Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,773 --> 00:00:21,440
Let's eat.
2
00:00:27,126 --> 00:00:28,860
You're a girl, aren't you?
3
00:00:30,260 --> 00:00:31,300
Thank you for the meal!
4
00:00:33,320 --> 00:00:33,720
Cheers
5
00:01:10,696 --> 00:01:14,230
I've got a husband, and we met at the same workplace.
6
00:01:15,070 --> 00:01:17,170
We fell in love and married
7
00:01:17,170 --> 00:01:21,210
But one day he was fired from his job
8
00:01:23,490 --> 00:01:26,430
He had to pay off his debt
9
00:01:28,630 --> 00:01:35,550
I had no choice but to look for a job that would pay me well.
10
00:01:36,330 --> 00:01:39,550
It was an unknown world of night,
11
00:01:40,030 --> 00:01:43,830
where you couldn't drink alcohol or flirt with men
12
00:01:43,830 --> 00:01:48,110
and there was nothing else but anxiety as to whether this is how it would work out for someone like myself
13
00:01:48,110 --> 00:01:51,570
To be honest there were some prejudices
14
00:01:52,923 --> 00:01:53,990
false sex appeal
15
00:01:53,990 --> 00:01:55,870
words than are not even in my heart
16
00:01:55,870 --> 00:01:58,370
I thought it was a job where you could laugh and be touched by the words of others.
17
00:02:01,430 --> 00:02:05,710
In fact, there have been several offers to work in the pillow business...
18
00:02:05,710 --> 00:02:07,870
But that's not all
19
00:02:07,870 --> 00:02:10,570
No matter how many times they invited me
20
00:02:13,770 --> 00:02:15,170
Even if they hated me
21
00:02:15,170 --> 00:02:16,390
Even if fired
22
00:02:17,836 --> 00:02:18,170
Still
23
00:02:19,263 --> 00:02:19,730
However
24
00:02:19,730 --> 00:02:23,930
However, there were some customers who understood me.
25
00:02:25,510 --> 00:02:30,450
They told me that a few hours of drinking and talking was fun
26
00:02:30,450 --> 00:02:32,170
and I wanted to meet them again
27
00:02:32,170 --> 00:02:34,310
because it's the job where you can say such words
28
00:02:35,990 --> 00:02:38,930
After knowing that even if we don't rely on sex
29
00:02:38,930 --> 00:02:41,150
there is still heart-toheart communication
30
00:02:47,750 --> 00:02:49,490
little by little
31
00:02:49,490 --> 00:02:53,070
I've been a salesman for over 20 years, and now it's time to own my own shop.
32
00:02:55,050 --> 00:02:57,390
It has never been the case that i do business in Makura
33
00:02:57,390 --> 00:03:02,170
That is what makes me proud of myself
34
00:03:02,170 --> 00:03:03,670
My policy does not waver
35
00:03:27,486 --> 00:03:29,020
Do you want go Okinawa?
36
00:03:29,740 --> 00:03:31,660
Where would be good place for us
37
00:03:33,933 --> 00:03:34,400
Well...
38
00:03:34,400 --> 00:03:36,060
Maybe somewhere out from the main island
39
00:03:36,060 --> 00:03:37,760
I don't know if it's a good idea to go somewhere else.
40
00:03:38,280 --> 00:03:39,440
Like an island?
41
00:03:40,920 --> 00:03:42,720
Yeah, that sounds about right...
42
00:03:42,720 --> 00:03:44,340
Summer is the best season for you after all!
43
00:03:44,400 --> 00:03:45,040
Sorry to keep you waiting
44
00:03:45,460 --> 00:03:45,655
Oh not at all
45
00:03:47,920 --> 00:03:49,160
Emma-chan isn´t she cute
46
00:03:50,960 --> 00:03:52,300
Ah yes she is
47
00:03:52,300 --> 00:03:54,840
Should we switch places with Mama then
48
00:03:56,220 --> 00:03:56,820
Of course
49
00:03:57,900 --> 00:03:59,320
You're so lucky
50
00:04:00,320 --> 00:04:01,680
Thankyou very much
51
00:04:02,313 --> 00:04:02,780
Hey hey
52
00:04:02,780 --> 00:04:04,580
Aren'cha jealous of me or something
53
00:04:06,060 --> 00:04:07,140
Of course, I was jealous.
54
00:04:08,000 --> 00:04:14,980
But it's not often that a boy falls for you so it was an honor for me to have him as my son-in law
55
00:04:14,980 --> 00:04:15,840
Is tha tso?
56
00:04:16,780 --> 00:04:16,980
Yes
57
00:04:16,980 --> 00:04:20,940
People call the way he looks at women mysterious
58
00:04:23,440 --> 00:04:27,420
It is true that people say there are many ways of looking
59
00:04:27,420 --> 00:04:27,555
Isn'there
60
00:04:30,340 --> 00:04:31,140
Emma chan
61
00:04:31,140 --> 00:04:32,220
That means
62
00:04:32,220 --> 00:04:33,300
You're lucky
63
00:04:34,360 --> 00:04:34,800
Thank you
64
00:04:36,060 --> 00:04:40,380
Mr. Minato, would you like to work with Ema-chan next time?
65
00:04:41,620 --> 00:04:43,400
I guess so...
66
00:04:43,400 --> 00:04:44,760
Well if that's what you want
67
00:04:45,380 --> 00:04:47,600
then let me go out with her just once
68
00:04:48,560 --> 00:04:49,700
Please do
69
00:04:51,013 --> 00:04:51,280
Okay
70
00:04:53,560 --> 00:04:55,140
Mom can we talk for a moment
71
00:04:55,140 --> 00:04:56,120
What is it
72
00:04:56,840 --> 00:04:58,900
The president of our company has another girl
73
00:04:58,900 --> 00:05:00,200
and he wants us both
74
00:05:06,293 --> 00:05:06,760
Oh okay
75
00:05:08,010 --> 00:05:08,450
Excuse us
76
00:05:08,450 --> 00:05:09,690
Excuse me for a moment.
77
00:05:10,290 --> 00:05:10,730
Sure thing
78
00:05:18,400 --> 00:05:20,200
Welcome, President Uchimura
79
00:05:21,620 --> 00:05:23,700
Would you like to sit here?
80
00:05:25,160 --> 00:05:26,440
You're finally here
81
00:05:26,440 --> 00:05:28,540
I'm so embarrassed
82
00:05:29,533 --> 00:05:29,800
Well
83
00:05:30,800 --> 00:05:31,680
If that's the case
84
00:05:31,680 --> 00:05:33,220
then even more
85
00:05:33,220 --> 00:05:36,420
Although it might not suit your taste
86
00:05:36,420 --> 00:05:39,450
Since my boss is finally here
87
00:05:39,450 --> 00:05:40,490
let me pour some champagne
88
00:05:40,490 --> 00:05:43,130
Thank you very much
89
00:05:43,130 --> 00:05:46,010
Kishi, can I have a champagne?
90
00:05:46,710 --> 00:05:46,950
Yes.
91
00:05:50,850 --> 00:05:53,390
Today we made 100 million yen with just one phone call
92
00:05:54,210 --> 00:05:56,270
100 million yen!?
93
00:05:56,490 --> 00:05:58,210
All of my subordinates are useless
94
00:05:59,370 --> 00:06:01,390
In the end it was all me
95
00:06:02,510 --> 00:06:04,880
The executives were fired
96
00:06:07,763 --> 00:06:08,430
Is that so
97
00:06:08,430 --> 00:06:10,070
You're very bold
98
00:06:10,070 --> 00:06:10,210
You're right.
99
00:06:12,060 --> 00:06:16,460
I'm sure you've been waiting for the sales of this shop, haven't you?
100
00:06:17,920 --> 00:06:18,660
Don' t need any other woman!
101
00:06:20,690 --> 00:06:24,030
Certainly many regular customers have come to see me
102
00:06:25,270 --> 00:06:27,830
But young people also have a lot more work
103
00:06:29,330 --> 00:06:30,130
By all means
104
00:06:31,476 --> 00:06:32,210
Be my woman
105
00:06:34,643 --> 00:06:35,110
Again!?
106
00:06:35,110 --> 00:06:39,350
I'll give you a bigger store and hire better girls.
107
00:06:40,530 --> 00:06:43,990
You shouldn't be flirting with an old man who doesn' t make much money, right?
108
00:06:44,690 --> 00:06:47,430
Thank you for your concern but...
109
00:06:47,770 --> 00:06:49,650
...I've been doing this without relying on anyone so far
110
00:06:49,650 --> 00:06:52,190
So i want to keep going like this
111
00:06:52,950 --> 00:06:53,430
That'such old-fashioned thinking
112
00:06:55,610 --> 00:06:57,510
Then it doesn''t matter what the store is
113
00:06:58,230 --> 00:06:59,990
We can live together for 100 million yen
114
00:07:01,010 --> 00:07:02,030
President Uchimura
115
00:07:02,030 --> 00:07:05,410
You're young and handsome, but you don't deserve me.
116
00:07:06,510 --> 00:07:09,110
There are plenty of better women out there for you!
117
00:07:10,570 --> 00:07:12,390
I'm not troubled by that...
118
00:07:13,030 --> 00:07:16,950
But it's easier to conquer a tough-bodied woman than an ugly one like myself
119
00:07:18,950 --> 00:07:20,530
Sorry about this
120
00:07:20,530 --> 00:07:22,230
Even if he is good looking or has contracts worth billions
121
00:07:23,450 --> 00:07:25,090
the answer will be the same
122
00:07:26,550 --> 00:07:27,230
Really?
123
00:07:28,170 --> 00:07:29,970
That makes my motivation grow even more
124
00:08:12,360 --> 00:08:14,680
Go to bed if you can't sleep.
125
00:08:20,900 --> 00:08:23,180
I've paid off my husband's debt of compensation,
126
00:08:24,820 --> 00:08:30,620
and now all that depends on me is the money for food and shelter...
127
00:08:30,620 --> 00:08:31,940
...and Himoda
128
00:09:22,333 --> 00:09:26,200
As things went well at the store he stopped doing anything
129
00:09:28,180 --> 00:09:30,860
I try to be sweet and clingy,
130
00:09:31,540 --> 00:09:34,920
but it's as if my weight is unnoticed.
131
00:09:36,800 --> 00:09:40,340
Every time someone asks me if this will do for me...
132
00:09:40,700 --> 00:09:43,280
...I feel more anxious than ever before
133
00:09:43,630 --> 00:09:44,870
because no matter how hard you think about the answer
134
00:09:44,870 --> 00:09:45,730
there won't come a single one that answers your question
135
00:09:46,956 --> 00:09:47,890
So today again
136
00:09:47,890 --> 00:09:50,090
but he keeps drinking until he's drunk.
137
00:09:50,950 --> 00:09:53,100
He looks as if nothing happened,
138
00:09:54,400 --> 00:09:56,920
waiting for tomorrow morning to come...
139
00:10:05,850 --> 00:10:07,450
Lately when something happens
140
00:10:07,450 --> 00:10:09,890
people talk about it all the time
141
00:10:09,890 --> 00:10:12,690
Men are not like that
142
00:10:14,450 --> 00:10:15,250
You're right
143
00:10:15,250 --> 00:10:19,710
Lately men seem more narrow-minded
144
00:10:19,710 --> 00:10:22,550
I feel sorry for them
145
00:10:22,550 --> 00:10:23,010
I'll be in big trouble.
146
00:10:24,250 --> 00:10:24,930
You're right!
147
00:10:25,750 --> 00:10:28,170
If you flirt with a girl, you'l become the criminal yourself
148
00:10:29,310 --> 00:10:30,510
Men are all about risk of life
149
00:10:31,750 --> 00:10:36,790
But for me it's necessary to have an attractive man who flirts with girls
150
00:10:37,230 --> 00:10:37,970
Well well
151
00:10:37,970 --> 00:10:40,070
Aren't you talking about myself?
152
00:10:42,030 --> 00:10:42,230
Yes
153
00:10:42,690 --> 00:10:43,250
Maybe
154
00:10:44,330 --> 00:10:44,930
Well then
155
00:10:45,340 --> 00:10:46,680
Let us have sex
156
00:10:48,586 --> 00:10:48,920
Oh my
157
00:10:48,920 --> 00:10:50,240
Genta-chan
158
00:10:50,240 --> 00:10:51,080
Here he comes.
159
00:10:53,740 --> 00:10:55,120
Can I talk to you for a second?
160
00:10:55,400 --> 00:10:56,520
What's up with him, again?!
161
00:10:56,520 --> 00:10:58,960
He said he was looking for me...
162
00:11:02,690 --> 00:11:05,290
Hey! Where is the owner of this place!?
163
00:11:05,290 --> 00:11:07,390
I'm asking where she is!!
164
00:11:08,620 --> 00:11:09,430
Excuse us but we can'take any more customers right now
165
00:11:10,460 --> 00:11:11,340
Shut it and get out
166
00:11:14,056 --> 00:11:14,990
Open that door
167
00:11:14,990 --> 00:11:17,290
Why do they have no choice but move
168
00:11:17,290 --> 00:11:18,890
Outta my way
169
00:11:20,050 --> 00:11:21,570
Get out of my way!
170
00:11:21,850 --> 00:11:23,810
Please stop it.
171
00:11:24,290 --> 00:11:26,830
I'm in charge here, what do you want?
172
00:11:27,970 --> 00:11:29,890
Are you going to stay like this ?
173
00:11:31,710 --> 00:11:31,910
Yes
174
00:11:31,910 --> 00:11:36,150
You have a husband right , his name is Ayumi Shinya
175
00:11:39,420 --> 00:11:40,940
Wait please
176
00:11:40,970 --> 00:11:43,090
Kishi-kun put the girl back
177
00:11:44,030 --> 00:11:44,490
Okay
178
00:11:47,653 --> 00:11:47,920
Yama
179
00:11:59,250 --> 00:12:02,050
I'm sorry to have bothered you today, sir.
180
00:12:02,750 --> 00:12:04,110
Because of this trouble
181
00:12:07,310 --> 00:12:08,910
Today's business is over
182
00:12:12,383 --> 00:12:14,450
Please understand and cooperate
183
00:12:14,450 --> 00:12:16,050
Thank you very much
184
00:12:18,210 --> 00:12:20,210
Then see you again
185
00:12:21,050 --> 00:12:21,650
Excuse me
186
00:12:24,490 --> 00:12:24,890
See ya
187
00:12:35,396 --> 00:12:35,930
Sorry...
188
00:12:47,900 --> 00:12:50,620
What did your husband do?
189
00:12:52,250 --> 00:12:54,650
He lent me 17 million yen in cash
190
00:12:56,070 --> 00:12:59,550
This is the receipt and the contract
191
00:13:09,830 --> 00:13:10,830
You're kidding!
192
00:13:10,830 --> 00:13:11,090
You're kidding, right?
193
00:13:12,170 --> 00:13:13,710
He's been in a coma for days.
194
00:13:14,890 --> 00:13:16,870
He hasn't shown his face or made any calls either...
195
00:13:16,870 --> 00:13:20,610
...and he was nowhere to be seen when we got home so I had no choice but come here instead
196
00:13:21,370 --> 00:13:23,230
What kind of debt is it ?
197
00:13:24,640 --> 00:13:25,780
We don' t know anything like that
198
00:13:26,580 --> 00:13:29,900
All the money you owe us is just money
199
00:13:29,900 --> 00:13:32,360
There isn''t an excuse for him having debt
200
00:13:32,360 --> 00:13:34,320
Is this really your husband
201
00:13:35,420 --> 00:13:35,620
Yes
202
00:13:36,460 --> 00:13:38,160
But there are some things than one can never believe
203
00:13:38,160 --> 00:13:38,360
I know, right?
204
00:13:47,430 --> 00:13:50,230
We borrowed 17 million yen from R-Finance.
205
00:13:52,930 --> 00:13:55,450
We promise to close the deal by August 3rd
206
00:14:01,320 --> 00:14:01,880
Unbelievable
207
00:14:05,100 --> 00:14:07,760
So did you understand everything we said so far
208
00:14:09,853 --> 00:14:10,920
He's missing now
209
00:14:10,920 --> 00:14:12,880
Please take care of him
210
00:14:12,880 --> 00:14:13,580
I want you to pay me.
211
00:14:18,060 --> 00:14:18,580
Okay,
212
00:14:20,150 --> 00:14:20,670
Tomorrow
213
00:14:20,670 --> 00:14:21,830
I'll pay the full amount
214
00:14:23,663 --> 00:14:24,530
Is that okay?
215
00:14:25,350 --> 00:14:27,150
You're a great manager
216
00:14:27,150 --> 00:14:30,470
But it's not much for you
217
00:14:32,243 --> 00:14:32,510
Then
218
00:14:32,510 --> 00:14:34,430
Wait for my call tomorrow
219
00:14:34,430 --> 00:14:36,960
Did you prepare it
220
00:14:40,303 --> 00:14:40,770
Let' go
221
00:14:41,650 --> 00:14:42,050
Please
222
00:14:44,820 --> 00:14:45,020
Why
223
00:15:23,930 --> 00:15:24,770
What's going on?
224
00:15:33,700 --> 00:15:36,320
The number you have dialed is not in service.
225
00:15:43,043 --> 00:15:45,710
Please leave a message after the tone...
226
00:15:47,100 --> 00:15:49,140
Why did you run away, idiot?!
227
00:16:03,830 --> 00:16:05,350
I'll take this one for sure!
228
00:16:21,536 --> 00:16:25,470
Next time don't let your husband do whatever he wants to me
229
00:16:26,350 --> 00:16:26,750
Got it
230
00:16:26,750 --> 00:16:31,970
Your husband was missing. I found him
231
00:16:34,550 --> 00:16:35,350
Where is he?
232
00:16:37,650 --> 00:16:38,250
Wait here
233
00:16:45,340 --> 00:16:45,940
Bring her
234
00:16:50,066 --> 00:16:50,800
He's coming
235
00:16:51,860 --> 00:16:54,120
Listen to what she has to say
236
00:16:56,966 --> 00:16:57,300
Sorry
237
00:17:04,580 --> 00:17:06,660
Why did you borrow money from me
238
00:17:07,320 --> 00:17:09,850
I'm into gambling.
239
00:17:11,010 --> 00:17:13,430
What are you thinking about?!
240
00:17:13,430 --> 00:17:15,510
Working so as not to bother you
241
00:17:19,830 --> 00:17:20,230
Work??
242
00:17:21,400 --> 00:17:25,440
Actually, he was working at my house
243
00:17:26,540 --> 00:17:29,260
But because of a sudden change in his mood
244
00:17:29,260 --> 00:17:31,020
He came over here
245
00:17:32,120 --> 00:17:33,040
I'm not sure if it's a good idea to do that.
246
00:17:33,040 --> 00:17:36,230
You should've been more serious about this,
247
00:17:36,230 --> 00:17:37,830
so you wouldn't have caused trouble for your wife!
248
00:17:40,860 --> 00:17:41,460
No way...
249
00:17:41,460 --> 00:17:42,760
It was criminal offence
250
00:17:42,760 --> 00:17:44,900
What are you talking about?
251
00:17:45,160 --> 00:17:46,225
Why did you say such convenient things when were just getting started?!
252
00:17:49,640 --> 00:17:51,860
What crime did she commit!?
253
00:17:53,610 --> 00:17:56,270
She said she only had the luggage in her trunk
254
00:17:56,270 --> 00:17:57,990
and left it at this designated place
255
00:17:59,710 --> 00:18:01,230
We don' know what was inside
256
00:18:03,070 --> 00:18:04,070
Why didn't you ask me?
257
00:18:04,710 --> 00:18:07,070
That's how it was going to be, right?!
258
00:18:08,050 --> 00:18:10,570
I didn' want to bother you.
259
00:18:11,650 --> 00:18:12,430
Because...
260
00:18:12,870 --> 00:18:14,090
...I thought that maybe we could just throw it away
261
00:18:14,970 --> 00:18:16,370
There is no way for us do such a thing!
262
00:18:24,710 --> 00:18:25,270
Anyway
263
00:18:29,440 --> 00:18:30,680
We've returned the money
264
00:18:31,400 --> 00:18:34,180
Please don'' t show up in front of us again
265
00:18:34,180 --> 00:18:36,180
I'm sorry, but we're running out of time.
266
00:18:38,840 --> 00:18:40,980
That's what we'd like to say...
267
00:18:40,980 --> 00:18:42,840
...but that won't do it for us
268
00:18:45,973 --> 00:18:48,440
We've signed a contract with this guy
269
00:18:48,440 --> 00:18:51,220
So if you don' work properly here
270
00:18:53,053 --> 00:18:53,920
What is that?
271
00:19:02,290 --> 00:19:02,830
Sorry
272
00:19:02,830 --> 00:19:07,470
You can make contracts without paying right
273
00:19:09,450 --> 00:19:09,650
Yes
274
00:19:09,650 --> 00:19:10,410
Yeah, I can do that.
275
00:19:10,930 --> 00:19:12,570
If you pay the deposit properly
276
00:19:13,420 --> 00:19:14,170
How much?
277
00:19:16,880 --> 00:19:18,670
50 million yen
278
00:19:19,850 --> 00:19:21,650
There's no way we have that kind of money
279
00:19:22,990 --> 00:19:25,470
And this contract is a crime
280
00:19:25,470 --> 00:19:28,470
We'll report it to the police
281
00:19:30,420 --> 00:19:31,470
You could call the cops
282
00:19:33,013 --> 00:19:33,680
But if not
283
00:19:33,680 --> 00:19:39,040
This place will be in chaos until everything falls apart
284
00:19:42,826 --> 00:19:45,760
You can take him abroad and sell his organs.
285
00:19:48,840 --> 00:19:51,240
If that's okay with you, go ahead
286
00:20:01,650 --> 00:20:03,650
I'll pay for the medical bills
287
00:20:03,650 --> 00:20:07,620
It doesn't matter as long as l work
288
00:20:13,180 --> 00:20:13,380
Ryo
289
00:20:14,060 --> 00:20:16,860
You swore you'd never commit a crime again, didn't you?
290
00:20:17,240 --> 00:20:17,950
Don' t forget that!
291
00:20:38,600 --> 00:20:38,980
Here's your drink
292
00:20:40,650 --> 00:20:42,230
So it was really just for me
293
00:20:43,140 --> 00:20:44,150
Thought it was some kind of joke
294
00:20:46,050 --> 00:20:48,190
But since you're going to let us fight alone
295
00:20:49,130 --> 00:20:50,250
It is only natural
296
00:20:52,100 --> 00:20:53,140
That makes sense
297
00:20:54,380 --> 00:20:56,140
And what do we want from him
298
00:20:56,140 --> 00:20:57,640
If he asks something
299
00:20:57,640 --> 00:20:58,800
He'll be rude
300
00:20:58,800 --> 00:20:59,400
I'm sorry to hear that.
301
00:21:00,340 --> 00:21:03,160
But you always complain about not being able to meet me,
302
00:21:04,780 --> 00:21:09,800
so today we want a lot of time together...
303
00:21:12,463 --> 00:21:13,330
That's right!
304
00:21:15,280 --> 00:21:16,600
Then pay the bill for it
305
00:21:16,600 --> 00:21:19,460
What? It just started
306
00:21:20,520 --> 00:21:22,420
We've got new targets
307
00:21:22,420 --> 00:21:25,160
and wanted them there as soon
308
00:21:25,160 --> 00:21:28,280
What do you mean by that
309
00:21:28,280 --> 00:21:31,020
I met a more attractive woman than you.
310
00:21:31,980 --> 00:21:34,260
So, it's no use trying to get rid of her now!
311
00:21:36,750 --> 00:21:37,350
No way...
312
00:21:38,410 --> 00:21:39,470
Please get me out of here
313
00:21:40,560 --> 00:21:41,030
What?
314
00:21:41,890 --> 00:21:43,370
It is my loss
315
00:21:43,370 --> 00:21:46,050
Let President Uchimura invite us
316
00:21:51,180 --> 00:21:53,580
If she wants someone else
317
00:21:53,580 --> 00:21:55,440
what value does that have for the girl she likes
318
00:22:03,560 --> 00:22:03,960
Please
319
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Can't be helped
320
00:22:17,000 --> 00:22:17,060
That's nice.
321
00:22:18,900 --> 00:22:20,200
Then let me see you for a while
322
00:22:23,850 --> 00:22:25,830
You're 3 million right now
323
00:22:27,430 --> 00:22:29,990
If that is okay with you, I'll go out with you
324
00:22:32,080 --> 00:22:32,280
Yes
325
00:22:33,120 --> 00:22:33,900
Please
326
00:22:37,150 --> 00:22:38,130
So then
327
00:22:38,130 --> 00:22:40,070
Let us talk about it
328
00:22:43,460 --> 00:22:44,660
Please wait
329
00:22:53,380 --> 00:22:55,800
Kishi-kun please come up
330
00:22:55,800 --> 00:22:57,640
After this i will do the rest
331
00:22:58,273 --> 00:22:58,540
Okay
332
00:27:19,400 --> 00:27:20,280
I love you.
333
00:27:47,733 --> 00:27:48,600
Here, kiss me
334
00:29:02,633 --> 00:29:03,700
President Kimura
335
00:29:28,740 --> 00:29:29,700
Oh, my.
336
00:29:30,040 --> 00:29:30,100
I'm so happy!
337
00:29:32,950 --> 00:29:34,770
It's great to be alive again...
338
00:34:27,840 --> 00:34:30,480
President Chimura...
339
00:34:32,380 --> 00:34:34,060
President Chimura.
340
00:34:54,640 --> 00:34:56,440
Don't be so scared, please!
341
00:35:08,013 --> 00:35:08,680
No way...!
342
00:35:10,420 --> 00:35:11,420
That's not it..
343
00:35:28,773 --> 00:35:29,240
Oh, no!
344
00:35:36,280 --> 00:35:39,180
Thank you very much...
345
00:36:13,226 --> 00:36:14,960
Please don't do that to me
346
00:37:14,900 --> 00:37:16,300
Let me see your puss.
347
00:37:28,820 --> 00:37:29,620
No, I'm not!
348
00:37:35,570 --> 00:37:38,250
It's embarrassing...
349
00:38:06,780 --> 00:38:08,980
You're still a pussy in the womb?
350
00:38:12,530 --> 00:38:13,410
How disgusting
351
00:38:16,406 --> 00:38:16,740
Oh no
352
00:38:21,170 --> 00:38:22,190
You're so wet
353
00:38:38,993 --> 00:38:39,460
Oh, no!
354
00:39:16,690 --> 00:39:17,290
Shacho...
355
00:39:19,590 --> 00:39:19,990
Shacho
356
00:39:53,076 --> 00:39:54,010
I can't do it.
357
00:40:28,653 --> 00:40:29,720
I don't want to.
358
00:41:22,406 --> 00:41:22,940
Damn it!
359
00:42:19,170 --> 00:42:19,770
No, no...
360
00:42:19,770 --> 00:42:20,010
Look at me.
361
00:42:26,190 --> 00:42:27,190
Don't look away
362
00:42:42,500 --> 00:42:43,700
Does it feel good?
363
00:42:46,460 --> 00:42:46,660
Yes
364
00:42:51,306 --> 00:42:52,440
It feels so good.
365
00:42:54,810 --> 00:42:55,450
Where?
366
00:43:00,033 --> 00:43:00,500
Here...
367
00:43:01,710 --> 00:43:04,170
Say it again, more!
368
00:43:11,793 --> 00:43:12,460
Feels good
369
00:43:19,900 --> 00:43:20,700
That's right
370
00:43:23,680 --> 00:43:25,240
Say it again
371
00:43:26,880 --> 00:43:28,620
I feel so good
372
00:43:28,620 --> 00:43:30,040
President Shimura
373
00:43:33,806 --> 00:43:34,540
Feels great
374
00:43:46,040 --> 00:43:46,560
You're not drenched.
375
00:43:52,340 --> 00:43:54,800
Oh, you're soaking wet...
376
00:43:59,650 --> 00:44:00,750
The puss is soaking wet!
377
00:44:05,436 --> 00:44:06,770
This disgusting puss
378
00:44:16,130 --> 00:44:18,130
Did you want to be a customer?
379
00:44:24,446 --> 00:44:26,780
It's just the president of Uchimura
380
00:44:34,100 --> 00:44:35,380
Say something nice
381
00:44:42,360 --> 00:44:43,360
Soaking
382
00:44:47,093 --> 00:44:48,960
The dirty puss in your mouth
383
00:45:03,960 --> 00:45:05,960
It's all right, it'll be fine.
384
00:46:34,350 --> 00:46:36,030
Please forgive me!
385
00:46:36,030 --> 00:46:37,270
Chieko...
386
00:46:50,920 --> 00:46:51,440
Chieko.
387
00:47:39,083 --> 00:47:40,950
Get up, it's time to go home
388
00:47:54,323 --> 00:47:55,190
I want to die
389
00:48:20,616 --> 00:48:21,750
I'm going to die.
390
00:48:22,690 --> 00:48:23,005
It'so hard, it hurts!
391
00:48:47,230 --> 00:48:47,670
What are you doing?
392
00:48:49,240 --> 00:48:50,180
I'm going to die.
393
00:48:52,200 --> 00:48:53,000
It's no good!
394
00:50:07,420 --> 00:50:10,020
I want to sleep with you, Mr. Kichibura
395
00:50:33,040 --> 00:50:33,840
Mr!Kichibura
396
00:50:37,113 --> 00:50:38,180
You are so small
397
00:50:48,906 --> 00:50:49,240
Mr...
398
00:50:53,526 --> 00:50:54,060
It hurts
399
00:51:37,160 --> 00:51:37,180
Mr..
400
00:51:40,920 --> 00:51:41,320
Koharu
401
00:51:45,953 --> 00:51:47,220
Do yo wanna go out?
402
00:52:15,840 --> 00:52:17,380
Oh! Chiburon-chan.
403
00:52:22,580 --> 00:52:22,780
Aho
404
00:52:46,356 --> 00:52:46,890
Koi chan
405
00:52:51,460 --> 00:52:51,660
Wow
406
00:53:09,470 --> 00:53:09,990
Amazing
407
00:53:15,920 --> 00:53:18,320
It's hard to bite for the first time
408
00:53:38,886 --> 00:53:40,020
I'm going to cry.
409
00:53:40,020 --> 00:53:40,380
President Chibara!
410
00:53:46,213 --> 00:53:47,480
He's coming back...
411
00:53:58,213 --> 00:53:58,880
No, no way
412
00:54:53,850 --> 00:54:55,650
My legs are going to break.
413
00:56:34,673 --> 00:56:35,740
I'll help you up
414
00:57:19,896 --> 00:57:20,630
It's broken
415
00:57:21,883 --> 00:57:22,150
Ouch
416
00:58:49,620 --> 00:58:50,600
Oh, boss.
417
00:58:52,640 --> 00:58:53,340
Boss!
418
00:58:57,460 --> 00:58:57,535
No no
419
00:59:00,820 --> 00:59:02,980
You can't do that to me
420
00:59:15,930 --> 00:59:17,510
Boss, you can't do that.
421
00:59:50,900 --> 00:59:51,800
Are you okay?
422
01:02:08,910 --> 01:02:09,550
Let me take out the stethoscope
423
01:02:16,056 --> 01:02:16,590
Yes, sir
424
01:02:18,730 --> 01:02:19,330
Excuse me
425
01:02:19,330 --> 01:02:20,330
It's no good
426
01:02:26,386 --> 01:02:27,120
What is it?
427
01:02:31,480 --> 01:02:32,480
Here you go
428
01:02:34,020 --> 01:02:35,060
Eat this
429
01:02:59,353 --> 01:03:00,020
He's gone.
430
01:03:31,130 --> 01:03:33,990
And so, I regularly met with my clients
431
01:03:33,990 --> 01:03:35,190
and served them in body
432
01:03:35,190 --> 01:03:37,630
In order to make a husband
433
01:03:37,630 --> 01:03:42,790
i threw away the pride that kept me protected
434
01:03:56,380 --> 01:03:57,500
It's not over yet.
435
01:03:58,580 --> 01:04:01,740
Don't forget that there are interest rates in the division of labor
436
01:04:02,650 --> 01:04:03,470
Interest rate?
437
01:04:04,210 --> 01:04:06,130
I didn' t hear about it
438
01:04:07,040 --> 01:04:08,340
You don''t have to say
439
01:04:11,213 --> 01:04:13,280
In our industry, 10% is a given
440
01:04:13,840 --> 01:04:15,600
5 million will be added
441
01:04:16,880 --> 01:04:17,080
Hey
442
01:04:17,080 --> 01:04:19,340
We can never get back
443
01:04:19,500 --> 01:04:21,500
It is impossible
444
01:04:23,740 --> 01:04:24,140
No way
445
01:04:24,140 --> 01:04:27,220
Take this useless man out of here.
446
01:04:42,833 --> 01:04:45,300
It's been a while since I've seen him
447
01:04:48,816 --> 01:04:49,550
So, Ono-san
448
01:04:49,550 --> 01:04:52,480
Shall we make some deals?
449
01:04:55,020 --> 01:04:58,560
You can pay for the rest with your body
450
01:05:03,460 --> 01:05:05,120
You must have had sex with that sexy dress
451
01:05:08,643 --> 01:05:10,110
I want to enjoy it too
452
01:05:13,840 --> 01:05:14,880
5 million yen
453
01:05:16,160 --> 01:05:20,290
I want you to miss at least three shots a month.
454
01:06:49,520 --> 01:06:53,200
You're a tough nut to crack, aren't you?
455
01:07:10,850 --> 01:07:12,050
Say hello.
456
01:07:17,716 --> 01:07:18,250
Hello...
457
01:07:18,410 --> 01:07:19,430
Welcome home.
458
01:07:22,843 --> 01:07:23,310
Nice...
459
01:07:23,990 --> 01:07:26,690
Okay, let's go to bed then!
460
01:07:27,110 --> 01:07:27,470
Good night
461
01:07:47,496 --> 01:07:48,030
Have fun
462
01:07:54,683 --> 01:07:56,150
You've got a nice body
463
01:08:17,823 --> 01:08:18,890
I'll take it off
464
01:08:21,216 --> 01:08:21,950
Take it off
465
01:09:04,720 --> 01:09:05,680
You're so stubborn!
466
01:09:47,530 --> 01:09:48,570
You have a nice voice, don't you?
467
01:10:41,353 --> 01:10:43,020
I can't stand it anymore.
468
01:10:47,430 --> 01:10:48,310
It's too much!
469
01:11:17,840 --> 01:11:18,780
It's hot!
470
01:11:37,453 --> 01:11:38,320
This is good.
471
01:12:01,400 --> 01:12:03,100
Kodama-san, it feels good.
472
01:12:42,570 --> 01:12:43,710
I'm so full.
473
01:14:21,500 --> 01:14:22,900
There, there.
474
01:14:47,260 --> 01:14:47,480
That's it...
475
01:14:47,480 --> 01:14:48,720
Feels good!
476
01:15:18,110 --> 01:15:19,650
I'll give you a massage now
477
01:15:27,283 --> 01:15:28,350
It feels so good
478
01:15:43,726 --> 01:15:44,660
It feels great
479
01:15:52,900 --> 01:15:54,400
You're doing well
480
01:15:55,000 --> 01:15:55,400
Right?
481
01:16:49,530 --> 01:16:51,670
I'll do it myself.
482
01:16:51,930 --> 01:16:52,190
Come on!
483
01:17:42,666 --> 01:17:44,200
Feels good, doesn't it?
484
01:17:45,120 --> 01:17:47,090
It feels so good...
485
01:17:48,050 --> 01:17:49,850
Sometimes you have to be patient with yourself
486
01:18:22,406 --> 01:18:24,740
Come on, let's get you out of here.
487
01:18:27,920 --> 01:18:30,020
I'm going to screw you in tight
488
01:18:49,490 --> 01:18:52,890
It feels good doesn't it?
489
01:18:57,840 --> 01:18:59,840
You're so beautiful, Mama-san.
490
01:19:00,560 --> 01:19:01,980
I'm going to suck on your pussy!
491
01:19:07,540 --> 01:19:09,820
Suck it all up...
492
01:19:38,590 --> 01:19:41,130
Don't hate me like that
493
01:19:44,600 --> 01:19:45,400
It's no good
494
01:19:45,400 --> 01:19:48,280
If you don' t want to be satisfied with yourself
495
01:20:07,980 --> 01:20:08,220
Oh, it'slippery.
496
01:20:42,090 --> 01:20:43,300
Good girl!
497
01:20:47,650 --> 01:20:49,710
Let me open your stomach again
498
01:22:31,473 --> 01:22:32,540
I can't breathe.
499
01:22:38,803 --> 01:22:39,670
It feels good
500
01:22:41,110 --> 01:22:41,290
It'slippery.
501
01:22:49,306 --> 01:22:50,040
Slippery...
502
01:23:02,043 --> 01:23:04,310
You're sweating a lot, aren't you?
503
01:23:04,630 --> 01:23:05,130
It feels good!
504
01:24:51,760 --> 01:24:55,280
Let's get you out of here and let the doctor take a look at you
505
01:24:59,033 --> 01:24:59,500
Get out
506
01:25:03,333 --> 01:25:04,000
Oh my god.
507
01:25:22,806 --> 01:25:24,540
I can't do this anymore...
508
01:26:17,250 --> 01:26:17,930
It's over.
509
01:26:19,470 --> 01:26:20,970
Don't make your important wife cry
510
01:26:23,370 --> 01:26:24,450
Let' go, Kenta
511
01:27:08,090 --> 01:27:09,970
Hey! What are you doing?
512
01:27:10,510 --> 01:27:11,170
Stop it
513
01:27:13,510 --> 01:27:16,550
You have no right to blame me
514
01:27:31,536 --> 01:27:33,270
Did you eat with Emma-chan
515
01:27:35,530 --> 01:27:36,170
Yeah, I did.
516
01:27:36,850 --> 01:27:37,710
How was it?
517
01:27:38,630 --> 01:27:41,610
She's young and charming too...
518
01:27:41,610 --> 01:27:45,490
Not a bad girl but she wasn't my type at all
519
01:27:45,490 --> 01:27:48,850
What do you mean by that...?
520
01:27:48,850 --> 01:27:52,740
She invited me to her hotel early in the morning
521
01:27:53,850 --> 01:27:55,940
That way she'd wake me up
522
01:27:56,490 --> 01:27:58,220
You know what
523
01:27:58,220 --> 01:27:58,805
like girls who have pride just lik eyou
524
01:28:00,600 --> 01:28:00,720
I don't like it.
525
01:28:01,240 --> 01:28:02,320
No one likes it,
526
01:28:02,340 --> 01:28:04,200
even if you give me the kimono
527
01:28:04,200 --> 01:28:07,060
but no one will wear that
528
01:28:07,060 --> 01:28:10,540
That's why people are attracted to my clothes
529
01:28:10,540 --> 01:28:12,180
They want after them
530
01:28:14,053 --> 01:28:14,720
Is tha so?
531
01:28:16,060 --> 01:28:16,540
President Minato
532
01:28:17,360 --> 01:28:17,700
Sorry
533
01:28:17,700 --> 01:28:20,820
Can we take your seat for just this moment
534
01:28:22,993 --> 01:28:23,860
Eh!? Again...
535
01:28:23,860 --> 01:28:24,400
Sorry
536
01:28:25,380 --> 01:28:27,500
Just for this moment
537
01:28:28,380 --> 01:28:29,380
Excuse us
538
01:28:35,940 --> 01:28:37,040
To President Minato
539
01:28:37,040 --> 01:28:38,000
Can you put this on Ema-chan?
540
01:28:38,840 --> 01:28:39,780
Yes, ma'am.
541
01:28:47,080 --> 01:28:48,460
Please put number one on her
542
01:28:48,460 --> 01:28:49,440
I understand
543
01:28:50,620 --> 01:28:51,220
Excuse me
544
01:29:08,733 --> 01:29:09,200
See you
545
01:29:30,743 --> 01:29:31,810
Let's do it here
546
01:29:33,220 --> 01:29:34,560
We can't break the kimono
547
01:29:35,400 --> 01:29:37,360
Is a shower enough for now
548
01:29:37,360 --> 01:29:39,800
I'm going to the hotel.
549
01:29:43,163 --> 01:29:44,030
Okay, fine...
550
01:36:31,490 --> 01:36:36,130
It's time to go back, people are coming in
551
01:39:12,810 --> 01:39:14,610
All right, that's enough...
552
01:39:55,350 --> 01:39:56,470
Here you go!
553
01:39:56,830 --> 01:39:58,490
Thank you very much.
554
01:39:58,810 --> 01:40:01,090
You're going to be a good son from now on too?
555
01:40:01,090 --> 01:40:01,810
Okay then
556
01:40:03,210 --> 01:40:03,910
Thanks for the meal
557
01:40:03,910 --> 01:40:04,970
Thank you for waiting.
558
01:40:11,686 --> 01:40:13,620
I'm sorry to keep you waiting
559
01:40:13,620 --> 01:40:14,115
So, as were talking about earlier
560
01:40:22,266 --> 01:40:23,200
You know what?
561
01:40:23,200 --> 01:40:25,520
After all...I like women who are just like my mother
562
01:40:26,680 --> 01:40:30,100
Women who fall asleep right away
563
01:40:32,270 --> 01:40:34,890
Giving up your body for money
564
01:40:34,890 --> 01:40:35,950
I couldn't believe that love was real.
565
01:40:39,690 --> 01:40:44,510
But now, all i could do is to wait for it to happen again and again...
566
01:40:44,510 --> 01:40:46,230
Every time someone else comes along with me
567
01:40:46,230 --> 01:40:49,170
It feels like we're getting lost somewhere
568
01:40:59,613 --> 01:41:00,680
Here's the money
569
01:41:05,320 --> 01:41:06,720
You did take my money
570
01:41:08,560 --> 01:41:11,400
Then let us enjoy ourselves
571
01:41:11,400 --> 01:41:13,840
First make us some sake
572
01:44:53,060 --> 01:44:54,520
I'm counting on you.
573
01:44:58,400 --> 01:45:01,870
Then, let's put your big dick in his mouth!
574
01:45:02,890 --> 01:45:03,370
You can do it
575
01:45:04,070 --> 01:45:04,470
Can i?
576
01:45:05,070 --> 01:45:06,150
Of course
577
01:45:16,520 --> 01:45:17,320
It will slip
578
01:45:39,733 --> 01:45:40,400
He is huge
579
01:45:46,226 --> 01:45:46,560
Kenta
580
01:45:46,560 --> 01:45:48,560
Let me give you a shot
581
01:45:51,993 --> 01:45:52,260
Good
582
01:45:52,260 --> 01:45:53,520
Good. You're getting better at drinking
583
01:46:34,406 --> 01:46:35,540
Isn't he amazing?
584
01:46:55,020 --> 01:46:56,420
You must be surprised
585
01:46:56,420 --> 01:46:59,080
He's even eating the food
586
01:47:00,966 --> 01:47:02,300
That was good, Kenta
587
01:47:03,560 --> 01:47:04,560
I'll let you go
588
01:47:21,850 --> 01:47:23,650
Aren'you being shy about it
589
01:47:52,043 --> 01:47:52,510
Mama...
590
01:47:52,510 --> 01:47:53,370
Do you feel good?
591
01:48:21,586 --> 01:48:21,920
Kenta
592
01:48:21,920 --> 01:48:23,380
Take her to the bed
593
01:48:23,920 --> 01:48:24,120
Yes
594
01:48:34,500 --> 01:48:36,940
You don't like it, do you?
595
01:48:44,610 --> 01:48:48,510
What's wrong with you. I'll feed and let you live
596
01:48:59,020 --> 01:49:00,020
Do not be angry
597
01:49:07,940 --> 01:49:09,980
Hey, look at me.
598
01:49:10,780 --> 01:49:12,420
You have a good face!
599
01:49:13,760 --> 01:49:14,620
Look over there
600
01:49:23,510 --> 01:49:25,510
Kenta, put your tongue in more
601
01:49:28,566 --> 01:49:29,100
Good boy
602
01:49:43,046 --> 01:49:43,780
Here you go
603
01:49:58,820 --> 01:50:01,600
Let's have some fun.
604
01:50:43,760 --> 01:50:46,300
Eat up, you bastard.
605
01:51:13,103 --> 01:51:15,770
I don't know what's going on with you...
606
01:51:37,183 --> 01:51:37,450
Wow.
607
01:51:46,460 --> 01:51:49,010
This is a big one, isn't it?
608
01:51:51,320 --> 01:51:55,180
Can you eat this one because it's too small for your mouth to swallow ?
609
01:52:03,130 --> 01:52:03,910
Come on!
610
01:52:04,030 --> 01:52:05,350
Hold on tight !
611
01:52:22,733 --> 01:52:24,000
Here we go again...
612
01:52:29,810 --> 01:52:30,530
You look good.
613
01:52:33,300 --> 01:52:34,520
Want a drink?
614
01:53:11,486 --> 01:53:13,020
She's gone, hasn't she!
615
01:53:14,020 --> 01:53:15,460
Here you go...
616
01:53:15,460 --> 01:53:15,805
It smells good doesn'it
617
01:53:18,860 --> 01:53:25,360
Have you ever smelled anything like this in Japan before
618
01:53:26,940 --> 01:53:28,120
I can't stand it.
619
01:53:40,240 --> 01:53:41,140
You can hardly take it, either?
620
01:53:41,140 --> 01:53:41,740
Look at you spitting out the water like a baby!
621
01:53:48,490 --> 01:53:48,985
Hang in there...you'really strong
622
01:54:03,990 --> 01:54:04,320
Here'some gyoza for ya
623
01:54:08,363 --> 01:54:08,630
See?
624
01:54:10,910 --> 01:54:13,990
You're making a face like you can't stand it, too.
625
01:54:27,880 --> 01:54:30,360
Hey! What are you doing?!
626
01:54:30,480 --> 01:54:32,960
It's your favorite thing after all...
627
01:54:34,880 --> 01:54:35,980
Yoshikazu-san
628
01:54:35,980 --> 01:54:37,800
I'm cooking for us
629
01:54:38,480 --> 01:54:39,020
Here
630
01:54:40,706 --> 01:54:41,840
Take out the meat
631
01:54:44,100 --> 01:54:45,100
And put it here
632
01:54:46,253 --> 01:54:46,520
Here
633
01:55:03,120 --> 01:55:03,720
Oh, yeah.
634
01:55:03,740 --> 01:55:04,840
Can you hear it?
635
01:55:14,670 --> 01:55:15,490
That's good
636
01:55:43,100 --> 01:55:44,200
You're so good.
637
01:55:44,500 --> 01:55:46,120
Keep up the rhythm, boy!
638
01:56:08,080 --> 01:56:08,980
That's great?
639
01:56:14,220 --> 01:56:15,680
Kenta, give it your all
640
01:56:17,460 --> 01:56:18,260
The earth is going to explode.
641
01:56:25,040 --> 01:56:25,660
Isn't he amazing?
642
01:56:28,840 --> 01:56:30,000
Come on, show me more of your muscles!
643
01:56:38,200 --> 01:56:40,040
Oh no it's breaking...
644
01:56:40,040 --> 01:56:40,840
You're going to break it.
645
01:56:41,680 --> 01:56:42,400
It's breaking!
646
01:56:55,060 --> 01:56:55,285
Isn'that great?
647
01:57:05,850 --> 01:57:07,390
You can do it, right?
648
01:57:09,230 --> 01:57:09,630
Hey...
649
01:57:18,370 --> 01:57:20,570
Hold on tight and keep doing this
650
01:57:21,483 --> 01:57:22,150
Keep going
651
01:57:38,700 --> 01:57:39,940
I'm going to die.
652
01:58:20,340 --> 01:58:20,900
It's funny
653
01:58:35,760 --> 01:58:38,620
He is getting tired and hot
654
02:00:08,633 --> 02:00:10,900
I can't see my face in the mirror.
655
02:00:12,780 --> 02:00:16,040
Tell me if you can't stand it.
656
02:01:14,560 --> 02:01:16,160
Oh, my legs are tired...
657
02:01:34,416 --> 02:01:36,150
I can not stand it anymore
658
02:01:44,170 --> 02:01:45,930
It's hot, isn't it?
659
02:01:53,046 --> 02:01:53,580
Come on.
660
02:01:53,580 --> 02:01:53,680
Where is it?
661
02:01:53,680 --> 02:01:53,820
Come on, Genta.
662
02:01:54,940 --> 02:01:56,360
It's okay.
663
02:02:12,890 --> 02:02:13,830
Oh, my God.
664
02:02:46,936 --> 02:02:47,870
Oh, Gen-dam...
665
02:02:47,870 --> 02:02:49,110
Don't swing your waist.
666
02:02:50,710 --> 02:02:51,650
Show me this side
667
02:02:53,943 --> 02:02:54,610
Look at it
668
02:02:57,290 --> 02:02:58,690
It's amazing, isn'it?
669
02:03:14,180 --> 02:03:15,780
You can move as you like
670
02:03:16,940 --> 02:03:18,510
You don''t feel good sometimes
671
02:03:20,363 --> 02:03:20,630
Move
672
02:03:25,163 --> 02:03:25,830
Good girl.
673
02:03:34,260 --> 02:03:34,440
It'so big...
674
02:03:38,160 --> 02:03:38,960
You like it?
675
02:03:39,480 --> 02:03:40,380
So big!
676
02:03:52,560 --> 02:03:53,960
Bigger than I thought
677
02:03:53,960 --> 02:03:55,100
Lie down on your back more often
678
02:03:58,960 --> 02:04:01,700
You're happy, aren't you?
679
02:04:37,920 --> 02:04:38,720
To the back!
680
02:04:47,550 --> 02:04:49,590
Open your eyes again.
681
02:04:53,000 --> 02:04:57,350
Look at me and open your eyes again
682
02:06:28,606 --> 02:06:30,540
It's all right now, isn't it?
683
02:06:30,540 --> 02:06:31,580
Good night...
684
02:06:35,520 --> 02:06:36,940
It's okay.
685
02:06:48,713 --> 02:06:49,780
It'll be fine...
686
02:06:50,866 --> 02:06:51,800
Hang in there!
687
02:06:54,470 --> 02:06:56,070
You can do it, you know?
688
02:07:09,380 --> 02:07:11,280
I'm going to sleep.
689
02:07:19,420 --> 02:07:20,560
Damn it!
690
02:07:53,470 --> 02:07:55,210
Why did you do that?
691
02:08:23,636 --> 02:08:24,370
Oh, my God.
692
02:08:26,830 --> 02:08:27,250
Ouch!
693
02:08:50,640 --> 02:08:51,340
Delicious.
694
02:08:57,490 --> 02:08:59,410
It's a special sake, isn't it?
695
02:09:00,850 --> 02:09:04,650
I was in pain because he loved me so seriously
696
02:09:05,510 --> 02:09:09,550
But maybe it would have been better if he had been more serious
697
02:09:09,550 --> 02:09:14,930
You can think of it as a release, not punishment for the debt you have to pay.
698
02:09:30,533 --> 02:09:32,200
There is no guilt anymore
699
02:09:33,220 --> 02:09:36,900
It's just right to protect an unkind man
700
02:09:36,900 --> 02:09:37,500
[created using whisperjav 0.7]
41762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.