All language subtitles for Menemani bosku yang kesepian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,560
Cheers!
2
00:00:08,060 --> 00:00:10,600
I'm glad I was able to sign a contract.
3
00:00:11,480 --> 00:00:15,620
I was the owner of a restaurant in
Mukuchi, so it was the right thing to
4
00:00:15,620 --> 00:00:16,820
Toshimitsu with me.
5
00:00:19,680 --> 00:00:20,680
140kg.
6
00:00:23,560 --> 00:00:24,560
140kg?
7
00:00:26,560 --> 00:00:27,560
Oh, that's good.
8
00:00:28,520 --> 00:00:29,520
That's good.
9
00:00:30,920 --> 00:00:32,460
I'll give it to you. I'll give it to
you.
10
00:00:32,880 --> 00:00:33,880
I'll give it to you.
11
00:00:34,280 --> 00:00:35,280
I'll give it to you.
12
00:00:35,520 --> 00:00:36,520
I'll give it to you.
13
00:00:39,480 --> 00:00:40,620
I'll give it to
14
00:00:40,620 --> 00:00:46,980
you.
15
00:00:55,500 --> 00:00:56,800
You're a very good person.
16
00:00:57,940 --> 00:01:01,520
Thank you very much. You're going to be
in a good mood from now on.
17
00:01:01,820 --> 00:01:03,240
You have a good sense of humor.
18
00:01:04,300 --> 00:01:05,440
I'm jealous of you.
19
00:01:06,140 --> 00:01:07,140
I'm happy.
20
00:01:08,420 --> 00:01:10,100
I want you to be young too.
21
00:01:11,480 --> 00:01:12,900
I'm happy.
22
00:01:16,480 --> 00:01:18,880
I'm happy to help President Yumiko, who
is always alone.
23
00:01:21,260 --> 00:01:23,600
It's a dream today, so make it easier.
24
00:01:25,200 --> 00:01:27,380
By the way, what's going on with Maria,
25
00:01:28,140 --> 00:01:29,140
the janitor?
26
00:01:31,040 --> 00:01:33,320
She's so strong that it's okay to leave
her to her job.
27
00:01:35,560 --> 00:01:37,440
I think it's about time for her to
settle down.
28
00:01:41,100 --> 00:01:42,100
What's wrong?
29
00:01:44,060 --> 00:01:44,780
I
30
00:01:44,780 --> 00:01:51,180
see.
31
00:01:51,640 --> 00:01:52,820
She got dumped.
32
00:01:54,190 --> 00:01:55,190
Hi.
33
00:02:24,190 --> 00:02:25,410
Could it be a skirt?
34
00:02:26,590 --> 00:02:32,410
All of them... ...are made for people
who live in dormitories, right?
35
00:02:36,590 --> 00:02:38,470
There's a certain charm that only
dormitories can offer.
36
00:02:39,390 --> 00:02:41,170
A body with a little bit of lean meat.
37
00:02:42,170 --> 00:02:44,290
And the ability to absorb everything.
38
00:02:45,710 --> 00:02:48,390
No matter which one you choose,
dormitories are the best.
39
00:02:50,390 --> 00:02:52,230
Of course, it's not just a hobby.
40
00:02:53,310 --> 00:02:54,310
I loved her,
41
00:02:54,390 --> 00:02:55,390
too.
42
00:02:56,010 --> 00:02:59,190
But no matter how much I explained it to
her, she wouldn't understand.
43
00:03:00,570 --> 00:03:06,590
After all... Did I ever do such a bad
thing, Chief?
44
00:03:07,950 --> 00:03:08,990
No, not at all.
45
00:03:09,910 --> 00:03:15,630
I told you that I like how serious and
honest you are, but I think it's okay to
46
00:03:15,630 --> 00:03:18,110
be human about the fact that I like you.
47
00:03:19,790 --> 00:03:21,570
I'm sure you're thinking the same way.
48
00:03:22,480 --> 00:03:24,680
I'm sure there will be someone who will
accept it.
49
00:03:25,300 --> 00:03:26,360
Director Yumiko!
50
00:03:27,800 --> 00:03:29,380
Then let's drink together.
51
00:03:30,980 --> 00:03:35,360
But... I don't think it's a problem if
you take off your tag today.
52
00:03:37,360 --> 00:03:39,740
I see.
53
00:03:59,630 --> 00:04:01,170
I don't want to. I fell asleep.
54
00:04:03,410 --> 00:04:04,410
What?
55
00:04:04,730 --> 00:04:05,730
What is this?
56
00:04:11,950 --> 00:04:13,010
It's all my fault.
57
00:04:15,330 --> 00:04:16,769
I can't stand it when you say that.
58
00:04:21,050 --> 00:04:22,050
Toshimitsu -kun?
59
00:04:25,450 --> 00:04:26,790
Do you mean you like to play hide -and
-seek?
60
00:04:28,080 --> 00:04:29,080
I'm also in that house.
61
00:04:29,680 --> 00:04:31,720
What are you talking about?
62
00:04:33,420 --> 00:04:34,420
Well,
63
00:04:35,840 --> 00:04:37,840
as expected, I can't give you an answer.
64
00:04:39,820 --> 00:04:41,340
I drank a little too much.
65
00:04:41,820 --> 00:04:42,820
It's good.
66
00:04:50,080 --> 00:04:55,020
But if you fall asleep, I'll forgive you
even if you touch me a little.
67
00:04:56,180 --> 00:04:57,180
Chief!
68
00:05:00,230 --> 00:05:01,230
Why?
69
00:05:03,450 --> 00:05:04,690
I remember now.
70
00:05:05,230 --> 00:05:07,530
What should I do? It was a joke.
71
00:05:11,310 --> 00:05:12,950
I'm so happy.
72
00:05:13,810 --> 00:05:17,130
I can drink Yumi's booger.
73
00:05:19,330 --> 00:05:20,110
It's like a
74
00:05:20,110 --> 00:05:28,990
dream.
75
00:05:31,820 --> 00:05:32,820
Even if you say that,
76
00:05:32,860 --> 00:05:34,320
I'm not happy.
77
00:05:35,540 --> 00:05:41,740
But you did your best at work, so I'll
give you a reward to touch your chest.
78
00:06:04,400 --> 00:06:05,540
We're gonna be slow as always.
79
00:07:37,520 --> 00:07:38,520
I love the way she touches me.
80
00:07:39,560 --> 00:07:41,280
She's so soft and cute.
81
00:07:43,000 --> 00:07:44,800
She's like my ideal type.
82
00:07:45,600 --> 00:07:46,880
She's amazing.
83
00:07:50,220 --> 00:07:52,680
The way she touches me is different from
others.
84
00:07:53,400 --> 00:07:54,760
She's so polite and kind.
85
00:07:56,040 --> 00:07:59,040
By the way, when was the last time she
touched me properly?
86
00:08:01,520 --> 00:08:03,280
It's been a while since I've been
touched so politely.
87
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
It feels good.
88
00:10:00,840 --> 00:10:01,840
I can't do this.
89
00:10:02,360 --> 00:10:03,360
You're so cute.
90
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
You're so cute.
91
00:10:06,840 --> 00:10:08,040
I want to win more.
92
00:10:11,800 --> 00:10:16,400
Even if I lose a little bit of weight,
you'll forgive me, right?
93
00:10:17,120 --> 00:10:18,120
No.
94
00:10:18,420 --> 00:10:21,480
If you're so spoiled right now, you
won't be able to get angry.
95
00:11:13,550 --> 00:11:17,690
This is what I feel even when I'm
sleeping.
96
00:11:21,010 --> 00:11:22,150
I'm so scared.
97
00:12:12,620 --> 00:12:13,619
It's over.
98
00:12:13,620 --> 00:12:14,880
I wonder if he's satisfied.
99
00:17:00,940 --> 00:17:02,680
I can't believe I'm going to be taken
care of by someone other than my
100
00:17:06,520 --> 00:17:09,160
Amel, please forgive me.
101
00:19:39,920 --> 00:19:40,920
What are you doing?
102
00:19:41,180 --> 00:19:43,720
I can't believe you went that far.
103
00:19:55,500 --> 00:19:58,720
Wait a minute.
104
00:19:59,540 --> 00:20:00,540
Don't do that.
105
00:20:01,400 --> 00:20:02,620
You were awake, weren't you?
106
00:20:03,680 --> 00:20:04,680
No.
107
00:20:06,440 --> 00:20:08,520
I can't do this.
108
00:20:09,450 --> 00:20:10,450
I can't hold it in.
109
00:20:11,290 --> 00:20:12,930
I'll forgive you for everything.
110
00:20:13,250 --> 00:20:14,250
I'm sorry.
111
00:24:47,080 --> 00:24:48,080
Don't get me wrong.
112
00:24:48,420 --> 00:24:51,600
I don't use Toshimitsu -kun or any other
guy.
113
00:24:54,180 --> 00:24:56,960
My husband follows me even when I'm not
in the bedroom.
114
00:24:58,840 --> 00:25:00,060
So I'm always ready.
115
00:27:37,879 --> 00:27:40,880
I'll protect you.
116
00:27:41,840 --> 00:27:43,240
Yes.
117
00:28:49,949 --> 00:28:50,949
They're right there.
118
00:38:10,280 --> 00:38:11,900
It was great to be able to have sex with
you.
119
00:38:14,320 --> 00:38:17,760
But keep your promise.
120
00:38:20,520 --> 00:38:21,820
You can't do this again.
121
00:38:25,740 --> 00:38:26,740
Okay.
122
00:38:29,280 --> 00:38:34,280
I thought I'd be able to go back to my
daily life.
123
00:38:34,760 --> 00:38:37,900
But the mistakes I made that night...
124
00:38:40,260 --> 00:38:42,600
I didn't think it would change my life a
lot.
125
00:38:48,320 --> 00:38:49,540
I'll go then.
126
00:38:50,060 --> 00:38:51,520
I think I'll be late today.
127
00:38:52,260 --> 00:38:53,500
That's strange.
128
00:38:53,960 --> 00:38:54,960
Did something happen?
129
00:38:55,980 --> 00:39:00,000
Actually, my younger sister was forced
to work, so I want to help her.
130
00:39:02,340 --> 00:39:03,340
I see.
131
00:39:03,660 --> 00:39:05,520
Then I can't get along with her today.
132
00:39:15,839 --> 00:39:18,900
Thank you for your hard work.
133
00:40:04,529 --> 00:40:06,510
Thank you.
134
00:40:11,770 --> 00:40:13,170
Well,
135
00:40:16,270 --> 00:40:18,370
that's true.
136
00:40:19,130 --> 00:40:20,970
I'll do the graph and the table.
137
00:40:22,630 --> 00:40:24,070
Leave the rest to me.
138
00:40:24,630 --> 00:40:25,630
Yes.
139
00:40:40,530 --> 00:40:46,110
Toshimitsu -kun, you're a little shy,
but you're doing a serious job.
140
00:40:47,370 --> 00:40:48,370
I like the reputation from Toriyuki
Sugi.
141
00:40:49,570 --> 00:40:56,170
On top of that, he's still young and has
stamina, so I rely on him.
142
00:40:57,270 --> 00:40:58,270
And...
143
00:41:32,470 --> 00:41:34,608
I'm sorry.
144
00:41:54,830 --> 00:41:57,370
Since that day, my body has changed.
145
00:41:58,030 --> 00:41:59,070
I have become a body that feels that my
husband's actions that I had never
146
00:41:59,070 --> 00:42:03,610
thought of before are insufficient,
147
00:42:04,690 --> 00:42:11,070
and every time I remember what happened
that day, even if I try to forget it,
148
00:42:11,510 --> 00:42:14,070
my feelings get bigger every day.
149
00:51:00,110 --> 00:51:01,890
Chief? Chief Yumiko?
150
00:51:03,370 --> 00:51:04,770
I'm sorry I'm late.
151
00:51:05,250 --> 00:51:06,169
I'm done.
152
00:51:06,170 --> 00:51:08,350
I just finished too.
153
00:51:08,890 --> 00:51:09,890
Please confirm.
154
00:51:13,550 --> 00:51:15,470
I think it's okay.
155
00:51:16,730 --> 00:51:17,730
Thank you.
156
00:51:19,630 --> 00:51:20,630
I'm so glad.
157
00:51:22,410 --> 00:51:23,870
Hey, Toshimitsu.
158
00:51:24,530 --> 00:51:25,910
Do you remember what happened a year
ago?
159
00:51:27,770 --> 00:51:29,050
What do you mean?
160
00:51:31,020 --> 00:51:32,880
No, if you don't remember it, it's fine.
161
00:51:34,620 --> 00:51:35,740
There's no way I'll forget it.
162
00:51:36,800 --> 00:51:39,460
But why are you asking me that now?
163
00:51:41,040 --> 00:51:43,040
Even though you've been kind to me for
the past year without getting angry,
164
00:51:45,540 --> 00:51:49,260
I've been holding back my feelings so
that I could answer your feelings.
165
00:51:52,540 --> 00:51:55,740
But no matter how many times I try to
forget it, it's no good.
166
00:51:57,340 --> 00:51:58,960
Let's stop talking about this.
167
00:52:01,640 --> 00:52:03,900
Eh? Are you going home today?
168
00:52:04,840 --> 00:52:05,840
Eh?
169
00:52:06,920 --> 00:52:08,440
Yes, of course.
170
00:52:09,320 --> 00:52:11,460
Actually, I know it's not good to say
things like this.
171
00:52:13,660 --> 00:52:17,800
But if you feel the same way, it might
be bad.
172
00:52:21,420 --> 00:52:23,220
Why don't we talk in the rest room?
173
00:52:25,200 --> 00:52:28,580
That's... Don't get it wrong.
174
00:52:29,740 --> 00:52:30,740
I'm just talking to you.
175
00:52:35,140 --> 00:52:36,140
Wait.
176
00:52:41,720 --> 00:52:44,040
I told you I'm just talking to you.
177
00:52:45,620 --> 00:52:46,620
You're talking to yourself.
178
00:52:47,040 --> 00:52:49,320
What are you talking about, Yumi?
179
00:52:49,700 --> 00:52:50,700
Wait.
180
00:52:55,200 --> 00:52:56,400
I'm just talking to you.
181
00:52:56,860 --> 00:52:57,940
You understand, right?
182
00:53:01,919 --> 00:53:02,919
Hold on. Hold on.
183
00:53:33,960 --> 00:53:34,960
Come on, sit down.
184
01:06:44,910 --> 01:06:46,230
What are you talking about now?
185
01:06:48,510 --> 01:06:50,090
I'm so pissed off at you.
186
01:07:34,000 --> 01:07:35,000
Do you want to try?
187
01:16:56,460 --> 01:16:57,540
I'm starting to want to open my eyes.
188
01:20:09,040 --> 01:20:10,040
It's been a year.
189
01:20:10,840 --> 01:20:11,840
Yes.
190
01:20:17,240 --> 01:20:19,100
You must be in a lot of pain.
191
01:20:21,760 --> 01:20:26,940
I won't let you continue like this.
192
01:20:27,880 --> 01:20:29,380
I'll help you get better.
193
01:20:32,700 --> 01:20:36,620
Don't say that.
194
01:20:40,400 --> 01:20:41,480
I'm so happy.
195
01:21:25,960 --> 01:21:26,960
It feels so good.
196
01:21:27,680 --> 01:21:33,520
It's harder than before.
197
01:22:00,750 --> 01:22:03,030
Mimiko -kaccho, are you really going to
let me go like that?
198
01:22:05,510 --> 01:22:08,870
I just want to get used to it.
199
01:22:10,170 --> 01:22:13,790
I thought I'd let you go.
200
01:24:03,639 --> 01:24:05,760
Ah, it hurts.
201
01:29:24,360 --> 01:29:25,620
I'm serious about the president.
202
01:29:27,360 --> 01:29:29,720
You can't do that so easily.
203
01:29:31,300 --> 01:29:32,300
I'm on my own.
204
01:29:40,960 --> 01:29:41,960
I'll be right back.
205
01:29:43,720 --> 01:29:45,740
Hey, are you going to be late again
today?
206
01:29:46,540 --> 01:29:48,000
I think I can go home early today.
207
01:29:48,840 --> 01:29:49,840
Don't worry.
208
01:29:59,580 --> 01:30:00,980
私には愛する夫がいる。だから間違いを起こさないようにしないと。
209
01:30:22,760 --> 01:30:29,640
I do have feelings for her, but... I
can't stand it when I meet Toshimitsu
210
01:30:29,640 --> 01:30:30,640
-kun.
211
01:30:37,900 --> 01:30:39,860
Boss, don't invite me to work.
212
01:30:42,020 --> 01:30:43,820
I can't stand it.
213
01:30:46,260 --> 01:30:49,720
I don't want to do anything bad to you.
214
01:30:51,360 --> 01:30:52,360
You're getting old.
215
01:30:52,560 --> 01:30:53,700
I'm getting old.
216
01:31:51,120 --> 01:31:52,120
It's time to wash your face.
217
01:33:32,240 --> 01:33:33,280
I've been thinking about it all my life
while I was working.
218
01:57:22,190 --> 01:57:23,190
Thank you.
219
02:03:43,560 --> 02:03:44,560
It feels so good.
13943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.