Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Това нещо може да
2
00:00:01,400 --> 00:00:03,000
е нападнало и убило
3
00:00:03,000 --> 00:00:03,740
Анита.
4
00:00:04,060 --> 00:00:05,360
Мечка може да...
5
00:00:05,360 --> 00:00:06,210
Тук става нещо
6
00:00:06,210 --> 00:00:06,860
странно.
7
00:00:07,020 --> 00:00:07,720
Дай да вървим докато
8
00:00:07,720 --> 00:00:08,560
е време, моля те!
9
00:00:08,740 --> 00:00:09,100
Зобщо не ме
10
00:00:09,100 --> 00:00:09,860
интересувам.
11
00:00:12,420 --> 00:00:11,420
Камерата може да
12
00:00:11,420 --> 00:00:12,880
е записала нещо
13
00:00:12,880 --> 00:00:14,530
свързано с смърта
14
00:00:14,530 --> 00:00:15,620
на Анита.
15
00:00:16,180 --> 00:00:16,640
Той е кой?
16
00:00:17,100 --> 00:00:17,610
Намерих тялото
17
00:00:17,610 --> 00:00:18,560
край реката.
18
00:00:18,740 --> 00:00:19,220
Каквото и да е
19
00:00:19,220 --> 00:00:20,120
разкъсало, Анита
20
00:00:20,120 --> 00:00:20,780
може и мене да
21
00:00:20,780 --> 00:00:21,360
докопя.
22
00:00:25,280 --> 00:00:26,220
И кой си?
23
00:00:27,400 --> 00:00:28,520
Лозър Карайванов.
24
00:00:28,520 --> 00:00:29,460
Кога си роден?
25
00:00:29,660 --> 00:00:31,780
1892 година.
26
00:00:32,480 --> 00:00:32,830
Докато потвърдим
27
00:00:32,830 --> 00:00:34,020
само личността му,
28
00:00:34,020 --> 00:00:35,130
ще живее в пристройката
29
00:00:35,130 --> 00:00:35,840
в нашия дбор.
30
00:00:36,080 --> 00:00:37,060
Така да бъде горна.
31
00:00:38,000 --> 00:00:38,520
Кой е там?
32
00:00:39,400 --> 00:00:40,320
В бурните локса му.
33
00:00:40,460 --> 00:00:40,950
Аз с птици се
34
00:00:40,950 --> 00:00:41,720
занимавам.
35
00:00:42,020 --> 00:00:42,980
Откакто Делян тръгна
36
00:00:42,980 --> 00:00:43,960
към теб, отстяха
37
00:00:43,960 --> 00:00:44,870
ще си чезна в тън
38
00:00:44,870 --> 00:00:45,380
земя.
39
00:00:59,320 --> 00:01:01,320
Това е вече.
40
00:01:01,320 --> 00:01:06,320
Пърси, че не виждаме.
41
00:01:06,320 --> 00:01:09,320
Пърси, че не виждаме.
42
00:01:09,320 --> 00:01:11,320
Сърси, че не виждаме.
43
00:01:11,320 --> 00:01:13,320
Пърси, че не виждаме.
44
00:01:13,320 --> 00:01:15,320
Пърси, че не виждаме.
45
00:01:15,320 --> 00:01:17,320
Пърси, че не виждаме.
46
00:01:17,320 --> 00:01:19,320
Пърси, че не виждаме.
47
00:01:19,320 --> 00:01:21,320
Пърси, че не виждаме.
48
00:01:21,320 --> 00:01:23,320
Пърси, че не виждаме.
49
00:01:23,320 --> 00:01:25,320
Пърси, че не виждаме.
50
00:01:25,320 --> 00:01:27,320
Пърси, че не виждаме.
51
00:01:27,320 --> 00:01:29,320
Пърси, че не виждаме.
52
00:01:29,320 --> 00:01:31,320
Пърси, че не виждаме.
53
00:01:31,320 --> 00:01:33,320
Пърси, че не виждаме.
54
00:01:33,320 --> 00:01:35,320
Пърси, че не виждаме.
55
00:01:35,320 --> 00:01:37,320
Пърси, че не виждаме.
56
00:01:37,320 --> 00:01:39,320
Пърси, че не виждаме.
57
00:01:39,320 --> 00:01:41,320
Пърси, че не виждаме.
58
00:01:41,320 --> 00:01:43,320
Пърси, че не виждаме.
59
00:01:43,320 --> 00:01:45,320
Пърси, че не виждаме.
60
00:01:45,320 --> 00:01:47,320
Пърси, че не виждаме.
61
00:01:47,320 --> 00:01:49,320
Пърси, че не виждаме.
62
00:01:49,320 --> 00:01:51,320
Пърси, че не виждаме.
63
00:01:51,320 --> 00:01:53,320
Пърси, че не виждаме.
64
00:01:53,320 --> 00:01:55,320
Делян.
65
00:01:55,320 --> 00:01:57,320
Мисъл, че е исчезнал.
66
00:02:01,320 --> 00:02:03,320
Ало?
67
00:02:03,320 --> 00:02:05,320
Сушти не ве?
68
00:02:05,320 --> 00:02:07,320
Пърси, че не виждаме.
69
00:02:07,320 --> 00:02:09,320
Пърси, че не виждаме.
70
00:02:09,320 --> 00:02:11,320
Пърси, че не виждаме.
71
00:02:11,320 --> 00:02:13,320
Пърси, че не виждаме.
72
00:02:13,320 --> 00:02:15,320
Пърси, че не виждаме.
73
00:02:15,320 --> 00:02:17,320
Пърси, че не виждаме.
74
00:02:17,320 --> 00:02:19,320
Пърси, че не виждаме.
75
00:02:19,320 --> 00:02:21,320
Пърси, че не виждаме.
76
00:02:21,320 --> 00:02:23,320
Пърси, че не виждаме.
77
00:02:23,320 --> 00:02:25,320
Пърси, че не виждаме.
78
00:02:25,320 --> 00:02:27,320
Пърси, че не виждаме.
79
00:02:27,320 --> 00:02:29,320
Пърси, че не виждаме.
80
00:02:29,320 --> 00:02:30,750
Това ще се скара
81
00:02:30,750 --> 00:02:32,260
и сега не ви вдига
82
00:02:32,260 --> 00:02:33,320
телефона.
83
00:02:33,320 --> 00:02:35,320
Да, нали това казвам.
84
00:02:35,320 --> 00:02:36,430
И не само на мен и
85
00:02:36,430 --> 00:02:37,320
на жена си.
86
00:02:37,320 --> 00:02:38,720
Тя също го търси,
87
00:02:38,720 --> 00:02:40,220
обаче телефона му
88
00:02:40,220 --> 00:02:41,320
е изключен.
89
00:02:41,320 --> 00:02:42,120
Можете ли да
90
00:02:42,120 --> 00:02:43,320
направите нещо?
91
00:02:43,320 --> 00:02:45,320
Ами вижте сега, Слава,
92
00:02:45,320 --> 00:02:47,320
вие трябва да подадете...
93
00:02:47,320 --> 00:02:49,320
официален сигнал
94
00:02:49,320 --> 00:02:50,320
в изчезван човек.
95
00:02:50,320 --> 00:02:51,610
А сега нали това
96
00:02:51,610 --> 00:02:52,320
правя?
97
00:02:52,320 --> 00:02:53,190
И това правите,
98
00:02:53,190 --> 00:02:53,910
но ние сега не
99
00:02:53,910 --> 00:02:55,320
можем да търсим човек,
100
00:02:55,320 --> 00:02:56,800
защото си бил къмшика
101
00:02:56,800 --> 00:02:57,320
и...
102
00:02:57,320 --> 00:02:58,980
и... се скара от баща
103
00:02:58,980 --> 00:02:59,320
си.
104
00:02:59,320 --> 00:03:00,110
А е, има си ред
105
00:03:00,110 --> 00:03:01,320
процедури и така.
106
00:03:01,320 --> 00:03:02,500
Пъй ни, даже този
107
00:03:02,500 --> 00:03:03,690
човек не го знаем
108
00:03:03,690 --> 00:03:05,320
дали го връкова още.
109
00:03:05,320 --> 00:03:06,160
Както е да шел,
110
00:03:06,160 --> 00:03:07,320
така си е отдишало.
111
00:03:07,320 --> 00:03:08,570
И шагайте е още
112
00:03:08,570 --> 00:03:09,320
малко.
113
00:03:09,320 --> 00:03:10,330
Упа, че се появи,
114
00:03:10,330 --> 00:03:11,320
няма страшно.
115
00:03:23,320 --> 00:03:25,320
Слушам те ми так.
116
00:03:25,320 --> 00:03:29,320
Мој, човек се...
117
00:03:29,320 --> 00:03:31,320
Какво?
118
00:03:31,320 --> 00:03:34,320
Не знам вас.
119
00:03:34,320 --> 00:03:35,320
Тако...
120
00:03:35,320 --> 00:03:37,320
Абе...
121
00:03:37,320 --> 00:03:39,630
Посто те проверя,
122
00:03:39,630 --> 00:03:41,320
дали си...
123
00:03:41,320 --> 00:03:43,320
Как си?
124
00:03:43,320 --> 00:03:46,320
А, сам окей.
125
00:03:46,320 --> 00:03:48,320
А, сам окей.
126
00:03:48,320 --> 00:03:50,320
Мој, ти не си.
127
00:03:57,320 --> 00:03:58,320
Митак?
128
00:04:08,320 --> 00:04:09,680
Ще ти звърна след
129
00:04:09,680 --> 00:04:10,320
малко.
130
00:04:10,320 --> 00:04:11,640
Ще ти звърна след
131
00:04:11,640 --> 00:04:12,320
малко.
132
00:04:12,320 --> 00:04:42,300
ТЕЛЕФОННЫЙ КОНЕЦ
133
00:04:42,300 --> 00:04:50,010
Менци! Менци! Менци!
134
00:04:50,010 --> 00:04:51,820
Май Георги гонява!
135
00:04:51,820 --> 00:04:53,300
Знаеш ли къде?
136
00:04:53,300 --> 00:04:56,300
Глобен съм!
137
00:05:00,300 --> 00:05:03,300
Май Георги! Май Георги!
138
00:05:03,300 --> 00:05:19,500
Горги! Горги, тири
139
00:05:19,500 --> 00:05:24,520
се!
140
00:05:24,520 --> 00:05:39,590
Горги! Горги, тири
141
00:05:39,590 --> 00:05:42,840
се!
142
00:05:42,840 --> 00:05:46,840
Горги, тири се!
143
00:05:46,840 --> 00:06:16,820
Горги, тири се!
144
00:06:16,820 --> 00:06:20,220
Горги! Горги!
145
00:06:21,000 --> 00:06:22,750
Не, дай молим те!
146
00:06:22,750 --> 00:06:25,580
Не го трани! Молим
147
00:06:25,580 --> 00:06:26,600
те! Не!
148
00:06:28,060 --> 00:06:30,050
Горги! Какво прави,
149
00:06:30,050 --> 00:06:31,690
зо я? Осъзнай се,
150
00:06:31,690 --> 00:06:32,860
пае Горги!
151
00:06:46,800 --> 00:07:16,780
Абонирайте се!
152
00:07:16,780 --> 00:07:46,760
Абонирайте се!
153
00:07:46,760 --> 00:07:48,760
Абонирайте се!
154
00:07:48,760 --> 00:07:50,760
Абонирайте се!
155
00:07:50,760 --> 00:07:52,760
Абонирайте се!
156
00:07:52,760 --> 00:07:54,760
Ка мен е.
157
00:07:55,760 --> 00:07:57,760
Работата е сериозна.
158
00:08:01,760 --> 00:08:01,160
Имаш вече втори
159
00:08:01,160 --> 00:08:04,760
разкъсен труп.
160
00:08:05,760 --> 00:08:07,240
Трети, ако бруй
161
00:08:07,240 --> 00:08:08,760
ми е якс.
162
00:08:13,760 --> 00:08:15,760
Нали ти казах:
163
00:08:15,760 --> 00:08:16,920
"Разрешителното
164
00:08:16,920 --> 00:08:18,200
от Министерството
165
00:08:18,200 --> 00:08:19,640
за отстрел на мечката
166
00:08:19,640 --> 00:08:20,760
дойде днеска.
167
00:08:20,760 --> 00:08:21,990
Утре организираме
168
00:08:21,990 --> 00:08:22,760
хайката."
169
00:08:22,760 --> 00:08:24,000
Каква мечка ви,
170
00:08:24,000 --> 00:08:24,760
камене?
171
00:08:25,760 --> 00:08:26,760
Ти лут ли си?
172
00:08:27,760 --> 00:08:28,440
Мечка го е качила
173
00:08:28,440 --> 00:08:29,760
на дървото.
174
00:08:32,760 --> 00:08:32,750
Има такия дет се
175
00:08:32,750 --> 00:08:34,760
катерат.
176
00:08:36,760 --> 00:08:36,960
Ако някой се покатери
177
00:08:36,960 --> 00:08:38,760
на твоята глава,
178
00:08:38,760 --> 00:08:40,140
ще види, че гра макъл
179
00:08:40,140 --> 00:08:40,760
нямаш.
180
00:08:41,760 --> 00:08:42,770
Ти какво искаш от
181
00:08:42,770 --> 00:08:43,760
много?
182
00:08:44,760 --> 00:08:45,140
Кой според тебе
183
00:08:45,140 --> 00:08:46,760
го е направил, а?
184
00:08:47,760 --> 00:08:48,830
Дайте да закараме
185
00:08:48,830 --> 00:08:49,850
бая Георги, че и
186
00:08:49,850 --> 00:08:51,090
без това не знае
187
00:08:51,090 --> 00:08:52,760
кой сият се намира.
188
00:08:53,760 --> 00:08:54,560
Ами аз ще го освещам,
189
00:08:54,560 --> 00:08:55,760
тоя лут дедо.
190
00:08:56,760 --> 00:08:56,980
Къде знае, че това
191
00:08:56,980 --> 00:08:58,760
птичарви си на дървото?
192
00:09:00,760 --> 00:09:01,760
Може да знае нещо?
193
00:09:02,760 --> 00:09:03,360
Амелия, човекът е
194
00:09:03,360 --> 00:09:03,760
взел тал.
195
00:09:03,760 --> 00:09:04,810
Къде ще качва хора
196
00:09:04,810 --> 00:09:05,760
по дърветата?
197
00:09:06,760 --> 00:09:07,760
Къде я знам?
198
00:09:07,760 --> 00:09:08,130
Ама и твоето жанче,
199
00:09:08,130 --> 00:09:08,760
иска да заполозрени.
200
00:09:08,760 --> 00:09:09,760
Те ти заполозрени.
201
00:09:10,760 --> 00:09:10,530
Занимайте се с
202
00:09:10,530 --> 00:09:11,700
него, не ми надувайте
203
00:09:11,700 --> 00:09:12,760
главата повече.
204
00:09:12,760 --> 00:09:13,760
Те ти заполозрени.
205
00:09:13,760 --> 00:09:14,760
Те ти заполозрени.
206
00:09:14,760 --> 00:09:15,760
Те ти заполозрени.
207
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Те ти заполозрени.
208
00:09:16,760 --> 00:09:17,760
Те ти заполозрени.
209
00:09:17,760 --> 00:09:18,760
Те ти заполозрени.
210
00:09:18,760 --> 00:09:19,760
Те ти заполозрени.
211
00:09:19,760 --> 00:09:20,760
Те ти заполозрени.
212
00:09:20,760 --> 00:09:21,760
Те ти заполозрени.
213
00:09:21,760 --> 00:09:22,760
Те ти заполозрени.
214
00:09:22,760 --> 00:09:23,760
Те ти заполозрени.
215
00:09:23,760 --> 00:09:24,760
Те ти заполозрени.
216
00:09:24,760 --> 00:09:25,760
Те ти заполозрени.
217
00:09:25,760 --> 00:09:26,760
Те ти заполозрени.
218
00:09:26,760 --> 00:09:27,760
Те ти заполозрени.
219
00:09:27,760 --> 00:09:28,760
Те ти заполозрени.
220
00:09:28,760 --> 00:09:29,760
Те ти заполозрени.
221
00:09:29,760 --> 00:09:30,760
Те ти заполозрени.
222
00:09:30,760 --> 00:09:31,760
Те ти заполозрени.
223
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
Те ти заполозрени.
224
00:09:32,760 --> 00:09:33,760
Те ти заполозрени.
225
00:09:33,760 --> 00:09:34,760
Те ти заполозрени.
226
00:09:34,760 --> 00:09:35,760
Те ти заполозрени.
227
00:09:35,760 --> 00:09:36,760
Те ти заполозрени.
228
00:09:36,760 --> 00:09:37,760
Те ти заполозрени.
229
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
Те ти заполозрени.
230
00:09:38,760 --> 00:09:39,760
Те ти заполозрени.
231
00:09:39,760 --> 00:09:40,760
Те, пърде.
232
00:09:40,760 --> 00:09:41,760
Те, пърде.
233
00:09:41,760 --> 00:09:42,760
Те, пърде.
234
00:09:42,760 --> 00:09:43,760
Те, пърде.
235
00:09:43,760 --> 00:09:44,760
Те, пърде.
236
00:09:44,760 --> 00:09:45,760
Те, пърде.
237
00:09:45,760 --> 00:09:46,760
Те, пърде.
238
00:09:46,760 --> 00:09:47,760
Те, пърде.
239
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
Те, пърде.
240
00:09:48,760 --> 00:09:49,760
Те, пърде.
241
00:09:49,760 --> 00:09:50,760
Те, пърде.
242
00:09:50,760 --> 00:09:51,760
Те, пърде.
243
00:09:51,760 --> 00:09:52,760
Те, пърде.
244
00:09:52,760 --> 00:09:53,760
Ето ви го преглеца.
245
00:09:53,760 --> 00:09:55,760
Къде ходиш пак, бе?
246
00:09:55,760 --> 00:09:56,760
Не знаят.
247
00:09:56,760 --> 00:09:58,760
Погрежете се.
248
00:09:58,760 --> 00:09:59,750
Полицията ще иска
249
00:09:59,750 --> 00:10:00,670
да говори с него,
250
00:10:00,670 --> 00:10:01,760
която е по-добре.
251
00:10:01,760 --> 00:10:02,940
И не може да допускате
252
00:10:02,940 --> 00:10:03,900
да ви се изплъзват
253
00:10:03,900 --> 00:10:04,760
хората така.
254
00:10:04,760 --> 00:10:05,710
Тук никакъв
255
00:10:05,710 --> 00:10:06,760
контрол ни няма.
256
00:10:06,760 --> 00:10:08,160
Еми, уж взехме някакви
257
00:10:08,160 --> 00:10:08,760
мерки.
258
00:10:08,760 --> 00:10:10,020
Разбрахме, че Георги
259
00:10:10,020 --> 00:10:10,760
ходи на сън.
260
00:10:10,760 --> 00:10:11,920
Лично аз направих
261
00:10:11,920 --> 00:10:12,930
така, да не може
262
00:10:12,930 --> 00:10:14,380
да си отваря прозорица
263
00:10:14,380 --> 00:10:15,760
и да излиза навън.
264
00:10:15,760 --> 00:10:17,050
Емил по е ангажимента
265
00:10:17,050 --> 00:10:17,760
да го следи.
266
00:10:17,760 --> 00:10:19,260
Но явно не е достатъчно,
267
00:10:19,260 --> 00:10:19,760
нали?
268
00:10:19,760 --> 00:10:21,760
Хайде, гай, Георги.
269
00:10:21,760 --> 00:10:21,760
Идвай.
270
00:10:27,760 --> 00:10:24,230
Сигурно бъде се
271
00:10:24,230 --> 00:10:27,080
измъкнала докато
272
00:10:27,080 --> 00:10:30,310
говорих по телефона
273
00:10:30,310 --> 00:10:31,760
с камен.
274
00:10:31,760 --> 00:10:32,760
Очекай.
275
00:10:32,760 --> 00:10:34,260
Аз просто излязох
276
00:10:34,260 --> 00:10:35,560
от стаята, за да
277
00:10:35,560 --> 00:10:36,920
не притеснявам
278
00:10:36,920 --> 00:10:37,760
другите.
279
00:10:37,760 --> 00:10:39,030
Вие сте говорили
280
00:10:39,030 --> 00:10:39,760
с камен.
281
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
Защо?
282
00:10:42,760 --> 00:10:42,360
Бъде, как му сей
283
00:10:42,360 --> 00:10:44,380
да му кажа, че синът
284
00:10:44,380 --> 00:10:46,190
ми, Делян, може би
285
00:10:46,190 --> 00:10:47,760
е изчезнал.
286
00:10:47,760 --> 00:10:49,760
А пак той нищо.
287
00:10:49,760 --> 00:10:51,080
Чакай, чакай. Как
288
00:10:51,080 --> 00:10:51,760
така нищо?
289
00:10:51,760 --> 00:10:53,080
И ми, той даде тук,
290
00:10:53,080 --> 00:10:54,290
за да ме измъкне
291
00:10:54,290 --> 00:10:55,760
преди карантината.
292
00:10:55,760 --> 00:10:57,760
Аз го изгоних и...
293
00:10:57,760 --> 00:10:59,760
и...
294
00:10:59,760 --> 00:11:01,760
Но тогава...
295
00:11:01,760 --> 00:11:03,160
Нивестни коса от
296
00:11:03,160 --> 00:11:03,760
него.
297
00:11:03,760 --> 00:11:05,760
Делян Емилов Славов?
298
00:11:05,760 --> 00:11:05,760
Да.
299
00:11:05,760 --> 00:11:07,180
Собственник на сиво
300
00:11:07,180 --> 00:11:07,760
комби.
301
00:11:08,760 --> 00:11:09,760
Да, то и същи.
302
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
Дога ви мое...
303
00:11:16,760 --> 00:11:17,290
Помогрете ми дога
304
00:11:17,290 --> 00:11:18,760
намеря.
305
00:11:21,760 --> 00:11:22,470
Ще направим всичко
306
00:11:22,470 --> 00:11:23,760
взмол.
307
00:11:25,760 --> 00:11:27,760
Благодаря ви.
308
00:11:27,760 --> 00:11:36,160
Добра работа ми
309
00:11:36,160 --> 00:11:39,760
така.
310
00:11:39,760 --> 00:11:41,760
Ако не беше ти,
311
00:11:41,760 --> 00:11:43,930
какво ще ще да сме
312
00:11:43,930 --> 00:11:45,760
с този георг?
313
00:11:45,760 --> 00:11:46,650
Абе важно това е,
314
00:11:46,650 --> 00:11:47,760
че всичко е наред.
315
00:11:47,760 --> 00:11:49,760
Акар ще той отделяна.
316
00:11:49,760 --> 00:11:51,760
Какво за него?
317
00:11:51,760 --> 00:11:52,760
Виж.
318
00:11:52,760 --> 00:11:53,800
Кога сполетява
319
00:11:53,800 --> 00:11:54,920
съдбата на Анита
320
00:11:54,920 --> 00:11:55,760
и птичаря?
321
00:11:55,760 --> 00:11:56,760
Кога правим?
322
00:11:59,760 --> 00:12:00,600
Утре ще дам зор
323
00:12:00,600 --> 00:12:01,240
на камен да
324
00:12:01,240 --> 00:12:02,760
организири здирване.
325
00:12:02,760 --> 00:12:04,180
Ако не, действаме
326
00:12:04,180 --> 00:12:04,760
сами.
327
00:12:23,760 --> 00:12:25,760
Ба Георги, ба Георги.
328
00:12:27,760 --> 00:12:28,900
Тия човек да не
329
00:12:28,900 --> 00:12:30,470
те изтърве от поглед
330
00:12:30,470 --> 00:12:31,760
за пет минути.
331
00:12:37,760 --> 00:12:39,760
Намеримеш уголята.
332
00:12:41,760 --> 00:12:42,350
И пай, не могам
333
00:12:42,350 --> 00:12:46,230
помни как съм стигнал
334
00:12:46,230 --> 00:12:47,760
дотан.
335
00:12:50,760 --> 00:12:52,760
И мртъв човек имаше.
336
00:12:56,760 --> 00:12:57,760
И мртъв човек.
337
00:12:57,760 --> 00:12:58,760
И мртъв човек.
338
00:12:58,760 --> 00:12:59,760
И мртъв човек.
339
00:12:59,760 --> 00:13:00,760
И мртъв човек.
340
00:13:00,760 --> 00:13:01,760
И мртъв човек.
341
00:13:01,760 --> 00:13:02,760
И мртъв човек.
342
00:13:02,760 --> 00:13:02,760
И мртъв човек.
343
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
И мртъв човек.
344
00:13:03,760 --> 00:13:04,760
И мртъв човек.
345
00:13:04,760 --> 00:13:05,760
И мртъв човек.
346
00:13:05,760 --> 00:13:06,760
И мртъв човек.
347
00:13:06,760 --> 00:13:07,760
И мртъв човек.
348
00:13:07,760 --> 00:13:08,760
И мртъв човек.
349
00:13:08,760 --> 00:13:09,760
И мртъв човек.
350
00:13:09,760 --> 00:13:10,760
И мртъв човек.
351
00:13:10,760 --> 00:13:11,760
И мртъв човек.
352
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
И мртъв човек.
353
00:13:12,760 --> 00:13:13,760
И мртъв човек.
354
00:13:13,760 --> 00:13:14,760
И мртъв човек.
355
00:13:14,760 --> 00:13:16,760
И мртъв човек.
356
00:13:16,760 --> 00:13:17,760
И мртъв човек.
357
00:13:17,760 --> 00:13:18,760
И мртъв човек.
358
00:13:18,760 --> 00:13:19,760
И мртъв човек.
359
00:13:19,760 --> 00:13:20,760
И мртъв човек.
360
00:13:20,760 --> 00:13:21,760
И мртъв човек.
361
00:13:21,760 --> 00:13:22,760
И мртъв човек.
362
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
И мртъв човек.
363
00:13:23,760 --> 00:13:24,760
И мртъв човек.
364
00:13:24,760 --> 00:13:25,760
И мртъв човек.
365
00:13:25,760 --> 00:13:26,760
И мртъв човек.
366
00:13:26,760 --> 00:13:27,760
И мртъв човек.
367
00:13:27,760 --> 00:13:28,760
И мртъв човек.
368
00:13:28,760 --> 00:13:29,760
И мртъв човек.
369
00:13:29,760 --> 00:13:30,760
И мртъв човек.
370
00:13:30,760 --> 00:13:31,760
И мртъв човек.
371
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
И мртъв човек.
372
00:13:32,760 --> 00:13:33,760
И мртъв човек.
373
00:13:33,760 --> 00:13:34,760
И мртъв човек.
374
00:13:34,760 --> 00:13:35,760
И мртъв човек.
375
00:13:35,760 --> 00:13:36,760
И мртъв човек.
376
00:13:36,760 --> 00:13:37,760
И мртъв човек.
377
00:13:37,760 --> 00:13:38,760
И мртъв човек.
378
00:13:38,760 --> 00:13:39,760
И мртъв човек.
379
00:13:39,760 --> 00:13:40,760
И мртъв човек.
380
00:13:40,760 --> 00:13:41,760
И мртъв човек.
381
00:13:41,760 --> 00:13:42,760
И мртъв човек.
382
00:13:42,760 --> 00:13:43,760
И мртъв човек.
383
00:13:43,760 --> 00:13:44,760
И мртъв човек.
384
00:13:44,760 --> 00:13:45,760
И мртъв човек.
385
00:13:45,760 --> 00:13:46,760
И мртъв човек.
386
00:13:46,760 --> 00:13:47,760
И мртъв човек.
387
00:13:47,760 --> 00:13:48,760
И мртъв човек.
388
00:13:48,760 --> 00:13:49,760
И мртъв човек.
389
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
И мртъв човек.
390
00:13:50,760 --> 00:13:51,760
И мртъв човек.
391
00:13:51,760 --> 00:13:52,760
И мртъв човек.
392
00:13:52,760 --> 00:13:53,760
И мртъв човек.
393
00:13:53,760 --> 00:13:54,760
И мртъв човек.
394
00:13:54,760 --> 00:13:55,760
И мртъв човек.
395
00:13:55,760 --> 00:13:56,760
И мртъв човек.
396
00:13:56,760 --> 00:13:57,760
И мртъв човек.
397
00:13:57,760 --> 00:13:58,760
И мртъв човек.
398
00:13:58,760 --> 00:13:59,760
И мртъв човек.
399
00:13:59,760 --> 00:14:00,760
И мртъв човек.
400
00:14:00,760 --> 00:14:01,760
И мртъв човек.
401
00:14:01,760 --> 00:14:02,760
И мртъв човек.
402
00:14:02,760 --> 00:14:03,760
И мртъв човек.
403
00:14:03,760 --> 00:14:04,760
И мртъв човек.
404
00:14:04,760 --> 00:14:05,760
И мртъв човек.
405
00:14:21,760 --> 00:14:22,760
И мртъв човек.
406
00:14:22,760 --> 00:14:23,760
И мртъв човек.
407
00:14:23,760 --> 00:14:24,760
И мртъв човек.
408
00:14:24,760 --> 00:14:25,760
И мртъв човек.
409
00:14:25,760 --> 00:14:26,760
И мртъв човек.
410
00:14:26,760 --> 00:14:27,760
И мртъв човек.
411
00:14:27,760 --> 00:14:28,760
И мртъв човек.
412
00:14:28,760 --> 00:14:29,760
И мртъв човек.
413
00:14:29,760 --> 00:14:30,760
И мртъв човек.
414
00:14:30,760 --> 00:14:31,760
И мртъв човек.
415
00:14:31,760 --> 00:14:32,760
И мртъв човек.
416
00:14:32,760 --> 00:14:33,760
И мртъв човек.
417
00:14:33,760 --> 00:14:34,760
И мртъв човек.
418
00:14:34,760 --> 00:14:35,760
И мртъв човек.
419
00:14:35,760 --> 00:14:36,760
И мртъв човек.
420
00:14:36,760 --> 00:14:37,760
И мртъв човек.
421
00:14:37,760 --> 00:14:38,760
И мртъв човек.
422
00:14:38,760 --> 00:14:39,760
И мртъв човек.
423
00:14:39,760 --> 00:14:40,760
И мртъв човек.
424
00:14:40,760 --> 00:14:41,760
И мртъв човек.
425
00:14:41,760 --> 00:14:42,760
И мртъв човек.
426
00:14:42,760 --> 00:14:43,760
И мртъв човек.
427
00:14:43,760 --> 00:14:44,760
И мртъв човек.
428
00:14:44,760 --> 00:14:45,760
И мртъв човек.
429
00:14:45,760 --> 00:14:46,760
И мртъв човек.
430
00:14:46,760 --> 00:14:47,760
И мртъв човек.
431
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
И мртъв човек.
432
00:14:48,760 --> 00:14:49,760
И мртъв човек.
433
00:14:49,760 --> 00:14:50,760
И мртъв човек.
434
00:14:50,760 --> 00:14:51,760
И мртъв човек.
435
00:14:51,760 --> 00:14:52,760
И мртъв човек.
436
00:14:52,760 --> 00:14:53,760
И мртъв човек.
437
00:14:53,760 --> 00:14:54,760
И мртъв човек.
438
00:14:54,760 --> 00:14:55,760
И мртъв човек.
439
00:14:55,760 --> 00:14:56,760
И мртъв човек.
440
00:14:56,760 --> 00:14:57,760
И мртъв човек.
441
00:14:57,760 --> 00:14:58,760
И мртъв човек.
442
00:14:58,760 --> 00:14:59,760
И мртъв човек.
443
00:14:59,760 --> 00:15:00,760
И мртъв човек.
444
00:15:00,760 --> 00:15:01,760
И мртъв човек.
445
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
И мртъв човек.
446
00:15:02,760 --> 00:15:03,760
И мртъв човек.
447
00:15:03,760 --> 00:15:04,760
И мртъв човек.
448
00:15:04,760 --> 00:15:05,760
И мртъв човек.
449
00:15:05,760 --> 00:15:06,760
И мртъв човек.
450
00:15:06,760 --> 00:15:07,760
И мртъв човек.
451
00:15:07,760 --> 00:15:08,760
И мртъв човек.
452
00:15:08,760 --> 00:15:09,760
И мртъв човек.
453
00:15:09,760 --> 00:15:10,760
И мртъв човек.
454
00:15:10,760 --> 00:15:11,760
И мртъв човек.
455
00:15:11,760 --> 00:15:12,760
И мртъв човек.
456
00:15:12,760 --> 00:15:13,760
И мртъв човек.
457
00:15:13,760 --> 00:15:14,760
И мртъв човек.
458
00:15:14,760 --> 00:15:15,760
И мртъв човек.
459
00:15:15,760 --> 00:15:16,760
И мртъв човек.
460
00:15:16,760 --> 00:15:17,760
И мртъв човек.
461
00:15:17,760 --> 00:15:18,760
И мртъв човек.
462
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
И мртъв човек.
463
00:15:19,760 --> 00:15:20,760
И мртъв човек.
464
00:15:20,760 --> 00:15:21,760
И мртъв човек.
465
00:15:21,760 --> 00:15:22,760
И мртъв човек.
466
00:15:22,760 --> 00:15:23,760
И мртъв човек.
467
00:15:23,760 --> 00:15:24,760
И мртъв човек.
468
00:15:24,760 --> 00:15:25,760
И мртъв човек.
469
00:15:25,760 --> 00:15:26,760
И мртъв човек.
470
00:15:26,760 --> 00:15:27,760
И мртъв човек.
471
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
И мртъв човек.
472
00:15:28,760 --> 00:15:29,760
И мртъв човек.
473
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
И мртъв човек.
474
00:15:30,760 --> 00:15:31,760
И мртъв човек.
475
00:15:31,760 --> 00:15:32,760
И мртъв човек.
476
00:15:32,760 --> 00:15:33,760
И мртъв човек.
477
00:15:33,760 --> 00:15:34,760
И мртъв човек.
478
00:15:34,760 --> 00:15:35,760
И мртъв човек.
479
00:15:35,760 --> 00:15:36,760
И мртъв човек.
480
00:15:36,760 --> 00:15:37,760
И мртъв човек.
481
00:15:37,760 --> 00:15:38,760
И мртъв човек.
482
00:15:38,760 --> 00:15:39,760
И мртъв човек.
483
00:15:39,760 --> 00:15:40,760
И мртъв човек.
484
00:15:40,760 --> 00:15:41,760
И мртъв човек.
485
00:15:41,760 --> 00:15:42,760
И мртъв човек.
486
00:15:42,760 --> 00:15:43,760
И мртъв човек.
487
00:15:43,760 --> 00:15:44,760
И мртъв човек.
488
00:15:44,760 --> 00:15:45,760
И мртъв човек.
489
00:15:45,760 --> 00:15:46,760
И мртъв човек.
490
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
И мртъв човек.
491
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
И мртъв човек.
492
00:16:00,760 --> 00:16:01,760
И мртъв човек.
493
00:16:01,760 --> 00:16:02,760
И мртъв човек.
494
00:16:02,760 --> 00:16:03,760
И мртъв човек.
495
00:16:03,760 --> 00:16:04,760
И мртъв човек.
496
00:16:04,760 --> 00:16:05,760
И мртъв човек.
497
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
И мртъв човек.
498
00:16:06,760 --> 00:16:07,760
И мртъв човек.
499
00:16:07,760 --> 00:16:08,760
И мртъв човек.
500
00:16:08,760 --> 00:16:09,760
И мртъв човек.
501
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
И мртъв човек.
502
00:16:10,760 --> 00:16:11,760
И мртъв човек.
503
00:16:11,760 --> 00:16:12,760
И мртъв човек.
504
00:16:12,760 --> 00:16:13,760
И мртъв човек.
505
00:16:13,760 --> 00:16:14,760
И мртъв човек.
506
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
И мртъв човек.
507
00:16:15,760 --> 00:16:16,760
И мртъв човек.
508
00:16:16,760 --> 00:16:17,760
И мртъв човек.
509
00:16:17,760 --> 00:16:18,760
И мртъв човек.
510
00:16:18,760 --> 00:16:19,660
Въз парламентът,
511
00:16:19,660 --> 00:16:20,390
възможност, в
512
00:16:20,390 --> 00:16:21,460
оперативния штаб,
513
00:16:21,460 --> 00:16:22,260
вието, премира,
514
00:16:22,260 --> 00:16:23,000
поментира, че са
515
00:16:23,000 --> 00:16:23,950
необходими мерки
516
00:16:23,950 --> 00:16:24,760
като затваряне
517
00:16:24,760 --> 00:16:25,260
на...
518
00:16:25,260 --> 00:16:26,990
Добро утро. Какво
519
00:16:26,990 --> 00:16:28,260
преш тук?
520
00:16:28,260 --> 00:16:29,720
Леля Неда. Тоест,
521
00:16:29,720 --> 00:16:30,960
майка ви настоя
522
00:16:30,960 --> 00:16:32,290
да ви гостувам за
523
00:16:32,290 --> 00:16:33,800
закуска. Да но не
524
00:16:33,800 --> 00:16:34,700
накърнявам
525
00:16:34,700 --> 00:16:36,260
спокойствието ви.
526
00:16:44,760 --> 00:16:46,760
Майко, какво правиш?
527
00:16:46,760 --> 00:16:46,760
А?
528
00:16:46,760 --> 00:16:48,760
Защо го канеш в къщата?
529
00:16:48,760 --> 00:16:50,250
Ама какво? Да седи
530
00:16:50,250 --> 00:16:51,460
само една кучина
531
00:16:51,460 --> 00:16:53,980
ли? Ясно да излагай.
532
00:16:53,980 --> 00:16:55,290
Какъв си го поканила
533
00:16:55,290 --> 00:16:56,760
дома, че я де дома.
534
00:16:56,760 --> 00:16:57,620
Аз съм готовела,
535
00:16:57,620 --> 00:16:58,670
за да разбера какъв
536
00:16:58,670 --> 00:16:59,490
му е случаят. А не
537
00:16:59,490 --> 00:17:00,760
да закусваме заедно.
538
00:17:00,760 --> 00:17:02,130
Айде, айде. Взем
539
00:17:02,130 --> 00:17:03,760
да помогни малко.
540
00:17:03,760 --> 00:17:06,240
Те. И да му тури
541
00:17:06,240 --> 00:17:09,260
сладко. Айде. Паяче
542
00:17:09,260 --> 00:17:10,760
сварим липо чай.
543
00:17:10,760 --> 00:17:13,760
Премиерът уяви
544
00:17:13,760 --> 00:17:16,740
също, че ще бъде
545
00:17:16,740 --> 00:17:21,130
създадан и национален
546
00:17:21,130 --> 00:17:24,130
щаб с аксперт от
547
00:17:24,130 --> 00:17:27,140
травматарните
548
00:17:27,140 --> 00:17:29,180
групи, който ще
549
00:17:29,180 --> 00:17:30,020
обсъжда мерките
550
00:17:30,020 --> 00:17:31,160
срещу економическите
551
00:17:31,160 --> 00:17:31,940
последствия от
552
00:17:31,940 --> 00:17:32,760
коронавируса.
553
00:17:32,760 --> 00:17:33,520
И подчерпа, че
554
00:17:33,520 --> 00:17:34,990
най-честно управляващите
555
00:17:34,990 --> 00:17:35,840
сами да решават
556
00:17:35,840 --> 00:17:36,560
захарчена на
557
00:17:36,560 --> 00:17:37,410
много средства
558
00:17:37,410 --> 00:17:38,760
пред изборите логи.
559
00:17:38,760 --> 00:17:40,750
Ручи си, не ручи,
560
00:17:40,750 --> 00:17:42,760
не ма се срамиш.
561
00:17:44,760 --> 00:17:46,760
Аз...
562
00:17:46,760 --> 00:17:49,580
С полайти са гостеприемството,
563
00:17:49,580 --> 00:17:51,120
Ля Леонеда. Дъно
564
00:17:51,120 --> 00:17:52,760
не би притеснявало.
565
00:17:52,760 --> 00:17:56,760
Типа. Кът че не притесняваш.
566
00:17:56,760 --> 00:17:57,550
Най-по се божанка
567
00:17:57,550 --> 00:17:58,760
да доведем ушко къщата.
568
00:17:58,760 --> 00:18:01,500
Па и обавец. Майко,
569
00:18:01,500 --> 00:18:04,880
престани. Ручи си.
570
00:18:04,880 --> 00:18:06,360
Па я после, че ти
571
00:18:06,360 --> 00:18:08,760
направим покривник.
572
00:18:08,760 --> 00:18:10,020
Знаеш кола покривник
573
00:18:10,020 --> 00:18:14,760
по трънски? А?
574
00:18:14,760 --> 00:18:17,140
Баница с Куприва?
575
00:18:17,140 --> 00:18:19,920
А! Видели, че знаеш?
576
00:18:19,920 --> 00:18:22,060
Па викаш, че нищо
577
00:18:22,060 --> 00:18:25,740
не помниш. Мити, дека
578
00:18:25,740 --> 00:18:29,260
удисне още по някое
579
00:18:29,260 --> 00:18:31,560
време. Пак беше
580
00:18:31,560 --> 00:18:33,170
избияла един мъж
581
00:18:33,170 --> 00:18:34,570
от старческия
582
00:18:34,570 --> 00:18:36,230
дом. Ходил на сън
583
00:18:36,230 --> 00:18:37,600
и се е затрил по
584
00:18:37,600 --> 00:18:38,760
горите.
585
00:18:38,760 --> 00:18:51,370
Добре, отрък камера.
586
00:18:51,370 --> 00:18:59,740
Разбрах. Стоиш тук.
587
00:18:59,740 --> 00:19:05,020
Аз извинам. Дека
588
00:19:05,020 --> 00:19:07,270
ръвна сега. Всичко
589
00:19:07,270 --> 00:19:08,740
наред ли?
590
00:19:08,740 --> 00:19:10,740
Добър ден!
591
00:19:10,740 --> 00:19:12,740
Къде сти, Жадче?
592
00:19:12,740 --> 00:19:14,740
Във връзка с молбата
593
00:19:14,740 --> 00:19:16,140
от кмета на община
594
00:19:16,140 --> 00:19:16,740
Тръни, зачастилите
595
00:19:16,740 --> 00:19:16,740
инциденти, някой
596
00:19:16,740 --> 00:19:16,740
с фатален иниф,
597
00:19:16,740 --> 00:19:18,740
са се си.
598
00:19:18,740 --> 00:19:20,480
Във връзка с молбата
599
00:19:20,480 --> 00:19:22,030
от кмета на община
600
00:19:22,030 --> 00:19:22,740
Тръни, зачастилите
601
00:19:22,740 --> 00:19:22,740
инциденти,
602
00:19:22,740 --> 00:19:24,740
някой с фатален иниф,
603
00:19:24,740 --> 00:19:26,740
са се си.
604
00:19:26,740 --> 00:19:27,590
Във връзка с молбата
605
00:19:27,590 --> 00:19:28,340
от кмета на община
606
00:19:28,340 --> 00:19:28,740
Тръни,
607
00:19:28,740 --> 00:19:30,740
за честилите инциденти,
608
00:19:30,740 --> 00:19:30,740
някой с фатален иниф,
609
00:19:30,740 --> 00:19:32,740
са се си.
610
00:19:32,740 --> 00:19:33,590
Във връзка с молбата
611
00:19:33,590 --> 00:19:34,340
от кмета на община
612
00:19:34,340 --> 00:19:34,740
Тръни,
613
00:19:34,740 --> 00:19:35,300
молбата от кмета
614
00:19:35,300 --> 00:19:35,860
на община Тръни,
615
00:19:35,860 --> 00:19:36,740
зачастилите инциденти,
616
00:19:36,740 --> 00:19:38,740
някой с фатален иниф.
617
00:19:38,740 --> 00:19:40,220
Днес кое организираме
618
00:19:40,220 --> 00:19:40,740
хайка.
619
00:19:40,740 --> 00:19:42,000
Ще е приключен на
620
00:19:42,000 --> 00:19:43,740
месец и си с тръвница.
621
00:19:43,740 --> 00:19:45,640
Разбрах, че Граматиков
622
00:19:45,640 --> 00:19:47,740
не е един си не изчезнал.
623
00:19:47,740 --> 00:19:49,740
Делян?
624
00:19:49,740 --> 00:19:51,170
Сина на уния на хален
625
00:19:51,170 --> 00:19:52,290
детко, домолен ще
626
00:19:52,290 --> 00:19:52,740
преди.
627
00:19:52,740 --> 00:19:55,740
Слава в любеш.
628
00:19:55,740 --> 00:19:57,740
В любеш. Е, мил Слава.
629
00:19:57,740 --> 00:19:59,740
И?
630
00:19:59,740 --> 00:20:01,160
Какво ги? Не може
631
00:20:01,160 --> 00:20:02,140
да се занимавам с
632
00:20:02,140 --> 00:20:02,740
тоя неща.
633
00:20:02,740 --> 00:20:03,810
скарал с баща си
634
00:20:03,810 --> 00:20:04,980
някакви семейни
635
00:20:04,980 --> 00:20:05,740
драми.
636
00:20:05,740 --> 00:20:07,700
Слава ти Баше се
637
00:20:07,700 --> 00:20:08,740
появи.
638
00:20:08,740 --> 00:20:09,360
Ние въобще не
639
00:20:09,360 --> 00:20:10,240
знаем да рива върко,
640
00:20:10,240 --> 00:20:10,880
а как да влизам
641
00:20:10,880 --> 00:20:11,740
така и задново.
642
00:20:11,740 --> 00:20:12,530
Е, мил Иска да
643
00:20:12,530 --> 00:20:13,420
организираме акция
644
00:20:13,420 --> 00:20:14,200
за издирването
645
00:20:14,200 --> 00:20:14,740
на Делян.
646
00:20:14,740 --> 00:20:16,730
Едно по едно, Божана.
647
00:20:16,730 --> 00:20:17,740
Едно по едно.
648
00:20:17,740 --> 00:20:19,660
Но ека първо убиеме
649
00:20:19,660 --> 00:20:20,740
мечката.
650
00:20:20,740 --> 00:20:21,740
Мил Иска.
651
00:20:21,740 --> 00:20:22,900
Едно по-смело вие
652
00:20:22,900 --> 00:20:23,740
дваната е.
653
00:20:23,740 --> 00:20:25,030
Кво се се спекли
654
00:20:25,030 --> 00:20:25,740
толкова?
655
00:20:25,740 --> 00:20:26,630
Ние така един, че
656
00:20:26,630 --> 00:20:27,150
не може да
657
00:20:27,150 --> 00:20:28,510
организираме издирване
658
00:20:28,510 --> 00:20:29,420
преди животното
659
00:20:29,420 --> 00:20:30,740
да бъде отстрелена.
660
00:20:30,740 --> 00:20:31,860
Значи първо мечката,
661
00:20:31,860 --> 00:20:32,740
после хората.
662
00:20:32,740 --> 00:20:34,490
Кожана ти нещо не
663
00:20:34,490 --> 00:20:35,740
изхващаш.
664
00:20:35,740 --> 00:20:37,530
Като убиеме мечката
665
00:20:37,530 --> 00:20:39,740
предпазваме и хората.
666
00:20:39,740 --> 00:20:41,900
Според мен трябва
667
00:20:41,900 --> 00:20:44,740
да вземеш оня. Кухото.
668
00:20:44,740 --> 00:20:45,450
Дето го прибрал
669
00:20:45,450 --> 00:20:45,740
вас.
670
00:20:45,740 --> 00:20:46,880
Да вземе да покаже
671
00:20:46,880 --> 00:20:48,050
къде точно е върване
672
00:20:48,050 --> 00:20:48,740
мечката.
673
00:20:48,740 --> 00:20:49,670
Може кучата да хванат
674
00:20:49,670 --> 00:20:50,400
следата, нали ми
675
00:20:50,400 --> 00:20:50,740
так?
676
00:20:50,740 --> 00:20:54,160
А, ми так. А, какво
677
00:20:54,160 --> 00:20:55,060
да вземе ще свинем
678
00:20:55,060 --> 00:20:55,740
с кучетата?
679
00:20:55,740 --> 00:20:56,750
Добре, значи в
680
00:20:56,750 --> 00:20:57,760
колко и къде се
681
00:20:57,760 --> 00:20:58,740
събираме?
682
00:20:58,740 --> 00:21:00,160
Пененадес и
683
00:21:00,160 --> 00:21:00,950
половина горе
684
00:21:00,950 --> 00:21:03,100
прибракат на обджените.
685
00:21:03,100 --> 00:21:03,740
Айде!
686
00:21:10,740 --> 00:21:06,840
Това точно ще и
687
00:21:06,840 --> 00:21:09,950
помогне оня на
688
00:21:09,950 --> 00:21:13,740
какавият лазър.
689
00:21:13,740 --> 00:21:14,740
Хич не ми го води.
690
00:21:14,740 --> 00:21:15,740
Това е, стига и ти.
691
00:21:15,740 --> 00:21:16,740
Стига, стига, ма.
692
00:21:16,740 --> 00:21:17,740
Какво ама?
693
00:21:17,740 --> 00:21:19,740
Какво бежанче?
694
00:21:19,740 --> 00:21:21,110
Никой не го знае
695
00:21:21,110 --> 00:21:21,740
кафе.
696
00:21:21,740 --> 00:21:23,210
Той самия не знае
697
00:21:23,210 --> 00:21:23,740
кафе.
698
00:21:23,740 --> 00:21:24,830
А ние ще го го им
699
00:21:24,830 --> 00:21:25,740
с нас на лов.
700
00:21:25,740 --> 00:21:26,620
Остави пушка му,
701
00:21:26,620 --> 00:21:27,440
а не да ни запука
702
00:21:27,440 --> 00:21:28,740
с ние ти му бреликета.
703
00:21:28,740 --> 00:21:30,340
Извщо? Как ти биде
704
00:21:30,340 --> 00:21:30,820
една къл да го
705
00:21:30,820 --> 00:21:31,740
прибереш от вас?
706
00:21:32,740 --> 00:21:34,210
Ми, ако закачи нещо
707
00:21:34,210 --> 00:21:35,740
лея, не да.
708
00:21:35,740 --> 00:21:36,940
Ми так, как ви ги
709
00:21:36,940 --> 00:21:37,740
говориш?
710
00:21:38,740 --> 00:21:39,740
Нали го видя?
711
00:21:40,740 --> 00:21:41,740
Тотално дезориентиран
712
00:21:41,740 --> 00:21:42,740
и объркан.
713
00:21:43,740 --> 00:21:44,570
Какво трябваше
714
00:21:44,570 --> 00:21:45,740
да направя?
715
00:21:45,740 --> 00:21:46,660
Да го оставя с от
716
00:21:46,660 --> 00:21:47,740
тези бежанци ли?
717
00:21:47,740 --> 00:21:49,010
Аре, стигни се
718
00:21:49,010 --> 00:21:49,740
малко.
719
00:21:49,740 --> 00:21:51,330
Супер. Значи отиеме
720
00:21:51,330 --> 00:21:51,740
на лов.
721
00:21:51,740 --> 00:21:52,920
Но лов, да не знае
722
00:21:52,920 --> 00:21:53,740
но какво.
723
00:21:53,740 --> 00:21:54,290
Наквото и да я
724
00:21:54,290 --> 00:21:54,950
намираме го и го
725
00:21:54,950 --> 00:21:55,740
ликвидираме.
726
00:21:56,740 --> 00:21:57,740
А, така да искам.
727
00:21:57,740 --> 00:21:59,740
Малко по-смело.
728
00:21:59,740 --> 00:22:01,740
Мене си лов джия.
729
00:22:03,740 --> 00:22:04,700
Тук пак и аз съм
730
00:22:04,700 --> 00:22:05,740
едил лов джия.
731
00:22:15,740 --> 00:22:14,740
Излизам да се поразходя
732
00:22:14,740 --> 00:22:17,740
малко.
733
00:22:17,740 --> 00:22:18,850
Тук пак и аз съм
734
00:22:18,850 --> 00:22:19,740
едил лов.
735
00:22:19,740 --> 00:22:20,740
Да и кълтие вече.
736
00:22:20,740 --> 00:22:21,740
Да търси сина си.
737
00:22:21,740 --> 00:22:22,630
Тия полица гляна
738
00:22:22,630 --> 00:22:23,740
си мрднат пръста.
739
00:22:23,740 --> 00:22:24,740
Висат ме за някакъв
740
00:22:24,740 --> 00:22:25,740
изкопял старец.
741
00:22:29,740 --> 00:22:32,160
С тия маски заприличахте
742
00:22:32,160 --> 00:22:33,740
на завърчици.
743
00:22:33,740 --> 00:22:35,740
Сядай, сядай. Ще визигаме
744
00:22:35,740 --> 00:22:35,740
проба за...
745
00:22:35,740 --> 00:22:37,740
Абе, няма време.
746
00:22:37,740 --> 00:22:39,740
Сядай!
747
00:22:39,740 --> 00:22:40,990
Никъде няма да бродиш
748
00:22:40,990 --> 00:22:41,740
това време.
749
00:22:41,740 --> 00:22:42,510
Сига сте скитали
750
00:22:42,510 --> 00:22:43,160
всички налямо
751
00:22:43,160 --> 00:22:43,740
надясно.
752
00:22:43,740 --> 00:22:45,740
В пандемия сме.
753
00:22:45,740 --> 00:22:46,740
Гладен съм.
754
00:22:46,740 --> 00:22:47,740
Спокойно, баявенци.
755
00:22:47,740 --> 00:22:48,460
Ще ни бъркат по
756
00:22:48,460 --> 00:22:49,240
носовете и нищо
757
00:22:49,240 --> 00:22:49,740
работа.
758
00:22:49,740 --> 00:22:51,740
Дигай главата.
759
00:22:51,740 --> 00:22:53,070
Дигай, дигай. А,
760
00:22:53,070 --> 00:22:53,740
така.
761
00:22:55,740 --> 00:22:57,740
Гладен съм.
762
00:22:57,740 --> 00:22:59,740
Къде си гладен,
763
00:22:59,740 --> 00:23:01,740
отваря уста.
764
00:23:01,740 --> 00:23:03,740
Отваряй.
765
00:23:08,740 --> 00:23:10,740
А, божанче?
766
00:23:10,740 --> 00:23:12,740
Ело тук!
767
00:23:12,740 --> 00:23:14,140
Поканихи леляти
768
00:23:14,140 --> 00:23:14,740
дама.
769
00:23:14,740 --> 00:23:16,740
Здраво, божанче!
770
00:23:16,740 --> 00:23:17,760
Вие двечките баш
771
00:23:17,760 --> 00:23:18,770
сега не намерихте
772
00:23:18,770 --> 00:23:19,740
да се събират.
773
00:23:19,740 --> 00:23:21,740
Море, божанче.
774
00:23:21,740 --> 00:23:23,000
Ма, не стига с тия
775
00:23:23,000 --> 00:23:23,740
вируси.
776
00:23:23,740 --> 00:23:25,080
Тук на село въздуха
777
00:23:25,080 --> 00:23:25,740
е чист.
778
00:23:25,740 --> 00:23:26,740
Вируси няма.
779
00:23:26,740 --> 00:23:27,740
Как така няма?
780
00:23:27,740 --> 00:23:28,650
Колко хора вече
781
00:23:28,650 --> 00:23:29,740
се изпозаразиха.
782
00:23:29,740 --> 00:23:30,820
Нали, затова ни
783
00:23:30,820 --> 00:23:31,740
блокираха.
784
00:23:31,740 --> 00:23:32,740
У-у-у.
785
00:23:32,740 --> 00:23:34,060
Отравия не е и въздуха,
786
00:23:34,060 --> 00:23:34,740
и водата.
787
00:23:34,740 --> 00:23:35,490
Едно време немаше
788
00:23:35,490 --> 00:23:36,390
ни корона, ни морона,
789
00:23:36,390 --> 00:23:36,740
ни...
790
00:23:36,740 --> 00:23:39,740
Десет, ни дее.
791
00:23:39,740 --> 00:23:40,740
Нямам време.
792
00:23:40,740 --> 00:23:41,860
А, верно ли дека
793
00:23:41,860 --> 00:23:42,860
камен и лосците
794
00:23:42,860 --> 00:23:44,070
ще лела от някаква
795
00:23:44,070 --> 00:23:44,740
мечка?
796
00:23:46,740 --> 00:23:47,740
Вярно е.
797
00:23:47,740 --> 00:23:49,740
И пъргай га е убият.
798
00:23:49,740 --> 00:23:51,710
Ако най-отепавал
799
00:23:51,710 --> 00:23:53,760
не жена, десет дни
800
00:23:53,760 --> 00:23:55,880
е лада пием по едно
801
00:23:55,880 --> 00:23:56,740
кафе.
802
00:23:56,740 --> 00:23:59,740
Па може и да ти гледам.
803
00:23:59,740 --> 00:24:00,650
Колко пъти си ми
804
00:24:00,650 --> 00:24:01,740
гледала до сега?
805
00:24:01,740 --> 00:24:03,740
Нищо не си познава.
806
00:24:09,740 --> 00:24:10,750
Майко, аз не ти ли
807
00:24:10,750 --> 00:24:11,790
казах да не пускаш
808
00:24:11,790 --> 00:24:13,140
Айрон вътре съмъсните
809
00:24:13,140 --> 00:24:13,740
лапи?
810
00:24:13,740 --> 00:24:14,740
Не мога.
811
00:24:14,740 --> 00:24:15,280
Се разправям вече
812
00:24:15,280 --> 00:24:15,740
с този зверь.
813
00:24:15,740 --> 00:24:17,740
Остави го.
814
00:24:17,740 --> 00:24:19,740
Он е роден от Събута.
815
00:24:19,740 --> 00:24:20,740
Събутник е.
816
00:24:20,740 --> 00:24:22,180
Нали съм ти казала,
817
00:24:22,180 --> 00:24:23,440
че си те пази като
818
00:24:23,440 --> 00:24:24,740
никое друго куче
819
00:24:24,740 --> 00:24:25,950
и злото, че седи
820
00:24:25,950 --> 00:24:27,270
далече от къщата
821
00:24:27,270 --> 00:24:27,740
ти.
822
00:24:27,740 --> 00:24:29,740
Лено, да не?
823
00:24:29,740 --> 00:24:30,880
Тия бабени деветини,
824
00:24:30,880 --> 00:24:31,770
знаеш колко пъти
825
00:24:31,770 --> 00:24:32,740
съм ги слушала?
826
00:24:32,740 --> 00:24:33,740
Само ти си ги вярваш
827
00:24:33,740 --> 00:24:34,940
тия неща за кучетата,
828
00:24:34,940 --> 00:24:35,740
Събутница.
829
00:24:35,740 --> 00:24:37,820
А, не е така, не е
830
00:24:37,820 --> 00:24:38,740
така.
831
00:24:38,740 --> 00:24:39,740
Е, е.
832
00:24:39,740 --> 00:24:42,010
На баба Събутника
833
00:24:42,010 --> 00:24:42,740
той.
834
00:24:42,740 --> 00:24:43,740
Айде, Айрон!
835
00:24:43,740 --> 00:24:44,620
Ела тука да те
836
00:24:44,620 --> 00:24:45,750
видим, Събутник
837
00:24:45,750 --> 00:24:46,740
ли си насили.
838
00:24:46,740 --> 00:24:48,740
Лужанка.
839
00:24:48,740 --> 00:24:50,740
Какво?
840
00:24:50,740 --> 00:24:51,650
А почина да пита
841
00:24:51,650 --> 00:24:52,740
за смъртън белко.
842
00:24:52,740 --> 00:24:54,770
Знам, що ти се въртило
843
00:24:54,770 --> 00:24:56,740
главото, не до...
844
00:24:56,740 --> 00:24:58,740
Ей.
845
00:24:58,740 --> 00:24:59,730
Ма не дай, че ти
846
00:24:59,730 --> 00:25:00,740
се въртило.
847
00:25:00,740 --> 00:25:02,740
Не до...
848
00:25:02,740 --> 00:25:04,740
Ей.
849
00:25:04,740 --> 00:25:05,730
Ма не дай, че ти
850
00:25:05,730 --> 00:25:06,740
се въртило.
851
00:25:06,740 --> 00:25:08,740
Не до...
852
00:25:08,740 --> 00:25:10,740
Ей.
853
00:25:10,740 --> 00:25:11,720
Ма не дай, че ти
854
00:25:11,720 --> 00:25:12,740
се въртило.
855
00:25:12,740 --> 00:25:14,740
Ей.
856
00:25:14,740 --> 00:25:17,450
Ма не дай, по-добре
857
00:25:17,450 --> 00:25:18,740
се страй.
858
00:25:18,740 --> 00:25:19,730
Ма не дай, че ти
859
00:25:19,730 --> 00:25:20,740
се въртило.
860
00:25:20,740 --> 00:25:21,730
Ма не дай, че ти
861
00:25:21,730 --> 00:25:22,740
се въртило.
862
00:25:22,740 --> 00:25:23,730
Ма не дай, че ти
863
00:25:23,730 --> 00:25:24,740
се въртило.
864
00:25:24,740 --> 00:25:25,730
Ма не дай, че ти
865
00:25:25,730 --> 00:25:26,740
се въртило.
866
00:25:26,740 --> 00:25:27,730
Ма не дай, че ти
867
00:25:27,730 --> 00:25:28,740
се въртило.
868
00:25:28,740 --> 00:25:29,730
Ма не дай, че ти
869
00:25:29,730 --> 00:25:30,740
се въртило.
870
00:25:30,740 --> 00:25:31,730
Ма не дай, че ти
871
00:25:31,730 --> 00:25:32,740
се въртило.
872
00:25:32,740 --> 00:25:33,730
Ма не дай, че ти
873
00:25:33,730 --> 00:25:34,740
се въртило.
874
00:25:34,740 --> 00:25:35,730
Ма не дай, че ти
875
00:25:35,730 --> 00:25:36,740
се въртило.
876
00:25:36,740 --> 00:25:37,740
Ма не дай, че ти
877
00:25:37,740 --> 00:25:38,740
се въртило.
878
00:25:38,740 --> 00:25:39,730
Ма не дай, че ти
879
00:25:39,730 --> 00:25:40,740
се въртило.
880
00:25:40,740 --> 00:25:41,730
Ма не дай, че ти
881
00:25:41,730 --> 00:25:42,740
се въртило.
882
00:25:42,740 --> 00:25:43,730
Ма не дай, че ти
883
00:25:43,730 --> 00:25:44,740
се въртило.
884
00:25:44,740 --> 00:25:45,730
Ма не дай, че ти
885
00:25:45,730 --> 00:25:46,740
се въртило.
886
00:25:46,740 --> 00:25:47,740
Ма не дай, че ти
887
00:25:47,740 --> 00:25:48,740
се въртило.
888
00:25:48,740 --> 00:25:49,730
Ма не дай, че ти
889
00:25:49,730 --> 00:25:50,740
се въртило.
890
00:25:50,740 --> 00:25:51,730
Ма не дай, че ти
891
00:25:51,730 --> 00:25:52,740
се въртило.
892
00:25:52,740 --> 00:25:53,730
Ма не дай, че ти
893
00:25:53,730 --> 00:25:54,740
се въртило.
894
00:25:54,740 --> 00:25:55,730
Ма не дай, че ти
895
00:25:55,730 --> 00:25:56,740
се въртило.
896
00:25:56,740 --> 00:25:57,730
Ма не дай, че ти
897
00:25:57,730 --> 00:25:58,740
се въртило.
898
00:25:58,740 --> 00:25:59,730
Ма не дай, че ти
899
00:25:59,730 --> 00:26:00,740
се въртило.
900
00:26:00,740 --> 00:26:01,730
Ма не дай, че ти
901
00:26:01,730 --> 00:26:02,740
се въртило.
902
00:26:02,740 --> 00:26:03,730
Ма не дай, че ти
903
00:26:03,730 --> 00:26:04,740
се въртило.
904
00:26:04,740 --> 00:26:05,730
Ма не дай, че ти
905
00:26:05,730 --> 00:26:06,740
се въртило.
906
00:26:06,740 --> 00:26:07,730
Ма не дай, че ти
907
00:26:07,730 --> 00:26:08,740
се въртило.
908
00:26:08,740 --> 00:26:09,730
Ма не дай, че ти
909
00:26:09,730 --> 00:26:10,740
се въртило.
910
00:26:10,740 --> 00:26:11,730
Ма не дай, че ти
911
00:26:11,730 --> 00:26:12,740
се въртило.
912
00:26:12,740 --> 00:26:13,750
Ма не дай, че ти
913
00:26:13,750 --> 00:26:14,740
се въртило.
914
00:26:14,740 --> 00:26:15,730
Ма не дай, че ти
915
00:26:15,730 --> 00:26:16,740
се въртило.
916
00:26:16,740 --> 00:26:17,730
Ма не дай, че ти
917
00:26:17,730 --> 00:26:18,740
се въртило.
918
00:26:18,740 --> 00:26:19,790
Ма не дай, че ти
919
00:26:19,790 --> 00:26:20,740
се въртило.
920
00:26:20,740 --> 00:26:21,730
Ма не дай, че ти
921
00:26:21,730 --> 00:26:22,740
се въртило.
922
00:26:22,740 --> 00:26:23,720
Ма не дай, че ти
923
00:26:23,720 --> 00:26:24,740
се въртило.
924
00:26:24,740 --> 00:26:25,730
Ма не дай, че ти
925
00:26:25,730 --> 00:26:26,740
се въртило.
926
00:26:26,740 --> 00:26:27,730
Ма не дай, че ти
927
00:26:27,730 --> 00:26:28,740
се въртило.
928
00:26:28,740 --> 00:26:29,730
Ма не дай, че ти
929
00:26:29,730 --> 00:26:30,740
се въртило.
930
00:26:30,740 --> 00:26:31,730
Ма не дай, че ти
931
00:26:31,730 --> 00:26:32,740
се въртило.
932
00:26:32,740 --> 00:26:33,730
Ма не дай, че ти
933
00:26:33,730 --> 00:26:34,740
се въртило.
934
00:26:34,740 --> 00:26:35,730
Ма не дай, че ти
935
00:26:35,730 --> 00:26:36,740
се въртило.
936
00:26:36,740 --> 00:26:37,730
Ма не дай, че ти
937
00:26:37,730 --> 00:26:38,740
се въртило.
938
00:26:38,740 --> 00:26:39,730
Ма не дай, че ти
939
00:26:39,730 --> 00:26:40,740
се въртило.
940
00:26:40,740 --> 00:26:41,730
Ма не дай, че ти
941
00:26:41,730 --> 00:26:42,740
се въртило.
942
00:26:42,740 --> 00:26:43,730
Ма не дай, че ти
943
00:26:43,730 --> 00:26:44,740
се въртило.
944
00:26:44,740 --> 00:26:45,730
Ма не дай, че ти
945
00:26:45,730 --> 00:26:46,740
се въртило.
946
00:26:46,740 --> 00:26:47,730
Ма не дай, че ти
947
00:26:47,730 --> 00:26:48,740
се въртило.
948
00:26:48,740 --> 00:26:49,730
Ма не дай, че ти
949
00:26:49,730 --> 00:26:50,740
се въртило.
950
00:26:50,740 --> 00:26:52,740
Силка!
951
00:26:58,740 --> 00:26:59,530
Ще ходи в него въртило,
952
00:26:59,530 --> 00:27:00,740
а?
953
00:27:00,740 --> 00:27:02,740
Силка!
954
00:27:02,740 --> 00:27:04,740
Е, стихо.
955
00:27:04,740 --> 00:27:06,740
Иде?
956
00:27:06,740 --> 00:27:07,810
Абе, аз мислех, че
957
00:27:07,810 --> 00:27:08,740
сте готови.
958
00:27:08,740 --> 00:27:10,000
Айде, че мечката
959
00:27:10,000 --> 00:27:10,740
ни чака.
960
00:27:10,740 --> 00:27:11,340
Стой да лечем и
961
00:27:11,340 --> 00:27:11,890
так, че ма има
962
00:27:11,890 --> 00:27:12,740
ударила королата.
963
00:27:12,740 --> 00:27:14,360
И да се оправиш бързо,
964
00:27:14,360 --> 00:27:14,740
ей.
965
00:27:14,740 --> 00:27:16,740
Ще се оправя, ама...
966
00:27:16,740 --> 00:27:17,720
Трябва да сте без
967
00:27:17,720 --> 00:27:18,740
мене, няма как.
968
00:27:18,740 --> 00:27:19,780
Ти кажи, имаш ли
969
00:27:19,780 --> 00:27:20,740
нуждот нещо?
970
00:27:20,740 --> 00:27:22,740
Всичко си имам.
971
00:27:22,740 --> 00:27:23,470
С дождь ти почна
972
00:27:23,470 --> 00:27:24,030
кашлица, дес
973
00:27:24,030 --> 00:27:26,740
температура и...
974
00:27:26,740 --> 00:27:28,740
Абе, ще се оправя.
975
00:27:28,740 --> 00:27:29,520
Чакай джаджите
976
00:27:29,520 --> 00:27:30,740
да закачиме на кучата.
977
00:27:30,740 --> 00:27:32,740
Ай...
978
00:27:32,740 --> 00:27:34,070
Ай, ще ходим ли за
979
00:27:34,070 --> 00:27:34,740
мечкя?
980
00:27:34,740 --> 00:27:35,960
Ще ходим ли за
981
00:27:35,960 --> 00:27:36,740
мечкя?
982
00:27:36,740 --> 00:27:38,740
Трябва да се оправя.
983
00:27:38,740 --> 00:27:40,740
Трябва да се оправя.
984
00:27:40,740 --> 00:27:42,740
Трябва да се оправя.
985
00:27:42,740 --> 00:27:44,740
Трябва да се оправя.
986
00:27:44,740 --> 00:27:46,740
Трябва да се оправя.
987
00:27:46,740 --> 00:27:48,740
Трябва да се оправя.
988
00:27:48,740 --> 00:27:50,740
Трябва да се оправя.
989
00:27:50,740 --> 00:27:52,740
Трябва да се оправя.
990
00:27:52,740 --> 00:27:54,740
Трябва да се оправя.
991
00:27:54,740 --> 00:27:56,740
и не от села.
992
00:27:56,740 --> 00:27:57,520
Вика: "Ей, мамо,
993
00:27:57,520 --> 00:27:58,740
става и кривата пушка".
994
00:27:58,740 --> 00:27:59,460
И по едно време
995
00:27:59,460 --> 00:28:00,360
извин ще пада гръм
996
00:28:00,360 --> 00:28:01,980
отгоре и трепе по-пестава
997
00:28:01,980 --> 00:28:02,740
на Пепел.
998
00:28:02,740 --> 00:28:04,740
И отгоре ще чува:
999
00:28:04,740 --> 00:28:05,750
"Ей, мамо, става и
1000
00:28:05,750 --> 00:28:06,740
кривата меоня".
1001
00:28:06,740 --> 00:28:08,740
Ха-ха-ха-ха!
1002
00:28:08,740 --> 00:28:10,740
Оп!
1003
00:28:10,740 --> 00:28:13,530
Божа на дърк и хули
1004
00:28:13,530 --> 00:28:14,740
глесец!
1005
00:28:17,740 --> 00:28:19,740
Хайде!
1006
00:28:23,740 --> 00:28:22,390
Тези кучета е
1007
00:28:22,390 --> 00:28:25,740
много модерни.
1008
00:28:25,740 --> 00:28:27,740
Съм тени.
1009
00:28:27,740 --> 00:28:29,040
Те не ловят сръбската
1010
00:28:29,040 --> 00:28:29,740
телевизия.
1011
00:28:29,740 --> 00:28:30,260
Епа, човека си е
1012
00:28:30,260 --> 00:28:31,190
оборудван. Това
1013
00:28:31,190 --> 00:28:32,740
не ма ги мислим.
1014
00:28:32,740 --> 00:28:33,340
Ръд GPS-а ще ги
1015
00:28:33,340 --> 00:28:34,250
следим постоянно
1016
00:28:34,250 --> 00:28:34,740
къде са.
1017
00:28:34,740 --> 00:28:36,740
Алло, гранжери бе.
1018
00:28:36,740 --> 00:28:37,780
Нямаме малко
1019
00:28:37,780 --> 00:28:38,740
внимание.
1020
00:28:41,740 --> 00:28:43,740
Така!
1021
00:28:46,740 --> 00:28:47,360
Благодаря, че реагирахте
1022
00:28:47,360 --> 00:28:49,740
толкова бързо.
1023
00:28:49,740 --> 00:28:51,790
И въпреки пандемията
1024
00:28:51,790 --> 00:28:52,740
сте тук.
1025
00:28:52,740 --> 00:28:54,030
Вчера от Министерството
1026
00:28:54,030 --> 00:28:54,950
имаме официално
1027
00:28:54,950 --> 00:28:55,740
разрешение.
1028
00:28:55,740 --> 00:28:56,760
Така че от нас
1029
00:28:56,760 --> 00:28:58,620
зависи дали ще отървеме
1030
00:28:58,620 --> 00:29:00,740
ръвен от тази стръвница.
1031
00:29:02,740 --> 00:29:03,860
Има човек, което
1032
00:29:03,860 --> 00:29:04,830
я е видел и ще ни
1033
00:29:04,830 --> 00:29:05,740
заведе там.
1034
00:29:05,740 --> 00:29:07,000
И повеже предък
1035
00:29:07,000 --> 00:29:08,740
има най-голям опит.
1036
00:29:08,740 --> 00:29:10,000
Предлагам той да
1037
00:29:10,000 --> 00:29:11,740
проведе инструктаж.
1038
00:29:12,740 --> 00:29:14,740
Значи, Хулио...
1039
00:29:14,740 --> 00:29:15,740
Лазър.
1040
00:29:15,740 --> 00:29:16,740
Лазър.
1041
00:29:16,740 --> 00:29:17,740
Лазър.
1042
00:29:18,740 --> 00:29:19,640
Лазър ще ни отведе
1043
00:29:19,640 --> 00:29:20,910
до место, къде е
1044
00:29:20,910 --> 00:29:21,740
видял.
1045
00:29:21,740 --> 00:29:23,230
Там, къде кучета
1046
00:29:23,230 --> 00:29:24,750
ухвате трак следа,
1047
00:29:24,750 --> 00:29:26,240
ги пускаме да ни
1048
00:29:26,240 --> 00:29:27,740
водят до мястото.
1049
00:29:27,740 --> 00:29:30,100
Че ги следите по
1050
00:29:30,100 --> 00:29:30,740
GPS.
1051
00:29:31,740 --> 00:29:31,570
И тако, къде
1052
00:29:31,570 --> 00:29:32,770
видите да кучета
1053
00:29:32,770 --> 00:29:34,160
се струпват на едно
1054
00:29:34,160 --> 00:29:35,300
место, значи са
1055
00:29:35,300 --> 00:29:36,740
обградили животно.
1056
00:29:37,740 --> 00:29:38,290
Пъд да се надеваме
1057
00:29:38,290 --> 00:29:39,740
дека и мечката.
1058
00:29:42,740 --> 00:29:44,740
Айде, наслука!
1059
00:29:44,740 --> 00:29:45,740
Айде, наслука!
1060
00:29:49,740 --> 00:29:48,110
Добре се срвите
1061
00:29:48,110 --> 00:29:50,500
да доедат до ньо
1062
00:29:50,500 --> 00:29:52,740
прадба ките.
1063
00:29:52,740 --> 00:29:54,740
Айде, наслука!
1064
00:29:54,740 --> 00:29:56,740
Айде, наслука!
1065
00:29:56,740 --> 00:29:58,740
Айде, наслука!
1066
00:29:58,740 --> 00:29:59,740
Айде, наслука!
1067
00:29:59,740 --> 00:30:00,740
Айде, наслука!
1068
00:30:00,740 --> 00:30:01,740
Айде, наслука!
1069
00:30:01,740 --> 00:30:02,740
Айде, наслука!
1070
00:30:02,740 --> 00:30:03,740
Айде, наслука!
1071
00:30:03,740 --> 00:30:04,740
Айде, наслука!
1072
00:30:04,740 --> 00:30:05,740
Айде, наслука!
1073
00:30:05,740 --> 00:30:06,740
Айде, наслука!
1074
00:30:06,740 --> 00:30:07,740
Айде, наслука!
1075
00:30:07,740 --> 00:30:08,740
Айде, наслука!
1076
00:30:08,740 --> 00:30:09,740
Айде, наслука!
1077
00:30:09,740 --> 00:30:10,740
Айде, наслука!
1078
00:30:10,740 --> 00:30:11,740
Айде, наслука!
1079
00:30:11,740 --> 00:30:12,740
Айде, наслука!
1080
00:30:12,740 --> 00:30:13,740
Айде, наслука!
1081
00:30:13,740 --> 00:30:14,740
Айде, наслука!
1082
00:30:14,740 --> 00:30:15,740
Айде, наслука!
1083
00:30:15,740 --> 00:30:16,740
Айде, наслука!
1084
00:30:16,740 --> 00:30:17,740
Айде, наслука!
1085
00:30:17,740 --> 00:30:18,740
Айде, наслука!
1086
00:30:18,740 --> 00:30:19,740
Айде, наслука!
1087
00:30:19,740 --> 00:30:20,740
Айде, наслука!
1088
00:30:20,740 --> 00:30:21,740
Айде, наслука!
1089
00:30:21,740 --> 00:30:22,740
Айде, наслука!
1090
00:30:22,740 --> 00:30:23,740
Айде, наслука!
1091
00:30:23,740 --> 00:30:24,740
Айде, наслука!
1092
00:30:24,740 --> 00:30:25,740
Айде, наслука!
1093
00:30:25,740 --> 00:30:26,740
Айде, наслука!
1094
00:30:26,740 --> 00:30:27,740
Айде, наслука!
1095
00:30:27,740 --> 00:30:28,740
Айде, наслука!
1096
00:30:28,740 --> 00:30:29,740
Айде, наслука!
1097
00:30:29,740 --> 00:30:30,740
Айде, наслука!
1098
00:30:30,740 --> 00:30:31,740
Айде, наслука!
1099
00:30:31,740 --> 00:30:32,740
Айде, наслука!
1100
00:30:32,740 --> 00:30:33,740
Айде, наслука!
1101
00:30:33,740 --> 00:30:34,740
Айде, наслука!
1102
00:30:34,740 --> 00:30:35,740
Айде, наслука!
1103
00:30:35,740 --> 00:30:36,740
Айде, наслука!
1104
00:30:36,740 --> 00:30:37,740
Айде, наслука!
1105
00:30:37,740 --> 00:30:38,740
Айде, наслука!
1106
00:30:38,740 --> 00:30:39,740
Айде, наслука!
1107
00:30:39,740 --> 00:30:40,740
Айде, наслука!
1108
00:30:40,740 --> 00:30:41,740
Айде, наслука!
1109
00:30:41,740 --> 00:30:42,740
Айде, наслука!
1110
00:30:42,740 --> 00:30:43,740
Айде, наслука!
1111
00:30:43,740 --> 00:30:44,740
Айде, наслука!
1112
00:30:44,740 --> 00:30:45,740
Айде, наслука!
1113
00:30:45,740 --> 00:30:46,740
Айде, наслука!
1114
00:30:46,740 --> 00:30:47,740
Айде, наслука!
1115
00:30:47,740 --> 00:30:48,740
Айде, наслука!
1116
00:30:48,740 --> 00:30:49,740
Айде, наслука!
1117
00:30:49,740 --> 00:30:50,740
Айде, наслука!
1118
00:30:50,740 --> 00:30:51,740
Айде, наслука!
1119
00:30:51,740 --> 00:30:52,740
Айде, наслука!
1120
00:30:52,740 --> 00:30:53,740
Айде, наслука!
1121
00:30:53,740 --> 00:30:54,740
Айде, наслука!
1122
00:30:54,740 --> 00:30:55,740
Айде, наслука!
1123
00:30:55,740 --> 00:30:56,740
Айде, наслука!
1124
00:30:56,740 --> 00:30:57,740
Айде, наслука!
1125
00:30:57,740 --> 00:30:58,740
Айде, наслука!
1126
00:30:58,740 --> 00:30:59,740
Айде, наслука!
1127
00:30:59,740 --> 00:31:00,740
Айде, наслука!
1128
00:31:00,740 --> 00:31:01,740
Айде, наслука!
1129
00:31:01,740 --> 00:31:02,740
Айде, наслука!
1130
00:31:02,740 --> 00:31:03,740
Айде, наслука!
1131
00:31:03,740 --> 00:31:04,740
Айде, наслука!
1132
00:31:04,740 --> 00:31:05,740
Айде, наслука!
1133
00:31:05,740 --> 00:31:06,740
Айде, наслука!
1134
00:31:06,740 --> 00:31:07,740
Айде, наслука!
1135
00:31:07,740 --> 00:31:08,740
Айде, наслука!
1136
00:31:08,740 --> 00:31:09,740
Айде, наслука!
1137
00:31:09,740 --> 00:31:10,740
Айде, наслука!
1138
00:31:10,740 --> 00:31:11,740
Айде, наслука!
1139
00:31:11,740 --> 00:31:12,740
Айде, наслука!
1140
00:31:12,740 --> 00:31:13,740
Айде, наслука!
1141
00:31:13,740 --> 00:31:14,740
Айде, наслука!
1142
00:31:14,740 --> 00:31:15,740
Айде, наслука!
1143
00:31:15,740 --> 00:31:16,740
Айде, наслука!
1144
00:31:16,740 --> 00:31:17,740
Айде, наслука!
1145
00:31:17,740 --> 00:31:18,740
Айде, наслука!
1146
00:31:18,740 --> 00:31:19,740
Айде, наслука!
1147
00:31:19,740 --> 00:31:20,740
Айде, наслука!
1148
00:31:20,740 --> 00:31:21,740
Айде, наслука!
1149
00:31:21,740 --> 00:31:22,740
Айде, наслука!
1150
00:31:22,740 --> 00:31:23,740
Айде, наслука!
1151
00:31:23,740 --> 00:31:24,740
Айде, наслука!
1152
00:31:24,740 --> 00:31:25,740
Айде, наслука!
1153
00:31:25,740 --> 00:31:26,740
Айде, наслука!
1154
00:31:26,740 --> 00:31:27,740
Айде, наслука!
1155
00:31:27,740 --> 00:31:28,740
Айде, наслука!
1156
00:31:28,740 --> 00:31:36,900
Митко, дай кучета
1157
00:31:36,900 --> 00:31:38,740
за!
1158
00:31:38,740 --> 00:31:43,740
Добре!
1159
00:31:43,740 --> 00:31:45,980
Ти с какъв може си
1160
00:31:45,980 --> 00:31:47,740
пута им по-крив?
1161
00:31:47,740 --> 00:31:50,040
Вестински индиано
1162
00:31:50,040 --> 00:31:50,740
джо?
1163
00:31:50,740 --> 00:31:51,720
Ти с какъв може си
1164
00:31:51,720 --> 00:31:52,740
пута им по-крив?
1165
00:31:52,740 --> 00:31:53,730
Ти с какъв може си
1166
00:31:53,730 --> 00:31:54,740
пута им по-крив?
1167
00:31:54,740 --> 00:31:55,720
Ти с какъв може си
1168
00:31:55,720 --> 00:31:56,740
пута им по-крив?
1169
00:31:56,740 --> 00:31:57,780
Ти с какъв може си
1170
00:31:57,780 --> 00:31:58,740
пута им по-крив?
1171
00:31:58,740 --> 00:31:59,720
Ти с какъв може си
1172
00:31:59,720 --> 00:32:00,740
пута им по-крив?
1173
00:32:00,740 --> 00:32:01,720
Ти с какъв може си
1174
00:32:01,720 --> 00:32:02,740
пута им по-крив?
1175
00:32:02,740 --> 00:32:03,720
Ти с какъв може си
1176
00:32:03,720 --> 00:32:04,740
пута им по-крив?
1177
00:32:04,740 --> 00:32:05,720
Ти с какъв може си
1178
00:32:05,720 --> 00:32:06,740
пута им по-крив?
1179
00:32:06,740 --> 00:32:07,720
Ти с какъв може си
1180
00:32:07,720 --> 00:32:08,740
пута им по-крив?
1181
00:32:08,740 --> 00:32:09,720
Ти с какъв може си
1182
00:32:09,720 --> 00:32:10,740
пута им по-крив?
1183
00:32:10,740 --> 00:32:11,720
Ти с какъв може си
1184
00:32:11,720 --> 00:32:12,740
пута им по-крив?
1185
00:32:12,740 --> 00:32:13,720
Ти с какъв може си
1186
00:32:13,720 --> 00:32:14,740
пута им по-крив?
1187
00:32:14,740 --> 00:32:15,720
Ти с какъв може си
1188
00:32:15,720 --> 00:32:16,740
пута им по-крив?
1189
00:32:16,740 --> 00:32:17,710
Ти с какъв може си
1190
00:32:17,710 --> 00:32:18,740
пута им по-крив?
1191
00:32:18,740 --> 00:32:19,720
Ти с какъв може си
1192
00:32:19,720 --> 00:32:20,740
пута им по-крив?
1193
00:32:20,740 --> 00:32:21,720
Ти с какъв може си
1194
00:32:21,720 --> 00:32:22,740
пута им по-крив?
1195
00:32:22,740 --> 00:32:23,720
Ти с какъв може си
1196
00:32:23,720 --> 00:32:24,740
пута им по-крив?
1197
00:32:24,740 --> 00:32:25,720
Ти с какъв може си
1198
00:32:25,720 --> 00:32:26,740
пута им по-крив?
1199
00:32:26,740 --> 00:32:27,720
Ти с какъв може си
1200
00:32:27,720 --> 00:32:28,740
пута им по-крив?
1201
00:32:28,740 --> 00:32:29,720
Ти с какъв може си
1202
00:32:29,720 --> 00:32:30,740
пута им по-крив?
1203
00:32:30,740 --> 00:32:31,720
Ти с какъв може си
1204
00:32:31,720 --> 00:32:32,740
пута им по-крив?
1205
00:32:32,740 --> 00:32:33,720
Ти с какъв може си
1206
00:32:33,720 --> 00:32:34,740
пута им по-крив?
1207
00:32:34,740 --> 00:32:35,720
Ти с какъв може си
1208
00:32:35,720 --> 00:32:36,740
пута им по-крив?
1209
00:32:36,740 --> 00:32:37,720
Ти с какъв може си
1210
00:32:37,720 --> 00:32:38,740
пута им по-крив?
1211
00:32:38,740 --> 00:32:39,720
Ти с какъв може си
1212
00:32:39,720 --> 00:32:40,740
пута им по-крив?
1213
00:32:40,740 --> 00:32:41,720
Ти с какъв може си
1214
00:32:41,720 --> 00:32:42,740
пута им по-крив?
1215
00:32:42,740 --> 00:32:43,720
Ти с какъв може си
1216
00:32:43,720 --> 00:32:44,740
пута им по-крив?
1217
00:32:44,740 --> 00:32:45,720
Ти с какъв може си
1218
00:32:45,720 --> 00:32:46,740
пута им по-крив?
1219
00:32:46,740 --> 00:32:47,720
Ти с какъв може си
1220
00:32:47,720 --> 00:32:48,740
пута им по-крив?
1221
00:32:48,740 --> 00:32:49,720
Ти с какъв може си
1222
00:32:49,720 --> 00:32:50,740
пута им по-крив?
1223
00:32:50,740 --> 00:32:51,720
Ти с какъв може си
1224
00:32:51,720 --> 00:32:52,740
пута им по-крив?
1225
00:32:52,740 --> 00:32:53,720
Ти с какъв може си
1226
00:32:53,720 --> 00:32:54,740
пута им по-крив?
1227
00:32:54,740 --> 00:32:55,720
Ти с какъв може си
1228
00:32:55,720 --> 00:32:56,740
пута им по-крив?
1229
00:32:56,740 --> 00:32:57,720
Ти с какъв може си
1230
00:32:57,720 --> 00:32:58,740
пута им по-крив?
1231
00:32:58,740 --> 00:32:59,720
Ти с какъв може си
1232
00:32:59,720 --> 00:33:00,740
пута им по-крив?
1233
00:33:00,740 --> 00:33:01,720
Ти с какъв може си
1234
00:33:01,720 --> 00:33:02,740
пута им по-крив?
1235
00:33:02,740 --> 00:33:03,720
Ти с какъв може си
1236
00:33:03,720 --> 00:33:04,740
пута им по-крив?
1237
00:33:04,740 --> 00:33:05,720
Ти с какъв може си
1238
00:33:05,720 --> 00:33:06,740
пута им по-крив?
1239
00:33:06,740 --> 00:33:07,720
Ти с какъв може си
1240
00:33:07,720 --> 00:33:08,740
пута им по-крив?
1241
00:33:08,740 --> 00:33:09,720
Ти с какъв може си
1242
00:33:09,720 --> 00:33:10,740
пута им по-крив?
1243
00:33:10,740 --> 00:33:11,720
Ти с какъв може си
1244
00:33:11,720 --> 00:33:12,740
пута им по-крив?
1245
00:33:12,740 --> 00:33:13,720
Ти с какъв може си
1246
00:33:13,720 --> 00:33:14,740
пута им по-крив?
1247
00:33:14,740 --> 00:33:15,720
Ти с какъв може си
1248
00:33:15,720 --> 00:33:16,740
пута им по-крив?
1249
00:33:16,740 --> 00:33:17,720
Ти с какъв може си
1250
00:33:17,720 --> 00:33:18,740
пута им по-крив?
1251
00:33:18,740 --> 00:33:19,720
Ти с какъв може си
1252
00:33:19,720 --> 00:33:20,740
пута им по-крив?
1253
00:33:20,740 --> 00:33:21,720
Ти с какъв може си
1254
00:33:21,720 --> 00:33:22,740
пута им по-крив?
1255
00:33:22,740 --> 00:33:23,720
Ти с какъв може си
1256
00:33:23,720 --> 00:33:24,740
пута им по-крив?
1257
00:33:24,740 --> 00:33:25,720
Ти с какъв може си
1258
00:33:25,720 --> 00:33:26,740
пута им по-крив?
1259
00:33:26,740 --> 00:33:27,720
Ти с какъв може си
1260
00:33:27,720 --> 00:33:28,740
пута им по-крив?
1261
00:33:28,740 --> 00:33:29,720
Ти с какъв може си
1262
00:33:29,720 --> 00:33:30,740
пута им по-крив?
1263
00:33:30,740 --> 00:33:31,720
Ти с какъв може си
1264
00:33:31,720 --> 00:33:32,740
пута им по-крив?
1265
00:33:32,740 --> 00:33:33,720
Ти с какъв може си
1266
00:33:33,720 --> 00:33:34,740
пута им по-крив?
1267
00:33:34,740 --> 00:33:35,720
Ти с какъв може си
1268
00:33:35,720 --> 00:33:36,740
пута им по-крив?
1269
00:33:36,740 --> 00:33:37,720
Ти с какъв може си
1270
00:33:37,720 --> 00:33:38,740
пута им по-крив?
1271
00:33:38,740 --> 00:33:39,720
Ти с какъв може си
1272
00:33:39,720 --> 00:33:40,740
пута им по-крив?
1273
00:33:40,740 --> 00:33:41,720
Ти с какъв може си
1274
00:33:41,720 --> 00:33:42,740
пута им по-крив?
1275
00:33:42,740 --> 00:33:43,720
Ти с какъв може си
1276
00:33:43,720 --> 00:33:44,740
пута им по-крив?
1277
00:33:44,740 --> 00:33:45,720
Ти с какъв може си
1278
00:33:45,720 --> 00:33:46,740
пута им по-крив?
1279
00:33:46,740 --> 00:33:47,720
Ти с какъв може си
1280
00:33:47,720 --> 00:33:48,740
пута им по-крив?
1281
00:33:48,740 --> 00:33:49,720
Ти с какъв може си
1282
00:33:49,720 --> 00:33:50,740
пута им по-крив?
1283
00:33:50,740 --> 00:33:51,720
Ти с какъв може си
1284
00:33:51,720 --> 00:33:52,740
пута им по-крив?
1285
00:33:52,740 --> 00:33:53,720
Ти с какъв може си
1286
00:33:53,720 --> 00:33:54,740
пута им по-крив?
1287
00:33:54,740 --> 00:33:55,720
Ти с какъв може си
1288
00:33:55,720 --> 00:33:56,740
пута им по-крив?
1289
00:33:56,740 --> 00:33:57,720
Ти с какъв може си
1290
00:33:57,720 --> 00:33:58,740
пута им по-крив?
1291
00:33:58,740 --> 00:33:59,720
Ти с какъв може си
1292
00:33:59,720 --> 00:34:00,740
пута им по-крив?
1293
00:34:00,740 --> 00:34:01,720
Ти с какъв може си
1294
00:34:01,720 --> 00:34:02,740
пута им по-крив?
1295
00:34:02,740 --> 00:34:04,740
Смърта на баща ви.
1296
00:34:13,740 --> 00:34:11,200
Аз ти прибрах в къщи,
1297
00:34:11,200 --> 00:34:16,740
за да ти помогна.
1298
00:34:16,740 --> 00:34:18,140
Защото нямаше къде
1299
00:34:18,140 --> 00:34:18,740
да идеш.
1300
00:34:18,740 --> 00:34:20,160
Но това не ти дава
1301
00:34:20,160 --> 00:34:21,560
право да се ровиш
1302
00:34:21,560 --> 00:34:22,740
в нещата ми.
1303
00:34:22,740 --> 00:34:26,740
Съжалявам. Аз.
1304
00:34:26,740 --> 00:34:56,720
Абонирайте се!
1305
00:34:56,720 --> 00:35:26,700
Абонирайте се!
1306
00:35:26,700 --> 00:35:28,700
Браво, бе, Петра!
1307
00:35:28,700 --> 00:35:32,000
Ево! Митак не се
1308
00:35:32,000 --> 00:35:33,500
поля благодарение
1309
00:35:33,500 --> 00:35:35,180
на предрък, ще ти
1310
00:35:35,180 --> 00:35:36,700
спаси живота.
1311
00:35:37,700 --> 00:35:38,880
Айде! Ядовете ни
1312
00:35:38,880 --> 00:35:42,030
свършиха, а? Благодарение
1313
00:35:42,030 --> 00:35:42,700
на митак!
1314
00:35:43,700 --> 00:35:44,490
За перфекто си изиграя
1315
00:35:44,490 --> 00:35:46,700
рунета на жива пенламка.
1316
00:35:47,700 --> 00:35:48,530
Кучетата накъде
1317
00:35:48,530 --> 00:35:49,700
хукнаха?
1318
00:35:50,700 --> 00:35:51,480
Де ги знам. Съм на
1319
00:35:51,480 --> 00:35:53,220
софана не ли кога
1320
00:35:53,220 --> 00:35:54,700
стараше, а?
1321
00:35:55,700 --> 00:35:56,790
Аз без тях да се
1322
00:35:56,790 --> 00:35:57,870
прибирам. То
1323
00:35:57,870 --> 00:35:59,040
остава сега и да
1324
00:35:59,040 --> 00:36:00,550
му изгубя кученцата
1325
00:36:00,550 --> 00:36:01,700
на силката.
1326
00:36:02,700 --> 00:36:02,610
Предлагам ви да
1327
00:36:02,610 --> 00:36:03,430
се прибирате. Ние
1328
00:36:03,430 --> 00:36:04,500
тримата ще потърсим
1329
00:36:04,500 --> 00:36:05,700
и ще върнем кучетата.
1330
00:36:06,700 --> 00:36:07,700
Служам, началик.
1331
00:36:09,700 --> 00:36:10,280
Сега малко по-легко
1332
00:36:10,280 --> 00:36:11,700
седиш, а?
1333
00:36:12,700 --> 00:36:13,390
Когато работата
1334
00:36:13,390 --> 00:36:14,700
е свършена.
1335
00:36:15,700 --> 00:36:15,790
И се, шпът, нека
1336
00:36:15,790 --> 00:36:17,380
малко повече си върнем,
1337
00:36:17,380 --> 00:36:17,700
а?
1338
00:36:18,700 --> 00:36:18,560
Я не съм разлавно
1339
00:36:18,560 --> 00:36:19,460
с акзи, абожан, че
1340
00:36:19,460 --> 00:36:19,700
е.
1341
00:36:20,700 --> 00:36:20,540
Не ще се обадиш
1342
00:36:20,540 --> 00:36:21,900
да направят аутопция
1343
00:36:21,900 --> 00:36:22,700
на мечката.
1344
00:36:23,700 --> 00:36:24,020
Това е, че
1345
00:36:24,020 --> 00:36:24,700
проблемът е решен.
1346
00:36:25,700 --> 00:36:25,880
Гора, вина, трябва
1347
00:36:25,880 --> 00:36:26,990
да живи да търсите
1348
00:36:26,990 --> 00:36:27,700
кучета.
1349
00:36:29,700 --> 00:36:29,130
А ние ари трябва
1350
00:36:29,130 --> 00:36:30,560
да тръгваме, че
1351
00:36:30,560 --> 00:36:31,990
се станва, баян
1352
00:36:31,990 --> 00:36:33,700
се отдалечихме.
1353
00:36:34,700 --> 00:36:35,700
Пияме една ракия.
1354
00:36:36,700 --> 00:36:37,410
За бог да прости
1355
00:36:37,410 --> 00:36:38,700
на баба Меца.
1356
00:36:44,700 --> 00:36:46,700
Баба Меца. Баба Меца.
1357
00:36:59,700 --> 00:36:49,400
Не е ли леко
1358
00:36:49,400 --> 00:36:54,800
странно как кучетата
1359
00:36:54,800 --> 00:36:59,530
вървяха някъде, а
1360
00:36:59,530 --> 00:37:04,700
набяха при мечката?
1361
00:37:05,700 --> 00:37:06,530
Може да са надушили
1362
00:37:06,530 --> 00:37:07,290
нещо друго, което
1363
00:37:07,290 --> 00:37:07,900
да е привлякло
1364
00:37:07,900 --> 00:37:08,700
вниманието ѝ.
1365
00:37:09,700 --> 00:37:10,700
Не знам.
1366
00:37:11,700 --> 00:37:12,140
Сякаш преследваха
1367
00:37:12,140 --> 00:37:12,700
нещо.
1368
00:37:13,700 --> 00:37:14,860
Може да е дило прасена
1369
00:37:14,860 --> 00:37:15,700
по...
1370
00:37:16,700 --> 00:37:17,700
Може да е дило.
1371
00:37:18,700 --> 00:37:19,700
Може да е дило.
1372
00:37:20,700 --> 00:37:21,700
Може да е дило.
1373
00:37:22,700 --> 00:37:23,700
Може да е дило.
1374
00:37:24,700 --> 00:37:25,700
Може да е дило.
1375
00:37:26,700 --> 00:37:27,700
Може да е дило.
1376
00:37:28,700 --> 00:37:29,700
Може да е дило.
1377
00:37:30,700 --> 00:37:31,700
Може да е дило.
1378
00:37:32,700 --> 00:37:33,700
Може да е дило.
1379
00:37:34,700 --> 00:37:35,700
Може да е дило.
1380
00:37:36,700 --> 00:37:37,700
Може да е дило.
1381
00:37:38,700 --> 00:37:39,700
Може да е дило.
1382
00:37:40,700 --> 00:37:41,700
Може да е дило.
1383
00:37:42,700 --> 00:37:43,700
Може да е дило.
1384
00:37:44,700 --> 00:37:45,700
Може да е дило.
1385
00:37:46,700 --> 00:37:47,700
Може да е дило.
1386
00:37:48,700 --> 00:37:49,700
Може да е дило.
1387
00:37:50,700 --> 00:37:51,700
Може да е дило.
1388
00:37:52,700 --> 00:37:53,700
Може да е дило.
1389
00:37:54,700 --> 00:37:55,700
Може да е дило.
1390
00:37:57,700 --> 00:37:58,700
Какво има, Ирон?
1391
00:38:03,700 --> 00:38:04,700
Айрон?
1392
00:38:05,700 --> 00:38:05,720
Дава ми, че са
1393
00:38:05,720 --> 00:38:07,070
близо до старата
1394
00:38:07,070 --> 00:38:07,700
хиша.
1395
00:38:09,700 --> 00:38:09,910
И без това се отдалечихме
1396
00:38:09,910 --> 00:38:10,700
много.
1397
00:38:11,700 --> 00:38:11,780
Може да останам
1398
00:38:11,780 --> 00:38:12,700
да спим там.
1399
00:38:13,700 --> 00:38:14,700
Е, не.
1400
00:38:17,700 --> 00:38:18,700
Какво стана?
1401
00:38:23,700 --> 00:38:24,700
Кротко Айрон!
1402
00:38:24,700 --> 00:38:26,800
Какъв е обхвата
1403
00:38:26,800 --> 00:38:29,700
на тези устройства?
1404
00:38:30,700 --> 00:38:31,700
Колкото сам 15 км.
1405
00:38:32,700 --> 00:38:33,270
Е, не мога да съм
1406
00:38:33,270 --> 00:38:35,570
инали 15 км за няколко
1407
00:38:35,570 --> 00:38:36,700
си пунди.
1408
00:38:38,700 --> 00:38:38,810
Как така просто
1409
00:38:38,810 --> 00:38:40,700
изчезнахам?
1410
00:38:41,700 --> 00:38:41,700
Няде.
1411
00:38:42,700 --> 00:38:43,630
Сигурно нещо GPS
1412
00:38:43,630 --> 00:38:44,700
се е предсакал.
1413
00:38:45,700 --> 00:38:45,700
Иди.
1414
00:38:46,700 --> 00:38:47,700
Иначе това не е възможно.
1415
00:38:48,700 --> 00:38:49,700
Вижте.
1416
00:38:50,700 --> 00:38:50,500
Нека да останем
1417
00:38:50,500 --> 00:38:51,700
до нещоваме в хижата.
1418
00:38:52,700 --> 00:38:52,510
Утре ще продължим
1419
00:38:52,510 --> 00:38:53,700
срсенето на кучетата.
1420
00:38:56,700 --> 00:38:57,700
Хайде.
1421
00:38:58,700 --> 00:38:59,700
Подир мен.
1422
00:38:59,700 --> 00:39:00,700
Това не е възможно.
1423
00:39:00,700 --> 00:39:01,700
Това не е възможно.
1424
00:39:02,700 --> 00:39:03,700
Това не е възможно.
1425
00:39:04,700 --> 00:39:05,700
Това не е възможно.
1426
00:39:05,700 --> 00:39:06,700
Това не е възможно.
1427
00:39:07,700 --> 00:39:08,700
Това не е възможно.
1428
00:39:09,700 --> 00:39:10,700
Това не е възможно.
1429
00:39:11,700 --> 00:39:12,700
Това не е възможно.
1430
00:39:13,700 --> 00:39:14,700
Това не е възможно.
1431
00:39:15,700 --> 00:39:16,700
Това не е възможно.
1432
00:39:17,700 --> 00:39:38,700
Три дена винаха.
1433
00:39:45,700 --> 00:39:46,700
че га найдат.
1434
00:39:46,700 --> 00:39:47,700
Всичко, че е наред.
1435
00:39:52,700 --> 00:39:51,090
Никой още не си е
1436
00:39:51,090 --> 00:39:54,700
мредно пръста.
1437
00:39:57,700 --> 00:39:57,850
Пламен рече, че са
1438
00:39:57,850 --> 00:40:00,700
убили мечката.
1439
00:40:01,700 --> 00:40:01,730
Сега, че починат
1440
00:40:01,730 --> 00:40:02,700
да га търсят.
1441
00:40:11,700 --> 00:40:13,630
Като беше малък,
1442
00:40:13,630 --> 00:40:14,700
Дейлю.
1443
00:40:14,700 --> 00:40:20,180
му се изкарах за
1444
00:40:20,180 --> 00:40:22,700
глупост.
1445
00:40:26,700 --> 00:40:27,700
играе шах.
1446
00:40:27,700 --> 00:40:29,700
С съседа.
1447
00:40:34,700 --> 00:40:35,700
Дейлю се надърпаше.
1448
00:40:36,700 --> 00:40:37,700
Искаше да си играем.
1449
00:40:41,700 --> 00:40:42,700
Дете, знаеш.
1450
00:40:45,700 --> 00:40:46,700
и...
1451
00:40:46,700 --> 00:40:50,700
Аха, да матирам.
1452
00:40:51,700 --> 00:40:52,780
Дейлю Зечов бърна
1453
00:40:52,780 --> 00:40:54,720
шахматната даска
1454
00:40:54,720 --> 00:40:55,700
с всички фигури.
1455
00:41:00,700 --> 00:41:01,800
това е един сият
1456
00:41:01,800 --> 00:41:03,700
път, в който съм гудрил.
1457
00:41:10,700 --> 00:41:11,470
и това е един сият
1458
00:41:11,470 --> 00:41:11,700
път.
1459
00:41:11,700 --> 00:41:12,410
И това е един сият
1460
00:41:12,410 --> 00:41:12,700
път.
1461
00:41:12,700 --> 00:41:13,420
И това е един сият
1462
00:41:13,420 --> 00:41:13,700
път.
1463
00:41:13,700 --> 00:41:14,420
И това е един сият
1464
00:41:14,420 --> 00:41:14,700
път.
1465
00:41:14,700 --> 00:41:15,420
И това е един сият
1466
00:41:15,420 --> 00:41:15,700
път.
1467
00:41:16,700 --> 00:41:17,160
И това е един сият
1468
00:41:17,160 --> 00:41:17,700
път.
1469
00:41:18,700 --> 00:41:19,160
И това е един сият
1470
00:41:19,160 --> 00:41:19,700
път.
1471
00:41:19,700 --> 00:41:20,700
го търсихме.
1472
00:41:20,700 --> 00:41:21,700
Накрая го намерихме.
1473
00:41:24,700 --> 00:41:24,690
Под една изоставена
1474
00:41:24,690 --> 00:41:25,700
кола.
1475
00:41:29,700 --> 00:41:29,670
Там спал, моля ти
1476
00:41:29,670 --> 00:41:30,700
се.
1477
00:41:42,700 --> 00:41:43,700
Дойде да ме...
1478
00:41:45,700 --> 00:41:46,700
изкара от тук.
1479
00:41:47,700 --> 00:41:49,700
Това е с го напряхна...
1480
00:41:50,700 --> 00:41:51,700
две стутинки.
1481
00:42:01,700 --> 00:42:02,090
Изгони го, сина
1482
00:42:02,090 --> 00:42:03,700
ми.
1483
00:42:10,700 --> 00:42:08,240
Ако се случи нещо
1484
00:42:08,240 --> 00:42:12,700
с него, не знам.
1485
00:42:12,700 --> 00:42:13,700
с него.
1486
00:42:17,700 --> 00:42:18,700
Намерили сте га тогава.
1487
00:42:19,700 --> 00:42:20,700
Ще се намери и сега.
1488
00:42:23,700 --> 00:42:22,720
Само не може да
1489
00:42:22,720 --> 00:42:24,700
се отчаиваш.
1490
00:42:26,700 --> 00:42:27,700
Славов.
1491
00:42:27,700 --> 00:42:28,700
Слава.
1492
00:42:48,700 --> 00:42:49,700
Това е времето.
1493
00:42:50,700 --> 00:42:51,040
Идохме тук с беш
1494
00:42:51,040 --> 00:42:51,700
сами.
1495
00:42:54,700 --> 00:42:55,700
Като бях малка.
1496
00:43:00,700 --> 00:43:01,700
Вайди.
1497
00:43:01,700 --> 00:43:02,700
Това е.
1498
00:43:19,700 --> 00:43:20,700
възможно.
1499
00:43:20,700 --> 00:43:21,700
Айде, влизи.
1500
00:43:21,700 --> 00:43:22,260
Нали си да използвам
1501
00:43:22,260 --> 00:43:22,700
хижата така.
1502
00:43:22,700 --> 00:43:24,700
Баси, кочината.
1503
00:43:25,700 --> 00:43:26,700
пългар.
1504
00:43:26,700 --> 00:43:26,700
Това е.
1505
00:43:26,700 --> 00:43:27,700
Това е.
1506
00:43:27,700 --> 00:43:28,700
Това е.
1507
00:43:28,700 --> 00:43:28,700
Това е.
1508
00:43:28,700 --> 00:43:29,700
Това е.
1509
00:43:33,700 --> 00:43:32,100
Определена не си
1510
00:43:32,100 --> 00:43:34,670
използвам хижата
1511
00:43:34,670 --> 00:43:35,700
така.
1512
00:43:36,700 --> 00:43:37,700
Баси, кочината.
1513
00:43:41,700 --> 00:43:42,570
не мога да опуснаем
1514
00:43:42,570 --> 00:43:43,300
вътре с мръсните
1515
00:43:43,300 --> 00:43:43,700
лапи.
1516
00:43:44,700 --> 00:43:45,700
Не стига, че е мръсно.
1517
00:43:45,700 --> 00:43:46,350
Тук да си умрем
1518
00:43:46,350 --> 00:43:46,700
от стът.
1519
00:43:48,700 --> 00:43:47,950
Ще да я видя за
1520
00:43:47,950 --> 00:43:49,700
некви подпалки.
1521
00:43:49,700 --> 00:43:50,700
Това е.
1522
00:44:14,700 --> 00:44:15,700
Извинявай.
1523
00:44:17,700 --> 00:44:18,700
Зао тебе.
1524
00:44:18,700 --> 00:44:19,700
Край е като.
1525
00:44:22,700 --> 00:44:22,000
Болното е да се
1526
00:44:22,000 --> 00:44:23,700
спомняш.
1527
00:44:24,700 --> 00:44:25,700
Разбирам.
1528
00:44:27,700 --> 00:44:28,700
А ти?
1529
00:44:29,700 --> 00:44:30,140
Още ли не си спомняш
1530
00:44:30,140 --> 00:44:30,700
нищо?
1531
00:44:35,700 --> 00:44:36,700
Сякаш са...
1532
00:44:37,700 --> 00:44:38,020
два различни
1533
00:44:38,020 --> 00:44:38,700
мира.
1534
00:44:39,700 --> 00:44:40,130
Този, дето трудно
1535
00:44:40,130 --> 00:44:41,700
да уловям сума си.
1536
00:44:42,700 --> 00:44:43,700
Този дук.
1537
00:44:47,700 --> 00:44:48,430
се е някой някъде
1538
00:44:48,430 --> 00:44:49,580
знае кой си и какво
1539
00:44:49,580 --> 00:44:50,700
ти се е случило.
1540
00:44:51,700 --> 00:44:52,700
Сигурна съм.
1541
00:44:53,700 --> 00:44:54,700
Да но имаш право.
1542
00:44:55,700 --> 00:44:56,700
Този дължи.
1543
00:44:56,700 --> 00:44:56,700
Този дължи.
1544
00:44:56,700 --> 00:44:57,700
Този дължи.
1545
00:44:57,700 --> 00:44:58,700
Този дължи.
1546
00:44:58,700 --> 00:44:59,700
Този дължи.
1547
00:44:59,700 --> 00:45:00,700
Този дължи.
1548
00:45:01,700 --> 00:45:02,700
Този дължи.
1549
00:45:03,700 --> 00:45:04,700
Този дължи.
1550
00:45:05,700 --> 00:45:06,700
Този дължи.
1551
00:45:07,700 --> 00:45:08,700
Този дължи.
1552
00:45:09,700 --> 00:45:10,700
Този дължи.
1553
00:45:11,700 --> 00:45:12,700
Този дължи.
1554
00:45:13,700 --> 00:45:14,700
Този дължи.
1555
00:45:14,700 --> 00:45:15,700
Този дължи.
1556
00:45:15,700 --> 00:45:16,700
Този дължи.
1557
00:45:16,700 --> 00:45:17,700
Този дължи.
1558
00:45:17,700 --> 00:45:18,700
Този дължи.
1559
00:45:18,700 --> 00:45:19,700
Този дължи.
1560
00:45:19,700 --> 00:45:20,700
Този дължи.
1561
00:45:20,700 --> 00:45:21,700
Този дължи.
1562
00:45:37,700 --> 00:45:34,020
Така вече сега
1563
00:45:34,020 --> 00:45:38,700
два.
1564
00:45:38,700 --> 00:45:40,700
Къде са стопли човек.
1565
00:45:45,700 --> 00:45:43,620
Е сега да имаш и
1566
00:45:43,620 --> 00:45:47,700
да си сипен по едно.
1567
00:45:47,700 --> 00:45:49,700
Това е много.
1568
00:45:57,700 --> 00:45:55,380
Само дето кучетата
1569
00:45:55,380 --> 00:46:01,700
не ми е взето да къла.
1570
00:46:03,700 --> 00:46:05,700
Веги мисли сега.
1571
00:46:05,700 --> 00:46:07,700
Утре ще ги намерим.
1572
00:46:07,700 --> 00:46:09,730
Явно то е GPS, нещо
1573
00:46:09,730 --> 00:46:11,700
се е развалил.
1574
00:46:12,700 --> 00:46:13,900
Не знам, че имам някакво
1575
00:46:13,900 --> 00:46:15,700
странно усещане.
1576
00:46:16,700 --> 00:46:18,940
И доказать чувства
1577
00:46:18,940 --> 00:46:21,700
кулату на мере Георги.
1578
00:46:27,700 --> 00:46:28,700
Какой Майрон?
1579
00:46:35,700 --> 00:46:36,700
Кустаста печка.
1580
00:46:45,700 --> 00:46:46,700
Кустаста печка.
1581
00:46:46,700 --> 00:46:47,700
Кустаста печка.
1582
00:46:47,700 --> 00:46:49,700
Абонирайте се!
1583
00:46:49,700 --> 00:46:51,700
Абонирайте се!
1584
00:46:51,700 --> 00:46:53,700
Абонирайте се!
1585
00:46:53,700 --> 00:47:23,680
Абонирайте се!
1586
00:47:23,680 --> 00:47:24,680
Бързо!
1587
00:47:24,680 --> 00:47:25,680
Остава!
1588
00:47:25,680 --> 00:47:26,750
Кумина гори. Сащите
1589
00:47:26,750 --> 00:47:27,680
са се запалили.
1590
00:47:27,680 --> 00:47:29,680
Мамицата му изякопаем!
1591
00:47:29,680 --> 00:47:31,680
Трябва да го излесим!
1592
00:47:37,680 --> 00:47:38,680
Остави на мен!
1593
00:47:38,680 --> 00:47:39,280
Мисля, че има капундура
1594
00:47:39,280 --> 00:47:39,680
към покрива.
1595
00:47:39,680 --> 00:47:41,680
Добре.
1596
00:47:41,680 --> 00:47:43,680
Митко!
1597
00:47:43,680 --> 00:47:45,680
Бързо!
1598
00:47:45,680 --> 00:47:47,680
Митко!
1599
00:47:47,680 --> 00:48:09,860
Митко, още вода!
1600
00:48:15,860 --> 00:48:17,580
Ще трябва вода,
1601
00:48:17,580 --> 00:48:19,860
да не се съпали пак!
1602
00:48:19,860 --> 00:48:23,860
Митко, още вода!
1603
00:48:23,860 --> 00:48:25,860
Митко, още вода!
1604
00:48:25,860 --> 00:48:27,860
Абонирайте се!
1605
00:48:27,860 --> 00:48:29,860
Абонирайте се!
1606
00:48:29,860 --> 00:48:31,860
Абонирайте се!
1607
00:48:31,860 --> 00:48:33,860
Абонирайте се!
1608
00:48:33,860 --> 00:48:35,860
Абонирайте се!
1609
00:48:35,860 --> 00:48:37,860
Абонирайте се!
1610
00:48:37,860 --> 00:48:39,860
Абонирайте се!
1611
00:48:39,860 --> 00:48:41,860
Абонирайте се!
1612
00:48:41,860 --> 00:48:43,860
Абонирайте се!
1613
00:48:43,860 --> 00:48:56,040
Ей, бата Зара!
1614
00:48:56,040 --> 00:49:03,040
Базари!
1615
00:49:11,040 --> 00:49:08,200
Аж ти дойдеш да
1616
00:49:08,200 --> 00:49:14,040
се ме прибереш?
1617
00:49:14,040 --> 00:49:16,870
Базари! Ти даде
1618
00:49:16,870 --> 00:49:18,040
дума!
1619
00:49:18,040 --> 00:49:20,410
Така те чаках!
1620
00:49:20,410 --> 00:49:23,040
Така се надеюх!
1621
00:49:23,040 --> 00:49:26,800
Ти си винуват за
1622
00:49:26,800 --> 00:49:30,040
всичко! Всичко!
1623
00:49:32,040 --> 00:49:35,040
Лотар!
1624
00:49:35,040 --> 00:49:56,040
Мина!
1625
00:49:56,040 --> 00:49:58,040
Мина!
1626
00:50:18,040 --> 00:50:23,040
Мина!
1627
00:50:23,040 --> 00:50:25,040
Възмеш да се?
1628
00:50:25,040 --> 00:50:27,040
Да, да горе вьорто!
1629
00:50:27,040 --> 00:50:28,070
Аз ти денна, да чакам
1630
00:50:28,070 --> 00:50:29,040
да събереш хора!
1631
00:50:29,040 --> 00:50:29,990
Сега пак ти трябва
1632
00:50:29,990 --> 00:50:31,040
да здрави и прави!
1633
00:50:31,040 --> 00:50:32,090
Докато с тръвниците
1634
00:50:32,090 --> 00:50:33,040
още ми шетеше ли?
1635
00:50:33,040 --> 00:50:34,140
Далян Славов, ако
1636
00:50:34,140 --> 00:50:35,040
е жив въобще?
1637
00:50:35,040 --> 00:50:36,090
Намерихме сивото
1638
00:50:36,090 --> 00:50:37,040
комби на Далян.
1639
00:50:37,040 --> 00:50:38,130
Бе как така ще спрете
1640
00:50:38,130 --> 00:50:39,040
търсенето да?
1641
00:50:39,040 --> 00:50:40,440
Стана нещо в това
1642
00:50:40,440 --> 00:50:41,040
село.
1643
00:50:43,040 --> 00:50:43,610
Този ниска, но го
1644
00:50:43,610 --> 00:50:45,040
виждам.
1645
00:50:47,040 --> 00:50:49,040
Царна магия.
1646
00:50:49,040 --> 00:50:51,040
Този нискът екатът.
1647
00:50:51,040 --> 00:50:53,040
Този нискът екатът.
1648
00:50:53,040 --> 00:50:55,040
Този нискът екатът.
1649
00:50:55,040 --> 00:50:57,040
Този нискът екатът.
1650
00:50:57,040 --> 00:50:59,040
Този нискът екатът.
1651
00:50:59,040 --> 00:51:01,040
Този нискът екатът.
1652
00:51:01,040 --> 00:51:03,040
Този нискът екатът.
1653
00:51:03,040 --> 00:51:05,040
Този нискът екатът.
1654
00:51:05,040 --> 00:51:07,040
Този нискът екатът.
1655
00:51:07,040 --> 00:51:09,040
Този нискът екатът.
1656
00:51:09,040 --> 00:51:11,040
Този нискът екатът.
1657
00:51:11,040 --> 00:51:13,040
Този нискът екатът.
1658
00:51:13,040 --> 00:51:15,040
Този нискът екатът.
1659
00:51:15,040 --> 00:51:17,040
Този нискът екатът.
1660
00:51:17,040 --> 00:51:19,040
Този нискът екатът.
1661
00:51:19,040 --> 00:51:21,040
Този нискът екатът.
1662
00:51:21,040 --> 00:51:23,040
Този нискът екатът.
1663
00:51:23,040 --> 00:51:25,040
Този нискът екатът.
1664
00:51:25,040 --> 00:51:27,040
Този нискът екатът.
1665
00:51:27,040 --> 00:51:29,040
Този нискът екатът.
1666
00:51:29,040 --> 00:51:31,040
Този нискът екатът.
1667
00:51:31,040 --> 00:51:33,040
Този нискът екатът.
1668
00:51:33,040 --> 00:51:35,040
Този нискът екатът.
1669
00:51:35,040 --> 00:51:37,040
Този нискът екатът.
1670
00:51:37,040 --> 00:51:39,040
Този нискът екатът.
1671
00:51:39,040 --> 00:51:41,040
Този нискът екатът.
1672
00:51:41,040 --> 00:51:43,040
Този нискът екатът.
1673
00:51:43,040 --> 00:51:45,040
Този нискът екатът.
1674
00:51:45,040 --> 00:51:47,040
Този нискът екатът.
1675
00:51:47,040 --> 00:51:49,040
Този нискът екатът.
1676
00:51:49,040 --> 00:51:51,040
Този нискът екатът.
1677
00:51:51,040 --> 00:51:53,040
Този нискът екатът.
1678
00:51:53,040 --> 00:51:55,040
Този нискът екатът.
1679
00:51:55,040 --> 00:51:57,040
Този нискът екатът.
1680
00:51:57,040 --> 00:51:59,040
Този нискът екатът.
1681
00:51:59,040 --> 00:52:01,040
Този нискът екатът.
1682
00:52:01,040 --> 00:52:03,040
Този нискът екатът.
1683
00:52:03,040 --> 00:52:05,040
Този нискът екатът.
1684
00:52:05,040 --> 00:52:07,040
Този нискът екатът.
1685
00:52:07,040 --> 00:52:09,040
Този нискът екатът.
1686
00:52:09,040 --> 00:52:11,040
Този нискът екатът.
1687
00:52:11,040 --> 00:52:13,040
Този нискът екатът.
1688
00:52:13,040 --> 00:52:15,040
Този нискът екатът.
1689
00:52:15,040 --> 00:52:17,040
Този нискът екатът.
1690
00:52:17,040 --> 00:52:19,040
Този нискът екатът.
1691
00:52:19,040 --> 00:52:21,040
Този нискът екатът.
1692
00:52:21,040 --> 00:52:23,040
Този нискът екатът.
1693
00:52:23,040 --> 00:52:25,040
Този нискът екатът.
1694
00:52:25,040 --> 00:52:27,040
Този нискът екатът.
1695
00:52:27,040 --> 00:52:29,040
Този нискът екатът.
1696
00:52:29,040 --> 00:52:31,040
Този нискът екатът.
1697
00:52:31,040 --> 00:52:33,040
Този нискът екатът.
1698
00:52:33,040 --> 00:52:35,040
Този нискът екатът.
1699
00:52:35,040 --> 00:52:37,040
Този нискът екатът.
1700
00:52:37,040 --> 00:52:39,040
Този нискът екатът.
1701
00:52:39,040 --> 00:52:41,040
Този нискът екатът.
1702
00:52:41,040 --> 00:52:43,040
Този нискът екатът.
1703
00:52:43,040 --> 00:52:45,040
Този нискът екатът.
1704
00:52:45,040 --> 00:52:47,040
Този нискът екатът.
1705
00:52:47,040 --> 00:52:51,040
Абонирайте се!
107199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.