All language subtitles for Justice.2024.MULTI.1080p.WEB-DL.H264-AOC.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,666 --> 00:00:22,666 PARTS OF THE FILM ARE INSPIRED BY REAL EVENTS, 2 00:00:22,750 --> 00:00:25,833 PRESENTED ACCORDING TO THE CREATORS' ARTISTIC VISION. 3 00:00:25,916 --> 00:00:29,458 ANY RESEMBLANCE TO REAL PERSONS IS PURELY COINCIDENTAL. 4 00:00:40,875 --> 00:00:42,791 No... 5 00:00:43,958 --> 00:00:46,291 No... 6 00:00:57,833 --> 00:01:04,625 JUSTICE 7 00:01:17,833 --> 00:01:20,416 - Where does Tadeusz Gadacz live? - Over there. 8 00:01:54,708 --> 00:01:58,500 Fucking get a move on. I ain't got time. Come on! 9 00:01:59,916 --> 00:02:02,083 Come on. 10 00:02:05,208 --> 00:02:06,208 Get on with it. 11 00:02:07,000 --> 00:02:10,833 Just fucking lift it, don't drag it. These ain't cheap! 12 00:02:10,916 --> 00:02:13,541 Careful, this is your livelihood. 13 00:02:14,916 --> 00:02:15,791 Hold on. 14 00:02:16,375 --> 00:02:17,958 - Is this paid for? - What? 15 00:02:18,041 --> 00:02:19,125 - These. - Yeah. 16 00:02:19,833 --> 00:02:20,833 How much was it? 17 00:02:21,875 --> 00:02:24,375 Thirteen million. 1300 in new money. 18 00:02:27,625 --> 00:02:28,458 What? 19 00:02:29,000 --> 00:02:30,833 Learn to respect people 20 00:02:30,916 --> 00:02:32,708 before you get into business. 21 00:02:36,541 --> 00:02:38,416 Get in. And fuck off. 22 00:02:42,000 --> 00:02:43,041 Sławek. 23 00:02:59,791 --> 00:03:01,916 Come here. Come. 24 00:03:02,666 --> 00:03:03,875 What's up? 25 00:03:11,791 --> 00:03:13,083 Your granddaughter's? 26 00:03:14,208 --> 00:03:15,125 Nice. 27 00:03:28,791 --> 00:03:29,791 So? 28 00:03:30,458 --> 00:03:32,291 What's the proposal? 29 00:03:33,291 --> 00:03:35,583 If you're really as good as the minister says, 30 00:03:35,666 --> 00:03:39,708 you'll easily catch the people who robbed the SBG Bank 31 00:03:39,791 --> 00:03:41,291 and killed those women. 32 00:03:41,375 --> 00:03:43,958 Then you'll be allowed to return to active service. 33 00:03:44,750 --> 00:03:48,500 We'll forget the negative vetting results and your sins from communist times. 34 00:03:49,625 --> 00:03:51,666 And you'll reinstate my rank as a major? 35 00:03:51,750 --> 00:03:52,958 Deputy inspector. 36 00:03:53,750 --> 00:03:56,541 Only if you solve this case within two weeks. 37 00:03:58,250 --> 00:03:59,208 This bank, 38 00:04:00,375 --> 00:04:02,333 you know it's being privatized. 39 00:04:02,416 --> 00:04:05,708 All those journalists, gory pictures, TV reporters, 40 00:04:05,791 --> 00:04:10,000 it's bad for the case, and we need to close it as soon as possible. 41 00:04:11,291 --> 00:04:12,375 You take sugar? 42 00:04:13,791 --> 00:04:14,958 Do I look like it? 43 00:04:19,166 --> 00:04:22,333 DAY 1 44 00:04:22,416 --> 00:04:24,125 Looks like a professional job. 45 00:04:24,208 --> 00:04:27,166 He took the cash, but left the deposit boxes untouched. 46 00:04:28,041 --> 00:04:29,416 He took 100,000 zlotys. 47 00:04:30,958 --> 00:04:32,750 Not much foreign currency, either. 48 00:04:33,375 --> 00:04:35,166 No sign of a break-in. 49 00:04:35,250 --> 00:04:37,541 He might've worked with the guard, who disappeared. 50 00:04:37,625 --> 00:04:42,000 We're trying to figure out his location and whether he was involved. 51 00:04:51,291 --> 00:04:52,833 Enter through the garage. 52 00:05:01,458 --> 00:05:03,250 - Hello. - Hello. 53 00:05:30,166 --> 00:05:32,041 POLICE 54 00:05:46,708 --> 00:05:48,333 - What's up? - Plastic bags. 55 00:06:08,625 --> 00:06:10,541 - This guy? - Yup. 56 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Major Gadacz. 57 00:06:16,500 --> 00:06:18,041 Hello. Aspirant Janicka. 58 00:06:19,125 --> 00:06:20,125 Hi. 59 00:06:36,333 --> 00:06:38,625 Hey, Pocket. Did you get lost? 60 00:06:51,875 --> 00:06:53,708 All this for 100,000? 61 00:06:54,458 --> 00:06:55,416 Pity. 62 00:06:56,708 --> 00:06:57,958 Should've been more. 63 00:06:58,541 --> 00:07:00,458 Over 1.5 million from lottery offices. 64 00:07:00,541 --> 00:07:03,208 But the plan changed, and the convoy left early. 65 00:07:08,041 --> 00:07:10,833 He must've known about the money, so it's an inside job. 66 00:07:11,333 --> 00:07:12,166 Hi. 67 00:07:25,458 --> 00:07:27,000 An amateur, but ruthless. 68 00:07:31,083 --> 00:07:32,083 Plural. 69 00:07:33,041 --> 00:07:35,958 One person couldn't have done all this. 70 00:07:36,041 --> 00:07:37,750 He killed them, then did the rest. 71 00:07:39,416 --> 00:07:42,916 And risk the gunshots attracting someone from outside? 72 00:07:43,000 --> 00:07:44,625 As I said, an amateur. 73 00:07:48,750 --> 00:07:51,791 Minister, are you sure he's the right person? 74 00:07:51,875 --> 00:07:54,375 Do you know when I sta... started stuttering? 75 00:07:55,291 --> 00:08:00,375 When Gadacz's friends trea... treated me to a three-day interrogation. 76 00:08:00,458 --> 00:08:01,541 They weren't nice. 77 00:08:02,208 --> 00:08:03,500 But effective. 78 00:08:04,416 --> 00:08:07,000 And they g... got everything they wanted from me. 79 00:08:09,000 --> 00:08:13,041 Gadacz is a s... son of a bitch. But he's my son of a bitch. 80 00:08:14,583 --> 00:08:16,166 And if he fails, then... 81 00:08:17,500 --> 00:08:21,083 nobody's gonna shed a tear for an ol... old Security Service agent. 82 00:08:22,125 --> 00:08:23,541 I understand, Minister. 83 00:08:24,666 --> 00:08:27,416 But if this is your way of limiting my control, 84 00:08:27,500 --> 00:08:29,208 you're gonna have to try harder. 85 00:08:31,333 --> 00:08:33,125 Tell the old man I'll take it. 86 00:08:33,208 --> 00:08:34,500 It's a simple job. 87 00:08:34,583 --> 00:08:37,166 The guard took the money and fucked off. 88 00:08:37,750 --> 00:08:38,708 Case closed. 89 00:08:43,166 --> 00:08:44,375 He's here somewhere. 90 00:08:46,791 --> 00:08:48,541 A year before retirement, 91 00:08:48,625 --> 00:08:50,791 the guy robs his own bank 92 00:08:50,875 --> 00:08:53,125 on the day of the smallest revenue? 93 00:08:53,208 --> 00:08:56,333 And leaves his prized Polonez Caro 94 00:08:56,416 --> 00:08:58,750 that he worked for his entire fucking life? 95 00:08:58,833 --> 00:09:00,333 I don't think so. 96 00:09:02,000 --> 00:09:04,833 But I sent a patrol to his house, 97 00:09:04,916 --> 00:09:07,375 and the guy didn't return from his shift. 98 00:09:58,375 --> 00:10:00,291 Oh, fuck me. 99 00:10:06,250 --> 00:10:08,250 They knew where we had the recorders. 100 00:10:08,333 --> 00:10:10,625 They took the monitoring tapes. 101 00:10:10,708 --> 00:10:14,166 I thought maybe some data got recorded to the hard drive. 102 00:10:14,250 --> 00:10:15,666 They thought of that too. 103 00:10:16,458 --> 00:10:17,791 What about the alarm? 104 00:10:18,375 --> 00:10:21,500 We checked it again. It wasn't faulty. 105 00:10:21,583 --> 00:10:23,791 Someone turned it off, and not for the first time. 106 00:10:23,875 --> 00:10:26,500 - Who? - The manager. 107 00:10:26,583 --> 00:10:28,416 Only he has authorization. 108 00:10:28,500 --> 00:10:29,583 Find him. 109 00:10:33,625 --> 00:10:34,708 Please. 110 00:10:34,791 --> 00:10:35,791 Come on in. 111 00:10:42,250 --> 00:10:43,708 The manager is here. 112 00:10:49,125 --> 00:10:51,125 How long have you been working with them? 113 00:10:52,666 --> 00:10:55,000 - How long? - I don't know what you mean. 114 00:10:55,791 --> 00:10:57,583 You disabled the alarm? 115 00:10:58,833 --> 00:10:59,958 Well, yes, me. 116 00:11:01,750 --> 00:11:03,125 It kept malfunctioning. 117 00:11:03,208 --> 00:11:05,625 Dragging me and the police here at night. 118 00:11:05,708 --> 00:11:07,041 I called the service center 119 00:11:07,125 --> 00:11:10,750 and figured one weekend without the alarm won't change anything. 120 00:11:10,833 --> 00:11:12,000 Hands. 121 00:11:12,083 --> 00:11:13,916 Don't touch anything. 122 00:11:14,708 --> 00:11:16,666 When did it start malfunctioning? 123 00:11:18,041 --> 00:11:19,166 Two weeks ago? 124 00:11:20,291 --> 00:11:22,083 On October 21. 125 00:11:22,166 --> 00:11:23,250 Are you sure? 126 00:11:25,000 --> 00:11:26,083 Yes. 127 00:11:26,166 --> 00:11:27,208 It was Saturday. 128 00:11:27,291 --> 00:11:28,833 My grandson's christening. 129 00:11:29,583 --> 00:11:31,541 I had to come here twice. 130 00:11:38,041 --> 00:11:39,083 Congratulations. 131 00:11:40,291 --> 00:11:42,541 You killed four of your people. 132 00:11:48,333 --> 00:11:51,250 Why did they hide the guard's body in the vents? 133 00:11:52,250 --> 00:11:53,333 Any ideas? 134 00:11:54,958 --> 00:11:58,333 They wanted to make him a suspect and buy some time. 135 00:11:59,416 --> 00:12:02,708 After all, we'd only find him after he started to stink. 136 00:12:04,583 --> 00:12:06,916 Gadacz. Tadeusz. 137 00:12:08,708 --> 00:12:10,666 Janicka Aleksandra. 138 00:12:10,750 --> 00:12:12,416 Why "Pocket"? 139 00:12:13,583 --> 00:12:15,416 I used to work in thefts. 140 00:12:15,500 --> 00:12:17,791 - Robberies? - Buses and trams. 141 00:12:17,875 --> 00:12:21,666 - I caught pickpockets. - The legendary 175 bus service. 142 00:12:24,958 --> 00:12:25,916 And? 143 00:12:38,500 --> 00:12:39,500 I'll take it. 144 00:12:51,333 --> 00:12:52,833 Who called in the robbery? 145 00:12:52,916 --> 00:12:55,416 The branch manager, at 2:30 p.m. 146 00:12:56,583 --> 00:12:58,083 When did the murders occur? 147 00:12:58,166 --> 00:12:59,708 Between 8:30 and 12 p.m. 148 00:13:00,500 --> 00:13:01,583 This security guard? 149 00:13:02,291 --> 00:13:04,458 Signs of a struggle? Did he defend himself? 150 00:13:04,541 --> 00:13:07,791 Only postmortem abrasions. A broken arm, also postmortem. 151 00:13:07,875 --> 00:13:09,458 So he must've known them. 152 00:13:10,250 --> 00:13:12,083 He shouldn't have been there at all. 153 00:13:12,916 --> 00:13:13,791 How so? 154 00:13:13,875 --> 00:13:17,000 He swapped shifts with Kacper Surmiak. 155 00:13:17,083 --> 00:13:18,958 Where is this Surmiak now? 156 00:13:20,083 --> 00:13:22,375 A patrol checked his apartment. No one there. 157 00:13:22,458 --> 00:13:24,625 In the morning, we'll recheck the employees, 158 00:13:24,708 --> 00:13:26,666 the victims' families, and so on. 159 00:13:28,625 --> 00:13:29,458 And the cake? 160 00:13:30,500 --> 00:13:32,208 What was it doing there? 161 00:13:32,291 --> 00:13:34,250 It was a cashier's birthday. 162 00:13:35,625 --> 00:13:39,041 The other girls came early to surprise her. 163 00:13:40,541 --> 00:13:41,791 Fucking hell. 164 00:13:47,958 --> 00:13:49,166 POLICE 165 00:14:05,750 --> 00:14:06,916 Drabik, right? 166 00:14:08,750 --> 00:14:09,750 You remember. 167 00:14:10,708 --> 00:14:12,666 - I have a request. - Yes? 168 00:14:12,750 --> 00:14:16,250 Send two clearheaded officers to my place near Wrocław. 169 00:14:16,333 --> 00:14:19,041 Primarily, have them bring my car, 170 00:14:19,125 --> 00:14:22,166 but also some clothes, okay? 171 00:14:22,250 --> 00:14:23,083 All right. 172 00:14:23,166 --> 00:14:26,208 CLEAN LINEN STOREROOM UNAUTHORIZED ENTRY PROHIBITED 173 00:14:47,166 --> 00:14:48,083 Good night. 174 00:14:50,750 --> 00:14:52,125 ...the gory robbery occurred 175 00:14:52,208 --> 00:14:56,583 on the eve of the merger between SBG Bank and the National Investment Bank, 176 00:14:56,666 --> 00:14:59,583 owned by the richest Pole, Leszek Madejski. 177 00:14:59,666 --> 00:15:01,458 Some say that the tragedy 178 00:15:01,541 --> 00:15:05,208 may delay the privatization of one of Poland's largest banks. 179 00:15:05,833 --> 00:15:09,750 ...police won't provide information on the findings of the investigation. 180 00:15:09,833 --> 00:15:10,708 DAY 2 181 00:15:10,791 --> 00:15:15,541 Unofficial sources mention Wołomin and Pruszków crime groups. 182 00:15:15,625 --> 00:15:17,583 The investigation is being closely watched 183 00:15:17,666 --> 00:15:20,416 by the Minister of Internal Affairs, Krzysztof Marczak, 184 00:15:20,500 --> 00:15:24,791 who said the top Warsaw investigators are on the case. 185 00:15:24,875 --> 00:15:27,125 The four casualties include a security guard 186 00:15:27,208 --> 00:15:30,250 and three female cashiers, aged 23 to 31. 187 00:15:30,833 --> 00:15:32,333 One leaves behind a child. 188 00:15:32,416 --> 00:15:35,208 It's my fault. It was my birthday. 189 00:15:35,291 --> 00:15:37,041 Okay, easy. 190 00:15:45,250 --> 00:15:46,166 Here you go. 191 00:15:47,250 --> 00:15:48,250 Watch your head. 192 00:16:10,291 --> 00:16:12,416 Daddy, a lady's come to see you. 193 00:16:23,083 --> 00:16:25,333 We'd like to talk to you at the station. 194 00:16:25,416 --> 00:16:28,083 Is there anyone to look after your daughter? 195 00:16:30,833 --> 00:16:32,583 What do you want from me, huh? 196 00:16:36,500 --> 00:16:40,041 You'd better find those motherfuckers who made my child an orphan! 197 00:16:44,583 --> 00:16:45,583 Daddy. 198 00:17:16,500 --> 00:17:18,333 - Good morning. - Good morning. 199 00:17:18,958 --> 00:17:20,666 - Number 11? - Over there. 200 00:17:40,500 --> 00:17:41,875 Mr. Kacper Surmiak? 201 00:17:43,041 --> 00:17:44,583 Yes. What is this about? 202 00:17:47,333 --> 00:17:48,625 You're coming with me. 203 00:17:55,458 --> 00:17:56,375 Good morning. 204 00:17:57,250 --> 00:17:58,083 Morning. 205 00:17:59,416 --> 00:18:01,416 You always this lucky? 206 00:18:03,666 --> 00:18:05,708 - I wouldn't say so. - And yet. 207 00:18:07,208 --> 00:18:09,625 You were supposed to be at work that day. 208 00:18:10,916 --> 00:18:13,250 - Yes. - But you swapped shifts with... 209 00:18:13,333 --> 00:18:16,708 - With Mietek. - With Mieczysław Wielgusz. 210 00:18:18,250 --> 00:18:19,833 Why did you swap? 211 00:18:21,083 --> 00:18:23,166 I had my friend's oath ceremony that day. 212 00:18:25,083 --> 00:18:26,666 What time was the swearing-in? 213 00:18:28,250 --> 00:18:30,416 At 12:00 p.m. in Wesoła, the mechanized unit. 214 00:18:31,833 --> 00:18:33,833 At what time did you leave Warsaw? 215 00:18:33,916 --> 00:18:35,583 We left at 10:25 a.m. 216 00:18:37,583 --> 00:18:40,208 - We? - Yes. Me and two friends. 217 00:18:40,875 --> 00:18:42,416 First names, surnames. 218 00:19:15,166 --> 00:19:17,791 VIDEO WORLD 219 00:19:21,791 --> 00:19:23,500 PIGS 220 00:19:23,583 --> 00:19:25,916 The swearing-in dragged on until evening. 221 00:19:26,000 --> 00:19:28,916 But you gotta mourn a friend who's joined the army. 222 00:19:29,541 --> 00:19:31,083 What time did you leave? 223 00:19:31,958 --> 00:19:34,666 About 20, 25 minutes past 10. 224 00:19:34,750 --> 00:19:37,041 You trained to be a security guard too? 225 00:19:37,666 --> 00:19:41,166 Yes, we were in training together. Marek, Kacper, and me. 226 00:19:42,291 --> 00:19:44,000 Why don't you work in security? 227 00:19:44,500 --> 00:19:46,750 It's not for me. Too nerve-racking. 228 00:19:46,833 --> 00:19:49,500 Besides, as you can see, I bought a business. 229 00:19:49,583 --> 00:19:51,333 And where'd you get the money? 230 00:19:52,750 --> 00:19:54,166 I borrowed it from my mother. 231 00:19:55,083 --> 00:19:58,791 But once the business gets going, I'll quickly pay her back. 232 00:19:59,375 --> 00:20:01,666 What do you think? Will he pull it off? 233 00:20:01,750 --> 00:20:07,500 ...average temperature of minus 27 degrees, he'll have to conquer 1400 kilometers. 234 00:20:07,583 --> 00:20:09,208 In the winter? Not likely. 235 00:20:09,916 --> 00:20:12,333 Last time, he did it in the spring. That's easier. 236 00:20:12,416 --> 00:20:16,375 He's a guy who, once he sets his mind on something, doesn't give up. 237 00:20:19,666 --> 00:20:20,958 Some are like that. 238 00:20:26,166 --> 00:20:28,041 In case you remember something. 239 00:20:31,250 --> 00:20:35,041 The swearing-in... It saved Kacper's life, didn't it? 240 00:21:12,208 --> 00:21:14,000 The Mazovian Lowland. 241 00:21:17,833 --> 00:21:18,708 Good morning. 242 00:21:19,958 --> 00:21:21,291 We're looking for Marek. 243 00:21:41,666 --> 00:21:42,916 10:25 a.m. 244 00:21:43,666 --> 00:21:44,958 You remember it precisely. 245 00:21:46,166 --> 00:21:47,166 Why wouldn't I? 246 00:21:47,250 --> 00:21:48,625 Where do you work? 247 00:21:50,000 --> 00:21:52,250 In a bank. As a security guard. 248 00:21:53,083 --> 00:21:54,666 But not the same one as Kacper. 249 00:21:55,666 --> 00:21:56,750 And is it a good job? 250 00:21:57,541 --> 00:21:58,666 A job is a job. 251 00:22:00,208 --> 00:22:03,208 They're planning layoffs, so who knows how it'll be. 252 00:22:09,083 --> 00:22:11,125 - You breed them? - It fell out of a nest. 253 00:22:12,291 --> 00:22:13,250 So I took it in. 254 00:22:13,833 --> 00:22:14,666 How noble. 255 00:22:15,333 --> 00:22:17,625 Do you have a Hunting Association ID? 256 00:22:22,958 --> 00:22:23,958 My grandpa hunts. 257 00:22:27,041 --> 00:22:29,166 He's doing pretty well for his age. 258 00:22:29,250 --> 00:22:31,125 A resourceful generation. 259 00:22:33,583 --> 00:22:36,458 - What does he hunt with? - A double-barreled shotgun. 260 00:22:36,541 --> 00:22:37,958 And an old hunting rifle. 261 00:22:38,458 --> 00:22:40,166 It's a Czech 36. 262 00:22:40,250 --> 00:22:44,833 We'll need to take it to the lab, so they can have a look. 263 00:22:44,916 --> 00:22:45,958 Got a warrant? 264 00:22:47,291 --> 00:22:50,083 - We don't. - Then there won't be any looking. 265 00:22:51,166 --> 00:22:52,375 Check the attitude, kid. 266 00:22:53,333 --> 00:22:55,500 You don't want us to return with a warrant. 267 00:22:55,583 --> 00:22:56,750 Just joking. 268 00:22:56,833 --> 00:22:57,750 Good one. 269 00:22:58,500 --> 00:22:59,541 Good joke, right? 270 00:23:06,166 --> 00:23:07,291 Do we wrap these up? 271 00:23:07,375 --> 00:23:09,083 What for? The guns are clean. 272 00:23:10,166 --> 00:23:11,958 He gave them up too willingly. 273 00:23:12,500 --> 00:23:14,916 So, do you want to charge him with poaching? 274 00:23:15,416 --> 00:23:16,416 Times are tough. 275 00:23:17,083 --> 00:23:19,500 He can sell a hare, a duck. 276 00:23:19,583 --> 00:23:21,375 None of our business. Open it. 277 00:23:24,166 --> 00:23:25,500 Why'd you take the guns? 278 00:23:26,250 --> 00:23:28,541 I want to keep him on his toes. 279 00:23:30,583 --> 00:23:32,625 All right. Prove your mettle. 280 00:23:36,000 --> 00:23:37,583 What points to him? 281 00:23:39,875 --> 00:23:42,125 Knows how to shoot, isn't afraid of blood. 282 00:23:42,666 --> 00:23:44,708 He needs money. That gives us a motive. 283 00:23:44,791 --> 00:23:46,083 He needs money? 284 00:23:46,833 --> 00:23:49,166 That's half the country's motive now. 285 00:23:50,958 --> 00:23:52,625 But they have an alibi anyway. 286 00:23:52,708 --> 00:23:55,416 A few dozen witnesses saw them at the swearing-in. 287 00:23:56,208 --> 00:23:58,458 These three, their memory is too good. 288 00:23:59,333 --> 00:24:02,875 They remember some things, but not others, and that's normal. 289 00:24:03,500 --> 00:24:08,916 But they agreed on the departure time to the very minute. 290 00:24:10,041 --> 00:24:11,625 10:25 a.m. 291 00:24:18,916 --> 00:24:19,750 What? 292 00:24:20,333 --> 00:24:22,541 You'd rather it wasn't them, right? 293 00:24:24,333 --> 00:24:25,333 They're young. 294 00:24:25,833 --> 00:24:29,208 Since when does being young exempt someone from making mistakes? 295 00:24:30,250 --> 00:24:31,791 But how can you be sure? 296 00:24:32,500 --> 00:24:35,791 I can recognize the desperation of someone 297 00:24:35,875 --> 00:24:39,625 who's made a mistake and can't take it back. 298 00:24:47,500 --> 00:24:48,833 You know Szwed, right? 299 00:24:53,791 --> 00:24:55,708 The bank manager said 300 00:24:55,791 --> 00:25:00,666 the false alarms went off on October 21. 301 00:25:00,750 --> 00:25:02,125 Do you remember? 302 00:25:02,208 --> 00:25:03,708 Do you have the schedule? 303 00:25:05,166 --> 00:25:06,083 Hand it over. 304 00:25:26,750 --> 00:25:28,125 Of course. 305 00:25:29,208 --> 00:25:30,208 Look. 306 00:25:32,708 --> 00:25:34,208 October 21. 307 00:25:35,791 --> 00:25:36,916 Kacper Surmiak. 308 00:25:38,958 --> 00:25:40,000 Let's go. 309 00:25:41,166 --> 00:25:42,500 Can I at least finish? 310 00:25:43,833 --> 00:25:45,875 I didn't eat at your age. 311 00:25:53,375 --> 00:25:55,125 DAY 3 312 00:25:55,208 --> 00:25:57,458 Rysio, what condition is it in? 313 00:25:57,541 --> 00:26:01,916 Freshly repainted, fully stocked, transport included. 314 00:26:02,000 --> 00:26:04,041 - Great. Thanks. - Rysio! 315 00:26:04,125 --> 00:26:05,375 We'll be in touch. 316 00:26:05,458 --> 00:26:07,708 - What's up? - Are you selling something? 317 00:26:07,791 --> 00:26:09,041 My stall. Why? 318 00:26:09,125 --> 00:26:10,958 The stall? But we had a deal. 319 00:26:11,541 --> 00:26:13,458 I've got a client with ready cash. 320 00:26:14,250 --> 00:26:15,500 Business is business. 321 00:26:23,208 --> 00:26:24,125 Problems? 322 00:26:27,583 --> 00:26:30,416 - I wanted to buy a stall. - Meaning a booth? 323 00:26:30,916 --> 00:26:35,125 Inspector, did you drop by to shop? I could recommend something. 324 00:26:35,208 --> 00:26:36,250 No, thanks. 325 00:26:36,333 --> 00:26:37,666 Maybe some other time. 326 00:26:40,250 --> 00:26:41,083 Although... 327 00:26:43,375 --> 00:26:45,875 Mietek Wielgusz, the security guard. 328 00:26:45,958 --> 00:26:46,833 Yes? 329 00:26:47,500 --> 00:26:50,041 Did he often break the bank's regulations? 330 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 No, never. 331 00:26:54,541 --> 00:26:55,875 He was a very decent man. 332 00:26:55,958 --> 00:26:57,208 Calm, 333 00:26:58,458 --> 00:27:00,708 smiling, liked to crack jokes. 334 00:27:00,791 --> 00:27:03,958 Was it Wielgusz that trained you how to use the alarm? 335 00:27:04,041 --> 00:27:07,958 - Like all the other guards. Why? - Someone turned off the alarm. 336 00:27:08,041 --> 00:27:09,833 That's why it didn't go off. 337 00:27:09,916 --> 00:27:12,041 Who do you think could've done that? 338 00:27:12,541 --> 00:27:13,500 Excuse me? 339 00:27:14,250 --> 00:27:15,250 Do you work here? 340 00:27:16,041 --> 00:27:17,041 Yes. 341 00:27:17,125 --> 00:27:18,958 - Can I try these on? - Go ahead. 342 00:27:19,041 --> 00:27:20,458 I'm laying out new ones. 343 00:27:30,791 --> 00:27:32,416 Do you think I did it? 344 00:27:35,375 --> 00:27:39,625 That I what? Killed my coworkers and then drove to my friend's oath ceremony? 345 00:27:43,791 --> 00:27:46,791 What kind of man do you have to be to do something like that? 346 00:27:53,458 --> 00:27:56,458 - Weird thing about that alarm, though. - Quite weird. 347 00:27:57,416 --> 00:27:59,500 All right. See you later. 348 00:28:10,083 --> 00:28:11,083 Rysio. 349 00:28:11,750 --> 00:28:12,625 What? 350 00:28:12,708 --> 00:28:14,125 Can I borrow the Tarpan? 351 00:28:15,875 --> 00:28:18,125 - Thank you. - I want it back with a full tank. 352 00:28:40,083 --> 00:28:41,041 Hello. 353 00:28:41,583 --> 00:28:42,750 This is for you. 354 00:28:50,875 --> 00:28:53,708 - Fucking listen! - I need the money! 355 00:28:53,791 --> 00:28:55,125 Drop it already! 356 00:28:55,208 --> 00:28:56,416 What the fuck? 357 00:28:56,500 --> 00:29:00,125 - He can't call me a fucking mama's boy! - You want to fucking kill him? 358 00:29:00,708 --> 00:29:02,125 He thinks it's his money! 359 00:29:02,208 --> 00:29:05,916 Explain to this fucking moron that we can't touch the money. 360 00:29:06,000 --> 00:29:08,083 - I fucking give up. - But I need it. 361 00:29:12,875 --> 00:29:15,250 - You've paid off the store. - Yeah, but with a loan. 362 00:29:15,333 --> 00:29:18,333 Are we supposed to take care of your business now, Bartuś? 363 00:29:19,708 --> 00:29:21,125 Only you need the money? 364 00:29:21,208 --> 00:29:25,125 I had to buy a new VCR for copying and tapes from Germany... 365 00:29:25,208 --> 00:29:28,250 What, Bartuś? Teresa Orlowski ain't cheap, huh? 366 00:29:30,458 --> 00:29:32,833 - And Wołomin. - We're not touching the money! 367 00:29:32,916 --> 00:29:34,125 These are new banknotes! 368 00:29:34,208 --> 00:29:37,208 They have serial numbers. They'll catch us within a week. 369 00:29:37,291 --> 00:29:39,000 A fucking week! You get that? 370 00:29:40,208 --> 00:29:41,166 Zlotys. 371 00:29:44,541 --> 00:29:45,875 They can trace zlotys. 372 00:29:47,333 --> 00:29:50,250 We have dollars and marks. We can exchange them. 373 00:29:51,625 --> 00:29:53,083 I can talk to someone. 374 00:29:58,958 --> 00:30:00,041 Can we trust them? 375 00:30:01,083 --> 00:30:01,958 Fuck. 376 00:30:05,500 --> 00:30:06,333 So? 377 00:30:09,791 --> 00:30:10,833 Set up a meeting. 378 00:30:21,791 --> 00:30:23,291 Gadacz is snooping around. 379 00:30:24,833 --> 00:30:25,833 Yes, he came by. 380 00:30:31,416 --> 00:30:32,416 Yeah? 381 00:30:36,166 --> 00:30:37,791 I didn't tell him anything. 382 00:30:46,666 --> 00:30:48,458 Leave me alone already! 383 00:30:49,833 --> 00:30:51,333 Get the foreign currency. 384 00:30:54,083 --> 00:30:55,083 Let's do it. 385 00:30:57,291 --> 00:30:58,125 Come here. 386 00:30:59,916 --> 00:31:01,625 The grand opening of the subway 387 00:31:01,708 --> 00:31:05,666 will be attended by state officials, including Prime Minister Józef Oleksy, 388 00:31:05,750 --> 00:31:08,208 Primate Józef Glemp, and Warsaw authorities. 389 00:31:08,291 --> 00:31:09,500 DAY 4 390 00:31:09,583 --> 00:31:13,041 The formal ribbon-cutting will take place at the Wilanowska station, 391 00:31:13,125 --> 00:31:15,458 but the underground railway will in time extend 392 00:31:15,541 --> 00:31:17,750 from Warsaw city center up to Kabaty. 393 00:31:19,291 --> 00:31:20,208 Kabaty. 394 00:31:21,125 --> 00:31:22,875 It's the middle of nowhere. 395 00:31:24,583 --> 00:31:28,416 The location isn't the point. It's who controls it. 396 00:31:30,958 --> 00:31:34,416 My old bosses bought those plots for peanuts. 397 00:31:34,500 --> 00:31:38,833 And now their grandkids won't have to work a day in their lives. 398 00:31:39,666 --> 00:31:40,583 There he is. 399 00:31:47,916 --> 00:31:53,000 PSYCHOLOGICAL CLINIC 400 00:31:54,750 --> 00:31:57,500 The other bank employees are coming here too? 401 00:31:58,666 --> 00:32:00,833 They told them it's mandatory. 402 00:32:03,958 --> 00:32:06,916 All right. Why don't you tell me something about yourself. 403 00:32:07,000 --> 00:32:08,291 Do you have a family? 404 00:32:10,750 --> 00:32:11,875 It's just me. 405 00:32:12,916 --> 00:32:13,750 Parents? 406 00:32:16,833 --> 00:32:18,083 Father died long ago. 407 00:32:19,041 --> 00:32:20,000 And your mother? 408 00:32:30,333 --> 00:32:31,416 Five years ago. 409 00:32:32,083 --> 00:32:34,708 Come on, Ola. Let's go. 410 00:32:40,875 --> 00:32:45,333 A MONTH EARLIER 411 00:32:46,166 --> 00:32:49,000 MUNICIPAL CHILDREN'S HOME IN OLSZTYNEK 412 00:32:59,291 --> 00:33:01,916 - Hi, Kacper. - Hi, everyone. 413 00:33:07,250 --> 00:33:08,250 Ewa! 414 00:33:08,333 --> 00:33:09,583 She's gone. 415 00:33:19,708 --> 00:33:22,500 - Excuse me. I'll call back. - Where's my sister? 416 00:33:25,041 --> 00:33:26,916 - Have a seat. - Where is Ewa? 417 00:33:28,333 --> 00:33:30,875 With a new family. They want to adopt her. 418 00:33:30,958 --> 00:33:33,583 Yeah? And when were you planning on telling me, huh? 419 00:33:33,666 --> 00:33:36,583 - I can't. You know there are rules. - You promised me. 420 00:33:36,666 --> 00:33:39,250 I won't hide her. That's not my job. 421 00:33:39,333 --> 00:33:40,666 I told you I needed time. 422 00:33:40,750 --> 00:33:44,166 - How long have you been saying that? - But I have a job now. 423 00:33:44,791 --> 00:33:48,208 I have my own business. I can take care of her. 424 00:33:50,083 --> 00:33:51,958 And have you asked what she wants? 425 00:33:59,833 --> 00:34:00,750 Who are they? 426 00:34:02,291 --> 00:34:03,166 An address. 427 00:34:03,833 --> 00:34:05,750 It's her chance for a new family. 428 00:34:05,833 --> 00:34:07,875 She's already got a family! 429 00:34:30,416 --> 00:34:31,333 You knew. 430 00:34:39,041 --> 00:34:39,916 Who are they? 431 00:34:47,666 --> 00:34:48,666 Please. 432 00:34:54,541 --> 00:34:55,541 Ewa! 433 00:34:58,416 --> 00:34:59,291 Ewka! 434 00:35:00,916 --> 00:35:02,291 Ewka, can you hear me? 435 00:35:10,333 --> 00:35:12,833 I think it would be best if you left, huh? 436 00:35:15,416 --> 00:35:17,125 Listen, let her come outside. 437 00:35:19,125 --> 00:35:20,333 Just a few minutes. 438 00:35:21,875 --> 00:35:23,708 It's her chance for a new life. 439 00:35:24,291 --> 00:35:25,791 You want to fuck that up? 440 00:35:37,625 --> 00:35:40,500 She loves these, you know? Tell her it's from me. 441 00:35:48,916 --> 00:35:50,250 We don't have to talk. 442 00:35:53,458 --> 00:35:56,333 And when you're ready, you can say anything here. 443 00:35:59,833 --> 00:36:02,791 But I think it'd be good if you visited me regularly. 444 00:36:10,083 --> 00:36:12,333 - Is there a wiretap? - At the psychiatrist's? 445 00:36:12,416 --> 00:36:14,708 I think you missed the letterhead change. 446 00:36:14,791 --> 00:36:16,583 - What? - The company name. 447 00:36:16,666 --> 00:36:19,333 We don't have time to tail them. 448 00:36:19,416 --> 00:36:21,958 What's the name of this quack? 449 00:36:25,333 --> 00:36:26,208 Lewicka. 450 00:36:27,625 --> 00:36:28,666 Anna Lewicka? 451 00:36:28,750 --> 00:36:31,416 Anna. What, do you know her? 452 00:36:33,875 --> 00:36:35,500 You could say that. 453 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 All right. 454 00:36:40,708 --> 00:36:42,333 You gonna tell me the plan? 455 00:36:42,416 --> 00:36:43,916 You're not gonna like it. 456 00:36:45,750 --> 00:36:46,916 May I help you? 457 00:36:50,000 --> 00:36:50,833 Yes? 458 00:36:51,583 --> 00:36:52,958 Sir. 459 00:36:53,041 --> 00:36:54,625 Excuse me. Sir! 460 00:36:59,125 --> 00:37:01,541 Hello, Doctor. You remember me? 461 00:37:03,250 --> 00:37:05,625 Basia, please take care of the patients. 462 00:37:09,791 --> 00:37:13,000 - Kacper Surmiak. - I'm bound by professional secrecy. 463 00:37:13,083 --> 00:37:14,666 That's not a problem. I'm not. 464 00:37:14,750 --> 00:37:17,375 You have the right not to answer any questions. 465 00:37:21,166 --> 00:37:23,375 Your old colleague, Stefaniak. 466 00:37:23,458 --> 00:37:24,916 Professor Stefaniak. 467 00:37:25,958 --> 00:37:29,416 He's now the head of the ethics committee, is he not? 468 00:37:30,625 --> 00:37:33,541 If he had gotten a passport back in 1980, 469 00:37:33,625 --> 00:37:37,250 he'd likely be treating Swedish pensioners' hemorrhoids. 470 00:37:37,333 --> 00:37:40,125 Alas, thanks to your denunciations, 471 00:37:40,208 --> 00:37:41,625 he never got it. 472 00:37:42,875 --> 00:37:46,083 He stayed in the country and became a legend of Solidarity. 473 00:37:46,166 --> 00:37:48,291 One could say that in a way, 474 00:37:48,375 --> 00:37:51,166 you opened the door to a political career for him. 475 00:37:51,250 --> 00:37:54,625 But he, poor thing, doesn't even know how much he owes you. 476 00:37:58,583 --> 00:38:00,041 What do you want to know? 477 00:38:04,208 --> 00:38:05,208 Like I said. 478 00:38:06,000 --> 00:38:07,250 Kacper Surmiak. 479 00:38:17,875 --> 00:38:18,958 He hates himself. 480 00:38:20,250 --> 00:38:23,083 He can't believe anybody could ever accept him. 481 00:38:23,166 --> 00:38:25,041 Needs to have authority over people. 482 00:38:25,125 --> 00:38:26,375 He likes control. 483 00:38:29,583 --> 00:38:30,666 I'm listening. 484 00:38:30,750 --> 00:38:34,583 Find out if we can get an apartment next to Surmiak's. 485 00:38:34,666 --> 00:38:38,333 Get a car with a surveillance kit. I want them monitored. 486 00:38:40,916 --> 00:38:46,250 Yeah, about that... surveillance car. It might be a problem. 487 00:38:47,750 --> 00:38:50,583 I know where such cars are collecting dust. 488 00:38:50,666 --> 00:38:53,375 I'll give you the contact details of a friend. 489 00:38:53,875 --> 00:38:54,875 All right. 490 00:38:56,750 --> 00:38:58,416 Can you pull it off, Drabik? 491 00:39:00,791 --> 00:39:02,625 - No fucking way. - Attaboy. 492 00:39:17,333 --> 00:39:20,041 Don't let this old security service dog soften you up. 493 00:39:20,125 --> 00:39:21,416 And you're my leash. 494 00:39:22,958 --> 00:39:24,625 Here's everything I have on him. 495 00:39:25,250 --> 00:39:28,041 Aside from what his friends managed to burn. 496 00:39:28,125 --> 00:39:31,375 Read it. Even his daughter doesn't want to know him. 497 00:39:32,291 --> 00:39:33,541 I want to know everything. 498 00:39:33,625 --> 00:39:36,875 Who he talks to, who helps him, what he eats, when he shits. 499 00:39:36,958 --> 00:39:39,791 If that means you have to follow him into the crapper, you will. 500 00:39:40,625 --> 00:39:42,750 And then you'll write a beautiful report. 501 00:39:45,000 --> 00:39:47,791 If you don't want to do it, just say the word. 502 00:39:47,875 --> 00:39:49,583 I'll find someone else. 503 00:39:49,666 --> 00:39:50,708 No, I can do it. 504 00:40:06,916 --> 00:40:11,125 DAY 5 505 00:40:12,250 --> 00:40:13,333 Good morning. 506 00:40:13,416 --> 00:40:14,833 - Good morning. - Good morning. 507 00:40:15,875 --> 00:40:18,166 - Hi. - Hang on a sec. 508 00:40:18,250 --> 00:40:20,208 - Oh, come on. - It's mandatory. 509 00:40:24,291 --> 00:40:25,166 Arms. 510 00:40:29,458 --> 00:40:30,291 Kacper. 511 00:40:31,166 --> 00:40:32,000 Jacek. 512 00:40:40,541 --> 00:40:43,458 - How much have you got? - 13,000 dollars. 513 00:40:46,416 --> 00:40:48,375 Did you fucking rob a stagecoach? 514 00:40:50,125 --> 00:40:51,875 - Okay, give it. - Kacper. 515 00:41:03,166 --> 00:41:04,375 One of you goes in. 516 00:41:05,791 --> 00:41:06,708 Just one? 517 00:41:06,791 --> 00:41:08,250 - Yeah, one. - Jacek. 518 00:41:08,333 --> 00:41:10,208 - Fucking piss off. - Wait here. 519 00:41:26,125 --> 00:41:27,916 You fucked up the exchange rate. 520 00:41:29,333 --> 00:41:30,250 And the rest? 521 00:41:32,833 --> 00:41:34,625 You'll get it when you pay a fair rate. 522 00:41:38,666 --> 00:41:40,083 Is something wrong? 523 00:41:44,000 --> 00:41:45,541 Thirteen thousand dollars. 524 00:41:46,333 --> 00:41:47,916 That's 30 grand in new zlotys. 525 00:41:48,000 --> 00:41:50,291 - Let's take a walk. - Let go! 526 00:41:50,375 --> 00:41:51,666 Are you fucking with me? 527 00:41:52,166 --> 00:41:54,083 That's not nice. 528 00:41:54,166 --> 00:41:55,458 That's rude. 529 00:41:57,041 --> 00:42:00,583 You think that since your friend did a few jobs for me, 530 00:42:00,666 --> 00:42:04,875 and I sold you some cheap vodka, you can come here and make a scene? 531 00:42:08,291 --> 00:42:09,291 Fucking hell. 532 00:42:11,833 --> 00:42:13,291 First of all, primo, 533 00:42:13,958 --> 00:42:15,375 this isn't 13,000. 534 00:42:15,458 --> 00:42:17,000 Pay fairly, and we'll get it. 535 00:42:17,083 --> 00:42:18,625 Second of all, secundo... 536 00:42:23,750 --> 00:42:26,916 You bitch, you think I don't know where you got the money from? 537 00:42:36,833 --> 00:42:38,083 Fuck! 538 00:42:39,541 --> 00:42:41,958 What would happen if I called the pigs right now? 539 00:42:43,000 --> 00:42:44,041 Look at me. 540 00:42:44,125 --> 00:42:45,208 Here's what we'll do. 541 00:42:45,291 --> 00:42:49,666 You'll give me 13 grand and treat it as an investment. 542 00:42:49,750 --> 00:42:51,708 An investment in good relations. 543 00:42:54,791 --> 00:42:55,625 Well? 544 00:42:56,458 --> 00:42:57,375 Boss. 545 00:43:04,791 --> 00:43:09,041 DAY 6 546 00:43:29,750 --> 00:43:31,666 You know this place, right? 547 00:43:33,250 --> 00:43:35,083 I never thought you'd go so quickly 548 00:43:35,166 --> 00:43:38,333 from sleeping on Styrofoam to a ministerial palace, though. 549 00:43:40,500 --> 00:43:43,083 Look at what's become of us, Tadzio. 550 00:43:43,166 --> 00:43:44,000 Yup. 551 00:43:46,333 --> 00:43:47,666 You've got a week. 552 00:43:47,750 --> 00:43:49,375 Then they'll kill the case. 553 00:43:50,875 --> 00:43:51,958 What about you? 554 00:43:52,041 --> 00:43:54,708 They'll probably replace me with their bu... buddy. 555 00:43:54,791 --> 00:43:57,125 - I'm sorry. - I'll manage. 556 00:43:57,833 --> 00:43:59,958 F... Fu... Fuck it. 557 00:44:03,875 --> 00:44:07,625 But you'll become a scapegoat in... in two weeks. 558 00:44:09,458 --> 00:44:12,541 So, if you've g... got anything on those assholes from the bank 559 00:44:12,625 --> 00:44:15,166 to tighten the screw, n... now would be the time to use it. 560 00:44:16,500 --> 00:44:19,500 There's too much money in play. You know how it is. 561 00:44:19,583 --> 00:44:22,375 I also know how easy it is to cross a line 562 00:44:22,458 --> 00:44:25,333 and make a mistake that you can't take back. 563 00:44:28,166 --> 00:44:29,375 Besides, 564 00:44:30,791 --> 00:44:33,458 you know something about the consequences of my mistakes. 565 00:44:35,333 --> 00:44:38,416 And so does m... my speech therapist. 566 00:44:43,166 --> 00:44:44,666 But it wasn't you who beat me. 567 00:44:45,500 --> 00:44:47,041 But I allowed it. 568 00:44:47,791 --> 00:44:50,291 That's why now, you'll d... do something for me. 569 00:44:53,375 --> 00:44:55,625 And you'll see this case through. 570 00:45:04,958 --> 00:45:05,833 Listen. 571 00:45:06,375 --> 00:45:08,666 Just finish this investigation within a week. 572 00:45:08,750 --> 00:45:11,541 Otherwise, I might remember some beaten students, 573 00:45:12,041 --> 00:45:13,500 and I'll put you on a show trial 574 00:45:13,583 --> 00:45:16,250 even your commie friends would be proud of. 575 00:45:17,041 --> 00:45:18,166 Nice hat. 576 00:45:19,166 --> 00:45:20,541 And that stammerer 577 00:45:20,625 --> 00:45:23,250 with Stockholm syndrome won't help you. 578 00:45:24,166 --> 00:45:25,250 Good hunting. 579 00:45:26,500 --> 00:45:28,000 Minister! 580 00:45:37,000 --> 00:45:40,750 GADACZ GOT DIVORCED IN 1986. WIFE & DAUGHTER SOUGHT ASYLUM IN FRANCE. 581 00:45:55,666 --> 00:45:57,583 - Here you go. - Thanks. 582 00:46:19,041 --> 00:46:20,041 What is it? 583 00:46:20,791 --> 00:46:22,916 Nothing. I'm going to the bathroom. 584 00:46:24,791 --> 00:46:27,333 "Bathroom" is a big word, isn't it, princess? 585 00:46:28,791 --> 00:46:29,666 Give me a break. 586 00:46:29,750 --> 00:46:31,500 How long will this go on? 587 00:46:32,416 --> 00:46:35,208 - What? - Living in this shithole. 588 00:46:35,291 --> 00:46:38,250 I told you we'll move to Saska Kępa soon, yes? 589 00:46:38,333 --> 00:46:41,416 Saska Kępa costs two thousand per square meter. 590 00:46:41,500 --> 00:46:45,458 Better find a place without the need to carry a piss bucket four stories down. 591 00:46:45,541 --> 00:46:46,583 All right. 592 00:46:46,666 --> 00:46:49,000 I made you a promise. Didn't I? 593 00:46:49,875 --> 00:46:54,083 You've been saying it for two years, and we're rotting in this hole. 594 00:46:54,166 --> 00:46:57,416 Maybe instead of fucking yapping about a new place, you'd get to work? 595 00:46:57,500 --> 00:46:59,583 My father's offer is still on the table. 596 00:47:00,333 --> 00:47:02,541 I'm not shoveling your father's dung. 597 00:47:03,375 --> 00:47:05,500 - You prefer this dung here? - I fucking do! 598 00:47:25,083 --> 00:47:25,958 Come here. 599 00:47:35,625 --> 00:47:38,208 How were you able to do this for so many years? 600 00:47:45,708 --> 00:47:47,916 - Where'd you get that Walkman? - From Kacper. 601 00:47:48,000 --> 00:47:49,500 Show us the features. 602 00:47:49,583 --> 00:47:52,291 - This is the bass boost. - It's even got auto reverse. 603 00:47:52,375 --> 00:47:53,375 DAY 7 604 00:47:53,458 --> 00:47:54,500 Wicked. 605 00:47:55,875 --> 00:47:56,916 Cool, right? 606 00:47:57,000 --> 00:47:57,916 Monika? 607 00:48:06,500 --> 00:48:07,416 I'll... 608 00:48:10,583 --> 00:48:12,125 Does it have auto reverse? 609 00:48:13,583 --> 00:48:15,750 A gift. From my fiancé. 610 00:48:16,750 --> 00:48:18,375 He must love you very much. 611 00:48:19,541 --> 00:48:20,666 He'd better. 612 00:48:22,125 --> 00:48:24,083 Would you tell me more about him? 613 00:48:29,875 --> 00:48:33,875 VILLAGE ADMINISTRATOR 614 00:49:04,458 --> 00:49:06,000 You know the police came? 615 00:49:10,916 --> 00:49:11,750 And? 616 00:49:13,875 --> 00:49:15,375 They even came to school. 617 00:49:17,791 --> 00:49:20,125 Everyone looked at me like I was a thief. 618 00:49:21,750 --> 00:49:24,541 - They visited my father too. - What for? 619 00:49:25,333 --> 00:49:29,125 They searched the entire farm. Looking for loot from the robbery. 620 00:49:29,208 --> 00:49:31,125 I've told you many times that I didn't do it. 621 00:49:32,500 --> 00:49:36,041 And of all the security guards, they only suspect you? 622 00:49:36,125 --> 00:49:38,208 Because I swapped shifts on that day. 623 00:49:39,000 --> 00:49:40,666 Do you think I'm that stupid? 624 00:49:43,791 --> 00:49:47,625 I think you've been looking for an excuse to break up, and you've found it. 625 00:49:49,458 --> 00:49:51,750 I wanted to start a family with you! 626 00:49:52,500 --> 00:49:55,458 But you only think about that pip-squeak who doesn't remember you! 627 00:49:59,666 --> 00:50:00,750 Get the fuck out. 628 00:50:06,083 --> 00:50:07,833 Right fucking now! 629 00:50:46,208 --> 00:50:47,625 Why all the theatrics? 630 00:50:47,708 --> 00:50:50,333 I brought two patrols. Half the village came to watch. 631 00:50:50,416 --> 00:50:51,916 But there's nothing there. 632 00:50:52,541 --> 00:50:54,583 That Kacper guy never even goes there. 633 00:50:54,666 --> 00:50:55,541 I know. 634 00:50:56,250 --> 00:50:59,125 It wasn't about you finding anything. 635 00:50:59,208 --> 00:51:03,250 It was about shaking the tree to see what falls from it. 636 00:51:04,583 --> 00:51:07,083 - So, what fell? - She left him. 637 00:51:07,958 --> 00:51:09,875 I really hope he did it. 638 00:51:10,708 --> 00:51:12,083 Are you having doubts? 639 00:51:12,666 --> 00:51:16,958 No, but I'd rather we didn't fuck up an innocent guy's life. 640 00:51:22,125 --> 00:51:23,750 I'm sorry. A pipe burst. 641 00:51:25,166 --> 00:51:28,041 I already sent someone to turn off the water valve, but... 642 00:51:29,833 --> 00:51:31,333 We'll find a new room. 643 00:51:31,416 --> 00:51:32,791 No need. 644 00:51:46,791 --> 00:51:48,208 This will be your room. 645 00:51:49,125 --> 00:51:50,458 Make yourself at home. 646 00:51:51,416 --> 00:51:52,250 Thanks. 647 00:52:10,208 --> 00:52:11,041 Daughter? 648 00:52:14,041 --> 00:52:15,666 Prefers to live with her father. 649 00:52:17,333 --> 00:52:18,375 I'm sorry. 650 00:52:20,708 --> 00:52:21,875 Who is he? 651 00:52:24,125 --> 00:52:26,333 He teaches English at the university. 652 00:52:28,708 --> 00:52:31,125 What they call "an honest man." 653 00:52:33,875 --> 00:52:35,541 Have you tried fighting for it? 654 00:52:37,666 --> 00:52:38,500 Have you? 655 00:52:38,583 --> 00:52:41,625 I have. But it wasn't enough. 656 00:52:41,708 --> 00:52:42,833 There you go. 657 00:52:45,041 --> 00:52:47,208 That's what we are. Not enough. 658 00:52:51,875 --> 00:52:53,541 The only thing I regret is 659 00:52:54,875 --> 00:52:57,208 that I practically don't see my granddaughter. 660 00:53:00,000 --> 00:53:02,500 No place in this job for Sunday dinners. 661 00:53:06,833 --> 00:53:07,958 She looks like you. 662 00:53:13,416 --> 00:53:16,666 Don't count on breakfast. I don't like cooking, and I won't. 663 00:53:17,750 --> 00:53:20,541 - I'm leaving first thing anyway. - Where to? 664 00:53:24,000 --> 00:53:26,791 Not "where to," but "where." 665 00:53:28,250 --> 00:53:33,500 The psychologist spoke of a state farm, but it's not mentioned in Kacper's files. 666 00:53:33,583 --> 00:53:34,666 I'll look around. 667 00:53:43,250 --> 00:53:44,416 Ola... 668 00:53:45,541 --> 00:53:48,083 - What color is this? - Green. 669 00:53:48,166 --> 00:53:49,833 How about more precisely? 670 00:53:49,916 --> 00:53:51,208 Sort of bottle green? 671 00:53:52,125 --> 00:53:52,958 Exactly. 672 00:53:55,666 --> 00:53:56,500 Bravo. 673 00:54:03,750 --> 00:54:08,041 DAY 8 674 00:55:07,583 --> 00:55:08,416 Good morning. 675 00:55:10,041 --> 00:55:11,041 Morning. 676 00:55:13,083 --> 00:55:14,166 Who are you here for? 677 00:55:14,958 --> 00:55:16,916 So far, it's hard to say. 678 00:55:18,250 --> 00:55:22,375 Kacperek doesn't come here anymore. When Zosia died, they took both the kids. 679 00:55:24,041 --> 00:55:26,125 - Both? - Him and Ewunia. 680 00:55:27,000 --> 00:55:28,500 He must be grown-up by now. 681 00:55:28,583 --> 00:55:29,958 What do you want from him? 682 00:55:31,458 --> 00:55:33,750 Just doing regular police work. 683 00:55:34,250 --> 00:55:38,208 He was the only one from our village to win a mathematics contest. 684 00:55:39,333 --> 00:55:41,541 The high school accepted him without exams. 685 00:55:43,125 --> 00:55:45,416 And his mother, Zofia? 686 00:55:45,500 --> 00:55:46,666 When did she die? 687 00:55:47,583 --> 00:55:48,958 About five years ago. 688 00:55:50,375 --> 00:55:51,791 But I'm not talking about that. 689 00:55:54,250 --> 00:55:56,708 Who are you looking for? 690 00:55:57,958 --> 00:55:59,291 Zofia Surmiak. 691 00:55:59,375 --> 00:56:01,083 I can't find the grave. 692 00:56:03,875 --> 00:56:04,833 Zosia... 693 00:56:05,875 --> 00:56:07,166 She's over there. 694 00:56:07,875 --> 00:56:08,750 Why there? 695 00:56:08,833 --> 00:56:12,708 Well, it's in bad taste to talk about it. 696 00:56:12,791 --> 00:56:14,041 Suicide. 697 00:56:14,125 --> 00:56:17,791 When they closed down the state farm, there was nothing here. 698 00:56:17,875 --> 00:56:20,833 No jobs to be found, nowhere to go, nothing. 699 00:56:21,708 --> 00:56:23,333 Three mouths to feed. 700 00:56:23,416 --> 00:56:24,625 She took out a loan. 701 00:56:25,208 --> 00:56:26,458 Started getting harassed. 702 00:56:26,958 --> 00:56:30,375 Those fucking bankers sent their debt collectors. 703 00:56:31,041 --> 00:56:33,333 Who could take that? Shame about the kids. 704 00:56:33,833 --> 00:56:35,500 The boy's all grown-up. 705 00:56:36,250 --> 00:56:39,041 Decent guy. He recently brought flowers. 706 00:56:40,583 --> 00:56:42,791 Did he keep company with anybody here? 707 00:56:42,875 --> 00:56:44,166 There were three of them. 708 00:56:44,250 --> 00:56:48,041 That Marek from the Nowak family. Big guy with big arms from field work. 709 00:56:49,416 --> 00:56:52,166 And that... Bartek, Artek? 710 00:56:52,708 --> 00:56:55,125 Fuck knows. A deadbeat klutz. 711 00:56:56,291 --> 00:56:59,416 But... if anybody so much as touched him, 712 00:57:00,000 --> 00:57:01,875 the other two would be ready with axes. 713 00:57:01,958 --> 00:57:03,625 That's how close they were. 714 00:57:05,041 --> 00:57:06,041 They left. 715 00:57:06,125 --> 00:57:09,291 One moved to Warsaw, the other lives with his grandad. 716 00:57:09,791 --> 00:57:10,666 Such is life. 717 00:57:11,250 --> 00:57:12,375 So, where's the grave? 718 00:57:12,458 --> 00:57:13,541 Over there. 719 00:57:13,625 --> 00:57:14,625 Beyond the wall. 720 00:57:37,166 --> 00:57:40,625 FILE 721 00:57:57,083 --> 00:57:58,916 - Hello? - Hi, Pocket. 722 00:57:59,000 --> 00:58:01,791 Find out which orphanage Ewa Surmiak ended up in. 723 00:58:01,875 --> 00:58:04,583 - Who's Ewa Surmiak? - Kacper's got a sister. 724 00:58:04,666 --> 00:58:05,500 How come? 725 00:58:05,583 --> 00:58:09,041 I don't know why we didn't have her in our documents. 726 00:58:09,125 --> 00:58:11,666 In my time, she would've had a file too. 727 00:58:11,750 --> 00:58:13,625 Call me at this number. 728 00:58:13,708 --> 00:58:16,125 Just hurry up. It's kinda fucking freezing. 729 00:58:17,416 --> 00:58:18,666 "Pocket." 730 00:58:23,958 --> 00:58:28,041 Ewunia is on a probation period, getting to know the family. 731 00:58:30,000 --> 00:58:30,833 Long ago? 732 00:58:30,916 --> 00:58:35,500 They started taking her home in March, but it takes time. You understand? 733 00:58:35,583 --> 00:58:39,750 We can't give children to just anyone. They've suffered enough. 734 00:58:42,041 --> 00:58:44,833 What about Kacper? He ended up here too. 735 00:58:44,916 --> 00:58:47,291 Yes, with his sister, after their mom died. 736 00:58:48,500 --> 00:58:50,833 He moved out when he turned 18. 737 00:58:50,916 --> 00:58:52,458 Left for Warsaw. 738 00:58:54,666 --> 00:58:58,291 He said that once he earns some money, he'll return for Ewa, but... 739 00:59:01,041 --> 00:59:02,583 Does he know about the adoption? 740 00:59:03,250 --> 00:59:06,666 Yes, I told him recently that we had found her a new family. 741 00:59:07,333 --> 00:59:09,291 - When? - When what? 742 00:59:09,875 --> 00:59:11,208 When did he find out? 743 00:59:14,541 --> 00:59:19,166 DAY 9 744 00:59:30,541 --> 00:59:31,375 Morning. 745 00:59:31,458 --> 00:59:33,541 You didn't tell us the whole truth. 746 00:59:34,708 --> 00:59:37,458 You guys didn't meet at the security guard training. 747 00:59:38,250 --> 00:59:42,125 You asked what connects us. We did this training. It's easy to verify. 748 00:59:42,208 --> 00:59:45,375 You think you're the smartest kid in the whole village? 749 00:59:47,500 --> 00:59:48,583 What can you do? 750 00:59:48,666 --> 00:59:50,791 Not so lucky with women, though. 751 00:59:54,291 --> 00:59:56,291 When it all calms down, she'll be back. 752 00:59:59,250 --> 01:00:00,291 No, she won't. 753 01:00:05,750 --> 01:00:07,041 You know what you can do? 754 01:00:11,083 --> 01:00:12,083 Fucking nothing. 755 01:00:15,291 --> 01:00:16,750 I'll tell you what I can do. 756 01:00:20,750 --> 01:00:24,416 I can go to your sister and tell her 757 01:00:24,500 --> 01:00:26,916 how you murdered three innocent women. 758 01:00:27,708 --> 01:00:30,000 She'll hate you then. 759 01:00:31,083 --> 01:00:33,875 And she'll never want to see you again. 760 01:00:39,875 --> 01:00:41,750 This isn't "goodbye." 761 01:00:41,833 --> 01:00:43,416 This is "see you later." 762 01:01:10,208 --> 01:01:12,125 You know what you're asking? 763 01:01:14,041 --> 01:01:15,000 I'll pay you. 764 01:01:17,791 --> 01:01:19,000 Or I'll work it off. 765 01:01:19,791 --> 01:01:22,416 - You know I have skills. - Grandpa, are you watching? 766 01:01:23,416 --> 01:01:24,500 Heel down! 767 01:01:30,083 --> 01:01:31,583 I can set him up for you. 768 01:01:32,250 --> 01:01:33,333 Clean up. 769 01:01:35,208 --> 01:01:38,250 But you'll pull the trigger yourself. Deal? 770 01:02:08,750 --> 01:02:10,250 You liked it, didn't you? 771 01:02:26,458 --> 01:02:27,541 Not really. 772 01:02:28,125 --> 01:02:30,083 In that case, why did you do it? 773 01:02:33,000 --> 01:02:34,333 I needed money. 774 01:02:36,416 --> 01:02:38,125 I'm not talking about the robbery. 775 01:02:39,791 --> 01:02:41,208 Why did you kill them? 776 01:02:43,750 --> 01:02:45,458 Something was finally up to me. 777 01:02:52,166 --> 01:02:54,250 It should've been a simple cut-and-dried job. 778 01:03:00,666 --> 01:03:01,916 What do you want? 779 01:03:02,000 --> 01:03:03,625 Can't live without the job? 780 01:03:04,666 --> 01:03:05,708 I left my shoes. 781 01:03:06,541 --> 01:03:08,291 Fancy patent leather ones. 782 01:03:09,208 --> 01:03:12,125 - I have this oath. Will you let me in? - Come in. 783 01:03:22,000 --> 01:03:23,291 You want some tea? 784 01:03:42,666 --> 01:03:43,875 Motherfucker... 785 01:03:51,166 --> 01:03:53,375 You were still calling shit "caca," 786 01:03:53,458 --> 01:03:56,291 when Szwed and his friends were buying me drinks. 787 01:04:05,541 --> 01:04:10,291 And that simple cut-and-dried job is gonna cost you 25 years. 788 01:04:10,375 --> 01:04:12,166 Perhaps you'll even get the rope. 789 01:04:13,333 --> 01:04:15,416 Maybe they'll make an exception for you, 790 01:04:15,500 --> 01:04:18,708 and you'll become the last Pole to be hanged. 791 01:04:18,791 --> 01:04:21,041 - A piece of history. - Only if you catch me. 792 01:04:22,708 --> 01:04:23,833 And you can't. 793 01:04:26,541 --> 01:04:29,958 We both know you've got nothing on me. What, the murder weapon? 794 01:04:30,041 --> 01:04:31,916 You've disproved my alibi, huh? 795 01:04:32,000 --> 01:04:34,583 Eventually, I'll find something you've missed. 796 01:04:34,666 --> 01:04:36,833 People like you always miss something. 797 01:04:44,708 --> 01:04:46,125 Go back to the country. 798 01:04:46,208 --> 01:04:47,625 Get drunk, get laid. 799 01:04:48,291 --> 01:04:50,416 You're gonna miss that in prison. 800 01:05:06,166 --> 01:05:10,250 DAY 10 801 01:05:10,333 --> 01:05:12,541 Tadzio, what's the fucking use of a horse? 802 01:05:13,583 --> 01:05:17,083 Costs a ton of money and it doesn't even know it works for you. 803 01:05:17,958 --> 01:05:22,875 It runs with that 40-kilo runt on his back and probably thinks it's his master. 804 01:05:22,958 --> 01:05:24,666 Maybe it doesn't give a shit 805 01:05:25,416 --> 01:05:26,833 who its master is. 806 01:05:27,625 --> 01:05:30,750 Perhaps it just likes to run around on a Sunday. 807 01:05:30,833 --> 01:05:32,750 Overtake some Karino. 808 01:05:32,833 --> 01:05:34,250 Have some fun. 809 01:05:35,458 --> 01:05:36,666 You have to be careful. 810 01:05:38,208 --> 01:05:40,958 If they came to me, they can go to someone dumber. 811 01:05:42,375 --> 01:05:44,791 - Will you help me put them away? - Tadek... 812 01:05:46,416 --> 01:05:47,375 WAS IT THE MOB? 813 01:05:47,458 --> 01:05:49,708 You know I like talking to horses. 814 01:05:50,958 --> 01:05:52,916 I can get along with a hyena, if need be. 815 01:05:53,833 --> 01:05:55,500 But I fucking hate pigs. 816 01:06:02,750 --> 01:06:03,833 Thanks, Henio. 817 01:06:30,666 --> 01:06:32,083 Fuck me. 818 01:06:35,625 --> 01:06:36,833 This just arrived. 819 01:06:38,958 --> 01:06:43,125 Looks like our suspects got a ticket on the day of the robbery. 820 01:06:54,666 --> 01:06:55,666 What is it, Ola? 821 01:07:01,750 --> 01:07:02,666 Look. 822 01:07:03,500 --> 01:07:05,333 The road from Warsaw to Wesoła. 823 01:07:06,750 --> 01:07:09,333 This is the shortest route. 824 01:07:10,166 --> 01:07:12,000 And our geniuses went this way. 825 01:07:12,791 --> 01:07:15,416 - The longer way? - Much longer. 826 01:07:15,500 --> 01:07:16,416 What for? 827 01:07:16,500 --> 01:07:17,416 The speed trap. 828 01:07:17,916 --> 01:07:20,166 - The only one on this road. - And? 829 01:07:20,250 --> 01:07:22,708 They wanted to secure their alibi. 830 01:07:27,166 --> 01:07:28,333 - Drabik. - Yeah? 831 01:07:29,041 --> 01:07:30,375 Your eggs are burning. 832 01:07:41,166 --> 01:07:43,166 Good morning. Papers, please. 833 01:07:45,041 --> 01:07:46,083 All right. 834 01:07:46,166 --> 01:07:48,041 Guys, move aside! 835 01:08:00,083 --> 01:08:01,125 Get out! 836 01:08:02,500 --> 01:08:03,708 Fall into two ranks! 837 01:08:06,666 --> 01:08:07,708 Attention! 838 01:08:08,333 --> 01:08:09,291 Look right! 839 01:08:10,166 --> 01:08:11,166 At ease. 840 01:08:21,458 --> 01:08:25,625 I was going to work in security, but they drafted me and... 841 01:08:26,125 --> 01:08:29,875 - And how's your military career going? - Better than I thought. 842 01:08:29,958 --> 01:08:33,250 Kacper Surmiak. He was at the swearing-in, right? 843 01:08:33,333 --> 01:08:34,166 Yes. 844 01:08:34,750 --> 01:08:38,500 I already told your colleagues. Marek, Kacper, and Bartek came. 845 01:08:39,458 --> 01:08:42,583 After their visit, I've still got pull with my commander. 846 01:08:44,208 --> 01:08:47,416 They're good guys, and they brought booze. 847 01:08:48,125 --> 01:08:51,333 - Moonshine? - No. Some watered-down stuff. 848 01:08:52,000 --> 01:08:55,750 Mareczek worked for a guy who sold it in bulk. 849 01:08:55,833 --> 01:08:57,750 I mean, I know nothing about it. 850 01:08:58,916 --> 01:09:01,375 But the drinking went on for two days. 851 01:09:02,291 --> 01:09:04,708 - Two? - They brought the vodka a day early. 852 01:09:04,791 --> 01:09:09,250 The night before the ceremony. We had to check if it was good, right? 853 01:09:09,333 --> 01:09:12,541 The next freezing morning at the swearing-in, 854 01:09:12,625 --> 01:09:14,958 I felt ill, wanted to puke. 855 01:09:15,041 --> 01:09:18,166 - I was loaded as a rifle. - What time did you finish drinking? 856 01:09:19,000 --> 01:09:20,166 I don't remember. 857 01:09:20,250 --> 01:09:21,208 Around dawn. 858 01:09:21,291 --> 01:09:24,583 I went for a nap, but the boys drove back home. 859 01:09:24,666 --> 01:09:27,125 It was good. The commander was happy. 860 01:09:27,208 --> 01:09:29,291 Even let us have a barbecue the next day. 861 01:09:29,375 --> 01:09:31,291 There was some trash to burn, 862 01:09:31,375 --> 01:09:34,833 so why not grill some fucking sausages, right? 863 01:09:35,583 --> 01:09:36,833 Where was this barbecue? 864 01:09:39,041 --> 01:09:40,083 Here. 865 01:10:19,916 --> 01:10:21,000 Twelve minutes! 866 01:10:32,666 --> 01:10:34,000 Fucking hell. 867 01:10:41,333 --> 01:10:42,166 Okay. 868 01:10:45,166 --> 01:10:46,291 - Twenty. - Yeah. 869 01:10:47,458 --> 01:10:49,291 - Four left, 20. - One... 870 01:10:50,916 --> 01:10:52,583 - Four... - Now careful, 70. 871 01:10:58,500 --> 01:10:59,583 There. 872 01:11:10,250 --> 01:11:11,333 Where's the rest? 873 01:11:12,791 --> 01:11:14,625 You said 1.5 million! 874 01:11:20,375 --> 01:11:21,958 Fucking hell, we're late. 875 01:11:22,041 --> 01:11:23,041 Fuck me. 876 01:11:23,750 --> 01:11:24,625 Fuck... 877 01:11:31,250 --> 01:11:33,625 You really baked it yourself? 878 01:11:33,708 --> 01:11:35,958 - When would I have time? - Girls, come on. 879 01:11:36,041 --> 01:11:37,666 I thought you really baked it. 880 01:11:38,875 --> 01:11:40,083 You go first. 881 01:11:46,750 --> 01:11:49,291 What the fuck? You said there'd only be the old guy. 882 01:11:50,083 --> 01:11:51,416 I don't fucking know! 883 01:11:56,458 --> 01:11:57,458 Masks. 884 01:11:58,750 --> 01:11:59,666 Quick. 885 01:12:04,958 --> 01:12:09,583 DAY 11 886 01:12:21,708 --> 01:12:22,708 No. 887 01:12:27,375 --> 01:12:28,625 No... 888 01:12:30,666 --> 01:12:32,916 Son, what is it? 889 01:12:33,625 --> 01:12:36,250 Bartek, look at me, please. What's going on? 890 01:12:36,333 --> 01:12:37,750 Darling, what's wrong? 891 01:12:41,875 --> 01:12:46,041 Major, I don't know if this is important. One of them ended up in hospital today. 892 01:12:46,125 --> 01:12:47,583 - Which one? - Bartek. 893 01:12:48,541 --> 01:12:51,500 He was at a bank with his mother, and he passed out. 894 01:12:51,583 --> 01:12:52,583 SUSPECTS 895 01:12:52,666 --> 01:12:57,166 The doctors say it's stress. Some kind of... hyperventilation. 896 01:12:57,250 --> 01:12:58,125 Thanks. 897 01:13:03,291 --> 01:13:04,750 I've bringed the tape back. 898 01:13:05,750 --> 01:13:06,875 "Brought." 899 01:13:06,958 --> 01:13:08,083 That's what I said. 900 01:13:11,958 --> 01:13:12,958 It's not rewound. 901 01:13:13,500 --> 01:13:14,666 There's a fine for that. 902 01:13:14,750 --> 01:13:16,083 Cut the crap. 903 01:13:19,375 --> 01:13:20,458 All right, beat it. 904 01:13:21,125 --> 01:13:23,166 Some guy said to give you this. 905 01:13:53,208 --> 01:13:54,458 Is it done? 906 01:13:58,750 --> 01:14:00,583 For your entrepreneurship. 907 01:14:03,250 --> 01:14:04,250 Anytime. 908 01:14:49,708 --> 01:14:50,750 Hi. 909 01:14:50,833 --> 01:14:52,291 Take a break, Zdzisio. 910 01:14:54,708 --> 01:14:55,708 We got anything? 911 01:15:10,250 --> 01:15:11,166 Hey! 912 01:15:11,750 --> 01:15:12,916 We've got a visitor. 913 01:15:16,875 --> 01:15:19,208 - Hello. - It's good you're here, boys. 914 01:15:19,750 --> 01:15:21,333 I don't know what's going on. 915 01:15:21,416 --> 01:15:24,500 - He won't eat or sleep, he just cries. - Don't worry, ma'am. 916 01:15:24,583 --> 01:15:26,125 We'll take care of him. 917 01:15:35,208 --> 01:15:37,166 I dreamt about that cashier again. 918 01:15:37,833 --> 01:15:40,666 - Calm down, Bartuś. - The one with the bag over her head. 919 01:15:41,541 --> 01:15:44,458 - I keep seeing her ear with the earring... - Shut up! 920 01:15:46,708 --> 01:15:47,750 Show me the photo. 921 01:15:54,416 --> 01:15:55,291 What's this about? 922 01:16:09,291 --> 01:16:10,583 You showed him this photo? 923 01:16:19,875 --> 01:16:23,958 Can you see an earring anywhere? The bag covers her neck. 924 01:16:24,625 --> 01:16:25,958 He knew about the earring. 925 01:16:26,041 --> 01:16:27,750 Because it was them who did it. 926 01:16:27,833 --> 01:16:29,000 It's circumstantial. 927 01:16:29,083 --> 01:16:31,041 - What do you want, then? - Evidence. 928 01:16:31,125 --> 01:16:33,416 These recordings won't hold up in court. 929 01:16:34,125 --> 01:16:39,000 We need... I don't know, the murder weapon, the stolen money, anything. 930 01:16:44,333 --> 01:16:46,291 We have the weakest link. 931 01:17:03,250 --> 01:17:04,541 - It's yours. - Thanks. 932 01:17:07,083 --> 01:17:07,916 Here. 933 01:17:08,000 --> 01:17:10,333 MADZIA'S FIRST COMMUNION 934 01:17:13,291 --> 01:17:14,708 I promise I'll give it back. 935 01:17:16,041 --> 01:17:17,666 Is it good? You enjoying it? 936 01:17:17,750 --> 01:17:20,791 DAY 12 937 01:17:20,875 --> 01:17:22,541 God, my darling! 938 01:17:24,916 --> 01:17:26,958 Happy family. 939 01:17:27,041 --> 01:17:28,291 Kacper, it's for you. 940 01:17:32,208 --> 01:17:33,291 Hello? 941 01:17:33,375 --> 01:17:34,375 I'm sorry. 942 01:17:35,291 --> 01:17:37,875 I'm sorry. I can't go on like this. 943 01:17:39,750 --> 01:17:42,041 Bartuś, what are you talking about? 944 01:17:42,125 --> 01:17:44,666 I have to confess. 945 01:17:48,083 --> 01:17:49,041 Bartuś... 946 01:17:50,250 --> 01:17:53,958 We've talked about this. All for one and one for all, yeah? 947 01:17:59,125 --> 01:18:00,375 Fucking hell! 948 01:18:03,208 --> 01:18:05,083 - Move! - Good Lord! 949 01:18:17,083 --> 01:18:18,208 Gadacz speaking. 950 01:18:21,083 --> 01:18:22,083 Hello. 951 01:18:24,750 --> 01:18:25,791 Of course. 952 01:18:26,791 --> 01:18:28,750 Listen, you're doing the right thing. 953 01:18:28,833 --> 01:18:31,333 Meet me in 20 minutes at the station. 954 01:18:31,416 --> 01:18:32,458 See you. 955 01:18:33,750 --> 01:18:34,625 Ola! 956 01:18:36,166 --> 01:18:37,250 Ola! 957 01:18:39,208 --> 01:18:40,250 Pocket! 958 01:18:41,041 --> 01:18:43,375 - What? - Bartek called. 959 01:18:43,458 --> 01:18:44,791 He wants to testify. 960 01:18:45,708 --> 01:18:47,916 Get cracking. We're going to the station. 961 01:18:48,000 --> 01:18:49,041 Oh, damn... 962 01:18:58,541 --> 01:18:59,583 Where is he? 963 01:19:00,750 --> 01:19:02,583 He took off like a bat out of hell. 964 01:19:03,166 --> 01:19:04,125 Where to? 965 01:19:05,458 --> 01:19:06,875 I don't know. 966 01:19:06,958 --> 01:19:08,416 He was in tears. 967 01:19:09,208 --> 01:19:11,000 Made a phone call and ran out. 968 01:19:15,625 --> 01:19:17,000 Come here! 969 01:19:29,416 --> 01:19:30,500 Gadacz speaking. 970 01:19:32,541 --> 01:19:34,375 Bartek? Is that you? 971 01:19:35,333 --> 01:19:36,250 Bartek? 972 01:20:14,208 --> 01:20:16,458 Bartek Sawczuk. Has he come in yet? 973 01:20:17,250 --> 01:20:18,125 Why? 974 01:20:58,541 --> 01:20:59,541 Bartuś! 975 01:21:02,291 --> 01:21:03,166 Bartuś! 976 01:21:16,541 --> 01:21:17,458 It's okay. 977 01:21:18,583 --> 01:21:20,041 Leave me alone, please. 978 01:21:25,500 --> 01:21:26,625 It's all right now. 979 01:21:28,458 --> 01:21:32,458 TWO POLES IN ONE YEAR 980 01:21:40,208 --> 01:21:41,583 This is a difficult moment. 981 01:21:45,541 --> 01:21:47,166 But we can't give up now. 982 01:21:48,041 --> 01:21:48,958 You hear me? 983 01:21:51,458 --> 01:21:52,375 A month will go by... 984 01:21:54,375 --> 01:21:55,666 the case will die down. 985 01:21:58,416 --> 01:21:59,958 You'll start spending, and... 986 01:22:01,833 --> 01:22:03,750 And all of our bad dreams 987 01:22:05,125 --> 01:22:06,083 will go away. 988 01:22:08,250 --> 01:22:09,083 You'll see. 989 01:22:09,166 --> 01:22:11,125 You'll buy a Polonez. 990 01:22:13,666 --> 01:22:14,750 Or an Alfa, yeah? 991 01:22:16,250 --> 01:22:17,583 You've always wanted one. 992 01:22:19,458 --> 01:22:22,666 We'll pick up lots of chicks with it. 993 01:22:27,000 --> 01:22:28,375 They will all be ours. 994 01:22:36,416 --> 01:22:38,625 You've always wanted an Italian car, huh? 995 01:22:44,375 --> 01:22:45,875 You'll buy something. 996 01:22:49,125 --> 01:22:50,541 No! 997 01:22:55,750 --> 01:22:56,708 No! 998 01:23:45,375 --> 01:23:46,416 Fuck... 999 01:23:47,916 --> 01:23:49,708 We killed the boy. 1000 01:23:51,875 --> 01:23:52,833 A murderer. 1001 01:23:53,541 --> 01:23:55,958 If anything, we killed a murderer. 1002 01:24:00,166 --> 01:24:04,666 Do you really believe the boy was heading to the station to testify 1003 01:24:04,750 --> 01:24:06,791 and then suddenly changed his mind, 1004 01:24:07,500 --> 01:24:10,833 and went to the other side of town to hang himself? 1005 01:24:14,208 --> 01:24:15,041 It's Kacper. 1006 01:24:15,708 --> 01:24:17,958 He got rid of the weakest of the pack. 1007 01:24:27,916 --> 01:24:32,625 DAY 13 1008 01:25:07,833 --> 01:25:09,041 He was our Bartek. 1009 01:25:17,791 --> 01:25:19,041 I had to do it. 1010 01:25:21,708 --> 01:25:23,250 He wanted to rat on us. 1011 01:25:24,250 --> 01:25:27,791 - And we'd all go down. - He was our Bartek! 1012 01:25:33,541 --> 01:25:35,333 What choice do you think I had? 1013 01:25:38,500 --> 01:25:40,625 If he had testified, it would all go to shit. 1014 01:25:42,541 --> 01:25:44,958 And I have to get her out of that orphanage. 1015 01:25:45,875 --> 01:25:48,625 - I have to get her out! - No one will give her to you. 1016 01:25:49,708 --> 01:25:50,541 No one. 1017 01:25:53,125 --> 01:25:54,083 That's not true. 1018 01:25:56,791 --> 01:25:58,458 I'll have a stable job. 1019 01:25:59,125 --> 01:26:01,833 I'll have regular income, 1020 01:26:02,458 --> 01:26:04,125 and I'll finally look after her. 1021 01:26:05,583 --> 01:26:07,958 Because I can look after her. It's just... 1022 01:26:10,291 --> 01:26:12,250 When will you, piece of shit, understand 1023 01:26:13,541 --> 01:26:15,041 that she doesn't need you? 1024 01:26:17,541 --> 01:26:19,500 She doesn't even remember your mother. 1025 01:26:20,333 --> 01:26:21,166 Shut up. 1026 01:26:21,250 --> 01:26:24,500 Ewa needs a normal life. 1027 01:26:30,041 --> 01:26:31,791 We are a family! 1028 01:26:39,541 --> 01:26:40,791 I always admired you. 1029 01:26:43,791 --> 01:26:44,750 Brother. 1030 01:27:36,625 --> 01:27:38,625 - Hands in the air! - It was self-defense. 1031 01:27:38,708 --> 01:27:40,875 - Hands up! - He wanted to kill me. 1032 01:27:40,958 --> 01:27:42,333 Stop! Turn around! 1033 01:27:43,583 --> 01:27:44,500 On your knees! 1034 01:27:45,500 --> 01:27:46,833 I said on your knees! 1035 01:27:48,083 --> 01:27:50,083 Hands! Behind your back! 1036 01:27:51,250 --> 01:27:52,208 Handcuffs! 1037 01:27:53,208 --> 01:27:54,083 Marek... 1038 01:27:55,708 --> 01:27:57,208 Marek wanted to kill me. 1039 01:28:18,500 --> 01:28:19,416 Prosecutor. 1040 01:28:23,625 --> 01:28:24,583 Beautiful job. 1041 01:28:28,833 --> 01:28:31,333 Three strikes, each one lethal. 1042 01:28:31,416 --> 01:28:33,250 He didn't leave much to chance. 1043 01:28:40,375 --> 01:28:41,375 What are you doing? 1044 01:28:41,458 --> 01:28:43,708 - Are you fucking crazy? - What? 1045 01:28:43,791 --> 01:28:45,583 Do you want to interrogate it? 1046 01:29:25,250 --> 01:29:27,458 Are you sure you don't need a lawyer? 1047 01:29:28,958 --> 01:29:31,000 - I have nothing to hide. - Good. 1048 01:29:31,083 --> 01:29:32,791 Please tell me what happened. 1049 01:29:34,083 --> 01:29:36,291 Marek dragged Bartek into all of this. 1050 01:29:41,500 --> 01:29:42,791 All of what? 1051 01:29:45,125 --> 01:29:46,000 The robbery. 1052 01:29:47,666 --> 01:29:50,000 And you had nothing to do with it, of course? 1053 01:29:55,208 --> 01:29:56,333 You recognize this? 1054 01:29:56,958 --> 01:29:57,916 Yes, I do. 1055 01:29:58,458 --> 01:30:00,333 I even borrowed it for my girlfriend. 1056 01:30:00,416 --> 01:30:01,583 Ex-girlfriend. 1057 01:30:02,666 --> 01:30:05,208 I borrowed it a couple of times for my ex-girlfriend. 1058 01:30:06,125 --> 01:30:09,208 I didn't know where he got it from, but I started to figure it out. 1059 01:30:10,500 --> 01:30:12,875 Ania, the cashier, had a Walkman like this. 1060 01:30:23,750 --> 01:30:24,708 Which one is Ania? 1061 01:30:29,500 --> 01:30:30,375 This one. 1062 01:30:34,750 --> 01:30:37,291 - This one? - Why are you showing me this, huh? 1063 01:30:45,958 --> 01:30:47,291 Marek used me. 1064 01:30:48,208 --> 01:30:49,208 Bartek too. 1065 01:30:55,041 --> 01:30:57,291 And that's why Bartuś hung himself. 1066 01:31:28,791 --> 01:31:30,083 Give us a moment. 1067 01:31:31,333 --> 01:31:32,208 Ola. 1068 01:31:48,666 --> 01:31:49,666 What is he doing? 1069 01:31:51,333 --> 01:31:54,083 - Is this how you want to play it? - Play what? 1070 01:31:57,541 --> 01:31:58,583 Fuck. 1071 01:32:01,333 --> 01:32:02,583 Do you think 1072 01:32:02,666 --> 01:32:06,250 you can fucking kill six people and go home, just like that? 1073 01:32:06,333 --> 01:32:07,375 I don't have a home. 1074 01:32:07,958 --> 01:32:09,166 Show some respect! 1075 01:32:09,833 --> 01:32:12,208 Apparently, you're not as good as you think. 1076 01:32:12,708 --> 01:32:13,916 A few years ago, 1077 01:32:14,000 --> 01:32:17,708 we would've handled this differently, and it would all be over by now. 1078 01:32:17,791 --> 01:32:19,375 You fucking miss it, don't you? 1079 01:32:20,583 --> 01:32:21,583 Perhaps. 1080 01:32:22,208 --> 01:32:25,666 But I've still got enough to put you away for a long time. 1081 01:32:25,750 --> 01:32:28,208 You've got nothing. Any lawyer will get me out. 1082 01:32:28,833 --> 01:32:31,916 I've got a witness who saw you burning evidence. 1083 01:32:32,000 --> 01:32:32,833 Fucking who? 1084 01:32:33,583 --> 01:32:35,416 A shit-faced conscript? 1085 01:32:35,500 --> 01:32:39,791 So wasted that if I'd cut out his kidneys, he'd only have realized two days later? 1086 01:32:44,250 --> 01:32:46,250 Then how about I just fucking kill you? 1087 01:32:49,041 --> 01:32:50,333 What the fuck? 1088 01:32:50,416 --> 01:32:51,708 Fucking battering ram! 1089 01:32:52,875 --> 01:32:55,166 Open up! Open the fucking door! 1090 01:32:55,250 --> 01:32:57,708 - You didn't see this coming, did you? - Gadacz! 1091 01:32:57,791 --> 01:33:02,083 That they'd find an old agent, who'd lost everything anyway, 1092 01:33:02,166 --> 01:33:04,208 so he'll gladly pull out one more weed. 1093 01:33:04,291 --> 01:33:06,083 - Fucking open up! - Go ahead. 1094 01:33:07,208 --> 01:33:09,958 - Fuck, open up! - I know you can do it too. 1095 01:33:11,416 --> 01:33:12,916 I said open the fuck up! 1096 01:33:15,875 --> 01:33:17,416 I said open up! 1097 01:33:17,500 --> 01:33:18,750 Open up! 1098 01:33:43,708 --> 01:33:44,958 I wanted to ask 1099 01:33:46,000 --> 01:33:47,333 if I'm being detained. 1100 01:33:50,083 --> 01:33:52,125 If I am, I'd like to make a complaint, 1101 01:33:53,625 --> 01:33:55,041 and I think I need a lawyer. 1102 01:33:55,125 --> 01:33:55,958 After all. 1103 01:34:01,500 --> 01:34:02,958 Don't leave the city. 1104 01:34:07,875 --> 01:34:11,083 Pocket, I think I know where Kacper got the gun from. 1105 01:34:11,166 --> 01:34:12,833 Keep an eye on him. 1106 01:34:19,208 --> 01:34:25,375 Colonel, I need to talk to the soldier on watch on the night of November 3. 1107 01:34:25,458 --> 01:34:29,875 I understand you're not familiar with our rules, but that's impossible. 1108 01:34:29,958 --> 01:34:31,958 All right, listen. 1109 01:34:32,625 --> 01:34:35,541 I know you want to protect your people, and I respect that. 1110 01:34:36,250 --> 01:34:38,875 But if you don't bring me that guy right now, 1111 01:34:38,958 --> 01:34:43,166 I'll cause such a shitstorm, they're gonna fucking sack you, 1112 01:34:43,250 --> 01:34:46,458 and you'll wave fucking bye-bye to your early retirement. 1113 01:34:46,541 --> 01:34:48,625 You were on guard duty then, right? 1114 01:34:49,666 --> 01:34:50,791 At night. 1115 01:35:01,375 --> 01:35:03,375 Whatever happened, 1116 01:35:04,833 --> 01:35:06,375 they won't do anything to you. 1117 01:35:06,916 --> 01:35:08,541 You have my word. 1118 01:35:09,083 --> 01:35:12,333 But I need to know what happened that night. 1119 01:35:13,833 --> 01:35:14,916 I... 1120 01:35:16,166 --> 01:35:17,541 I lost my gun. 1121 01:35:21,375 --> 01:35:22,208 What gun? 1122 01:35:22,833 --> 01:35:23,708 A Glauberyt. 1123 01:35:24,416 --> 01:35:25,875 PM-84. 1124 01:35:26,791 --> 01:35:28,583 And when I woke up, it was gone. 1125 01:35:29,583 --> 01:35:32,291 I got scared, 'cause people go to prison for something like that. 1126 01:35:34,291 --> 01:35:35,666 Did you report it? 1127 01:35:35,750 --> 01:35:37,791 No, 'cause... I found it. 1128 01:35:41,916 --> 01:35:42,750 When? 1129 01:35:45,500 --> 01:35:46,500 Fucking tell him! 1130 01:35:46,583 --> 01:35:49,000 When people were gathering for the swearing-in. 1131 01:35:49,708 --> 01:35:50,875 Before noon. 1132 01:35:52,208 --> 01:35:55,250 - Where did you find it? - In the bushes by the tower. 1133 01:35:56,041 --> 01:35:59,666 I don't know how it got there. I'd checked earlier, and it wasn't there. 1134 01:35:59,750 --> 01:36:02,250 I only saw it before noon. 1135 01:36:02,333 --> 01:36:03,708 Was there anything else? 1136 01:36:04,250 --> 01:36:06,166 Or did you simply find it? 1137 01:36:07,208 --> 01:36:09,666 Well, a few rounds were missing, but... 1138 01:36:09,750 --> 01:36:13,458 I knew if I reported it, they'd make my life here hell. 1139 01:37:02,875 --> 01:37:04,666 I got everything. Let's fucking go! 1140 01:37:06,583 --> 01:37:07,625 Kacper! 1141 01:37:11,416 --> 01:37:12,416 Kacper? 1142 01:37:21,250 --> 01:37:22,333 Fucking hell. 1143 01:37:54,375 --> 01:37:55,333 No. 1144 01:37:56,250 --> 01:37:57,291 No. 1145 01:37:57,375 --> 01:37:58,625 No! 1146 01:38:03,250 --> 01:38:05,291 No... 1147 01:38:08,541 --> 01:38:09,583 No! 1148 01:38:36,166 --> 01:38:37,375 Get him out of here. 1149 01:38:56,291 --> 01:39:00,791 DAY 14 1150 01:40:12,666 --> 01:40:13,583 Get cover. 1151 01:40:17,500 --> 01:40:18,375 Shotgun! 1152 01:40:23,083 --> 01:40:25,250 - Get down! - Police! 1153 01:40:25,333 --> 01:40:26,500 Show me your hands! 1154 01:40:37,166 --> 01:40:38,000 What's up? 1155 01:40:45,375 --> 01:40:46,833 Hey, you! 1156 01:40:47,875 --> 01:40:49,958 Hey, you! Stop! 1157 01:40:50,041 --> 01:40:52,916 We're setting up blockades on all exit roads. 1158 01:40:53,000 --> 01:40:54,541 He mustn't get away. 1159 01:40:54,625 --> 01:40:59,000 He's fucking killed six people. You can use weapons without warning. 1160 01:40:59,583 --> 01:41:03,958 Last seen in a stolen Opel Rekord 1161 01:41:04,041 --> 01:41:05,750 with cab markings. 1162 01:41:05,833 --> 01:41:08,083 Color, olive green. 1163 01:41:08,166 --> 01:41:12,500 Registration, WUD 7274. 1164 01:41:14,416 --> 01:41:15,708 I know where he is. 1165 01:41:27,625 --> 01:41:28,625 Go ahead. 1166 01:41:32,166 --> 01:41:33,666 - Stop. - Who's in charge? 1167 01:41:34,166 --> 01:41:35,166 Czarek. 1168 01:41:36,750 --> 01:41:38,208 Oh, good morning, Major. 1169 01:41:38,916 --> 01:41:39,750 Hi. 1170 01:41:41,958 --> 01:41:43,333 Hold off for a moment. 1171 01:41:44,000 --> 01:41:47,208 I know the boy. You don't need to go in guns blazing. 1172 01:41:48,833 --> 01:41:50,083 There are kids there. 1173 01:41:51,833 --> 01:41:52,833 Please. 1174 01:42:09,541 --> 01:42:11,291 - Pass the trunk. - The trunk? 1175 01:42:11,375 --> 01:42:13,375 Got it. Hold on. 1176 01:42:13,458 --> 01:42:14,666 This goes here. 1177 01:42:14,750 --> 01:42:16,083 And this here. 1178 01:42:16,166 --> 01:42:18,958 - Yeah, that goes with the stump. Here. - Here. 1179 01:42:19,041 --> 01:42:20,083 There it is. 1180 01:42:31,166 --> 01:42:32,166 Kacper? 1181 01:42:34,458 --> 01:42:35,791 I've come for you. 1182 01:42:40,666 --> 01:42:41,833 Come on, let's... 1183 01:42:43,291 --> 01:42:44,791 Let's finish the tree, okay? 1184 01:42:45,875 --> 01:42:46,708 Come on. 1185 01:42:55,125 --> 01:42:56,250 We have to go. 1186 01:43:00,875 --> 01:43:03,041 No, Kacper. Stay. 1187 01:43:18,791 --> 01:43:19,666 Come. 1188 01:43:21,000 --> 01:43:22,916 You'll finish without me, right? 1189 01:43:25,833 --> 01:43:27,416 You'll manage, you'll see. 1190 01:43:32,583 --> 01:43:33,750 I'll come out myself. 1191 01:43:56,458 --> 01:43:57,458 Kacper... 1192 01:45:34,166 --> 01:45:38,666 The ceremonial signing of the merger ends the months-long negotiation process. 1193 01:45:38,750 --> 01:45:41,416 The privatization and the merger of the two banks 1194 01:45:41,500 --> 01:45:43,541 will create an international champion, 1195 01:45:43,625 --> 01:45:48,833 which can be a calling card of our country and a source of pride for all Poles. 1196 01:45:48,916 --> 01:45:52,416 It will be the largest player on the domestic market 1197 01:45:52,500 --> 01:45:55,833 and will also be able to compete with the largest banks in Europe. 1198 01:45:55,916 --> 01:45:58,416 Poland is entering the financial forefront. 1199 01:46:03,541 --> 01:46:08,333 This is the 19th day of Marek Kamiński's lonely march to the South Pole. 1200 01:46:08,416 --> 01:46:10,000 The explorer is approaching 1201 01:46:10,083 --> 01:46:13,750 the halfway point of a journey of almost 1500 kilometers. 1202 01:46:14,416 --> 01:46:16,625 According to the organizers, he's feeling well, 1203 01:46:16,708 --> 01:46:19,708 and his expedition is proceeding without any issues... 1204 01:46:26,625 --> 01:46:29,041 - Congratulations. - You didn't want to come? 1205 01:46:29,625 --> 01:46:30,791 Without a badge? 1206 01:46:30,875 --> 01:46:32,375 It's a ticketed event. 1207 01:46:36,958 --> 01:46:39,041 They don't need me anymore. 1208 01:46:40,125 --> 01:46:41,541 So, this is how it ends? 1209 01:46:42,375 --> 01:46:44,500 You've got new epaulets, and me? 1210 01:46:45,541 --> 01:46:48,500 I'm back to being a civilian with a dirty past. 1211 01:46:49,666 --> 01:46:51,166 And a few charges. 1212 01:46:53,166 --> 01:46:55,583 Was it really only about getting your job back? 1213 01:46:55,666 --> 01:46:56,791 I don't know. 1214 01:46:58,583 --> 01:47:00,750 This job is the only thing I'm good at. 1215 01:47:02,500 --> 01:47:03,625 You think so? 1216 01:47:22,125 --> 01:47:23,916 I was a shitty fucking husband. 1217 01:47:24,000 --> 01:47:25,625 No better as a father. 1218 01:47:26,375 --> 01:47:28,375 I even let my mother down. 1219 01:47:29,666 --> 01:47:32,666 It would've been enough if I'd done anything, 1220 01:47:33,291 --> 01:47:35,208 and she'd have been proud of me. 1221 01:47:36,750 --> 01:47:39,291 She was dying 20 kilometers away, 1222 01:47:40,041 --> 01:47:44,250 while I was chasing down some minor Solidarity members. 1223 01:47:45,041 --> 01:47:49,375 I didn't give a shit about promotions, or the Mercedes I got. 1224 01:47:50,916 --> 01:47:52,875 I was simply good at something. 1225 01:47:56,666 --> 01:47:58,041 You know what that was? 1226 01:47:59,000 --> 01:48:01,416 Seeing through people's masks. 1227 01:48:05,125 --> 01:48:08,291 I could smell the rot in anybody 1228 01:48:10,208 --> 01:48:12,083 because I knew that everybody... 1229 01:48:14,125 --> 01:48:16,708 was as much of a liar as I am. 1230 01:48:30,041 --> 01:48:33,916 When they assigned me to this case... 1231 01:48:39,625 --> 01:48:41,833 I promised to report on you. 1232 01:48:52,000 --> 01:48:53,333 I know that. 1233 01:49:41,791 --> 01:49:42,666 Hello? 1234 01:49:43,458 --> 01:49:44,333 Hi. 1235 01:53:13,208 --> 01:53:17,208 Subtitle translation by: Łukasz Dutka 85616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.