --> 00:55:14,176 ♪ the stars in the bright sky 1377 00:55:14,211 --> 00:55:18,247 ♪ looked down where he lay 1378 00:55:18,282 --> 00:55:22,918 ♪ the little lord Jesus 1379 00:55:22,953 --> 00:55:27,456 ♪ asleep on the hay 1380 00:55:38,235 --> 00:55:40,436 I mean, I think for me, she got her comfort on stage, 1381 00:55:40,471 --> 00:55:41,537 don't you think? 1382 00:55:41,572 --> 00:55:43,272 I helped her put her wings on. 1383 00:55:43,307 --> 00:55:46,108 You were seriously amazing today! 1384 00:55:46,143 --> 00:55:47,476 I mean, you're going to open on Broadway one day, 1385 00:55:47,545 --> 00:55:49,278 I know it. 1386 00:55:49,313 --> 00:55:51,080 I thought about what you said, 1387 00:55:51,115 --> 00:55:52,548 and I wasn't as nervous. 1388 00:55:53,617 --> 00:55:54,917 Thank you! 1389 00:55:54,952 --> 00:55:56,218 You're welcome. 1390 00:55:58,823 --> 00:55:59,988 I'm going to the dance now. 1391 00:56:00,057 --> 00:56:01,757 Oh, yes! Okay. Have fun! 1392 00:56:01,792 --> 00:56:03,292 Have an amazing time. 1393 00:56:03,327 --> 00:56:04,259 Let me know how it goes. 1394 00:56:04,295 --> 00:56:05,327 Thank you. 1395 00:56:09,934 --> 00:56:12,134 Nice job. 1396 00:56:12,169 --> 00:56:13,569 Big sister coming through. 1397 00:56:13,604 --> 00:56:14,903 Thanks. 1398 00:56:16,173 --> 00:56:17,306 Are you free later? 1399 00:56:19,643 --> 00:56:20,909 Did you want the green or? 1400 00:56:20,945 --> 00:56:22,244 No, no. 1401 00:56:25,850 --> 00:56:28,951 I am literally the worst at this. 1402 00:56:28,986 --> 00:56:30,753 That's why I get gift cards. 1403 00:56:30,788 --> 00:56:32,087 I don't know, 1404 00:56:32,123 --> 00:56:33,522 I think that there's something kind of endearing 1405 00:56:33,591 --> 00:56:36,792 about interestingly-wrapped presents. 1406 00:56:36,827 --> 00:56:38,127 -Do you? -Mm-hmm. 1407 00:56:38,162 --> 00:56:39,428 Well, luckily, this one's going to you. 1408 00:56:41,365 --> 00:56:42,464 These are for Aiden. 1409 00:56:44,034 --> 00:56:45,501 Oh, man, snowboard gear. 1410 00:56:45,536 --> 00:56:46,702 He needs this. 1411 00:56:49,640 --> 00:56:50,639 What did you get, an air fryer? 1412 00:56:52,209 --> 00:56:54,209 Well, Pauline said she loved her easy bake oven as a kid, 1413 00:56:54,278 --> 00:56:55,644 so I figured 1414 00:56:55,679 --> 00:56:58,547 an air fryer is sort of a grown-up version of that. 1415 00:56:58,616 --> 00:56:59,782 That's really thoughtful. 1416 00:57:03,053 --> 00:57:05,220 You know, I can tell how much this family means to you. 1417 00:57:07,057 --> 00:57:08,490 Yeah, they... 1418 00:57:08,526 --> 00:57:10,392 They really mean a lot. 1419 00:57:11,695 --> 00:57:12,861 They just... 1420 00:57:12,897 --> 00:57:14,129 So openly embraced me, 1421 00:57:14,165 --> 00:57:16,165 and... 1422 00:57:16,200 --> 00:57:18,167 It's... 1423 00:57:18,202 --> 00:57:19,902 It's almost overwhelming. 1424 00:57:21,338 --> 00:57:22,404 Hey, trust me. 1425 00:57:22,473 --> 00:57:24,239 They... 1426 00:57:24,308 --> 00:57:25,374 They're so glad you're here. 1427 00:57:27,978 --> 00:57:29,144 If I'm being really honest about it... 1428 00:57:30,648 --> 00:57:32,014 I'm glad you're here, too. 1429 00:57:37,188 --> 00:57:39,988 I... I can't believe it's almost Christmas eve. 1430 00:57:42,326 --> 00:57:44,026 You're gonna meet the whole family tomorrow. 1431 00:57:46,397 --> 00:57:47,563 Right, um... 1432 00:57:47,598 --> 00:57:50,399 Well, I'd better... 1433 00:57:50,434 --> 00:57:51,934 Better tuck these away, 1434 00:57:52,002 --> 00:57:53,202 and get some sleep. 1435 00:57:53,237 --> 00:57:54,770 Okay. 1436 00:57:54,839 --> 00:57:56,271 -Have a good night. -Yeah, you too. 1437 00:58:10,287 --> 00:58:11,887 Hey, what's up? 1438 00:58:11,922 --> 00:58:13,355 Whatcha doing? 1439 00:58:13,390 --> 00:58:14,857 I thought that I had 1440 00:58:14,892 --> 00:58:16,625 an old photo of Vanessa's mom. 1441 00:58:16,694 --> 00:58:17,960 I thought I'd surprise her with it, 1442 00:58:18,028 --> 00:58:19,294 but I can't find it. 1443 00:58:21,432 --> 00:58:23,465 Uh... 1444 00:58:25,569 --> 00:58:26,535 Do you think it's... 1445 00:58:26,570 --> 00:58:27,769 it's weird if... 1446 00:58:27,805 --> 00:58:29,071 If I like Vanessa? 1447 00:58:29,106 --> 00:58:30,272 You are asking me 1448 00:58:30,307 --> 00:58:31,807 to be a young suitor to my daughter? 1449 00:58:32,877 --> 00:58:34,376 Yeah. I think I am. 1450 00:58:36,814 --> 00:58:38,247 Well, nothing would make me happier than that. 1451 00:58:39,650 --> 00:58:41,083 -That's good! -All right. 1452 00:58:41,118 --> 00:58:41,950 how does she feel? 1453 00:58:45,256 --> 00:58:48,423 Oh, mickey, what am I going to do? 1454 00:59:06,977 --> 00:59:08,844 Oh, um, excuse me. Pardon me. 1455 00:59:14,952 --> 00:59:16,184 Oh! She's awake! 1456 00:59:16,253 --> 00:59:17,953 Hey, everyone! Excuse me. Everyone! 1457 00:59:19,156 --> 00:59:20,956 This is my daughter, Vanessa. 1458 00:59:23,093 --> 00:59:23,959 This is my family... our family. 1459 00:59:23,994 --> 00:59:24,960 Let's do this properly. 1460 00:59:24,995 --> 00:59:25,961 This is your uncle Dave. 1461 00:59:25,996 --> 00:59:27,162 -Hello. -Hi. 1462 00:59:27,197 --> 00:59:28,997 This is my sister, your aunt Sandra. 1463 00:59:29,033 --> 00:59:30,832 -It's nice to meet you. -It's nice to meet you. 1464 00:59:30,868 --> 00:59:32,534 They have two kids, sherry and mike, over there. 1465 00:59:32,603 --> 00:59:34,469 -Say hi, sherry. -Hi! 1466 00:59:34,505 --> 00:59:36,138 This is Sharon and Peggy, 1467 00:59:36,173 --> 00:59:38,340 they're my cousins, your second cousins. 1468 00:59:38,375 --> 00:59:40,142 Oh, and this is your uncle terry. 1469 00:59:40,177 --> 00:59:42,144 -So great to meet you. -Oh, nice to meet you. 1470 00:59:42,179 --> 00:59:43,378 And this is your aunt Judy. 1471 00:59:43,447 --> 00:59:44,846 So lovely to meet you! Welcome to the family. 1472 00:59:44,882 --> 00:59:46,048 They have two kids, Alisha and Adam, 1473 00:59:46,116 --> 00:59:47,316 but they're not here today. 1474 00:59:47,351 --> 00:59:49,318 And then this is your aunt candy. 1475 00:59:49,353 --> 00:59:50,352 Hi. 1476 00:59:50,387 --> 00:59:51,987 -Your aunt carol. -Hello. 1477 00:59:52,022 --> 00:59:53,956 This is Judy number two and uncle Ron. 1478 00:59:53,991 --> 00:59:55,157 Judy. Ron. Nice to meet you. 1479 00:59:55,192 --> 00:59:56,458 And then that's Paul and Kimmy, 1480 00:59:56,493 --> 00:59:57,659 my cousins. 1481 00:59:57,695 --> 00:59:59,027 And, um... 1482 00:59:59,063 --> 01:00:02,030 Last but not least, 1483 01:00:02,066 --> 01:00:03,298 this is my mother, Helene. 1484 01:00:06,337 --> 01:00:07,703 Let me see you, darling. 1485 01:00:10,474 --> 01:00:12,574 Aren't you just the most beautiful young woman! 1486 01:00:13,744 --> 01:00:14,676 Thank you. 1487 01:00:18,215 --> 01:00:19,648 Let's get you some breakfast, dear. 1488 01:00:24,989 --> 01:00:25,821 -Oh, look at that. -Thank you. 1489 01:00:27,057 --> 01:00:28,323 Hot food is served in the kitchen 1490 01:00:28,359 --> 01:00:29,391 whenever you're ready. 1491 01:00:29,426 --> 01:00:30,726 Oh, thank you. 1492 01:00:30,761 --> 01:00:32,027 Oh, sweetheart, thanks. 1493 01:00:32,062 --> 01:00:33,562 That's so lovely. 1494 01:00:35,199 --> 01:00:36,932 Have you ever had lefse before? 1495 01:00:37,001 --> 01:00:39,401 No. I've never even heard of it. 1496 01:00:39,436 --> 01:00:41,536 lefse is Norwegian bread 1497 01:00:41,572 --> 01:00:44,006 made from potatoes. 1498 01:00:44,041 --> 01:00:46,508 My lefse isn't as good as my mother's was, 1499 01:00:46,543 --> 01:00:47,676 but it's not bad. 1500 01:00:49,713 --> 01:00:50,579 It's really good. 1501 01:00:51,949 --> 01:00:53,749 Have you ever been to Norway, dear? 1502 01:00:53,784 --> 01:00:55,017 No, I haven't. 1503 01:00:55,919 --> 01:00:57,219 It's beautiful. 1504 01:00:57,254 --> 01:00:58,353 Unique food, too. 1505 01:00:58,389 --> 01:00:59,955 If I had my way, 1506 01:01:00,024 --> 01:01:02,224 I would serve us ludafisk for Christmas dinner, 1507 01:01:02,259 --> 01:01:04,126 but Richie won't let me. 1508 01:01:05,429 --> 01:01:06,628 Why won't he let you serve it? 1509 01:01:06,697 --> 01:01:07,763 'cause it makes the whole house 1510 01:01:07,798 --> 01:01:08,864 smell like a fish market. 1511 01:01:08,899 --> 01:01:10,699 Oh... 1512 01:01:10,734 --> 01:01:14,403 You come to my house one day and I will make you ludafisk. 1513 01:01:16,640 --> 01:01:17,572 god jul, Helene. Hello! 1514 01:01:19,910 --> 01:01:22,944 Your Norwegian accent is getting better! 1515 01:01:22,980 --> 01:01:25,047 God jul, handsome. 1516 01:01:25,082 --> 01:01:26,214 God jul. 1517 01:01:26,250 --> 01:01:27,115 I've been practicing just for you. 1518 01:01:27,151 --> 01:01:28,150 I thought so. 1519 01:01:28,218 --> 01:01:30,252 So nice to see you. 1520 01:01:30,287 --> 01:01:31,219 Hey, how was the dance? 1521 01:01:31,255 --> 01:01:32,220 so good! 1522 01:01:33,557 --> 01:01:34,956 I danced with Eli three times! 1523 01:01:34,992 --> 01:01:37,092 Wow. Nice! 1524 01:01:37,127 --> 01:01:38,827 Okay, guys. 1525 01:01:38,896 --> 01:01:40,162 Time to make snowmen! 1526 01:01:40,230 --> 01:01:42,097 Dad, they're called snow-people now. 1527 01:01:42,132 --> 01:01:44,166 Called "snow-people". 1528 01:01:44,234 --> 01:01:45,434 All right, time to make snow-persons! 1529 01:01:45,469 --> 01:01:46,968 Let's go. 1530 01:01:47,004 --> 01:01:48,437 Everyone, it will just take five minutes, don't worry. 1531 01:01:50,574 --> 01:01:53,608 What do you think? Looks just like Richard, huh? 1532 01:01:53,644 --> 01:01:56,411 I would say there is no denying it. 1533 01:01:56,447 --> 01:01:57,913 You've got better dad jokes than your own dad. 1534 01:02:01,085 --> 01:02:02,117 snowball fight! 1535 01:02:02,152 --> 01:02:03,418 Hey, you get back here! 1536 01:02:12,129 --> 01:02:13,195 you know you can have some fun, huh? 1537 01:02:29,313 --> 01:02:33,782 ♪ for auld Lang syne 1538 01:02:33,817 --> 01:02:38,353 ♪ we'll take a cup of kindness yet ♪ 1539 01:02:38,388 --> 01:02:44,326 ♪ for the sake of auld Lang syne ♪ 1540 01:02:48,832 --> 01:02:50,465 "it's a wonderful life" is my favorite. 1541 01:02:50,501 --> 01:02:52,667 It's my favorite, too. 1542 01:02:54,471 --> 01:02:56,238 this has been the best Christmas, 1543 01:02:56,306 --> 01:02:58,874 and I love your family. 1544 01:02:58,909 --> 01:02:59,808 Well, everybody loves you. 1545 01:03:02,012 --> 01:03:04,346 So, how did the two of you meet? 1546 01:03:05,849 --> 01:03:07,149 I was his nurse. 1547 01:03:07,184 --> 01:03:09,417 She had me in stitches the first time I met her... 1548 01:03:09,486 --> 01:03:10,652 literally... 1549 01:03:10,687 --> 01:03:11,853 I had a gash above my eye from a hockey game 1550 01:03:11,889 --> 01:03:13,588 and she stitched me up. 1551 01:03:13,657 --> 01:03:16,892 I thought he played hockey and got hit with a puck. 1552 01:03:16,927 --> 01:03:18,927 Turns out that Kris's dad 1553 01:03:18,996 --> 01:03:20,428 accidentally elbowed him 1554 01:03:20,497 --> 01:03:21,730 while they were watching a hockey game. 1555 01:03:23,200 --> 01:03:26,568 So Kris's dad is the reason that the two of you met? 1556 01:03:26,603 --> 01:03:27,769 -Mm-hmm. -Yeah. 1557 01:03:27,838 --> 01:03:29,905 that's so sweet. 1558 01:03:29,940 --> 01:03:31,706 Well, every good romance has a good story. 1559 01:03:31,742 --> 01:03:32,941 Oh, yes. So true. 1560 01:03:36,847 --> 01:03:38,280 I just wanted to say 1561 01:03:38,348 --> 01:03:41,750 thank you for being so gracious and open 1562 01:03:41,785 --> 01:03:42,851 to having me here. 1563 01:03:42,886 --> 01:03:44,719 When you have what Richard and I have, 1564 01:03:44,755 --> 01:03:46,121 it's easy. 1565 01:03:46,190 --> 01:03:48,590 Besides, what's his is mine, 1566 01:03:48,625 --> 01:03:49,524 and that includes you. 1567 01:03:51,895 --> 01:03:53,895 I am going to take these cookies in. 1568 01:03:53,931 --> 01:03:55,630 - here. - Thank you. 1569 01:03:55,699 --> 01:03:56,932 Still warm. 1570 01:03:59,603 --> 01:04:02,237 Richard, I wanted to talk to you about something. 1571 01:04:04,074 --> 01:04:05,640 How did you meet my mom? 1572 01:04:05,709 --> 01:04:07,742 I know you said you were in providence? 1573 01:04:07,778 --> 01:04:09,311 Yeah. 1574 01:04:09,379 --> 01:04:11,580 Um... 1575 01:04:11,615 --> 01:04:13,882 I remember it was a windy day, 1576 01:04:13,917 --> 01:04:15,217 and my hat blew off and she picked it up. 1577 01:04:16,887 --> 01:04:18,420 And then she made fun of my army buzz cut. 1578 01:04:20,090 --> 01:04:21,289 And thanks to that gust of wind, 1579 01:04:21,325 --> 01:04:22,324 you're here today. 1580 01:04:23,961 --> 01:04:27,395 And because we both did those dna tests by chance. 1581 01:04:27,431 --> 01:04:29,831 No, nothing's by chance. 1582 01:04:29,900 --> 01:04:30,832 You're meant to be here. 1583 01:04:33,003 --> 01:04:35,003 Actually... 1584 01:04:35,072 --> 01:04:36,338 Emilia spilled her hot chocolate. 1585 01:04:37,941 --> 01:04:38,907 Agh! 1586 01:04:44,715 --> 01:04:45,647 , who needs one? 1587 01:04:45,716 --> 01:04:47,215 Oh, you need one right here? 1588 01:04:47,251 --> 01:04:48,917 Okay. Remember, you're the best singer. 1589 01:04:51,722 --> 01:04:52,621 -Kris. -I know all the lyrics. 1590 01:04:52,656 --> 01:04:54,155 You know them all! 1591 01:04:56,560 --> 01:04:57,492 Okay, come on, here we go. 1592 01:05:00,831 --> 01:05:01,930 You been caroling before? 1593 01:05:01,965 --> 01:05:03,899 Um, not in a really long time. 1594 01:05:03,934 --> 01:05:05,500 Are you an alto or a soprano? 1595 01:05:05,569 --> 01:05:06,835 What's the really high one? 1596 01:05:06,904 --> 01:05:08,069 Soprano. 1597 01:05:08,105 --> 01:05:10,438 Then I am definitely an alto. 1598 01:05:12,276 --> 01:05:15,443 Listen, there's something I need to tell you. 1599 01:05:15,479 --> 01:05:16,912 Yeah? What is it that you need to tell me? 1600 01:05:18,815 --> 01:05:19,981 That, um... 1601 01:05:22,319 --> 01:05:23,318 I'm a really bad singer. 1602 01:05:23,353 --> 01:05:25,921 You're a... 1603 01:05:25,956 --> 01:05:26,955 you know what, there are no bad singers, 1604 01:05:26,990 --> 01:05:28,256 there's only bad voices, 1605 01:05:28,292 --> 01:05:29,324 and you know what, it doesn't matter, 1606 01:05:29,359 --> 01:05:31,092 because we're just here to have fun. 1607 01:05:31,128 --> 01:05:32,093 Great. 1608 01:05:33,597 --> 01:05:36,564 ♪ angels we have heard on high ♪ 1609 01:05:36,633 --> 01:05:40,368 ♪ sweetly sng through♪ 1610 01:05:40,404 --> 01:05:43,471 ♪ and the mountains in reply... ♪ 1611 01:05:45,509 --> 01:05:46,975 lucky we have these cheat sheets. 1612 01:05:47,010 --> 01:05:48,243 I sing these lyrics, every single year 1613 01:05:48,312 --> 01:05:49,344 and I always forget them. 1614 01:05:49,379 --> 01:05:56,985 ♪ Gloria... 1615 01:05:57,020 --> 01:06:00,255 ♪ in excelsis deo 1616 01:06:01,692 --> 01:06:02,691 do you think that 1617 01:06:02,726 --> 01:06:04,993 it's better not to have a good thing 1618 01:06:05,028 --> 01:06:06,261 if... 1619 01:06:06,330 --> 01:06:07,862 You're gonna lose the good thing, 1620 01:06:07,898 --> 01:06:09,331 because once you have the good thing, 1621 01:06:09,366 --> 01:06:12,233 you realize how good the thing actually is? 1622 01:06:14,738 --> 01:06:16,371 Whoa. I think I actually followed you there. 1623 01:06:20,577 --> 01:06:21,509 I think what you're saying 1624 01:06:21,545 --> 01:06:22,877 is you're worried 1625 01:06:22,913 --> 01:06:23,845 that you'll never have a Christmas this good again? 1626 01:06:25,048 --> 01:06:26,247 How can it be? 1627 01:06:30,253 --> 01:06:32,020 You know, I felt the same way, 1628 01:06:32,055 --> 01:06:34,189 but this family has made me realize 1629 01:06:34,224 --> 01:06:36,558 that there's other ways of celebrating, 1630 01:06:36,593 --> 01:06:38,293 of finding happiness. 1631 01:06:38,362 --> 01:06:39,861 You know, I know it's just been a few days, 1632 01:06:39,896 --> 01:06:41,363 but... 1633 01:06:41,398 --> 01:06:42,797 You being here has just given me 1634 01:06:42,866 --> 01:06:46,234 a whole new perspective on what it means to be a family. 1635 01:06:47,304 --> 01:06:48,236 I know how you feel. 1636 01:06:49,606 --> 01:06:52,207 Do you want to go on a real date after Christmas? 1637 01:06:52,242 --> 01:06:54,542 I don't know, maybe even spend new year's together? 1638 01:06:58,215 --> 01:06:59,114 I mean, I want to say... 1639 01:06:59,149 --> 01:07:00,882 say yes. Say yes. Say yes. 1640 01:07:00,917 --> 01:07:02,250 Okay? Just don't even think about it. 1641 01:07:07,491 --> 01:07:09,157 Yes. 1642 01:07:09,226 --> 01:07:10,592 Yes, I would... I would love that. 1643 01:07:11,628 --> 01:07:12,761 Okay. 1644 01:07:14,131 --> 01:07:16,097 I'm sorry, that was very lawyer of me. 1645 01:07:22,239 --> 01:07:23,571 just before we sing this next one, 1646 01:07:23,607 --> 01:07:26,741 I just want to say... 1647 01:07:26,777 --> 01:07:30,645 My family was blessed with a very special gift 1648 01:07:30,680 --> 01:07:31,846 this year. 1649 01:07:31,915 --> 01:07:34,149 I found my daughter after so many years. 1650 01:07:35,318 --> 01:07:36,251 And just to have her be... 1651 01:07:36,286 --> 01:07:37,285 Such a... 1652 01:07:37,320 --> 01:07:38,753 such a wonderful person. 1653 01:07:40,424 --> 01:07:42,023 She's the missing part of our family 1654 01:07:42,092 --> 01:07:43,925 that we didn't even realize was missing. 1655 01:07:43,960 --> 01:07:45,794 And as I...as I stand 1656 01:07:45,829 --> 01:07:48,363 in front of this beautiful Christmas tree, 1657 01:07:48,432 --> 01:07:50,131 I can't help but think 1658 01:07:50,167 --> 01:07:52,634 that the most important tree in all of our lives 1659 01:07:52,669 --> 01:07:53,535 is our family tree. 1660 01:07:55,138 --> 01:07:56,137 So... 1661 01:07:56,173 --> 01:07:59,007 Thank you, Vanessa. 1662 01:07:59,042 --> 01:07:59,941 And everyone else, merry Christmas! 1663 01:07:59,976 --> 01:08:01,843 Merry Christmas! 1664 01:08:03,447 --> 01:08:06,948 ♪ o Christmas tree o Christmas tree ♪ 1665 01:08:06,983 --> 01:08:10,385 ♪ how lovely are thy branches! ♪ 1666 01:08:10,454 --> 01:08:14,122 ♪ o Christmas tree o Christmas tree ♪ 1667 01:08:14,157 --> 01:08:17,625 ♪ how lovely are thy branches! ♪ 1668 01:08:17,661 --> 01:08:21,629 ♪ your boughs so green in summertime ♪ 1669 01:08:21,665 --> 01:08:24,332 ♪ stay bravely green in wintertime ♪ 1670 01:08:37,247 --> 01:08:39,647 ♪ angels we have heard on high... ♪ 1671 01:08:39,683 --> 01:08:40,715 okay, okay, guys. 1672 01:08:40,750 --> 01:08:42,550 Don't get too comfortable! 1673 01:08:42,586 --> 01:08:44,052 We have to take our family photo. 1674 01:08:44,087 --> 01:08:45,320 All right. 1675 01:08:45,355 --> 01:08:46,554 It's our first year with Vanessa! 1676 01:09:27,597 --> 01:09:29,130 hey. 1677 01:09:29,199 --> 01:09:30,598 Could you touch up my hair for the picture? 1678 01:09:33,136 --> 01:09:34,369 Of course, Emilia. 1679 01:09:35,939 --> 01:09:36,905 I'm sorry for being rude to you 1680 01:09:36,940 --> 01:09:38,373 when you first got here. 1681 01:09:38,408 --> 01:09:41,743 I think I was jealous of you. 1682 01:09:41,778 --> 01:09:43,711 It's okay. 1683 01:09:43,747 --> 01:09:47,782 I think, in a lot of ways, I'm actually jealous of you. 1684 01:09:47,817 --> 01:09:49,217 You have a lot to be grateful for here. 1685 01:09:54,958 --> 01:09:56,224 What do you think? 1686 01:09:56,259 --> 01:09:57,458 I love it. 1687 01:09:59,262 --> 01:10:00,161 I think it's super-cute. 1688 01:10:02,832 --> 01:10:03,932 Come on, you two. Everybody's ready... 1689 01:10:03,967 --> 01:10:05,233 even mickey is ready. 1690 01:10:06,436 --> 01:10:09,404 No, I don't think I can do this, Pauline. 1691 01:10:09,439 --> 01:10:10,772 Don't be silly. You look gorgeous. 1692 01:10:12,509 --> 01:10:13,641 oh, here we go. Here we go. 1693 01:10:13,677 --> 01:10:15,810 Okay, everyone's here. 1694 01:10:15,845 --> 01:10:17,645 Vanessa, there beside mom. 1695 01:10:17,681 --> 01:10:18,947 Beside grandma. 1696 01:10:18,982 --> 01:10:20,081 Don't be shy, darling. 1697 01:10:21,418 --> 01:10:22,350 okay, good. 1698 01:10:22,419 --> 01:10:23,318 Okay, it's on a 10-second timer. 1699 01:10:23,353 --> 01:10:24,419 Everyone ready? 1700 01:10:24,454 --> 01:10:25,520 Okay, here we go! 1701 01:10:28,425 --> 01:10:29,824 And merry Christmas! 1702 01:10:29,859 --> 01:10:31,626 Merry Christmas! 1703 01:10:32,862 --> 01:10:34,462 Okay, hold on. Hold on. 1704 01:10:34,497 --> 01:10:36,130 Don't move, don't move. 1705 01:10:36,166 --> 01:10:37,465 We're going to do one... 1706 01:10:37,500 --> 01:10:39,634 everybody do silly faces, except Kris, obviously. 1707 01:10:42,038 --> 01:10:43,304 Pretend to be yourself. 1708 01:10:43,340 --> 01:10:45,506 Really good. That's really good. I can see that. 1709 01:10:45,542 --> 01:10:47,875 Now we're going to do silly faces, all right? 1710 01:10:47,944 --> 01:10:49,644 Silly. 1711 01:10:49,679 --> 01:10:50,845 Wait, wait, wait. 1712 01:10:50,880 --> 01:10:52,113 I can't be in this photo. 1713 01:10:52,148 --> 01:10:53,615 I'm... 1714 01:10:53,650 --> 01:10:56,184 I'm sorry, I need to tell you all something. 1715 01:10:57,621 --> 01:10:59,887 I'm not Richard's daughter. 1716 01:11:02,459 --> 01:11:03,891 What are you talking about? Of course you are. 1717 01:11:06,229 --> 01:11:07,729 No, actually, I'm... 1718 01:11:07,797 --> 01:11:09,197 I'm not. 1719 01:11:12,469 --> 01:11:15,036 Maybe this is a great time for some hot cocoa. 1720 01:11:15,071 --> 01:11:16,804 Anyone care to join me? 1721 01:11:16,840 --> 01:11:18,172 Okay. 1722 01:11:21,211 --> 01:11:22,644 Look. 1723 01:11:22,679 --> 01:11:24,646 The dna testing company called, 1724 01:11:24,681 --> 01:11:27,348 and they said they mixed up my test results. 1725 01:11:27,384 --> 01:11:30,051 Richard, you do have a daughter named Vanessa hall, 1726 01:11:30,086 --> 01:11:31,052 but she's not me. 1727 01:11:31,087 --> 01:11:33,888 Wait, this... 1728 01:11:33,923 --> 01:11:35,056 this doesn't sound right. 1729 01:11:35,091 --> 01:11:36,357 it's true. 1730 01:11:36,393 --> 01:11:37,325 Are you sure about this? 1731 01:11:38,395 --> 01:11:39,894 Yes. I mean... 1732 01:11:39,929 --> 01:11:41,362 That explains 1733 01:11:41,398 --> 01:11:44,265 why I didn't know about my mom living in providence, 1734 01:11:44,334 --> 01:11:45,233 because the woman that you knew... 1735 01:11:45,268 --> 01:11:46,567 she wasn't my mom. 1736 01:11:48,505 --> 01:11:49,771 You have an amazing family. 1737 01:11:51,875 --> 01:11:53,941 And whoever the other Vanessa is, 1738 01:11:54,010 --> 01:11:55,677 she's... 1739 01:11:55,712 --> 01:11:57,211 The luckiest girl in the world. 1740 01:11:59,416 --> 01:12:00,715 I'm... 1741 01:12:00,750 --> 01:12:01,683 I'm really sorry. 1742 01:12:06,589 --> 01:12:07,789 Vanessa, wait. 1743 01:12:12,962 --> 01:12:14,429 Vanessa, wait. 1744 01:12:16,366 --> 01:12:17,699 Why didn't you say something? 1745 01:12:17,734 --> 01:12:19,934 I wanted to say something to them... 1746 01:12:19,969 --> 01:12:21,235 And to you. 1747 01:12:21,271 --> 01:12:23,538 I just... 1748 01:12:23,573 --> 01:12:25,707 I couldn't get the words out. 1749 01:12:25,742 --> 01:12:27,108 I was... 1750 01:12:27,143 --> 01:12:29,444 I was so happy here. I didn't want it to believe it. 1751 01:12:29,479 --> 01:12:31,879 You don't have to go. 1752 01:12:31,915 --> 01:12:33,715 They've accepted you in their family. 1753 01:12:33,750 --> 01:12:35,283 No. 1754 01:12:35,318 --> 01:12:36,617 They've accepted you as their family. 1755 01:12:38,221 --> 01:12:39,320 I don't belong here. 1756 01:12:50,567 --> 01:12:51,899 let me guess, you're the real daughter? 1757 01:12:51,935 --> 01:12:53,568 Um, no. 1758 01:12:53,603 --> 01:12:54,969 I'm... 1759 01:12:55,004 --> 01:12:56,337 I'm the not-real daughter's friend. 1760 01:13:12,989 --> 01:13:14,021 I'm going to miss you guys. 1761 01:13:18,495 --> 01:13:20,962 Thank you all so much for your hospitality. 1762 01:13:20,997 --> 01:13:23,030 -Vanessa, wait... -No, I... 1763 01:13:23,099 --> 01:13:24,198 I should go. 1764 01:13:24,267 --> 01:13:26,834 But I... I hope you have a merry Christmas. 1765 01:13:32,342 --> 01:13:34,008 So she's not my sister now? 1766 01:14:23,059 --> 01:14:24,892 hey, I know it's been a really strange day, 1767 01:14:24,928 --> 01:14:27,028 but the fact of the matter is, 1768 01:14:27,063 --> 01:14:28,863 is that I do have a daughter named Vanessa out there. 1769 01:14:28,898 --> 01:14:32,099 It's just not the one that we thought it was. 1770 01:14:34,204 --> 01:14:36,737 So, if you could all keep an open mind, 1771 01:14:36,773 --> 01:14:37,738 that would be great. 1772 01:14:37,774 --> 01:14:38,806 but, dad, 1773 01:14:38,875 --> 01:14:40,308 I don't want a different Vanessa. 1774 01:14:40,376 --> 01:14:42,977 I don't even care that she's not my sister. 1775 01:14:43,046 --> 01:14:44,045 Can't we still hang out with her? 1776 01:14:44,080 --> 01:14:45,079 It's Christmas 1777 01:14:45,114 --> 01:14:46,214 and she has no family. 1778 01:14:46,249 --> 01:14:48,216 She's welcome here, 1779 01:14:48,251 --> 01:14:49,650 but that would be for her to decide. 1780 01:14:50,920 --> 01:14:54,388 You know what, I think it's time for dinner. 1781 01:14:54,424 --> 01:14:55,790 A little food always makes us feel better. 1782 01:14:57,160 --> 01:14:58,292 Come help me. 1783 01:15:12,809 --> 01:15:13,808 I can't believe this. 1784 01:15:13,843 --> 01:15:16,110 You know it's not her fault. 1785 01:15:16,145 --> 01:15:18,913 She wanted us to be a part of her family 1786 01:15:18,948 --> 01:15:21,015 as much as we wanted her to be a part of our family. 1787 01:15:21,084 --> 01:15:22,149 What should I do, Richard? 1788 01:15:25,121 --> 01:15:27,421 This doesn't change anything between you. 1789 01:15:27,457 --> 01:15:29,123 I mean, we all saw the connection you guys had. 1790 01:15:29,158 --> 01:15:30,858 She had a connection with everybody. 1791 01:15:32,428 --> 01:15:33,961 She bought the whole family gifts. 1792 01:15:37,100 --> 01:15:38,032 She bought me a gift. 1793 01:15:38,968 --> 01:15:39,867 Open it. 1794 01:15:41,104 --> 01:15:42,303 Open it. 1795 01:15:56,853 --> 01:15:59,220 what? What is it? What? 1796 01:15:59,289 --> 01:16:01,656 Frankenstein and myrrh. 1797 01:16:04,661 --> 01:16:05,893 see that? 1798 01:16:05,962 --> 01:16:07,461 She's making you laugh and she's not even here. 1799 01:16:07,497 --> 01:16:08,396 That's saying something. 1800 01:16:11,834 --> 01:16:13,534 I think it's saying that I... 1801 01:16:13,570 --> 01:16:14,635 I care about her. 1802 01:16:16,039 --> 01:16:17,505 Well, what are you doing here? 1803 01:16:17,540 --> 01:16:18,706 Go tell her. 1804 01:16:22,412 --> 01:16:23,578 I don't think she feels the same way about me. 1805 01:16:23,646 --> 01:16:24,712 What are you talking about? 1806 01:16:26,316 --> 01:16:27,648 Of course, she does. 1807 01:16:27,684 --> 01:16:29,817 I mean, she was put in an awkward situation here. 1808 01:16:29,852 --> 01:16:30,985 That's not the real her. 1809 01:16:32,555 --> 01:16:33,521 Go! 1810 01:16:34,490 --> 01:16:35,523 And tell her 1811 01:16:35,558 --> 01:16:36,357 that even though she's not related to us, 1812 01:16:36,392 --> 01:16:37,325 she's always welcome here. 1813 01:16:37,360 --> 01:16:38,693 Thanks, Richard. 1814 01:16:48,905 --> 01:16:50,404 Okay, there you go. 1815 01:16:59,215 --> 01:17:00,881 What are you going to do now? 1816 01:17:00,917 --> 01:17:02,750 I guess I'm... 1817 01:17:02,785 --> 01:17:05,019 Back to binge-watching Christmas films. 1818 01:17:05,054 --> 01:17:07,221 Are you sure you don't want to come over? 1819 01:17:07,256 --> 01:17:09,557 My parents are here and they would love to see you. 1820 01:17:09,592 --> 01:17:12,026 Thank you, but... 1821 01:17:12,061 --> 01:17:13,794 I think I'm just going to decompress. 1822 01:17:13,863 --> 01:17:15,963 That's understandable. 1823 01:17:16,032 --> 01:17:17,264 The funny thing is, you know, 1824 01:17:17,300 --> 01:17:18,466 I actually... 1825 01:17:18,534 --> 01:17:19,800 I started seeing parts of myself 1826 01:17:19,869 --> 01:17:21,035 in Richard and the kids. 1827 01:17:22,905 --> 01:17:24,772 Goes to show you see what you want to see, right? 1828 01:17:24,807 --> 01:17:26,307 What about Kristopher? 1829 01:17:28,044 --> 01:17:31,112 Maybe he's the silver lining in all of this. 1830 01:17:33,249 --> 01:17:34,982 I think that that ship has sailed. 1831 01:17:37,553 --> 01:17:39,820 -Oh, I love you. -I love you. 1832 01:17:42,725 --> 01:17:43,891 Okay. 1833 01:18:14,924 --> 01:18:16,290 hey, hey, hey, everyone. Come here. Come here. 1834 01:18:16,325 --> 01:18:17,291 Come here! 1835 01:18:17,326 --> 01:18:18,359 Vanessa said 1836 01:18:18,428 --> 01:18:20,327 that her mother's name was patty. 1837 01:18:21,864 --> 01:18:23,097 But her real name was Patricia. 1838 01:18:24,634 --> 01:18:26,333 Patricia hall. 1839 01:18:26,369 --> 01:18:27,535 And... And look... 1840 01:18:29,772 --> 01:18:31,272 She looks just like Vanessa. 1841 01:18:31,307 --> 01:18:32,873 Our Vanessa. 1842 01:18:32,942 --> 01:18:33,974 She is my daughter. 1843 01:18:35,044 --> 01:18:36,343 I knew it! 1844 01:18:36,379 --> 01:18:37,344 What are we going to do? 1845 01:18:38,548 --> 01:18:40,314 Well, who wants to go to the big apple? 1846 01:18:40,349 --> 01:18:41,615 -Yes! -Yes! 1847 01:18:41,651 --> 01:18:42,650 I do! 1848 01:18:42,685 --> 01:18:43,851 Yeah! 1849 01:18:53,830 --> 01:18:57,031 ♪ silent night 1850 01:18:57,066 --> 01:19:00,334 ♪ holy night 1851 01:19:00,369 --> 01:19:04,338 ♪ all is calm 1852 01:19:04,373 --> 01:19:07,842 ♪ all is bright 1853 01:19:07,877 --> 01:19:11,512 ♪ round yon virgin 1854 01:19:11,547 --> 01:19:15,015 ♪ mother and child 1855 01:19:15,051 --> 01:19:22,323 ♪ holy infant so tender and mild ♪ 1856 01:19:22,358 --> 01:19:29,563 ♪ sleep in heavenly peace... 1857 01:19:29,599 --> 01:19:35,035 ♪ sleep in heavenly peace 1858 01:19:36,873 --> 01:19:38,606 what are you guys doing here? 1859 01:19:40,076 --> 01:19:41,041 Excuse me. 1860 01:19:42,411 --> 01:19:43,844 I think... 1861 01:19:45,448 --> 01:19:46,580 ...That she has your eyes. 1862 01:19:54,223 --> 01:19:55,089 That's my mom. 1863 01:19:58,427 --> 01:19:59,460 Merry Christmas. 1864 01:20:02,231 --> 01:20:03,097 get in here! 1865 01:20:17,480 --> 01:20:18,746 come in, come in, come in! 1866 01:20:19,982 --> 01:20:20,915 ♪ ...Laughing all the way 1867 01:20:20,950 --> 01:20:22,716 ♪ ho-ho-ho-ho! 1868 01:20:22,752 --> 01:20:23,751 - come in. Welcome. - Thank you. 1869 01:20:26,289 --> 01:20:27,488 Where's Kris? 1870 01:20:27,557 --> 01:20:31,258 I thought he might have been here already. 1871 01:20:31,294 --> 01:20:32,259 Do you think he's okay? 1872 01:20:32,295 --> 01:20:33,127 Yeah. I'm sure he's fine. 1873 01:20:41,637 --> 01:20:43,737 hey! 1874 01:20:43,773 --> 01:20:44,605 I got you a little something. 1875 01:20:44,640 --> 01:20:46,774 Come in, come in! Here... 1876 01:20:46,809 --> 01:20:48,742 Yeah. 1877 01:20:48,778 --> 01:20:50,344 Here. Let's put it by the fireplace. 1878 01:20:50,413 --> 01:20:51,679 -Okay. -You got it? 1879 01:20:51,747 --> 01:20:53,013 hey, guys. You beat me here. 1880 01:20:53,082 --> 01:20:56,417 -Merry Christmas. -Merry Christmas! 1881 01:20:56,452 --> 01:20:57,484 okay. 1882 01:20:59,689 --> 01:21:02,289 Kris, I know I should have said something sooner. 1883 01:21:02,325 --> 01:21:03,757 No, no. 1884 01:21:03,793 --> 01:21:04,825 I understand why you didn't say anything right away. 1885 01:21:05,928 --> 01:21:07,161 It's just... 1886 01:21:07,196 --> 01:21:08,662 I was falling in love with the family. 1887 01:21:13,102 --> 01:21:14,368 You're not the only one that was falling in love. 1888 01:21:17,673 --> 01:21:19,607 You know you can't get rid of me that easily. 1889 01:21:19,642 --> 01:21:21,342 We've tried for years. It's true. 1890 01:21:25,147 --> 01:21:26,847 Wait. 1891 01:21:26,883 --> 01:21:30,718 When you said that I wasn't the only one falling in love, 1892 01:21:30,786 --> 01:21:32,887 you didn't happen to be referring to yourself, 1893 01:21:32,955 --> 01:21:33,888 were you? 1894 01:21:33,956 --> 01:21:35,055 Oh, no. 1895 01:21:35,124 --> 01:21:37,224 No, I was... 1896 01:21:37,293 --> 01:21:38,826 I was referring to another Vanessa hall. 1897 01:21:42,031 --> 01:21:43,030 That's, um... 1898 01:21:43,065 --> 01:21:44,231 That's too bad. 1899 01:22:08,024 --> 01:22:09,590 - oh, my gosh. - what's this now? 1900 01:22:09,659 --> 01:22:11,492 A coupon for a special day in new york city 1901 01:22:11,527 --> 01:22:12,660 with Kris and Vanessa 1902 01:22:12,695 --> 01:22:14,261 that includes a trip to the salon, 1903 01:22:14,330 --> 01:22:15,562 tickets to a Broadway show 1904 01:22:15,598 --> 01:22:16,764 and a sleepover! 1905 01:22:22,405 --> 01:22:23,871 Oh, I can't wait. 1906 01:22:27,877 --> 01:22:28,909 -Oh, for me? -Yeah. 1907 01:22:40,556 --> 01:22:41,755 my family. 1908 01:22:42,305 --> 01:23:42,169 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 129049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.