Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,240 --> 00:00:58,440
Cosa pensi ?
2
00:00:58,480 --> 00:01:00,520
Alle onde.
3
00:01:03,200 --> 00:01:05,160
Ancora le onde.
4
00:01:05,200 --> 00:01:08,200
Le ho sentite
prima che tu arrivassi, sai ?
5
00:01:09,200 --> 00:01:13,200
Un segnale forte e chiaro.
Come se annunciassero il tuo arrivo.
6
00:01:15,200 --> 00:01:18,160
Ti hanno dato
al cervello le onde, eh ?
7
00:01:18,200 --> 00:01:20,200
[TELEFONO]
8
00:01:21,200 --> 00:01:23,360
Ecco le tue onde.
9
00:01:25,640 --> 00:01:28,160
Ram.
10
00:01:28,200 --> 00:01:31,200
Sì, sto arrivando. Scusa.
11
00:01:33,200 --> 00:01:36,160
Tu non vai da nessuna parte.
12
00:01:36,200 --> 00:01:39,480
- Devo andare o mi fanno fuori.
- Allora ti faranno fuori.
13
00:01:43,200 --> 00:01:45,200
Aspettami.
14
00:02:04,640 --> 00:02:07,280
Stiamo migliorando.
15
00:02:07,320 --> 00:02:11,400
Stavolta, oltre al ritardo,
non si è fermato all'ingresso.
16
00:02:11,440 --> 00:02:16,440
Ho dovuto spiegare che l'imbecille
in moto è della mia squadra.
17
00:02:16,480 --> 00:02:20,240
- Ti stiamo cercando da due ore.
- Dove sei stato ? La verità.
18
00:02:20,280 --> 00:02:25,080
Se tiri in ballo la famiglia,
te ne vai a fanculo.
19
00:02:25,120 --> 00:02:27,920
Sei fuori dall'indagine
e ti faccio sbattere dentro.
20
00:02:27,960 --> 00:02:31,120
Ero a casa con la mia fidanzata,
mi è venuta a trovare.
21
00:02:32,240 --> 00:02:38,240
Non dovevo, ma non ci vedevamo
da tanto e ha preso un aereo.
22
00:02:38,280 --> 00:02:40,240
Perché non l'hai detto prima ?
23
00:02:40,280 --> 00:02:44,200
Anche gli altri stanno lontani
dalle loro famiglie.
24
00:02:44,240 --> 00:02:47,720
- Mi dispiace.
- Lei adesso dove sta ?
25
00:02:47,760 --> 00:02:49,760
A casa.
26
00:02:51,040 --> 00:02:53,920
Vabbè, chiamala.
27
00:02:55,240 --> 00:02:57,240
Fai una videochiamata.
28
00:03:02,160 --> 00:03:04,720
Lascia stare. Ti credo.
29
00:03:04,760 --> 00:03:07,200
Sai cosa vuol dire ?
Che mi fido di te.
30
00:03:07,240 --> 00:03:10,200
Che metto la mia vita
nelle tue mani, capito ?
31
00:03:10,240 --> 00:03:13,240
Non è un gioco.
Non è un gioco, ragazzino.
32
00:03:14,720 --> 00:03:16,720
Non farmi cambiare idea. Vai.
33
00:03:16,760 --> 00:03:18,760
Vai !
34
00:03:23,760 --> 00:03:26,320
La storia della talpa
mi sta facendo impazzire.
35
00:03:26,360 --> 00:03:31,080
- Se non fosse uno di noi ?
- Ne saremmo tutti felici, Sancho.
36
00:03:31,120 --> 00:03:34,760
Dobbiamo fare questo. Verificare
ogni dettaglio e sospetto.
37
00:03:34,800 --> 00:03:40,200
Domani esce Francesco Luppino,
braccio destro di Messina Denaro.
38
00:03:40,240 --> 00:03:43,000
Sicuramente lo contatterà.
39
00:03:43,040 --> 00:03:45,760
Voglio che lo segui tu. Da solo.
40
00:03:45,800 --> 00:03:48,840
- Da solo ?
- Ti devo rispiegare perché ?
41
00:03:48,880 --> 00:03:51,280
No. Da solo.
42
00:04:10,640 --> 00:04:12,640
Luppino sta uscendo dal carcere.
43
00:04:17,240 --> 00:04:19,360
Lo sta prelevando un gregario.
44
00:04:22,800 --> 00:04:24,800
Stagli addosso.
45
00:04:32,640 --> 00:04:35,160
Sancho a Lupo.
Aggancio il soggetto.
46
00:04:36,800 --> 00:04:38,800
Inizio pedinamento.
47
00:04:51,400 --> 00:04:53,720
Oh !
48
00:04:54,800 --> 00:04:57,160
Ram a Lupo.
Madame è uscita dal castello.
49
00:04:57,200 --> 00:05:01,560
- I suoi cavalieri galoppano
con lei. - La luce corre veloce.
50
00:05:12,160 --> 00:05:15,360
Sancho a Lupo. Seguo Luppino.
51
00:05:15,400 --> 00:05:21,040
Modello 500L bianca,
targa FE 379 WK.
52
00:05:21,080 --> 00:05:24,160
Stiamo andando su Viale Marino
in direzione aeroporto.
53
00:05:24,200 --> 00:05:28,120
- Lupo a Sancho, ricevuto.
- Ram a Lupo.
54
00:05:28,160 --> 00:05:31,960
Noi procediamo in direzione nord
su Via Palermo. Passo.
55
00:05:33,120 --> 00:05:35,600
Lupo a Ram. Aggiornatemi.
56
00:05:35,640 --> 00:05:39,480
Sancho a Lupo.
Direzione Mazara del Vallo.
57
00:05:39,520 --> 00:05:42,680
(radio) Ram a Lupo.
Ha svoltato a sinistra
58
00:05:42,720 --> 00:05:45,080
sulla Provinciale 233,
verso i monti.
59
00:05:45,120 --> 00:05:47,840
Questi vanno a incontrarsi.
60
00:05:57,360 --> 00:06:01,320
Giove, tu con Nikita.
Garcia, con me. Andiamo.
61
00:06:01,360 --> 00:06:05,560
- Dove andiamo ? - Non c'è tempo.
Vi aggiorno per strada.
62
00:06:12,680 --> 00:06:17,080
- Lupo a Ram. Aggiornamento.
- E' sulla Provinciale 233
63
00:06:17,120 --> 00:06:19,360
verso la montagna.
- Ricevuto.
64
00:06:19,400 --> 00:06:22,120
- Sancho a Lupo.
- Avanti.
65
00:06:22,160 --> 00:06:25,200
Il soggetto è diretto
sulla Provinciale 8.
66
00:06:25,240 --> 00:06:28,000
Ha cambiato direzione.
67
00:06:28,040 --> 00:06:32,040
- Ricevuto.
- Vanno dalla stessa parte.
68
00:06:32,080 --> 00:06:34,360
Sì, ma dai ?
69
00:06:34,400 --> 00:06:38,160
Li prendiamo tutti insieme.
E' una cosa bella.
70
00:06:38,200 --> 00:06:41,160
Minchia, Garcia, colpo di genio.
Pensa, vi volevo con me
71
00:06:41,200 --> 00:06:46,760
per prendere un gelato.
- Può fare il capocomico.
72
00:06:46,800 --> 00:06:50,760
Colonnello, ho confrontato
gli occhi. Secondo me ha le borse.
73
00:06:50,800 --> 00:06:53,600
Adesso ce l'ha belle calate.
74
00:06:53,640 --> 00:06:58,080
- Guarda, da giovane era così.
- Sto guidando, Garcia !
75
00:06:58,120 --> 00:07:02,480
Glielo faccio vedere dopo.
Intanto ho fatto il lavoro, no ?
76
00:07:02,520 --> 00:07:05,120
Bravo.
77
00:07:05,160 --> 00:07:07,160
La vedo un po' ombroso.
78
00:07:08,440 --> 00:07:11,680
Scusa. Seguiamo questa macchina.
79
00:07:24,480 --> 00:07:28,520
Sancho a Lupo. L'auto di Luppino
è entrata nella città fantasma.
80
00:07:31,440 --> 00:07:35,640
Si è buttato nei vicoli, non potevo
seguirlo. Non abbiamo la logistica.
81
00:07:35,680 --> 00:07:40,120
- Nikita a Lupo.
- Avanti. - Siamo in posizione.
82
00:07:40,160 --> 00:07:42,840
- Rimanete in attesa,
pronti a intervenire. - Ricevuto.
83
00:07:42,880 --> 00:07:46,440
- Lupo a Dago.
- Avanti.
84
00:07:46,480 --> 00:07:50,120
- Ispezione visiva alle stelle.
- Ricevuto.
85
00:08:13,520 --> 00:08:15,960
Sei agitata ?
86
00:08:16,000 --> 00:08:20,120
- No.
- Sai che cosa penso ?
87
00:08:20,160 --> 00:08:24,600
Dovresti cenare in un ristorante
sul mare. Se vuoi, ti ci porto io.
88
00:08:25,800 --> 00:08:28,360
- Ci provi ?
- Che c'è di male ?
89
00:08:28,400 --> 00:08:30,520
Che c'è di male ?
90
00:08:30,560 --> 00:08:32,840
Stiamo lavorando
e dici queste stronzate ?
91
00:08:32,880 --> 00:08:36,840
Il colonnello ha detto
di attendere. Noi attendiamo.
92
00:08:36,880 --> 00:08:39,160
Eccoli. Li vedo.
93
00:08:40,200 --> 00:08:42,920
Sono nella piazza
della città fantasma.
94
00:08:42,960 --> 00:08:47,120
Ci sono delle persone.
Sembrano in attesa di qualcosa.
95
00:08:47,160 --> 00:08:49,480
C'è anche la sorella.
96
00:08:49,520 --> 00:08:51,480
Ricevuto. Tu rimani qui.
97
00:08:51,520 --> 00:08:54,800
Tenete la posizione.
Per ora ci muoviamo io e Garcia.
98
00:08:54,840 --> 00:08:58,400
Ricevuto.
99
00:09:16,160 --> 00:09:18,160
Libero.
100
00:09:32,160 --> 00:09:34,480
- Pronto ?
- Amore, ti disturbo ?
101
00:09:34,520 --> 00:09:36,760
- Tutto bene ?
- Sì, sto bene.
102
00:09:36,800 --> 00:09:40,600
La vicina ha lasciato
il cancello aperto.
103
00:09:40,640 --> 00:09:43,640
Ci sentiamo più tardi ?
Ora sono al lavoro.
104
00:09:43,680 --> 00:09:46,120
- Mi richiami tu ?
- Sì, appena posso.
105
00:09:46,160 --> 00:09:48,840
- Va bene, ciao.
- Ciao.
106
00:10:03,280 --> 00:10:06,720
Lupo a Garcia, in posizione.
Ci sono uomini armati.
107
00:10:06,760 --> 00:10:08,800
Aspettate il mio segnale.
108
00:10:13,640 --> 00:10:16,720
Che stiamo aspettando ?
109
00:10:19,600 --> 00:10:21,960
Quando cazzo arriva ?
110
00:10:26,040 --> 00:10:29,720
Ci siamo. Tutti pronti ?
111
00:10:34,680 --> 00:10:38,120
Si è fermata.
112
00:10:38,160 --> 00:10:41,280
Sta scendendo un uomo.
Va verso Rosalia.
113
00:10:41,320 --> 00:10:44,120
Bravo, hai fatto la telecronaca.
114
00:10:44,160 --> 00:10:46,160
- Pensa a lei, ce l'hai ?
- Ce l'ho.
115
00:10:46,200 --> 00:10:49,320
- Riprendi tutto, zooma.
- Prendo tutto, colonnello.
116
00:11:02,600 --> 00:11:06,280
E' successo qualcosa.
Stavolta è successo qualcosa.
117
00:11:12,400 --> 00:11:15,000
- Operazione annullata,
tutti a casa. - Cazzo.
118
00:11:15,040 --> 00:11:17,080
- Ricevuto.
- Porca puttana !
119
00:11:17,120 --> 00:11:19,200
Vaffanculo.
120
00:11:21,520 --> 00:11:26,120
Cazzo ! Andiamo !
121
00:11:30,000 --> 00:11:33,760
A Palermo abbiamo uno sbirro
testardo, ossessionato da me.
122
00:11:33,800 --> 00:11:36,120
Se ne sta facendo una malattia.
123
00:11:36,160 --> 00:11:41,280
Legge pure un libro su di me.
So che ha poco tempo.
124
00:11:43,160 --> 00:11:46,680
Non usate telefoni.
Non fate spostamenti.
125
00:11:47,720 --> 00:11:50,920
Dobbiamo solo aspettare.
126
00:11:52,080 --> 00:11:56,840
Il pescivendolo sta andando
controvento.
127
00:12:06,600 --> 00:12:10,200
- Altieri, buonasera.
- Buonasera, Altieri.
128
00:12:10,240 --> 00:12:12,760
Buonasera.
129
00:12:12,800 --> 00:12:17,120
C'è qualche problema ?
Perché siete qui ?
130
00:12:17,160 --> 00:12:20,120
Altieri, qual è il problema ?
Ti stiamo dando fastidio ?
131
00:12:20,160 --> 00:12:23,840
- Per carità, non voglio mancare
di rispetto a nessuno. - Giusto.
132
00:12:23,880 --> 00:12:28,280
Anzi, dite a Iddu
che questo glielo mando io.
133
00:12:28,320 --> 00:12:32,080
- E' un bel pesce spada, fresco.
- Dimmi, Altieri.
134
00:12:32,120 --> 00:12:36,800
- E' freschissimo ?
- Ve lo potete fare in padella.
135
00:12:37,840 --> 00:12:40,520
E' fresco.
136
00:12:43,920 --> 00:12:48,280
- Prendilo. Vai, tira.
- Tira.
137
00:12:48,320 --> 00:12:51,680
- Che dobbiamo fare col pesce ?
- Ce lo portiamo.
138
00:12:51,720 --> 00:12:55,440
- Un po' ?
- Tutto.
139
00:12:55,480 --> 00:12:58,400
- Permesso.
- Fate passare.
140
00:12:58,440 --> 00:13:01,160
Buongiorno.
141
00:13:13,200 --> 00:13:16,520
- Sicura che non ha visto niente ?
- Non ho visto niente.
142
00:13:16,560 --> 00:13:19,040
Ho aperto la cella
e l'ho trovato così.
143
00:13:19,080 --> 00:13:22,080
- Certo.
- Grazie, vada.
144
00:13:22,120 --> 00:13:25,400
Nessuno vede mai niente
in questo minchia di paese.
145
00:13:25,440 --> 00:13:28,120
Tu hai mai trovato uno che parla
o vede qualcosa ?
146
00:13:28,160 --> 00:13:30,200
C'è un problema
di cecità dilagante.
147
00:13:30,240 --> 00:13:34,080
Il cellulare della vittima.
Lavoriamoci, qui perdiamo tempo.
148
00:13:38,040 --> 00:13:42,240
(telefono) Io il pesce a Iddu
lo faccio portare tutti i giorni.
149
00:13:42,280 --> 00:13:45,440
(telefono) Il business è business.
Io mi faccio il mazzo
150
00:13:45,480 --> 00:13:47,440
da quando ho dieci anni.
151
00:13:47,480 --> 00:13:50,200
(telefono) Ti conviene condividere.
Lo capisci ?
152
00:13:50,240 --> 00:13:53,120
(telefono) Io non voglio condividere
con nessuno.
153
00:13:54,680 --> 00:13:56,640
Lui sta qua.
154
00:13:56,680 --> 00:13:59,800
A noi mancano meno
di quattro settimane per prenderlo.
155
00:14:07,240 --> 00:14:11,120
Eccola, la principessa del boss.
E' uscita.
156
00:14:13,840 --> 00:14:16,880
E' proprio il suo tipo ideale.
157
00:14:16,920 --> 00:14:20,200
Sceglie bene l'Invisibile.
158
00:14:20,240 --> 00:14:23,720
Dago a Sancho.
L'amante è uscita di casa.
159
00:14:23,760 --> 00:14:27,280
- Sta entrando in un appartamento
sconosciuto. - Ricevuto.
160
00:14:31,120 --> 00:14:33,160
Vieni qua.
161
00:14:39,680 --> 00:14:42,800
Ci ha salutato,
questa grandissima stronza.
162
00:14:46,240 --> 00:14:48,600
- Che cazzo facciamo ?
- Niente.
163
00:14:48,640 --> 00:14:51,760
Senza il permesso del Colonnello
non la possiamo fermare.
164
00:14:56,680 --> 00:15:01,760
- Buongiorno, sei comodo ?
- Guardavo le immagini.
165
00:15:01,800 --> 00:15:06,040
- Che idea ti sei fatto ?
- Che l'hanno avvisato.
166
00:15:06,080 --> 00:15:09,400
Era un vertice in piena regola
e non si è presentato.
167
00:15:09,440 --> 00:15:11,920
- La priorità è la talpa.
- Va bene.
168
00:15:11,960 --> 00:15:16,440
Stavo vedendo una cosa.
Ora ti faccio vedere.
169
00:15:16,480 --> 00:15:22,040
Qui lei prende il pizzino, ok ?
170
00:15:22,080 --> 00:15:27,080
Lui va da Luppino a dirgli qualcosa.
Guarda la faccia di Luppino.
171
00:15:27,120 --> 00:15:31,040
Adesso segui lei.
Si mette in disparte.
172
00:15:31,080 --> 00:15:34,000
Il pizzino lo legge solo lei.
173
00:15:37,480 --> 00:15:39,880
Tutti la guardano.
Lei non dice niente.
174
00:15:39,920 --> 00:15:42,960
- Perché la devo guardare ?
Per incazzarmi ? - Aspetta.
175
00:15:43,000 --> 00:15:46,200
Guarda la reazione.
176
00:15:46,240 --> 00:15:48,920
Non è una bella notizia.
177
00:15:48,960 --> 00:15:52,480
Mi pare normale. Sconvolta.
178
00:15:52,520 --> 00:15:57,240
Va bene, avanti. Loro la guardano
per sapere che succede.
179
00:15:57,280 --> 00:16:01,360
Guarda,
improvvisamente lei se lo mangia.
180
00:16:01,400 --> 00:16:03,360
Guarda la reazione di Luppino.
181
00:16:03,400 --> 00:16:08,280
Se ne vanno. Solo questo
si preoccupa di chiedere qualcosa.
182
00:16:08,320 --> 00:16:11,560
Lei dice: "Ci penso io,
non preoccupatevi" e rimane da sola.
183
00:16:11,600 --> 00:16:14,560
La lasciano da sola.
Guarda subito la faccia di lei.
184
00:16:20,440 --> 00:16:25,240
Scoppia a piangere. Tu devi
spiegarmi perché scoppia a piangere.
185
00:16:26,240 --> 00:16:29,360
Dici che non c'era solo la notizia
che non sarebbe arrivato
186
00:16:29,400 --> 00:16:31,360
ma anche qualcos'altro ?
187
00:16:31,400 --> 00:16:34,520
Anche qualcos'altro, e di grave.
Guarda come piange.
188
00:16:39,200 --> 00:16:41,320
Dobbiamo scoprire perché.
189
00:16:50,360 --> 00:16:55,480
Lucio, senti. Io non lo dico per me,
lo dico per i bambini.
190
00:16:55,520 --> 00:16:58,840
- Se rallentassi un po' ?
- Per favore, no. Adesso no.
191
00:16:58,880 --> 00:17:01,280
Perdonami, ma è stata
una giornata di merda.
192
00:17:02,560 --> 00:17:06,000
Quando è la giornata giusta ?
Tu non ci sei mai.
193
00:17:06,040 --> 00:17:08,280
I bambini li vedi
cinque minuti al giorno.
194
00:17:08,320 --> 00:17:10,760
Guarda che il tempo non ritorna.
195
00:17:10,800 --> 00:17:13,000
Pure in questo casino,
a voi ci penso.
196
00:17:13,040 --> 00:17:15,560
Ho pensato anche al discorso
di farci aiutare.
197
00:17:15,600 --> 00:17:17,640
Infatti, non ci siamo fatti aiutare.
198
00:17:17,680 --> 00:17:20,000
E' stato più facile
barricarli in casa.
199
00:17:20,040 --> 00:17:23,600
- La sicurezza è una cosa,
la paranoia è un'altra. - Paranoia ?
200
00:17:23,640 --> 00:17:27,200
- Quale paranoia, Maria ? - Hai
messo il parental control sulla TV.
201
00:17:27,240 --> 00:17:30,560
- Non si possono scaricare i giochi.
- E' protezione.
202
00:17:30,600 --> 00:17:34,080
-Che ne sai cosa possono scaricare ?
-Bloccare tutto non serve.
203
00:17:34,120 --> 00:17:38,720
Mettendo dei filtri, pensi di poter
rimediare alla tua assenza.
204
00:17:43,440 --> 00:17:46,640
Lucio, sei un uomo meraviglioso,
quando ci sei.
205
00:17:46,680 --> 00:17:48,680
Ultimamente non ci sei mai.
206
00:17:49,840 --> 00:17:53,680
- Papà ? Papà, vieni.
- Che c'è ?
207
00:17:56,960 --> 00:18:00,360
Domani posso andare da Nicolò ?
Fa una merenda.
208
00:18:00,400 --> 00:18:03,640
Ci sono anche gli altri
e voglio dargli questo disegno.
209
00:18:03,680 --> 00:18:07,040
Ancora con Nicolò ? No, non puoi
andarci perché l'ho deciso io.
210
00:18:07,080 --> 00:18:09,280
- Vai a dormire.
- Papà, ci voglio andare.
211
00:18:09,320 --> 00:18:12,880
Hai rotto le scatole, Pietro.
Ho detto che non puoi andarci.
212
00:18:12,920 --> 00:18:15,600
L'ho deciso io. Ora vai a dormire !
213
00:18:15,640 --> 00:18:18,040
Se ti dico una cosa è quella.
Dormi, su.
214
00:18:29,840 --> 00:18:33,240
Maria ? Maria, che c'è ? Maria !
215
00:18:35,360 --> 00:18:37,800
- Che è successo ?
- Niente !
216
00:18:37,840 --> 00:18:41,360
- Tutto a posto.
- Amore, per favore. - No.
217
00:18:41,400 --> 00:18:45,840
Lucio, noi siamo visibili.
Tu continua pure col tuo invisibile.
218
00:18:45,880 --> 00:18:50,240
- Amore... - Basta,
per stasera tutto a posto. Scusa.
219
00:19:45,040 --> 00:19:48,280
Tango. India.
220
00:19:49,840 --> 00:19:51,840
Tango. India.
221
00:19:55,200 --> 00:19:57,200
Tango.
222
00:19:58,960 --> 00:20:00,920
India.
223
00:20:00,960 --> 00:20:03,760
[PAROLE INCOMPRENSIBILI]
224
00:20:23,680 --> 00:20:28,200
- Papà, vediamo se ci superi ?
- Vi acchiappo io !
225
00:20:28,240 --> 00:20:31,040
Dove andate ? Vi riprendo.
226
00:20:31,080 --> 00:20:33,600
Prende la testa della corsa !
227
00:20:37,160 --> 00:20:39,200
Dai, papà. Vieni a giocare.
228
00:20:40,720 --> 00:20:44,200
- Vengo io.
- Mamma, ma papà è più bravo
229
00:20:44,240 --> 00:20:46,200
a trovare chi si nasconde.
230
00:20:46,240 --> 00:20:49,120
- Niente. - Va bene, dai.
Nascondetevi subito però.
231
00:20:49,160 --> 00:20:53,960
Io conto veloce.
Uno, due... Nascondetevi.
232
00:20:54,000 --> 00:20:57,360
Tre, quattro...
233
00:20:57,400 --> 00:20:59,720
Cinque, sei, sette,
otto, nove, dieci.
234
00:21:02,120 --> 00:21:08,280
- E' difficile. - Ora vediamo
quanto sei bravo. - E' difficile.
235
00:21:08,320 --> 00:21:12,480
E' difficile, ma questo albero
ha qualcosa di biondo.
236
00:21:12,520 --> 00:21:15,920
Ha qualcosa di biondo questo albero.
237
00:21:17,440 --> 00:21:20,200
Uno è andato.
Questo albero ha il cappuccio.
238
00:21:20,240 --> 00:21:23,880
Ha il cappuccio questo albero.
239
00:21:28,840 --> 00:21:32,120
Mamma, ma papà è più bravo
a trovare chi si nasconde.
240
00:21:32,160 --> 00:21:34,520
Nascondetevi subito però.
Io conto veloce.
241
00:21:34,560 --> 00:21:36,640
Questo albero ha
qualcosa di biondo.
242
00:21:43,280 --> 00:21:47,680
Secondo voi, un albero
come fa a nascondersi ?
243
00:21:50,160 --> 00:21:52,800
Papà, ma un albero
non può nascondersi.
244
00:21:52,840 --> 00:21:57,320
Aspetta, forse si nasconde
con gli altri alberi.
245
00:22:00,080 --> 00:22:05,800
Non è che proprio si nasconde.
E' che da solo un albero lo vedi.
246
00:22:07,440 --> 00:22:10,240
Se sta in mezzo agli altri,
diventa invisibile...
247
00:22:11,880 --> 00:22:14,120
perché è parte
di qualcosa di più grande.
248
00:22:16,760 --> 00:22:20,200
Ehi, ascoltate. Fermatevi,
tanto qua dobbiamo cambiare tutto.
249
00:22:20,240 --> 00:22:24,120
Dobbiamo rompere la routine.
Ci vuole un altro approccio.
250
00:22:24,160 --> 00:22:27,760
Aspettare che commettano un errore
non ha più senso.
251
00:22:27,800 --> 00:22:29,880
Non porta a niente
e non abbiamo tempo.
252
00:22:30,920 --> 00:22:34,040
Dove si nasconde un albero ?
Nella foresta.
253
00:22:34,080 --> 00:22:36,600
Quindi faremo così.
254
00:22:36,640 --> 00:22:40,400
Visto che dobbiamo trovare un albero,
tagliamo tutta la foresta.
255
00:22:40,440 --> 00:22:43,280
- Non ho capito.
- Più chiaro ? - Sì.
256
00:22:43,320 --> 00:22:46,000
Cinquanta, sessanta arresti
di persone vicine a lui
257
00:22:46,040 --> 00:22:49,120
a partire da domani,
dopodomani al massimo. Siete capaci ?
258
00:22:49,160 --> 00:22:52,840
[VOCI INDISTINTE]
259
00:22:52,880 --> 00:22:55,880
[PAROLE NON UDIBILI]
260
00:23:03,480 --> 00:23:06,600
[VOCI INDISTINTE]
261
00:23:06,640 --> 00:23:10,720
[VOCI INDISTINTE]
262
00:23:11,920 --> 00:23:17,040
[PAROLE NON UDIBILI]
263
00:23:39,400 --> 00:23:41,640
[PAROLE NON UDIBILI]
264
00:23:55,440 --> 00:23:58,240
[PAROLE NON UDIBILI]
265
00:24:07,840 --> 00:24:10,920
[PAROLE NON UDIBILI]
266
00:24:21,560 --> 00:24:25,280
Carabinieri, signora Mesi. Abbiamo
un mandato, è meglio se apre lei.
267
00:24:26,480 --> 00:24:28,920
- Entriamo a modo nostro.
- Vai, Garcia.
268
00:24:31,440 --> 00:24:33,520
- Vai, vai !
- Muoversi !
269
00:24:33,560 --> 00:24:37,560
- Libero ! - Libero !
- Libero ! - Vai !
270
00:24:42,640 --> 00:24:45,280
Cazzo, porca troia.
271
00:24:46,600 --> 00:24:49,320
Ferma, carabinieri !
272
00:24:49,360 --> 00:24:51,320
Fermati !
273
00:24:51,360 --> 00:24:54,920
- Ferma !
- Fermati, cazzo. Fermati !
274
00:24:54,960 --> 00:24:58,160
- Stai ferma !
- Non ti muovere.
275
00:24:58,200 --> 00:25:01,880
Maria Mesi, amante
di Matteo Messina Denaro.
276
00:25:01,920 --> 00:25:07,240
- Amante ? Io ? - Signora,
qui ci sono due mazzi di chiavi.
277
00:25:07,280 --> 00:25:10,120
Questo apre casa sua,
l'abbiamo provato. Queste ?
278
00:25:12,120 --> 00:25:15,600
Queste non portano
al suo nascondiglio, alla sua tana ?
279
00:25:17,320 --> 00:25:20,000
Che vi posso dire ?
Queste chiavi non le conosco.
280
00:25:20,040 --> 00:25:23,680
Forse erano già nella borsa.
281
00:25:33,440 --> 00:25:35,880
(in siciliano) Non so
nemmeno perché sono qua.
282
00:25:35,920 --> 00:25:39,200
(in siciliano) Non ho fatto niente.
Voglio vedere un avvocato.
283
00:25:39,240 --> 00:25:42,040
- Sta prendendo tempo.
- Già. Mi faccia un piacere.
284
00:25:42,080 --> 00:25:46,240
Le guardi ancora una volta, signora.
E' sicura che non le dicano nulla ?
285
00:25:48,240 --> 00:25:51,040
(in siciliano) A me
sembrano chiavi normali
286
00:25:51,080 --> 00:25:54,480
forse di casa mia, forse no.
287
00:25:56,920 --> 00:25:59,960
Scusate, ma non so proprio
di cosa stiamo parlando.
288
00:26:01,520 --> 00:26:04,080
Facciamo così.
Lei rimane nostra ospite
289
00:26:04,120 --> 00:26:06,240
mentre aspetta il suo avvocato.
290
00:26:06,280 --> 00:26:10,000
Io prendo anche queste,
magari ci riesco ad aprire casa mia.
291
00:26:16,760 --> 00:26:18,920
- Sancho !
- Sì.
292
00:26:29,240 --> 00:26:33,400
- Allora...
- E' dai social questa ?
293
00:26:33,440 --> 00:26:37,000
- Due minuti fa l'hai lasciata.
Non te la ricordavi ? - E' carina.
294
00:26:37,040 --> 00:26:40,200
- Non ti fissare troppo, Sancho.
- No, è molto carina.
295
00:26:40,240 --> 00:26:43,520
- Ho capito.
- Eccoci.
296
00:26:47,200 --> 00:26:50,240
- Vicolo San Vito.
Ecco dove andava sempre. - Sì.
297
00:26:50,280 --> 00:26:53,000
Il posto dove stava per entrare
qualche giorno fa.
298
00:26:53,040 --> 00:26:56,440
-Il nido d'amore.
-Vuoi scommettere che abbiamo capito
299
00:26:56,480 --> 00:26:59,200
che porta aprono le famose chiavi ?
- Eh.
300
00:26:59,240 --> 00:27:02,520
Dago, Sancho, recuperate Nikita
e andate a vedere che posto è.
301
00:27:02,560 --> 00:27:06,000
- Continuo con gli identikit ?
- Mi hai tolto le parole di bocca.
302
00:27:06,040 --> 00:27:10,600
- Sono diventato bravo. - Queste
sono di casa sua. Me le porto.
303
00:27:10,640 --> 00:27:13,280
- Possono servire.
- Dai, vai.
304
00:27:45,800 --> 00:27:48,440
Cazzo, ci è scappato di nuovo.
305
00:27:50,560 --> 00:27:53,360
Ragazzi, ho trovato qualcosa.
306
00:28:03,560 --> 00:28:05,600
Che è successo ?
Come mai proprio qui ?
307
00:28:05,640 --> 00:28:09,120
- Qui nessuno ci vede e ci sente.
- Stai diventando paranoico ?
308
00:28:09,160 --> 00:28:11,680
Quando insegui qualcuno
e non riesci a prenderlo
309
00:28:11,720 --> 00:28:13,680
vieni mangiato dall'ossessione.
310
00:28:13,720 --> 00:28:16,000
Devo parlarti
di una cosa delicata, Paolo.
311
00:28:16,040 --> 00:28:21,000
- Devo preoccuparmi, colonnello ?
- Sì, ci dobbiamo preoccupare.
312
00:28:21,040 --> 00:28:24,280
Le coincidenze in questa storia
stanno diventando troppe.
313
00:28:24,320 --> 00:28:27,080
Alla cava Messina Denaro
riesce a fuggire con un van
314
00:28:27,120 --> 00:28:30,360
mandando a monte un'operazione
preparata nei minimi dettagli.
315
00:28:30,400 --> 00:28:33,600
In clinica, il primario
di oculistica che dovevo incontrare
316
00:28:33,640 --> 00:28:36,520
perché aveva delle cose da dirmi
sulla sua cartella
317
00:28:36,560 --> 00:28:39,840
muore prima che lo interroghi.
Gli cade una libreria in testa.
318
00:28:39,880 --> 00:28:43,240
- Incidente sul lavoro, dicono.
- E' troppo per essere un caso.
319
00:28:43,280 --> 00:28:46,400
Non è finita qua. Alla Città Fantasma
siamo stati appostati
320
00:28:46,440 --> 00:28:48,760
e davanti a noi
c'era il gotha della mafia.
321
00:28:48,800 --> 00:28:50,760
C'erano tutti
e tutti aspettavano lui
322
00:28:50,800 --> 00:28:53,720
che all'ultimo decide di non venire
e manda un pizzino.
323
00:28:53,760 --> 00:28:56,560
La sorella lo legge,
lo mangia e si mette a piangere.
324
00:28:56,600 --> 00:28:59,920
In ultimo andiamo a casa
della sua amante e la fermiamo.
325
00:28:59,960 --> 00:29:02,280
C'era una stufa calda,
con le fiamme vive.
326
00:29:02,320 --> 00:29:04,720
Dentro bruciava
la confezione di un farmaco
327
00:29:04,760 --> 00:29:06,720
mezza distrutta dalle fiamme
328
00:29:06,760 --> 00:29:09,520
col nome del medicinale sopra,
lo stiamo decifrando.
329
00:29:09,560 --> 00:29:11,960
Il punto è che se le fiamme
erano ancora vive
330
00:29:12,000 --> 00:29:15,880
fino a pochi minuti prima lui era lì.
Ancora una volta si è volatilizzato
331
00:29:15,920 --> 00:29:18,360
all'ultimo momento,
prima che arrivassimo noi.
332
00:29:18,400 --> 00:29:21,800
- Sono io che sono paranoico ?
- Scusami, era solo una battuta
333
00:29:21,840 --> 00:29:23,800
però non è detto che sia una talpa.
334
00:29:23,840 --> 00:29:26,800
Noi abbiamo una metà del paese
che è sul suo libro paga
335
00:29:26,840 --> 00:29:29,000
e l'altra metà
che è terrorizzata da lui.
336
00:29:29,040 --> 00:29:31,920
Forse gode solo della protezione
del suo territorio.
337
00:29:31,960 --> 00:29:34,400
L'informatore è dentro
la mia squadra, Paolo.
338
00:29:34,440 --> 00:29:37,080
A me ormai non serve più
una prova per saperlo.
339
00:29:37,120 --> 00:29:40,160
Per un sospetto
sfasci completamente la squadra ?
340
00:29:40,200 --> 00:29:42,920
Con chi hai parlato ?
341
00:29:42,960 --> 00:29:46,160
Solo con Sancho. E' l'unico
di cui mi fidi completamente.
342
00:29:46,200 --> 00:29:49,280
Non lo so, Lucio.
Questa è una questione delicata.
343
00:29:49,320 --> 00:29:52,480
Fai una cosa.
Prenditi una vacanza. Stacca.
344
00:29:52,520 --> 00:29:55,840
Vai con Maria e i bambini
un fine settimana da qualche parte
345
00:29:55,880 --> 00:29:57,840
per vedere le cose con più lucidità.
346
00:29:57,880 --> 00:30:01,560
Non posso permettermi di staccare.
Dei tre mesi, quanto è rimasto ?
347
00:30:01,600 --> 00:30:04,360
Se mi fermo,
vince un'altra volta lui.
348
00:30:06,000 --> 00:30:10,240
Adesso devo andare, però ci tenevo
che fossimo allineati, come sempre.
349
00:30:10,280 --> 00:30:12,880
- Grazie.
- A te.
350
00:30:23,120 --> 00:30:25,200
Avanti.
351
00:30:27,400 --> 00:30:30,200
Buongiorno, direttrice.
Voleva vedermi ?
352
00:30:30,240 --> 00:30:33,560
Sì. Se lo prende
un caffè insieme al bar ?
353
00:30:35,080 --> 00:30:38,800
Certo. Volentieri.
354
00:30:38,840 --> 00:30:41,320
Il caffè l'abbiamo preso
355
00:30:41,360 --> 00:30:44,560
però lei deve ancora dirmi
il motivo per cui voleva vedermi.
356
00:30:44,600 --> 00:30:46,560
Ha ragione, dottoressa.
357
00:30:46,600 --> 00:30:50,960
Quello che devo dirle
non è del tutto corretto.
358
00:30:51,000 --> 00:30:54,160
Per carità, niente di illegale,
ma non potrei farlo.
359
00:30:54,200 --> 00:30:57,120
- Allora...
- Così mi fa preoccupare però.
360
00:30:58,120 --> 00:31:03,080
A breve ci sarà un concorso interno
per un posto di vice-direttore.
361
00:31:03,120 --> 00:31:06,240
Lei ha tutte le carte in regola
per vincerlo.
362
00:31:06,280 --> 00:31:08,920
Volevo avvisarla,
così comincia a prepararsi.
363
00:31:08,960 --> 00:31:11,360
Io apprezzo molto le sue qualità.
364
00:31:11,400 --> 00:31:14,480
Sarei veramente felice
che quel posto lo prendesse lei.
365
00:31:17,360 --> 00:31:21,160
La ringrazio,
non me l'aspettavo. Sono lusingata.
366
00:31:22,800 --> 00:31:24,760
Un vice-direttore c'è. Avete assunto
367
00:31:24,800 --> 00:31:27,760
il dottor Fabrizi
poco più di un anno fa.
368
00:31:27,800 --> 00:31:32,240
La destinazione non è Palermo,
ma una filiale un po' più lontana.
369
00:31:32,280 --> 00:31:37,520
- Lontana quanto ?
- Parecchio. E' la sede di Milano.
370
00:31:42,160 --> 00:31:45,960
- C'è qualche problema ?
- No. No, assolutamente no.
371
00:32:17,600 --> 00:32:20,560
Lei non può entrare,
mi dispiace. La chiamo io.
372
00:32:27,920 --> 00:32:31,120
Paolo. Paolo...
373
00:32:33,680 --> 00:32:38,440
- Che è successo ?
- Una broncopolmonite. E' grave.
374
00:32:38,480 --> 00:32:41,800
L'hanno portata in rianimazione,
non mi fanno neanche entrare.
375
00:32:41,840 --> 00:32:44,560
Ti hanno detto qualcosa ?
Sono postumi da Covid ?
376
00:32:44,600 --> 00:32:48,240
Non lo so. Non lo so. Speriamo bene.
377
00:32:48,280 --> 00:32:51,640
- Dottor Guido, può venire
un momento ? - Sì, certo.
378
00:33:01,080 --> 00:33:04,120
Fin da quando ero piccolo
ho sempre amato i computer.
379
00:33:06,000 --> 00:33:08,120
Mio padre mi diceva sempre
380
00:33:08,160 --> 00:33:11,520
che non staccavo mai gli occhi
da quel maledetto schermo
381
00:33:11,560 --> 00:33:14,000
che passavo
troppo tempo a smanettare.
382
00:33:16,000 --> 00:33:19,840
La verità è che a me affascinava
la materia di cui è composta l'aria.
383
00:33:19,880 --> 00:33:22,360
L'aria non è solo aria, giusto ?
384
00:33:23,400 --> 00:33:27,800
Esatto. E' pieno
di messaggi, segnali, informazioni.
385
00:33:27,840 --> 00:33:30,080
Io volevo capire come decifrarli.
386
00:33:31,920 --> 00:33:34,240
Per questo sono finito qua.
387
00:33:34,280 --> 00:33:37,480
Alla fine quello che faccio
nei ROS è sempre la stessa cosa.
388
00:33:37,520 --> 00:33:39,880
Sento quello
che gli altri non sentono
389
00:33:39,920 --> 00:33:42,080
e trovo quello
che gli altri non vedono.
390
00:33:43,560 --> 00:33:45,800
Tu perché sei finito qua ?
391
00:33:47,920 --> 00:33:50,400
E' una passione
che mi ha trasmesso mio padre.
392
00:33:51,400 --> 00:33:53,440
Mi ha insegnato tutto lui.
393
00:33:54,840 --> 00:34:00,160
Era un investigatore privato,
uno degli ultimi, un fuoriclasse.
394
00:34:00,200 --> 00:34:05,760
Mi portava con sé
e mi spiegava come osservare.
395
00:34:07,480 --> 00:34:10,720
Era troppo bravo a vedere
quello che gli altri non vedevano.
396
00:34:12,720 --> 00:34:15,440
Infatti ha visto
anche la mia passione per il volo.
397
00:34:16,520 --> 00:34:20,360
Mi incoraggiava,
perché io sognavo di fare il pilota.
398
00:34:22,400 --> 00:34:26,480
Solo che ho dovuto rinunciarci
per colpa dell'anacusia.
399
00:34:28,000 --> 00:34:31,400
- Cioè ? - Non ci sento
dall'orecchio sinistro. - Ah.
400
00:34:33,440 --> 00:34:37,000
Purtroppo quel sogno
ho dovuto lasciarlo a terra.
401
00:34:38,680 --> 00:34:40,720
Così ho imparato
a maneggiare i droni.
402
00:34:42,160 --> 00:34:45,000
La testa per volare
ce l'ho sempre...
403
00:34:46,600 --> 00:34:49,600
ma gli occhi per i dettagli
sono i suoi.
404
00:34:52,200 --> 00:34:54,200
Ora capisco perché non molli mai.
405
00:34:55,280 --> 00:34:57,840
No, Ram. Io non mollo.
406
00:34:57,880 --> 00:34:59,880
Mai.
407
00:35:03,480 --> 00:35:06,000
- Lucio...
- Amore, come hai saputo ?
408
00:35:07,120 --> 00:35:11,760
- Sono passata al comando. Volevo
darti una buona notizia... - Dimmi.
409
00:35:12,960 --> 00:35:15,360
Mi hanno promosso
a vice-direttrice a Milano.
410
00:35:16,360 --> 00:35:19,560
- Senti, come sta Anna ?
- Non sappiamo niente.
411
00:35:19,600 --> 00:35:22,760
Ha i postumi di una broncopolmonite,
ma non si sa niente.
412
00:35:22,800 --> 00:35:26,160
- Paolo adesso è dentro.
- Sono spaventata.
413
00:35:26,200 --> 00:35:31,640
- Lucio... - Lo so. Dai, ci dirà
qualcosa. Adesso uscirà e ci dirà.
414
00:35:39,360 --> 00:35:41,720
(sussurra) Non ce l'ha fatta.
415
00:35:43,040 --> 00:35:45,680
(sussurra) Non ce l'ha fatta.
416
00:35:45,720 --> 00:35:50,320
- Non ce l'ha fatta.
- No... - Ma che dici ?
417
00:35:50,360 --> 00:35:53,440
(sussurra) Non ce l'ha fatta.
418
00:35:55,960 --> 00:35:58,160
No...
419
00:35:58,200 --> 00:36:00,520
(sussurra) Non ce l'ha fatta.
420
00:36:00,560 --> 00:36:03,080
Paolo...
421
00:36:03,120 --> 00:36:05,880
Le bambine...
Chi glielo dice adesso ?
422
00:36:05,920 --> 00:36:08,520
- Devo andare dalle bambine.
- Paolo, aspetta.
423
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
Oddio...
424
00:36:24,680 --> 00:36:29,360
- Perché non è venuta mamma oggi
a prenderci ? - Dov'è andata ?
425
00:36:33,640 --> 00:36:36,040
Oggi mamma non poteva.
426
00:36:38,360 --> 00:36:40,520
Mamma è andata in un posto speciale.
427
00:36:42,000 --> 00:36:44,880
Lassù, in alto.
428
00:36:46,160 --> 00:36:49,240
Da lì vi guarda, ogni giorno.
429
00:36:49,280 --> 00:36:52,200
Ma non torna ?
430
00:36:53,320 --> 00:36:55,320
No.
431
00:36:56,320 --> 00:36:58,320
Non torna.
432
00:37:03,960 --> 00:37:07,640
Mamma è sempre con voi,
anche se non la vedete.
433
00:37:10,400 --> 00:37:13,160
Come facciamo a parlarle ?
434
00:37:13,200 --> 00:37:15,840
Potete parlarle quando volete.
435
00:37:15,880 --> 00:37:19,320
Basta chiudere gli occhi
e pensare a lei.
436
00:37:19,360 --> 00:37:22,160
Le raccontate qualcosa
e lei vi ascolta.
437
00:37:22,200 --> 00:37:26,400
Se le portiamo il telefonino,
così possiamo scriverle ?
438
00:37:28,280 --> 00:37:30,280
Certo.
439
00:37:31,320 --> 00:37:33,280
Ci possiamo provare.
440
00:37:33,320 --> 00:37:37,000
Magari lei trova
un modo per rispondere.
441
00:37:38,840 --> 00:37:42,000
(sussurra) Venite qua.
442
00:37:55,840 --> 00:38:02,280
[PAROLE NON UDIBILI]
443
00:39:09,320 --> 00:39:11,320
Posso dire una cosa ?
444
00:39:13,960 --> 00:39:16,320
Mi è dispiaciuto molto
non dire a sua moglie
445
00:39:16,360 --> 00:39:18,880
che sulla questione
di Matteo Messina Denaro
446
00:39:18,920 --> 00:39:21,360
io avevo cambiato idea,
aveva ragione lei.
447
00:39:29,120 --> 00:39:31,120
Grazie.
448
00:39:46,960 --> 00:39:49,000
[CAMPANELLO]
449
00:40:05,720 --> 00:40:07,720
- Ci sono novità ?
- Sì.
450
00:40:07,760 --> 00:40:10,040
I ragazzi volevano giocare
con Anna e Lara.
451
00:40:10,080 --> 00:40:12,600
(insieme) Ciao !
452
00:40:14,160 --> 00:40:16,840
- Venite, venite.
- E...
453
00:40:22,760 --> 00:40:25,440
Ti ho fatto
gli anelletti al forno, Paolo.
454
00:40:25,480 --> 00:40:27,480
Che buoni. Grazie.
455
00:40:35,680 --> 00:40:37,920
Lascia stare. Ci penso io.
456
00:40:40,240 --> 00:40:43,640
Sì. Magari io vado
a scaldare la pasta, ok ?
457
00:40:43,680 --> 00:40:46,640
- Sì. - Bambini, venite con me
in cucina. Aiutatemi.
458
00:40:46,680 --> 00:40:50,760
Ti do una mano io. Ci avevi
già pensato tu alla cena ?
459
00:40:50,800 --> 00:40:53,600
- Sì.
- E' meglio aver portato la pasta.
460
00:40:54,600 --> 00:40:58,160
- Stai lavorando ancora ? - Sì,
sto seguendo i tracciati bancari.
461
00:40:59,160 --> 00:41:02,080
La mia ossessione per Messina Denaro
è una benedizione.
462
00:41:02,120 --> 00:41:04,080
- Addirittura ?
- Sì.
463
00:41:04,120 --> 00:41:06,640
Mi tiene la mente impegnata,
sennò impazzirei.
464
00:41:07,960 --> 00:41:10,520
- Le bambine come stanno ?
- Eh...
465
00:41:11,520 --> 00:41:15,800
Loro non hanno questa ossessione
e non gli occupa la mente.
466
00:41:15,840 --> 00:41:17,800
Non riescono a capire
467
00:41:17,840 --> 00:41:21,320
perché all'improvviso
la mamma le ha lasciate sole.
468
00:41:21,360 --> 00:41:24,320
I tuoi genitori riescono
a darti una mano ?
469
00:41:24,360 --> 00:41:27,480
Ci provano, ma non è facile.
470
00:41:27,520 --> 00:41:30,960
- Adesso dimmi della retata.
- Per ora non parla nessuno.
471
00:41:31,000 --> 00:41:33,120
Sono tutti a foglio paga.
472
00:41:33,160 --> 00:41:35,520
Spero solo che prima o poi
facciano un errore
473
00:41:35,560 --> 00:41:37,960
e allora dovremo essere
pronti ad arrestarlo.
474
00:41:38,000 --> 00:41:41,440
Quel bastardo dobbiamo prenderlo,
sta rovinando la vita a tutti.
475
00:41:41,480 --> 00:41:45,800
- Speriamo. - Eccoci. - Stacchiamo.
- Abbiamo fatto tutto.
476
00:41:46,920 --> 00:41:51,320
- Dai, apparecchiamo.
- Pronti. Oplà !
477
00:42:18,000 --> 00:42:20,680
[PAROLE INDISTINTE]
478
00:42:20,720 --> 00:42:22,720
(in siciliano) Non piangere.
479
00:42:24,560 --> 00:42:27,320
(in siciliano) Se deve essere
così, sarà così.
480
00:42:27,360 --> 00:42:29,800
(in siciliano) Non mi arrendo.
481
00:42:32,200 --> 00:42:34,520
(in siciliano) Non posso
chiedere a nessuno
482
00:42:34,560 --> 00:42:36,560
hanno arrestato tutti.
483
00:42:38,320 --> 00:42:40,680
(in siciliano) Mi serve
che lo faccia tu.
484
00:42:41,760 --> 00:42:45,320
Va bene. Lo faccio.
485
00:42:47,720 --> 00:42:49,720
Lo faccio.
486
00:42:50,720 --> 00:42:52,960
Vai.
487
00:43:36,920 --> 00:43:39,200
- Ehi.
- Ehi.
488
00:43:39,240 --> 00:43:43,400
- Che c'è ? - Allora, prima
ero alla chiesa di San Giuseppe.
489
00:43:43,440 --> 00:43:48,440
A un certo punto ho visto
che c'era Rosalia Messina Denaro.
490
00:43:48,480 --> 00:43:53,080
Stava al confessionale inginocchiata
e sembrava stesse piangendo.
491
00:43:53,120 --> 00:43:55,640
A un certo punto
mi è passata accanto.
492
00:43:55,680 --> 00:43:58,920
- Ti ha riconosciuto ?
Ha capito chi sei ? - Non lo so
493
00:43:58,960 --> 00:44:00,920
però mi ha guardato
fisso negli occhi
494
00:44:00,960 --> 00:44:03,240
come se lei temesse
che io la riconoscessi.
495
00:44:03,280 --> 00:44:06,720
In quel momento ho girato
lo sguardo verso il confessionale
496
00:44:06,760 --> 00:44:09,720
e ho visto che usciva. Lui.
497
00:44:09,760 --> 00:44:11,720
Iddu ?
498
00:44:11,760 --> 00:44:14,000
Era un prete,
però si è messo a camminare
499
00:44:14,040 --> 00:44:16,960
in un modo
che chiaramente non era da prete.
500
00:44:17,000 --> 00:44:21,760
Io l'ho rincorso, però l'ho perso
e per terra c'era l'abito talare.
501
00:44:21,800 --> 00:44:25,960
- Quindi era sicuramente lui.
- Tu l'hai seguito da solo ?
502
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
Certo, stavo lì.
503
00:44:30,000 --> 00:44:33,840
Dobbiamo entrare in casa di Rosalia.
E' l'unico ponte che gli è rimasto.
504
00:44:33,880 --> 00:44:37,600
Se le ha affidato qualche incarico,
magari scopriamo di che si tratta.
505
00:44:37,640 --> 00:44:39,640
Perché stavi in chiesa ?
506
00:44:41,240 --> 00:44:44,480
Oggi è l'anniversario
della morte di mia moglie.
507
00:44:44,520 --> 00:44:46,680
- Ero lì per dire una preghiera.
- Scusa.
508
00:44:46,720 --> 00:44:49,880
- Di cosa ? Ma figurati.
- Scusa, non mi sono ricordato.
509
00:44:49,920 --> 00:44:52,480
Perché dovevi ricordarti ?
510
00:44:52,520 --> 00:44:56,120
Se capita ancora una cosa simile,
non lo segui da solo. E' chiaro ?
511
00:44:59,640 --> 00:45:01,760
- Lucio, io l'ho visto e...
- Ho capito.
512
00:45:01,800 --> 00:45:06,000
A maggior ragione, non lo segui solo.
Ricominciamo l'addestramento ?
513
00:45:22,960 --> 00:45:26,640
(voce di donna) Per piacere, quando
torni, prendi due casse d'acqua ?
514
00:45:26,680 --> 00:45:28,680
(Luppino) Da quale telefono chiami ?
515
00:45:28,720 --> 00:45:31,320
(Luppino) Chiudi subito !
Non lo usare mai più.
516
00:45:38,920 --> 00:45:41,120
Nefruhotep...
517
00:45:45,440 --> 00:45:48,680
Fammi capire, a casa di Luppino
518
00:45:48,720 --> 00:45:52,160
c'è un telefono non registrato
di cui non sapevamo niente.
519
00:45:52,200 --> 00:45:54,880
Esatto. Allora, ascolta
l'idea che mi sono fatto.
520
00:45:54,920 --> 00:45:57,840
La moglie di Luppino è a casa.
Deve chiamare il marito.
521
00:45:57,880 --> 00:46:01,440
Cerca un telefono, ne trova uno,
ma non è quello solito.
522
00:46:01,480 --> 00:46:03,760
Lei non ci fa caso
e lo chiama lo stesso.
523
00:46:03,800 --> 00:46:06,760
Lui risponde.
Hai sentito come si incazza poi ?
524
00:46:06,800 --> 00:46:11,160
Quel telefono lì, evidentemente,
è un telefono segreto.
525
00:46:11,200 --> 00:46:14,680
- E' il telefono con cui Luppino...
- Chiama Iddu.
526
00:46:14,720 --> 00:46:16,880
Esatto. L'abbiamo beccato, cazzo.
527
00:46:16,920 --> 00:46:19,600
Vedi, ogni tanto
una cazzata la fanno pure loro.
528
00:46:19,640 --> 00:46:22,560
Adesso aspettiamo
la prossima chiamata.
529
00:46:23,560 --> 00:46:26,000
A chi appartiene la SIM lo sappiamo ?
530
00:46:26,040 --> 00:46:29,920
- No, è di un egiziano.
- Va bene, non perdiamo tempo.
531
00:46:29,960 --> 00:46:32,280
Mi aggiorni,
quando il telefono si attiva.
532
00:46:32,320 --> 00:46:34,320
Assolutamente, vado subito.
533
00:46:47,000 --> 00:46:48,960
Guarda il fumo.
534
00:46:49,000 --> 00:46:52,880
Si muove, cambia forma, sparisce.
535
00:46:52,920 --> 00:46:55,480
- Un po' come le onde.
- Minchia, ricomincia.
536
00:46:55,520 --> 00:46:58,800
Tu dovevi fare il poeta,
mica il carabiniere.
537
00:46:58,840 --> 00:47:01,120
L'importante è fare
qualcosa di utile.
538
00:47:01,160 --> 00:47:04,000
Non importa ciò che sei.
539
00:47:04,040 --> 00:47:08,560
- Importa ciò che lasci dopo di te.
- Bella questa.
540
00:47:08,600 --> 00:47:11,080
Siete impazziti ?
541
00:47:12,280 --> 00:47:15,160
- Scemi !
- Te le meriti.
542
00:47:15,200 --> 00:47:17,840
Lucio ! Lucio !
543
00:47:17,880 --> 00:47:20,800
E' partito un messaggio
dal telefono di Luppino.
544
00:47:23,520 --> 00:47:26,160
- Chiede via libera alle 7.
- Non ha risposto ?
545
00:47:26,200 --> 00:47:30,400
- Sta scrivendo... Sì.
- Da dove parte ?
546
00:47:32,920 --> 00:47:36,160
Ok. Palermo.
547
00:47:47,280 --> 00:47:51,800
E' qui. Non comunica con lui.
548
00:47:51,840 --> 00:47:55,800
Parla con uno dei nostri,
qua dentro. Qua dentro !
549
00:47:55,840 --> 00:47:58,760
Scopriamo chi è.
Usiamo le telecamere interne.
550
00:47:58,800 --> 00:48:03,480
- Ora del messaggio ?
- Alle 15,17 e 32 secondi.
551
00:48:03,520 --> 00:48:05,520
Trovalo tu il punto esatto.
552
00:48:13,000 --> 00:48:16,000
(sussurra) Non può essere uno di noi.
553
00:48:19,680 --> 00:48:22,880
Alla guida non ho rivali.
Sono leale e veloce.
554
00:48:22,920 --> 00:48:25,680
Lo so immaginare
e con i miei disegni lo troverò.
555
00:48:25,720 --> 00:48:28,880
Mi chiamano strega perché trovo
tutti coi droni dall'alto.
556
00:48:28,920 --> 00:48:32,920
Qui non sono ammessi errori
ed io non sbaglio mai.
557
00:48:32,960 --> 00:48:36,480
Lui è invisibile, ma le onde parlano
e io so ascoltarle.
558
00:48:41,120 --> 00:48:44,040
Ok. Lucio. Ci sono, vieni.
559
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
Quello al telefono ?
560
00:48:53,480 --> 00:48:55,920
Sta parlando, non può essere.
561
00:49:04,480 --> 00:49:06,480
Sì.
562
00:49:13,760 --> 00:49:17,080
[URLA]
563
00:49:25,480 --> 00:49:29,480
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
64059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.