All language subtitles for MovieLinkBD.com - Death.Whisperer.3.2025.1080p.Thai.EAC3.WEB-DL.h264.ESub-stream-2-subtitle-ass

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 সাইট খুঁজে না পেলে ব্রাউজারে লিখুন: -=[ MovieLinkBD.one ]=- 2 00:00:24,580 --> 00:00:29,460 {\an8}\SUNGAI IRRAWADDY, 1825 WILAYAH RAJA BAGYIDAW 3 00:00:48,830 --> 00:00:50,580 Dewa-dewa suci di atas sana, 4 00:00:50,670 --> 00:00:55,420 tolong jaga aku dan anak ini dari mara bahaya. 5 00:01:01,920 --> 00:01:03,790 Di sana! Tangkap dia! 6 00:01:06,080 --> 00:01:07,210 Berhenti! 7 00:01:13,080 --> 00:01:14,380 Berhenti! 8 00:01:53,790 --> 00:01:57,830 Aku telah berdoa dan menyembah dewi sepanjang hidupku. 9 00:01:59,210 --> 00:02:00,210 Lalu, ini? 10 00:02:00,960 --> 00:02:02,960 Inikah yang kudapatkan? 11 00:02:20,170 --> 00:02:21,380 Kau gila! 12 00:02:22,790 --> 00:02:24,500 Kau menentang dewi. 13 00:02:24,580 --> 00:02:27,000 - Kau harus mati! - Ini bukan bayi. 14 00:02:27,750 --> 00:02:29,620 Pelacur! 15 00:02:31,620 --> 00:02:33,000 Dasar pelacur! 16 00:02:34,750 --> 00:02:36,460 Padamkan apinya! 17 00:02:36,540 --> 00:02:37,750 Ayo cepat! 18 00:02:39,000 --> 00:02:40,460 Sialan kau, Penyihir Jahat! 19 00:02:41,920 --> 00:02:43,040 Hei! 20 00:02:57,420 --> 00:03:00,460 Aku akan balas dendam kepada kalian semua! 21 00:03:21,620 --> 00:03:23,500 {\an8}\TAHUN 1976 22 00:03:23,580 --> 00:03:27,250 {\an8}\DISTRIK DAN MAKHAM TIA, PROVINSI KANCHANABURI 23 00:03:32,670 --> 00:03:36,380 - Hei, ada apa? - Yak! Yos mencabut gigiku! 24 00:03:36,460 --> 00:03:40,000 Itu karena sudah goyang! Kau cengeng sekali. 25 00:03:41,670 --> 00:03:44,040 - Takut. - Sudahlah. 26 00:03:44,120 --> 00:03:45,960 Ini dia. Sudah tanggal. 27 00:03:48,170 --> 00:03:50,380 Itu gigi susu terakhirmu? 28 00:03:50,460 --> 00:03:52,120 Kau sudah jadi remaja. 29 00:03:53,420 --> 00:03:55,420 Siap untuk punya pacar? 30 00:03:55,500 --> 00:03:56,880 Atau memang sudah punya? 31 00:03:56,960 --> 00:03:58,460 Rahasia! 32 00:03:59,080 --> 00:04:03,460 Lemparkan giginya ke atap agar gigi barunya tumbuh dengan baik. 33 00:04:03,540 --> 00:04:04,620 Ayo. 34 00:04:04,710 --> 00:04:05,710 Kakakmu datang. 35 00:04:05,790 --> 00:04:08,080 - Hei! - Kemarilah. 36 00:04:08,170 --> 00:04:10,880 - Biar kucium. - Aku merindukanmu! 37 00:04:12,710 --> 00:04:14,460 - Kemarilah. - Hai, Dedek Bayi. 38 00:04:14,540 --> 00:04:16,380 Malaikatku. 39 00:04:17,120 --> 00:04:18,750 Suamimu itu. 40 00:04:18,830 --> 00:04:19,710 Kandunganmu sudah besar! 41 00:04:19,790 --> 00:04:23,420 Dia seharusnya menjagamu, bukan menyuruhmu pulang. 42 00:04:24,290 --> 00:04:25,830 Hai, Ayah. 43 00:04:25,920 --> 00:04:28,460 Mengomel lagi. 44 00:04:30,290 --> 00:04:33,500 Ya, ini musim tebu. 45 00:04:33,580 --> 00:04:36,540 Pradit sedang sibuk membawa tebunya ke penggilingan. 46 00:04:36,620 --> 00:04:38,420 Untung dia sibuk. 47 00:04:38,500 --> 00:04:41,960 Yad bisa ada di sini sedikit lebih lama. 48 00:04:45,500 --> 00:04:46,920 - Benar. - Ya, 'kan? 49 00:05:06,040 --> 00:05:08,790 Yak, makanannya sudah siap! 50 00:05:08,880 --> 00:05:09,750 Ya. 51 00:05:09,830 --> 00:05:11,170 Ayo dimakan. 52 00:05:11,250 --> 00:05:13,920 Ini, Yad. 53 00:05:14,790 --> 00:05:17,210 Semur bebek favoritmu dari Kedai Lee. 54 00:05:18,080 --> 00:05:20,330 Makan yang banyak untuk bayinya. 55 00:05:22,080 --> 00:05:23,120 Terima kasih. 56 00:05:25,170 --> 00:05:27,330 Hei, itu untuk Yad. 57 00:05:27,420 --> 00:05:29,290 - Letakkan. Itu untuk Yad. - Benar. 58 00:05:29,380 --> 00:05:31,580 Kapan kau melahirkan? 59 00:05:32,580 --> 00:05:34,500 Kata dokter, dua bulan lagi. 60 00:05:36,790 --> 00:05:39,960 Itu artinya aku akan segera menjadi bibi. 61 00:05:40,040 --> 00:05:43,960 - Aku akan menjadi Bibi Yee. - Bibi Yee? 62 00:05:44,710 --> 00:05:48,170 Jadi, kau berharap punya anak laki-laki atau perempuan? 63 00:05:48,790 --> 00:05:50,670 Menurutku, anak laki-laki bagus. 64 00:05:51,290 --> 00:05:52,710 Dia bisa membantu di pertanian. 65 00:05:52,790 --> 00:05:54,330 Tidak, jangan didengarkan. 66 00:05:54,420 --> 00:05:55,540 Lebih baik anak perempuan. 67 00:05:55,620 --> 00:05:58,380 Kakak-kakakmu sudah cukup liar. 68 00:05:58,460 --> 00:06:01,290 Baiklah, semoga saja anaknya kembar. 69 00:06:01,380 --> 00:06:03,620 Jadikan rasa sakit itu sepadan, bukan? 70 00:06:04,420 --> 00:06:05,460 Masing-masing satu. 71 00:06:05,540 --> 00:06:07,040 Semua orang bahagia. 72 00:06:07,120 --> 00:06:08,540 Boleh juga! 73 00:06:08,620 --> 00:06:10,920 - Apa kau siap? - Sepertinya tidak. 74 00:06:11,620 --> 00:06:14,830 Hei, semua nama kita dimulai dengan huruf Y. 75 00:06:14,920 --> 00:06:19,330 Jadi, kalau bayinya perempuan, 76 00:06:19,420 --> 00:06:20,580 bagaimana jika Yerm? 77 00:06:21,670 --> 00:06:24,960 Kalau laki-laki, menurutku Yud. 78 00:06:25,040 --> 00:06:27,250 - Jelek sekali. - Bagaimana? 79 00:06:27,330 --> 00:06:28,880 Seriuslah. "Yud"? 80 00:06:28,960 --> 00:06:29,920 Apa? 81 00:06:30,000 --> 00:06:30,920 Nama itu jelek. 82 00:06:31,670 --> 00:06:32,880 Ayolah. 83 00:06:32,960 --> 00:06:35,830 Yak, apa kau berpikir untuk bergabung kembali dengan tentara? 84 00:06:41,170 --> 00:06:42,960 Aku tidak yakin. 85 00:06:47,420 --> 00:06:50,710 Yah, kudengar mereka merekrut lagi. 86 00:06:54,750 --> 00:06:56,880 Mungkin sudah waktunya untuk mendaftar kembali. 87 00:07:00,620 --> 00:07:04,250 Yod dan aku bisa menjaga pertanian. Serahkan saja kepada kami. 88 00:07:07,420 --> 00:07:08,710 Ya. 89 00:07:08,790 --> 00:07:13,380 Jika Yak kembali, siapa yang akan menjemputku dari sekolah? 90 00:07:14,080 --> 00:07:16,960 Aku menjemputmu setiap hari. 91 00:07:17,040 --> 00:07:19,210 Tidak, aku tidak mau kau. 92 00:07:19,290 --> 00:07:21,080 Kau terus merayu guruku. 93 00:07:21,170 --> 00:07:22,540 - Memalukan. - Apa? 94 00:07:22,620 --> 00:07:24,620 - Kau melakukan itu? - Tidak benar! 95 00:07:24,710 --> 00:07:27,210 Pantas saja Yee selalu terlambat makan malam. 96 00:07:27,290 --> 00:07:29,380 Aku hanya berbicara dengan gurunya. 97 00:07:29,460 --> 00:07:31,620 Berhentilah membuat alasan. 98 00:07:31,710 --> 00:07:33,750 - Aku tidak percaya kepadamu. - Siapa namanya? 99 00:07:33,830 --> 00:07:35,080 Bu Prakaisri. 100 00:07:47,380 --> 00:07:50,380 Ini. Hadiah untuk anakmu. 101 00:07:52,040 --> 00:07:53,750 Terima kasih, Bu. 102 00:07:59,830 --> 00:08:01,880 - Kau sudah selesai? - Ya. 103 00:08:08,500 --> 00:08:12,670 Ibu masih merapikan segalanya. 104 00:08:20,290 --> 00:08:22,080 Yee bisa tidur sendiri sekarang. 105 00:08:22,960 --> 00:08:24,830 Dia tidak membutuhkan Ibu lagi. 106 00:08:40,830 --> 00:08:42,580 Yam pasti senang melihat 107 00:08:42,670 --> 00:08:44,880 kita semua bersama lagi. 108 00:08:56,710 --> 00:08:58,040 Sebenarnya... 109 00:09:00,500 --> 00:09:02,420 aku mau kembali menjadi tentara. 110 00:09:06,460 --> 00:09:08,000 Aku hanya khawatir tentang rumah. 111 00:09:09,120 --> 00:09:11,750 Mengapa? Menurutmu aku tak bisa mengaturnya? 112 00:09:11,830 --> 00:09:15,080 Hei, aku tidak meragukanmu. 113 00:09:15,170 --> 00:09:17,500 Kau menangani semuanya dengan sangat baik. 114 00:09:18,120 --> 00:09:22,000 Aku cuma ingin mengganti waktu yang terbuang. 115 00:09:25,420 --> 00:09:26,920 Kau sudah berbuat cukup banyak untuk kami. 116 00:09:28,250 --> 00:09:30,420 Saatnya melakukan sesuatu untuk dirimu sendiri. 117 00:09:36,830 --> 00:09:39,500 Prajurit Yak, melapor untuk bertugas, Pak! 118 00:09:45,580 --> 00:09:48,330 Tentara Kerajaan Thailand melindungimu 119 00:09:48,420 --> 00:09:50,380 Menggali parit, memberi makan ikan juga 120 00:09:50,460 --> 00:09:54,040 - Beberapa mencuri dari pasukan - Berjalanlah dengan lurus! 121 00:09:54,120 --> 00:09:56,830 - Selalu mabuk, tentu saja! - Aku akan bergabung denganmu. 122 00:09:58,080 --> 00:10:00,880 Sudah kuduga! Minggir! 123 00:10:01,500 --> 00:10:04,830 Berhenti! 124 00:10:04,920 --> 00:10:05,920 Bung! 125 00:10:06,000 --> 00:10:07,250 Rumahnya berantakan! 126 00:10:07,330 --> 00:10:09,920 Berhenti! 127 00:10:11,080 --> 00:10:12,330 Kembalilah. 128 00:11:17,540 --> 00:11:19,210 Aku pulang dulu, Yee. 129 00:11:21,960 --> 00:11:22,830 Ped. 130 00:11:23,460 --> 00:11:24,420 Dah. 131 00:12:21,250 --> 00:12:22,580 Cilukba! 132 00:12:23,750 --> 00:12:24,920 Kau mengejutkanku! 133 00:12:26,710 --> 00:12:28,880 Aku hanya mau tanya 134 00:12:28,960 --> 00:12:30,540 apakah kau ingin pulang bersama. 135 00:12:31,670 --> 00:12:33,210 Aku sedang menunggu kakak-kakakku. 136 00:12:33,290 --> 00:12:36,620 Baiklah kalau begitu. Sampai jumpa. 137 00:12:36,710 --> 00:12:37,710 Ya. 138 00:12:55,880 --> 00:12:58,040 Kau belum pergi? 139 00:13:51,000 --> 00:13:52,080 Tidak! 140 00:14:21,540 --> 00:14:23,460 Yak, tolong! 141 00:14:26,620 --> 00:14:29,040 Yak, tolong! 142 00:14:33,830 --> 00:14:35,000 Yak! 143 00:14:42,710 --> 00:14:43,580 Yee! 144 00:14:46,750 --> 00:14:47,620 Yee! 145 00:14:47,710 --> 00:14:48,830 Yee! 146 00:14:48,920 --> 00:14:51,040 Yak, tolong aku! 147 00:14:51,120 --> 00:14:53,380 Sial! Yee! 148 00:14:53,460 --> 00:14:55,330 Yak, tolong aku! 149 00:14:57,380 --> 00:14:58,540 Yee! 150 00:14:58,620 --> 00:15:00,210 - Yak! - Yee. 151 00:15:05,540 --> 00:15:07,120 - Tolong! - Yee. 152 00:15:07,210 --> 00:15:08,420 Yee! 153 00:15:08,000 --> 00:15:18,000 Downloaded from -=[ MovieLinkBD.com ]=- 154 00:15:09,540 --> 00:15:10,830 Yee! 155 00:15:12,330 --> 00:15:13,330 Yee! 156 00:15:26,380 --> 00:15:27,540 Lepaskan dia. 157 00:15:32,750 --> 00:15:34,210 Kubilang, lepaskan dia. 158 00:15:41,420 --> 00:15:42,880 - Aku di sini. - Yak! 159 00:15:49,750 --> 00:15:51,460 Hei, kau baik-baik saja? 160 00:15:51,540 --> 00:15:53,620 Yee! 161 00:15:53,710 --> 00:15:55,540 Yee! 162 00:15:56,880 --> 00:15:57,790 Yak! 163 00:16:05,250 --> 00:16:07,210 Dengarkan suaraku, Yee. 164 00:16:07,790 --> 00:16:08,830 Yee! 165 00:16:08,920 --> 00:16:10,120 Sadarlah, Yee. 166 00:16:13,750 --> 00:16:14,790 Hentikan, Yee! 167 00:16:14,880 --> 00:16:15,710 Jangan! 168 00:16:16,750 --> 00:16:17,620 Yee. 169 00:16:17,710 --> 00:16:19,790 Ini aku, Yee. Sadarlah. 170 00:16:19,880 --> 00:16:20,750 Yee! 171 00:16:22,210 --> 00:16:23,290 Yee! 172 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Yak, hati-hati! 173 00:16:49,420 --> 00:16:51,790 Apa yang terjadi di sini? 174 00:17:01,120 --> 00:17:02,120 Tinggalkan adikku sendiri. 175 00:17:58,880 --> 00:17:59,920 Sersan, 176 00:18:01,250 --> 00:18:03,000 bagaimana makhluk neraka itu bisa muncul di sini? 177 00:18:06,330 --> 00:18:08,670 Mungkin ada lebih dari satu. 178 00:18:11,080 --> 00:18:12,000 Yak! 179 00:18:14,380 --> 00:18:15,710 Yak. 180 00:18:15,790 --> 00:18:19,460 - Ibu mohon, kau harus menolong Yee. - Bu, tidak apa-apa. 181 00:18:19,540 --> 00:18:22,580 Yak, tolong temukan cara untuk menyelamatkannya. 182 00:18:24,960 --> 00:18:26,080 Sersan. 183 00:18:26,920 --> 00:18:28,290 Ada ide? 184 00:18:28,830 --> 00:18:30,620 Apa pun untuk membantu kami menemukan Yee! 185 00:18:36,210 --> 00:18:37,670 Sersan? 186 00:18:40,380 --> 00:18:42,330 Aku tahu caranya. 187 00:18:49,330 --> 00:18:53,330 Ada tiga aturan saat menggunakan papan roh. 188 00:18:53,420 --> 00:18:55,040 Pertama, 189 00:18:55,120 --> 00:18:56,830 hanya memikirkan Yam. 190 00:18:56,920 --> 00:18:58,790 Jangan kehilangan fokus. 191 00:18:59,380 --> 00:19:02,580 Kedua, selalu pertahankan jarimu di atas kaca. 192 00:19:02,670 --> 00:19:04,170 Terakhir, 193 00:19:05,170 --> 00:19:07,380 jangan pernah biarkan kacanya pecah. 194 00:19:14,000 --> 00:19:14,830 Yam... 195 00:19:16,460 --> 00:19:17,620 {\an8}\Tolong selamatkan Yee. 196 00:19:29,080 --> 00:19:30,750 Apakah menurutmu dia akan datang? 197 00:19:33,040 --> 00:19:35,000 Jika dia tahu Yee dalam bahaya, 198 00:19:35,620 --> 00:19:37,080 tak peduli di mana pun dia berada, 199 00:19:37,170 --> 00:19:38,710 Yam akan kembali. 200 00:19:46,580 --> 00:19:47,500 Mari kita mulai. 201 00:19:57,620 --> 00:19:58,620 Bud... 202 00:19:58,710 --> 00:19:59,750 Dho... 203 00:19:59,830 --> 00:20:00,670 Dha... 204 00:20:01,290 --> 00:20:02,170 Ya. 205 00:20:02,250 --> 00:20:03,210 Bud... 206 00:20:03,290 --> 00:20:04,250 Dho... 207 00:20:04,330 --> 00:20:05,420 Dha... 208 00:20:05,500 --> 00:20:06,330 Ya. 209 00:20:06,420 --> 00:20:07,750 Bud... 210 00:20:07,830 --> 00:20:08,670 Dho... 211 00:20:08,750 --> 00:20:09,580 Dha... 212 00:20:09,670 --> 00:20:10,500 Ya. 213 00:20:13,000 --> 00:20:14,960 Kami memanggil roh Yam 214 00:20:16,080 --> 00:20:17,460 untuk memasuki gelas ini. 215 00:20:29,540 --> 00:20:31,040 Apakah kau di sini, Yam? 216 00:20:54,170 --> 00:20:55,620 YA 217 00:21:08,080 --> 00:21:10,620 Apakah Yee aman? 218 00:21:22,460 --> 00:21:23,460 TIDAK 219 00:21:27,290 --> 00:21:28,620 YA 220 00:21:33,960 --> 00:21:35,120 Ke mana 221 00:21:36,670 --> 00:21:38,000 mereka membawanya? 222 00:21:42,580 --> 00:21:43,960 O 223 00:21:45,210 --> 00:21:46,290 N 224 00:21:48,750 --> 00:21:49,880 S 225 00:21:51,290 --> 00:21:52,330 N 226 00:21:56,420 --> 00:21:57,290 B 227 00:21:58,210 --> 00:21:59,040 I 228 00:22:05,420 --> 00:22:06,830 "Bongsanodbiang"? 229 00:22:09,620 --> 00:22:10,460 Sersan? 230 00:22:11,290 --> 00:22:12,960 Apakah kita yakin itu Yam? 231 00:22:13,920 --> 00:22:15,620 Jangan kehilangan fokus! 232 00:22:44,920 --> 00:22:46,290 Jangan dilepas. 233 00:23:04,580 --> 00:23:06,210 Sersan! 234 00:23:07,580 --> 00:23:08,750 MA 235 00:23:08,830 --> 00:23:09,710 T 236 00:23:09,790 --> 00:23:10,670 I 237 00:23:36,580 --> 00:23:38,670 Kami menemukan jejak mereka masuk ke dalam gua. 238 00:23:38,750 --> 00:23:41,170 - Bunuh semua tawanan itu! - Ya, Pak! 239 00:24:25,920 --> 00:24:27,420 Siapa yang melakukan ini? 240 00:24:27,500 --> 00:24:30,120 Persis seperti rumor yang beredar. 241 00:24:39,620 --> 00:24:40,620 Yang ini masih hidup. 242 00:24:45,670 --> 00:24:47,080 Apa yang terjadi di sini? 243 00:25:12,750 --> 00:25:15,830 Jika kau ingin menyelamatkan adikmu, 244 00:25:15,920 --> 00:25:17,960 ikuti aku. 245 00:25:42,920 --> 00:25:44,540 - Yak? - Yak! 246 00:25:44,620 --> 00:25:47,830 - Yak! - Yak. Yak! 247 00:25:47,920 --> 00:25:49,290 Apa yang terjadi? 248 00:25:49,380 --> 00:25:51,920 - Yak! - Yak! 249 00:25:52,580 --> 00:25:54,670 - Bicaralah kepadaku. - Dengarkan aku. 250 00:25:54,750 --> 00:25:56,250 - Yak! - Yak. 251 00:25:57,920 --> 00:26:00,210 - Yak! - Yak. 252 00:26:00,290 --> 00:26:04,000 - Angkat dia. - Yak! 253 00:26:04,080 --> 00:26:05,170 Yak! 254 00:26:10,080 --> 00:26:13,420 Yak? 255 00:26:13,500 --> 00:26:15,830 Apakah kau mendengarku? 256 00:26:15,920 --> 00:26:17,830 Dengarkan suaraku, Yak. 257 00:26:17,920 --> 00:26:21,710 - Yak. - Ayo, Yak. 258 00:26:21,790 --> 00:26:22,830 Yak! 259 00:26:22,920 --> 00:26:26,420 - Bisakah kau mendengarku? - Yak? 260 00:26:35,670 --> 00:26:37,670 Yak, aku ikut juga. 261 00:26:40,420 --> 00:26:41,330 Ayah, 262 00:26:42,790 --> 00:26:44,710 jaga semua orang di sini. 263 00:26:46,710 --> 00:26:48,330 Sersan dan aku akan mengurusnya. 264 00:27:09,670 --> 00:27:11,420 PEGUNUNGAN TENASSERIM PROVINSI KANCHANABURI 265 00:27:11,500 --> 00:27:14,000 Apa itu "Bongsanodbiang", Sersan? 266 00:27:15,710 --> 00:27:18,960 "Bongsanodbiang" konon merupakan tempat para roh berkumpul. 267 00:27:19,830 --> 00:27:22,420 Tempat itu penuh dengan orang mati. 268 00:27:22,500 --> 00:27:25,080 Tidak ada yang berani masuk ke hutan itu. 269 00:27:25,170 --> 00:27:28,500 Pihak berwenang telah mencoba mengirim pasukan ke sana, 270 00:27:28,580 --> 00:27:33,960 tapi semua upaya berakhir dengan kegilaan atau kematian. 271 00:27:34,040 --> 00:27:39,080 Mereka bilang para tawanan yang diculik oleh Jepang untuk membangun rel kereta api 272 00:27:40,170 --> 00:27:42,380 melarikan diri ke gua terdekat, 273 00:27:43,000 --> 00:27:44,380 tapi tertangkap. 274 00:27:44,460 --> 00:27:47,170 Mereka semua dieksekusi di sana. 275 00:27:55,620 --> 00:27:57,210 Tenang saja. 276 00:27:58,000 --> 00:27:58,920 Ini. 277 00:29:11,790 --> 00:29:13,250 Perjalanan kita berakhir di sini. 278 00:29:13,330 --> 00:29:15,880 Dari sini, berjalan kaki melintasi sungai. 279 00:29:26,000 --> 00:29:27,080 Apa... 280 00:29:28,210 --> 00:29:29,250 Yos? 281 00:29:32,880 --> 00:29:34,500 Kau juga, Yod? 282 00:29:35,120 --> 00:29:36,040 Hai. 283 00:29:36,120 --> 00:29:38,000 Jika kalian di sini, 284 00:29:38,080 --> 00:29:40,580 siapa yang mengurus keluarga? 285 00:29:45,460 --> 00:29:48,750 Ayah mengirim kami untuk membantumu. 286 00:29:49,380 --> 00:29:50,420 Ayo. 287 00:29:51,250 --> 00:29:53,920 Dua kepala lebih baik dari satu. 288 00:29:54,000 --> 00:29:57,460 Kita punya empat, jadi, pasti aman. 289 00:30:03,580 --> 00:30:05,380 Yee adikku juga. 290 00:30:05,460 --> 00:30:06,620 Benar. 291 00:30:06,710 --> 00:30:07,880 Adik kita. 292 00:30:08,000 --> 00:30:18,000 ভুয়া লিংক এড়িয়ে চলুন — অফিসিয়াল: -=[ MovieLinkBD.com ]=- 293 00:30:30,540 --> 00:30:31,960 Jangan berkeliaran. 294 00:30:32,620 --> 00:30:33,710 Baiklah. 295 00:30:34,330 --> 00:30:35,790 Aku sudah tahu. 296 00:32:13,880 --> 00:32:17,250 Hai! Semuanya! Sersan! 297 00:32:17,330 --> 00:32:18,420 Hantu! 298 00:32:18,500 --> 00:32:19,420 Ada di bawah sini! 299 00:32:19,500 --> 00:32:21,250 Ada sesuatu di bawah air! 300 00:32:44,120 --> 00:32:45,170 Ayo. 301 00:33:27,460 --> 00:33:28,380 Yod? 302 00:33:30,210 --> 00:33:31,380 Hati-hati, Semuanya. 303 00:33:45,330 --> 00:33:46,210 Sersan! 304 00:33:47,880 --> 00:33:48,790 Yos! 305 00:33:51,170 --> 00:33:52,170 Yod! 306 00:34:08,040 --> 00:34:09,080 Sersan! 307 00:36:17,960 --> 00:36:21,750 Lihat, 'kan? Sudah kubilang ada hantu di bawah sana. 308 00:36:21,830 --> 00:36:23,420 Namun, kalian tak mau dengar! 309 00:36:23,500 --> 00:36:24,920 Sersan, bagaimana sekarang? 310 00:36:26,170 --> 00:36:29,170 Bongsanodbiang ada di sekitar sini. 311 00:36:30,380 --> 00:36:31,790 Tapi aku tidak tahu di mana. 312 00:36:32,620 --> 00:36:35,250 Kita harus bertanya. Pasti ada yang tahu. 313 00:36:39,380 --> 00:36:40,830 Tak ada seorang pun di sini. 314 00:39:19,750 --> 00:39:20,750 Yee! 315 00:39:24,460 --> 00:39:25,380 Yee! 316 00:39:36,330 --> 00:39:39,170 - Yak! - Tidak apa-apa, Yee. 317 00:39:40,580 --> 00:39:42,120 Kasihan kau. 318 00:39:42,210 --> 00:39:44,460 Aku takut. 319 00:39:45,540 --> 00:39:47,920 Tak apa-apa. Aku di sini sekarang. 320 00:39:48,000 --> 00:39:48,960 Aku di sini. 321 00:39:51,040 --> 00:39:52,290 Jangan khawatir. 322 00:39:53,710 --> 00:39:55,080 Jangan khawatir. 323 00:39:59,750 --> 00:40:01,380 Yak, kau menyakitiku. 324 00:40:02,290 --> 00:40:03,960 Tidak apa-apa, Yee. 325 00:40:04,580 --> 00:40:05,750 Yak? 326 00:40:07,120 --> 00:40:08,670 Yak, sakit. 327 00:40:10,040 --> 00:40:11,210 Yak! 328 00:40:13,120 --> 00:40:14,750 Kau menyakitiku! 329 00:40:20,710 --> 00:40:22,000 Yee. 330 00:40:28,170 --> 00:40:29,710 Kau bukan Yak. 331 00:40:29,790 --> 00:40:30,960 Aku adalah dia! 332 00:40:32,710 --> 00:40:34,540 Apakah kau tidak ingat aku? 333 00:43:06,000 --> 00:43:07,540 Sebuah desa? 334 00:43:07,620 --> 00:43:08,710 Terasa seperti kuburan. 335 00:43:08,790 --> 00:43:10,170 Tidak ada orang di sekitar sini. 336 00:43:18,460 --> 00:43:19,330 Permisi. 337 00:43:21,120 --> 00:43:22,290 Tidak apa-apa. 338 00:43:29,170 --> 00:43:30,540 Bongsanodbiang? 339 00:43:31,830 --> 00:43:33,790 Hei! 340 00:43:37,460 --> 00:43:38,420 Siapa kalian? 341 00:43:40,000 --> 00:43:41,330 Mengapa kalian ingin pergi ke sana? 342 00:43:44,210 --> 00:43:45,960 Kami sedang mencari seseorang. 343 00:43:47,170 --> 00:43:48,710 Bisakah kalian menunjukkan jalannya kepada kami? 344 00:43:52,880 --> 00:43:53,830 Singkirkan mereka. 345 00:43:58,960 --> 00:43:59,880 Ikuti aku. 346 00:44:10,290 --> 00:44:11,710 Aku Yakhin. 347 00:44:12,540 --> 00:44:14,420 Itu temanku, Kongmu. 348 00:44:16,710 --> 00:44:17,830 Aku Yak. 349 00:44:19,170 --> 00:44:22,580 Mereka berdua adalah Yos dan Yod, saudara-saudaraku. 350 00:44:22,670 --> 00:44:24,580 Itu Sersan Paphan. 351 00:44:27,120 --> 00:44:29,620 Bongsanodbiang adalah hutan jiwa-jiwa yang hilang. 352 00:44:30,380 --> 00:44:33,040 Bahkan pemburu berpengalaman tidak akan pernah bisa kembali hidup. 353 00:44:33,670 --> 00:44:35,040 Kalian semua 354 00:44:35,710 --> 00:44:38,080 sedang menuju langsung ke kuburan kalian. 355 00:44:38,170 --> 00:44:39,500 Namun, kami harus pergi 356 00:44:39,580 --> 00:44:42,210 untuk mendapatkan adik kami kembali. 357 00:44:43,290 --> 00:44:45,000 Dia mungkin sudah mati. 358 00:44:45,790 --> 00:44:47,210 Pulanglah saja. 359 00:44:47,290 --> 00:44:49,750 - Apa-apaan ini? - Dia masih hidup! 360 00:44:50,830 --> 00:44:52,380 Adikku 361 00:44:53,210 --> 00:44:54,620 masih hidup. 362 00:45:03,580 --> 00:45:06,500 Mengapa tempat ini sepi sekali? 363 00:45:08,000 --> 00:45:18,000 আজকের নতুন রিলিজ পেতে ভিজিট করুন: -=[ MovieLinkBD.com ]=- 364 00:45:09,790 --> 00:45:11,250 Delapan puluh tahun yang lalu, 365 00:45:12,420 --> 00:45:14,790 roh jahat menyerang desa kami. 366 00:45:17,380 --> 00:45:19,580 Semua remaja putri dibunuh. 367 00:45:20,420 --> 00:45:21,580 RITUAL MENGENDALIKAN 1889 368 00:45:21,670 --> 00:45:25,880 Seorang biksu peziarah bernama Sayador menyegel roh jahat itu di dalam peti mati. 369 00:45:27,080 --> 00:45:32,620 Dia melarang siapa pun masuk ke hutan berhantu setelah itu. 370 00:45:41,170 --> 00:45:42,460 Itu melegakan. 371 00:45:43,120 --> 00:45:44,670 Jadi, sudah tidak gentayangan. 372 00:45:46,920 --> 00:45:49,120 Itu baru awalnya saja. 373 00:45:55,290 --> 00:45:56,710 PERANG PASIFIK, 1942 374 00:45:56,790 --> 00:45:58,880 Itu semua terjadi selama perang. 375 00:45:59,710 --> 00:46:01,920 Tentara Jepang menyerbu desa kami. 376 00:46:02,460 --> 00:46:07,120 Mereka menjarah makanan dan memaksa warga untuk membangun rel kereta api. 377 00:46:07,920 --> 00:46:12,250 Semua yang melawan atau mencoba melarikan diri dibunuh. 378 00:46:22,960 --> 00:46:24,580 Kita harus melakukan ini. 379 00:46:24,670 --> 00:46:26,170 Namun, itu dilarang! 380 00:46:26,250 --> 00:46:28,040 Kita sudah hidup di neraka. 381 00:46:28,120 --> 00:46:30,250 Tidak ada yang lebih buruk lagi. 382 00:46:31,330 --> 00:46:34,120 Dipicu oleh kebencian terhadap tentara Jepang, 383 00:46:34,670 --> 00:46:37,460 Mawae, dukun desa, 384 00:46:37,540 --> 00:46:42,790 melanggar aturan Sayador dan melepaskan roh jahat itu, 385 00:46:43,500 --> 00:46:46,040 membuat tentara Jepang menderita. 386 00:47:28,710 --> 00:47:30,420 Teruslah merapal mantra! 387 00:47:40,330 --> 00:47:42,500 Lari, Bu. Lari! 388 00:47:47,500 --> 00:47:48,580 Ibu! 389 00:48:26,540 --> 00:48:28,920 Roh itu dilepaskan, 390 00:48:29,670 --> 00:48:32,170 tapi tidak ada yang bisa mengendalikannya. 391 00:48:33,460 --> 00:48:36,080 Lalu, bersamanya datanglah kematian. 392 00:48:43,540 --> 00:48:45,500 Roh itu membantai semua orang. 393 00:48:47,330 --> 00:48:49,250 Tidak ada yang selamat... 394 00:48:54,960 --> 00:48:59,500 kecuali Mawae, yang masih hidup dalam mimpi buruk. 395 00:49:00,620 --> 00:49:04,790 Semua orang menyebut roh jahat itu "Dà Yòu". 396 00:49:05,420 --> 00:49:08,120 Ia membisikkan rapalan mantra mematikan ke mana pun ia pergi. 397 00:49:09,330 --> 00:49:10,500 Mantra? 398 00:49:10,580 --> 00:49:14,710 Yang hidup menggunakannya untuk membangkitkan orang mati, 399 00:49:15,880 --> 00:49:17,420 sementara orang mati 400 00:49:18,500 --> 00:49:21,960 menggunakannya untuk membuat orang yang masih hidup kesurupan. 401 00:49:25,420 --> 00:49:26,580 Pasti itu dia. 402 00:49:29,080 --> 00:49:30,710 Tidak ada harapan bagimu. 403 00:49:33,750 --> 00:49:37,790 Kau berurusan dengan keluarga yang salah, dasar hantu sialan. 404 00:49:51,960 --> 00:49:54,000 Adikku dalam bahaya. 405 00:49:56,080 --> 00:49:57,790 Bahkan jika harus melewati neraka, 406 00:49:58,670 --> 00:50:01,170 kami akan mendapatkannya kembali. 407 00:50:02,330 --> 00:50:03,830 Kalian bisa beristirahat di sini. 408 00:50:05,670 --> 00:50:07,000 Tidak perlu. 409 00:50:08,120 --> 00:50:09,500 Beri tahu kami jalannya. 410 00:50:09,580 --> 00:50:11,710 Ini hutan yang mematikan 411 00:50:12,500 --> 00:50:14,040 dan diselimuti misteri. 412 00:50:15,250 --> 00:50:16,880 Jika masuk pada malam hari, 413 00:50:17,710 --> 00:50:21,500 kau akan diburu oleh roh-roh sebelum kau menyadarinya. 414 00:50:23,250 --> 00:50:24,960 Saat fajar menyingsing, 415 00:50:25,710 --> 00:50:28,000 Kongmu dan aku akan mengantarmu ke sana. 416 00:50:37,460 --> 00:50:39,670 Kita harus percaya kepada penduduk setempat. 417 00:50:39,750 --> 00:50:41,540 Yos, Yod, istirahatlah. 418 00:50:41,620 --> 00:50:43,250 Kita berangkat saat fajar menyingsing. 419 00:50:45,250 --> 00:50:46,920 Kau juga harus istirahat. 420 00:51:09,170 --> 00:51:10,330 Yak! 421 00:51:12,000 --> 00:51:13,380 Yak! 422 00:51:16,790 --> 00:51:18,120 Yak! 423 00:51:34,710 --> 00:51:35,670 Yak! 424 00:51:59,670 --> 00:52:00,500 Yak! 425 00:52:03,330 --> 00:52:04,170 Yak! 426 00:52:23,380 --> 00:52:24,500 Siapa kau? 427 00:52:28,540 --> 00:52:30,620 Siapa kau? 428 00:52:38,790 --> 00:52:40,420 Di mana adikku? 429 00:52:40,960 --> 00:52:42,000 Beri tahu aku! 430 00:53:57,380 --> 00:53:59,000 - Yak! - Yak! 431 00:54:00,880 --> 00:54:02,000 Yak! 432 00:54:02,710 --> 00:54:04,170 - Yak! - Yak! 433 00:54:04,790 --> 00:54:05,750 Yak! 434 00:54:09,210 --> 00:54:10,330 Yak! 435 00:54:13,920 --> 00:54:15,290 Yak! 436 00:54:15,380 --> 00:54:16,670 Hei! 437 00:54:21,920 --> 00:54:25,170 - Yak! - Sersan, bagaimana ini? 438 00:54:27,670 --> 00:54:28,920 - Yak! - Yak! 439 00:54:34,500 --> 00:54:37,040 - Yak! - Yak! 440 00:54:38,710 --> 00:54:40,620 - Apa? Yak? - Yak? 441 00:54:40,710 --> 00:54:42,210 Yak! 442 00:54:42,290 --> 00:54:43,420 Yak! 443 00:54:45,540 --> 00:54:47,120 Apa yang terjadi? 444 00:54:47,210 --> 00:54:48,420 Yak. 445 00:54:50,080 --> 00:54:51,330 Yak. 446 00:54:57,620 --> 00:54:59,250 Bagaimana kalian menemukanku? 447 00:54:59,880 --> 00:55:02,380 Yakhin. Dia menyuruh kami untuk menyelamatkanmu. 448 00:56:26,460 --> 00:56:29,000 Apakah anaknya perempuan atau laki-laki? 449 00:56:50,960 --> 00:56:52,460 Manis sekali. 450 00:56:53,080 --> 00:56:54,790 Pasti laki-laki. 451 00:57:00,540 --> 00:57:01,670 Bolehkah aku memilikinya? 452 00:57:09,250 --> 00:57:11,420 Apakah kau punya nyali untuk menarik pelatuknya? 453 00:57:12,170 --> 00:57:14,830 Aku Yee, bukan Yam. 454 00:57:16,750 --> 00:57:18,920 Kau bukan adikku. 455 00:58:08,710 --> 00:58:11,620 Setelah Puang melarikan diri ke Dong Khomot, 456 00:58:12,580 --> 00:58:14,880 roh jahat itu menetap di sini 457 00:58:14,960 --> 00:58:17,120 sebelum mengembara ke tempat lain. 458 00:58:17,960 --> 00:58:20,580 Mawae pasti menjadi inangnya, 459 00:58:21,710 --> 00:58:23,040 seperti Chuay dan Puang. 460 00:58:26,330 --> 00:58:27,580 Mawae punya nyali, 461 00:58:28,330 --> 00:58:30,540 membangkitkan makhluk neraka itu untuk membalas dendam. 462 00:58:33,330 --> 00:58:36,170 Itu pasti satu-satunya pilihannya. 463 00:58:36,960 --> 00:58:41,120 Mereka bilang Dà Yòu membenci tentara. 464 00:58:42,920 --> 00:58:45,420 Tidak heran roh itu mengalahkan Yak. 465 00:58:48,540 --> 00:58:50,210 Kita sampai. 466 00:58:59,250 --> 00:59:02,960 Roh-Roh Suci, tolong bimbing kami kepada Yee. 467 00:59:03,750 --> 00:59:06,290 Ini adalah hutan terlarang. 468 00:59:06,380 --> 00:59:10,670 Jimat dan mantramu tidak akan bekerja di sana. 469 00:59:11,880 --> 00:59:13,290 Itu adalah lonceng keramat. 470 00:59:14,250 --> 00:59:16,500 Lonceng-lonceng itu membantu mengusir roh jahat. 471 00:59:17,120 --> 00:59:19,460 Mereka berpadu ketika bahaya mendekat. 472 00:59:19,540 --> 00:59:22,040 Kau harus mengambil masing-masing satu. 473 00:59:38,460 --> 00:59:40,120 Apakah kau yakin loncengnya akan berhasil? 474 00:59:41,460 --> 00:59:43,830 Hanya jika kau percaya. 475 00:59:48,710 --> 00:59:50,790 Bukankah kalian berdua juga membutuhkannya? 476 00:59:56,880 --> 01:00:00,170 Warga lokal tidak membutuhkannya. 477 01:00:00,800 --> 01:00:10,800 Thanks for downloading from -=[ MovieLinkBD.one ]=- 478 01:00:59,040 --> 01:01:00,420 Yod! 479 01:01:06,080 --> 01:01:07,420 Aku melihat Yee! 480 01:01:14,880 --> 01:01:16,250 Tunggu! 481 01:01:16,330 --> 01:01:17,380 Di mana Yod? 482 01:01:17,460 --> 01:01:18,500 Yod! 483 01:01:23,960 --> 01:01:25,170 Yod! 484 01:01:28,880 --> 01:01:30,170 Yod! 485 01:01:31,000 --> 01:01:32,000 Yod! 486 01:01:34,750 --> 01:01:35,750 Yak? 487 01:01:40,620 --> 01:01:41,710 Yod! 488 01:01:41,790 --> 01:01:42,790 - Yod. - Yak? 489 01:01:42,880 --> 01:01:44,000 Sersan? 490 01:01:45,920 --> 01:01:47,210 Yod! 491 01:01:47,290 --> 01:01:48,210 Yod! 492 01:02:28,500 --> 01:02:29,460 Sial! 493 01:02:35,120 --> 01:02:36,710 Sial! 494 01:02:40,670 --> 01:02:41,880 Yod! 495 01:02:47,210 --> 01:02:48,170 Yod! 496 01:02:50,620 --> 01:02:51,790 Yod! 497 01:02:51,880 --> 01:02:53,250 Dia pasti sudah dekat. 498 01:02:55,580 --> 01:02:57,000 - Yod! - Yod! 499 01:02:57,080 --> 01:02:58,540 - Yod! - Yod! 500 01:02:59,500 --> 01:03:00,880 Yod! 501 01:03:00,960 --> 01:03:01,960 Diam! 502 01:03:22,750 --> 01:03:24,380 Apa itu tadi? 503 01:03:24,460 --> 01:03:25,880 Pasti Pong Kang. 504 01:03:27,540 --> 01:03:29,330 Apa? Aku belum pernah dengar tentang mereka. 505 01:03:30,080 --> 01:03:31,960 Mereka adalah roh hutan. 506 01:03:32,670 --> 01:03:34,420 Seperti monyet daun, tapi jauh lebih besar. 507 01:03:34,500 --> 01:03:38,750 Mereka berburu secara berkelompok dan memakan darah mangsanya. 508 01:03:39,330 --> 01:03:41,250 Mereka bisa memakan peluruku. 509 01:03:41,330 --> 01:03:42,330 Ayo! 510 01:03:43,500 --> 01:03:44,540 Sersan. 511 01:03:45,380 --> 01:03:47,000 Ingat Khao Kwang? 512 01:03:58,380 --> 01:03:59,620 Menunduk! 513 01:04:23,710 --> 01:04:26,460 Peluru ajaibnya tak berfungsi, Sersan. 514 01:04:27,580 --> 01:04:29,170 Mereka takut terhadap api. 515 01:04:30,620 --> 01:04:31,790 Yos, hati-hati! 516 01:04:38,750 --> 01:04:40,380 Ayo. 517 01:05:05,710 --> 01:05:07,250 Aku pinjam ini. 518 01:05:24,170 --> 01:05:25,170 Ini. 519 01:05:51,120 --> 01:05:52,960 Terjang aku semaumu. 520 01:05:54,380 --> 01:05:55,290 Ayo. 521 01:05:58,830 --> 01:05:59,830 Ayo! 522 01:06:23,920 --> 01:06:24,920 Bagaimana tanganmu? 523 01:06:26,380 --> 01:06:27,540 Sakit sekali. 524 01:06:52,210 --> 01:06:54,170 Kami sudah bilang, 525 01:06:54,790 --> 01:06:56,750 senjata kalian tak akan berfungsi di sini! 526 01:06:57,460 --> 01:06:59,710 Kau membuat marah roh. 527 01:06:59,790 --> 01:07:01,120 Tinggalkan senjatamu. 528 01:07:03,330 --> 01:07:05,460 Aku lebih suka membawanya, meski tak menggunakannya. 529 01:07:07,250 --> 01:07:10,330 Kau harus mendengarkan saat berada di sini, 530 01:07:11,580 --> 01:07:12,920 atau kita semua akan mati. 531 01:07:15,960 --> 01:07:17,250 Aku tidak takut. 532 01:07:18,420 --> 01:07:21,710 Aku akan mencari adikku dan membawanya pulang. 533 01:07:56,830 --> 01:07:58,080 Sial! 534 01:07:58,750 --> 01:08:01,500 Yod! 535 01:08:08,210 --> 01:08:09,080 Yos! 536 01:08:12,580 --> 01:08:13,620 Yos! 537 01:08:17,000 --> 01:08:18,040 Yos! 538 01:08:30,170 --> 01:08:31,040 Yos! 539 01:08:32,670 --> 01:08:33,580 Yak. 540 01:09:03,670 --> 01:09:06,170 Jika kau ingin menyelamatkan adikmu, ikuti aku. 541 01:09:12,960 --> 01:09:14,620 Aku pernah ke sini sebelumnya. 542 01:09:15,380 --> 01:09:16,540 Apa? Kapan? 543 01:09:17,830 --> 01:09:19,080 Saat kita menggunakan papan roh. 544 01:09:22,880 --> 01:09:24,540 Ia ingin aku datang ke sini. 545 01:09:28,670 --> 01:09:30,000 Ayo. 546 01:09:30,080 --> 01:09:31,040 Tunggu. 547 01:09:33,420 --> 01:09:34,580 Ingat ini. 548 01:09:36,210 --> 01:09:38,170 Mulai saat ini, 549 01:09:39,330 --> 01:09:41,420 kalian harus tetap waspada. 550 01:09:50,790 --> 01:09:52,000 Tetap waspada, Sersan. 551 01:10:44,080 --> 01:10:45,080 Sersan? 552 01:10:53,380 --> 01:10:55,330 Sepertinya ritual pemujaan. 553 01:10:55,880 --> 01:10:57,420 Bukan pemujaan, 554 01:10:58,580 --> 01:11:00,210 tapi menundukkan roh jahat. 555 01:11:06,670 --> 01:11:09,830 Sayador tahu roh itu akan kembali, 556 01:11:11,120 --> 01:11:13,250 jadi, dia menyuruh murid-muridnya melukis ini 557 01:11:13,330 --> 01:11:15,250 untuk memperingatkan orang lain. 558 01:11:32,250 --> 01:11:33,330 Yee. 559 01:11:39,290 --> 01:11:40,330 Yee! 560 01:11:43,290 --> 01:11:44,210 Yee! 561 01:11:56,040 --> 01:11:57,210 Sersan? 562 01:12:21,080 --> 01:12:22,040 Yak? 563 01:12:22,750 --> 01:12:23,670 Yak! 564 01:13:21,290 --> 01:13:22,210 Yak! 565 01:13:24,040 --> 01:13:24,920 Yak! 566 01:13:29,290 --> 01:13:30,250 Yak! 567 01:13:52,580 --> 01:13:53,580 Awas! 568 01:14:24,330 --> 01:14:25,330 Lewat sini! 569 01:15:00,000 --> 01:15:10,000 সাইট খুঁজে না পেলে ব্রাউজারে লিখুন: -=[ MovieLinkBD.one ]=- 570 01:15:11,290 --> 01:15:12,620 Apakah kau yakin loncengnya akan berhasil? 571 01:15:13,290 --> 01:15:15,500 Hanya jika kau percaya. 572 01:15:42,210 --> 01:15:43,460 Lewat sini. 573 01:15:52,040 --> 01:15:53,420 Jangan! 574 01:15:54,330 --> 01:15:56,170 Itu mungkin bukan saudarimu. 575 01:15:58,920 --> 01:15:59,920 Yak. 576 01:16:00,000 --> 01:16:04,250 Bantu aku, Yak. 577 01:16:04,330 --> 01:16:05,580 Yad! 578 01:16:05,670 --> 01:16:07,120 - Yak. - Yad. 579 01:16:08,170 --> 01:16:12,960 - Apa yang kau lakukan di sini? - Aku dibawa ke sini. 580 01:16:13,580 --> 01:16:14,420 Sial! 581 01:16:18,830 --> 01:16:21,210 Ia memikat kita kemari untuk membangunkan roh itu. 582 01:16:21,290 --> 01:16:23,380 Ayo keluar dari sini. 583 01:16:27,210 --> 01:16:29,500 Yee. 584 01:16:29,580 --> 01:16:30,830 Yee! 585 01:16:31,620 --> 01:16:33,040 Bangun, Yee! 586 01:16:33,120 --> 01:16:34,000 Yee. 587 01:16:34,880 --> 01:16:36,540 Bangun, Yee! 588 01:16:36,620 --> 01:16:39,040 Yee. 589 01:16:39,620 --> 01:16:40,620 Ini aku. 590 01:16:41,540 --> 01:16:42,880 Aku di sini. 591 01:16:45,250 --> 01:16:46,210 Yee... 592 01:16:47,790 --> 01:16:49,080 Ini aku, Yak. 593 01:16:52,000 --> 01:16:53,170 Lihat, 'kan? Ini aku. 594 01:16:54,790 --> 01:16:57,210 Aku akan mengeluarkanmu, oke? 595 01:17:00,830 --> 01:17:01,880 Yak? 596 01:17:12,830 --> 01:17:13,880 Tidak apa-apa. 597 01:17:13,960 --> 01:17:16,920 Aku di sini. Semua akan baik-baik saja. 598 01:17:18,040 --> 01:17:19,460 Bagaimana dengan roh-roh itu? 599 01:17:22,380 --> 01:17:25,330 Jangan khawatir. Aku di sini. 600 01:17:26,290 --> 01:17:27,960 Jika mereka muncul, 601 01:17:28,040 --> 01:17:30,620 aku akan memukul wajah mereka. 602 01:17:37,290 --> 01:17:40,380 Kemarilah. Mari kita keluar dari sini. 603 01:17:40,460 --> 01:17:43,290 - Ayo. - Lewat sini. 604 01:17:45,500 --> 01:17:46,790 Ayo. 605 01:17:49,290 --> 01:17:50,620 Yee? 606 01:17:52,250 --> 01:17:53,500 Ayo. 607 01:17:56,960 --> 01:17:57,920 Yak? 608 01:17:58,670 --> 01:17:59,580 Yak? 609 01:18:27,540 --> 01:18:29,920 Sedang apa kau? 610 01:18:55,290 --> 01:18:57,080 Roh jahat itu 611 01:18:58,380 --> 01:19:00,210 membunuh banyak orang. 612 01:19:02,330 --> 01:19:04,250 Mengapa kau ingin membangunkannya? 613 01:19:11,620 --> 01:19:13,710 Selama manusia berkeliaran, 614 01:19:14,710 --> 01:19:17,500 perang akan menyusul. 615 01:19:18,830 --> 01:19:21,580 Dà Yòu memberiku kehidupan baru. 616 01:19:22,420 --> 01:19:25,750 Rakyatku dan aku akan hidup selamanya. 617 01:19:29,120 --> 01:19:31,250 Dengan mengorbankan nyawa orang lain? 618 01:19:31,330 --> 01:19:36,380 Aku tidak peduli dengan orang lain selama kami bisa bertahan. 619 01:19:37,000 --> 01:19:41,500 Aku harus hidup untuk melindungi tanah leluhurku. 620 01:19:42,790 --> 01:19:44,880 Roh neraka macam apa ini? 621 01:19:46,210 --> 01:19:48,080 Mengapa kau memujanya? 622 01:19:48,710 --> 01:19:51,500 Dà Yòu membenci dua hal. 623 01:19:52,830 --> 01:19:54,000 Perang 624 01:19:54,960 --> 01:19:56,830 dan cinta. 625 01:19:58,380 --> 01:20:00,750 Makin kuat cinta mereka, 626 01:20:00,830 --> 01:20:07,120 makin Dà Yòu ingin membuat mereka menderita. 627 01:20:08,750 --> 01:20:10,500 Lalu, ini? 628 01:20:10,580 --> 01:20:12,250 Inikah yang kudapatkan? 629 01:20:18,960 --> 01:20:22,210 Aku akan balas dendam kepada kalian semua! 630 01:20:28,120 --> 01:20:30,500 Ia roh yang sangat jahat, oke. 631 01:20:34,460 --> 01:20:36,040 Sayang sekali, 632 01:20:37,790 --> 01:20:39,960 aku sudah mengirimnya kembali ke neraka. 633 01:20:44,380 --> 01:20:46,580 Dà Yòu hanya kembali tertidur. 634 01:20:48,500 --> 01:20:52,920 Aku akan membangunkannya lagi dengan inang baru yang layak. 635 01:21:00,880 --> 01:21:03,540 Sebuah gigi dari inangnya. 636 01:21:08,960 --> 01:21:10,000 Yak... 637 01:21:21,880 --> 01:21:24,830 Lalu, darah yang mengalahkan Dà Yòu. 638 01:21:27,210 --> 01:21:28,460 Yak! 639 01:21:28,540 --> 01:21:29,580 Yak! 640 01:21:29,670 --> 01:21:30,830 Yak... 641 01:21:37,040 --> 01:21:38,460 Yak! 642 01:21:39,000 --> 01:21:40,500 Yak. 643 01:21:50,880 --> 01:21:53,080 Persembahan sudah siap. 644 01:21:54,380 --> 01:21:56,420 Kini kita hanya memerlukan 645 01:21:57,960 --> 01:22:00,080 jiwa yang tidak ternoda. 646 01:22:02,120 --> 01:22:06,080 Dengan ini, Dà Yòu mendapatkan kembali kekuatannya. 647 01:22:07,540 --> 01:22:08,500 Tidak! 648 01:22:09,420 --> 01:22:11,710 Setelah malam ini, 649 01:22:12,420 --> 01:22:14,420 Dà Yòu akan bangkit kembali. 650 01:22:15,330 --> 01:22:19,580 Rakyatku dan aku akan hidup selamanya. 651 01:22:22,170 --> 01:22:25,920 Dasar perempuan tua sialan! Bawa aku sebagai gantinya! 652 01:22:38,420 --> 01:22:40,250 Kini, gerbang neraka terbuka. 653 01:23:05,750 --> 01:23:07,620 Tinggalkan bayiku sendiri. 654 01:23:14,120 --> 01:23:15,830 - Tidak! - Yad! 655 01:23:15,920 --> 01:23:18,460 - Yad! - Tidak! 656 01:23:18,540 --> 01:23:20,000 Tidak! Jangan! 657 01:23:20,080 --> 01:23:21,080 Tidak! 658 01:23:21,170 --> 01:23:23,500 - Tidak! Jangan! - Yad! 659 01:23:37,620 --> 01:23:38,710 Ya! 660 01:23:42,330 --> 01:23:44,330 - Tidak! - Yad! 661 01:23:49,290 --> 01:23:50,420 Awas! 662 01:24:02,710 --> 01:24:04,000 TIDAK! 663 01:24:12,420 --> 01:24:14,250 Bantu Yee dulu. Ayo cepat! 664 01:24:18,620 --> 01:24:21,830 Sersan, bagaimana cara kerja senjatamu? 665 01:24:21,920 --> 01:24:23,790 Lonceng keramat itu suci. 666 01:24:23,880 --> 01:24:26,830 Ada merkuri yang disegel di dalamnya. 667 01:24:29,080 --> 01:24:30,670 Mural di dinding... 668 01:24:31,920 --> 01:24:35,080 Sayador menyegel roh jahat di dalam peti mati itu. 669 01:24:38,500 --> 01:24:40,500 Kita harus menaruh merkuri di dahinya. 670 01:24:42,620 --> 01:24:47,000 Hanya orang yang berkemauan keras dapat menyingkirkan mereka untuk selamanya. 671 01:24:47,080 --> 01:24:48,830 Aku mengisi pelurunya dengan merkuri. 672 01:24:48,920 --> 01:24:50,790 Tapi hanya ada satu yang tersisa. 673 01:24:50,880 --> 01:24:52,330 Jangan sampai meleset. 674 01:24:58,330 --> 01:25:01,120 Jaga semua orang. Biar aku yang urus. 675 01:25:05,500 --> 01:25:06,790 Berdiri. 676 01:25:08,000 --> 01:25:09,750 Ayo. Ayo cepat! 677 01:25:12,880 --> 01:25:15,120 - Yad! - Hei! 678 01:25:15,210 --> 01:25:16,670 Yak! 679 01:25:33,460 --> 01:25:34,880 Kongmu! 680 01:25:53,000 --> 01:25:54,290 Yakhin... 681 01:26:01,290 --> 01:26:03,620 - Yak. - Yad. 682 01:26:05,120 --> 01:26:07,580 Sersan. 683 01:26:08,920 --> 01:26:11,250 - Yad. - Apakah kau baik-baik saja? 684 01:26:11,330 --> 01:26:13,790 Yad. 685 01:26:15,000 --> 01:26:16,750 - Yad? - Aku tidak bisa... 686 01:26:16,830 --> 01:26:19,330 - Sersan! - Sersan? 687 01:26:19,420 --> 01:26:23,330 Yak! Yad akan melahirkan! Bayinya akan lahir. 688 01:26:25,790 --> 01:26:28,880 Apa... Apa yang harus kita lakukan, Sersan? 689 01:26:29,830 --> 01:26:31,920 Yak, apa yang harus kita... 690 01:26:32,000 --> 01:26:34,540 - Yak. - Sersan, bisakah kau melahirkan bayi? 691 01:26:34,620 --> 01:26:37,330 Aku menangani herbal, bukan melahirkan! 692 01:26:38,710 --> 01:26:40,380 Kau adalah harapan terbaik kami sekarang! 693 01:26:41,710 --> 01:26:42,790 Ayolah, Sersan. 694 01:26:42,880 --> 01:26:44,580 - Kumohon. - Bantu dia. 695 01:26:46,880 --> 01:26:48,250 - Dorong, Sayang. Dorong. - Dorong. 696 01:26:49,080 --> 01:26:50,170 Sedikit lagi. 697 01:26:51,620 --> 01:26:52,830 Dorong! 698 01:26:56,710 --> 01:26:58,620 - Sedikit lagi. - Dorong. 699 01:26:59,750 --> 01:27:01,500 Sekarang, sekali lagi. 700 01:27:14,830 --> 01:27:18,120 Dà Yòu... 701 01:27:18,210 --> 01:27:20,170 Terus dorong. 702 01:27:20,250 --> 01:27:22,880 Sekali lagi, Yad. 703 01:27:25,250 --> 01:27:26,460 Dorong! 704 01:27:29,290 --> 01:27:31,290 - Ayo. - Sekali lagi. Dorong! 705 01:27:34,000 --> 01:27:37,290 Hampir selesai. Dorong! 706 01:27:44,120 --> 01:27:46,290 Yak, kini kau menjadi paman. 707 01:27:47,620 --> 01:27:48,540 Yak. 708 01:27:50,880 --> 01:27:53,670 Bayinya laki-laki. Seorang bayi laki-laki. 709 01:27:55,500 --> 01:27:56,500 Yad. 710 01:28:21,460 --> 01:28:23,040 Dokter kita. 711 01:29:04,290 --> 01:29:05,540 Sersan! 712 01:29:07,120 --> 01:29:09,290 - Sersan! - Sersan! 713 01:29:12,880 --> 01:29:15,540 Aku kembali, Yak. 714 01:29:27,210 --> 01:29:29,710 Berapa kali aku harus membunuhmu? 715 01:29:37,790 --> 01:29:38,960 Sialan! 716 01:29:43,000 --> 01:29:45,170 Tolong bantu aku, Puth. 717 01:29:46,330 --> 01:29:48,620 - Yak! - Yak! 718 01:30:00,750 --> 01:30:02,880 Aku akan mengambil tubuh Yee 719 01:30:03,750 --> 01:30:06,040 dan melahap kalian semua. 720 01:30:08,000 --> 01:30:18,000 Downloaded from -=[ MovieLinkBD.com ]=- 721 01:30:11,120 --> 01:30:13,120 Jiwa yang tidak ternoda. 722 01:30:26,040 --> 01:30:27,880 Kami sudah melepaskanmu, 723 01:30:28,670 --> 01:30:30,540 tapi kau membantai kami semua. 724 01:30:33,120 --> 01:30:34,880 Kami, orang mati, tidak mati dua kali. 725 01:30:35,580 --> 01:30:37,960 Kau telah membunuhku sebelumnya. 726 01:30:38,040 --> 01:30:39,830 Itu tidak akan berhasil lagi. 727 01:30:41,210 --> 01:30:43,000 Kalian tak bisa melakukan apa pun kepadaku! 728 01:30:51,330 --> 01:30:54,790 Air ketuban itu suci. Kekuatan kehidupan dapat membatalkan segala kejahatan! 729 01:30:59,750 --> 01:31:01,080 Kongmu! 730 01:31:02,380 --> 01:31:03,580 Kongmu! 731 01:31:36,080 --> 01:31:37,000 Yod! 732 01:31:59,920 --> 01:32:03,380 Saatnya berhenti menyiksa keluargaku, dasar hantu berwajah jelek. 733 01:32:25,380 --> 01:32:27,580 Kirim kembali ke neraka sebelum gerbangnya ditutup! 734 01:32:49,460 --> 01:32:52,460 Sersan! Bertahanlah. 735 01:32:53,210 --> 01:32:54,460 Sersan! 736 01:32:55,210 --> 01:32:57,040 Kumohon, tetaplah bersamaku. 737 01:33:27,080 --> 01:33:28,380 Tetaplah bersamaku, Sersan. 738 01:33:46,880 --> 01:33:48,420 Yak! 739 01:33:53,460 --> 01:33:56,500 Kembalilah, Yak! 740 01:34:01,380 --> 01:34:02,750 Yak... 741 01:34:05,080 --> 01:34:06,250 Yak! 742 01:34:06,330 --> 01:34:08,500 - Yak! - Yak! 743 01:34:09,460 --> 01:34:10,710 - Yak! - Yak! 744 01:34:13,210 --> 01:34:14,170 Yak... 745 01:34:14,250 --> 01:34:16,210 Yak. 746 01:34:23,540 --> 01:34:25,580 Yak... 747 01:34:25,670 --> 01:34:28,790 Aku sudah mengirimnya kembali ke neraka, oke? 748 01:34:30,210 --> 01:34:31,790 Ia tidak bisa kembali lagi. 749 01:34:42,170 --> 01:34:43,500 Hei. 750 01:34:50,080 --> 01:34:51,880 Sersan? 751 01:34:51,960 --> 01:34:53,040 Sersan. 752 01:34:56,250 --> 01:34:57,210 Sersan. 753 01:35:03,620 --> 01:35:06,290 Hei, kau masih bersamaku? 754 01:35:11,460 --> 01:35:16,750 - Hei, kau masih bersamaku? - Kau akan baik-baik saja. 755 01:35:21,170 --> 01:35:22,790 Jalani hidup dengan baik, Bayi Kecil. 756 01:35:26,380 --> 01:35:27,670 Yak. 757 01:35:28,420 --> 01:35:31,040 Sepertinya aku tak akan selamat. 758 01:35:33,170 --> 01:35:36,710 Kau pernah mengalami hal yang lebih buruk. Ini bukan apa-apa, 'kan? 759 01:35:37,710 --> 01:35:39,250 Aku akan mengantarmu pulang. 760 01:35:42,040 --> 01:35:43,250 Ya? Ayo. 761 01:35:46,000 --> 01:35:49,620 - Ya. Ayo pulang, Sersan. - Kau bisa. 762 01:35:51,000 --> 01:35:52,380 Aku sangat senang 763 01:35:53,250 --> 01:35:56,120 bahwa kalian semua akhirnya bisa bersama. 764 01:36:05,500 --> 01:36:08,420 Hidup ini terlalu singkat. 765 01:36:09,040 --> 01:36:12,290 Bersikaplah baik satu sama lain. Hargai setiap momen bersama. 766 01:36:15,120 --> 01:36:17,250 Tidak peduli apa yang terjadi, 767 01:36:18,420 --> 01:36:20,210 tetaplah bersama. 768 01:36:21,500 --> 01:36:23,540 Jangan pernah lepaskan. 769 01:36:26,750 --> 01:36:28,210 Sersan. 770 01:36:28,290 --> 01:36:29,620 Sersan. 771 01:36:31,540 --> 01:36:32,620 Sersan... 772 01:36:32,710 --> 01:36:34,920 Sersan. 773 01:36:37,960 --> 01:36:38,960 Yak. 774 01:36:40,120 --> 01:36:43,250 Tolong beri tahu Nampetch... 775 01:36:45,420 --> 01:36:50,750 untuk memaafkanku karena tidak pernah memberitahunya betapa aku mencintainya. 776 01:36:53,290 --> 01:36:56,040 Tidak. Kau bisa menyampaikannya sendiri. 777 01:36:56,120 --> 01:36:57,250 Sersan... 778 01:36:58,880 --> 01:37:02,120 Aku berjanji kepadanya aku akan kembali... 779 01:37:05,000 --> 01:37:07,330 tapi sepertinya aku tak akan bisa menepati janjiku. 780 01:37:07,420 --> 01:37:09,500 Kumohon, Sersan... 781 01:37:11,750 --> 01:37:13,120 Yak. 782 01:37:18,670 --> 01:37:23,250 - Jaga dia, ya? - Sersan... 783 01:37:24,580 --> 01:37:26,580 - Sersan? - Sersan? 784 01:37:28,750 --> 01:37:30,250 - Sersan! - Tidak! 785 01:37:30,330 --> 01:37:31,290 Sersan! 786 01:39:30,620 --> 01:39:34,380 {\an8}\SERSAN MAYOR KELAS TIGA PAPHAN PICHITDATSAKORN 787 01:39:34,460 --> 01:39:38,750 {\an8}\LAHIR 10 AGUSTUS 1918 MENINGGAL 6 DESEMBER 1976 788 01:43:36,790 --> 01:43:41,040 Terjemahan subtitle oleh Jasmine 49352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.