All language subtitles for Místo zločinu ostrava - 06. díl - 17 vteřin.mkv.cze

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,600 --> 00:02:25,800 Dobrý den, pane řidiči, silniční kontrola. 2 00:02:25,800 --> 00:02:28,880 Vaše osobní doklady a doklady od vozidla, prosím. 3 00:02:28,880 --> 00:02:31,280 -Můžete mi vysvětlit, co se tady děje? 4 00:02:31,280 --> 00:02:33,560 -Ukažte mi váš nákladovej prostor. 5 00:02:33,560 --> 00:02:36,680 -Proč bych vám ukazoval nákladovej prostor? -Petře! 6 00:02:36,680 --> 00:02:38,000 -Zas nějakej problém. 7 00:02:38,000 --> 00:02:40,640 Pokračujte v jízdě. Díky, na shledanou. 8 00:02:40,640 --> 00:02:43,360 ŘIDIČ:To snad není pravda, už tohleto, fakt! 9 00:02:43,360 --> 00:02:46,440 Vy jste tady celej víkend, ty vole... tam nic není! 10 00:02:46,440 --> 00:02:48,320 Tak se podívejte, podívejte se! 11 00:02:48,320 --> 00:02:50,240 No tak se podívejte! No! 12 00:03:18,760 --> 00:03:20,360 KLAKSON 13 00:03:35,560 --> 00:03:37,680 -Tohle není kloktání, musíš pořádně. 14 00:03:37,680 --> 00:03:40,960 Aspoň minutu podržet. Jinak se té angíny nezbavíš. 15 00:03:40,960 --> 00:03:42,840 ZVONÍ MOBIL 16 00:03:45,680 --> 00:03:47,360 Richarde, ahoj. 17 00:03:49,800 --> 00:03:51,360 Cože, tady? 18 00:03:54,840 --> 00:03:56,160 Aha. 19 00:03:56,840 --> 00:04:00,400 Nene, dobrý. Za chvilku jsem tam. 20 00:04:01,680 --> 00:04:05,240 To bylo minutu? Tak znova. 21 00:04:11,480 --> 00:04:14,280 (polsky) Dobré ráno, maminko. 22 00:04:14,280 --> 00:04:16,880 Nevzbudila jsem tě? 23 00:04:18,240 --> 00:04:20,400 Pohlídala bys Adama? 24 00:04:20,400 --> 00:04:24,400 Je nemocný, Bolek není doma a já musím do práce. 25 00:04:24,400 --> 00:04:26,960 Mámo, mámo, tak. 26 00:04:50,720 --> 00:04:54,000 Radši u toho zůstaň. Tam to aspoň dobře dopadne. 27 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 -Dobrý den, paní majorko. Co vy tady, matko? 28 00:04:57,920 --> 00:04:59,640 -To je v pořádku. 29 00:05:10,680 --> 00:05:15,320 Mámo, tady opravdu nemůžeš být. Běž už za Adamem. 30 00:05:30,600 --> 00:05:32,480 Zkontrolovali jste kamery? 31 00:05:32,480 --> 00:05:33,960 -Skoro žádné tu nejsou. 32 00:05:33,960 --> 00:05:38,280 A to auto stojí na místě, které nepokrývá vůbec žádná kamera. 33 00:05:39,760 --> 00:05:41,440 -To je zvláštní. 34 00:05:41,440 --> 00:05:44,680 Čekala bych, že hranice bude lépe střežená. 35 00:05:44,680 --> 00:05:47,880 -Teď to tady docela žije, ale v okolí skoro nikdo nebydlí. 36 00:05:47,880 --> 00:05:49,520 V noci je tu úplně mrtvo. 37 00:06:01,040 --> 00:06:04,680 HONZA:Podle doktora je čas smrti krátce po půlnoci. 38 00:06:04,680 --> 00:06:07,240 Přesněji nám to samozřejmě řekne po pitvě. 39 00:06:07,240 --> 00:06:10,880 Řidič byl zastřelený pistolí, pravděpodobně ráže 9 mm 40 00:06:10,880 --> 00:06:13,560 z bezprostřední blízkosti do levého spánku. 41 00:06:13,560 --> 00:06:14,880 -Do levého? 42 00:06:14,880 --> 00:06:17,720 -Podle průstřelu hlavy vrah seděl vedle něj v autě 43 00:06:17,720 --> 00:06:21,200 a zavražděný byl k němu natočený bokem.-Takže se znali? 44 00:06:21,200 --> 00:06:24,440 -To se nedá vyloučit ani potvrdit. Asi se bránil. 45 00:06:24,440 --> 00:06:26,720 Technici zajistili na pravé ruce stopy. 46 00:06:26,720 --> 00:06:29,200 Pravděpodobně se jedná o kousance. 47 00:06:29,200 --> 00:06:31,000 -Nevypadá to na gentlemana. 48 00:06:31,000 --> 00:06:33,480 -No, spíš na nějakou hysterickou ženskou. 49 00:06:33,480 --> 00:06:36,200 -To kousnutí taky nemusí souviset s vraždou. 50 00:06:36,200 --> 00:06:40,200 Mohlo k němu dojít už předtím. -A to se taky dozvíme po pitvě. 51 00:06:40,200 --> 00:06:43,040 -Vražedná zbraň a mobilní telefon se prozatím nenašly. 52 00:06:43,040 --> 00:06:45,400 Musíme si vyžádat uniformy a pročesat okolí. 53 00:06:45,400 --> 00:06:47,360 Dvorky, popelnice, křoví. 54 00:06:47,360 --> 00:06:51,000 A musíme si určit, jak velký okruh budeme pročesávat. 55 00:06:51,000 --> 00:06:56,520 -Mrtvý měl u sebe doklady na jméno Zbigniew Szulc. 56 00:06:57,600 --> 00:07:00,600 -Polák? -Požádali jsme polskou stranu 57 00:07:00,600 --> 00:07:03,560 o zajištění záznamů z kamery na jejich území. 58 00:07:03,560 --> 00:07:06,360 A taky jsme jim poslali Szulcovu fotografii. 59 00:07:06,360 --> 00:07:10,600 EMA: Ještě něco. Zbigniew měl u sebe růženec. 60 00:07:23,080 --> 00:07:24,360 Ahoj!-Ahoj! 61 00:07:26,560 --> 00:07:30,040 -Co děláte? -Vaříme s babičkou oběd. 62 00:07:30,040 --> 00:07:33,200 -Ty jsi šikovnej! Co ten krk? 63 00:07:38,480 --> 00:07:40,760 -Nevím. Nějaký Polák. 64 00:07:43,960 --> 00:07:46,160 -Zbigniew Szulc. 65 00:07:50,680 --> 00:07:52,200 -Ale... 66 00:08:02,880 --> 00:08:05,840 -Opravdu?-Hm. -Seš si jistá, mami? 67 00:08:12,920 --> 00:08:16,720 -Počkej! Tys ho učila? 68 00:08:22,960 --> 00:08:24,800 -Tadeusz Halama? 69 00:08:38,160 --> 00:08:41,800 -Poslouchej, matka už má ty své žáky trochu popletené. 70 00:08:41,800 --> 00:08:43,960 -Nene, ona říkala, že si je úplně jistá. 71 00:08:43,960 --> 00:08:46,000 -Vždycky si je vším jistá, znáš ji. 72 00:08:46,000 --> 00:08:48,560 Já jen, aby sis nedělala nějaké naděje. 73 00:08:53,240 --> 00:08:55,080 -A to mi říkáš ty? 74 00:08:58,360 --> 00:09:00,040 -(v reproduktoru polsky) Kdo je to? 75 00:09:21,480 --> 00:09:22,680 -Ahoj. 76 00:12:02,600 --> 00:12:06,680 -Byl zastřelený v pondělí mezi půlnocí a jednou ráno. 77 00:12:06,680 --> 00:12:09,200 Pachatel střílel z bezprostřední blízkosti 78 00:12:09,200 --> 00:12:12,800 do levého spánku z pistole ráže 9 mm. 79 00:12:15,600 --> 00:12:19,800 Střela zůstala v hlavě. Asi měl pevné kosti. 80 00:12:21,200 --> 00:12:25,200 Škoda, byl zdravý a ve výborné kondici. 81 00:12:25,200 --> 00:12:28,000 Měl před sebou ještě hezkých pár let života. 82 00:12:28,000 --> 00:12:32,640 Jo... popral se s dámou a dáma ho kousla. 83 00:12:33,920 --> 00:12:35,680 -A byla to dáma? 84 00:12:35,680 --> 00:12:39,200 -V pravém slova smyslu asi ne. Ale kousla ho ženská. 85 00:12:39,200 --> 00:12:42,320 A potom ho někdo v autě zastřelil. 86 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 KLAKSON 87 00:15:32,520 --> 00:15:36,240 -Zbyšek byl příslušník útvaru polských speciálních činností 88 00:15:36,240 --> 00:15:39,120 a nasadili ho jako agenta do katowického gangu. 89 00:15:39,120 --> 00:15:41,440 -Co všechno zjistil? -To zatím nevíme. 90 00:15:41,440 --> 00:15:42,880 Ale muselo mu být jasné, 91 00:15:42,880 --> 00:15:46,600 jak celý ten mechanismus okolo kradených aut funguje. 92 00:15:46,600 --> 00:15:50,360 Mates?-Podle šetření uniforem byl Zbyšek naposledy viděn 93 00:15:50,360 --> 00:15:54,800 ve 23:45 až 0:15 v Těšíně, v kavárně Caffé Larisch. 94 00:15:54,800 --> 00:15:56,440 Majitel si ho všiml. 95 00:15:56,440 --> 00:15:58,640 Zbyšek tam podle všeho na někoho čekal. 96 00:15:58,640 --> 00:16:02,400 Potom, aniž by dopil, zaplatil a rychle z kavárny odešel. 97 00:16:02,400 --> 00:16:04,440 Dál si ho obsluha nevšímala. 98 00:16:04,440 --> 00:16:08,800 RICHARD:Auto měl zaparkované od kavárny jen pár desítek metrů. 99 00:16:08,800 --> 00:16:10,640 -Poláci moc spolupracovat nechtějí, 100 00:16:10,640 --> 00:16:12,640 vypadá to, že si to chtějí šetřit sami. 101 00:16:12,640 --> 00:16:16,880 -Ani se nedivím. Smrt policajta je vždycky choulostivá záležitost. 102 00:16:16,880 --> 00:16:18,640 -Kolegové z Katowic jsou přesvědčení, 103 00:16:18,640 --> 00:16:23,360 že se Zbyška zbavili šéfové gangu a mají obavy o svoje další agenty. 104 00:16:23,360 --> 00:16:27,920 Po několika urgencích nám dali adresu toho ostravského meziskladu. 105 00:16:27,920 --> 00:16:29,400 -Podíváme se na něj? 106 00:16:29,400 --> 00:16:31,840 -Poláci vědí i o dalším kradeném autě, 107 00:16:31,840 --> 00:16:35,240 které čeká na převoz, nějaký off-road za tři milióny. 108 00:16:35,240 --> 00:16:38,600 -Tak co? Půjdeme do toho? 109 00:16:53,280 --> 00:16:55,920 -Vy dva zajistíte béčkovou stranu. 110 00:16:55,920 --> 00:16:59,720 Přiblížíte se, dáte tam vysílačku. Tam mezi ta auta. -Jasný. 111 00:16:59,720 --> 00:17:01,320 -Tak běžte. 112 00:17:17,040 --> 00:17:19,880 -Takže na áčkový straně provedeme vstup, zásah, 113 00:17:19,880 --> 00:17:22,680 béčko a céčko jsou zajištěný, druhej tým je na místě. 114 00:17:22,680 --> 00:17:24,240 Je to támhleta budova. 115 00:17:38,480 --> 00:17:40,760 -Se neposer. Kam jedeš, zase na Ukrajinu? 116 00:17:42,360 --> 00:17:43,880 -To máš kousek. 117 00:17:46,400 --> 00:17:48,640 -(vysílačka) Bravo. Čárlí na místě. 118 00:17:48,640 --> 00:17:50,760 -Rozumím, čekejte. 119 00:17:50,760 --> 00:17:54,640 Už jsme na místě, čekáme. Jsme připraveni. 120 00:17:54,640 --> 00:17:57,320 -Tak to spusťte. -Jdeme na to. Vpřed! 121 00:18:30,760 --> 00:18:33,840 -Policie! Stůj! Stůj! 122 00:18:34,880 --> 00:18:37,120 Ruce dozadu, za sebe! 123 00:18:42,040 --> 00:18:44,600 Ruce, dělej, dělej! 124 00:18:45,960 --> 00:18:47,680 Ruce za záda! 125 00:18:50,320 --> 00:18:51,960 -Stůj! 126 00:18:58,720 --> 00:19:00,280 Stůj! 127 00:19:51,480 --> 00:19:54,080 POLICISTA: Pojď na bok, zůstaň na boku. 128 00:19:54,320 --> 00:19:55,760 Nahoru! 129 00:19:57,360 --> 00:20:00,800 Na druhej bok se otoč, pojď. Pomalu... 130 00:20:01,560 --> 00:20:03,480 -Co máš v tý kapse? 131 00:20:05,440 --> 00:20:07,440 Zůstaň ležet. 132 00:20:10,560 --> 00:20:14,600 -Ale ale! Co ty tady, Pinďo? 133 00:20:57,400 --> 00:21:03,920 HOUKAČKY POLICEJNÍCH VOZŮ 134 00:21:30,120 --> 00:21:34,320 -Okamžitě vystup! Hej! Otevři to auto! 135 00:21:56,080 --> 00:21:57,560 -Au! 136 00:21:58,720 --> 00:22:00,720 -Pojď si ho vzít. 137 00:22:14,720 --> 00:22:17,640 Honzo, co je?-Nic, dobrý. 138 00:22:17,640 --> 00:22:22,560 -Tys to koupil, ty vole. Ty vole! -To je dobrý. 139 00:22:22,560 --> 00:22:26,320 -Je to skrz? -Ne, je to jenom škrábnutí. 140 00:22:26,800 --> 00:22:29,960 Jeden mi utek. -Je ti něco? 141 00:22:29,960 --> 00:22:32,080 -Nic to není, je to jenom škrábnutí. 142 00:22:32,080 --> 00:22:33,800 -Richard tě vezme k doktorovi. 143 00:22:33,800 --> 00:22:36,840 -Říkám, že to je jen škrábnutí. -Říkám, že tě vezme k doktorovi. 144 00:22:36,840 --> 00:22:38,800 Nechci, aby se do toho pletla inspekce. 145 00:22:38,800 --> 00:22:42,400 Víš, že dokážou všechno rozjebat. Běžte.-Pojď! 146 00:22:42,400 --> 00:22:44,000 -To je hajzl! 147 00:23:15,080 --> 00:23:19,120 Vysoký, štíhlý, prošedivělý, kolem padesáti let? 148 00:24:02,680 --> 00:24:07,120 -V noci jsem po zavíračce počítala tržbu, bylo určitě po půlnoci. 149 00:24:07,120 --> 00:24:09,560 A pak jsem šla tady nahoru poklidit sklo. 150 00:24:09,560 --> 00:24:12,920 A když jsem se podívala na ulici, tak jsem viděla to auto! 151 00:24:12,920 --> 00:24:15,240 -Jaké auto? -Černý Touareg. 152 00:24:15,240 --> 00:24:17,800 Takový ten, jak se říká, v plné palbě. 153 00:24:17,800 --> 00:24:21,600 -Vy se vyznáte! -Syn je blázen do auťáků. 154 00:24:21,600 --> 00:24:24,000 -A všimla jste si, kdo v autě seděl? 155 00:24:24,000 --> 00:24:27,080 -Já mám takový pocit, že tam nastupoval starší chlap. 156 00:24:27,080 --> 00:24:29,600 A odvážel si mladou holku. Chápete? 157 00:24:38,080 --> 00:24:40,280 -Nejsem žádný vrah. 158 00:24:40,280 --> 00:24:43,720 S vraždou nemám nic společného, já se starám jen o auťáky. 159 00:24:43,720 --> 00:24:44,880 -To je od tebe hezké. 160 00:24:44,880 --> 00:24:48,040 Jenomže ty tvoje auťáky jsou vždycky kradené. 161 00:24:48,960 --> 00:24:53,600 -Vy už stejně všechno víte, pane kapitáne. -Ne, pokračuj. 162 00:24:54,400 --> 00:24:56,880 -Zbyšek vozil kradená auta do Ostravy. 163 00:24:56,880 --> 00:24:59,840 My jsme zjistili, jestli auto nemá lokalizaci. 164 00:24:59,840 --> 00:25:04,040 Někdy jsme odstranili espézetku a vyměnili ji za jinou. -Proč? 165 00:25:04,040 --> 00:25:06,560 -Poláci věděli, kdo má registrované stejné auto, 166 00:25:06,560 --> 00:25:09,280 jako bylo to kradené, a vyrobili kopii jeho espézetky. 167 00:25:09,280 --> 00:25:11,880 Dobrý fór, ne? -A pak? 168 00:25:11,880 --> 00:25:14,000 -Pak byl vůz byl připraven k převozu 169 00:25:14,000 --> 00:25:17,200 a kurýr s ním jel dál někam na divoký Východ. 170 00:25:17,200 --> 00:25:19,800 Ale tentokrát si pro něj Zbyšek nepřijel. 171 00:26:16,760 --> 00:26:20,440 PINĎA:Takže vy chcete vědět, s kým se Zbyšek zaplet? 172 00:26:20,440 --> 00:26:23,880 -Hm.-To je těžké, jeho zajímala každá sukně. 173 00:26:23,880 --> 00:26:26,160 -Zkuste si vzpomenout. 174 00:26:29,000 --> 00:26:33,800 -No, mohla by to být ta Účetní. -Kdo? -Účetní. 175 00:26:33,800 --> 00:26:38,160 Jak říkal Zbyšek: piękna kobieta, ekstraklasa! 176 00:26:38,160 --> 00:26:40,760 -Proč se jí říká Účetní? 177 00:26:40,760 --> 00:26:42,840 -Protože je účetní. 178 00:26:42,840 --> 00:26:47,880 Jezdí do Polska pro peníze, falešné značky aut a různé papíry. 179 00:26:47,880 --> 00:26:51,960 A ve všem má pořádek, jako každá dobrá účetní. 180 00:26:52,680 --> 00:26:59,680 Ale hlavně je krásná, voňavá, elegantní, opravdová dáma. 181 00:27:00,240 --> 00:27:02,000 Zbyšek to na ni zkoušel. 182 00:27:02,000 --> 00:27:04,840 A že Zbyšek to uměl s každou ženskou, to bylo pořád: 183 00:27:04,840 --> 00:27:10,240 pani sem, pani tam, całuję ręce, jak pani pěkne vyglonda. 184 00:27:10,240 --> 00:27:13,800 Ale jestli ji dostal Zbyšek do pelechu, s tím se nepochlubil. 185 00:27:13,800 --> 00:27:18,560 -Jak se jmenuje ta krasavice? -Všichni jí říkají Účetní. 186 00:27:18,920 --> 00:27:20,720 -Víš o ní vůbec něco? 187 00:27:20,720 --> 00:27:24,320 -Slyšel jsem, jak jednou Poláci Zbyška varovali, ať si nezahrává. 188 00:27:24,320 --> 00:27:26,280 Ona je něčí manželka. 189 00:27:28,520 --> 00:27:30,320 Nebo milenka. 190 00:27:32,760 --> 00:27:38,760 -(koktá) M-musíte mít se mnou t-trpělivost, p-pane kapitáne. 191 00:27:39,760 --> 00:27:44,480 M-možná jste si všiml, že m-maličko zadrhávám. 192 00:27:44,880 --> 00:27:47,280 -Nevadí, já mám času dost. 193 00:27:47,280 --> 00:27:49,360 Chci se zeptat na toho muže v obleku, 194 00:27:49,360 --> 00:27:52,120 který tam byl s vámi v době našeho zásahu. 195 00:27:52,120 --> 00:27:55,960 -Ř-říkají mu Skarbnik. -Jak? 196 00:27:55,960 --> 00:28:00,800 -S-skarbnik z-znamená p-pokladník. 197 00:28:01,600 --> 00:28:04,920 Ja-jako že d-drží kasu. 198 00:28:05,640 --> 00:28:09,880 A-ale p-proč se mě na to ptáte? 199 00:28:10,720 --> 00:28:12,880 Dyť jste ho s-sebrali, 200 00:28:12,880 --> 00:28:16,240 k-když jste tam u-udělali tu šťáru, ne? 201 00:28:16,240 --> 00:28:19,360 Skarbnik tam t-tou dobou byl. 202 00:28:19,360 --> 00:28:21,520 -Jo. Já vím. 203 00:30:10,080 --> 00:30:12,760 -Grodská, kriminální policie. 204 00:30:13,320 --> 00:30:16,120 Potřebovala bych s vámi o něčem mluvit. 205 00:30:17,440 --> 00:30:21,320 -O čem se mnou chcete mluvit? -O Zbyškovi. 206 00:30:22,560 --> 00:30:24,400 -Neznám. 207 00:30:25,360 --> 00:30:28,120 -Zbigniew Szulc. Nic? 208 00:30:28,120 --> 00:30:31,800 Víte, mě opravdu nezajímá váš milostný život. 209 00:30:31,800 --> 00:30:36,440 Dokonce se ani nestarám o obchod s kradenými vozy. 210 00:30:36,440 --> 00:30:38,600 Jde o něco závažnějšího. 211 00:30:39,520 --> 00:30:43,560 -Jaké má česká kriminálka tady v Polsku pravomoci? 212 00:30:45,000 --> 00:30:50,400 -Žádné. Mně jde opravdu o Zbyška. 213 00:30:53,160 --> 00:30:55,760 -Zbyšek je milý kluk. 214 00:30:55,760 --> 00:30:59,520 Nevím, jestli vám to budu umět vysvětlit. 215 00:30:59,520 --> 00:31:03,080 Měla jste někdy někoho jenom na sex? 216 00:31:03,840 --> 00:31:06,600 -Jste zadaná? -Záleží na tom? 217 00:31:08,120 --> 00:31:11,320 Co provedl Zbyšek, že se o něho zajímá kriminálka? 218 00:31:11,320 --> 00:31:13,720 -No, hledáme ho. 219 00:31:13,720 --> 00:31:18,840 -Jak říkám, jenom jsme spolu spali. -Hm, spali. 220 00:31:18,840 --> 00:31:21,280 To znamená, že už to skončilo? 221 00:31:21,280 --> 00:31:24,400 -Našel si v Ostravě jinou milenku, mladou holku. 222 00:31:24,400 --> 00:31:30,040 -Hm, a vy víte, kdo to je? -Ne, viděla jsem ji jen jednou. 223 00:31:30,040 --> 00:31:35,120 Není krásná, ale mladá. A má peníze.-A to víte jak? 224 00:31:35,120 --> 00:31:38,560 -Jezdí v černém Maserati s ostravskou značkou. 225 00:31:38,560 --> 00:31:41,920 Zřejmě miluje rychlá auta, stejně jako Zbyšek. 226 00:31:43,040 --> 00:31:48,360 Ještě něco? Kávu vám asi nenabídnu, to chápete. 227 00:31:48,360 --> 00:31:51,640 Leda, že byste si u nás chtěla něco pořídit. 228 00:31:51,640 --> 00:31:54,280 Ale to asi ne, viďte? 229 00:31:55,280 --> 00:31:58,080 -Na shledanou.-Na shledanou. 230 00:32:29,760 --> 00:32:31,960 -Máš to pro mě? 231 00:32:33,320 --> 00:32:36,040 -Ten Skarbnik, to bejval někdo, 232 00:32:36,040 --> 00:32:39,120 ale už jsem strašně dlouho o něm nic neslyšel. 233 00:32:39,120 --> 00:32:41,680 Jako by se za ním zavřela voda. 234 00:32:41,680 --> 00:32:45,760 No, před lety vydělal balík na pančovaným alkoholu, 235 00:32:45,760 --> 00:32:50,800 pak si našel ňákou paničku hezkou a teď je na odpočinku. 236 00:32:50,800 --> 00:32:54,840 -Podívej se na mě. Připadám ti jako kretén? 237 00:32:54,840 --> 00:32:57,360 Řekni mi všechno. 238 00:32:58,280 --> 00:33:01,200 -No, zrovna jsem to chtěl říct. 239 00:33:03,520 --> 00:33:08,120 Nedávno začal dělat něco pro tu bandu z Katowic. 240 00:33:08,120 --> 00:33:10,760 Ale vod těch radši dál. 241 00:33:11,160 --> 00:33:14,760 Ale Skarbnik vždycky ví, co dělá, no. 242 00:33:14,760 --> 00:33:17,760 Proto se možná zašil někde tady. 243 00:33:17,760 --> 00:33:19,840 -On žije v Ostravě? 244 00:33:19,840 --> 00:33:25,120 -No, ta jeho panička si tady prej pronajala ňákej domek. 245 00:35:06,800 --> 00:35:09,080 -Policie! Policie! 246 00:35:09,800 --> 00:35:11,800 Ruce dozadu! 247 00:35:13,000 --> 00:35:16,200 ŠTĚKOT PSA 248 00:35:18,880 --> 00:35:20,360 -Už jdou. 249 00:35:31,840 --> 00:35:35,800 -Doufám, že jsem mu dobře nerozuměl. Pojďte se mnou. 250 00:35:35,800 --> 00:35:39,040 -Ptala jste se mě, jaké mám v Polsku pravomoce. 251 00:35:39,040 --> 00:35:42,040 Žádné. Tady mám docela slušné. 252 00:35:42,040 --> 00:35:46,400 Takže si promluvíme u nás, ano? Odvezte ji na služebnu.-Jdeme! 253 00:35:46,400 --> 00:35:48,640 -Paní majorko, našli jsme tam pistoli! 254 00:35:48,640 --> 00:35:50,880 -To bude ta, co s ní trefil Honzu. 255 00:36:03,920 --> 00:36:07,840 -Jo, a Mates našel majitele toho Maserati.-Mhm, a? 256 00:36:07,840 --> 00:36:11,160 -Možná ti říkají něco reality Kaufmann. 257 00:36:11,160 --> 00:36:14,280 Je to největší severomoravská realitka. 258 00:36:14,280 --> 00:36:17,360 -Takže to auto je psané na firmu. 259 00:36:18,120 --> 00:36:23,320 -Pavel Kaufmann začal kšeftovat s nemovitostmi hned po revoluci. 260 00:36:23,320 --> 00:36:27,600 Předtím vyučoval na vysoké báňské vědecký komunismus. 261 00:36:27,600 --> 00:36:29,600 -Praxe k nezaplacení. 262 00:36:29,600 --> 00:36:32,640 -Jo. Staví baráky a podniká v dopravě. 263 00:36:32,640 --> 00:36:36,120 Na jedno eseróčko je registrované šedočerné Maserati. 264 00:36:36,120 --> 00:36:39,960 -Tak snad není jediné. A s tímhle teda jezdí kdo? 265 00:36:39,960 --> 00:36:43,640 -No právě. Kaufmann má dceru 266 00:36:43,640 --> 00:36:47,120 a ta dcera údajně miluje silná auta. 267 00:36:50,480 --> 00:36:52,600 -Kapitán Berman?-Ano. 268 00:36:52,600 --> 00:36:56,080 -Já jsem Miloš Postránecký, tajemník pana Kaufmanna. 269 00:37:06,400 --> 00:37:09,960 HONZA:Máte zajímavě zařízenou zahradu, pane doktore. 270 00:37:09,960 --> 00:37:13,760 Antické sochy, palmy. Opravdu neobvyklé. 271 00:37:13,760 --> 00:37:15,560 -Nádhera, co? 272 00:37:15,560 --> 00:37:19,200 Zahrada, to je moje pýcha. Posaďte se, pane Berman! 273 00:37:19,200 --> 00:37:22,520 Posaďte se. Tak. Sedněte si. 274 00:37:22,520 --> 00:37:27,240 Víte, já ji buduju postupně, etapově. 275 00:37:27,240 --> 00:37:32,640 Všiml jste si, ty sochy? Ty mi dělali na zakázku. 276 00:37:33,440 --> 00:37:37,000 A víte, z čeho jsou? Z mramoru. 277 00:37:37,000 --> 00:37:42,800 Mně na materiálu strašně záleží, no aspoň je na co se koukat, ne? 278 00:37:42,800 --> 00:37:47,280 ZAKLEPÁNÍ No? -Omlouvám se. Prosím. 279 00:37:49,160 --> 00:37:51,640 -Děkuji, děkuji. 280 00:37:58,240 --> 00:38:01,040 Díky, můžete jít. 281 00:38:05,400 --> 00:38:08,160 Miloškovi jste sympatický. 282 00:38:09,000 --> 00:38:13,160 Je to bývalý detektiv a má čuch na lidi. 283 00:38:13,160 --> 00:38:15,920 A mně se taky zamlouváte. 284 00:38:15,920 --> 00:38:19,600 Proč vůbec člověk jako vy pracuje u policie? 285 00:38:19,600 --> 00:38:22,840 -Říkají, že je to jistý druh úchylky. 286 00:38:22,840 --> 00:38:27,520 A hlavně všechny moje alma mater jsou policejního zaměření. 287 00:38:27,520 --> 00:38:33,280 -Vy jste taky studoval v Praze? To já taky! Vokovickou Sorbonnu! 288 00:38:33,280 --> 00:38:37,080 Kdybych u toho zůstal, ježišmarjá! 289 00:38:38,000 --> 00:38:41,080 Proč jste vůbec za mnou přijel? 290 00:38:41,800 --> 00:38:46,160 -Kvůli vašemu Maserati. -Jo, Maserati! To je firemní. 291 00:38:46,160 --> 00:38:49,040 V Německu by mně to berňák neuznal, ale tady, 292 00:38:49,040 --> 00:38:52,640 tady je pořád ještě daňovej ráj, aspoň v tomhle. 293 00:38:52,640 --> 00:38:55,280 -Jezdí s ním vaše dcera, je to tak? 294 00:38:56,640 --> 00:39:00,000 -Já jsem se na vás informoval. 295 00:39:01,360 --> 00:39:04,800 Patříte k nejschopnějším operativcům 1. oddělení 296 00:39:04,800 --> 00:39:06,800 ostravské kriminálky. 297 00:39:06,800 --> 00:39:10,880 Vy byste asi neztrácel čas vymáháním pokut, že jo? 298 00:39:10,880 --> 00:39:14,680 -Dopravní přestupky opravdu nejsou moje parketa. 299 00:39:15,320 --> 00:39:18,080 Pane Kaufmanne, vaše dcera se pravděpodobně zapletla 300 00:39:18,080 --> 00:39:22,320 s jedním Polákem a... -Počkejte, zapletla, jak zapletla? 301 00:39:22,320 --> 00:39:24,280 -Dost, aby mohla mít problémy. 302 00:39:24,280 --> 00:39:26,760 Pane Kaufmanne, rád bych s ní mluvil. 303 00:39:26,760 --> 00:39:30,600 Je to i ve vašem zájmu. -Ale ona tady není. 304 00:39:31,640 --> 00:39:36,840 -Chápu, že jste starostlivý otec, ale může to zůstat mezi námi. 305 00:39:37,440 --> 00:39:39,400 -Dobře. 306 00:39:40,360 --> 00:39:45,360 Já vám s dcerou domluvím schůzku.-Výborně, děkuji. 307 00:39:46,880 --> 00:39:51,720 -Ale pane Bermane, žádnou levou! 308 00:39:52,480 --> 00:39:55,680 Je to totiž moje jediné dítě, víte? 309 00:39:57,200 --> 00:39:58,920 -Jistě. 310 00:40:04,280 --> 00:40:07,600 -Nemyslím si, že se do mě Zbyšek zamiloval. 311 00:40:07,600 --> 00:40:10,800 Říkala jsem vám přece, že šlo jenom o sex. 312 00:40:12,760 --> 00:40:15,600 -Možná se vaším prostřednictvím potřeboval k něčemu 313 00:40:15,600 --> 00:40:16,960 nebo k někomu dostat. 314 00:40:16,960 --> 00:40:21,160 -Vypadám snad na to, že by mě někdo nemohl chtít jenom tak? 315 00:40:22,640 --> 00:40:27,200 -Vždycky se dá spojit příjemné s užitečným, ne? 316 00:40:27,200 --> 00:40:30,240 Co jste dělala v noci na pondělí? 317 00:40:30,240 --> 00:40:34,360 -Už jsem o tom přemýšlela. Byla jsem sama doma. 318 00:40:34,360 --> 00:40:38,320 Paní komisařko, jestli si myslíte, že jsem Zbyška zabila sama, 319 00:40:38,320 --> 00:40:41,920 ušetřím vám čas, neudělala bych to, i kdybych ho měla ráda mnohem víc, 320 00:40:41,920 --> 00:40:45,800 než jsem doopravdy měla. -Byla jste sama doma. 321 00:40:47,160 --> 00:40:52,200 A co váš přítel, Skarbnik? -Odjel někam do ciziny. 322 00:40:52,200 --> 00:40:56,400 -Je žárlivý? -Když o ničem neví, není. 323 00:40:57,400 --> 00:41:00,440 -Váš přítel je boss katowického gangu. 324 00:41:00,440 --> 00:41:03,560 -Boss? To je směšné. 325 00:41:03,560 --> 00:41:07,640 Možná se svého času staral pár lidem z Katowic o peníze. 326 00:41:07,640 --> 00:41:09,640 To už je dávno. 327 00:41:09,960 --> 00:41:12,520 -Proto se mu říká Skarbnik? 328 00:41:13,520 --> 00:41:15,680 A proč chodí ozbrojený? 329 00:41:17,320 --> 00:41:19,960 A proč střílí po policajtech? 330 00:41:20,720 --> 00:41:25,160 -Ujely mu nervy. -Aha!-Roman není zločinec. 331 00:41:25,160 --> 00:41:28,000 On by se nikdy nepropůjčil ke špinavé práci. 332 00:41:28,000 --> 00:41:31,040 -Tu tam mají na starost jiní, že? 333 00:41:33,360 --> 00:41:38,600 Povím vám takový příběh. Váš přítel najal nového kurýra. 334 00:41:38,600 --> 00:41:42,040 Byl to milý chlapec, vy jste se mu líbila, 335 00:41:42,040 --> 00:41:44,600 tak jste se spolu vyspali. 336 00:41:44,600 --> 00:41:50,200 Ale váš přítel se to dozvěděl. A co udělá žárlivý boss? 337 00:41:51,120 --> 00:41:54,160 -Chcete mi naznačit, že Zbyška zabil Roman? 338 00:41:54,840 --> 00:41:58,480 -(polsky) V neděli i v pondělí jsem byl ve Vilniusu. 339 00:41:58,480 --> 00:42:00,560 Vezl jsem tam auto. 340 00:42:00,560 --> 00:42:03,920 TLUMOČNICE TLUMOČÍ 341 00:42:04,480 --> 00:42:08,480 -Proč nejel Zbyšek? TLUMOČNICE TLUMOČÍ 342 00:42:08,480 --> 00:42:12,240 -Musel jsem se tam potkat s pár lidmi. 343 00:42:12,240 --> 00:42:14,600 TLUMOČNICE TLUMOČÍ 344 00:42:14,600 --> 00:42:17,880 -Takže máte svědky? TLUMOČNICE TLUMOČÍ 345 00:42:17,880 --> 00:42:20,360 -Byla tam spousta svědků. 346 00:42:20,360 --> 00:42:22,880 K tomu ještě přejezdy po dálnicích, 347 00:42:22,880 --> 00:42:27,080 kontroly na hranicích, skutečně jsem v té Litvě byl. 348 00:42:27,080 --> 00:42:31,200 TLUMOČNICE TLUMOČÍ 349 00:42:38,720 --> 00:42:41,960 -Znáte tohle? TLUMOČNICE TLUMOČÍ 350 00:42:50,560 --> 00:42:53,880 -Když jsme našli mrtvého, měl tohle v ruce. 351 00:42:53,880 --> 00:42:56,200 TLUMOČNICE TLUMOČÍ 352 00:42:59,880 --> 00:43:06,000 -Růženec v ruce, to byl po válce znak Grupy, 353 00:43:07,400 --> 00:43:10,600 že šlo o zrádce, že ho popravili 354 00:43:10,600 --> 00:43:13,000 a že si to zasloužil. 355 00:43:13,000 --> 00:43:18,560 TLUMOČNICE TLUMOČÍ 356 00:43:19,760 --> 00:43:22,560 -Chcete říct, že to má nějaký symbolický význam? 357 00:43:38,800 --> 00:43:42,400 -Skarbnik si je jistý, že má stoprocentní alibi. 358 00:43:42,400 --> 00:43:44,080 Vezl do Litvy kradené auto. 359 00:43:44,080 --> 00:43:47,240 Bude složitější to dopátrat, ale mám pocit, že mluví pravdu. 360 00:43:47,240 --> 00:43:49,000 -Poláci nám poslali balistiku. 361 00:43:49,000 --> 00:43:51,560 Zbyška někdo zastřelil jeho vlastní zbraní. 362 00:43:51,560 --> 00:43:54,080 A ta, jak víme, zmizela. 363 00:43:55,200 --> 00:43:57,000 -Poláci mají pravdu. 364 00:43:57,000 --> 00:44:02,280 Odhalili jeho skutečnou totožnost a ta parta z Katowic se ho zbavila. 365 00:44:02,280 --> 00:44:06,120 -Ale kdo konkrétně? Nějaký najatý vrah? 366 00:44:06,120 --> 00:44:10,120 -Co ta účetní? -Ta alibi nemá. 367 00:44:10,120 --> 00:44:14,320 Myslím si, že za jistých okolností by byla schopná vraždit. 368 00:44:14,320 --> 00:44:18,800 -Můžu? Ten Touareg patří Miloši Postráneckému, 369 00:44:18,800 --> 00:44:20,480 Kaufmannovu tajemníkovi. 370 00:44:20,480 --> 00:44:23,680 -Jo, toho znám. Je to jeho poskok. 371 00:44:23,680 --> 00:44:25,880 Dělal na hospodářské v Pardubicích. 372 00:44:25,880 --> 00:44:28,160 Teď má licenci soukromého detektiva. 373 00:44:28,160 --> 00:44:30,560 -Nikdy neměl nejmenší problém se zákonem. 374 00:44:30,560 --> 00:44:34,200 -Můj Bolek s ním spolupracoval. Pan opatrný. 375 00:44:34,200 --> 00:44:37,920 Hlavně takový chytrák, který si myslí, že všechny převeze. 376 00:44:37,920 --> 00:44:41,880 Jo, a je silně věřící, chodí i ke zpovědi. 377 00:44:43,280 --> 00:44:47,440 -Co ta mladá Kaufmannová? -Za tou se chystám. 378 00:44:48,800 --> 00:44:52,360 Znáte Zbyszka Szulce? -Ano. 379 00:44:53,280 --> 00:44:56,400 -Co jste dělala minulou neděli večer? 380 00:44:56,400 --> 00:44:59,240 -Musela bych hodně vzpomínat. 381 00:44:59,240 --> 00:45:03,160 -Máme spoustu času. A není to tak dávno. 382 00:45:04,560 --> 00:45:07,120 -Vy mě z něčeho podezíráte? 383 00:45:11,440 --> 00:45:14,360 -Řekněte mi něco o Zbyškovi. 384 00:45:15,240 --> 00:45:19,840 -Seznámili jsme se u kamaráda, který pořádá automobilové závody. 385 00:45:20,680 --> 00:45:23,440 Asi to není úplně legální. 386 00:45:24,000 --> 00:45:28,640 Zbyšek byl úžasný kluk. Gejzír energie. 387 00:45:28,640 --> 00:45:32,080 -Byl? Proč říkáte byl? 388 00:45:35,360 --> 00:45:38,560 -Protože já už s ním nejsem v kontaktu. 389 00:45:39,800 --> 00:45:43,400 -Jak se dívka z bohaté rodiny seznámí se zlodějem? 390 00:45:43,400 --> 00:45:45,640 -Zbyšek nebyl žádný zloděj. 391 00:45:46,800 --> 00:45:50,720 -Hezky jsme si popovídali, ale raději to dokončíme u nás. 392 00:45:50,720 --> 00:45:51,720 -Proč? 393 00:45:51,720 --> 00:45:55,440 -Potřebujeme vaše otisky prstů, pachové stopy, DNA a tak. 394 00:45:55,440 --> 00:45:59,840 -Já nevím, tatínek říkal, že se tu jenom stavíte a promluvíme si. 395 00:45:59,840 --> 00:46:02,080 -Potřebujeme zjistit, jestli ve Zbyškově autě 396 00:46:02,080 --> 00:46:04,600 nejsou vaše biologické stopy. Je to rutina. 397 00:46:04,600 --> 00:46:07,760 -Zbytečná námaha, já jsem s ním běžně jezdila. 398 00:46:07,760 --> 00:46:10,320 Třeba tady na Čeladné, Zbyšek to miloval. 399 00:46:10,320 --> 00:46:13,840 Mám u sebe ještě nějaké jeho věci. Můžete si je klidně vzít. 400 00:46:13,840 --> 00:46:16,160 -Advokáta chtít nebudete? 401 00:46:16,160 --> 00:46:19,640 -Já jsem nevinná, nepotřebuju advokáty. 402 00:46:19,640 --> 00:46:23,000 -I kdybyste byla nevinná, budete se ptát, co je se Zbyškem. 403 00:46:23,000 --> 00:46:24,800 -Nechytejte mě za slovo! 404 00:46:24,800 --> 00:46:28,760 -Měla by ses poradit s otcem. Můžeme si zavolat? 405 00:46:31,480 --> 00:46:34,400 Pavle? Předám ti Lindu. 406 00:46:38,360 --> 00:46:40,560 -Ahoj, tati. 407 00:46:40,560 --> 00:46:43,920 -Můžu vám ještě něco nabídnout, na cestu?-Děkuji. 408 00:46:48,480 --> 00:46:51,520 Co vám poradil? -Ať jedu s vámi. 409 00:46:51,920 --> 00:46:54,760 Že se postará, abych byla večer doma. 410 00:46:54,760 --> 00:46:57,000 -Pan Postránecký s námi nepojede? 411 00:46:57,000 --> 00:46:59,920 -Ne, já zůstanu tady a odvezu její auto. 412 00:46:59,920 --> 00:47:01,920 -Výborně. Prosím. 413 00:47:06,000 --> 00:47:07,520 Prosím. 414 00:47:09,600 --> 00:47:11,520 Slečna pojede se mnou. 415 00:47:49,600 --> 00:47:54,120 -Otec vás po matčině smrti rozmazloval, že? 416 00:47:55,440 --> 00:48:00,840 Nic vám nezakázal, ani neodepřel. Celý život jako princezna. 417 00:48:02,440 --> 00:48:05,920 -Co vy víte o tom, jak si žijou princezny? 418 00:48:07,320 --> 00:48:10,160 -Jenom na kluky jste měla nějak smůlu. 419 00:48:10,160 --> 00:48:12,760 A pak jste potkala Zbyška. 420 00:48:14,240 --> 00:48:18,160 Řekněte mi, co vás na něm tak přitahovalo? 421 00:48:21,480 --> 00:48:24,360 -To byste ho musela znát. 422 00:48:25,600 --> 00:48:30,400 -Začala jste mít pocit, že něco není v pořádku. 423 00:48:30,400 --> 00:48:32,320 Že něco je jinak. 424 00:48:33,400 --> 00:48:37,480 -Nemohla jsem si být ničím jistá. A hlavně mi lhal. 425 00:48:39,360 --> 00:48:43,680 Miloška znáte? -Myslíte pana Postráneckého? 426 00:48:43,680 --> 00:48:45,960 -Stará se o mě od malička. 427 00:48:49,840 --> 00:48:52,960 Tak jsem ho požádala, aby Zbyška sledoval. 428 00:48:52,960 --> 00:48:57,280 -Hm, a on vám zjistil jeho skutečnou totožnost. 429 00:48:58,880 --> 00:49:01,760 -Nejdřív mi nechtěl nic říct. 430 00:49:03,040 --> 00:49:07,600 A potom z něho vylezlo, že Zbyšek se jmenuje úplně jinak. 431 00:49:07,600 --> 00:49:09,960 Že to není ani Zbyšek. 432 00:49:12,200 --> 00:49:15,160 Že má v Polsku rodinu. 433 00:49:16,360 --> 00:49:18,320 Chápete, jak mi bylo? 434 00:49:24,120 --> 00:49:27,920 EMA: Pak jste se teda pohádali v autě? 435 00:49:27,920 --> 00:49:33,760 Vy jste mu vyčetla, že vám lhal a že má v Těšíně manželku a dítě? 436 00:49:34,120 --> 00:49:38,880 -Řekl mi, že už mě nechce. Jako bych byla kus hadru. 437 00:49:38,880 --> 00:49:41,440 Zbyšku, já tě miluju. 438 00:49:45,400 --> 00:49:47,520 -Nech mě na pokoji. 439 00:49:48,600 --> 00:49:52,400 Vypadni. Au! 440 00:49:55,440 --> 00:49:58,600 -(s pláčem) Já tě miluju! 441 00:49:59,720 --> 00:50:04,240 -A co pak? Co bylo potom? -Potom nic. 442 00:50:05,560 --> 00:50:08,360 Pochopila jsem, že to nemá cenu. 443 00:50:08,360 --> 00:50:11,960 Vystoupila jsem z auta, chytila jsem si taxík 444 00:50:11,960 --> 00:50:14,400 a odjela jsem domů na Čeladnou. 445 00:50:14,400 --> 00:50:18,320 -A Zbyšek zůstal sedět v zaparkovaném autě? 446 00:50:18,320 --> 00:50:21,880 -Nevím. Když jsem se podívala, jestli jde za mnou, 447 00:50:21,880 --> 00:50:23,560 tak ještě seděl uvnitř. 448 00:50:26,680 --> 00:50:31,080 -Podívejte se, víme, že nedaleko místa činu 449 00:50:31,080 --> 00:50:34,280 byl zaparkovaný Touareg pana Postráneckého 450 00:50:34,280 --> 00:50:39,240 a v něm seděly dvě osoby, starší muž a mladá žena. 451 00:50:39,240 --> 00:50:41,760 Máme svědky, Lindo. 452 00:50:41,760 --> 00:50:44,040 -Já už vám neřeknu ani slovo, ano? 453 00:50:44,040 --> 00:50:47,160 Já chci... já chci našeho advokáta! 454 00:51:00,440 --> 00:51:03,880 -Víte, v čem je problém, pane Kaufmanne.-No? 455 00:51:03,880 --> 00:51:08,280 -Vy jí prostě nevěříte. A nevěřil jste jí nikdy. 456 00:51:08,280 --> 00:51:11,080 -Celý život jste jí umetal cestičku. 457 00:51:11,080 --> 00:51:14,680 Ale myslím, že teď už ji z toho nedostanete. 458 00:51:14,960 --> 00:51:19,000 -Kdybyste viděli, s jakým grázlem se dala dohromady! 459 00:51:19,000 --> 00:51:22,240 Když jsem to viděl, tak jsem ji rovnou nechal sledovat. 460 00:51:22,240 --> 00:51:24,960 Já jsem ji chtěl před ním ochránit. 461 00:51:24,960 --> 00:51:30,400 A Miloš, Miloš to není jenom bývalý detektiv, je součást rodiny. 462 00:51:31,880 --> 00:51:33,960 -Tohle znáte? 463 00:51:37,600 --> 00:51:45,400 -No... co je to, to je... to je Miloše? Ne. 464 00:51:47,120 --> 00:51:51,440 Ale něco podobnýho jsem u něj kdysi viděl. 465 00:51:54,520 --> 00:52:01,240 Víte co? Tak já vám řeknu, jak to skutečně bylo. 466 00:52:03,080 --> 00:52:06,960 Miloš ji sledoval až do Těšína. 467 00:52:07,400 --> 00:52:10,520 A když potom viděl, jak se začali rvát, 468 00:52:10,520 --> 00:52:12,840 no tak jí šel samozřejmě pomoct, 469 00:52:12,840 --> 00:52:17,800 protože kdyby jí nepomohl, no tak ten grázl by ji zabil. 470 00:52:20,840 --> 00:52:22,840 -Vypadni! 471 00:52:24,040 --> 00:52:27,120 Au, ty krávo! Co robíš? 472 00:52:27,600 --> 00:52:29,360 VÝSTŘEL 473 00:52:30,920 --> 00:52:32,280 -Váš šéf nám řekl, 474 00:52:32,280 --> 00:52:35,440 že jste Zbyška zastřelil v sebeobraně. 475 00:52:37,160 --> 00:52:39,000 -Vážně? 476 00:52:42,680 --> 00:52:45,440 -Vy to chcete vzít na sebe, že? 477 00:52:48,920 --> 00:52:50,600 Proč? 478 00:52:55,240 --> 00:52:57,080 Kvůli Lindě? 479 00:52:58,320 --> 00:53:00,680 -Znám ji od malička. 480 00:53:02,920 --> 00:53:05,440 Vozil jsem ji v kočárku a hlídal ji, 481 00:53:05,440 --> 00:53:09,040 když Kaufmannovi šli večer do společnosti. 482 00:53:09,840 --> 00:53:15,120 Mně Bůh děti nedopřál, takže ji mám rád jako vlastní. 483 00:53:15,120 --> 00:53:17,920 Možná víc než její otec. 484 00:53:20,080 --> 00:53:25,960 -Podívejte se, já znám lidi, jako jsou ti Kaufmannovi. 485 00:53:27,200 --> 00:53:32,320 Oni vám budou tisíckrát říkat, že jste jako člen jejich rodiny. 486 00:53:33,160 --> 00:53:35,720 Ale to fakt nejste. 487 00:53:38,920 --> 00:53:43,720 -Oni vás teď využijou, vymačkají jako citron. 488 00:53:45,200 --> 00:53:50,720 -Pane Postránecký, no tak, řekněte nám, jak to bylo. 489 00:53:52,040 --> 00:53:55,120 Ale jak to bylo doopravdy. 490 00:54:05,080 --> 00:54:09,200 LINDA PLÁČE -Počkej, počkej, pojď, 491 00:54:12,200 --> 00:54:14,760 počkej, pojď, pojď ven, to bude dobrý. 492 00:54:14,760 --> 00:54:18,480 Sedneš si ke mně do auta, pojď, já se o to postarám. 493 00:54:20,280 --> 00:54:22,240 Pojď. Pojď. 494 00:54:45,640 --> 00:54:48,920 -Proč jste mu dal do ruky růženec? 495 00:54:49,240 --> 00:54:52,160 -To byl takový nápad. 496 00:54:52,160 --> 00:54:57,760 Já jsem věděl, že Zbyšek dělá kurýra tomu katowickému gangu. 497 00:54:57,760 --> 00:55:01,440 A někde jsem slyšel, že růženec byl po válce 498 00:55:01,440 --> 00:55:05,600 poznávací znamení poprav katowické Grupy. 499 00:55:05,600 --> 00:55:10,000 Prostě jsem chtěl odvést pozornost od Lindy. 500 00:55:12,160 --> 00:55:17,000 Není to špatná holka, ale... je nemocná. 501 00:55:54,320 --> 00:55:57,440 -Poznáváte ji?-Jo. 502 00:55:58,280 --> 00:56:01,120 -Našli jsme ji u vás doma. 503 00:56:01,800 --> 00:56:06,840 Proč jste se jí nezbavil? Takový starý mazák! 504 00:56:08,000 --> 00:56:11,040 -Kaufmann chtěl, abych ji zničil. 505 00:56:11,040 --> 00:56:14,440 Ale já jsem si říkal, že... 506 00:56:16,120 --> 00:56:18,720 ...se třeba ještě bude hodit. 507 00:56:19,520 --> 00:56:22,800 Kdyby mi někdo zkusil tu vraždu přišít. 508 00:56:24,520 --> 00:56:26,600 -Jsou na ní její otisky. 509 00:56:30,720 --> 00:56:33,400 -Linda neměla rukavice. 510 00:56:35,000 --> 00:56:38,120 Mně je jí strašně líto. 511 00:56:38,360 --> 00:56:42,920 Byla by to hodná holka... -...kdyby nebyla nemocná. 512 00:56:43,480 --> 00:56:46,160 A kdyby nezabila Zbyška. 513 00:57:17,720 --> 00:57:20,160 Děkuji vám. 514 00:57:23,520 --> 00:57:26,720 Skryté titulky: Olga Hanzlíková Česká televize, 2020 41443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.