All language subtitles for Mamnik.S01E03.1080p.HDTV.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 Това нещо може да 2 00:00:01,400 --> 00:00:03,000 е нападнало и убило 3 00:00:03,000 --> 00:00:03,740 Анита. 4 00:00:04,060 --> 00:00:05,360 Мечка може да... 5 00:00:05,360 --> 00:00:06,210 Тук става нещо 6 00:00:06,210 --> 00:00:06,860 странно. 7 00:00:07,020 --> 00:00:07,720 Дай да вървим докато 8 00:00:07,720 --> 00:00:08,560 е време, моля те! 9 00:00:08,740 --> 00:00:09,100 Зобщо не ме 10 00:00:09,100 --> 00:00:09,860 интересувам. 11 00:00:12,420 --> 00:00:11,420 Камерата може да 12 00:00:11,420 --> 00:00:12,880 е записала нещо 13 00:00:12,880 --> 00:00:14,530 свързано с смърта 14 00:00:14,530 --> 00:00:15,620 на Анита. 15 00:00:16,180 --> 00:00:16,640 Той е кой? 16 00:00:17,100 --> 00:00:17,610 Намерих тялото 17 00:00:17,610 --> 00:00:18,560 край реката. 18 00:00:18,740 --> 00:00:19,220 Каквото и да е 19 00:00:19,220 --> 00:00:20,120 разкъсало, Анита 20 00:00:20,120 --> 00:00:20,780 може и мене да 21 00:00:20,780 --> 00:00:21,360 докопя. 22 00:00:25,280 --> 00:00:26,220 И кой си? 23 00:00:27,400 --> 00:00:28,520 Лозър Карайванов. 24 00:00:28,520 --> 00:00:29,460 Кога си роден? 25 00:00:29,660 --> 00:00:31,780 1892 година. 26 00:00:32,480 --> 00:00:32,830 Докато потвърдим 27 00:00:32,830 --> 00:00:34,020 само личността му, 28 00:00:34,020 --> 00:00:35,130 ще живее в пристройката 29 00:00:35,130 --> 00:00:35,840 в нашия дбор. 30 00:00:36,080 --> 00:00:37,060 Така да бъде горна. 31 00:00:38,000 --> 00:00:38,520 Кой е там? 32 00:00:39,400 --> 00:00:40,320 В бурните локса му. 33 00:00:40,460 --> 00:00:40,950 Аз с птици се 34 00:00:40,950 --> 00:00:41,720 занимавам. 35 00:00:42,020 --> 00:00:42,980 Откакто Делян тръгна 36 00:00:42,980 --> 00:00:43,960 към теб, отстяха 37 00:00:43,960 --> 00:00:44,870 ще си чезна в тън 38 00:00:44,870 --> 00:00:45,380 земя. 39 00:00:59,320 --> 00:01:01,320 Това е вече. 40 00:01:01,320 --> 00:01:06,320 Пърси, че не виждаме. 41 00:01:06,320 --> 00:01:09,320 Пърси, че не виждаме. 42 00:01:09,320 --> 00:01:11,320 Сърси, че не виждаме. 43 00:01:11,320 --> 00:01:13,320 Пърси, че не виждаме. 44 00:01:13,320 --> 00:01:15,320 Пърси, че не виждаме. 45 00:01:15,320 --> 00:01:17,320 Пърси, че не виждаме. 46 00:01:17,320 --> 00:01:19,320 Пърси, че не виждаме. 47 00:01:19,320 --> 00:01:21,320 Пърси, че не виждаме. 48 00:01:21,320 --> 00:01:23,320 Пърси, че не виждаме. 49 00:01:23,320 --> 00:01:25,320 Пърси, че не виждаме. 50 00:01:25,320 --> 00:01:27,320 Пърси, че не виждаме. 51 00:01:27,320 --> 00:01:29,320 Пърси, че не виждаме. 52 00:01:29,320 --> 00:01:31,320 Пърси, че не виждаме. 53 00:01:31,320 --> 00:01:33,320 Пърси, че не виждаме. 54 00:01:33,320 --> 00:01:35,320 Пърси, че не виждаме. 55 00:01:35,320 --> 00:01:37,320 Пърси, че не виждаме. 56 00:01:37,320 --> 00:01:39,320 Пърси, че не виждаме. 57 00:01:39,320 --> 00:01:41,320 Пърси, че не виждаме. 58 00:01:41,320 --> 00:01:43,320 Пърси, че не виждаме. 59 00:01:43,320 --> 00:01:45,320 Пърси, че не виждаме. 60 00:01:45,320 --> 00:01:47,320 Пърси, че не виждаме. 61 00:01:47,320 --> 00:01:49,320 Пърси, че не виждаме. 62 00:01:49,320 --> 00:01:51,320 Пърси, че не виждаме. 63 00:01:51,320 --> 00:01:53,320 Пърси, че не виждаме. 64 00:01:53,320 --> 00:01:55,320 Делян. 65 00:01:55,320 --> 00:01:57,320 Мисъл, че е исчезнал. 66 00:02:01,320 --> 00:02:03,320 Ало? 67 00:02:03,320 --> 00:02:05,320 Сушти не ве? 68 00:02:05,320 --> 00:02:07,320 Пърси, че не виждаме. 69 00:02:07,320 --> 00:02:09,320 Пърси, че не виждаме. 70 00:02:09,320 --> 00:02:11,320 Пърси, че не виждаме. 71 00:02:11,320 --> 00:02:13,320 Пърси, че не виждаме. 72 00:02:13,320 --> 00:02:15,320 Пърси, че не виждаме. 73 00:02:15,320 --> 00:02:17,320 Пърси, че не виждаме. 74 00:02:17,320 --> 00:02:19,320 Пърси, че не виждаме. 75 00:02:19,320 --> 00:02:21,320 Пърси, че не виждаме. 76 00:02:21,320 --> 00:02:23,320 Пърси, че не виждаме. 77 00:02:23,320 --> 00:02:25,320 Пърси, че не виждаме. 78 00:02:25,320 --> 00:02:27,320 Пърси, че не виждаме. 79 00:02:27,320 --> 00:02:29,320 Пърси, че не виждаме. 80 00:02:29,320 --> 00:02:30,750 Това ще се скара 81 00:02:30,750 --> 00:02:32,260 и сега не ви вдига 82 00:02:32,260 --> 00:02:33,320 телефона. 83 00:02:33,320 --> 00:02:35,320 Да, нали това казвам. 84 00:02:35,320 --> 00:02:36,430 И не само на мен и 85 00:02:36,430 --> 00:02:37,320 на жена си. 86 00:02:37,320 --> 00:02:38,720 Тя също го търси, 87 00:02:38,720 --> 00:02:40,220 обаче телефона му 88 00:02:40,220 --> 00:02:41,320 е изключен. 89 00:02:41,320 --> 00:02:42,120 Можете ли да 90 00:02:42,120 --> 00:02:43,320 направите нещо? 91 00:02:43,320 --> 00:02:45,320 Ами вижте сега, Слава, 92 00:02:45,320 --> 00:02:47,320 вие трябва да подадете... 93 00:02:47,320 --> 00:02:49,320 официален сигнал 94 00:02:49,320 --> 00:02:50,320 в изчезван човек. 95 00:02:50,320 --> 00:02:51,610 А сега нали това 96 00:02:51,610 --> 00:02:52,320 правя? 97 00:02:52,320 --> 00:02:53,190 И това правите, 98 00:02:53,190 --> 00:02:53,910 но ние сега не 99 00:02:53,910 --> 00:02:55,320 можем да търсим човек, 100 00:02:55,320 --> 00:02:56,800 защото си бил къмшика 101 00:02:56,800 --> 00:02:57,320 и... 102 00:02:57,320 --> 00:02:58,980 и... се скара от баща 103 00:02:58,980 --> 00:02:59,320 си. 104 00:02:59,320 --> 00:03:00,110 А е, има си ред 105 00:03:00,110 --> 00:03:01,320 процедури и така. 106 00:03:01,320 --> 00:03:02,500 Пъй ни, даже този 107 00:03:02,500 --> 00:03:03,690 човек не го знаем 108 00:03:03,690 --> 00:03:05,320 дали го връкова още. 109 00:03:05,320 --> 00:03:06,160 Както е да шел, 110 00:03:06,160 --> 00:03:07,320 така си е отдишало. 111 00:03:07,320 --> 00:03:08,570 И шагайте е още 112 00:03:08,570 --> 00:03:09,320 малко. 113 00:03:09,320 --> 00:03:10,330 Упа, че се появи, 114 00:03:10,330 --> 00:03:11,320 няма страшно. 115 00:03:23,320 --> 00:03:25,320 Слушам те ми так. 116 00:03:25,320 --> 00:03:29,320 Мој, човек се... 117 00:03:29,320 --> 00:03:31,320 Какво? 118 00:03:31,320 --> 00:03:34,320 Не знам вас. 119 00:03:34,320 --> 00:03:35,320 Тако... 120 00:03:35,320 --> 00:03:37,320 Абе... 121 00:03:37,320 --> 00:03:39,630 Посто те проверя, 122 00:03:39,630 --> 00:03:41,320 дали си... 123 00:03:41,320 --> 00:03:43,320 Как си? 124 00:03:43,320 --> 00:03:46,320 А, сам окей. 125 00:03:46,320 --> 00:03:48,320 А, сам окей. 126 00:03:48,320 --> 00:03:50,320 Мој, ти не си. 127 00:03:57,320 --> 00:03:58,320 Митак? 128 00:04:08,320 --> 00:04:09,680 Ще ти звърна след 129 00:04:09,680 --> 00:04:10,320 малко. 130 00:04:10,320 --> 00:04:11,640 Ще ти звърна след 131 00:04:11,640 --> 00:04:12,320 малко. 132 00:04:12,320 --> 00:04:42,300 ТЕЛЕФОННЫЙ КОНЕЦ 133 00:04:42,300 --> 00:04:50,010 Менци! Менци! Менци! 134 00:04:50,010 --> 00:04:51,820 Май Георги гонява! 135 00:04:51,820 --> 00:04:53,300 Знаеш ли къде? 136 00:04:53,300 --> 00:04:56,300 Глобен съм! 137 00:05:00,300 --> 00:05:03,300 Май Георги! Май Георги! 138 00:05:03,300 --> 00:05:19,500 Горги! Горги, тири 139 00:05:19,500 --> 00:05:24,520 се! 140 00:05:24,520 --> 00:05:39,590 Горги! Горги, тири 141 00:05:39,590 --> 00:05:42,840 се! 142 00:05:42,840 --> 00:05:46,840 Горги, тири се! 143 00:05:46,840 --> 00:06:16,820 Горги, тири се! 144 00:06:16,820 --> 00:06:20,220 Горги! Горги! 145 00:06:21,000 --> 00:06:22,750 Не, дай молим те! 146 00:06:22,750 --> 00:06:25,580 Не го трани! Молим 147 00:06:25,580 --> 00:06:26,600 те! Не! 148 00:06:28,060 --> 00:06:30,050 Горги! Какво прави, 149 00:06:30,050 --> 00:06:31,690 зо я? Осъзнай се, 150 00:06:31,690 --> 00:06:32,860 пае Горги! 151 00:06:46,800 --> 00:07:16,780 Абонирайте се! 152 00:07:16,780 --> 00:07:46,760 Абонирайте се! 153 00:07:46,760 --> 00:07:48,760 Абонирайте се! 154 00:07:48,760 --> 00:07:50,760 Абонирайте се! 155 00:07:50,760 --> 00:07:52,760 Абонирайте се! 156 00:07:52,760 --> 00:07:54,760 Ка мен е. 157 00:07:55,760 --> 00:07:57,760 Работата е сериозна. 158 00:08:01,760 --> 00:08:01,160 Имаш вече втори 159 00:08:01,160 --> 00:08:04,760 разкъсен труп. 160 00:08:05,760 --> 00:08:07,240 Трети, ако бруй 161 00:08:07,240 --> 00:08:08,760 ми е якс. 162 00:08:13,760 --> 00:08:15,760 Нали ти казах: 163 00:08:15,760 --> 00:08:16,920 "Разрешителното 164 00:08:16,920 --> 00:08:18,200 от Министерството 165 00:08:18,200 --> 00:08:19,640 за отстрел на мечката 166 00:08:19,640 --> 00:08:20,760 дойде днеска. 167 00:08:20,760 --> 00:08:21,990 Утре организираме 168 00:08:21,990 --> 00:08:22,760 хайката." 169 00:08:22,760 --> 00:08:24,000 Каква мечка ви, 170 00:08:24,000 --> 00:08:24,760 камене? 171 00:08:25,760 --> 00:08:26,760 Ти лут ли си? 172 00:08:27,760 --> 00:08:28,440 Мечка го е качила 173 00:08:28,440 --> 00:08:29,760 на дървото. 174 00:08:32,760 --> 00:08:32,750 Има такия дет се 175 00:08:32,750 --> 00:08:34,760 катерат. 176 00:08:36,760 --> 00:08:36,960 Ако някой се покатери 177 00:08:36,960 --> 00:08:38,760 на твоята глава, 178 00:08:38,760 --> 00:08:40,140 ще види, че гра макъл 179 00:08:40,140 --> 00:08:40,760 нямаш. 180 00:08:41,760 --> 00:08:42,770 Ти какво искаш от 181 00:08:42,770 --> 00:08:43,760 много? 182 00:08:44,760 --> 00:08:45,140 Кой според тебе 183 00:08:45,140 --> 00:08:46,760 го е направил, а? 184 00:08:47,760 --> 00:08:48,830 Дайте да закараме 185 00:08:48,830 --> 00:08:49,850 бая Георги, че и 186 00:08:49,850 --> 00:08:51,090 без това не знае 187 00:08:51,090 --> 00:08:52,760 кой сият се намира. 188 00:08:53,760 --> 00:08:54,560 Ами аз ще го освещам, 189 00:08:54,560 --> 00:08:55,760 тоя лут дедо. 190 00:08:56,760 --> 00:08:56,980 Къде знае, че това 191 00:08:56,980 --> 00:08:58,760 птичарви си на дървото? 192 00:09:00,760 --> 00:09:01,760 Може да знае нещо? 193 00:09:02,760 --> 00:09:03,360 Амелия, човекът е 194 00:09:03,360 --> 00:09:03,760 взел тал. 195 00:09:03,760 --> 00:09:04,810 Къде ще качва хора 196 00:09:04,810 --> 00:09:05,760 по дърветата? 197 00:09:06,760 --> 00:09:07,760 Къде я знам? 198 00:09:07,760 --> 00:09:08,130 Ама и твоето жанче, 199 00:09:08,130 --> 00:09:08,760 иска да заполозрени. 200 00:09:08,760 --> 00:09:09,760 Те ти заполозрени. 201 00:09:10,760 --> 00:09:10,530 Занимайте се с 202 00:09:10,530 --> 00:09:11,700 него, не ми надувайте 203 00:09:11,700 --> 00:09:12,760 главата повече. 204 00:09:12,760 --> 00:09:13,760 Те ти заполозрени. 205 00:09:13,760 --> 00:09:14,760 Те ти заполозрени. 206 00:09:14,760 --> 00:09:15,760 Те ти заполозрени. 207 00:09:15,760 --> 00:09:16,760 Те ти заполозрени. 208 00:09:16,760 --> 00:09:17,760 Те ти заполозрени. 209 00:09:17,760 --> 00:09:18,760 Те ти заполозрени. 210 00:09:18,760 --> 00:09:19,760 Те ти заполозрени. 211 00:09:19,760 --> 00:09:20,760 Те ти заполозрени. 212 00:09:20,760 --> 00:09:21,760 Те ти заполозрени. 213 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 Те ти заполозрени. 214 00:09:22,760 --> 00:09:23,760 Те ти заполозрени. 215 00:09:23,760 --> 00:09:24,760 Те ти заполозрени. 216 00:09:24,760 --> 00:09:25,760 Те ти заполозрени. 217 00:09:25,760 --> 00:09:26,760 Те ти заполозрени. 218 00:09:26,760 --> 00:09:27,760 Те ти заполозрени. 219 00:09:27,760 --> 00:09:28,760 Те ти заполозрени. 220 00:09:28,760 --> 00:09:29,760 Те ти заполозрени. 221 00:09:29,760 --> 00:09:30,760 Те ти заполозрени. 222 00:09:30,760 --> 00:09:31,760 Те ти заполозрени. 223 00:09:31,760 --> 00:09:32,760 Те ти заполозрени. 224 00:09:32,760 --> 00:09:33,760 Те ти заполозрени. 225 00:09:33,760 --> 00:09:34,760 Те ти заполозрени. 226 00:09:34,760 --> 00:09:35,760 Те ти заполозрени. 227 00:09:35,760 --> 00:09:36,760 Те ти заполозрени. 228 00:09:36,760 --> 00:09:37,760 Те ти заполозрени. 229 00:09:37,760 --> 00:09:38,760 Те ти заполозрени. 230 00:09:38,760 --> 00:09:39,760 Те ти заполозрени. 231 00:09:39,760 --> 00:09:40,760 Те, пърде. 232 00:09:40,760 --> 00:09:41,760 Те, пърде. 233 00:09:41,760 --> 00:09:42,760 Те, пърде. 234 00:09:42,760 --> 00:09:43,760 Те, пърде. 235 00:09:43,760 --> 00:09:44,760 Те, пърде. 236 00:09:44,760 --> 00:09:45,760 Те, пърде. 237 00:09:45,760 --> 00:09:46,760 Те, пърде. 238 00:09:46,760 --> 00:09:47,760 Те, пърде. 239 00:09:47,760 --> 00:09:48,760 Те, пърде. 240 00:09:48,760 --> 00:09:49,760 Те, пърде. 241 00:09:49,760 --> 00:09:50,760 Те, пърде. 242 00:09:50,760 --> 00:09:51,760 Те, пърде. 243 00:09:51,760 --> 00:09:52,760 Те, пърде. 244 00:09:52,760 --> 00:09:53,760 Ето ви го преглеца. 245 00:09:53,760 --> 00:09:55,760 Къде ходиш пак, бе? 246 00:09:55,760 --> 00:09:56,760 Не знаят. 247 00:09:56,760 --> 00:09:58,760 Погрежете се. 248 00:09:58,760 --> 00:09:59,750 Полицията ще иска 249 00:09:59,750 --> 00:10:00,670 да говори с него, 250 00:10:00,670 --> 00:10:01,760 която е по-добре. 251 00:10:01,760 --> 00:10:02,940 И не може да допускате 252 00:10:02,940 --> 00:10:03,900 да ви се изплъзват 253 00:10:03,900 --> 00:10:04,760 хората така. 254 00:10:04,760 --> 00:10:05,710 Тук никакъв 255 00:10:05,710 --> 00:10:06,760 контрол ни няма. 256 00:10:06,760 --> 00:10:08,160 Еми, уж взехме някакви 257 00:10:08,160 --> 00:10:08,760 мерки. 258 00:10:08,760 --> 00:10:10,020 Разбрахме, че Георги 259 00:10:10,020 --> 00:10:10,760 ходи на сън. 260 00:10:10,760 --> 00:10:11,920 Лично аз направих 261 00:10:11,920 --> 00:10:12,930 така, да не може 262 00:10:12,930 --> 00:10:14,380 да си отваря прозорица 263 00:10:14,380 --> 00:10:15,760 и да излиза навън. 264 00:10:15,760 --> 00:10:17,050 Емил по е ангажимента 265 00:10:17,050 --> 00:10:17,760 да го следи. 266 00:10:17,760 --> 00:10:19,260 Но явно не е достатъчно, 267 00:10:19,260 --> 00:10:19,760 нали? 268 00:10:19,760 --> 00:10:21,760 Хайде, гай, Георги. 269 00:10:21,760 --> 00:10:21,760 Идвай. 270 00:10:27,760 --> 00:10:24,230 Сигурно бъде се 271 00:10:24,230 --> 00:10:27,080 измъкнала докато 272 00:10:27,080 --> 00:10:30,310 говорих по телефона 273 00:10:30,310 --> 00:10:31,760 с камен. 274 00:10:31,760 --> 00:10:32,760 Очекай. 275 00:10:32,760 --> 00:10:34,260 Аз просто излязох 276 00:10:34,260 --> 00:10:35,560 от стаята, за да 277 00:10:35,560 --> 00:10:36,920 не притеснявам 278 00:10:36,920 --> 00:10:37,760 другите. 279 00:10:37,760 --> 00:10:39,030 Вие сте говорили 280 00:10:39,030 --> 00:10:39,760 с камен. 281 00:10:39,760 --> 00:10:40,760 Защо? 282 00:10:42,760 --> 00:10:42,360 Бъде, как му сей 283 00:10:42,360 --> 00:10:44,380 да му кажа, че синът 284 00:10:44,380 --> 00:10:46,190 ми, Делян, може би 285 00:10:46,190 --> 00:10:47,760 е изчезнал. 286 00:10:47,760 --> 00:10:49,760 А пак той нищо. 287 00:10:49,760 --> 00:10:51,080 Чакай, чакай. Как 288 00:10:51,080 --> 00:10:51,760 така нищо? 289 00:10:51,760 --> 00:10:53,080 И ми, той даде тук, 290 00:10:53,080 --> 00:10:54,290 за да ме измъкне 291 00:10:54,290 --> 00:10:55,760 преди карантината. 292 00:10:55,760 --> 00:10:57,760 Аз го изгоних и... 293 00:10:57,760 --> 00:10:59,760 и... 294 00:10:59,760 --> 00:11:01,760 Но тогава... 295 00:11:01,760 --> 00:11:03,160 Нивестни коса от 296 00:11:03,160 --> 00:11:03,760 него. 297 00:11:03,760 --> 00:11:05,760 Делян Емилов Славов? 298 00:11:05,760 --> 00:11:05,760 Да. 299 00:11:05,760 --> 00:11:07,180 Собственник на сиво 300 00:11:07,180 --> 00:11:07,760 комби. 301 00:11:08,760 --> 00:11:09,760 Да, то и същи. 302 00:11:11,760 --> 00:11:13,760 Дога ви мое... 303 00:11:16,760 --> 00:11:17,290 Помогрете ми дога 304 00:11:17,290 --> 00:11:18,760 намеря. 305 00:11:21,760 --> 00:11:22,470 Ще направим всичко 306 00:11:22,470 --> 00:11:23,760 взмол. 307 00:11:25,760 --> 00:11:27,760 Благодаря ви. 308 00:11:27,760 --> 00:11:36,160 Добра работа ми 309 00:11:36,160 --> 00:11:39,760 така. 310 00:11:39,760 --> 00:11:41,760 Ако не беше ти, 311 00:11:41,760 --> 00:11:43,930 какво ще ще да сме 312 00:11:43,930 --> 00:11:45,760 с този георг? 313 00:11:45,760 --> 00:11:46,650 Абе важно това е, 314 00:11:46,650 --> 00:11:47,760 че всичко е наред. 315 00:11:47,760 --> 00:11:49,760 Акар ще той отделяна. 316 00:11:49,760 --> 00:11:51,760 Какво за него? 317 00:11:51,760 --> 00:11:52,760 Виж. 318 00:11:52,760 --> 00:11:53,800 Кога сполетява 319 00:11:53,800 --> 00:11:54,920 съдбата на Анита 320 00:11:54,920 --> 00:11:55,760 и птичаря? 321 00:11:55,760 --> 00:11:56,760 Кога правим? 322 00:11:59,760 --> 00:12:00,600 Утре ще дам зор 323 00:12:00,600 --> 00:12:01,240 на камен да 324 00:12:01,240 --> 00:12:02,760 организири здирване. 325 00:12:02,760 --> 00:12:04,180 Ако не, действаме 326 00:12:04,180 --> 00:12:04,760 сами. 327 00:12:23,760 --> 00:12:25,760 Ба Георги, ба Георги. 328 00:12:27,760 --> 00:12:28,900 Тия човек да не 329 00:12:28,900 --> 00:12:30,470 те изтърве от поглед 330 00:12:30,470 --> 00:12:31,760 за пет минути. 331 00:12:37,760 --> 00:12:39,760 Намеримеш уголята. 332 00:12:41,760 --> 00:12:42,350 И пай, не могам 333 00:12:42,350 --> 00:12:46,230 помни как съм стигнал 334 00:12:46,230 --> 00:12:47,760 дотан. 335 00:12:50,760 --> 00:12:52,760 И мртъв човек имаше. 336 00:12:56,760 --> 00:12:57,760 И мртъв човек. 337 00:12:57,760 --> 00:12:58,760 И мртъв човек. 338 00:12:58,760 --> 00:12:59,760 И мртъв човек. 339 00:12:59,760 --> 00:13:00,760 И мртъв човек. 340 00:13:00,760 --> 00:13:01,760 И мртъв човек. 341 00:13:01,760 --> 00:13:02,760 И мртъв човек. 342 00:13:02,760 --> 00:13:02,760 И мртъв човек. 343 00:13:02,760 --> 00:13:03,760 И мртъв човек. 344 00:13:03,760 --> 00:13:04,760 И мртъв човек. 345 00:13:04,760 --> 00:13:05,760 И мртъв човек. 346 00:13:05,760 --> 00:13:06,760 И мртъв човек. 347 00:13:06,760 --> 00:13:07,760 И мртъв човек. 348 00:13:07,760 --> 00:13:08,760 И мртъв човек. 349 00:13:08,760 --> 00:13:09,760 И мртъв човек. 350 00:13:09,760 --> 00:13:10,760 И мртъв човек. 351 00:13:10,760 --> 00:13:11,760 И мртъв човек. 352 00:13:11,760 --> 00:13:12,760 И мртъв човек. 353 00:13:12,760 --> 00:13:13,760 И мртъв човек. 354 00:13:13,760 --> 00:13:14,760 И мртъв човек. 355 00:13:14,760 --> 00:13:16,760 И мртъв човек. 356 00:13:16,760 --> 00:13:17,760 И мртъв човек. 357 00:13:17,760 --> 00:13:18,760 И мртъв човек. 358 00:13:18,760 --> 00:13:19,760 И мртъв човек. 359 00:13:19,760 --> 00:13:20,760 И мртъв човек. 360 00:13:20,760 --> 00:13:21,760 И мртъв човек. 361 00:13:21,760 --> 00:13:22,760 И мртъв човек. 362 00:13:22,760 --> 00:13:23,760 И мртъв човек. 363 00:13:23,760 --> 00:13:24,760 И мртъв човек. 364 00:13:24,760 --> 00:13:25,760 И мртъв човек. 365 00:13:25,760 --> 00:13:26,760 И мртъв човек. 366 00:13:26,760 --> 00:13:27,760 И мртъв човек. 367 00:13:27,760 --> 00:13:28,760 И мртъв човек. 368 00:13:28,760 --> 00:13:29,760 И мртъв човек. 369 00:13:29,760 --> 00:13:30,760 И мртъв човек. 370 00:13:30,760 --> 00:13:31,760 И мртъв човек. 371 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 И мртъв човек. 372 00:13:32,760 --> 00:13:33,760 И мртъв човек. 373 00:13:33,760 --> 00:13:34,760 И мртъв човек. 374 00:13:34,760 --> 00:13:35,760 И мртъв човек. 375 00:13:35,760 --> 00:13:36,760 И мртъв човек. 376 00:13:36,760 --> 00:13:37,760 И мртъв човек. 377 00:13:37,760 --> 00:13:38,760 И мртъв човек. 378 00:13:38,760 --> 00:13:39,760 И мртъв човек. 379 00:13:39,760 --> 00:13:40,760 И мртъв човек. 380 00:13:40,760 --> 00:13:41,760 И мртъв човек. 381 00:13:41,760 --> 00:13:42,760 И мртъв човек. 382 00:13:42,760 --> 00:13:43,760 И мртъв човек. 383 00:13:43,760 --> 00:13:44,760 И мртъв човек. 384 00:13:44,760 --> 00:13:45,760 И мртъв човек. 385 00:13:45,760 --> 00:13:46,760 И мртъв човек. 386 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 И мртъв човек. 387 00:13:47,760 --> 00:13:48,760 И мртъв човек. 388 00:13:48,760 --> 00:13:49,760 И мртъв човек. 389 00:13:49,760 --> 00:13:50,760 И мртъв човек. 390 00:13:50,760 --> 00:13:51,760 И мртъв човек. 391 00:13:51,760 --> 00:13:52,760 И мртъв човек. 392 00:13:52,760 --> 00:13:53,760 И мртъв човек. 393 00:13:53,760 --> 00:13:54,760 И мртъв човек. 394 00:13:54,760 --> 00:13:55,760 И мртъв човек. 395 00:13:55,760 --> 00:13:56,760 И мртъв човек. 396 00:13:56,760 --> 00:13:57,760 И мртъв човек. 397 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 И мртъв човек. 398 00:13:58,760 --> 00:13:59,760 И мртъв човек. 399 00:13:59,760 --> 00:14:00,760 И мртъв човек. 400 00:14:00,760 --> 00:14:01,760 И мртъв човек. 401 00:14:01,760 --> 00:14:02,760 И мртъв човек. 402 00:14:02,760 --> 00:14:03,760 И мртъв човек. 403 00:14:03,760 --> 00:14:04,760 И мртъв човек. 404 00:14:04,760 --> 00:14:05,760 И мртъв човек. 405 00:14:21,760 --> 00:14:22,760 И мртъв човек. 406 00:14:22,760 --> 00:14:23,760 И мртъв човек. 407 00:14:23,760 --> 00:14:24,760 И мртъв човек. 408 00:14:24,760 --> 00:14:25,760 И мртъв човек. 409 00:14:25,760 --> 00:14:26,760 И мртъв човек. 410 00:14:26,760 --> 00:14:27,760 И мртъв човек. 411 00:14:27,760 --> 00:14:28,760 И мртъв човек. 412 00:14:28,760 --> 00:14:29,760 И мртъв човек. 413 00:14:29,760 --> 00:14:30,760 И мртъв човек. 414 00:14:30,760 --> 00:14:31,760 И мртъв човек. 415 00:14:31,760 --> 00:14:32,760 И мртъв човек. 416 00:14:32,760 --> 00:14:33,760 И мртъв човек. 417 00:14:33,760 --> 00:14:34,760 И мртъв човек. 418 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 И мртъв човек. 419 00:14:35,760 --> 00:14:36,760 И мртъв човек. 420 00:14:36,760 --> 00:14:37,760 И мртъв човек. 421 00:14:37,760 --> 00:14:38,760 И мртъв човек. 422 00:14:38,760 --> 00:14:39,760 И мртъв човек. 423 00:14:39,760 --> 00:14:40,760 И мртъв човек. 424 00:14:40,760 --> 00:14:41,760 И мртъв човек. 425 00:14:41,760 --> 00:14:42,760 И мртъв човек. 426 00:14:42,760 --> 00:14:43,760 И мртъв човек. 427 00:14:43,760 --> 00:14:44,760 И мртъв човек. 428 00:14:44,760 --> 00:14:45,760 И мртъв човек. 429 00:14:45,760 --> 00:14:46,760 И мртъв човек. 430 00:14:46,760 --> 00:14:47,760 И мртъв човек. 431 00:14:47,760 --> 00:14:48,760 И мртъв човек. 432 00:14:48,760 --> 00:14:49,760 И мртъв човек. 433 00:14:49,760 --> 00:14:50,760 И мртъв човек. 434 00:14:50,760 --> 00:14:51,760 И мртъв човек. 435 00:14:51,760 --> 00:14:52,760 И мртъв човек. 436 00:14:52,760 --> 00:14:53,760 И мртъв човек. 437 00:14:53,760 --> 00:14:54,760 И мртъв човек. 438 00:14:54,760 --> 00:14:55,760 И мртъв човек. 439 00:14:55,760 --> 00:14:56,760 И мртъв човек. 440 00:14:56,760 --> 00:14:57,760 И мртъв човек. 441 00:14:57,760 --> 00:14:58,760 И мртъв човек. 442 00:14:58,760 --> 00:14:59,760 И мртъв човек. 443 00:14:59,760 --> 00:15:00,760 И мртъв човек. 444 00:15:00,760 --> 00:15:01,760 И мртъв човек. 445 00:15:01,760 --> 00:15:02,760 И мртъв човек. 446 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 И мртъв човек. 447 00:15:03,760 --> 00:15:04,760 И мртъв човек. 448 00:15:04,760 --> 00:15:05,760 И мртъв човек. 449 00:15:05,760 --> 00:15:06,760 И мртъв човек. 450 00:15:06,760 --> 00:15:07,760 И мртъв човек. 451 00:15:07,760 --> 00:15:08,760 И мртъв човек. 452 00:15:08,760 --> 00:15:09,760 И мртъв човек. 453 00:15:09,760 --> 00:15:10,760 И мртъв човек. 454 00:15:10,760 --> 00:15:11,760 И мртъв човек. 455 00:15:11,760 --> 00:15:12,760 И мртъв човек. 456 00:15:12,760 --> 00:15:13,760 И мртъв човек. 457 00:15:13,760 --> 00:15:14,760 И мртъв човек. 458 00:15:14,760 --> 00:15:15,760 И мртъв човек. 459 00:15:15,760 --> 00:15:16,760 И мртъв човек. 460 00:15:16,760 --> 00:15:17,760 И мртъв човек. 461 00:15:17,760 --> 00:15:18,760 И мртъв човек. 462 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 И мртъв човек. 463 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 И мртъв човек. 464 00:15:20,760 --> 00:15:21,760 И мртъв човек. 465 00:15:21,760 --> 00:15:22,760 И мртъв човек. 466 00:15:22,760 --> 00:15:23,760 И мртъв човек. 467 00:15:23,760 --> 00:15:24,760 И мртъв човек. 468 00:15:24,760 --> 00:15:25,760 И мртъв човек. 469 00:15:25,760 --> 00:15:26,760 И мртъв човек. 470 00:15:26,760 --> 00:15:27,760 И мртъв човек. 471 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 И мртъв човек. 472 00:15:28,760 --> 00:15:29,760 И мртъв човек. 473 00:15:29,760 --> 00:15:30,760 И мртъв човек. 474 00:15:30,760 --> 00:15:31,760 И мртъв човек. 475 00:15:31,760 --> 00:15:32,760 И мртъв човек. 476 00:15:32,760 --> 00:15:33,760 И мртъв човек. 477 00:15:33,760 --> 00:15:34,760 И мртъв човек. 478 00:15:34,760 --> 00:15:35,760 И мртъв човек. 479 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 И мртъв човек. 480 00:15:36,760 --> 00:15:37,760 И мртъв човек. 481 00:15:37,760 --> 00:15:38,760 И мртъв човек. 482 00:15:38,760 --> 00:15:39,760 И мртъв човек. 483 00:15:39,760 --> 00:15:40,760 И мртъв човек. 484 00:15:40,760 --> 00:15:41,760 И мртъв човек. 485 00:15:41,760 --> 00:15:42,760 И мртъв човек. 486 00:15:42,760 --> 00:15:43,760 И мртъв човек. 487 00:15:43,760 --> 00:15:44,760 И мртъв човек. 488 00:15:44,760 --> 00:15:45,760 И мртъв човек. 489 00:15:45,760 --> 00:15:46,760 И мртъв човек. 490 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 И мртъв човек. 491 00:15:47,760 --> 00:15:48,760 И мртъв човек. 492 00:16:00,760 --> 00:16:01,760 И мртъв човек. 493 00:16:01,760 --> 00:16:02,760 И мртъв човек. 494 00:16:02,760 --> 00:16:03,760 И мртъв човек. 495 00:16:03,760 --> 00:16:04,760 И мртъв човек. 496 00:16:04,760 --> 00:16:05,760 И мртъв човек. 497 00:16:05,760 --> 00:16:06,760 И мртъв човек. 498 00:16:06,760 --> 00:16:07,760 И мртъв човек. 499 00:16:07,760 --> 00:16:08,760 И мртъв човек. 500 00:16:08,760 --> 00:16:09,760 И мртъв човек. 501 00:16:09,760 --> 00:16:10,760 И мртъв човек. 502 00:16:10,760 --> 00:16:11,760 И мртъв човек. 503 00:16:11,760 --> 00:16:12,760 И мртъв човек. 504 00:16:12,760 --> 00:16:13,760 И мртъв човек. 505 00:16:13,760 --> 00:16:14,760 И мртъв човек. 506 00:16:14,760 --> 00:16:15,760 И мртъв човек. 507 00:16:15,760 --> 00:16:16,760 И мртъв човек. 508 00:16:16,760 --> 00:16:17,760 И мртъв човек. 509 00:16:17,760 --> 00:16:18,760 И мртъв човек. 510 00:16:18,760 --> 00:16:19,660 Въз парламентът, 511 00:16:19,660 --> 00:16:20,390 възможност, в 512 00:16:20,390 --> 00:16:21,460 оперативния штаб, 513 00:16:21,460 --> 00:16:22,260 вието, премира, 514 00:16:22,260 --> 00:16:23,000 поментира, че са 515 00:16:23,000 --> 00:16:23,950 необходими мерки 516 00:16:23,950 --> 00:16:24,760 като затваряне 517 00:16:24,760 --> 00:16:25,260 на... 518 00:16:25,260 --> 00:16:26,990 Добро утро. Какво 519 00:16:26,990 --> 00:16:28,260 преш тук? 520 00:16:28,260 --> 00:16:29,720 Леля Неда. Тоест, 521 00:16:29,720 --> 00:16:30,960 майка ви настоя 522 00:16:30,960 --> 00:16:32,290 да ви гостувам за 523 00:16:32,290 --> 00:16:33,800 закуска. Да но не 524 00:16:33,800 --> 00:16:34,700 накърнявам 525 00:16:34,700 --> 00:16:36,260 спокойствието ви. 526 00:16:44,760 --> 00:16:46,760 Майко, какво правиш? 527 00:16:46,760 --> 00:16:46,760 А? 528 00:16:46,760 --> 00:16:48,760 Защо го канеш в къщата? 529 00:16:48,760 --> 00:16:50,250 Ама какво? Да седи 530 00:16:50,250 --> 00:16:51,460 само една кучина 531 00:16:51,460 --> 00:16:53,980 ли? Ясно да излагай. 532 00:16:53,980 --> 00:16:55,290 Какъв си го поканила 533 00:16:55,290 --> 00:16:56,760 дома, че я де дома. 534 00:16:56,760 --> 00:16:57,620 Аз съм готовела, 535 00:16:57,620 --> 00:16:58,670 за да разбера какъв 536 00:16:58,670 --> 00:16:59,490 му е случаят. А не 537 00:16:59,490 --> 00:17:00,760 да закусваме заедно. 538 00:17:00,760 --> 00:17:02,130 Айде, айде. Взем 539 00:17:02,130 --> 00:17:03,760 да помогни малко. 540 00:17:03,760 --> 00:17:06,240 Те. И да му тури 541 00:17:06,240 --> 00:17:09,260 сладко. Айде. Паяче 542 00:17:09,260 --> 00:17:10,760 сварим липо чай. 543 00:17:10,760 --> 00:17:13,760 Премиерът уяви 544 00:17:13,760 --> 00:17:16,740 също, че ще бъде 545 00:17:16,740 --> 00:17:21,130 създадан и национален 546 00:17:21,130 --> 00:17:24,130 щаб с аксперт от 547 00:17:24,130 --> 00:17:27,140 травматарните 548 00:17:27,140 --> 00:17:29,180 групи, който ще 549 00:17:29,180 --> 00:17:30,020 обсъжда мерките 550 00:17:30,020 --> 00:17:31,160 срещу економическите 551 00:17:31,160 --> 00:17:31,940 последствия от 552 00:17:31,940 --> 00:17:32,760 коронавируса. 553 00:17:32,760 --> 00:17:33,520 И подчерпа, че 554 00:17:33,520 --> 00:17:34,990 най-честно управляващите 555 00:17:34,990 --> 00:17:35,840 сами да решават 556 00:17:35,840 --> 00:17:36,560 захарчена на 557 00:17:36,560 --> 00:17:37,410 много средства 558 00:17:37,410 --> 00:17:38,760 пред изборите логи. 559 00:17:38,760 --> 00:17:40,750 Ручи си, не ручи, 560 00:17:40,750 --> 00:17:42,760 не ма се срамиш. 561 00:17:44,760 --> 00:17:46,760 Аз... 562 00:17:46,760 --> 00:17:49,580 С полайти са гостеприемството, 563 00:17:49,580 --> 00:17:51,120 Ля Леонеда. Дъно 564 00:17:51,120 --> 00:17:52,760 не би притеснявало. 565 00:17:52,760 --> 00:17:56,760 Типа. Кът че не притесняваш. 566 00:17:56,760 --> 00:17:57,550 Най-по се божанка 567 00:17:57,550 --> 00:17:58,760 да доведем ушко къщата. 568 00:17:58,760 --> 00:18:01,500 Па и обавец. Майко, 569 00:18:01,500 --> 00:18:04,880 престани. Ручи си. 570 00:18:04,880 --> 00:18:06,360 Па я после, че ти 571 00:18:06,360 --> 00:18:08,760 направим покривник. 572 00:18:08,760 --> 00:18:10,020 Знаеш кола покривник 573 00:18:10,020 --> 00:18:14,760 по трънски? А? 574 00:18:14,760 --> 00:18:17,140 Баница с Куприва? 575 00:18:17,140 --> 00:18:19,920 А! Видели, че знаеш? 576 00:18:19,920 --> 00:18:22,060 Па викаш, че нищо 577 00:18:22,060 --> 00:18:25,740 не помниш. Мити, дека 578 00:18:25,740 --> 00:18:29,260 удисне още по някое 579 00:18:29,260 --> 00:18:31,560 време. Пак беше 580 00:18:31,560 --> 00:18:33,170 избияла един мъж 581 00:18:33,170 --> 00:18:34,570 от старческия 582 00:18:34,570 --> 00:18:36,230 дом. Ходил на сън 583 00:18:36,230 --> 00:18:37,600 и се е затрил по 584 00:18:37,600 --> 00:18:38,760 горите. 585 00:18:38,760 --> 00:18:51,370 Добре, отрък камера. 586 00:18:51,370 --> 00:18:59,740 Разбрах. Стоиш тук. 587 00:18:59,740 --> 00:19:05,020 Аз извинам. Дека 588 00:19:05,020 --> 00:19:07,270 ръвна сега. Всичко 589 00:19:07,270 --> 00:19:08,740 наред ли? 590 00:19:08,740 --> 00:19:10,740 Добър ден! 591 00:19:10,740 --> 00:19:12,740 Къде сти, Жадче? 592 00:19:12,740 --> 00:19:14,740 Във връзка с молбата 593 00:19:14,740 --> 00:19:16,140 от кмета на община 594 00:19:16,140 --> 00:19:16,740 Тръни, зачастилите 595 00:19:16,740 --> 00:19:16,740 инциденти, някой 596 00:19:16,740 --> 00:19:16,740 с фатален иниф, 597 00:19:16,740 --> 00:19:18,740 са се си. 598 00:19:18,740 --> 00:19:20,480 Във връзка с молбата 599 00:19:20,480 --> 00:19:22,030 от кмета на община 600 00:19:22,030 --> 00:19:22,740 Тръни, зачастилите 601 00:19:22,740 --> 00:19:22,740 инциденти, 602 00:19:22,740 --> 00:19:24,740 някой с фатален иниф, 603 00:19:24,740 --> 00:19:26,740 са се си. 604 00:19:26,740 --> 00:19:27,590 Във връзка с молбата 605 00:19:27,590 --> 00:19:28,340 от кмета на община 606 00:19:28,340 --> 00:19:28,740 Тръни, 607 00:19:28,740 --> 00:19:30,740 за честилите инциденти, 608 00:19:30,740 --> 00:19:30,740 някой с фатален иниф, 609 00:19:30,740 --> 00:19:32,740 са се си. 610 00:19:32,740 --> 00:19:33,590 Във връзка с молбата 611 00:19:33,590 --> 00:19:34,340 от кмета на община 612 00:19:34,340 --> 00:19:34,740 Тръни, 613 00:19:34,740 --> 00:19:35,300 молбата от кмета 614 00:19:35,300 --> 00:19:35,860 на община Тръни, 615 00:19:35,860 --> 00:19:36,740 зачастилите инциденти, 616 00:19:36,740 --> 00:19:38,740 някой с фатален иниф. 617 00:19:38,740 --> 00:19:40,220 Днес кое организираме 618 00:19:40,220 --> 00:19:40,740 хайка. 619 00:19:40,740 --> 00:19:42,000 Ще е приключен на 620 00:19:42,000 --> 00:19:43,740 месец и си с тръвница. 621 00:19:43,740 --> 00:19:45,640 Разбрах, че Граматиков 622 00:19:45,640 --> 00:19:47,740 не е един си не изчезнал. 623 00:19:47,740 --> 00:19:49,740 Делян? 624 00:19:49,740 --> 00:19:51,170 Сина на уния на хален 625 00:19:51,170 --> 00:19:52,290 детко, домолен ще 626 00:19:52,290 --> 00:19:52,740 преди. 627 00:19:52,740 --> 00:19:55,740 Слава в любеш. 628 00:19:55,740 --> 00:19:57,740 В любеш. Е, мил Слава. 629 00:19:57,740 --> 00:19:59,740 И? 630 00:19:59,740 --> 00:20:01,160 Какво ги? Не може 631 00:20:01,160 --> 00:20:02,140 да се занимавам с 632 00:20:02,140 --> 00:20:02,740 тоя неща. 633 00:20:02,740 --> 00:20:03,810 скарал с баща си 634 00:20:03,810 --> 00:20:04,980 някакви семейни 635 00:20:04,980 --> 00:20:05,740 драми. 636 00:20:05,740 --> 00:20:07,700 Слава ти Баше се 637 00:20:07,700 --> 00:20:08,740 появи. 638 00:20:08,740 --> 00:20:09,360 Ние въобще не 639 00:20:09,360 --> 00:20:10,240 знаем да рива върко, 640 00:20:10,240 --> 00:20:10,880 а как да влизам 641 00:20:10,880 --> 00:20:11,740 така и задново. 642 00:20:11,740 --> 00:20:12,530 Е, мил Иска да 643 00:20:12,530 --> 00:20:13,420 организираме акция 644 00:20:13,420 --> 00:20:14,200 за издирването 645 00:20:14,200 --> 00:20:14,740 на Делян. 646 00:20:14,740 --> 00:20:16,730 Едно по едно, Божана. 647 00:20:16,730 --> 00:20:17,740 Едно по едно. 648 00:20:17,740 --> 00:20:19,660 Но ека първо убиеме 649 00:20:19,660 --> 00:20:20,740 мечката. 650 00:20:20,740 --> 00:20:21,740 Мил Иска. 651 00:20:21,740 --> 00:20:22,900 Едно по-смело вие 652 00:20:22,900 --> 00:20:23,740 дваната е. 653 00:20:23,740 --> 00:20:25,030 Кво се се спекли 654 00:20:25,030 --> 00:20:25,740 толкова? 655 00:20:25,740 --> 00:20:26,630 Ние така един, че 656 00:20:26,630 --> 00:20:27,150 не може да 657 00:20:27,150 --> 00:20:28,510 организираме издирване 658 00:20:28,510 --> 00:20:29,420 преди животното 659 00:20:29,420 --> 00:20:30,740 да бъде отстрелена. 660 00:20:30,740 --> 00:20:31,860 Значи първо мечката, 661 00:20:31,860 --> 00:20:32,740 после хората. 662 00:20:32,740 --> 00:20:34,490 Кожана ти нещо не 663 00:20:34,490 --> 00:20:35,740 изхващаш. 664 00:20:35,740 --> 00:20:37,530 Като убиеме мечката 665 00:20:37,530 --> 00:20:39,740 предпазваме и хората. 666 00:20:39,740 --> 00:20:41,900 Според мен трябва 667 00:20:41,900 --> 00:20:44,740 да вземеш оня. Кухото. 668 00:20:44,740 --> 00:20:45,450 Дето го прибрал 669 00:20:45,450 --> 00:20:45,740 вас. 670 00:20:45,740 --> 00:20:46,880 Да вземе да покаже 671 00:20:46,880 --> 00:20:48,050 къде точно е върване 672 00:20:48,050 --> 00:20:48,740 мечката. 673 00:20:48,740 --> 00:20:49,670 Може кучата да хванат 674 00:20:49,670 --> 00:20:50,400 следата, нали ми 675 00:20:50,400 --> 00:20:50,740 так? 676 00:20:50,740 --> 00:20:54,160 А, ми так. А, какво 677 00:20:54,160 --> 00:20:55,060 да вземе ще свинем 678 00:20:55,060 --> 00:20:55,740 с кучетата? 679 00:20:55,740 --> 00:20:56,750 Добре, значи в 680 00:20:56,750 --> 00:20:57,760 колко и къде се 681 00:20:57,760 --> 00:20:58,740 събираме? 682 00:20:58,740 --> 00:21:00,160 Пененадес и 683 00:21:00,160 --> 00:21:00,950 половина горе 684 00:21:00,950 --> 00:21:03,100 прибракат на обджените. 685 00:21:03,100 --> 00:21:03,740 Айде! 686 00:21:10,740 --> 00:21:06,840 Това точно ще и 687 00:21:06,840 --> 00:21:09,950 помогне оня на 688 00:21:09,950 --> 00:21:13,740 какавият лазър. 689 00:21:13,740 --> 00:21:14,740 Хич не ми го води. 690 00:21:14,740 --> 00:21:15,740 Това е, стига и ти. 691 00:21:15,740 --> 00:21:16,740 Стига, стига, ма. 692 00:21:16,740 --> 00:21:17,740 Какво ама? 693 00:21:17,740 --> 00:21:19,740 Какво бежанче? 694 00:21:19,740 --> 00:21:21,110 Никой не го знае 695 00:21:21,110 --> 00:21:21,740 кафе. 696 00:21:21,740 --> 00:21:23,210 Той самия не знае 697 00:21:23,210 --> 00:21:23,740 кафе. 698 00:21:23,740 --> 00:21:24,830 А ние ще го го им 699 00:21:24,830 --> 00:21:25,740 с нас на лов. 700 00:21:25,740 --> 00:21:26,620 Остави пушка му, 701 00:21:26,620 --> 00:21:27,440 а не да ни запука 702 00:21:27,440 --> 00:21:28,740 с ние ти му бреликета. 703 00:21:28,740 --> 00:21:30,340 Извщо? Как ти биде 704 00:21:30,340 --> 00:21:30,820 една къл да го 705 00:21:30,820 --> 00:21:31,740 прибереш от вас? 706 00:21:32,740 --> 00:21:34,210 Ми, ако закачи нещо 707 00:21:34,210 --> 00:21:35,740 лея, не да. 708 00:21:35,740 --> 00:21:36,940 Ми так, как ви ги 709 00:21:36,940 --> 00:21:37,740 говориш? 710 00:21:38,740 --> 00:21:39,740 Нали го видя? 711 00:21:40,740 --> 00:21:41,740 Тотално дезориентиран 712 00:21:41,740 --> 00:21:42,740 и объркан. 713 00:21:43,740 --> 00:21:44,570 Какво трябваше 714 00:21:44,570 --> 00:21:45,740 да направя? 715 00:21:45,740 --> 00:21:46,660 Да го оставя с от 716 00:21:46,660 --> 00:21:47,740 тези бежанци ли? 717 00:21:47,740 --> 00:21:49,010 Аре, стигни се 718 00:21:49,010 --> 00:21:49,740 малко. 719 00:21:49,740 --> 00:21:51,330 Супер. Значи отиеме 720 00:21:51,330 --> 00:21:51,740 на лов. 721 00:21:51,740 --> 00:21:52,920 Но лов, да не знае 722 00:21:52,920 --> 00:21:53,740 но какво. 723 00:21:53,740 --> 00:21:54,290 Наквото и да я 724 00:21:54,290 --> 00:21:54,950 намираме го и го 725 00:21:54,950 --> 00:21:55,740 ликвидираме. 726 00:21:56,740 --> 00:21:57,740 А, така да искам. 727 00:21:57,740 --> 00:21:59,740 Малко по-смело. 728 00:21:59,740 --> 00:22:01,740 Мене си лов джия. 729 00:22:03,740 --> 00:22:04,700 Тук пак и аз съм 730 00:22:04,700 --> 00:22:05,740 едил лов джия. 731 00:22:15,740 --> 00:22:14,740 Излизам да се поразходя 732 00:22:14,740 --> 00:22:17,740 малко. 733 00:22:17,740 --> 00:22:18,850 Тук пак и аз съм 734 00:22:18,850 --> 00:22:19,740 едил лов. 735 00:22:19,740 --> 00:22:20,740 Да и кълтие вече. 736 00:22:20,740 --> 00:22:21,740 Да търси сина си. 737 00:22:21,740 --> 00:22:22,630 Тия полица гляна 738 00:22:22,630 --> 00:22:23,740 си мрднат пръста. 739 00:22:23,740 --> 00:22:24,740 Висат ме за някакъв 740 00:22:24,740 --> 00:22:25,740 изкопял старец. 741 00:22:29,740 --> 00:22:32,160 С тия маски заприличахте 742 00:22:32,160 --> 00:22:33,740 на завърчици. 743 00:22:33,740 --> 00:22:35,740 Сядай, сядай. Ще визигаме 744 00:22:35,740 --> 00:22:35,740 проба за... 745 00:22:35,740 --> 00:22:37,740 Абе, няма време. 746 00:22:37,740 --> 00:22:39,740 Сядай! 747 00:22:39,740 --> 00:22:40,990 Никъде няма да бродиш 748 00:22:40,990 --> 00:22:41,740 това време. 749 00:22:41,740 --> 00:22:42,510 Сига сте скитали 750 00:22:42,510 --> 00:22:43,160 всички налямо 751 00:22:43,160 --> 00:22:43,740 надясно. 752 00:22:43,740 --> 00:22:45,740 В пандемия сме. 753 00:22:45,740 --> 00:22:46,740 Гладен съм. 754 00:22:46,740 --> 00:22:47,740 Спокойно, баявенци. 755 00:22:47,740 --> 00:22:48,460 Ще ни бъркат по 756 00:22:48,460 --> 00:22:49,240 носовете и нищо 757 00:22:49,240 --> 00:22:49,740 работа. 758 00:22:49,740 --> 00:22:51,740 Дигай главата. 759 00:22:51,740 --> 00:22:53,070 Дигай, дигай. А, 760 00:22:53,070 --> 00:22:53,740 така. 761 00:22:55,740 --> 00:22:57,740 Гладен съм. 762 00:22:57,740 --> 00:22:59,740 Къде си гладен, 763 00:22:59,740 --> 00:23:01,740 отваря уста. 764 00:23:01,740 --> 00:23:03,740 Отваряй. 765 00:23:08,740 --> 00:23:10,740 А, божанче? 766 00:23:10,740 --> 00:23:12,740 Ело тук! 767 00:23:12,740 --> 00:23:14,140 Поканихи леляти 768 00:23:14,140 --> 00:23:14,740 дама. 769 00:23:14,740 --> 00:23:16,740 Здраво, божанче! 770 00:23:16,740 --> 00:23:17,760 Вие двечките баш 771 00:23:17,760 --> 00:23:18,770 сега не намерихте 772 00:23:18,770 --> 00:23:19,740 да се събират. 773 00:23:19,740 --> 00:23:21,740 Море, божанче. 774 00:23:21,740 --> 00:23:23,000 Ма, не стига с тия 775 00:23:23,000 --> 00:23:23,740 вируси. 776 00:23:23,740 --> 00:23:25,080 Тук на село въздуха 777 00:23:25,080 --> 00:23:25,740 е чист. 778 00:23:25,740 --> 00:23:26,740 Вируси няма. 779 00:23:26,740 --> 00:23:27,740 Как така няма? 780 00:23:27,740 --> 00:23:28,650 Колко хора вече 781 00:23:28,650 --> 00:23:29,740 се изпозаразиха. 782 00:23:29,740 --> 00:23:30,820 Нали, затова ни 783 00:23:30,820 --> 00:23:31,740 блокираха. 784 00:23:31,740 --> 00:23:32,740 У-у-у. 785 00:23:32,740 --> 00:23:34,060 Отравия не е и въздуха, 786 00:23:34,060 --> 00:23:34,740 и водата. 787 00:23:34,740 --> 00:23:35,490 Едно време немаше 788 00:23:35,490 --> 00:23:36,390 ни корона, ни морона, 789 00:23:36,390 --> 00:23:36,740 ни... 790 00:23:36,740 --> 00:23:39,740 Десет, ни дее. 791 00:23:39,740 --> 00:23:40,740 Нямам време. 792 00:23:40,740 --> 00:23:41,860 А, верно ли дека 793 00:23:41,860 --> 00:23:42,860 камен и лосците 794 00:23:42,860 --> 00:23:44,070 ще лела от някаква 795 00:23:44,070 --> 00:23:44,740 мечка? 796 00:23:46,740 --> 00:23:47,740 Вярно е. 797 00:23:47,740 --> 00:23:49,740 И пъргай га е убият. 798 00:23:49,740 --> 00:23:51,710 Ако най-отепавал 799 00:23:51,710 --> 00:23:53,760 не жена, десет дни 800 00:23:53,760 --> 00:23:55,880 е лада пием по едно 801 00:23:55,880 --> 00:23:56,740 кафе. 802 00:23:56,740 --> 00:23:59,740 Па може и да ти гледам. 803 00:23:59,740 --> 00:24:00,650 Колко пъти си ми 804 00:24:00,650 --> 00:24:01,740 гледала до сега? 805 00:24:01,740 --> 00:24:03,740 Нищо не си познава. 806 00:24:09,740 --> 00:24:10,750 Майко, аз не ти ли 807 00:24:10,750 --> 00:24:11,790 казах да не пускаш 808 00:24:11,790 --> 00:24:13,140 Айрон вътре съмъсните 809 00:24:13,140 --> 00:24:13,740 лапи? 810 00:24:13,740 --> 00:24:14,740 Не мога. 811 00:24:14,740 --> 00:24:15,280 Се разправям вече 812 00:24:15,280 --> 00:24:15,740 с този зверь. 813 00:24:15,740 --> 00:24:17,740 Остави го. 814 00:24:17,740 --> 00:24:19,740 Он е роден от Събута. 815 00:24:19,740 --> 00:24:20,740 Събутник е. 816 00:24:20,740 --> 00:24:22,180 Нали съм ти казала, 817 00:24:22,180 --> 00:24:23,440 че си те пази като 818 00:24:23,440 --> 00:24:24,740 никое друго куче 819 00:24:24,740 --> 00:24:25,950 и злото, че седи 820 00:24:25,950 --> 00:24:27,270 далече от къщата 821 00:24:27,270 --> 00:24:27,740 ти. 822 00:24:27,740 --> 00:24:29,740 Лено, да не? 823 00:24:29,740 --> 00:24:30,880 Тия бабени деветини, 824 00:24:30,880 --> 00:24:31,770 знаеш колко пъти 825 00:24:31,770 --> 00:24:32,740 съм ги слушала? 826 00:24:32,740 --> 00:24:33,740 Само ти си ги вярваш 827 00:24:33,740 --> 00:24:34,940 тия неща за кучетата, 828 00:24:34,940 --> 00:24:35,740 Събутница. 829 00:24:35,740 --> 00:24:37,820 А, не е така, не е 830 00:24:37,820 --> 00:24:38,740 така. 831 00:24:38,740 --> 00:24:39,740 Е, е. 832 00:24:39,740 --> 00:24:42,010 На баба Събутника 833 00:24:42,010 --> 00:24:42,740 той. 834 00:24:42,740 --> 00:24:43,740 Айде, Айрон! 835 00:24:43,740 --> 00:24:44,620 Ела тука да те 836 00:24:44,620 --> 00:24:45,750 видим, Събутник 837 00:24:45,750 --> 00:24:46,740 ли си насили. 838 00:24:46,740 --> 00:24:48,740 Лужанка. 839 00:24:48,740 --> 00:24:50,740 Какво? 840 00:24:50,740 --> 00:24:51,650 А почина да пита 841 00:24:51,650 --> 00:24:52,740 за смъртън белко. 842 00:24:52,740 --> 00:24:54,770 Знам, що ти се въртило 843 00:24:54,770 --> 00:24:56,740 главото, не до... 844 00:24:56,740 --> 00:24:58,740 Ей. 845 00:24:58,740 --> 00:24:59,730 Ма не дай, че ти 846 00:24:59,730 --> 00:25:00,740 се въртило. 847 00:25:00,740 --> 00:25:02,740 Не до... 848 00:25:02,740 --> 00:25:04,740 Ей. 849 00:25:04,740 --> 00:25:05,730 Ма не дай, че ти 850 00:25:05,730 --> 00:25:06,740 се въртило. 851 00:25:06,740 --> 00:25:08,740 Не до... 852 00:25:08,740 --> 00:25:10,740 Ей. 853 00:25:10,740 --> 00:25:11,720 Ма не дай, че ти 854 00:25:11,720 --> 00:25:12,740 се въртило. 855 00:25:12,740 --> 00:25:14,740 Ей. 856 00:25:14,740 --> 00:25:17,450 Ма не дай, по-добре 857 00:25:17,450 --> 00:25:18,740 се страй. 858 00:25:18,740 --> 00:25:19,730 Ма не дай, че ти 859 00:25:19,730 --> 00:25:20,740 се въртило. 860 00:25:20,740 --> 00:25:21,730 Ма не дай, че ти 861 00:25:21,730 --> 00:25:22,740 се въртило. 862 00:25:22,740 --> 00:25:23,730 Ма не дай, че ти 863 00:25:23,730 --> 00:25:24,740 се въртило. 864 00:25:24,740 --> 00:25:25,730 Ма не дай, че ти 865 00:25:25,730 --> 00:25:26,740 се въртило. 866 00:25:26,740 --> 00:25:27,730 Ма не дай, че ти 867 00:25:27,730 --> 00:25:28,740 се въртило. 868 00:25:28,740 --> 00:25:29,730 Ма не дай, че ти 869 00:25:29,730 --> 00:25:30,740 се въртило. 870 00:25:30,740 --> 00:25:31,730 Ма не дай, че ти 871 00:25:31,730 --> 00:25:32,740 се въртило. 872 00:25:32,740 --> 00:25:33,730 Ма не дай, че ти 873 00:25:33,730 --> 00:25:34,740 се въртило. 874 00:25:34,740 --> 00:25:35,730 Ма не дай, че ти 875 00:25:35,730 --> 00:25:36,740 се въртило. 876 00:25:36,740 --> 00:25:37,740 Ма не дай, че ти 877 00:25:37,740 --> 00:25:38,740 се въртило. 878 00:25:38,740 --> 00:25:39,730 Ма не дай, че ти 879 00:25:39,730 --> 00:25:40,740 се въртило. 880 00:25:40,740 --> 00:25:41,730 Ма не дай, че ти 881 00:25:41,730 --> 00:25:42,740 се въртило. 882 00:25:42,740 --> 00:25:43,730 Ма не дай, че ти 883 00:25:43,730 --> 00:25:44,740 се въртило. 884 00:25:44,740 --> 00:25:45,730 Ма не дай, че ти 885 00:25:45,730 --> 00:25:46,740 се въртило. 886 00:25:46,740 --> 00:25:47,740 Ма не дай, че ти 887 00:25:47,740 --> 00:25:48,740 се въртило. 888 00:25:48,740 --> 00:25:49,730 Ма не дай, че ти 889 00:25:49,730 --> 00:25:50,740 се въртило. 890 00:25:50,740 --> 00:25:51,730 Ма не дай, че ти 891 00:25:51,730 --> 00:25:52,740 се въртило. 892 00:25:52,740 --> 00:25:53,730 Ма не дай, че ти 893 00:25:53,730 --> 00:25:54,740 се въртило. 894 00:25:54,740 --> 00:25:55,730 Ма не дай, че ти 895 00:25:55,730 --> 00:25:56,740 се въртило. 896 00:25:56,740 --> 00:25:57,730 Ма не дай, че ти 897 00:25:57,730 --> 00:25:58,740 се въртило. 898 00:25:58,740 --> 00:25:59,730 Ма не дай, че ти 899 00:25:59,730 --> 00:26:00,740 се въртило. 900 00:26:00,740 --> 00:26:01,730 Ма не дай, че ти 901 00:26:01,730 --> 00:26:02,740 се въртило. 902 00:26:02,740 --> 00:26:03,730 Ма не дай, че ти 903 00:26:03,730 --> 00:26:04,740 се въртило. 904 00:26:04,740 --> 00:26:05,730 Ма не дай, че ти 905 00:26:05,730 --> 00:26:06,740 се въртило. 906 00:26:06,740 --> 00:26:07,730 Ма не дай, че ти 907 00:26:07,730 --> 00:26:08,740 се въртило. 908 00:26:08,740 --> 00:26:09,730 Ма не дай, че ти 909 00:26:09,730 --> 00:26:10,740 се въртило. 910 00:26:10,740 --> 00:26:11,730 Ма не дай, че ти 911 00:26:11,730 --> 00:26:12,740 се въртило. 912 00:26:12,740 --> 00:26:13,750 Ма не дай, че ти 913 00:26:13,750 --> 00:26:14,740 се въртило. 914 00:26:14,740 --> 00:26:15,730 Ма не дай, че ти 915 00:26:15,730 --> 00:26:16,740 се въртило. 916 00:26:16,740 --> 00:26:17,730 Ма не дай, че ти 917 00:26:17,730 --> 00:26:18,740 се въртило. 918 00:26:18,740 --> 00:26:19,790 Ма не дай, че ти 919 00:26:19,790 --> 00:26:20,740 се въртило. 920 00:26:20,740 --> 00:26:21,730 Ма не дай, че ти 921 00:26:21,730 --> 00:26:22,740 се въртило. 922 00:26:22,740 --> 00:26:23,720 Ма не дай, че ти 923 00:26:23,720 --> 00:26:24,740 се въртило. 924 00:26:24,740 --> 00:26:25,730 Ма не дай, че ти 925 00:26:25,730 --> 00:26:26,740 се въртило. 926 00:26:26,740 --> 00:26:27,730 Ма не дай, че ти 927 00:26:27,730 --> 00:26:28,740 се въртило. 928 00:26:28,740 --> 00:26:29,730 Ма не дай, че ти 929 00:26:29,730 --> 00:26:30,740 се въртило. 930 00:26:30,740 --> 00:26:31,730 Ма не дай, че ти 931 00:26:31,730 --> 00:26:32,740 се въртило. 932 00:26:32,740 --> 00:26:33,730 Ма не дай, че ти 933 00:26:33,730 --> 00:26:34,740 се въртило. 934 00:26:34,740 --> 00:26:35,730 Ма не дай, че ти 935 00:26:35,730 --> 00:26:36,740 се въртило. 936 00:26:36,740 --> 00:26:37,730 Ма не дай, че ти 937 00:26:37,730 --> 00:26:38,740 се въртило. 938 00:26:38,740 --> 00:26:39,730 Ма не дай, че ти 939 00:26:39,730 --> 00:26:40,740 се въртило. 940 00:26:40,740 --> 00:26:41,730 Ма не дай, че ти 941 00:26:41,730 --> 00:26:42,740 се въртило. 942 00:26:42,740 --> 00:26:43,730 Ма не дай, че ти 943 00:26:43,730 --> 00:26:44,740 се въртило. 944 00:26:44,740 --> 00:26:45,730 Ма не дай, че ти 945 00:26:45,730 --> 00:26:46,740 се въртило. 946 00:26:46,740 --> 00:26:47,730 Ма не дай, че ти 947 00:26:47,730 --> 00:26:48,740 се въртило. 948 00:26:48,740 --> 00:26:49,730 Ма не дай, че ти 949 00:26:49,730 --> 00:26:50,740 се въртило. 950 00:26:50,740 --> 00:26:52,740 Силка! 951 00:26:58,740 --> 00:26:59,530 Ще ходи в него въртило, 952 00:26:59,530 --> 00:27:00,740 а? 953 00:27:00,740 --> 00:27:02,740 Силка! 954 00:27:02,740 --> 00:27:04,740 Е, стихо. 955 00:27:04,740 --> 00:27:06,740 Иде? 956 00:27:06,740 --> 00:27:07,810 Абе, аз мислех, че 957 00:27:07,810 --> 00:27:08,740 сте готови. 958 00:27:08,740 --> 00:27:10,000 Айде, че мечката 959 00:27:10,000 --> 00:27:10,740 ни чака. 960 00:27:10,740 --> 00:27:11,340 Стой да лечем и 961 00:27:11,340 --> 00:27:11,890 так, че ма има 962 00:27:11,890 --> 00:27:12,740 ударила королата. 963 00:27:12,740 --> 00:27:14,360 И да се оправиш бързо, 964 00:27:14,360 --> 00:27:14,740 ей. 965 00:27:14,740 --> 00:27:16,740 Ще се оправя, ама... 966 00:27:16,740 --> 00:27:17,720 Трябва да сте без 967 00:27:17,720 --> 00:27:18,740 мене, няма как. 968 00:27:18,740 --> 00:27:19,780 Ти кажи, имаш ли 969 00:27:19,780 --> 00:27:20,740 нуждот нещо? 970 00:27:20,740 --> 00:27:22,740 Всичко си имам. 971 00:27:22,740 --> 00:27:23,470 С дождь ти почна 972 00:27:23,470 --> 00:27:24,030 кашлица, дес 973 00:27:24,030 --> 00:27:26,740 температура и... 974 00:27:26,740 --> 00:27:28,740 Абе, ще се оправя. 975 00:27:28,740 --> 00:27:29,520 Чакай джаджите 976 00:27:29,520 --> 00:27:30,740 да закачиме на кучата. 977 00:27:30,740 --> 00:27:32,740 Ай... 978 00:27:32,740 --> 00:27:34,070 Ай, ще ходим ли за 979 00:27:34,070 --> 00:27:34,740 мечкя? 980 00:27:34,740 --> 00:27:35,960 Ще ходим ли за 981 00:27:35,960 --> 00:27:36,740 мечкя? 982 00:27:36,740 --> 00:27:38,740 Трябва да се оправя. 983 00:27:38,740 --> 00:27:40,740 Трябва да се оправя. 984 00:27:40,740 --> 00:27:42,740 Трябва да се оправя. 985 00:27:42,740 --> 00:27:44,740 Трябва да се оправя. 986 00:27:44,740 --> 00:27:46,740 Трябва да се оправя. 987 00:27:46,740 --> 00:27:48,740 Трябва да се оправя. 988 00:27:48,740 --> 00:27:50,740 Трябва да се оправя. 989 00:27:50,740 --> 00:27:52,740 Трябва да се оправя. 990 00:27:52,740 --> 00:27:54,740 Трябва да се оправя. 991 00:27:54,740 --> 00:27:56,740 и не от села. 992 00:27:56,740 --> 00:27:57,520 Вика: "Ей, мамо, 993 00:27:57,520 --> 00:27:58,740 става и кривата пушка". 994 00:27:58,740 --> 00:27:59,460 И по едно време 995 00:27:59,460 --> 00:28:00,360 извин ще пада гръм 996 00:28:00,360 --> 00:28:01,980 отгоре и трепе по-пестава 997 00:28:01,980 --> 00:28:02,740 на Пепел. 998 00:28:02,740 --> 00:28:04,740 И отгоре ще чува: 999 00:28:04,740 --> 00:28:05,750 "Ей, мамо, става и 1000 00:28:05,750 --> 00:28:06,740 кривата меоня". 1001 00:28:06,740 --> 00:28:08,740 Ха-ха-ха-ха! 1002 00:28:08,740 --> 00:28:10,740 Оп! 1003 00:28:10,740 --> 00:28:13,530 Божа на дърк и хули 1004 00:28:13,530 --> 00:28:14,740 глесец! 1005 00:28:17,740 --> 00:28:19,740 Хайде! 1006 00:28:23,740 --> 00:28:22,390 Тези кучета е 1007 00:28:22,390 --> 00:28:25,740 много модерни. 1008 00:28:25,740 --> 00:28:27,740 Съм тени. 1009 00:28:27,740 --> 00:28:29,040 Те не ловят сръбската 1010 00:28:29,040 --> 00:28:29,740 телевизия. 1011 00:28:29,740 --> 00:28:30,260 Епа, човека си е 1012 00:28:30,260 --> 00:28:31,190 оборудван. Това 1013 00:28:31,190 --> 00:28:32,740 не ма ги мислим. 1014 00:28:32,740 --> 00:28:33,340 Ръд GPS-а ще ги 1015 00:28:33,340 --> 00:28:34,250 следим постоянно 1016 00:28:34,250 --> 00:28:34,740 къде са. 1017 00:28:34,740 --> 00:28:36,740 Алло, гранжери бе. 1018 00:28:36,740 --> 00:28:37,780 Нямаме малко 1019 00:28:37,780 --> 00:28:38,740 внимание. 1020 00:28:41,740 --> 00:28:43,740 Така! 1021 00:28:46,740 --> 00:28:47,360 Благодаря, че реагирахте 1022 00:28:47,360 --> 00:28:49,740 толкова бързо. 1023 00:28:49,740 --> 00:28:51,790 И въпреки пандемията 1024 00:28:51,790 --> 00:28:52,740 сте тук. 1025 00:28:52,740 --> 00:28:54,030 Вчера от Министерството 1026 00:28:54,030 --> 00:28:54,950 имаме официално 1027 00:28:54,950 --> 00:28:55,740 разрешение. 1028 00:28:55,740 --> 00:28:56,760 Така че от нас 1029 00:28:56,760 --> 00:28:58,620 зависи дали ще отървеме 1030 00:28:58,620 --> 00:29:00,740 ръвен от тази стръвница. 1031 00:29:02,740 --> 00:29:03,860 Има човек, което 1032 00:29:03,860 --> 00:29:04,830 я е видел и ще ни 1033 00:29:04,830 --> 00:29:05,740 заведе там. 1034 00:29:05,740 --> 00:29:07,000 И повеже предък 1035 00:29:07,000 --> 00:29:08,740 има най-голям опит. 1036 00:29:08,740 --> 00:29:10,000 Предлагам той да 1037 00:29:10,000 --> 00:29:11,740 проведе инструктаж. 1038 00:29:12,740 --> 00:29:14,740 Значи, Хулио... 1039 00:29:14,740 --> 00:29:15,740 Лазър. 1040 00:29:15,740 --> 00:29:16,740 Лазър. 1041 00:29:16,740 --> 00:29:17,740 Лазър. 1042 00:29:18,740 --> 00:29:19,640 Лазър ще ни отведе 1043 00:29:19,640 --> 00:29:20,910 до место, къде е 1044 00:29:20,910 --> 00:29:21,740 видял. 1045 00:29:21,740 --> 00:29:23,230 Там, къде кучета 1046 00:29:23,230 --> 00:29:24,750 ухвате трак следа, 1047 00:29:24,750 --> 00:29:26,240 ги пускаме да ни 1048 00:29:26,240 --> 00:29:27,740 водят до мястото. 1049 00:29:27,740 --> 00:29:30,100 Че ги следите по 1050 00:29:30,100 --> 00:29:30,740 GPS. 1051 00:29:31,740 --> 00:29:31,570 И тако, къде 1052 00:29:31,570 --> 00:29:32,770 видите да кучета 1053 00:29:32,770 --> 00:29:34,160 се струпват на едно 1054 00:29:34,160 --> 00:29:35,300 место, значи са 1055 00:29:35,300 --> 00:29:36,740 обградили животно. 1056 00:29:37,740 --> 00:29:38,290 Пъд да се надеваме 1057 00:29:38,290 --> 00:29:39,740 дека и мечката. 1058 00:29:42,740 --> 00:29:44,740 Айде, наслука! 1059 00:29:44,740 --> 00:29:45,740 Айде, наслука! 1060 00:29:49,740 --> 00:29:48,110 Добре се срвите 1061 00:29:48,110 --> 00:29:50,500 да доедат до ньо 1062 00:29:50,500 --> 00:29:52,740 прадба ките. 1063 00:29:52,740 --> 00:29:54,740 Айде, наслука! 1064 00:29:54,740 --> 00:29:56,740 Айде, наслука! 1065 00:29:56,740 --> 00:29:58,740 Айде, наслука! 1066 00:29:58,740 --> 00:29:59,740 Айде, наслука! 1067 00:29:59,740 --> 00:30:00,740 Айде, наслука! 1068 00:30:00,740 --> 00:30:01,740 Айде, наслука! 1069 00:30:01,740 --> 00:30:02,740 Айде, наслука! 1070 00:30:02,740 --> 00:30:03,740 Айде, наслука! 1071 00:30:03,740 --> 00:30:04,740 Айде, наслука! 1072 00:30:04,740 --> 00:30:05,740 Айде, наслука! 1073 00:30:05,740 --> 00:30:06,740 Айде, наслука! 1074 00:30:06,740 --> 00:30:07,740 Айде, наслука! 1075 00:30:07,740 --> 00:30:08,740 Айде, наслука! 1076 00:30:08,740 --> 00:30:09,740 Айде, наслука! 1077 00:30:09,740 --> 00:30:10,740 Айде, наслука! 1078 00:30:10,740 --> 00:30:11,740 Айде, наслука! 1079 00:30:11,740 --> 00:30:12,740 Айде, наслука! 1080 00:30:12,740 --> 00:30:13,740 Айде, наслука! 1081 00:30:13,740 --> 00:30:14,740 Айде, наслука! 1082 00:30:14,740 --> 00:30:15,740 Айде, наслука! 1083 00:30:15,740 --> 00:30:16,740 Айде, наслука! 1084 00:30:16,740 --> 00:30:17,740 Айде, наслука! 1085 00:30:17,740 --> 00:30:18,740 Айде, наслука! 1086 00:30:18,740 --> 00:30:19,740 Айде, наслука! 1087 00:30:19,740 --> 00:30:20,740 Айде, наслука! 1088 00:30:20,740 --> 00:30:21,740 Айде, наслука! 1089 00:30:21,740 --> 00:30:22,740 Айде, наслука! 1090 00:30:22,740 --> 00:30:23,740 Айде, наслука! 1091 00:30:23,740 --> 00:30:24,740 Айде, наслука! 1092 00:30:24,740 --> 00:30:25,740 Айде, наслука! 1093 00:30:25,740 --> 00:30:26,740 Айде, наслука! 1094 00:30:26,740 --> 00:30:27,740 Айде, наслука! 1095 00:30:27,740 --> 00:30:28,740 Айде, наслука! 1096 00:30:28,740 --> 00:30:29,740 Айде, наслука! 1097 00:30:29,740 --> 00:30:30,740 Айде, наслука! 1098 00:30:30,740 --> 00:30:31,740 Айде, наслука! 1099 00:30:31,740 --> 00:30:32,740 Айде, наслука! 1100 00:30:32,740 --> 00:30:33,740 Айде, наслука! 1101 00:30:33,740 --> 00:30:34,740 Айде, наслука! 1102 00:30:34,740 --> 00:30:35,740 Айде, наслука! 1103 00:30:35,740 --> 00:30:36,740 Айде, наслука! 1104 00:30:36,740 --> 00:30:37,740 Айде, наслука! 1105 00:30:37,740 --> 00:30:38,740 Айде, наслука! 1106 00:30:38,740 --> 00:30:39,740 Айде, наслука! 1107 00:30:39,740 --> 00:30:40,740 Айде, наслука! 1108 00:30:40,740 --> 00:30:41,740 Айде, наслука! 1109 00:30:41,740 --> 00:30:42,740 Айде, наслука! 1110 00:30:42,740 --> 00:30:43,740 Айде, наслука! 1111 00:30:43,740 --> 00:30:44,740 Айде, наслука! 1112 00:30:44,740 --> 00:30:45,740 Айде, наслука! 1113 00:30:45,740 --> 00:30:46,740 Айде, наслука! 1114 00:30:46,740 --> 00:30:47,740 Айде, наслука! 1115 00:30:47,740 --> 00:30:48,740 Айде, наслука! 1116 00:30:48,740 --> 00:30:49,740 Айде, наслука! 1117 00:30:49,740 --> 00:30:50,740 Айде, наслука! 1118 00:30:50,740 --> 00:30:51,740 Айде, наслука! 1119 00:30:51,740 --> 00:30:52,740 Айде, наслука! 1120 00:30:52,740 --> 00:30:53,740 Айде, наслука! 1121 00:30:53,740 --> 00:30:54,740 Айде, наслука! 1122 00:30:54,740 --> 00:30:55,740 Айде, наслука! 1123 00:30:55,740 --> 00:30:56,740 Айде, наслука! 1124 00:30:56,740 --> 00:30:57,740 Айде, наслука! 1125 00:30:57,740 --> 00:30:58,740 Айде, наслука! 1126 00:30:58,740 --> 00:30:59,740 Айде, наслука! 1127 00:30:59,740 --> 00:31:00,740 Айде, наслука! 1128 00:31:00,740 --> 00:31:01,740 Айде, наслука! 1129 00:31:01,740 --> 00:31:02,740 Айде, наслука! 1130 00:31:02,740 --> 00:31:03,740 Айде, наслука! 1131 00:31:03,740 --> 00:31:04,740 Айде, наслука! 1132 00:31:04,740 --> 00:31:05,740 Айде, наслука! 1133 00:31:05,740 --> 00:31:06,740 Айде, наслука! 1134 00:31:06,740 --> 00:31:07,740 Айде, наслука! 1135 00:31:07,740 --> 00:31:08,740 Айде, наслука! 1136 00:31:08,740 --> 00:31:09,740 Айде, наслука! 1137 00:31:09,740 --> 00:31:10,740 Айде, наслука! 1138 00:31:10,740 --> 00:31:11,740 Айде, наслука! 1139 00:31:11,740 --> 00:31:12,740 Айде, наслука! 1140 00:31:12,740 --> 00:31:13,740 Айде, наслука! 1141 00:31:13,740 --> 00:31:14,740 Айде, наслука! 1142 00:31:14,740 --> 00:31:15,740 Айде, наслука! 1143 00:31:15,740 --> 00:31:16,740 Айде, наслука! 1144 00:31:16,740 --> 00:31:17,740 Айде, наслука! 1145 00:31:17,740 --> 00:31:18,740 Айде, наслука! 1146 00:31:18,740 --> 00:31:19,740 Айде, наслука! 1147 00:31:19,740 --> 00:31:20,740 Айде, наслука! 1148 00:31:20,740 --> 00:31:21,740 Айде, наслука! 1149 00:31:21,740 --> 00:31:22,740 Айде, наслука! 1150 00:31:22,740 --> 00:31:23,740 Айде, наслука! 1151 00:31:23,740 --> 00:31:24,740 Айде, наслука! 1152 00:31:24,740 --> 00:31:25,740 Айде, наслука! 1153 00:31:25,740 --> 00:31:26,740 Айде, наслука! 1154 00:31:26,740 --> 00:31:27,740 Айде, наслука! 1155 00:31:27,740 --> 00:31:28,740 Айде, наслука! 1156 00:31:28,740 --> 00:31:36,900 Митко, дай кучета 1157 00:31:36,900 --> 00:31:38,740 за! 1158 00:31:38,740 --> 00:31:43,740 Добре! 1159 00:31:43,740 --> 00:31:45,980 Ти с какъв може си 1160 00:31:45,980 --> 00:31:47,740 пута им по-крив? 1161 00:31:47,740 --> 00:31:50,040 Вестински индиано 1162 00:31:50,040 --> 00:31:50,740 джо? 1163 00:31:50,740 --> 00:31:51,720 Ти с какъв може си 1164 00:31:51,720 --> 00:31:52,740 пута им по-крив? 1165 00:31:52,740 --> 00:31:53,730 Ти с какъв може си 1166 00:31:53,730 --> 00:31:54,740 пута им по-крив? 1167 00:31:54,740 --> 00:31:55,720 Ти с какъв може си 1168 00:31:55,720 --> 00:31:56,740 пута им по-крив? 1169 00:31:56,740 --> 00:31:57,780 Ти с какъв може си 1170 00:31:57,780 --> 00:31:58,740 пута им по-крив? 1171 00:31:58,740 --> 00:31:59,720 Ти с какъв може си 1172 00:31:59,720 --> 00:32:00,740 пута им по-крив? 1173 00:32:00,740 --> 00:32:01,720 Ти с какъв може си 1174 00:32:01,720 --> 00:32:02,740 пута им по-крив? 1175 00:32:02,740 --> 00:32:03,720 Ти с какъв може си 1176 00:32:03,720 --> 00:32:04,740 пута им по-крив? 1177 00:32:04,740 --> 00:32:05,720 Ти с какъв може си 1178 00:32:05,720 --> 00:32:06,740 пута им по-крив? 1179 00:32:06,740 --> 00:32:07,720 Ти с какъв може си 1180 00:32:07,720 --> 00:32:08,740 пута им по-крив? 1181 00:32:08,740 --> 00:32:09,720 Ти с какъв може си 1182 00:32:09,720 --> 00:32:10,740 пута им по-крив? 1183 00:32:10,740 --> 00:32:11,720 Ти с какъв може си 1184 00:32:11,720 --> 00:32:12,740 пута им по-крив? 1185 00:32:12,740 --> 00:32:13,720 Ти с какъв може си 1186 00:32:13,720 --> 00:32:14,740 пута им по-крив? 1187 00:32:14,740 --> 00:32:15,720 Ти с какъв може си 1188 00:32:15,720 --> 00:32:16,740 пута им по-крив? 1189 00:32:16,740 --> 00:32:17,710 Ти с какъв може си 1190 00:32:17,710 --> 00:32:18,740 пута им по-крив? 1191 00:32:18,740 --> 00:32:19,720 Ти с какъв може си 1192 00:32:19,720 --> 00:32:20,740 пута им по-крив? 1193 00:32:20,740 --> 00:32:21,720 Ти с какъв може си 1194 00:32:21,720 --> 00:32:22,740 пута им по-крив? 1195 00:32:22,740 --> 00:32:23,720 Ти с какъв може си 1196 00:32:23,720 --> 00:32:24,740 пута им по-крив? 1197 00:32:24,740 --> 00:32:25,720 Ти с какъв може си 1198 00:32:25,720 --> 00:32:26,740 пута им по-крив? 1199 00:32:26,740 --> 00:32:27,720 Ти с какъв може си 1200 00:32:27,720 --> 00:32:28,740 пута им по-крив? 1201 00:32:28,740 --> 00:32:29,720 Ти с какъв може си 1202 00:32:29,720 --> 00:32:30,740 пута им по-крив? 1203 00:32:30,740 --> 00:32:31,720 Ти с какъв може си 1204 00:32:31,720 --> 00:32:32,740 пута им по-крив? 1205 00:32:32,740 --> 00:32:33,720 Ти с какъв може си 1206 00:32:33,720 --> 00:32:34,740 пута им по-крив? 1207 00:32:34,740 --> 00:32:35,720 Ти с какъв може си 1208 00:32:35,720 --> 00:32:36,740 пута им по-крив? 1209 00:32:36,740 --> 00:32:37,720 Ти с какъв може си 1210 00:32:37,720 --> 00:32:38,740 пута им по-крив? 1211 00:32:38,740 --> 00:32:39,720 Ти с какъв може си 1212 00:32:39,720 --> 00:32:40,740 пута им по-крив? 1213 00:32:40,740 --> 00:32:41,720 Ти с какъв може си 1214 00:32:41,720 --> 00:32:42,740 пута им по-крив? 1215 00:32:42,740 --> 00:32:43,720 Ти с какъв може си 1216 00:32:43,720 --> 00:32:44,740 пута им по-крив? 1217 00:32:44,740 --> 00:32:45,720 Ти с какъв може си 1218 00:32:45,720 --> 00:32:46,740 пута им по-крив? 1219 00:32:46,740 --> 00:32:47,720 Ти с какъв може си 1220 00:32:47,720 --> 00:32:48,740 пута им по-крив? 1221 00:32:48,740 --> 00:32:49,720 Ти с какъв може си 1222 00:32:49,720 --> 00:32:50,740 пута им по-крив? 1223 00:32:50,740 --> 00:32:51,720 Ти с какъв може си 1224 00:32:51,720 --> 00:32:52,740 пута им по-крив? 1225 00:32:52,740 --> 00:32:53,720 Ти с какъв може си 1226 00:32:53,720 --> 00:32:54,740 пута им по-крив? 1227 00:32:54,740 --> 00:32:55,720 Ти с какъв може си 1228 00:32:55,720 --> 00:32:56,740 пута им по-крив? 1229 00:32:56,740 --> 00:32:57,720 Ти с какъв може си 1230 00:32:57,720 --> 00:32:58,740 пута им по-крив? 1231 00:32:58,740 --> 00:32:59,720 Ти с какъв може си 1232 00:32:59,720 --> 00:33:00,740 пута им по-крив? 1233 00:33:00,740 --> 00:33:01,720 Ти с какъв може си 1234 00:33:01,720 --> 00:33:02,740 пута им по-крив? 1235 00:33:02,740 --> 00:33:03,720 Ти с какъв може си 1236 00:33:03,720 --> 00:33:04,740 пута им по-крив? 1237 00:33:04,740 --> 00:33:05,720 Ти с какъв може си 1238 00:33:05,720 --> 00:33:06,740 пута им по-крив? 1239 00:33:06,740 --> 00:33:07,720 Ти с какъв може си 1240 00:33:07,720 --> 00:33:08,740 пута им по-крив? 1241 00:33:08,740 --> 00:33:09,720 Ти с какъв може си 1242 00:33:09,720 --> 00:33:10,740 пута им по-крив? 1243 00:33:10,740 --> 00:33:11,720 Ти с какъв може си 1244 00:33:11,720 --> 00:33:12,740 пута им по-крив? 1245 00:33:12,740 --> 00:33:13,720 Ти с какъв може си 1246 00:33:13,720 --> 00:33:14,740 пута им по-крив? 1247 00:33:14,740 --> 00:33:15,720 Ти с какъв може си 1248 00:33:15,720 --> 00:33:16,740 пута им по-крив? 1249 00:33:16,740 --> 00:33:17,720 Ти с какъв може си 1250 00:33:17,720 --> 00:33:18,740 пута им по-крив? 1251 00:33:18,740 --> 00:33:19,720 Ти с какъв може си 1252 00:33:19,720 --> 00:33:20,740 пута им по-крив? 1253 00:33:20,740 --> 00:33:21,720 Ти с какъв може си 1254 00:33:21,720 --> 00:33:22,740 пута им по-крив? 1255 00:33:22,740 --> 00:33:23,720 Ти с какъв може си 1256 00:33:23,720 --> 00:33:24,740 пута им по-крив? 1257 00:33:24,740 --> 00:33:25,720 Ти с какъв може си 1258 00:33:25,720 --> 00:33:26,740 пута им по-крив? 1259 00:33:26,740 --> 00:33:27,720 Ти с какъв може си 1260 00:33:27,720 --> 00:33:28,740 пута им по-крив? 1261 00:33:28,740 --> 00:33:29,720 Ти с какъв може си 1262 00:33:29,720 --> 00:33:30,740 пута им по-крив? 1263 00:33:30,740 --> 00:33:31,720 Ти с какъв може си 1264 00:33:31,720 --> 00:33:32,740 пута им по-крив? 1265 00:33:32,740 --> 00:33:33,720 Ти с какъв може си 1266 00:33:33,720 --> 00:33:34,740 пута им по-крив? 1267 00:33:34,740 --> 00:33:35,720 Ти с какъв може си 1268 00:33:35,720 --> 00:33:36,740 пута им по-крив? 1269 00:33:36,740 --> 00:33:37,720 Ти с какъв може си 1270 00:33:37,720 --> 00:33:38,740 пута им по-крив? 1271 00:33:38,740 --> 00:33:39,720 Ти с какъв може си 1272 00:33:39,720 --> 00:33:40,740 пута им по-крив? 1273 00:33:40,740 --> 00:33:41,720 Ти с какъв може си 1274 00:33:41,720 --> 00:33:42,740 пута им по-крив? 1275 00:33:42,740 --> 00:33:43,720 Ти с какъв може си 1276 00:33:43,720 --> 00:33:44,740 пута им по-крив? 1277 00:33:44,740 --> 00:33:45,720 Ти с какъв може си 1278 00:33:45,720 --> 00:33:46,740 пута им по-крив? 1279 00:33:46,740 --> 00:33:47,720 Ти с какъв може си 1280 00:33:47,720 --> 00:33:48,740 пута им по-крив? 1281 00:33:48,740 --> 00:33:49,720 Ти с какъв може си 1282 00:33:49,720 --> 00:33:50,740 пута им по-крив? 1283 00:33:50,740 --> 00:33:51,720 Ти с какъв може си 1284 00:33:51,720 --> 00:33:52,740 пута им по-крив? 1285 00:33:52,740 --> 00:33:53,720 Ти с какъв може си 1286 00:33:53,720 --> 00:33:54,740 пута им по-крив? 1287 00:33:54,740 --> 00:33:55,720 Ти с какъв може си 1288 00:33:55,720 --> 00:33:56,740 пута им по-крив? 1289 00:33:56,740 --> 00:33:57,720 Ти с какъв може си 1290 00:33:57,720 --> 00:33:58,740 пута им по-крив? 1291 00:33:58,740 --> 00:33:59,720 Ти с какъв може си 1292 00:33:59,720 --> 00:34:00,740 пута им по-крив? 1293 00:34:00,740 --> 00:34:01,720 Ти с какъв може си 1294 00:34:01,720 --> 00:34:02,740 пута им по-крив? 1295 00:34:02,740 --> 00:34:04,740 Смърта на баща ви. 1296 00:34:13,740 --> 00:34:11,200 Аз ти прибрах в къщи, 1297 00:34:11,200 --> 00:34:16,740 за да ти помогна. 1298 00:34:16,740 --> 00:34:18,140 Защото нямаше къде 1299 00:34:18,140 --> 00:34:18,740 да идеш. 1300 00:34:18,740 --> 00:34:20,160 Но това не ти дава 1301 00:34:20,160 --> 00:34:21,560 право да се ровиш 1302 00:34:21,560 --> 00:34:22,740 в нещата ми. 1303 00:34:22,740 --> 00:34:26,740 Съжалявам. Аз. 1304 00:34:26,740 --> 00:34:56,720 Абонирайте се! 1305 00:34:56,720 --> 00:35:26,700 Абонирайте се! 1306 00:35:26,700 --> 00:35:28,700 Браво, бе, Петра! 1307 00:35:28,700 --> 00:35:32,000 Ево! Митак не се 1308 00:35:32,000 --> 00:35:33,500 поля благодарение 1309 00:35:33,500 --> 00:35:35,180 на предрък, ще ти 1310 00:35:35,180 --> 00:35:36,700 спаси живота. 1311 00:35:37,700 --> 00:35:38,880 Айде! Ядовете ни 1312 00:35:38,880 --> 00:35:42,030 свършиха, а? Благодарение 1313 00:35:42,030 --> 00:35:42,700 на митак! 1314 00:35:43,700 --> 00:35:44,490 За перфекто си изиграя 1315 00:35:44,490 --> 00:35:46,700 рунета на жива пенламка. 1316 00:35:47,700 --> 00:35:48,530 Кучетата накъде 1317 00:35:48,530 --> 00:35:49,700 хукнаха? 1318 00:35:50,700 --> 00:35:51,480 Де ги знам. Съм на 1319 00:35:51,480 --> 00:35:53,220 софана не ли кога 1320 00:35:53,220 --> 00:35:54,700 стараше, а? 1321 00:35:55,700 --> 00:35:56,790 Аз без тях да се 1322 00:35:56,790 --> 00:35:57,870 прибирам. То 1323 00:35:57,870 --> 00:35:59,040 остава сега и да 1324 00:35:59,040 --> 00:36:00,550 му изгубя кученцата 1325 00:36:00,550 --> 00:36:01,700 на силката. 1326 00:36:02,700 --> 00:36:02,610 Предлагам ви да 1327 00:36:02,610 --> 00:36:03,430 се прибирате. Ние 1328 00:36:03,430 --> 00:36:04,500 тримата ще потърсим 1329 00:36:04,500 --> 00:36:05,700 и ще върнем кучетата. 1330 00:36:06,700 --> 00:36:07,700 Служам, началик. 1331 00:36:09,700 --> 00:36:10,280 Сега малко по-легко 1332 00:36:10,280 --> 00:36:11,700 седиш, а? 1333 00:36:12,700 --> 00:36:13,390 Когато работата 1334 00:36:13,390 --> 00:36:14,700 е свършена. 1335 00:36:15,700 --> 00:36:15,790 И се, шпът, нека 1336 00:36:15,790 --> 00:36:17,380 малко повече си върнем, 1337 00:36:17,380 --> 00:36:17,700 а? 1338 00:36:18,700 --> 00:36:18,560 Я не съм разлавно 1339 00:36:18,560 --> 00:36:19,460 с акзи, абожан, че 1340 00:36:19,460 --> 00:36:19,700 е. 1341 00:36:20,700 --> 00:36:20,540 Не ще се обадиш 1342 00:36:20,540 --> 00:36:21,900 да направят аутопция 1343 00:36:21,900 --> 00:36:22,700 на мечката. 1344 00:36:23,700 --> 00:36:24,020 Това е, че 1345 00:36:24,020 --> 00:36:24,700 проблемът е решен. 1346 00:36:25,700 --> 00:36:25,880 Гора, вина, трябва 1347 00:36:25,880 --> 00:36:26,990 да живи да търсите 1348 00:36:26,990 --> 00:36:27,700 кучета. 1349 00:36:29,700 --> 00:36:29,130 А ние ари трябва 1350 00:36:29,130 --> 00:36:30,560 да тръгваме, че 1351 00:36:30,560 --> 00:36:31,990 се станва, баян 1352 00:36:31,990 --> 00:36:33,700 се отдалечихме. 1353 00:36:34,700 --> 00:36:35,700 Пияме една ракия. 1354 00:36:36,700 --> 00:36:37,410 За бог да прости 1355 00:36:37,410 --> 00:36:38,700 на баба Меца. 1356 00:36:44,700 --> 00:36:46,700 Баба Меца. Баба Меца. 1357 00:36:59,700 --> 00:36:49,400 Не е ли леко 1358 00:36:49,400 --> 00:36:54,800 странно как кучетата 1359 00:36:54,800 --> 00:36:59,530 вървяха някъде, а 1360 00:36:59,530 --> 00:37:04,700 набяха при мечката? 1361 00:37:05,700 --> 00:37:06,530 Може да са надушили 1362 00:37:06,530 --> 00:37:07,290 нещо друго, което 1363 00:37:07,290 --> 00:37:07,900 да е привлякло 1364 00:37:07,900 --> 00:37:08,700 вниманието ѝ. 1365 00:37:09,700 --> 00:37:10,700 Не знам. 1366 00:37:11,700 --> 00:37:12,140 Сякаш преследваха 1367 00:37:12,140 --> 00:37:12,700 нещо. 1368 00:37:13,700 --> 00:37:14,860 Може да е дило прасена 1369 00:37:14,860 --> 00:37:15,700 по... 1370 00:37:16,700 --> 00:37:17,700 Може да е дило. 1371 00:37:18,700 --> 00:37:19,700 Може да е дило. 1372 00:37:20,700 --> 00:37:21,700 Може да е дило. 1373 00:37:22,700 --> 00:37:23,700 Може да е дило. 1374 00:37:24,700 --> 00:37:25,700 Може да е дило. 1375 00:37:26,700 --> 00:37:27,700 Може да е дило. 1376 00:37:28,700 --> 00:37:29,700 Може да е дило. 1377 00:37:30,700 --> 00:37:31,700 Може да е дило. 1378 00:37:32,700 --> 00:37:33,700 Може да е дило. 1379 00:37:34,700 --> 00:37:35,700 Може да е дило. 1380 00:37:36,700 --> 00:37:37,700 Може да е дило. 1381 00:37:38,700 --> 00:37:39,700 Може да е дило. 1382 00:37:40,700 --> 00:37:41,700 Може да е дило. 1383 00:37:42,700 --> 00:37:43,700 Може да е дило. 1384 00:37:44,700 --> 00:37:45,700 Може да е дило. 1385 00:37:46,700 --> 00:37:47,700 Може да е дило. 1386 00:37:48,700 --> 00:37:49,700 Може да е дило. 1387 00:37:50,700 --> 00:37:51,700 Може да е дило. 1388 00:37:52,700 --> 00:37:53,700 Може да е дило. 1389 00:37:54,700 --> 00:37:55,700 Може да е дило. 1390 00:37:57,700 --> 00:37:58,700 Какво има, Ирон? 1391 00:38:03,700 --> 00:38:04,700 Айрон? 1392 00:38:05,700 --> 00:38:05,720 Дава ми, че са 1393 00:38:05,720 --> 00:38:07,070 близо до старата 1394 00:38:07,070 --> 00:38:07,700 хиша. 1395 00:38:09,700 --> 00:38:09,910 И без това се отдалечихме 1396 00:38:09,910 --> 00:38:10,700 много. 1397 00:38:11,700 --> 00:38:11,780 Може да останам 1398 00:38:11,780 --> 00:38:12,700 да спим там. 1399 00:38:13,700 --> 00:38:14,700 Е, не. 1400 00:38:17,700 --> 00:38:18,700 Какво стана? 1401 00:38:23,700 --> 00:38:24,700 Кротко Айрон! 1402 00:38:24,700 --> 00:38:26,800 Какъв е обхвата 1403 00:38:26,800 --> 00:38:29,700 на тези устройства? 1404 00:38:30,700 --> 00:38:31,700 Колкото сам 15 км. 1405 00:38:32,700 --> 00:38:33,270 Е, не мога да съм 1406 00:38:33,270 --> 00:38:35,570 инали 15 км за няколко 1407 00:38:35,570 --> 00:38:36,700 си пунди. 1408 00:38:38,700 --> 00:38:38,810 Как така просто 1409 00:38:38,810 --> 00:38:40,700 изчезнахам? 1410 00:38:41,700 --> 00:38:41,700 Няде. 1411 00:38:42,700 --> 00:38:43,630 Сигурно нещо GPS 1412 00:38:43,630 --> 00:38:44,700 се е предсакал. 1413 00:38:45,700 --> 00:38:45,700 Иди. 1414 00:38:46,700 --> 00:38:47,700 Иначе това не е възможно. 1415 00:38:48,700 --> 00:38:49,700 Вижте. 1416 00:38:50,700 --> 00:38:50,500 Нека да останем 1417 00:38:50,500 --> 00:38:51,700 до нещоваме в хижата. 1418 00:38:52,700 --> 00:38:52,510 Утре ще продължим 1419 00:38:52,510 --> 00:38:53,700 срсенето на кучетата. 1420 00:38:56,700 --> 00:38:57,700 Хайде. 1421 00:38:58,700 --> 00:38:59,700 Подир мен. 1422 00:38:59,700 --> 00:39:00,700 Това не е възможно. 1423 00:39:00,700 --> 00:39:01,700 Това не е възможно. 1424 00:39:02,700 --> 00:39:03,700 Това не е възможно. 1425 00:39:04,700 --> 00:39:05,700 Това не е възможно. 1426 00:39:05,700 --> 00:39:06,700 Това не е възможно. 1427 00:39:07,700 --> 00:39:08,700 Това не е възможно. 1428 00:39:09,700 --> 00:39:10,700 Това не е възможно. 1429 00:39:11,700 --> 00:39:12,700 Това не е възможно. 1430 00:39:13,700 --> 00:39:14,700 Това не е възможно. 1431 00:39:15,700 --> 00:39:16,700 Това не е възможно. 1432 00:39:17,700 --> 00:39:38,700 Три дена винаха. 1433 00:39:45,700 --> 00:39:46,700 че га найдат. 1434 00:39:46,700 --> 00:39:47,700 Всичко, че е наред. 1435 00:39:52,700 --> 00:39:51,090 Никой още не си е 1436 00:39:51,090 --> 00:39:54,700 мредно пръста. 1437 00:39:57,700 --> 00:39:57,850 Пламен рече, че са 1438 00:39:57,850 --> 00:40:00,700 убили мечката. 1439 00:40:01,700 --> 00:40:01,730 Сега, че починат 1440 00:40:01,730 --> 00:40:02,700 да га търсят. 1441 00:40:11,700 --> 00:40:13,630 Като беше малък, 1442 00:40:13,630 --> 00:40:14,700 Дейлю. 1443 00:40:14,700 --> 00:40:20,180 му се изкарах за 1444 00:40:20,180 --> 00:40:22,700 глупост. 1445 00:40:26,700 --> 00:40:27,700 играе шах. 1446 00:40:27,700 --> 00:40:29,700 С съседа. 1447 00:40:34,700 --> 00:40:35,700 Дейлю се надърпаше. 1448 00:40:36,700 --> 00:40:37,700 Искаше да си играем. 1449 00:40:41,700 --> 00:40:42,700 Дете, знаеш. 1450 00:40:45,700 --> 00:40:46,700 и... 1451 00:40:46,700 --> 00:40:50,700 Аха, да матирам. 1452 00:40:51,700 --> 00:40:52,780 Дейлю Зечов бърна 1453 00:40:52,780 --> 00:40:54,720 шахматната даска 1454 00:40:54,720 --> 00:40:55,700 с всички фигури. 1455 00:41:00,700 --> 00:41:01,800 това е един сият 1456 00:41:01,800 --> 00:41:03,700 път, в който съм гудрил. 1457 00:41:10,700 --> 00:41:11,470 и това е един сият 1458 00:41:11,470 --> 00:41:11,700 път. 1459 00:41:11,700 --> 00:41:12,410 И това е един сият 1460 00:41:12,410 --> 00:41:12,700 път. 1461 00:41:12,700 --> 00:41:13,420 И това е един сият 1462 00:41:13,420 --> 00:41:13,700 път. 1463 00:41:13,700 --> 00:41:14,420 И това е един сият 1464 00:41:14,420 --> 00:41:14,700 път. 1465 00:41:14,700 --> 00:41:15,420 И това е един сият 1466 00:41:15,420 --> 00:41:15,700 път. 1467 00:41:16,700 --> 00:41:17,160 И това е един сият 1468 00:41:17,160 --> 00:41:17,700 път. 1469 00:41:18,700 --> 00:41:19,160 И това е един сият 1470 00:41:19,160 --> 00:41:19,700 път. 1471 00:41:19,700 --> 00:41:20,700 го търсихме. 1472 00:41:20,700 --> 00:41:21,700 Накрая го намерихме. 1473 00:41:24,700 --> 00:41:24,690 Под една изоставена 1474 00:41:24,690 --> 00:41:25,700 кола. 1475 00:41:29,700 --> 00:41:29,670 Там спал, моля ти 1476 00:41:29,670 --> 00:41:30,700 се. 1477 00:41:42,700 --> 00:41:43,700 Дойде да ме... 1478 00:41:45,700 --> 00:41:46,700 изкара от тук. 1479 00:41:47,700 --> 00:41:49,700 Това е с го напряхна... 1480 00:41:50,700 --> 00:41:51,700 две стутинки. 1481 00:42:01,700 --> 00:42:02,090 Изгони го, сина 1482 00:42:02,090 --> 00:42:03,700 ми. 1483 00:42:10,700 --> 00:42:08,240 Ако се случи нещо 1484 00:42:08,240 --> 00:42:12,700 с него, не знам. 1485 00:42:12,700 --> 00:42:13,700 с него. 1486 00:42:17,700 --> 00:42:18,700 Намерили сте га тогава. 1487 00:42:19,700 --> 00:42:20,700 Ще се намери и сега. 1488 00:42:23,700 --> 00:42:22,720 Само не може да 1489 00:42:22,720 --> 00:42:24,700 се отчаиваш. 1490 00:42:26,700 --> 00:42:27,700 Славов. 1491 00:42:27,700 --> 00:42:28,700 Слава. 1492 00:42:48,700 --> 00:42:49,700 Това е времето. 1493 00:42:50,700 --> 00:42:51,040 Идохме тук с беш 1494 00:42:51,040 --> 00:42:51,700 сами. 1495 00:42:54,700 --> 00:42:55,700 Като бях малка. 1496 00:43:00,700 --> 00:43:01,700 Вайди. 1497 00:43:01,700 --> 00:43:02,700 Това е. 1498 00:43:19,700 --> 00:43:20,700 възможно. 1499 00:43:20,700 --> 00:43:21,700 Айде, влизи. 1500 00:43:21,700 --> 00:43:22,260 Нали си да използвам 1501 00:43:22,260 --> 00:43:22,700 хижата така. 1502 00:43:22,700 --> 00:43:24,700 Баси, кочината. 1503 00:43:25,700 --> 00:43:26,700 пългар. 1504 00:43:26,700 --> 00:43:26,700 Това е. 1505 00:43:26,700 --> 00:43:27,700 Това е. 1506 00:43:27,700 --> 00:43:28,700 Това е. 1507 00:43:28,700 --> 00:43:28,700 Това е. 1508 00:43:28,700 --> 00:43:29,700 Това е. 1509 00:43:33,700 --> 00:43:32,100 Определена не си 1510 00:43:32,100 --> 00:43:34,670 използвам хижата 1511 00:43:34,670 --> 00:43:35,700 така. 1512 00:43:36,700 --> 00:43:37,700 Баси, кочината. 1513 00:43:41,700 --> 00:43:42,570 не мога да опуснаем 1514 00:43:42,570 --> 00:43:43,300 вътре с мръсните 1515 00:43:43,300 --> 00:43:43,700 лапи. 1516 00:43:44,700 --> 00:43:45,700 Не стига, че е мръсно. 1517 00:43:45,700 --> 00:43:46,350 Тук да си умрем 1518 00:43:46,350 --> 00:43:46,700 от стът. 1519 00:43:48,700 --> 00:43:47,950 Ще да я видя за 1520 00:43:47,950 --> 00:43:49,700 некви подпалки. 1521 00:43:49,700 --> 00:43:50,700 Това е. 1522 00:44:14,700 --> 00:44:15,700 Извинявай. 1523 00:44:17,700 --> 00:44:18,700 Зао тебе. 1524 00:44:18,700 --> 00:44:19,700 Край е като. 1525 00:44:22,700 --> 00:44:22,000 Болното е да се 1526 00:44:22,000 --> 00:44:23,700 спомняш. 1527 00:44:24,700 --> 00:44:25,700 Разбирам. 1528 00:44:27,700 --> 00:44:28,700 А ти? 1529 00:44:29,700 --> 00:44:30,140 Още ли не си спомняш 1530 00:44:30,140 --> 00:44:30,700 нищо? 1531 00:44:35,700 --> 00:44:36,700 Сякаш са... 1532 00:44:37,700 --> 00:44:38,020 два различни 1533 00:44:38,020 --> 00:44:38,700 мира. 1534 00:44:39,700 --> 00:44:40,130 Този, дето трудно 1535 00:44:40,130 --> 00:44:41,700 да уловям сума си. 1536 00:44:42,700 --> 00:44:43,700 Този дук. 1537 00:44:47,700 --> 00:44:48,430 се е някой някъде 1538 00:44:48,430 --> 00:44:49,580 знае кой си и какво 1539 00:44:49,580 --> 00:44:50,700 ти се е случило. 1540 00:44:51,700 --> 00:44:52,700 Сигурна съм. 1541 00:44:53,700 --> 00:44:54,700 Да но имаш право. 1542 00:44:55,700 --> 00:44:56,700 Този дължи. 1543 00:44:56,700 --> 00:44:56,700 Този дължи. 1544 00:44:56,700 --> 00:44:57,700 Този дължи. 1545 00:44:57,700 --> 00:44:58,700 Този дължи. 1546 00:44:58,700 --> 00:44:59,700 Този дължи. 1547 00:44:59,700 --> 00:45:00,700 Този дължи. 1548 00:45:01,700 --> 00:45:02,700 Този дължи. 1549 00:45:03,700 --> 00:45:04,700 Този дължи. 1550 00:45:05,700 --> 00:45:06,700 Този дължи. 1551 00:45:07,700 --> 00:45:08,700 Този дължи. 1552 00:45:09,700 --> 00:45:10,700 Този дължи. 1553 00:45:11,700 --> 00:45:12,700 Този дължи. 1554 00:45:13,700 --> 00:45:14,700 Този дължи. 1555 00:45:14,700 --> 00:45:15,700 Този дължи. 1556 00:45:15,700 --> 00:45:16,700 Този дължи. 1557 00:45:16,700 --> 00:45:17,700 Този дължи. 1558 00:45:17,700 --> 00:45:18,700 Този дължи. 1559 00:45:18,700 --> 00:45:19,700 Този дължи. 1560 00:45:19,700 --> 00:45:20,700 Този дължи. 1561 00:45:20,700 --> 00:45:21,700 Този дължи. 1562 00:45:37,700 --> 00:45:34,020 Така вече сега 1563 00:45:34,020 --> 00:45:38,700 два. 1564 00:45:38,700 --> 00:45:40,700 Къде са стопли човек. 1565 00:45:45,700 --> 00:45:43,620 Е сега да имаш и 1566 00:45:43,620 --> 00:45:47,700 да си сипен по едно. 1567 00:45:47,700 --> 00:45:49,700 Това е много. 1568 00:45:57,700 --> 00:45:55,380 Само дето кучетата 1569 00:45:55,380 --> 00:46:01,700 не ми е взето да къла. 1570 00:46:03,700 --> 00:46:05,700 Веги мисли сега. 1571 00:46:05,700 --> 00:46:07,700 Утре ще ги намерим. 1572 00:46:07,700 --> 00:46:09,730 Явно то е GPS, нещо 1573 00:46:09,730 --> 00:46:11,700 се е развалил. 1574 00:46:12,700 --> 00:46:13,900 Не знам, че имам някакво 1575 00:46:13,900 --> 00:46:15,700 странно усещане. 1576 00:46:16,700 --> 00:46:18,940 И доказать чувства 1577 00:46:18,940 --> 00:46:21,700 кулату на мере Георги. 1578 00:46:27,700 --> 00:46:28,700 Какой Майрон? 1579 00:46:35,700 --> 00:46:36,700 Кустаста печка. 1580 00:46:45,700 --> 00:46:46,700 Кустаста печка. 1581 00:46:46,700 --> 00:46:47,700 Кустаста печка. 1582 00:46:47,700 --> 00:46:49,700 Абонирайте се! 1583 00:46:49,700 --> 00:46:51,700 Абонирайте се! 1584 00:46:51,700 --> 00:46:53,700 Абонирайте се! 1585 00:46:53,700 --> 00:47:23,680 Абонирайте се! 1586 00:47:23,680 --> 00:47:24,680 Бързо! 1587 00:47:24,680 --> 00:47:25,680 Остава! 1588 00:47:25,680 --> 00:47:26,750 Кумина гори. Сащите 1589 00:47:26,750 --> 00:47:27,680 са се запалили. 1590 00:47:27,680 --> 00:47:29,680 Мамицата му изякопаем! 1591 00:47:29,680 --> 00:47:31,680 Трябва да го излесим! 1592 00:47:37,680 --> 00:47:38,680 Остави на мен! 1593 00:47:38,680 --> 00:47:39,280 Мисля, че има капундура 1594 00:47:39,280 --> 00:47:39,680 към покрива. 1595 00:47:39,680 --> 00:47:41,680 Добре. 1596 00:47:41,680 --> 00:47:43,680 Митко! 1597 00:47:43,680 --> 00:47:45,680 Бързо! 1598 00:47:45,680 --> 00:47:47,680 Митко! 1599 00:47:47,680 --> 00:48:09,860 Митко, още вода! 1600 00:48:15,860 --> 00:48:17,580 Ще трябва вода, 1601 00:48:17,580 --> 00:48:19,860 да не се съпали пак! 1602 00:48:19,860 --> 00:48:23,860 Митко, още вода! 1603 00:48:23,860 --> 00:48:25,860 Митко, още вода! 1604 00:48:25,860 --> 00:48:27,860 Абонирайте се! 1605 00:48:27,860 --> 00:48:29,860 Абонирайте се! 1606 00:48:29,860 --> 00:48:31,860 Абонирайте се! 1607 00:48:31,860 --> 00:48:33,860 Абонирайте се! 1608 00:48:33,860 --> 00:48:35,860 Абонирайте се! 1609 00:48:35,860 --> 00:48:37,860 Абонирайте се! 1610 00:48:37,860 --> 00:48:39,860 Абонирайте се! 1611 00:48:39,860 --> 00:48:41,860 Абонирайте се! 1612 00:48:41,860 --> 00:48:43,860 Абонирайте се! 1613 00:48:43,860 --> 00:48:56,040 Ей, бата Зара! 1614 00:48:56,040 --> 00:49:03,040 Базари! 1615 00:49:11,040 --> 00:49:08,200 Аж ти дойдеш да 1616 00:49:08,200 --> 00:49:14,040 се ме прибереш? 1617 00:49:14,040 --> 00:49:16,870 Базари! Ти даде 1618 00:49:16,870 --> 00:49:18,040 дума! 1619 00:49:18,040 --> 00:49:20,410 Така те чаках! 1620 00:49:20,410 --> 00:49:23,040 Така се надеюх! 1621 00:49:23,040 --> 00:49:26,800 Ти си винуват за 1622 00:49:26,800 --> 00:49:30,040 всичко! Всичко! 1623 00:49:32,040 --> 00:49:35,040 Лотар! 1624 00:49:35,040 --> 00:49:56,040 Мина! 1625 00:49:56,040 --> 00:49:58,040 Мина! 1626 00:50:18,040 --> 00:50:23,040 Мина! 1627 00:50:23,040 --> 00:50:25,040 Възмеш да се? 1628 00:50:25,040 --> 00:50:27,040 Да, да горе вьорто! 1629 00:50:27,040 --> 00:50:28,070 Аз ти денна, да чакам 1630 00:50:28,070 --> 00:50:29,040 да събереш хора! 1631 00:50:29,040 --> 00:50:29,990 Сега пак ти трябва 1632 00:50:29,990 --> 00:50:31,040 да здрави и прави! 1633 00:50:31,040 --> 00:50:32,090 Докато с тръвниците 1634 00:50:32,090 --> 00:50:33,040 още ми шетеше ли? 1635 00:50:33,040 --> 00:50:34,140 Далян Славов, ако 1636 00:50:34,140 --> 00:50:35,040 е жив въобще? 1637 00:50:35,040 --> 00:50:36,090 Намерихме сивото 1638 00:50:36,090 --> 00:50:37,040 комби на Далян. 1639 00:50:37,040 --> 00:50:38,130 Бе как така ще спрете 1640 00:50:38,130 --> 00:50:39,040 търсенето да? 1641 00:50:39,040 --> 00:50:40,440 Стана нещо в това 1642 00:50:40,440 --> 00:50:41,040 село. 1643 00:50:43,040 --> 00:50:43,610 Този ниска, но го 1644 00:50:43,610 --> 00:50:45,040 виждам. 1645 00:50:47,040 --> 00:50:49,040 Царна магия. 1646 00:50:49,040 --> 00:50:51,040 Този нискът екатът. 1647 00:50:51,040 --> 00:50:53,040 Този нискът екатът. 1648 00:50:53,040 --> 00:50:55,040 Този нискът екатът. 1649 00:50:55,040 --> 00:50:57,040 Този нискът екатът. 1650 00:50:57,040 --> 00:50:59,040 Този нискът екатът. 1651 00:50:59,040 --> 00:51:01,040 Този нискът екатът. 1652 00:51:01,040 --> 00:51:03,040 Този нискът екатът. 1653 00:51:03,040 --> 00:51:05,040 Този нискът екатът. 1654 00:51:05,040 --> 00:51:07,040 Този нискът екатът. 1655 00:51:07,040 --> 00:51:09,040 Този нискът екатът. 1656 00:51:09,040 --> 00:51:11,040 Този нискът екатът. 1657 00:51:11,040 --> 00:51:13,040 Този нискът екатът. 1658 00:51:13,040 --> 00:51:15,040 Този нискът екатът. 1659 00:51:15,040 --> 00:51:17,040 Този нискът екатът. 1660 00:51:17,040 --> 00:51:19,040 Този нискът екатът. 1661 00:51:19,040 --> 00:51:21,040 Този нискът екатът. 1662 00:51:21,040 --> 00:51:23,040 Този нискът екатът. 1663 00:51:23,040 --> 00:51:25,040 Този нискът екатът. 1664 00:51:25,040 --> 00:51:27,040 Този нискът екатът. 1665 00:51:27,040 --> 00:51:29,040 Този нискът екатът. 1666 00:51:29,040 --> 00:51:31,040 Този нискът екатът. 1667 00:51:31,040 --> 00:51:33,040 Този нискът екатът. 1668 00:51:33,040 --> 00:51:35,040 Този нискът екатът. 1669 00:51:35,040 --> 00:51:37,040 Този нискът екатът. 1670 00:51:37,040 --> 00:51:39,040 Този нискът екатът. 1671 00:51:39,040 --> 00:51:41,040 Този нискът екатът. 1672 00:51:41,040 --> 00:51:43,040 Този нискът екатът. 1673 00:51:43,040 --> 00:51:45,040 Този нискът екатът. 1674 00:51:45,040 --> 00:51:47,040 Този нискът екатът. 1675 00:51:47,040 --> 00:51:49,040 Този нискът екатът. 1676 00:51:49,040 --> 00:51:51,040 Този нискът екатът. 1677 00:51:51,040 --> 00:51:53,040 Този нискът екатът. 1678 00:51:53,040 --> 00:51:55,040 Този нискът екатът. 1679 00:51:55,040 --> 00:51:57,040 Този нискът екатът. 1680 00:51:57,040 --> 00:51:59,040 Този нискът екатът. 1681 00:51:59,040 --> 00:52:01,040 Този нискът екатът. 1682 00:52:01,040 --> 00:52:03,040 Този нискът екатът. 1683 00:52:03,040 --> 00:52:05,040 Този нискът екатът. 1684 00:52:05,040 --> 00:52:07,040 Този нискът екатът. 1685 00:52:07,040 --> 00:52:09,040 Този нискът екатът. 1686 00:52:09,040 --> 00:52:11,040 Този нискът екатът. 1687 00:52:11,040 --> 00:52:13,040 Този нискът екатът. 1688 00:52:13,040 --> 00:52:15,040 Този нискът екатът. 1689 00:52:15,040 --> 00:52:17,040 Този нискът екатът. 1690 00:52:17,040 --> 00:52:19,040 Този нискът екатът. 1691 00:52:19,040 --> 00:52:21,040 Този нискът екатът. 1692 00:52:21,040 --> 00:52:23,040 Този нискът екатът. 1693 00:52:23,040 --> 00:52:25,040 Този нискът екатът. 1694 00:52:25,040 --> 00:52:27,040 Този нискът екатът. 1695 00:52:27,040 --> 00:52:29,040 Този нискът екатът. 1696 00:52:29,040 --> 00:52:31,040 Този нискът екатът. 1697 00:52:31,040 --> 00:52:33,040 Този нискът екатът. 1698 00:52:33,040 --> 00:52:35,040 Този нискът екатът. 1699 00:52:35,040 --> 00:52:37,040 Този нискът екатът. 1700 00:52:37,040 --> 00:52:39,040 Този нискът екатът. 1701 00:52:39,040 --> 00:52:41,040 Този нискът екатът. 1702 00:52:41,040 --> 00:52:43,040 Този нискът екатът. 1703 00:52:43,040 --> 00:52:45,040 Този нискът екатът. 1704 00:52:45,040 --> 00:52:47,040 Този нискът екатът. 1705 00:52:47,040 --> 00:52:51,040 Абонирайте се! 107199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.