Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,666 --> 00:00:22,666
PARTS OF THE FILM ARE
INSPIRED BY REAL EVENTS,
2
00:00:22,750 --> 00:00:25,833
PRESENTED ACCORDING TO
THE CREATORS' ARTISTIC VISION.
3
00:00:25,916 --> 00:00:29,458
ANY RESEMBLANCE TO REAL
PERSONS IS PURELY COINCIDENTAL.
4
00:00:40,875 --> 00:00:42,791
No...
5
00:00:43,958 --> 00:00:46,291
No...
6
00:00:57,833 --> 00:01:04,625
JUSTICE
7
00:01:17,833 --> 00:01:20,416
- Where does Tadeusz Gadacz live?
- Over there.
8
00:01:54,708 --> 00:01:58,500
Fucking get a move on.
I ain't got time. Come on!
9
00:01:59,916 --> 00:02:02,083
Come on.
10
00:02:05,208 --> 00:02:06,208
Get on with it.
11
00:02:07,000 --> 00:02:10,833
Just fucking lift it, don't drag it.
These ain't cheap!
12
00:02:10,916 --> 00:02:13,541
Careful, this is your livelihood.
13
00:02:14,916 --> 00:02:15,791
Hold on.
14
00:02:16,375 --> 00:02:17,958
- Is this paid for?
- What?
15
00:02:18,041 --> 00:02:19,125
- These.
- Yeah.
16
00:02:19,833 --> 00:02:20,833
How much was it?
17
00:02:21,875 --> 00:02:24,375
Thirteen million. 1300 in new money.
18
00:02:27,625 --> 00:02:28,458
What?
19
00:02:29,000 --> 00:02:30,833
Learn to respect people
20
00:02:30,916 --> 00:02:32,708
before you get into business.
21
00:02:36,541 --> 00:02:38,416
Get in. And fuck off.
22
00:02:42,000 --> 00:02:43,041
Sławek.
23
00:02:59,791 --> 00:03:01,916
Come here. Come.
24
00:03:02,666 --> 00:03:03,875
What's up?
25
00:03:11,791 --> 00:03:13,083
Your granddaughter's?
26
00:03:14,208 --> 00:03:15,125
Nice.
27
00:03:28,791 --> 00:03:29,791
So?
28
00:03:30,458 --> 00:03:32,291
What's the proposal?
29
00:03:33,291 --> 00:03:35,583
If you're really as good
as the minister says,
30
00:03:35,666 --> 00:03:39,708
you'll easily catch the people
who robbed the SBG Bank
31
00:03:39,791 --> 00:03:41,291
and killed those women.
32
00:03:41,375 --> 00:03:43,958
Then you'll be allowed
to return to active service.
33
00:03:44,750 --> 00:03:48,500
We'll forget the negative vetting results
and your sins from communist times.
34
00:03:49,625 --> 00:03:51,666
And you'll reinstate my rank as a major?
35
00:03:51,750 --> 00:03:52,958
Deputy inspector.
36
00:03:53,750 --> 00:03:56,541
Only if you solve this case
within two weeks.
37
00:03:58,250 --> 00:03:59,208
This bank,
38
00:04:00,375 --> 00:04:02,333
you know it's being privatized.
39
00:04:02,416 --> 00:04:05,708
All those journalists,
gory pictures, TV reporters,
40
00:04:05,791 --> 00:04:10,000
it's bad for the case, and we need
to close it as soon as possible.
41
00:04:11,291 --> 00:04:12,375
You take sugar?
42
00:04:13,791 --> 00:04:14,958
Do I look like it?
43
00:04:19,166 --> 00:04:22,333
DAY 1
44
00:04:22,416 --> 00:04:24,125
Looks like a professional job.
45
00:04:24,208 --> 00:04:27,166
He took the cash,
but left the deposit boxes untouched.
46
00:04:28,041 --> 00:04:29,416
He took 100,000 zlotys.
47
00:04:30,958 --> 00:04:32,750
Not much foreign currency, either.
48
00:04:33,375 --> 00:04:35,166
No sign of a break-in.
49
00:04:35,250 --> 00:04:37,541
He might've worked with the guard,
who disappeared.
50
00:04:37,625 --> 00:04:42,000
We're trying to figure out his location
and whether he was involved.
51
00:04:51,291 --> 00:04:52,833
Enter through the garage.
52
00:05:01,458 --> 00:05:03,250
- Hello.
- Hello.
53
00:05:30,166 --> 00:05:32,041
POLICE
54
00:05:46,708 --> 00:05:48,333
- What's up?
- Plastic bags.
55
00:06:08,625 --> 00:06:10,541
- This guy?
- Yup.
56
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Major Gadacz.
57
00:06:16,500 --> 00:06:18,041
Hello. Aspirant Janicka.
58
00:06:19,125 --> 00:06:20,125
Hi.
59
00:06:36,333 --> 00:06:38,625
Hey, Pocket. Did you get lost?
60
00:06:51,875 --> 00:06:53,708
All this for 100,000?
61
00:06:54,458 --> 00:06:55,416
Pity.
62
00:06:56,708 --> 00:06:57,958
Should've been more.
63
00:06:58,541 --> 00:07:00,458
Over 1.5 million from lottery offices.
64
00:07:00,541 --> 00:07:03,208
But the plan changed,
and the convoy left early.
65
00:07:08,041 --> 00:07:10,833
He must've known about the money,
so it's an inside job.
66
00:07:11,333 --> 00:07:12,166
Hi.
67
00:07:25,458 --> 00:07:27,000
An amateur, but ruthless.
68
00:07:31,083 --> 00:07:32,083
Plural.
69
00:07:33,041 --> 00:07:35,958
One person couldn't have done all this.
70
00:07:36,041 --> 00:07:37,750
He killed them, then did the rest.
71
00:07:39,416 --> 00:07:42,916
And risk the gunshots
attracting someone from outside?
72
00:07:43,000 --> 00:07:44,625
As I said, an amateur.
73
00:07:48,750 --> 00:07:51,791
Minister, are you sure
he's the right person?
74
00:07:51,875 --> 00:07:54,375
Do you know
when I sta... started stuttering?
75
00:07:55,291 --> 00:08:00,375
When Gadacz's friends trea...
treated me to a three-day interrogation.
76
00:08:00,458 --> 00:08:01,541
They weren't nice.
77
00:08:02,208 --> 00:08:03,500
But effective.
78
00:08:04,416 --> 00:08:07,000
And they g... got
everything they wanted from me.
79
00:08:09,000 --> 00:08:13,041
Gadacz is a s... son of a bitch.
But he's my son of a bitch.
80
00:08:14,583 --> 00:08:16,166
And if he fails, then...
81
00:08:17,500 --> 00:08:21,083
nobody's gonna shed a tear
for an ol... old Security Service agent.
82
00:08:22,125 --> 00:08:23,541
I understand, Minister.
83
00:08:24,666 --> 00:08:27,416
But if this is your way
of limiting my control,
84
00:08:27,500 --> 00:08:29,208
you're gonna have to try harder.
85
00:08:31,333 --> 00:08:33,125
Tell the old man I'll take it.
86
00:08:33,208 --> 00:08:34,500
It's a simple job.
87
00:08:34,583 --> 00:08:37,166
The guard took the money and fucked off.
88
00:08:37,750 --> 00:08:38,708
Case closed.
89
00:08:43,166 --> 00:08:44,375
He's here somewhere.
90
00:08:46,791 --> 00:08:48,541
A year before retirement,
91
00:08:48,625 --> 00:08:50,791
the guy robs his own bank
92
00:08:50,875 --> 00:08:53,125
on the day of the smallest revenue?
93
00:08:53,208 --> 00:08:56,333
And leaves his prized Polonez Caro
94
00:08:56,416 --> 00:08:58,750
that he worked for
his entire fucking life?
95
00:08:58,833 --> 00:09:00,333
I don't think so.
96
00:09:02,000 --> 00:09:04,833
But I sent a patrol to his house,
97
00:09:04,916 --> 00:09:07,375
and the guy didn't return from his shift.
98
00:09:58,375 --> 00:10:00,291
Oh, fuck me.
99
00:10:06,250 --> 00:10:08,250
They knew where we had the recorders.
100
00:10:08,333 --> 00:10:10,625
They took the monitoring tapes.
101
00:10:10,708 --> 00:10:14,166
I thought maybe some data
got recorded to the hard drive.
102
00:10:14,250 --> 00:10:15,666
They thought of that too.
103
00:10:16,458 --> 00:10:17,791
What about the alarm?
104
00:10:18,375 --> 00:10:21,500
We checked it again. It wasn't faulty.
105
00:10:21,583 --> 00:10:23,791
Someone turned it off,
and not for the first time.
106
00:10:23,875 --> 00:10:26,500
- Who?
- The manager.
107
00:10:26,583 --> 00:10:28,416
Only he has authorization.
108
00:10:28,500 --> 00:10:29,583
Find him.
109
00:10:33,625 --> 00:10:34,708
Please.
110
00:10:34,791 --> 00:10:35,791
Come on in.
111
00:10:42,250 --> 00:10:43,708
The manager is here.
112
00:10:49,125 --> 00:10:51,125
How long have you been working with them?
113
00:10:52,666 --> 00:10:55,000
- How long?
- I don't know what you mean.
114
00:10:55,791 --> 00:10:57,583
You disabled the alarm?
115
00:10:58,833 --> 00:10:59,958
Well, yes, me.
116
00:11:01,750 --> 00:11:03,125
It kept malfunctioning.
117
00:11:03,208 --> 00:11:05,625
Dragging me and the police here at night.
118
00:11:05,708 --> 00:11:07,041
I called the service center
119
00:11:07,125 --> 00:11:10,750
and figured one weekend without the alarm
won't change anything.
120
00:11:10,833 --> 00:11:12,000
Hands.
121
00:11:12,083 --> 00:11:13,916
Don't touch anything.
122
00:11:14,708 --> 00:11:16,666
When did it start malfunctioning?
123
00:11:18,041 --> 00:11:19,166
Two weeks ago?
124
00:11:20,291 --> 00:11:22,083
On October 21.
125
00:11:22,166 --> 00:11:23,250
Are you sure?
126
00:11:25,000 --> 00:11:26,083
Yes.
127
00:11:26,166 --> 00:11:27,208
It was Saturday.
128
00:11:27,291 --> 00:11:28,833
My grandson's christening.
129
00:11:29,583 --> 00:11:31,541
I had to come here twice.
130
00:11:38,041 --> 00:11:39,083
Congratulations.
131
00:11:40,291 --> 00:11:42,541
You killed four of your people.
132
00:11:48,333 --> 00:11:51,250
Why did they hide the guard's body
in the vents?
133
00:11:52,250 --> 00:11:53,333
Any ideas?
134
00:11:54,958 --> 00:11:58,333
They wanted to make him a suspect
and buy some time.
135
00:11:59,416 --> 00:12:02,708
After all, we'd only find him
after he started to stink.
136
00:12:04,583 --> 00:12:06,916
Gadacz. Tadeusz.
137
00:12:08,708 --> 00:12:10,666
Janicka Aleksandra.
138
00:12:10,750 --> 00:12:12,416
Why "Pocket"?
139
00:12:13,583 --> 00:12:15,416
I used to work in thefts.
140
00:12:15,500 --> 00:12:17,791
- Robberies?
- Buses and trams.
141
00:12:17,875 --> 00:12:21,666
- I caught pickpockets.
- The legendary 175 bus service.
142
00:12:24,958 --> 00:12:25,916
And?
143
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
I'll take it.
144
00:12:51,333 --> 00:12:52,833
Who called in the robbery?
145
00:12:52,916 --> 00:12:55,416
The branch manager, at 2:30 p.m.
146
00:12:56,583 --> 00:12:58,083
When did the murders occur?
147
00:12:58,166 --> 00:12:59,708
Between 8:30 and 12 p.m.
148
00:13:00,500 --> 00:13:01,583
This security guard?
149
00:13:02,291 --> 00:13:04,458
Signs of a struggle?
Did he defend himself?
150
00:13:04,541 --> 00:13:07,791
Only postmortem abrasions.
A broken arm, also postmortem.
151
00:13:07,875 --> 00:13:09,458
So he must've known them.
152
00:13:10,250 --> 00:13:12,083
He shouldn't have been there at all.
153
00:13:12,916 --> 00:13:13,791
How so?
154
00:13:13,875 --> 00:13:17,000
He swapped shifts with Kacper Surmiak.
155
00:13:17,083 --> 00:13:18,958
Where is this Surmiak now?
156
00:13:20,083 --> 00:13:22,375
A patrol checked his apartment.
No one there.
157
00:13:22,458 --> 00:13:24,625
In the morning,
we'll recheck the employees,
158
00:13:24,708 --> 00:13:26,666
the victims' families, and so on.
159
00:13:28,625 --> 00:13:29,458
And the cake?
160
00:13:30,500 --> 00:13:32,208
What was it doing there?
161
00:13:32,291 --> 00:13:34,250
It was a cashier's birthday.
162
00:13:35,625 --> 00:13:39,041
The other girls
came early to surprise her.
163
00:13:40,541 --> 00:13:41,791
Fucking hell.
164
00:13:47,958 --> 00:13:49,166
POLICE
165
00:14:05,750 --> 00:14:06,916
Drabik, right?
166
00:14:08,750 --> 00:14:09,750
You remember.
167
00:14:10,708 --> 00:14:12,666
- I have a request.
- Yes?
168
00:14:12,750 --> 00:14:16,250
Send two clearheaded officers
to my place near Wrocław.
169
00:14:16,333 --> 00:14:19,041
Primarily, have them bring my car,
170
00:14:19,125 --> 00:14:22,166
but also some clothes, okay?
171
00:14:22,250 --> 00:14:23,083
All right.
172
00:14:23,166 --> 00:14:26,208
CLEAN LINEN STOREROOM
UNAUTHORIZED ENTRY PROHIBITED
173
00:14:47,166 --> 00:14:48,083
Good night.
174
00:14:50,750 --> 00:14:52,125
...the gory robbery occurred
175
00:14:52,208 --> 00:14:56,583
on the eve of the merger between SBG Bank
and the National Investment Bank,
176
00:14:56,666 --> 00:14:59,583
owned by the richest Pole,
Leszek Madejski.
177
00:14:59,666 --> 00:15:01,458
Some say that the tragedy
178
00:15:01,541 --> 00:15:05,208
may delay the privatization
of one of Poland's largest banks.
179
00:15:05,833 --> 00:15:09,750
...police won't provide information
on the findings of the investigation.
180
00:15:09,833 --> 00:15:10,708
DAY 2
181
00:15:10,791 --> 00:15:15,541
Unofficial sources mention
Wołomin and Pruszków crime groups.
182
00:15:15,625 --> 00:15:17,583
The investigation is being closely watched
183
00:15:17,666 --> 00:15:20,416
by the Minister of Internal Affairs,
Krzysztof Marczak,
184
00:15:20,500 --> 00:15:24,791
who said the top Warsaw investigators
are on the case.
185
00:15:24,875 --> 00:15:27,125
The four casualties
include a security guard
186
00:15:27,208 --> 00:15:30,250
and three female cashiers, aged 23 to 31.
187
00:15:30,833 --> 00:15:32,333
One leaves behind a child.
188
00:15:32,416 --> 00:15:35,208
It's my fault. It was my birthday.
189
00:15:35,291 --> 00:15:37,041
Okay, easy.
190
00:15:45,250 --> 00:15:46,166
Here you go.
191
00:15:47,250 --> 00:15:48,250
Watch your head.
192
00:16:10,291 --> 00:16:12,416
Daddy, a lady's come to see you.
193
00:16:23,083 --> 00:16:25,333
We'd like to talk to you at the station.
194
00:16:25,416 --> 00:16:28,083
Is there anyone
to look after your daughter?
195
00:16:30,833 --> 00:16:32,583
What do you want from me, huh?
196
00:16:36,500 --> 00:16:40,041
You'd better find those motherfuckers
who made my child an orphan!
197
00:16:44,583 --> 00:16:45,583
Daddy.
198
00:17:16,500 --> 00:17:18,333
- Good morning.
- Good morning.
199
00:17:18,958 --> 00:17:20,666
- Number 11?
- Over there.
200
00:17:40,500 --> 00:17:41,875
Mr. Kacper Surmiak?
201
00:17:43,041 --> 00:17:44,583
Yes. What is this about?
202
00:17:47,333 --> 00:17:48,625
You're coming with me.
203
00:17:55,458 --> 00:17:56,375
Good morning.
204
00:17:57,250 --> 00:17:58,083
Morning.
205
00:17:59,416 --> 00:18:01,416
You always this lucky?
206
00:18:03,666 --> 00:18:05,708
- I wouldn't say so.
- And yet.
207
00:18:07,208 --> 00:18:09,625
You were supposed to be at work that day.
208
00:18:10,916 --> 00:18:13,250
- Yes.
- But you swapped shifts with...
209
00:18:13,333 --> 00:18:16,708
- With Mietek.
- With Mieczysław Wielgusz.
210
00:18:18,250 --> 00:18:19,833
Why did you swap?
211
00:18:21,083 --> 00:18:23,166
I had my friend's oath ceremony that day.
212
00:18:25,083 --> 00:18:26,666
What time was the swearing-in?
213
00:18:28,250 --> 00:18:30,416
At 12:00 p.m. in Wesoła,
the mechanized unit.
214
00:18:31,833 --> 00:18:33,833
At what time did you leave Warsaw?
215
00:18:33,916 --> 00:18:35,583
We left at 10:25 a.m.
216
00:18:37,583 --> 00:18:40,208
- We?
- Yes. Me and two friends.
217
00:18:40,875 --> 00:18:42,416
First names, surnames.
218
00:19:15,166 --> 00:19:17,791
VIDEO WORLD
219
00:19:21,791 --> 00:19:23,500
PIGS
220
00:19:23,583 --> 00:19:25,916
The swearing-in dragged on until evening.
221
00:19:26,000 --> 00:19:28,916
But you gotta mourn a friend
who's joined the army.
222
00:19:29,541 --> 00:19:31,083
What time did you leave?
223
00:19:31,958 --> 00:19:34,666
About 20, 25 minutes past 10.
224
00:19:34,750 --> 00:19:37,041
You trained to be a security guard too?
225
00:19:37,666 --> 00:19:41,166
Yes, we were in training together.
Marek, Kacper, and me.
226
00:19:42,291 --> 00:19:44,000
Why don't you work in security?
227
00:19:44,500 --> 00:19:46,750
It's not for me. Too nerve-racking.
228
00:19:46,833 --> 00:19:49,500
Besides, as you can see,
I bought a business.
229
00:19:49,583 --> 00:19:51,333
And where'd you get the money?
230
00:19:52,750 --> 00:19:54,166
I borrowed it from my mother.
231
00:19:55,083 --> 00:19:58,791
But once the business gets going,
I'll quickly pay her back.
232
00:19:59,375 --> 00:20:01,666
What do you think? Will he pull it off?
233
00:20:01,750 --> 00:20:07,500
...average temperature of minus 27 degrees,
he'll have to conquer 1400 kilometers.
234
00:20:07,583 --> 00:20:09,208
In the winter? Not likely.
235
00:20:09,916 --> 00:20:12,333
Last time, he did it in the spring.
That's easier.
236
00:20:12,416 --> 00:20:16,375
He's a guy who, once he sets his mind
on something, doesn't give up.
237
00:20:19,666 --> 00:20:20,958
Some are like that.
238
00:20:26,166 --> 00:20:28,041
In case you remember something.
239
00:20:31,250 --> 00:20:35,041
The swearing-in...
It saved Kacper's life, didn't it?
240
00:21:12,208 --> 00:21:14,000
The Mazovian Lowland.
241
00:21:17,833 --> 00:21:18,708
Good morning.
242
00:21:19,958 --> 00:21:21,291
We're looking for Marek.
243
00:21:41,666 --> 00:21:42,916
10:25 a.m.
244
00:21:43,666 --> 00:21:44,958
You remember it precisely.
245
00:21:46,166 --> 00:21:47,166
Why wouldn't I?
246
00:21:47,250 --> 00:21:48,625
Where do you work?
247
00:21:50,000 --> 00:21:52,250
In a bank. As a security guard.
248
00:21:53,083 --> 00:21:54,666
But not the same one as Kacper.
249
00:21:55,666 --> 00:21:56,750
And is it a good job?
250
00:21:57,541 --> 00:21:58,666
A job is a job.
251
00:22:00,208 --> 00:22:03,208
They're planning layoffs,
so who knows how it'll be.
252
00:22:09,083 --> 00:22:11,125
- You breed them?
- It fell out of a nest.
253
00:22:12,291 --> 00:22:13,250
So I took it in.
254
00:22:13,833 --> 00:22:14,666
How noble.
255
00:22:15,333 --> 00:22:17,625
Do you have a Hunting Association ID?
256
00:22:22,958 --> 00:22:23,958
My grandpa hunts.
257
00:22:27,041 --> 00:22:29,166
He's doing pretty well for his age.
258
00:22:29,250 --> 00:22:31,125
A resourceful generation.
259
00:22:33,583 --> 00:22:36,458
- What does he hunt with?
- A double-barreled shotgun.
260
00:22:36,541 --> 00:22:37,958
And an old hunting rifle.
261
00:22:38,458 --> 00:22:40,166
It's a Czech 36.
262
00:22:40,250 --> 00:22:44,833
We'll need to take it to the lab,
so they can have a look.
263
00:22:44,916 --> 00:22:45,958
Got a warrant?
264
00:22:47,291 --> 00:22:50,083
- We don't.
- Then there won't be any looking.
265
00:22:51,166 --> 00:22:52,375
Check the attitude, kid.
266
00:22:53,333 --> 00:22:55,500
You don't want us
to return with a warrant.
267
00:22:55,583 --> 00:22:56,750
Just joking.
268
00:22:56,833 --> 00:22:57,750
Good one.
269
00:22:58,500 --> 00:22:59,541
Good joke, right?
270
00:23:06,166 --> 00:23:07,291
Do we wrap these up?
271
00:23:07,375 --> 00:23:09,083
What for? The guns are clean.
272
00:23:10,166 --> 00:23:11,958
He gave them up too willingly.
273
00:23:12,500 --> 00:23:14,916
So, do you want
to charge him with poaching?
274
00:23:15,416 --> 00:23:16,416
Times are tough.
275
00:23:17,083 --> 00:23:19,500
He can sell a hare, a duck.
276
00:23:19,583 --> 00:23:21,375
None of our business. Open it.
277
00:23:24,166 --> 00:23:25,500
Why'd you take the guns?
278
00:23:26,250 --> 00:23:28,541
I want to keep him on his toes.
279
00:23:30,583 --> 00:23:32,625
All right. Prove your mettle.
280
00:23:36,000 --> 00:23:37,583
What points to him?
281
00:23:39,875 --> 00:23:42,125
Knows how to shoot, isn't afraid of blood.
282
00:23:42,666 --> 00:23:44,708
He needs money. That gives us a motive.
283
00:23:44,791 --> 00:23:46,083
He needs money?
284
00:23:46,833 --> 00:23:49,166
That's half the country's motive now.
285
00:23:50,958 --> 00:23:52,625
But they have an alibi anyway.
286
00:23:52,708 --> 00:23:55,416
A few dozen witnesses
saw them at the swearing-in.
287
00:23:56,208 --> 00:23:58,458
These three, their memory is too good.
288
00:23:59,333 --> 00:24:02,875
They remember some things, but not others,
and that's normal.
289
00:24:03,500 --> 00:24:08,916
But they agreed on the departure time
to the very minute.
290
00:24:10,041 --> 00:24:11,625
10:25 a.m.
291
00:24:18,916 --> 00:24:19,750
What?
292
00:24:20,333 --> 00:24:22,541
You'd rather it wasn't them, right?
293
00:24:24,333 --> 00:24:25,333
They're young.
294
00:24:25,833 --> 00:24:29,208
Since when does being young
exempt someone from making mistakes?
295
00:24:30,250 --> 00:24:31,791
But how can you be sure?
296
00:24:32,500 --> 00:24:35,791
I can recognize the desperation of someone
297
00:24:35,875 --> 00:24:39,625
who's made a mistake
and can't take it back.
298
00:24:47,500 --> 00:24:48,833
You know Szwed, right?
299
00:24:53,791 --> 00:24:55,708
The bank manager said
300
00:24:55,791 --> 00:25:00,666
the false alarms went off on October 21.
301
00:25:00,750 --> 00:25:02,125
Do you remember?
302
00:25:02,208 --> 00:25:03,708
Do you have the schedule?
303
00:25:05,166 --> 00:25:06,083
Hand it over.
304
00:25:26,750 --> 00:25:28,125
Of course.
305
00:25:29,208 --> 00:25:30,208
Look.
306
00:25:32,708 --> 00:25:34,208
October 21.
307
00:25:35,791 --> 00:25:36,916
Kacper Surmiak.
308
00:25:38,958 --> 00:25:40,000
Let's go.
309
00:25:41,166 --> 00:25:42,500
Can I at least finish?
310
00:25:43,833 --> 00:25:45,875
I didn't eat at your age.
311
00:25:53,375 --> 00:25:55,125
DAY 3
312
00:25:55,208 --> 00:25:57,458
Rysio, what condition is it in?
313
00:25:57,541 --> 00:26:01,916
Freshly repainted,
fully stocked, transport included.
314
00:26:02,000 --> 00:26:04,041
- Great. Thanks.
- Rysio!
315
00:26:04,125 --> 00:26:05,375
We'll be in touch.
316
00:26:05,458 --> 00:26:07,708
- What's up?
- Are you selling something?
317
00:26:07,791 --> 00:26:09,041
My stall. Why?
318
00:26:09,125 --> 00:26:10,958
The stall? But we had a deal.
319
00:26:11,541 --> 00:26:13,458
I've got a client with ready cash.
320
00:26:14,250 --> 00:26:15,500
Business is business.
321
00:26:23,208 --> 00:26:24,125
Problems?
322
00:26:27,583 --> 00:26:30,416
- I wanted to buy a stall.
- Meaning a booth?
323
00:26:30,916 --> 00:26:35,125
Inspector, did you drop by to shop?
I could recommend something.
324
00:26:35,208 --> 00:26:36,250
No, thanks.
325
00:26:36,333 --> 00:26:37,666
Maybe some other time.
326
00:26:40,250 --> 00:26:41,083
Although...
327
00:26:43,375 --> 00:26:45,875
Mietek Wielgusz, the security guard.
328
00:26:45,958 --> 00:26:46,833
Yes?
329
00:26:47,500 --> 00:26:50,041
Did he often break the bank's regulations?
330
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
No, never.
331
00:26:54,541 --> 00:26:55,875
He was a very decent man.
332
00:26:55,958 --> 00:26:57,208
Calm,
333
00:26:58,458 --> 00:27:00,708
smiling, liked to crack jokes.
334
00:27:00,791 --> 00:27:03,958
Was it Wielgusz that trained you
how to use the alarm?
335
00:27:04,041 --> 00:27:07,958
- Like all the other guards. Why?
- Someone turned off the alarm.
336
00:27:08,041 --> 00:27:09,833
That's why it didn't go off.
337
00:27:09,916 --> 00:27:12,041
Who do you think could've done that?
338
00:27:12,541 --> 00:27:13,500
Excuse me?
339
00:27:14,250 --> 00:27:15,250
Do you work here?
340
00:27:16,041 --> 00:27:17,041
Yes.
341
00:27:17,125 --> 00:27:18,958
- Can I try these on?
- Go ahead.
342
00:27:19,041 --> 00:27:20,458
I'm laying out new ones.
343
00:27:30,791 --> 00:27:32,416
Do you think I did it?
344
00:27:35,375 --> 00:27:39,625
That I what? Killed my coworkers and then
drove to my friend's oath ceremony?
345
00:27:43,791 --> 00:27:46,791
What kind of man do you have to be
to do something like that?
346
00:27:53,458 --> 00:27:56,458
- Weird thing about that alarm, though.
- Quite weird.
347
00:27:57,416 --> 00:27:59,500
All right. See you later.
348
00:28:10,083 --> 00:28:11,083
Rysio.
349
00:28:11,750 --> 00:28:12,625
What?
350
00:28:12,708 --> 00:28:14,125
Can I borrow the Tarpan?
351
00:28:15,875 --> 00:28:18,125
- Thank you.
- I want it back with a full tank.
352
00:28:40,083 --> 00:28:41,041
Hello.
353
00:28:41,583 --> 00:28:42,750
This is for you.
354
00:28:50,875 --> 00:28:53,708
- Fucking listen!
- I need the money!
355
00:28:53,791 --> 00:28:55,125
Drop it already!
356
00:28:55,208 --> 00:28:56,416
What the fuck?
357
00:28:56,500 --> 00:29:00,125
- He can't call me a fucking mama's boy!
- You want to fucking kill him?
358
00:29:00,708 --> 00:29:02,125
He thinks it's his money!
359
00:29:02,208 --> 00:29:05,916
Explain to this fucking moron
that we can't touch the money.
360
00:29:06,000 --> 00:29:08,083
- I fucking give up.
- But I need it.
361
00:29:12,875 --> 00:29:15,250
- You've paid off the store.
- Yeah, but with a loan.
362
00:29:15,333 --> 00:29:18,333
Are we supposed to take care
of your business now, Bartuś?
363
00:29:19,708 --> 00:29:21,125
Only you need the money?
364
00:29:21,208 --> 00:29:25,125
I had to buy a new VCR for copying
and tapes from Germany...
365
00:29:25,208 --> 00:29:28,250
What, Bartuś?
Teresa Orlowski ain't cheap, huh?
366
00:29:30,458 --> 00:29:32,833
- And Wołomin.
- We're not touching the money!
367
00:29:32,916 --> 00:29:34,125
These are new banknotes!
368
00:29:34,208 --> 00:29:37,208
They have serial numbers.
They'll catch us within a week.
369
00:29:37,291 --> 00:29:39,000
A fucking week! You get that?
370
00:29:40,208 --> 00:29:41,166
Zlotys.
371
00:29:44,541 --> 00:29:45,875
They can trace zlotys.
372
00:29:47,333 --> 00:29:50,250
We have dollars and marks.
We can exchange them.
373
00:29:51,625 --> 00:29:53,083
I can talk to someone.
374
00:29:58,958 --> 00:30:00,041
Can we trust them?
375
00:30:01,083 --> 00:30:01,958
Fuck.
376
00:30:05,500 --> 00:30:06,333
So?
377
00:30:09,791 --> 00:30:10,833
Set up a meeting.
378
00:30:21,791 --> 00:30:23,291
Gadacz is snooping around.
379
00:30:24,833 --> 00:30:25,833
Yes, he came by.
380
00:30:31,416 --> 00:30:32,416
Yeah?
381
00:30:36,166 --> 00:30:37,791
I didn't tell him anything.
382
00:30:46,666 --> 00:30:48,458
Leave me alone already!
383
00:30:49,833 --> 00:30:51,333
Get the foreign currency.
384
00:30:54,083 --> 00:30:55,083
Let's do it.
385
00:30:57,291 --> 00:30:58,125
Come here.
386
00:30:59,916 --> 00:31:01,625
The grand opening of the subway
387
00:31:01,708 --> 00:31:05,666
will be attended by state officials,
including Prime Minister Józef Oleksy,
388
00:31:05,750 --> 00:31:08,208
Primate Józef Glemp,
and Warsaw authorities.
389
00:31:08,291 --> 00:31:09,500
DAY 4
390
00:31:09,583 --> 00:31:13,041
The formal ribbon-cutting will take place
at the Wilanowska station,
391
00:31:13,125 --> 00:31:15,458
but the underground railway
will in time extend
392
00:31:15,541 --> 00:31:17,750
from Warsaw city center up to Kabaty.
393
00:31:19,291 --> 00:31:20,208
Kabaty.
394
00:31:21,125 --> 00:31:22,875
It's the middle of nowhere.
395
00:31:24,583 --> 00:31:28,416
The location isn't the point.
It's who controls it.
396
00:31:30,958 --> 00:31:34,416
My old bosses
bought those plots for peanuts.
397
00:31:34,500 --> 00:31:38,833
And now their grandkids
won't have to work a day in their lives.
398
00:31:39,666 --> 00:31:40,583
There he is.
399
00:31:47,916 --> 00:31:53,000
PSYCHOLOGICAL CLINIC
400
00:31:54,750 --> 00:31:57,500
The other bank employees
are coming here too?
401
00:31:58,666 --> 00:32:00,833
They told them it's mandatory.
402
00:32:03,958 --> 00:32:06,916
All right. Why don't you tell me
something about yourself.
403
00:32:07,000 --> 00:32:08,291
Do you have a family?
404
00:32:10,750 --> 00:32:11,875
It's just me.
405
00:32:12,916 --> 00:32:13,750
Parents?
406
00:32:16,833 --> 00:32:18,083
Father died long ago.
407
00:32:19,041 --> 00:32:20,000
And your mother?
408
00:32:30,333 --> 00:32:31,416
Five years ago.
409
00:32:32,083 --> 00:32:34,708
Come on, Ola. Let's go.
410
00:32:40,875 --> 00:32:45,333
A MONTH EARLIER
411
00:32:46,166 --> 00:32:49,000
MUNICIPAL CHILDREN'S HOME IN OLSZTYNEK
412
00:32:59,291 --> 00:33:01,916
- Hi, Kacper.
- Hi, everyone.
413
00:33:07,250 --> 00:33:08,250
Ewa!
414
00:33:08,333 --> 00:33:09,583
She's gone.
415
00:33:19,708 --> 00:33:22,500
- Excuse me. I'll call back.
- Where's my sister?
416
00:33:25,041 --> 00:33:26,916
- Have a seat.
- Where is Ewa?
417
00:33:28,333 --> 00:33:30,875
With a new family. They want to adopt her.
418
00:33:30,958 --> 00:33:33,583
Yeah? And when were you planning
on telling me, huh?
419
00:33:33,666 --> 00:33:36,583
- I can't. You know there are rules.
- You promised me.
420
00:33:36,666 --> 00:33:39,250
I won't hide her. That's not my job.
421
00:33:39,333 --> 00:33:40,666
I told you I needed time.
422
00:33:40,750 --> 00:33:44,166
- How long have you been saying that?
- But I have a job now.
423
00:33:44,791 --> 00:33:48,208
I have my own business.
I can take care of her.
424
00:33:50,083 --> 00:33:51,958
And have you asked what she wants?
425
00:33:59,833 --> 00:34:00,750
Who are they?
426
00:34:02,291 --> 00:34:03,166
An address.
427
00:34:03,833 --> 00:34:05,750
It's her chance for a new family.
428
00:34:05,833 --> 00:34:07,875
She's already got a family!
429
00:34:30,416 --> 00:34:31,333
You knew.
430
00:34:39,041 --> 00:34:39,916
Who are they?
431
00:34:47,666 --> 00:34:48,666
Please.
432
00:34:54,541 --> 00:34:55,541
Ewa!
433
00:34:58,416 --> 00:34:59,291
Ewka!
434
00:35:00,916 --> 00:35:02,291
Ewka, can you hear me?
435
00:35:10,333 --> 00:35:12,833
I think it would be best if you left, huh?
436
00:35:15,416 --> 00:35:17,125
Listen, let her come outside.
437
00:35:19,125 --> 00:35:20,333
Just a few minutes.
438
00:35:21,875 --> 00:35:23,708
It's her chance for a new life.
439
00:35:24,291 --> 00:35:25,791
You want to fuck that up?
440
00:35:37,625 --> 00:35:40,500
She loves these, you know?
Tell her it's from me.
441
00:35:48,916 --> 00:35:50,250
We don't have to talk.
442
00:35:53,458 --> 00:35:56,333
And when you're ready,
you can say anything here.
443
00:35:59,833 --> 00:36:02,791
But I think it'd be good
if you visited me regularly.
444
00:36:10,083 --> 00:36:12,333
- Is there a wiretap?
- At the psychiatrist's?
445
00:36:12,416 --> 00:36:14,708
I think you missed the letterhead change.
446
00:36:14,791 --> 00:36:16,583
- What?
- The company name.
447
00:36:16,666 --> 00:36:19,333
We don't have time to tail them.
448
00:36:19,416 --> 00:36:21,958
What's the name of this quack?
449
00:36:25,333 --> 00:36:26,208
Lewicka.
450
00:36:27,625 --> 00:36:28,666
Anna Lewicka?
451
00:36:28,750 --> 00:36:31,416
Anna. What, do you know her?
452
00:36:33,875 --> 00:36:35,500
You could say that.
453
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
All right.
454
00:36:40,708 --> 00:36:42,333
You gonna tell me the plan?
455
00:36:42,416 --> 00:36:43,916
You're not gonna like it.
456
00:36:45,750 --> 00:36:46,916
May I help you?
457
00:36:50,000 --> 00:36:50,833
Yes?
458
00:36:51,583 --> 00:36:52,958
Sir.
459
00:36:53,041 --> 00:36:54,625
Excuse me. Sir!
460
00:36:59,125 --> 00:37:01,541
Hello, Doctor. You remember me?
461
00:37:03,250 --> 00:37:05,625
Basia, please take care of the patients.
462
00:37:09,791 --> 00:37:13,000
- Kacper Surmiak.
- I'm bound by professional secrecy.
463
00:37:13,083 --> 00:37:14,666
That's not a problem. I'm not.
464
00:37:14,750 --> 00:37:17,375
You have the right
not to answer any questions.
465
00:37:21,166 --> 00:37:23,375
Your old colleague, Stefaniak.
466
00:37:23,458 --> 00:37:24,916
Professor Stefaniak.
467
00:37:25,958 --> 00:37:29,416
He's now the head of the ethics committee,
is he not?
468
00:37:30,625 --> 00:37:33,541
If he had gotten a passport back in 1980,
469
00:37:33,625 --> 00:37:37,250
he'd likely be treating
Swedish pensioners' hemorrhoids.
470
00:37:37,333 --> 00:37:40,125
Alas, thanks to your denunciations,
471
00:37:40,208 --> 00:37:41,625
he never got it.
472
00:37:42,875 --> 00:37:46,083
He stayed in the country
and became a legend of Solidarity.
473
00:37:46,166 --> 00:37:48,291
One could say that in a way,
474
00:37:48,375 --> 00:37:51,166
you opened the door
to a political career for him.
475
00:37:51,250 --> 00:37:54,625
But he, poor thing,
doesn't even know how much he owes you.
476
00:37:58,583 --> 00:38:00,041
What do you want to know?
477
00:38:04,208 --> 00:38:05,208
Like I said.
478
00:38:06,000 --> 00:38:07,250
Kacper Surmiak.
479
00:38:17,875 --> 00:38:18,958
He hates himself.
480
00:38:20,250 --> 00:38:23,083
He can't believe
anybody could ever accept him.
481
00:38:23,166 --> 00:38:25,041
Needs to have authority over people.
482
00:38:25,125 --> 00:38:26,375
He likes control.
483
00:38:29,583 --> 00:38:30,666
I'm listening.
484
00:38:30,750 --> 00:38:34,583
Find out if we can get an apartment
next to Surmiak's.
485
00:38:34,666 --> 00:38:38,333
Get a car with a surveillance kit.
I want them monitored.
486
00:38:40,916 --> 00:38:46,250
Yeah, about that... surveillance car.
It might be a problem.
487
00:38:47,750 --> 00:38:50,583
I know where such cars
are collecting dust.
488
00:38:50,666 --> 00:38:53,375
I'll give you
the contact details of a friend.
489
00:38:53,875 --> 00:38:54,875
All right.
490
00:38:56,750 --> 00:38:58,416
Can you pull it off, Drabik?
491
00:39:00,791 --> 00:39:02,625
- No fucking way.
- Attaboy.
492
00:39:17,333 --> 00:39:20,041
Don't let this old security service dog
soften you up.
493
00:39:20,125 --> 00:39:21,416
And you're my leash.
494
00:39:22,958 --> 00:39:24,625
Here's everything I have on him.
495
00:39:25,250 --> 00:39:28,041
Aside from what his friends
managed to burn.
496
00:39:28,125 --> 00:39:31,375
Read it. Even his daughter
doesn't want to know him.
497
00:39:32,291 --> 00:39:33,541
I want to know everything.
498
00:39:33,625 --> 00:39:36,875
Who he talks to, who helps him,
what he eats, when he shits.
499
00:39:36,958 --> 00:39:39,791
If that means you have to follow him
into the crapper, you will.
500
00:39:40,625 --> 00:39:42,750
And then you'll write a beautiful report.
501
00:39:45,000 --> 00:39:47,791
If you don't want to do it,
just say the word.
502
00:39:47,875 --> 00:39:49,583
I'll find someone else.
503
00:39:49,666 --> 00:39:50,708
No, I can do it.
504
00:40:06,916 --> 00:40:11,125
DAY 5
505
00:40:12,250 --> 00:40:13,333
Good morning.
506
00:40:13,416 --> 00:40:14,833
- Good morning.
- Good morning.
507
00:40:15,875 --> 00:40:18,166
- Hi.
- Hang on a sec.
508
00:40:18,250 --> 00:40:20,208
- Oh, come on.
- It's mandatory.
509
00:40:24,291 --> 00:40:25,166
Arms.
510
00:40:29,458 --> 00:40:30,291
Kacper.
511
00:40:31,166 --> 00:40:32,000
Jacek.
512
00:40:40,541 --> 00:40:43,458
- How much have you got?
- 13,000 dollars.
513
00:40:46,416 --> 00:40:48,375
Did you fucking rob a stagecoach?
514
00:40:50,125 --> 00:40:51,875
- Okay, give it.
- Kacper.
515
00:41:03,166 --> 00:41:04,375
One of you goes in.
516
00:41:05,791 --> 00:41:06,708
Just one?
517
00:41:06,791 --> 00:41:08,250
- Yeah, one.
- Jacek.
518
00:41:08,333 --> 00:41:10,208
- Fucking piss off.
- Wait here.
519
00:41:26,125 --> 00:41:27,916
You fucked up the exchange rate.
520
00:41:29,333 --> 00:41:30,250
And the rest?
521
00:41:32,833 --> 00:41:34,625
You'll get it when you pay a fair rate.
522
00:41:38,666 --> 00:41:40,083
Is something wrong?
523
00:41:44,000 --> 00:41:45,541
Thirteen thousand dollars.
524
00:41:46,333 --> 00:41:47,916
That's 30 grand in new zlotys.
525
00:41:48,000 --> 00:41:50,291
- Let's take a walk.
- Let go!
526
00:41:50,375 --> 00:41:51,666
Are you fucking with me?
527
00:41:52,166 --> 00:41:54,083
That's not nice.
528
00:41:54,166 --> 00:41:55,458
That's rude.
529
00:41:57,041 --> 00:42:00,583
You think that since your friend
did a few jobs for me,
530
00:42:00,666 --> 00:42:04,875
and I sold you some cheap vodka,
you can come here and make a scene?
531
00:42:08,291 --> 00:42:09,291
Fucking hell.
532
00:42:11,833 --> 00:42:13,291
First of all, primo,
533
00:42:13,958 --> 00:42:15,375
this isn't 13,000.
534
00:42:15,458 --> 00:42:17,000
Pay fairly, and we'll get it.
535
00:42:17,083 --> 00:42:18,625
Second of all, secundo...
536
00:42:23,750 --> 00:42:26,916
You bitch, you think I don't know
where you got the money from?
537
00:42:36,833 --> 00:42:38,083
Fuck!
538
00:42:39,541 --> 00:42:41,958
What would happen
if I called the pigs right now?
539
00:42:43,000 --> 00:42:44,041
Look at me.
540
00:42:44,125 --> 00:42:45,208
Here's what we'll do.
541
00:42:45,291 --> 00:42:49,666
You'll give me 13 grand
and treat it as an investment.
542
00:42:49,750 --> 00:42:51,708
An investment in good relations.
543
00:42:54,791 --> 00:42:55,625
Well?
544
00:42:56,458 --> 00:42:57,375
Boss.
545
00:43:04,791 --> 00:43:09,041
DAY 6
546
00:43:29,750 --> 00:43:31,666
You know this place, right?
547
00:43:33,250 --> 00:43:35,083
I never thought you'd go so quickly
548
00:43:35,166 --> 00:43:38,333
from sleeping on Styrofoam
to a ministerial palace, though.
549
00:43:40,500 --> 00:43:43,083
Look at what's become of us, Tadzio.
550
00:43:43,166 --> 00:43:44,000
Yup.
551
00:43:46,333 --> 00:43:47,666
You've got a week.
552
00:43:47,750 --> 00:43:49,375
Then they'll kill the case.
553
00:43:50,875 --> 00:43:51,958
What about you?
554
00:43:52,041 --> 00:43:54,708
They'll probably replace me
with their bu... buddy.
555
00:43:54,791 --> 00:43:57,125
- I'm sorry.
- I'll manage.
556
00:43:57,833 --> 00:43:59,958
F... Fu... Fuck it.
557
00:44:03,875 --> 00:44:07,625
But you'll become a scapegoat
in... in two weeks.
558
00:44:09,458 --> 00:44:12,541
So, if you've g... got anything
on those assholes from the bank
559
00:44:12,625 --> 00:44:15,166
to tighten the screw,
n... now would be the time to use it.
560
00:44:16,500 --> 00:44:19,500
There's too much money in play.
You know how it is.
561
00:44:19,583 --> 00:44:22,375
I also know how easy it is to cross a line
562
00:44:22,458 --> 00:44:25,333
and make a mistake
that you can't take back.
563
00:44:28,166 --> 00:44:29,375
Besides,
564
00:44:30,791 --> 00:44:33,458
you know something
about the consequences of my mistakes.
565
00:44:35,333 --> 00:44:38,416
And so does m... my speech therapist.
566
00:44:43,166 --> 00:44:44,666
But it wasn't you who beat me.
567
00:44:45,500 --> 00:44:47,041
But I allowed it.
568
00:44:47,791 --> 00:44:50,291
That's why now,
you'll d... do something for me.
569
00:44:53,375 --> 00:44:55,625
And you'll see this case through.
570
00:45:04,958 --> 00:45:05,833
Listen.
571
00:45:06,375 --> 00:45:08,666
Just finish this investigation
within a week.
572
00:45:08,750 --> 00:45:11,541
Otherwise, I might remember
some beaten students,
573
00:45:12,041 --> 00:45:13,500
and I'll put you on a show trial
574
00:45:13,583 --> 00:45:16,250
even your commie friends
would be proud of.
575
00:45:17,041 --> 00:45:18,166
Nice hat.
576
00:45:19,166 --> 00:45:20,541
And that stammerer
577
00:45:20,625 --> 00:45:23,250
with Stockholm syndrome won't help you.
578
00:45:24,166 --> 00:45:25,250
Good hunting.
579
00:45:26,500 --> 00:45:28,000
Minister!
580
00:45:37,000 --> 00:45:40,750
GADACZ GOT DIVORCED IN 1986.
WIFE & DAUGHTER SOUGHT ASYLUM IN FRANCE.
581
00:45:55,666 --> 00:45:57,583
- Here you go.
- Thanks.
582
00:46:19,041 --> 00:46:20,041
What is it?
583
00:46:20,791 --> 00:46:22,916
Nothing. I'm going to the bathroom.
584
00:46:24,791 --> 00:46:27,333
"Bathroom" is a big word,
isn't it, princess?
585
00:46:28,791 --> 00:46:29,666
Give me a break.
586
00:46:29,750 --> 00:46:31,500
How long will this go on?
587
00:46:32,416 --> 00:46:35,208
- What?
- Living in this shithole.
588
00:46:35,291 --> 00:46:38,250
I told you
we'll move to Saska Kępa soon, yes?
589
00:46:38,333 --> 00:46:41,416
Saska Kępa
costs two thousand per square meter.
590
00:46:41,500 --> 00:46:45,458
Better find a place without the need
to carry a piss bucket four stories down.
591
00:46:45,541 --> 00:46:46,583
All right.
592
00:46:46,666 --> 00:46:49,000
I made you a promise. Didn't I?
593
00:46:49,875 --> 00:46:54,083
You've been saying it for two years,
and we're rotting in this hole.
594
00:46:54,166 --> 00:46:57,416
Maybe instead of fucking yapping
about a new place, you'd get to work?
595
00:46:57,500 --> 00:46:59,583
My father's offer is still on the table.
596
00:47:00,333 --> 00:47:02,541
I'm not shoveling your father's dung.
597
00:47:03,375 --> 00:47:05,500
- You prefer this dung here?
- I fucking do!
598
00:47:25,083 --> 00:47:25,958
Come here.
599
00:47:35,625 --> 00:47:38,208
How were you able to do this
for so many years?
600
00:47:45,708 --> 00:47:47,916
- Where'd you get that Walkman?
- From Kacper.
601
00:47:48,000 --> 00:47:49,500
Show us the features.
602
00:47:49,583 --> 00:47:52,291
- This is the bass boost.
- It's even got auto reverse.
603
00:47:52,375 --> 00:47:53,375
DAY 7
604
00:47:53,458 --> 00:47:54,500
Wicked.
605
00:47:55,875 --> 00:47:56,916
Cool, right?
606
00:47:57,000 --> 00:47:57,916
Monika?
607
00:48:06,500 --> 00:48:07,416
I'll...
608
00:48:10,583 --> 00:48:12,125
Does it have auto reverse?
609
00:48:13,583 --> 00:48:15,750
A gift. From my fiancé.
610
00:48:16,750 --> 00:48:18,375
He must love you very much.
611
00:48:19,541 --> 00:48:20,666
He'd better.
612
00:48:22,125 --> 00:48:24,083
Would you tell me more about him?
613
00:48:29,875 --> 00:48:33,875
VILLAGE ADMINISTRATOR
614
00:49:04,458 --> 00:49:06,000
You know the police came?
615
00:49:10,916 --> 00:49:11,750
And?
616
00:49:13,875 --> 00:49:15,375
They even came to school.
617
00:49:17,791 --> 00:49:20,125
Everyone looked at me like I was a thief.
618
00:49:21,750 --> 00:49:24,541
- They visited my father too.
- What for?
619
00:49:25,333 --> 00:49:29,125
They searched the entire farm.
Looking for loot from the robbery.
620
00:49:29,208 --> 00:49:31,125
I've told you many times
that I didn't do it.
621
00:49:32,500 --> 00:49:36,041
And of all the security guards,
they only suspect you?
622
00:49:36,125 --> 00:49:38,208
Because I swapped shifts on that day.
623
00:49:39,000 --> 00:49:40,666
Do you think I'm that stupid?
624
00:49:43,791 --> 00:49:47,625
I think you've been looking for an excuse
to break up, and you've found it.
625
00:49:49,458 --> 00:49:51,750
I wanted to start a family with you!
626
00:49:52,500 --> 00:49:55,458
But you only think about that pip-squeak
who doesn't remember you!
627
00:49:59,666 --> 00:50:00,750
Get the fuck out.
628
00:50:06,083 --> 00:50:07,833
Right fucking now!
629
00:50:46,208 --> 00:50:47,625
Why all the theatrics?
630
00:50:47,708 --> 00:50:50,333
I brought two patrols.
Half the village came to watch.
631
00:50:50,416 --> 00:50:51,916
But there's nothing there.
632
00:50:52,541 --> 00:50:54,583
That Kacper guy never even goes there.
633
00:50:54,666 --> 00:50:55,541
I know.
634
00:50:56,250 --> 00:50:59,125
It wasn't about you finding anything.
635
00:50:59,208 --> 00:51:03,250
It was about shaking the tree
to see what falls from it.
636
00:51:04,583 --> 00:51:07,083
- So, what fell?
- She left him.
637
00:51:07,958 --> 00:51:09,875
I really hope he did it.
638
00:51:10,708 --> 00:51:12,083
Are you having doubts?
639
00:51:12,666 --> 00:51:16,958
No, but I'd rather we didn't fuck up
an innocent guy's life.
640
00:51:22,125 --> 00:51:23,750
I'm sorry. A pipe burst.
641
00:51:25,166 --> 00:51:28,041
I already sent someone
to turn off the water valve, but...
642
00:51:29,833 --> 00:51:31,333
We'll find a new room.
643
00:51:31,416 --> 00:51:32,791
No need.
644
00:51:46,791 --> 00:51:48,208
This will be your room.
645
00:51:49,125 --> 00:51:50,458
Make yourself at home.
646
00:51:51,416 --> 00:51:52,250
Thanks.
647
00:52:10,208 --> 00:52:11,041
Daughter?
648
00:52:14,041 --> 00:52:15,666
Prefers to live with her father.
649
00:52:17,333 --> 00:52:18,375
I'm sorry.
650
00:52:20,708 --> 00:52:21,875
Who is he?
651
00:52:24,125 --> 00:52:26,333
He teaches English at the university.
652
00:52:28,708 --> 00:52:31,125
What they call "an honest man."
653
00:52:33,875 --> 00:52:35,541
Have you tried fighting for it?
654
00:52:37,666 --> 00:52:38,500
Have you?
655
00:52:38,583 --> 00:52:41,625
I have. But it wasn't enough.
656
00:52:41,708 --> 00:52:42,833
There you go.
657
00:52:45,041 --> 00:52:47,208
That's what we are. Not enough.
658
00:52:51,875 --> 00:52:53,541
The only thing I regret is
659
00:52:54,875 --> 00:52:57,208
that I practically
don't see my granddaughter.
660
00:53:00,000 --> 00:53:02,500
No place in this job for Sunday dinners.
661
00:53:06,833 --> 00:53:07,958
She looks like you.
662
00:53:13,416 --> 00:53:16,666
Don't count on breakfast.
I don't like cooking, and I won't.
663
00:53:17,750 --> 00:53:20,541
- I'm leaving first thing anyway.
- Where to?
664
00:53:24,000 --> 00:53:26,791
Not "where to," but "where."
665
00:53:28,250 --> 00:53:33,500
The psychologist spoke of a state farm,
but it's not mentioned in Kacper's files.
666
00:53:33,583 --> 00:53:34,666
I'll look around.
667
00:53:43,250 --> 00:53:44,416
Ola...
668
00:53:45,541 --> 00:53:48,083
- What color is this?
- Green.
669
00:53:48,166 --> 00:53:49,833
How about more precisely?
670
00:53:49,916 --> 00:53:51,208
Sort of bottle green?
671
00:53:52,125 --> 00:53:52,958
Exactly.
672
00:53:55,666 --> 00:53:56,500
Bravo.
673
00:54:03,750 --> 00:54:08,041
DAY 8
674
00:55:07,583 --> 00:55:08,416
Good morning.
675
00:55:10,041 --> 00:55:11,041
Morning.
676
00:55:13,083 --> 00:55:14,166
Who are you here for?
677
00:55:14,958 --> 00:55:16,916
So far, it's hard to say.
678
00:55:18,250 --> 00:55:22,375
Kacperek doesn't come here anymore.
When Zosia died, they took both the kids.
679
00:55:24,041 --> 00:55:26,125
- Both?
- Him and Ewunia.
680
00:55:27,000 --> 00:55:28,500
He must be grown-up by now.
681
00:55:28,583 --> 00:55:29,958
What do you want from him?
682
00:55:31,458 --> 00:55:33,750
Just doing regular police work.
683
00:55:34,250 --> 00:55:38,208
He was the only one from our village
to win a mathematics contest.
684
00:55:39,333 --> 00:55:41,541
The high school accepted him
without exams.
685
00:55:43,125 --> 00:55:45,416
And his mother, Zofia?
686
00:55:45,500 --> 00:55:46,666
When did she die?
687
00:55:47,583 --> 00:55:48,958
About five years ago.
688
00:55:50,375 --> 00:55:51,791
But I'm not talking about that.
689
00:55:54,250 --> 00:55:56,708
Who are you looking for?
690
00:55:57,958 --> 00:55:59,291
Zofia Surmiak.
691
00:55:59,375 --> 00:56:01,083
I can't find the grave.
692
00:56:03,875 --> 00:56:04,833
Zosia...
693
00:56:05,875 --> 00:56:07,166
She's over there.
694
00:56:07,875 --> 00:56:08,750
Why there?
695
00:56:08,833 --> 00:56:12,708
Well, it's in bad taste to talk about it.
696
00:56:12,791 --> 00:56:14,041
Suicide.
697
00:56:14,125 --> 00:56:17,791
When they closed down the state farm,
there was nothing here.
698
00:56:17,875 --> 00:56:20,833
No jobs to be found,
nowhere to go, nothing.
699
00:56:21,708 --> 00:56:23,333
Three mouths to feed.
700
00:56:23,416 --> 00:56:24,625
She took out a loan.
701
00:56:25,208 --> 00:56:26,458
Started getting harassed.
702
00:56:26,958 --> 00:56:30,375
Those fucking bankers
sent their debt collectors.
703
00:56:31,041 --> 00:56:33,333
Who could take that? Shame about the kids.
704
00:56:33,833 --> 00:56:35,500
The boy's all grown-up.
705
00:56:36,250 --> 00:56:39,041
Decent guy. He recently brought flowers.
706
00:56:40,583 --> 00:56:42,791
Did he keep company with anybody here?
707
00:56:42,875 --> 00:56:44,166
There were three of them.
708
00:56:44,250 --> 00:56:48,041
That Marek from the Nowak family.
Big guy with big arms from field work.
709
00:56:49,416 --> 00:56:52,166
And that... Bartek, Artek?
710
00:56:52,708 --> 00:56:55,125
Fuck knows. A deadbeat klutz.
711
00:56:56,291 --> 00:56:59,416
But... if anybody so much as touched him,
712
00:57:00,000 --> 00:57:01,875
the other two would be ready with axes.
713
00:57:01,958 --> 00:57:03,625
That's how close they were.
714
00:57:05,041 --> 00:57:06,041
They left.
715
00:57:06,125 --> 00:57:09,291
One moved to Warsaw,
the other lives with his grandad.
716
00:57:09,791 --> 00:57:10,666
Such is life.
717
00:57:11,250 --> 00:57:12,375
So, where's the grave?
718
00:57:12,458 --> 00:57:13,541
Over there.
719
00:57:13,625 --> 00:57:14,625
Beyond the wall.
720
00:57:37,166 --> 00:57:40,625
FILE
721
00:57:57,083 --> 00:57:58,916
- Hello?
- Hi, Pocket.
722
00:57:59,000 --> 00:58:01,791
Find out which orphanage
Ewa Surmiak ended up in.
723
00:58:01,875 --> 00:58:04,583
- Who's Ewa Surmiak?
- Kacper's got a sister.
724
00:58:04,666 --> 00:58:05,500
How come?
725
00:58:05,583 --> 00:58:09,041
I don't know why we didn't have her
in our documents.
726
00:58:09,125 --> 00:58:11,666
In my time, she would've had a file too.
727
00:58:11,750 --> 00:58:13,625
Call me at this number.
728
00:58:13,708 --> 00:58:16,125
Just hurry up.
It's kinda fucking freezing.
729
00:58:17,416 --> 00:58:18,666
"Pocket."
730
00:58:23,958 --> 00:58:28,041
Ewunia is on a probation period,
getting to know the family.
731
00:58:30,000 --> 00:58:30,833
Long ago?
732
00:58:30,916 --> 00:58:35,500
They started taking her home in March,
but it takes time. You understand?
733
00:58:35,583 --> 00:58:39,750
We can't give children to just anyone.
They've suffered enough.
734
00:58:42,041 --> 00:58:44,833
What about Kacper? He ended up here too.
735
00:58:44,916 --> 00:58:47,291
Yes, with his sister,
after their mom died.
736
00:58:48,500 --> 00:58:50,833
He moved out when he turned 18.
737
00:58:50,916 --> 00:58:52,458
Left for Warsaw.
738
00:58:54,666 --> 00:58:58,291
He said that once he earns some money,
he'll return for Ewa, but...
739
00:59:01,041 --> 00:59:02,583
Does he know about the adoption?
740
00:59:03,250 --> 00:59:06,666
Yes, I told him recently
that we had found her a new family.
741
00:59:07,333 --> 00:59:09,291
- When?
- When what?
742
00:59:09,875 --> 00:59:11,208
When did he find out?
743
00:59:14,541 --> 00:59:19,166
DAY 9
744
00:59:30,541 --> 00:59:31,375
Morning.
745
00:59:31,458 --> 00:59:33,541
You didn't tell us the whole truth.
746
00:59:34,708 --> 00:59:37,458
You guys didn't meet
at the security guard training.
747
00:59:38,250 --> 00:59:42,125
You asked what connects us.
We did this training. It's easy to verify.
748
00:59:42,208 --> 00:59:45,375
You think you're the smartest kid
in the whole village?
749
00:59:47,500 --> 00:59:48,583
What can you do?
750
00:59:48,666 --> 00:59:50,791
Not so lucky with women, though.
751
00:59:54,291 --> 00:59:56,291
When it all calms down, she'll be back.
752
00:59:59,250 --> 01:00:00,291
No, she won't.
753
01:00:05,750 --> 01:00:07,041
You know what you can do?
754
01:00:11,083 --> 01:00:12,083
Fucking nothing.
755
01:00:15,291 --> 01:00:16,750
I'll tell you what I can do.
756
01:00:20,750 --> 01:00:24,416
I can go to your sister and tell her
757
01:00:24,500 --> 01:00:26,916
how you murdered three innocent women.
758
01:00:27,708 --> 01:00:30,000
She'll hate you then.
759
01:00:31,083 --> 01:00:33,875
And she'll never want to see you again.
760
01:00:39,875 --> 01:00:41,750
This isn't "goodbye."
761
01:00:41,833 --> 01:00:43,416
This is "see you later."
762
01:01:10,208 --> 01:01:12,125
You know what you're asking?
763
01:01:14,041 --> 01:01:15,000
I'll pay you.
764
01:01:17,791 --> 01:01:19,000
Or I'll work it off.
765
01:01:19,791 --> 01:01:22,416
- You know I have skills.
- Grandpa, are you watching?
766
01:01:23,416 --> 01:01:24,500
Heel down!
767
01:01:30,083 --> 01:01:31,583
I can set him up for you.
768
01:01:32,250 --> 01:01:33,333
Clean up.
769
01:01:35,208 --> 01:01:38,250
But you'll pull the trigger yourself.
Deal?
770
01:02:08,750 --> 01:02:10,250
You liked it, didn't you?
771
01:02:26,458 --> 01:02:27,541
Not really.
772
01:02:28,125 --> 01:02:30,083
In that case, why did you do it?
773
01:02:33,000 --> 01:02:34,333
I needed money.
774
01:02:36,416 --> 01:02:38,125
I'm not talking about the robbery.
775
01:02:39,791 --> 01:02:41,208
Why did you kill them?
776
01:02:43,750 --> 01:02:45,458
Something was finally up to me.
777
01:02:52,166 --> 01:02:54,250
It should've been
a simple cut-and-dried job.
778
01:03:00,666 --> 01:03:01,916
What do you want?
779
01:03:02,000 --> 01:03:03,625
Can't live without the job?
780
01:03:04,666 --> 01:03:05,708
I left my shoes.
781
01:03:06,541 --> 01:03:08,291
Fancy patent leather ones.
782
01:03:09,208 --> 01:03:12,125
- I have this oath. Will you let me in?
- Come in.
783
01:03:22,000 --> 01:03:23,291
You want some tea?
784
01:03:42,666 --> 01:03:43,875
Motherfucker...
785
01:03:51,166 --> 01:03:53,375
You were still calling shit "caca,"
786
01:03:53,458 --> 01:03:56,291
when Szwed and his friends
were buying me drinks.
787
01:04:05,541 --> 01:04:10,291
And that simple cut-and-dried job
is gonna cost you 25 years.
788
01:04:10,375 --> 01:04:12,166
Perhaps you'll even get the rope.
789
01:04:13,333 --> 01:04:15,416
Maybe they'll make an exception for you,
790
01:04:15,500 --> 01:04:18,708
and you'll become
the last Pole to be hanged.
791
01:04:18,791 --> 01:04:21,041
- A piece of history.
- Only if you catch me.
792
01:04:22,708 --> 01:04:23,833
And you can't.
793
01:04:26,541 --> 01:04:29,958
We both know you've got nothing on me.
What, the murder weapon?
794
01:04:30,041 --> 01:04:31,916
You've disproved my alibi, huh?
795
01:04:32,000 --> 01:04:34,583
Eventually,
I'll find something you've missed.
796
01:04:34,666 --> 01:04:36,833
People like you always miss something.
797
01:04:44,708 --> 01:04:46,125
Go back to the country.
798
01:04:46,208 --> 01:04:47,625
Get drunk, get laid.
799
01:04:48,291 --> 01:04:50,416
You're gonna miss that in prison.
800
01:05:06,166 --> 01:05:10,250
DAY 10
801
01:05:10,333 --> 01:05:12,541
Tadzio, what's the fucking use of a horse?
802
01:05:13,583 --> 01:05:17,083
Costs a ton of money
and it doesn't even know it works for you.
803
01:05:17,958 --> 01:05:22,875
It runs with that 40-kilo runt on his back
and probably thinks it's his master.
804
01:05:22,958 --> 01:05:24,666
Maybe it doesn't give a shit
805
01:05:25,416 --> 01:05:26,833
who its master is.
806
01:05:27,625 --> 01:05:30,750
Perhaps it just likes
to run around on a Sunday.
807
01:05:30,833 --> 01:05:32,750
Overtake some Karino.
808
01:05:32,833 --> 01:05:34,250
Have some fun.
809
01:05:35,458 --> 01:05:36,666
You have to be careful.
810
01:05:38,208 --> 01:05:40,958
If they came to me,
they can go to someone dumber.
811
01:05:42,375 --> 01:05:44,791
- Will you help me put them away?
- Tadek...
812
01:05:46,416 --> 01:05:47,375
WAS IT THE MOB?
813
01:05:47,458 --> 01:05:49,708
You know I like talking to horses.
814
01:05:50,958 --> 01:05:52,916
I can get along with a hyena, if need be.
815
01:05:53,833 --> 01:05:55,500
But I fucking hate pigs.
816
01:06:02,750 --> 01:06:03,833
Thanks, Henio.
817
01:06:30,666 --> 01:06:32,083
Fuck me.
818
01:06:35,625 --> 01:06:36,833
This just arrived.
819
01:06:38,958 --> 01:06:43,125
Looks like our suspects got a ticket
on the day of the robbery.
820
01:06:54,666 --> 01:06:55,666
What is it, Ola?
821
01:07:01,750 --> 01:07:02,666
Look.
822
01:07:03,500 --> 01:07:05,333
The road from Warsaw to Wesoła.
823
01:07:06,750 --> 01:07:09,333
This is the shortest route.
824
01:07:10,166 --> 01:07:12,000
And our geniuses went this way.
825
01:07:12,791 --> 01:07:15,416
- The longer way?
- Much longer.
826
01:07:15,500 --> 01:07:16,416
What for?
827
01:07:16,500 --> 01:07:17,416
The speed trap.
828
01:07:17,916 --> 01:07:20,166
- The only one on this road.
- And?
829
01:07:20,250 --> 01:07:22,708
They wanted to secure their alibi.
830
01:07:27,166 --> 01:07:28,333
- Drabik.
- Yeah?
831
01:07:29,041 --> 01:07:30,375
Your eggs are burning.
832
01:07:41,166 --> 01:07:43,166
Good morning. Papers, please.
833
01:07:45,041 --> 01:07:46,083
All right.
834
01:07:46,166 --> 01:07:48,041
Guys, move aside!
835
01:08:00,083 --> 01:08:01,125
Get out!
836
01:08:02,500 --> 01:08:03,708
Fall into two ranks!
837
01:08:06,666 --> 01:08:07,708
Attention!
838
01:08:08,333 --> 01:08:09,291
Look right!
839
01:08:10,166 --> 01:08:11,166
At ease.
840
01:08:21,458 --> 01:08:25,625
I was going to work in security,
but they drafted me and...
841
01:08:26,125 --> 01:08:29,875
- And how's your military career going?
- Better than I thought.
842
01:08:29,958 --> 01:08:33,250
Kacper Surmiak.
He was at the swearing-in, right?
843
01:08:33,333 --> 01:08:34,166
Yes.
844
01:08:34,750 --> 01:08:38,500
I already told your colleagues.
Marek, Kacper, and Bartek came.
845
01:08:39,458 --> 01:08:42,583
After their visit,
I've still got pull with my commander.
846
01:08:44,208 --> 01:08:47,416
They're good guys, and they brought booze.
847
01:08:48,125 --> 01:08:51,333
- Moonshine?
- No. Some watered-down stuff.
848
01:08:52,000 --> 01:08:55,750
Mareczek worked for a guy
who sold it in bulk.
849
01:08:55,833 --> 01:08:57,750
I mean, I know nothing about it.
850
01:08:58,916 --> 01:09:01,375
But the drinking went on for two days.
851
01:09:02,291 --> 01:09:04,708
- Two?
- They brought the vodka a day early.
852
01:09:04,791 --> 01:09:09,250
The night before the ceremony.
We had to check if it was good, right?
853
01:09:09,333 --> 01:09:12,541
The next freezing morning
at the swearing-in,
854
01:09:12,625 --> 01:09:14,958
I felt ill, wanted to puke.
855
01:09:15,041 --> 01:09:18,166
- I was loaded as a rifle.
- What time did you finish drinking?
856
01:09:19,000 --> 01:09:20,166
I don't remember.
857
01:09:20,250 --> 01:09:21,208
Around dawn.
858
01:09:21,291 --> 01:09:24,583
I went for a nap,
but the boys drove back home.
859
01:09:24,666 --> 01:09:27,125
It was good. The commander was happy.
860
01:09:27,208 --> 01:09:29,291
Even let us have a barbecue the next day.
861
01:09:29,375 --> 01:09:31,291
There was some trash to burn,
862
01:09:31,375 --> 01:09:34,833
so why not
grill some fucking sausages, right?
863
01:09:35,583 --> 01:09:36,833
Where was this barbecue?
864
01:09:39,041 --> 01:09:40,083
Here.
865
01:10:19,916 --> 01:10:21,000
Twelve minutes!
866
01:10:32,666 --> 01:10:34,000
Fucking hell.
867
01:10:41,333 --> 01:10:42,166
Okay.
868
01:10:45,166 --> 01:10:46,291
- Twenty.
- Yeah.
869
01:10:47,458 --> 01:10:49,291
- Four left, 20.
- One...
870
01:10:50,916 --> 01:10:52,583
- Four...
- Now careful, 70.
871
01:10:58,500 --> 01:10:59,583
There.
872
01:11:10,250 --> 01:11:11,333
Where's the rest?
873
01:11:12,791 --> 01:11:14,625
You said 1.5 million!
874
01:11:20,375 --> 01:11:21,958
Fucking hell, we're late.
875
01:11:22,041 --> 01:11:23,041
Fuck me.
876
01:11:23,750 --> 01:11:24,625
Fuck...
877
01:11:31,250 --> 01:11:33,625
You really baked it yourself?
878
01:11:33,708 --> 01:11:35,958
- When would I have time?
- Girls, come on.
879
01:11:36,041 --> 01:11:37,666
I thought you really baked it.
880
01:11:38,875 --> 01:11:40,083
You go first.
881
01:11:46,750 --> 01:11:49,291
What the fuck?
You said there'd only be the old guy.
882
01:11:50,083 --> 01:11:51,416
I don't fucking know!
883
01:11:56,458 --> 01:11:57,458
Masks.
884
01:11:58,750 --> 01:11:59,666
Quick.
885
01:12:04,958 --> 01:12:09,583
DAY 11
886
01:12:21,708 --> 01:12:22,708
No.
887
01:12:27,375 --> 01:12:28,625
No...
888
01:12:30,666 --> 01:12:32,916
Son, what is it?
889
01:12:33,625 --> 01:12:36,250
Bartek, look at me, please.
What's going on?
890
01:12:36,333 --> 01:12:37,750
Darling, what's wrong?
891
01:12:41,875 --> 01:12:46,041
Major, I don't know if this is important.
One of them ended up in hospital today.
892
01:12:46,125 --> 01:12:47,583
- Which one?
- Bartek.
893
01:12:48,541 --> 01:12:51,500
He was at a bank with his mother,
and he passed out.
894
01:12:51,583 --> 01:12:52,583
SUSPECTS
895
01:12:52,666 --> 01:12:57,166
The doctors say it's stress.
Some kind of... hyperventilation.
896
01:12:57,250 --> 01:12:58,125
Thanks.
897
01:13:03,291 --> 01:13:04,750
I've bringed the tape back.
898
01:13:05,750 --> 01:13:06,875
"Brought."
899
01:13:06,958 --> 01:13:08,083
That's what I said.
900
01:13:11,958 --> 01:13:12,958
It's not rewound.
901
01:13:13,500 --> 01:13:14,666
There's a fine for that.
902
01:13:14,750 --> 01:13:16,083
Cut the crap.
903
01:13:19,375 --> 01:13:20,458
All right, beat it.
904
01:13:21,125 --> 01:13:23,166
Some guy said to give you this.
905
01:13:53,208 --> 01:13:54,458
Is it done?
906
01:13:58,750 --> 01:14:00,583
For your entrepreneurship.
907
01:14:03,250 --> 01:14:04,250
Anytime.
908
01:14:49,708 --> 01:14:50,750
Hi.
909
01:14:50,833 --> 01:14:52,291
Take a break, Zdzisio.
910
01:14:54,708 --> 01:14:55,708
We got anything?
911
01:15:10,250 --> 01:15:11,166
Hey!
912
01:15:11,750 --> 01:15:12,916
We've got a visitor.
913
01:15:16,875 --> 01:15:19,208
- Hello.
- It's good you're here, boys.
914
01:15:19,750 --> 01:15:21,333
I don't know what's going on.
915
01:15:21,416 --> 01:15:24,500
- He won't eat or sleep, he just cries.
- Don't worry, ma'am.
916
01:15:24,583 --> 01:15:26,125
We'll take care of him.
917
01:15:35,208 --> 01:15:37,166
I dreamt about that cashier again.
918
01:15:37,833 --> 01:15:40,666
- Calm down, Bartuś.
- The one with the bag over her head.
919
01:15:41,541 --> 01:15:44,458
- I keep seeing her ear with the earring...
- Shut up!
920
01:15:46,708 --> 01:15:47,750
Show me the photo.
921
01:15:54,416 --> 01:15:55,291
What's this about?
922
01:16:09,291 --> 01:16:10,583
You showed him this photo?
923
01:16:19,875 --> 01:16:23,958
Can you see an earring anywhere?
The bag covers her neck.
924
01:16:24,625 --> 01:16:25,958
He knew about the earring.
925
01:16:26,041 --> 01:16:27,750
Because it was them who did it.
926
01:16:27,833 --> 01:16:29,000
It's circumstantial.
927
01:16:29,083 --> 01:16:31,041
- What do you want, then?
- Evidence.
928
01:16:31,125 --> 01:16:33,416
These recordings won't hold up in court.
929
01:16:34,125 --> 01:16:39,000
We need... I don't know, the murder weapon,
the stolen money, anything.
930
01:16:44,333 --> 01:16:46,291
We have the weakest link.
931
01:17:03,250 --> 01:17:04,541
- It's yours.
- Thanks.
932
01:17:07,083 --> 01:17:07,916
Here.
933
01:17:08,000 --> 01:17:10,333
MADZIA'S FIRST COMMUNION
934
01:17:13,291 --> 01:17:14,708
I promise I'll give it back.
935
01:17:16,041 --> 01:17:17,666
Is it good? You enjoying it?
936
01:17:17,750 --> 01:17:20,791
DAY 12
937
01:17:20,875 --> 01:17:22,541
God, my darling!
938
01:17:24,916 --> 01:17:26,958
Happy family.
939
01:17:27,041 --> 01:17:28,291
Kacper, it's for you.
940
01:17:32,208 --> 01:17:33,291
Hello?
941
01:17:33,375 --> 01:17:34,375
I'm sorry.
942
01:17:35,291 --> 01:17:37,875
I'm sorry. I can't go on like this.
943
01:17:39,750 --> 01:17:42,041
Bartuś, what are you talking about?
944
01:17:42,125 --> 01:17:44,666
I have to confess.
945
01:17:48,083 --> 01:17:49,041
Bartuś...
946
01:17:50,250 --> 01:17:53,958
We've talked about this.
All for one and one for all, yeah?
947
01:17:59,125 --> 01:18:00,375
Fucking hell!
948
01:18:03,208 --> 01:18:05,083
- Move!
- Good Lord!
949
01:18:17,083 --> 01:18:18,208
Gadacz speaking.
950
01:18:21,083 --> 01:18:22,083
Hello.
951
01:18:24,750 --> 01:18:25,791
Of course.
952
01:18:26,791 --> 01:18:28,750
Listen, you're doing the right thing.
953
01:18:28,833 --> 01:18:31,333
Meet me in 20 minutes at the station.
954
01:18:31,416 --> 01:18:32,458
See you.
955
01:18:33,750 --> 01:18:34,625
Ola!
956
01:18:36,166 --> 01:18:37,250
Ola!
957
01:18:39,208 --> 01:18:40,250
Pocket!
958
01:18:41,041 --> 01:18:43,375
- What?
- Bartek called.
959
01:18:43,458 --> 01:18:44,791
He wants to testify.
960
01:18:45,708 --> 01:18:47,916
Get cracking. We're going to the station.
961
01:18:48,000 --> 01:18:49,041
Oh, damn...
962
01:18:58,541 --> 01:18:59,583
Where is he?
963
01:19:00,750 --> 01:19:02,583
He took off like a bat out of hell.
964
01:19:03,166 --> 01:19:04,125
Where to?
965
01:19:05,458 --> 01:19:06,875
I don't know.
966
01:19:06,958 --> 01:19:08,416
He was in tears.
967
01:19:09,208 --> 01:19:11,000
Made a phone call and ran out.
968
01:19:15,625 --> 01:19:17,000
Come here!
969
01:19:29,416 --> 01:19:30,500
Gadacz speaking.
970
01:19:32,541 --> 01:19:34,375
Bartek? Is that you?
971
01:19:35,333 --> 01:19:36,250
Bartek?
972
01:20:14,208 --> 01:20:16,458
Bartek Sawczuk. Has he come in yet?
973
01:20:17,250 --> 01:20:18,125
Why?
974
01:20:58,541 --> 01:20:59,541
Bartuś!
975
01:21:02,291 --> 01:21:03,166
Bartuś!
976
01:21:16,541 --> 01:21:17,458
It's okay.
977
01:21:18,583 --> 01:21:20,041
Leave me alone, please.
978
01:21:25,500 --> 01:21:26,625
It's all right now.
979
01:21:28,458 --> 01:21:32,458
TWO POLES IN ONE YEAR
980
01:21:40,208 --> 01:21:41,583
This is a difficult moment.
981
01:21:45,541 --> 01:21:47,166
But we can't give up now.
982
01:21:48,041 --> 01:21:48,958
You hear me?
983
01:21:51,458 --> 01:21:52,375
A month will go by...
984
01:21:54,375 --> 01:21:55,666
the case will die down.
985
01:21:58,416 --> 01:21:59,958
You'll start spending, and...
986
01:22:01,833 --> 01:22:03,750
And all of our bad dreams
987
01:22:05,125 --> 01:22:06,083
will go away.
988
01:22:08,250 --> 01:22:09,083
You'll see.
989
01:22:09,166 --> 01:22:11,125
You'll buy a Polonez.
990
01:22:13,666 --> 01:22:14,750
Or an Alfa, yeah?
991
01:22:16,250 --> 01:22:17,583
You've always wanted one.
992
01:22:19,458 --> 01:22:22,666
We'll pick up lots of chicks with it.
993
01:22:27,000 --> 01:22:28,375
They will all be ours.
994
01:22:36,416 --> 01:22:38,625
You've always wanted an Italian car, huh?
995
01:22:44,375 --> 01:22:45,875
You'll buy something.
996
01:22:49,125 --> 01:22:50,541
No!
997
01:22:55,750 --> 01:22:56,708
No!
998
01:23:45,375 --> 01:23:46,416
Fuck...
999
01:23:47,916 --> 01:23:49,708
We killed the boy.
1000
01:23:51,875 --> 01:23:52,833
A murderer.
1001
01:23:53,541 --> 01:23:55,958
If anything, we killed a murderer.
1002
01:24:00,166 --> 01:24:04,666
Do you really believe the boy
was heading to the station to testify
1003
01:24:04,750 --> 01:24:06,791
and then suddenly changed his mind,
1004
01:24:07,500 --> 01:24:10,833
and went to the other side of town
to hang himself?
1005
01:24:14,208 --> 01:24:15,041
It's Kacper.
1006
01:24:15,708 --> 01:24:17,958
He got rid of the weakest of the pack.
1007
01:24:27,916 --> 01:24:32,625
DAY 13
1008
01:25:07,833 --> 01:25:09,041
He was our Bartek.
1009
01:25:17,791 --> 01:25:19,041
I had to do it.
1010
01:25:21,708 --> 01:25:23,250
He wanted to rat on us.
1011
01:25:24,250 --> 01:25:27,791
- And we'd all go down.
- He was our Bartek!
1012
01:25:33,541 --> 01:25:35,333
What choice do you think I had?
1013
01:25:38,500 --> 01:25:40,625
If he had testified,
it would all go to shit.
1014
01:25:42,541 --> 01:25:44,958
And I have to get her
out of that orphanage.
1015
01:25:45,875 --> 01:25:48,625
- I have to get her out!
- No one will give her to you.
1016
01:25:49,708 --> 01:25:50,541
No one.
1017
01:25:53,125 --> 01:25:54,083
That's not true.
1018
01:25:56,791 --> 01:25:58,458
I'll have a stable job.
1019
01:25:59,125 --> 01:26:01,833
I'll have regular income,
1020
01:26:02,458 --> 01:26:04,125
and I'll finally look after her.
1021
01:26:05,583 --> 01:26:07,958
Because I can look after her. It's just...
1022
01:26:10,291 --> 01:26:12,250
When will you, piece of shit, understand
1023
01:26:13,541 --> 01:26:15,041
that she doesn't need you?
1024
01:26:17,541 --> 01:26:19,500
She doesn't even remember your mother.
1025
01:26:20,333 --> 01:26:21,166
Shut up.
1026
01:26:21,250 --> 01:26:24,500
Ewa needs a normal life.
1027
01:26:30,041 --> 01:26:31,791
We are a family!
1028
01:26:39,541 --> 01:26:40,791
I always admired you.
1029
01:26:43,791 --> 01:26:44,750
Brother.
1030
01:27:36,625 --> 01:27:38,625
- Hands in the air!
- It was self-defense.
1031
01:27:38,708 --> 01:27:40,875
- Hands up!
- He wanted to kill me.
1032
01:27:40,958 --> 01:27:42,333
Stop! Turn around!
1033
01:27:43,583 --> 01:27:44,500
On your knees!
1034
01:27:45,500 --> 01:27:46,833
I said on your knees!
1035
01:27:48,083 --> 01:27:50,083
Hands! Behind your back!
1036
01:27:51,250 --> 01:27:52,208
Handcuffs!
1037
01:27:53,208 --> 01:27:54,083
Marek...
1038
01:27:55,708 --> 01:27:57,208
Marek wanted to kill me.
1039
01:28:18,500 --> 01:28:19,416
Prosecutor.
1040
01:28:23,625 --> 01:28:24,583
Beautiful job.
1041
01:28:28,833 --> 01:28:31,333
Three strikes, each one lethal.
1042
01:28:31,416 --> 01:28:33,250
He didn't leave much to chance.
1043
01:28:40,375 --> 01:28:41,375
What are you doing?
1044
01:28:41,458 --> 01:28:43,708
- Are you fucking crazy?
- What?
1045
01:28:43,791 --> 01:28:45,583
Do you want to interrogate it?
1046
01:29:25,250 --> 01:29:27,458
Are you sure you don't need a lawyer?
1047
01:29:28,958 --> 01:29:31,000
- I have nothing to hide.
- Good.
1048
01:29:31,083 --> 01:29:32,791
Please tell me what happened.
1049
01:29:34,083 --> 01:29:36,291
Marek dragged Bartek into all of this.
1050
01:29:41,500 --> 01:29:42,791
All of what?
1051
01:29:45,125 --> 01:29:46,000
The robbery.
1052
01:29:47,666 --> 01:29:50,000
And you had nothing to do with it,
of course?
1053
01:29:55,208 --> 01:29:56,333
You recognize this?
1054
01:29:56,958 --> 01:29:57,916
Yes, I do.
1055
01:29:58,458 --> 01:30:00,333
I even borrowed it for my girlfriend.
1056
01:30:00,416 --> 01:30:01,583
Ex-girlfriend.
1057
01:30:02,666 --> 01:30:05,208
I borrowed it a couple of times
for my ex-girlfriend.
1058
01:30:06,125 --> 01:30:09,208
I didn't know where he got it from,
but I started to figure it out.
1059
01:30:10,500 --> 01:30:12,875
Ania, the cashier,
had a Walkman like this.
1060
01:30:23,750 --> 01:30:24,708
Which one is Ania?
1061
01:30:29,500 --> 01:30:30,375
This one.
1062
01:30:34,750 --> 01:30:37,291
- This one?
- Why are you showing me this, huh?
1063
01:30:45,958 --> 01:30:47,291
Marek used me.
1064
01:30:48,208 --> 01:30:49,208
Bartek too.
1065
01:30:55,041 --> 01:30:57,291
And that's why Bartuś hung himself.
1066
01:31:28,791 --> 01:31:30,083
Give us a moment.
1067
01:31:31,333 --> 01:31:32,208
Ola.
1068
01:31:48,666 --> 01:31:49,666
What is he doing?
1069
01:31:51,333 --> 01:31:54,083
- Is this how you want to play it?
- Play what?
1070
01:31:57,541 --> 01:31:58,583
Fuck.
1071
01:32:01,333 --> 01:32:02,583
Do you think
1072
01:32:02,666 --> 01:32:06,250
you can fucking kill six people
and go home, just like that?
1073
01:32:06,333 --> 01:32:07,375
I don't have a home.
1074
01:32:07,958 --> 01:32:09,166
Show some respect!
1075
01:32:09,833 --> 01:32:12,208
Apparently, you're not as good
as you think.
1076
01:32:12,708 --> 01:32:13,916
A few years ago,
1077
01:32:14,000 --> 01:32:17,708
we would've handled this differently,
and it would all be over by now.
1078
01:32:17,791 --> 01:32:19,375
You fucking miss it, don't you?
1079
01:32:20,583 --> 01:32:21,583
Perhaps.
1080
01:32:22,208 --> 01:32:25,666
But I've still got enough
to put you away for a long time.
1081
01:32:25,750 --> 01:32:28,208
You've got nothing.
Any lawyer will get me out.
1082
01:32:28,833 --> 01:32:31,916
I've got a witness
who saw you burning evidence.
1083
01:32:32,000 --> 01:32:32,833
Fucking who?
1084
01:32:33,583 --> 01:32:35,416
A shit-faced conscript?
1085
01:32:35,500 --> 01:32:39,791
So wasted that if I'd cut out his kidneys,
he'd only have realized two days later?
1086
01:32:44,250 --> 01:32:46,250
Then how about I just fucking kill you?
1087
01:32:49,041 --> 01:32:50,333
What the fuck?
1088
01:32:50,416 --> 01:32:51,708
Fucking battering ram!
1089
01:32:52,875 --> 01:32:55,166
Open up! Open the fucking door!
1090
01:32:55,250 --> 01:32:57,708
- You didn't see this coming, did you?
- Gadacz!
1091
01:32:57,791 --> 01:33:02,083
That they'd find an old agent,
who'd lost everything anyway,
1092
01:33:02,166 --> 01:33:04,208
so he'll gladly pull out one more weed.
1093
01:33:04,291 --> 01:33:06,083
- Fucking open up!
- Go ahead.
1094
01:33:07,208 --> 01:33:09,958
- Fuck, open up!
- I know you can do it too.
1095
01:33:11,416 --> 01:33:12,916
I said open the fuck up!
1096
01:33:15,875 --> 01:33:17,416
I said open up!
1097
01:33:17,500 --> 01:33:18,750
Open up!
1098
01:33:43,708 --> 01:33:44,958
I wanted to ask
1099
01:33:46,000 --> 01:33:47,333
if I'm being detained.
1100
01:33:50,083 --> 01:33:52,125
If I am, I'd like to make a complaint,
1101
01:33:53,625 --> 01:33:55,041
and I think I need a lawyer.
1102
01:33:55,125 --> 01:33:55,958
After all.
1103
01:34:01,500 --> 01:34:02,958
Don't leave the city.
1104
01:34:07,875 --> 01:34:11,083
Pocket, I think I know
where Kacper got the gun from.
1105
01:34:11,166 --> 01:34:12,833
Keep an eye on him.
1106
01:34:19,208 --> 01:34:25,375
Colonel, I need to talk to the soldier
on watch on the night of November 3.
1107
01:34:25,458 --> 01:34:29,875
I understand you're not familiar
with our rules, but that's impossible.
1108
01:34:29,958 --> 01:34:31,958
All right, listen.
1109
01:34:32,625 --> 01:34:35,541
I know you want to protect your people,
and I respect that.
1110
01:34:36,250 --> 01:34:38,875
But if you don't bring me that guy
right now,
1111
01:34:38,958 --> 01:34:43,166
I'll cause such a shitstorm,
they're gonna fucking sack you,
1112
01:34:43,250 --> 01:34:46,458
and you'll wave fucking bye-bye
to your early retirement.
1113
01:34:46,541 --> 01:34:48,625
You were on guard duty then, right?
1114
01:34:49,666 --> 01:34:50,791
At night.
1115
01:35:01,375 --> 01:35:03,375
Whatever happened,
1116
01:35:04,833 --> 01:35:06,375
they won't do anything to you.
1117
01:35:06,916 --> 01:35:08,541
You have my word.
1118
01:35:09,083 --> 01:35:12,333
But I need to know
what happened that night.
1119
01:35:13,833 --> 01:35:14,916
I...
1120
01:35:16,166 --> 01:35:17,541
I lost my gun.
1121
01:35:21,375 --> 01:35:22,208
What gun?
1122
01:35:22,833 --> 01:35:23,708
A Glauberyt.
1123
01:35:24,416 --> 01:35:25,875
PM-84.
1124
01:35:26,791 --> 01:35:28,583
And when I woke up, it was gone.
1125
01:35:29,583 --> 01:35:32,291
I got scared, 'cause people
go to prison for something like that.
1126
01:35:34,291 --> 01:35:35,666
Did you report it?
1127
01:35:35,750 --> 01:35:37,791
No, 'cause... I found it.
1128
01:35:41,916 --> 01:35:42,750
When?
1129
01:35:45,500 --> 01:35:46,500
Fucking tell him!
1130
01:35:46,583 --> 01:35:49,000
When people
were gathering for the swearing-in.
1131
01:35:49,708 --> 01:35:50,875
Before noon.
1132
01:35:52,208 --> 01:35:55,250
- Where did you find it?
- In the bushes by the tower.
1133
01:35:56,041 --> 01:35:59,666
I don't know how it got there.
I'd checked earlier, and it wasn't there.
1134
01:35:59,750 --> 01:36:02,250
I only saw it before noon.
1135
01:36:02,333 --> 01:36:03,708
Was there anything else?
1136
01:36:04,250 --> 01:36:06,166
Or did you simply find it?
1137
01:36:07,208 --> 01:36:09,666
Well, a few rounds were missing, but...
1138
01:36:09,750 --> 01:36:13,458
I knew if I reported it,
they'd make my life here hell.
1139
01:37:02,875 --> 01:37:04,666
I got everything. Let's fucking go!
1140
01:37:06,583 --> 01:37:07,625
Kacper!
1141
01:37:11,416 --> 01:37:12,416
Kacper?
1142
01:37:21,250 --> 01:37:22,333
Fucking hell.
1143
01:37:54,375 --> 01:37:55,333
No.
1144
01:37:56,250 --> 01:37:57,291
No.
1145
01:37:57,375 --> 01:37:58,625
No!
1146
01:38:03,250 --> 01:38:05,291
No...
1147
01:38:08,541 --> 01:38:09,583
No!
1148
01:38:36,166 --> 01:38:37,375
Get him out of here.
1149
01:38:56,291 --> 01:39:00,791
DAY 14
1150
01:40:12,666 --> 01:40:13,583
Get cover.
1151
01:40:17,500 --> 01:40:18,375
Shotgun!
1152
01:40:23,083 --> 01:40:25,250
- Get down!
- Police!
1153
01:40:25,333 --> 01:40:26,500
Show me your hands!
1154
01:40:37,166 --> 01:40:38,000
What's up?
1155
01:40:45,375 --> 01:40:46,833
Hey, you!
1156
01:40:47,875 --> 01:40:49,958
Hey, you! Stop!
1157
01:40:50,041 --> 01:40:52,916
We're setting up blockades
on all exit roads.
1158
01:40:53,000 --> 01:40:54,541
He mustn't get away.
1159
01:40:54,625 --> 01:40:59,000
He's fucking killed six people.
You can use weapons without warning.
1160
01:40:59,583 --> 01:41:03,958
Last seen in a stolen Opel Rekord
1161
01:41:04,041 --> 01:41:05,750
with cab markings.
1162
01:41:05,833 --> 01:41:08,083
Color, olive green.
1163
01:41:08,166 --> 01:41:12,500
Registration, WUD 7274.
1164
01:41:14,416 --> 01:41:15,708
I know where he is.
1165
01:41:27,625 --> 01:41:28,625
Go ahead.
1166
01:41:32,166 --> 01:41:33,666
- Stop.
- Who's in charge?
1167
01:41:34,166 --> 01:41:35,166
Czarek.
1168
01:41:36,750 --> 01:41:38,208
Oh, good morning, Major.
1169
01:41:38,916 --> 01:41:39,750
Hi.
1170
01:41:41,958 --> 01:41:43,333
Hold off for a moment.
1171
01:41:44,000 --> 01:41:47,208
I know the boy.
You don't need to go in guns blazing.
1172
01:41:48,833 --> 01:41:50,083
There are kids there.
1173
01:41:51,833 --> 01:41:52,833
Please.
1174
01:42:09,541 --> 01:42:11,291
- Pass the trunk.
- The trunk?
1175
01:42:11,375 --> 01:42:13,375
Got it. Hold on.
1176
01:42:13,458 --> 01:42:14,666
This goes here.
1177
01:42:14,750 --> 01:42:16,083
And this here.
1178
01:42:16,166 --> 01:42:18,958
- Yeah, that goes with the stump. Here.
- Here.
1179
01:42:19,041 --> 01:42:20,083
There it is.
1180
01:42:31,166 --> 01:42:32,166
Kacper?
1181
01:42:34,458 --> 01:42:35,791
I've come for you.
1182
01:42:40,666 --> 01:42:41,833
Come on, let's...
1183
01:42:43,291 --> 01:42:44,791
Let's finish the tree, okay?
1184
01:42:45,875 --> 01:42:46,708
Come on.
1185
01:42:55,125 --> 01:42:56,250
We have to go.
1186
01:43:00,875 --> 01:43:03,041
No, Kacper. Stay.
1187
01:43:18,791 --> 01:43:19,666
Come.
1188
01:43:21,000 --> 01:43:22,916
You'll finish without me, right?
1189
01:43:25,833 --> 01:43:27,416
You'll manage, you'll see.
1190
01:43:32,583 --> 01:43:33,750
I'll come out myself.
1191
01:43:56,458 --> 01:43:57,458
Kacper...
1192
01:45:34,166 --> 01:45:38,666
The ceremonial signing of the merger
ends the months-long negotiation process.
1193
01:45:38,750 --> 01:45:41,416
The privatization
and the merger of the two banks
1194
01:45:41,500 --> 01:45:43,541
will create an international champion,
1195
01:45:43,625 --> 01:45:48,833
which can be a calling card of our country
and a source of pride for all Poles.
1196
01:45:48,916 --> 01:45:52,416
It will be the largest player
on the domestic market
1197
01:45:52,500 --> 01:45:55,833
and will also be able to compete
with the largest banks in Europe.
1198
01:45:55,916 --> 01:45:58,416
Poland is entering
the financial forefront.
1199
01:46:03,541 --> 01:46:08,333
This is the 19th day of Marek Kamiński's
lonely march to the South Pole.
1200
01:46:08,416 --> 01:46:10,000
The explorer is approaching
1201
01:46:10,083 --> 01:46:13,750
the halfway point of a journey
of almost 1500 kilometers.
1202
01:46:14,416 --> 01:46:16,625
According to the organizers,
he's feeling well,
1203
01:46:16,708 --> 01:46:19,708
and his expedition
is proceeding without any issues...
1204
01:46:26,625 --> 01:46:29,041
- Congratulations.
- You didn't want to come?
1205
01:46:29,625 --> 01:46:30,791
Without a badge?
1206
01:46:30,875 --> 01:46:32,375
It's a ticketed event.
1207
01:46:36,958 --> 01:46:39,041
They don't need me anymore.
1208
01:46:40,125 --> 01:46:41,541
So, this is how it ends?
1209
01:46:42,375 --> 01:46:44,500
You've got new epaulets, and me?
1210
01:46:45,541 --> 01:46:48,500
I'm back
to being a civilian with a dirty past.
1211
01:46:49,666 --> 01:46:51,166
And a few charges.
1212
01:46:53,166 --> 01:46:55,583
Was it really only
about getting your job back?
1213
01:46:55,666 --> 01:46:56,791
I don't know.
1214
01:46:58,583 --> 01:47:00,750
This job is the only thing I'm good at.
1215
01:47:02,500 --> 01:47:03,625
You think so?
1216
01:47:22,125 --> 01:47:23,916
I was a shitty fucking husband.
1217
01:47:24,000 --> 01:47:25,625
No better as a father.
1218
01:47:26,375 --> 01:47:28,375
I even let my mother down.
1219
01:47:29,666 --> 01:47:32,666
It would've been enough
if I'd done anything,
1220
01:47:33,291 --> 01:47:35,208
and she'd have been proud of me.
1221
01:47:36,750 --> 01:47:39,291
She was dying 20 kilometers away,
1222
01:47:40,041 --> 01:47:44,250
while I was chasing down
some minor Solidarity members.
1223
01:47:45,041 --> 01:47:49,375
I didn't give a shit about promotions,
or the Mercedes I got.
1224
01:47:50,916 --> 01:47:52,875
I was simply good at something.
1225
01:47:56,666 --> 01:47:58,041
You know what that was?
1226
01:47:59,000 --> 01:48:01,416
Seeing through people's masks.
1227
01:48:05,125 --> 01:48:08,291
I could smell the rot in anybody
1228
01:48:10,208 --> 01:48:12,083
because I knew that everybody...
1229
01:48:14,125 --> 01:48:16,708
was as much of a liar as I am.
1230
01:48:30,041 --> 01:48:33,916
When they assigned me to this case...
1231
01:48:39,625 --> 01:48:41,833
I promised to report on you.
1232
01:48:52,000 --> 01:48:53,333
I know that.
1233
01:49:41,791 --> 01:49:42,666
Hello?
1234
01:49:43,458 --> 01:49:44,333
Hi.
1235
01:53:13,208 --> 01:53:17,208
Subtitle translation by: Łukasz Dutka
85616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.