Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:07,440
They say that breakfast is one of
the most important meals of the day.
2
00:00:07,440 --> 00:00:10,600
- Lovely stuff. Put it on my tab.
- You haven't got a tab.
3
00:00:10,600 --> 00:00:12,880
That's what they all say.
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,880
SHE LAUGHS
5
00:00:13,840 --> 00:00:17,600
So when I'm working hard hosting
the UK's premier
6
00:00:17,600 --> 00:00:19,440
factory-based TV show,
7
00:00:19,440 --> 00:00:20,680
I couldn't agree more.
8
00:00:20,680 --> 00:00:22,320
And this factory is massive,
9
00:00:22,320 --> 00:00:24,800
so I need to keep my strength up.
10
00:00:24,800 --> 00:00:27,000
Can someone throw us a couple
of sausages on?
11
00:00:29,280 --> 00:00:32,920
In the UK, we crunch through -
get this -
12
00:00:32,920 --> 00:00:36,240
a billion boxes of cereal
every year.
13
00:00:37,640 --> 00:00:41,000
So, luckily, I've come to one of
Europe's biggest factories
14
00:00:41,000 --> 00:00:43,600
that's dedicated to making
the stuff.
15
00:00:48,120 --> 00:00:50,000
That's going to take
a big bottle of milk.
16
00:00:51,520 --> 00:00:53,920
Everything here is supersized.
17
00:00:55,000 --> 00:00:58,120
Holy granola, that is big!
18
00:00:58,120 --> 00:01:00,760
With massive machines...
19
00:01:00,760 --> 00:01:02,160
Where is everybody?
20
00:01:02,160 --> 00:01:04,880
..and an automated
process...
21
00:01:04,880 --> 00:01:07,080
Hey! Get out!
22
00:01:07,080 --> 00:01:09,160
..making multigrain cereal.
23
00:01:11,280 --> 00:01:15,640
And while I find out exactly
what goes into your breakfast bowls,
24
00:01:15,640 --> 00:01:17,760
Cherry's drawn the short straw,
25
00:01:17,760 --> 00:01:20,160
because she's learning how
to clean up.
26
00:01:21,240 --> 00:01:24,160
Oh, yeah. I'm getting
down and dirty...
27
00:01:24,160 --> 00:01:25,640
No. No, no, no, no, no.
28
00:01:25,640 --> 00:01:29,280
..discovering the do's and don'ts
of dishwashers.
29
00:01:29,280 --> 00:01:32,040
- You don't rinse?
- We don't rinse plates.
30
00:01:33,160 --> 00:01:37,120
And historian Ruth Goodman is
in search of the man from Sheffield
31
00:01:37,120 --> 00:01:40,040
who revolutionised spoons.
32
00:01:41,720 --> 00:01:44,240
So he doesn't set out to make
a better spoon,
33
00:01:44,240 --> 00:01:46,040
this is a man
who wants to make a better gun?
34
00:01:50,120 --> 00:01:52,000
This factory produces
35
00:01:52,000 --> 00:01:56,840
120 million boxes
of cereal every year,
36
00:01:56,840 --> 00:02:00,280
and I'm going to show you how they
make every single flake.
37
00:02:00,280 --> 00:02:02,760
This is Inside The Factory.
38
00:02:21,640 --> 00:02:23,920
Hygiene, very important.
39
00:02:27,160 --> 00:02:28,760
Hygiene again.
40
00:02:30,400 --> 00:02:32,160
That's... Oh, that's the wrong one.
DRYER BLOWS
41
00:02:32,160 --> 00:02:33,800
Where's the water?
There it is.
42
00:02:33,800 --> 00:02:35,680
Whatever happened to just taps?
43
00:02:35,680 --> 00:02:40,400
A tap you turned on, a bit of soap.
Lovely. Now it's all this.
44
00:02:40,400 --> 00:02:44,440
Look at that. That tap's
now turned into a hand-dryer.
45
00:02:44,440 --> 00:02:45,640
What a time to be alive.
46
00:02:45,640 --> 00:02:47,640
And now we're going over
to this bit now.
47
00:02:47,640 --> 00:02:50,160
It's like Blackpool Fun House.
Here we go.
48
00:02:50,160 --> 00:02:53,200
# Da-da, da-da, da-da-da, da-da-da. #
49
00:02:54,240 --> 00:02:56,960
And this is like council swimming
baths when you're a kid.
50
00:02:56,960 --> 00:03:00,640
Get your feet in there
with all verrucas and toenails.
51
00:03:00,640 --> 00:03:03,480
Bit more sanitiser.
Give them a wipe.
52
00:03:03,480 --> 00:03:04,880
Through the thing.
53
00:03:04,880 --> 00:03:06,480
Absolutely spotless.
54
00:03:16,000 --> 00:03:19,440
This is the Kellogg's factory
in Wrexham
55
00:03:19,440 --> 00:03:23,600
and they've been making cereal here
for almost half a century.
56
00:03:23,600 --> 00:03:25,280
That's a lot of bowls of brekkie.
57
00:03:25,280 --> 00:03:28,480
- # Wake up, it's a beautiful morning
- Wake up
58
00:03:28,480 --> 00:03:32,320
# The sun shining for your eyes... #
59
00:03:32,320 --> 00:03:35,040
This factory runs around the clock.
60
00:03:35,040 --> 00:03:36,880
A temple of high-tech...
61
00:03:36,880 --> 00:03:37,920
Nice.
62
00:03:37,920 --> 00:03:40,720
..making many
of the nation's favourite cereals
63
00:03:40,720 --> 00:03:43,440
like Bran Flakes
and Fruit 'n Fibre.
64
00:03:43,440 --> 00:03:46,440
# Wake up, wake up... #
65
00:03:46,440 --> 00:03:49,400
But today I'm following Special K,
66
00:03:49,400 --> 00:03:55,640
and I'm learning how
they create these 440g boxes.
67
00:03:55,640 --> 00:03:57,440
Got one! Come here.
68
00:03:57,440 --> 00:04:01,320
- # Wake up
- Wake up, it's a beautiful morning
69
00:04:01,320 --> 00:04:05,800
- # The sun shining for your eyes
- Wake up... #
70
00:04:05,800 --> 00:04:07,560
And to get my morning going,
71
00:04:07,560 --> 00:04:12,040
I'm trekking across this massive site
to ingredients intake.
72
00:04:12,040 --> 00:04:14,440
# Wake up, it's a beautiful
morning... #
73
00:04:14,440 --> 00:04:17,000
Now, excuse all the belts
and buckles.
74
00:04:18,520 --> 00:04:21,680
Here's Craig Williams,
who's in charge, to explain all.
75
00:04:21,680 --> 00:04:24,160
# The sun shining for your eyes... #
76
00:04:24,160 --> 00:04:25,800
Good morning, Craig.
You all right, pal?
77
00:04:25,800 --> 00:04:28,920
- Morning, Paddy.
You OK?
- Yeah. Yeah, well, I am OK,
78
00:04:28,920 --> 00:04:30,000
but I've got to be honest,
79
00:04:30,000 --> 00:04:32,640
I've never started a show
in this kind of get-up.
80
00:04:32,640 --> 00:04:36,040
It's a little bit 50 Shades Of Grey.
What are we doing?
81
00:04:36,040 --> 00:04:37,600
Well, all will be revealed.
82
00:04:37,600 --> 00:04:41,600
So we put all our tankers in here
and this one contains rice.
83
00:04:41,600 --> 00:04:43,400
Which, for me,
is a little bit strange,
84
00:04:43,400 --> 00:04:47,160
because obviously there's
certain cereals that are just rice,
85
00:04:47,160 --> 00:04:50,240
but I didn't think this particular
cereal would contain it.
86
00:04:50,240 --> 00:04:54,600
- 47% of the flake is actually rice.
- Can I have a look?
87
00:04:54,600 --> 00:04:56,160
Yeah, that's why we're wearing
these, Paddy.
88
00:04:56,160 --> 00:04:57,400
Let's go up and have a gander.
89
00:05:01,600 --> 00:05:03,000
Like Challenge Anneka,
this, isn't it?
90
00:05:03,000 --> 00:05:04,080
Are you on my bum?
91
00:05:06,920 --> 00:05:09,240
Right, then.
We'll connect one of these to
92
00:05:09,240 --> 00:05:11,440
- the back of your harness
so we don't lose you.
- OK. Yeah.
93
00:05:11,440 --> 00:05:12,720
Don't want you falling off a tanker.
94
00:05:14,000 --> 00:05:16,360
It turns out the harness isn't
for fun,
95
00:05:16,360 --> 00:05:18,040
but for safety...
96
00:05:18,040 --> 00:05:19,320
It's like a seat belt
97
00:05:19,320 --> 00:05:22,040
- and then it gets you like that.
- Yeah, that's it.
- Yeah, yeah.
98
00:05:22,040 --> 00:05:24,480
..because we're climbing on top of
the tanker
99
00:05:24,480 --> 00:05:27,400
to take a sample of
the rice delivery.
100
00:05:27,400 --> 00:05:29,720
- Don't know if you want to do it?
- Yeah, yeah, can do.
101
00:05:32,040 --> 00:05:33,600
Oh, that's a first for me.
102
00:05:33,600 --> 00:05:34,800
Give us one more.
103
00:05:36,160 --> 00:05:37,760
What kind of rice is that, then?
104
00:05:37,760 --> 00:05:40,000
It's a type of rice,
if you do much cooking at home,
105
00:05:40,000 --> 00:05:41,360
like you'd use in a risotto.
106
00:05:41,360 --> 00:05:43,680
We use that because it's high
in starch,
107
00:05:43,680 --> 00:05:46,400
so once it's cooked it gets like
a sticky texture.
108
00:05:46,400 --> 00:05:48,880
- Right.
- And it helps bond
the flake together.
109
00:05:48,880 --> 00:05:51,080
- Right, so now we've took
the sample...
- Yeah.
110
00:05:51,080 --> 00:05:53,920
- ..we're going to give it
to Paul.
- OK, no problem.
111
00:05:53,920 --> 00:05:56,160
- OK.
- He'll do the relevant testing
on it
112
00:05:56,160 --> 00:05:58,640
- to make sure it meets
the right specification.
- Yeah.
113
00:06:00,360 --> 00:06:02,080
First off, Paul makes sure
114
00:06:02,080 --> 00:06:04,960
the rice is a mix of big
and small grains,
115
00:06:04,960 --> 00:06:08,760
which will give texture to
the finished flakes.
116
00:06:08,760 --> 00:06:11,240
MICROWAVE PINGS
117
00:06:11,240 --> 00:06:12,800
Oh, hang on.
118
00:06:12,800 --> 00:06:14,840
Looks like someone's peckish.
119
00:06:14,840 --> 00:06:18,400
It's OK, though.
Apparently it's part of the test.
120
00:06:18,400 --> 00:06:22,600
Paul's checking the rice hasn't
picked up any nasty tastes or smells.
121
00:06:23,840 --> 00:06:25,040
And the scores are in.
122
00:06:26,080 --> 00:06:28,880
- How's it looking, Paul?
- Rice is all good, Paddy.
123
00:06:28,880 --> 00:06:30,920
Belting. So we can load it
in now.
124
00:06:30,920 --> 00:06:33,920
- Yeah, let's get it going.
- Right, OK. Load it up.
125
00:06:44,640 --> 00:06:48,360
{\an8}Start the clock.
Breakfast is under way.
126
00:06:48,360 --> 00:06:50,760
{\an8}# I'm walking on sunshine... #
127
00:06:50,760 --> 00:06:55,840
To make 350,000 boxes
of cereal every day,
128
00:06:55,840 --> 00:07:00,200
this massive factory
has four 100-tonne,
129
00:07:00,200 --> 00:07:02,080
30-metre-high silos...
130
00:07:03,920 --> 00:07:06,400
..just for the rice.
131
00:07:06,400 --> 00:07:09,360
And there's another three silos
full of wheat.
132
00:07:11,400 --> 00:07:15,120
So 47% of our flake
is made up by rice
133
00:07:15,120 --> 00:07:17,240
and the other's wholewheat.
134
00:07:17,240 --> 00:07:19,080
Around 37% wholewheat.
135
00:07:19,080 --> 00:07:22,760
Well, I'm glad you said that, Craig,
because through the magic of telly,
136
00:07:22,760 --> 00:07:24,560
I've sent Cherry down to the farm
137
00:07:24,560 --> 00:07:27,000
to find out exactly
how it's harvested.
138
00:07:31,720 --> 00:07:36,160
The wheat for your cereal,
Paddy, needs dry weather to harvest,
139
00:07:36,160 --> 00:07:39,200
and the somewhat
changeable British climate
140
00:07:39,200 --> 00:07:41,280
is making that tricky.
141
00:07:42,840 --> 00:07:44,360
It's been such a soggy summer.
142
00:07:44,360 --> 00:07:47,280
It's been raining
what feels like nonstop.
143
00:07:47,280 --> 00:07:49,000
But I've just had the call from
Farmer Stephen
144
00:07:49,000 --> 00:07:52,240
to say he thinks that it's dry enough
to harvest the wheat.
145
00:07:52,240 --> 00:07:53,960
Fingers crossed.
146
00:07:55,120 --> 00:07:56,920
I'm in Northamptonshire,
147
00:07:56,920 --> 00:08:01,600
meeting Stephen Evans,
who runs a 1,600-acre farm...
148
00:08:01,600 --> 00:08:04,280
- Lovely to see you.
- Really nice to meet you.
149
00:08:04,280 --> 00:08:07,960
..and grows 2,000 tonnes of wheat
a year,
150
00:08:07,960 --> 00:08:10,040
half of which goes to
the cereal factory.
151
00:08:11,160 --> 00:08:14,720
And today there's just
one field left to harvest.
152
00:08:15,880 --> 00:08:18,680
- Has the rain been a total pain?
- Oh, it's been a horrible year.
153
00:08:18,680 --> 00:08:20,280
It's made life very difficult.
154
00:08:20,280 --> 00:08:22,880
Why can't you harvest
when it's just rained?
155
00:08:22,880 --> 00:08:25,480
The grain, if it's too wet,
will go mouldy in the shed.
156
00:08:25,480 --> 00:08:27,920
I mean, how much money do you lose
if that happens?
157
00:08:27,920 --> 00:08:30,280
It'll be tens of thousands across
the farm.
158
00:08:30,280 --> 00:08:32,880
So we've invested everything
and we really need this.
159
00:08:32,880 --> 00:08:33,960
Oh, my gosh.
160
00:08:36,360 --> 00:08:41,040
More rain is on the horizon,
but the last few sunny days means
161
00:08:41,040 --> 00:08:45,200
this 25-acre field should
be dry enough to harvest.
162
00:08:46,240 --> 00:08:48,640
We just need to do a moisture test
and see if it's good to go.
163
00:08:48,640 --> 00:08:49,840
The stakes are really high.
164
00:08:49,840 --> 00:08:51,160
There's a lot riding on this.
165
00:08:51,160 --> 00:08:53,600
So this is our electronic
moisture tester.
166
00:08:53,600 --> 00:08:56,400
So we need the moisture
of this grain to be 15 or less.
167
00:08:56,400 --> 00:08:59,080
15% moisture or less,
or we're in trouble today.
168
00:08:59,080 --> 00:09:00,160
That's right.
169
00:09:03,000 --> 00:09:06,120
- Oh!
- 14.9.
- So is it go time?
170
00:09:06,120 --> 00:09:07,880
I think we'd better go.
171
00:09:07,880 --> 00:09:09,640
With the weather
forecast threatening,
172
00:09:09,640 --> 00:09:11,560
it's a race against time.
173
00:09:11,560 --> 00:09:16,040
But the 15-tonne combine harvester
is ready for action.
174
00:09:20,040 --> 00:09:22,080
It's absolutely amazing!
175
00:09:23,320 --> 00:09:25,840
It's just the most enormous,
176
00:09:25,840 --> 00:09:29,680
loudest monster of a machine
I've ever seen.
177
00:09:29,680 --> 00:09:33,200
Yeah, ten metres wide.
It's amazing what they'll process.
178
00:09:34,560 --> 00:09:37,040
I've seen a few farm machines
in my time,
179
00:09:37,040 --> 00:09:39,080
but this one is on another level.
180
00:09:39,080 --> 00:09:41,200
- Yeah.
- Woohoo!
181
00:09:44,240 --> 00:09:46,680
To make sure the valuable
crop is gathered
182
00:09:46,680 --> 00:09:48,560
before the rain comes,
183
00:09:48,560 --> 00:09:53,280
Stephen calls in another harvester
from a neighbouring farm.
184
00:09:53,280 --> 00:09:55,960
Today, it's all hands on deck.
185
00:09:55,960 --> 00:09:57,520
There we are. Take a seat.
186
00:09:57,520 --> 00:09:59,280
Look at this.
187
00:09:59,280 --> 00:10:01,280
So we'll put the front header
in gear.
188
00:10:03,240 --> 00:10:04,640
Look at those teeth!
189
00:10:04,640 --> 00:10:07,280
So that's the knife
that will cut the crop.
190
00:10:07,280 --> 00:10:11,560
- That is one hell of a knife.
- Right, here goes.
191
00:10:11,560 --> 00:10:14,080
- Whoa, look at that!
- So, we're off.
192
00:10:16,160 --> 00:10:18,200
So this rotating wheel
is then pulling it all
193
00:10:18,200 --> 00:10:19,920
into the body of the machine,
194
00:10:19,920 --> 00:10:22,200
- which is like a mini factory
back there.
- Oh, it is.
195
00:10:23,720 --> 00:10:26,280
A combine harvester
gets its name
196
00:10:26,280 --> 00:10:30,040
because it combines the three
stages of harvesting.
197
00:10:30,040 --> 00:10:31,880
First reaping,
198
00:10:31,880 --> 00:10:34,360
where the front header cuts
the stalks of wheat.
199
00:10:35,320 --> 00:10:40,360
Next threshing, to shake
the ears from the stalks.
200
00:10:40,360 --> 00:10:45,400
And finally winnowing, to separate
the wheat from the chaff,
201
00:10:45,400 --> 00:10:47,400
the unwanted husks.
202
00:10:47,400 --> 00:10:50,360
The straw and the chaff fly out
the back
203
00:10:50,360 --> 00:10:52,800
to fertilise the field
for next year.
204
00:10:54,320 --> 00:10:56,080
The grain which we use
for cereals
205
00:10:56,080 --> 00:10:58,240
is filling up
the tank behind us.
206
00:10:58,240 --> 00:11:00,840
How much are you collecting
in one go?
207
00:11:01,840 --> 00:11:05,840
This machine currently is doing
about 30 tonnes per hour,
208
00:11:05,840 --> 00:11:07,800
so that's a lot of bowls of cereals.
209
00:11:09,120 --> 00:11:10,440
In fact, it's enough
210
00:11:10,440 --> 00:11:14,240
to produce nearly 2 million bowls
of our cereal.
211
00:11:14,240 --> 00:11:17,560
And we've got two
of these monster machines
212
00:11:17,560 --> 00:11:20,440
working flat out to get
the harvest finished.
213
00:11:21,520 --> 00:11:23,520
I hope Paddy appreciates how much
work has gone into this.
214
00:11:23,520 --> 00:11:24,600
So do I.
215
00:11:28,000 --> 00:11:29,360
It's about time we emptied.
216
00:11:30,440 --> 00:11:32,960
Once the grain tank is full...
217
00:11:32,960 --> 00:11:35,080
- Oh, here he comes!
- Here he is.
- There we go.
218
00:11:35,080 --> 00:11:38,000
- Hello.
- Right, so let's hope Frank
is good at catching.
219
00:11:38,000 --> 00:11:41,080
It needs to be emptied as quickly
as possible
220
00:11:41,080 --> 00:11:44,760
and we don't need to pause
the harvest to unload...
221
00:11:44,760 --> 00:11:46,480
He's absolutely nailed it.
222
00:11:46,480 --> 00:11:48,600
..because the trailer comes to us.
223
00:11:48,600 --> 00:11:51,920
It's like someone's just turned
the tap on max.
224
00:11:54,280 --> 00:11:56,360
- That can go into the store.
- Off he goes.
225
00:11:58,800 --> 00:12:02,640
With two combine harvesters,
it takes just an hour and a half
226
00:12:02,640 --> 00:12:06,120
to gather 90 tonnes
of wheat from this final field.
227
00:12:10,520 --> 00:12:11,840
We've dodged the rain...
228
00:12:13,040 --> 00:12:17,120
..and the freshly harvested crop
is taken to a dry barn.
229
00:12:19,240 --> 00:12:21,360
Is this everything done?
Have you finished the harvest?
230
00:12:21,360 --> 00:12:23,320
We've finished now,
we're over the line.
231
00:12:23,320 --> 00:12:26,240
It's such a relief. The weather
won't affect us any more.
232
00:12:28,280 --> 00:12:32,040
The wheat will be sent to the cereal
factory to be transformed
233
00:12:32,040 --> 00:12:36,520
into 72 million servings
of breakfast flakes.
234
00:12:36,520 --> 00:12:39,440
Paddy, I've got 800 tonnes of wheat
for you.
235
00:12:39,440 --> 00:12:40,560
I hope it's enough.
236
00:12:50,920 --> 00:12:53,480
I think that should keep us
ticking over, Cherry.
237
00:12:54,560 --> 00:12:57,920
Mind you, I'm still getting to grips
with the size of this place.
238
00:12:59,000 --> 00:13:03,240
It's a whopping 52,000 square metres!
239
00:13:03,240 --> 00:13:06,880
And using the traditional
TV measuring system,
240
00:13:06,880 --> 00:13:09,800
that's bigger than seven
football pitches.
241
00:13:09,800 --> 00:13:11,160
Feeling fitter already.
242
00:13:12,680 --> 00:13:14,280
I'm definitely getting my steps in.
243
00:13:15,880 --> 00:13:18,560
We've had to put a wide
angle lens on the drone
244
00:13:18,560 --> 00:13:20,760
just to get this shot!
245
00:13:20,760 --> 00:13:23,680
From the huge silos at intake,
246
00:13:23,680 --> 00:13:27,360
I'm following our rice
and wheat to the mini silos...
247
00:13:28,720 --> 00:13:30,160
..where I've been told to look out
248
00:13:30,160 --> 00:13:33,200
for factory food designer
Lizzie Waiting.
249
00:13:34,600 --> 00:13:36,520
- You all right, Lizzie?
- Hey, Paddy, how are you doing?
250
00:13:36,520 --> 00:13:39,040
- Keeping busy?
- Oh, just about.
- I just did a rhyming thing.
251
00:13:39,040 --> 00:13:40,400
It's all right. Now, listen,
252
00:13:40,400 --> 00:13:43,400
for the good licence-fee-paying
people at home,
253
00:13:43,400 --> 00:13:44,880
what are we doing here?
254
00:13:44,880 --> 00:13:48,120
So this room is
where all of the grains come to
255
00:13:48,120 --> 00:13:49,920
after they've just been off-loaded.
256
00:13:49,920 --> 00:13:51,200
So above us are all the silos.
257
00:13:51,200 --> 00:13:53,680
Now, there's about 80 tonnes of
the four key ingredients
258
00:13:53,680 --> 00:13:55,320
that go into the multigrain cereal.
259
00:13:55,320 --> 00:13:56,840
So we've got the rice
that you've just seen.
260
00:13:56,840 --> 00:13:59,760
- Yeah.
- We've got the wheat
and we've got two types of barley.
261
00:14:00,760 --> 00:14:02,280
So this is the wheat,
262
00:14:02,280 --> 00:14:04,320
which is really important
for the structure of the flake,
263
00:14:04,320 --> 00:14:06,320
it holds it all together,
but it's a whole grain,
264
00:14:06,320 --> 00:14:09,040
so it adds fibre, it's really good
for your heart and digestive system.
265
00:14:09,040 --> 00:14:10,320
Oh, OK.
266
00:14:10,320 --> 00:14:13,800
Now, that's definitely changed from
when I saw it with Cherry.
267
00:14:13,800 --> 00:14:16,160
- What's been done to it?
- This is cracked wheat.
268
00:14:16,160 --> 00:14:18,840
It's been taken to a mill
and then it's been cleaned
269
00:14:18,840 --> 00:14:20,560
to get rid of any impurities.
270
00:14:20,560 --> 00:14:23,320
And then those kernels are moistened
a little bit
271
00:14:23,320 --> 00:14:25,760
and then they're just cracked
a little bit.
272
00:14:25,760 --> 00:14:28,720
Random question,
how do you clean wheat?
273
00:14:28,720 --> 00:14:30,280
Just with water and a bit of
274
00:14:30,280 --> 00:14:32,320
- scrubbing power.
- So it's just like
how you clean yourself at home?
275
00:14:32,320 --> 00:14:35,200
- Yeah.
- You get in the bath,
you have a little bit of a scrub.
276
00:14:35,200 --> 00:14:37,720
Yeah, exactly. Just no shower gel.
277
00:14:37,720 --> 00:14:39,440
Oh, right.
278
00:14:37,720 --> 00:14:39,440
SHE CHUCKLES
279
00:14:40,640 --> 00:14:43,880
The other two main ingredients
are kibbled barley,
280
00:14:43,880 --> 00:14:45,320
which are crushed whole grains...
281
00:14:46,600 --> 00:14:48,760
It's almost
like tiny little stones.
282
00:14:48,760 --> 00:14:50,320
It's quite hard.
283
00:14:50,320 --> 00:14:53,200
..and finer-textured
malted barley flour.
284
00:14:54,880 --> 00:14:55,960
From here,
285
00:14:55,960 --> 00:15:00,600
our cereals rush along pipes into
one of four enormous cookers.
286
00:15:04,080 --> 00:15:06,880
Whoa, this is massive!
287
00:15:06,880 --> 00:15:08,560
# Stand back... #
288
00:15:12,000 --> 00:15:14,960
Holy granola, that is big!
289
00:15:16,000 --> 00:15:18,040
# Stand back... #
290
00:15:18,040 --> 00:15:19,880
Lizzie, quick question.
291
00:15:19,880 --> 00:15:24,120
14 cookers, massive room -
where is everyone?
292
00:15:24,120 --> 00:15:25,920
So these are quite self-sufficient.
293
00:15:25,920 --> 00:15:27,280
- Right.
- We've got them all pre-set
294
00:15:27,280 --> 00:15:29,120
to make sure
that as one cook finishes,
295
00:15:29,120 --> 00:15:31,280
another one still going,
and there's a continuous feed
296
00:15:31,280 --> 00:15:33,920
of cereal going to
the next part of the process.
297
00:15:36,960 --> 00:15:40,280
In one cook, how much cereal is that?
298
00:15:40,280 --> 00:15:42,920
Around about 740 kilos.
299
00:15:42,920 --> 00:15:46,160
That's about 1,500 boxes of cereal,
300
00:15:46,160 --> 00:15:49,320
or 24,500 bowls of cereal.
301
00:15:49,320 --> 00:15:50,680
Wowsers!
302
00:15:50,680 --> 00:15:52,600
So the cook is in three stages.
303
00:15:52,600 --> 00:15:53,840
For the first stage,
304
00:15:53,840 --> 00:15:55,760
you have the cookers rotating,
305
00:15:55,760 --> 00:15:57,960
so all the ingredients
are mixed together,
306
00:15:57,960 --> 00:15:59,880
and we add in lots of hot steam.
307
00:15:59,880 --> 00:16:03,200
# This heat... #
308
00:16:03,200 --> 00:16:09,440
A jet of steam is blasted into
the cooker at 125 degrees Celsius,
309
00:16:09,440 --> 00:16:13,160
adding moisture to the mix
and starting the cooking process.
310
00:16:13,160 --> 00:16:15,040
# Give me steam
311
00:16:15,040 --> 00:16:18,440
# And how you feel to make it real
312
00:16:18,440 --> 00:16:21,760
# Real as any place you've been
313
00:16:21,760 --> 00:16:27,040
# Get a life with
the dreamer's dream... #
314
00:16:27,040 --> 00:16:29,880
It's very similar to if you were
making a risotto at home.
315
00:16:29,880 --> 00:16:31,600
- You have your stock and your rice.
- Right.
316
00:16:31,600 --> 00:16:32,680
You mix and heat it,
317
00:16:32,680 --> 00:16:35,120
and it gets thicker
and it starts to swell.
318
00:16:35,120 --> 00:16:37,640
That's the same process
that we've got going on in here.
319
00:16:37,640 --> 00:16:40,160
# I need steam
320
00:16:42,080 --> 00:16:45,400
# Feel the steam all around me... #
321
00:16:45,400 --> 00:16:48,280
So when I'm looking at a cereal,
322
00:16:48,280 --> 00:16:50,880
it's very, very dry and flaky.
323
00:16:50,880 --> 00:16:53,760
Surely we don't want
to be adding more moisture to it.
324
00:16:53,760 --> 00:16:55,920
Is it not going to make it soggy?
325
00:16:55,920 --> 00:16:59,200
Well, actually, Paddy, we need
to add even more moisture to it.
326
00:16:59,200 --> 00:17:02,160
- My word.
- So at this stage,
we actually add in
327
00:17:02,160 --> 00:17:04,120
about a third extra moisture.
328
00:17:04,120 --> 00:17:07,720
- We add this in.
- Oh, now, now, now.
I'm not a medical person,
329
00:17:07,720 --> 00:17:10,160
but someone needs
to drink more water.
330
00:17:10,160 --> 00:17:11,400
SHE LAUGHS
331
00:17:11,400 --> 00:17:13,640
This is, in fact,
the flavour solution we add in
332
00:17:13,640 --> 00:17:15,120
after the pre-steam.
333
00:17:15,120 --> 00:17:16,640
So in here we have malt,
334
00:17:16,640 --> 00:17:18,800
we have sugar,
salt and water.
335
00:17:18,800 --> 00:17:20,520
- Can I smell that?
- Yes, you can smell it.
336
00:17:20,520 --> 00:17:21,840
Have a little...
337
00:17:23,040 --> 00:17:28,000
It's almost like a sweet
and sour smell, that.
338
00:17:28,000 --> 00:17:31,120
The flavouring is added
to the cooker,
339
00:17:31,120 --> 00:17:34,040
which slowly revolves for an hour,
340
00:17:34,040 --> 00:17:37,080
mixing all the ingredients
thoroughly as they cook.
341
00:17:40,800 --> 00:17:43,000
If we go around there, we can go
and take a little look at it.
342
00:17:43,000 --> 00:17:44,760
- Thought you'd never ask.
- Come on, then.
343
00:17:44,760 --> 00:17:46,360
PADDY CHUCKLES
344
00:17:49,120 --> 00:17:51,720
{\an8}Three hours
after the rice was delivered,
345
00:17:51,720 --> 00:17:55,200
{\an8}our mix is cooked and we've taken
the first step towards
346
00:17:55,200 --> 00:17:57,160
{\an8}breakfast cereal heaven.
347
00:17:58,280 --> 00:18:00,000
Beautiful.
348
00:18:00,000 --> 00:18:02,680
All of this has just been dumped out
of that cooker
349
00:18:02,680 --> 00:18:05,400
and is coming along
the Archimedes' screw...
350
00:18:05,400 --> 00:18:08,160
- Dumped?
- Yes. It's not the most
romant...
- Placed, placed.
351
00:18:08,160 --> 00:18:09,560
It's not the most romantic word,
352
00:18:09,560 --> 00:18:10,720
but we go with it.
353
00:18:09,560 --> 00:18:10,720
PADDY LAUGHS
354
00:18:11,840 --> 00:18:14,800
It's lovingly placed
into this Archimedes' screw.
355
00:18:16,080 --> 00:18:19,960
Still looks nothing like cereal
that I recognise.
356
00:18:19,960 --> 00:18:23,280
No, so the most important part
about this is it's now cooked,
357
00:18:23,280 --> 00:18:25,680
so that means it's ready to get
all that moisture back out.
358
00:18:25,680 --> 00:18:27,600
- So we put it in and now we need
to take it back out again.
- Right.
359
00:18:27,600 --> 00:18:29,520
- It does smell lovely, though.
- Yes, yes.
- It smells gorgeous.
360
00:18:29,520 --> 00:18:31,520
- That's all those cooked flavours
coming through.
- Yeah.
361
00:18:31,520 --> 00:18:33,400
So, to save your fingers,
I've brought you some
362
00:18:33,400 --> 00:18:35,120
so you can have a little closer
look at it.
363
00:18:35,120 --> 00:18:37,080
- Oh, right. That's that?
- That is that, yeah.
364
00:18:37,080 --> 00:18:39,160
- God, that is hot.
- Yes, yeah.
365
00:18:39,160 --> 00:18:41,040
It's not very wet,
366
00:18:41,040 --> 00:18:44,240
but there's definitely still quite
a bit of moisture in there.
367
00:18:44,240 --> 00:18:46,240
It's all moist now,
but the next stage of the process
368
00:18:46,240 --> 00:18:48,040
is to try and get
all that moisture out
369
00:18:48,040 --> 00:18:49,680
to get to that
lovely crunchy cereal.
370
00:18:50,760 --> 00:18:54,880
I'd love to try that,
but I'm missing one key ingredient -
371
00:18:54,880 --> 00:18:56,040
spoons.
372
00:18:57,880 --> 00:19:03,080
And that, viewers, is my clever link
to everyone's favourite historian,
373
00:19:03,080 --> 00:19:04,560
Ruth Goodman.
374
00:19:04,560 --> 00:19:07,400
She's visiting somewhere
that makes the best of 'em.
375
00:19:11,120 --> 00:19:13,760
Sheffield, the Steel City.
376
00:19:16,040 --> 00:19:19,560
Fed by iron ore and coal
mined from the Pennines,
377
00:19:19,560 --> 00:19:23,160
Sheffield's metalworks put the city
on the map
378
00:19:23,160 --> 00:19:27,040
and they were particularly famous
for their cutlery.
379
00:19:28,920 --> 00:19:31,840
But it's one very specific piece
of cutlery
380
00:19:31,840 --> 00:19:34,600
that I'm in Sheffield
to find out about.
381
00:19:35,640 --> 00:19:40,320
And not just any old spoon,
but the stainless steel spoon.
382
00:19:43,440 --> 00:19:48,120
I'm at the Kelham Island Museum,
a historic industrial site,
383
00:19:48,120 --> 00:19:51,880
to meet curator of industry
and metalwork Emma Paragreen.
384
00:19:54,080 --> 00:19:56,320
So, Sheffield has a really
long history
385
00:19:56,320 --> 00:19:58,240
of cutlery making,
doesn't it?
386
00:19:58,240 --> 00:19:59,520
It does indeed.
387
00:19:59,520 --> 00:20:02,000
It goes right back to
the 13th century.
388
00:20:02,000 --> 00:20:05,400
- OK.
- And then Chaucer talks
about a Sheffield thwytel,
389
00:20:05,400 --> 00:20:06,760
- which is an early knife.
- OK.
390
00:20:06,760 --> 00:20:10,000
OK.
But where do spoons come into it?
391
00:20:10,000 --> 00:20:13,160
Spoons have been around
for millennia -
392
00:20:13,160 --> 00:20:17,760
spoons made in bone, wood,
even glass and ceramics.
393
00:20:17,760 --> 00:20:19,760
In terms of a metal spoon,
394
00:20:19,760 --> 00:20:22,000
we're talking really
the Tudor period
395
00:20:22,000 --> 00:20:23,840
and then into the Elizabethan age.
396
00:20:23,840 --> 00:20:25,680
And what sort of metal were they?
397
00:20:25,680 --> 00:20:27,840
A lot of them were pewter.
398
00:20:27,840 --> 00:20:30,400
- It's quite heavy though, isn't it?
- Mm.
399
00:20:30,400 --> 00:20:32,400
And, of course, pewter tastes.
400
00:20:32,400 --> 00:20:35,240
Yeah, you can smell it,
you can taste it.
401
00:20:35,240 --> 00:20:39,400
- There'll be a lead content as well.
- Which is really poisonous.
- Yes.
402
00:20:39,400 --> 00:20:40,960
OK, I'll give you that back.
403
00:20:39,400 --> 00:20:40,960
EMMA LAUGHS
404
00:20:40,960 --> 00:20:43,080
So maybe silver is a better option.
405
00:20:43,080 --> 00:20:47,320
- OK.
- This is going into the 17th,
18th century.
406
00:20:47,320 --> 00:20:49,560
- So, solid silver?
- Solid silver.
407
00:20:49,560 --> 00:20:50,960
It's not exactly going to be
408
00:20:50,960 --> 00:20:53,000
in your poor man's cupboard then,
is it?
409
00:20:53,000 --> 00:20:54,600
No, so a lot more expensive.
410
00:20:55,560 --> 00:20:57,320
You always know
if you're eating off a silver spoon.
411
00:20:57,320 --> 00:21:00,200
- You can taste it on the food.
- Yeah.
412
00:21:00,200 --> 00:21:03,280
The bad taste you get
when eating off pewter or silver
413
00:21:03,280 --> 00:21:07,640
is due to the metal reacting
with acids in the food
414
00:21:07,640 --> 00:21:09,960
and with our saliva.
415
00:21:09,960 --> 00:21:11,160
But steel -
416
00:21:11,160 --> 00:21:15,160
an alloy of iron,
carbon and other elements -
417
00:21:15,160 --> 00:21:18,080
had the potential to react
in a different way.
418
00:21:19,400 --> 00:21:21,080
By the mid-19th century,
419
00:21:21,080 --> 00:21:25,000
Sheffield was producing
85% of British steel
420
00:21:25,000 --> 00:21:28,440
for everything from knives
and forks to railway tracks.
421
00:21:31,560 --> 00:21:35,160
But in 1913,
just before the First World War,
422
00:21:35,160 --> 00:21:40,640
a revolution in cutlery production
came from a surprising source.
423
00:21:41,760 --> 00:21:43,800
This gentleman, Harry Brearley,
424
00:21:43,800 --> 00:21:46,640
was looking for different alloys
425
00:21:46,640 --> 00:21:49,960
to make a gun barrel
that wouldn't rust.
426
00:21:49,960 --> 00:21:52,760
So he doesn't set out to make
a better spoon,
427
00:21:52,760 --> 00:21:54,280
this is a man
who wants to make a better gun?
428
00:21:54,280 --> 00:21:55,360
Yes.
429
00:21:56,960 --> 00:21:59,680
In search of a metal
that wouldn't rust or corrode,
430
00:21:59,680 --> 00:22:01,320
Harry began to experiment
431
00:22:01,320 --> 00:22:04,640
with steel alloys containing
chromium,
432
00:22:04,640 --> 00:22:08,760
which has a high melting point,
ideal for use in gun barrels.
433
00:22:12,120 --> 00:22:13,160
To find out more,
434
00:22:13,160 --> 00:22:17,120
we're visiting the factory of
Sheffield cutlery makers David Mellor
435
00:22:17,120 --> 00:22:19,880
to look at some of
Harry's experiments.
436
00:22:22,760 --> 00:22:25,720
So we've got some early samples of
some of the tests
437
00:22:25,720 --> 00:22:29,960
that Harry Brearley had been working
on with his gun barrels,
438
00:22:29,960 --> 00:22:33,600
and then he discovers that,
actually,
439
00:22:33,600 --> 00:22:35,960
this might be useful
for something else.
440
00:22:39,560 --> 00:22:42,400
On the 13th of August, 1913,
441
00:22:42,400 --> 00:22:47,120
Harry discovered a form of steel
that was not only rust-proof,
442
00:22:47,120 --> 00:22:50,200
but had another revolutionary
property.
443
00:22:52,560 --> 00:22:57,960
- So he discovers this rustless steel,
stainless steel...
- Stainless steel.
444
00:22:57,960 --> 00:23:01,920
- A metal with no taste.
- Oh, really?
445
00:23:01,920 --> 00:23:04,160
No, so if you imagine this
is the first time
446
00:23:04,160 --> 00:23:07,520
that a metal hasn't really had
that aftertaste.
447
00:23:07,520 --> 00:23:10,960
So out of rifle barrels
comes cutlery.
448
00:23:10,960 --> 00:23:12,280
Yeah, definitely.
449
00:23:12,280 --> 00:23:15,040
Originally known as rustless steel,
450
00:23:15,040 --> 00:23:20,160
in 1921, Harry teamed up with
a local firm to produce cutlery
451
00:23:20,160 --> 00:23:24,200
which they marketed
as stainless steel.
452
00:23:24,200 --> 00:23:26,120
So this is a mass market product.
453
00:23:26,120 --> 00:23:28,840
- It's cheap in comparison to
what went before.
- Yes.
454
00:23:28,840 --> 00:23:30,160
Yeah, very much so.
455
00:23:30,160 --> 00:23:31,960
And as it says on the box,
456
00:23:31,960 --> 00:23:34,880
"Neither rusts,
tarnishes nor stains.
457
00:23:34,880 --> 00:23:38,920
"Cutlery made from this steel
is unaffected by food acids
458
00:23:38,920 --> 00:23:41,960
"and is in consequence
a universal boon."
459
00:23:41,960 --> 00:23:44,600
A universal boon!
460
00:23:44,600 --> 00:23:46,040
"Guaranteed."
461
00:23:51,520 --> 00:23:53,200
And here at David Mellor,
462
00:23:53,200 --> 00:23:55,720
they've been making
stainless-steel spoons
463
00:23:55,720 --> 00:23:57,360
since the 1960s.
464
00:23:58,440 --> 00:24:03,000
Today, David's son, Corin,
is the company's creative director.
465
00:24:04,840 --> 00:24:09,000
So, what's so great about
stainless steel for spoons, then?
466
00:24:09,000 --> 00:24:13,080
It's indestructible.
It's incredibly resilient.
467
00:24:13,080 --> 00:24:14,120
Lasts forever.
468
00:24:14,120 --> 00:24:16,120
And there is nothing really
469
00:24:16,120 --> 00:24:18,640
to substitute good old
stainless steel.
470
00:24:18,640 --> 00:24:24,040
I mean, it simply is the best
material to make a spoon out of.
471
00:24:24,040 --> 00:24:25,680
100-odd years on,
472
00:24:25,680 --> 00:24:26,960
it's just part of life.
473
00:24:26,960 --> 00:24:28,360
Absolutely part of life.
474
00:24:28,360 --> 00:24:30,560
It's there every morning
for your cereal, isn't it?
475
00:24:30,560 --> 00:24:31,640
And you just use it.
476
00:24:38,880 --> 00:24:40,360
Spot on, that, Ruth.
477
00:24:40,360 --> 00:24:41,920
Back at the factory,
478
00:24:41,920 --> 00:24:45,640
I'm making a cereal
fit for the best of spoons.
479
00:24:47,200 --> 00:24:48,680
It's like The Beatles.
480
00:24:48,680 --> 00:24:52,000
# What a beautiful day
Hey, hey
481
00:24:52,000 --> 00:24:55,160
# I'm the king of all time... #
482
00:24:55,160 --> 00:24:56,880
Bloody noisy.
483
00:24:56,880 --> 00:24:59,000
# And nothing is impossible
484
00:24:59,000 --> 00:25:01,520
- # In my all-powerful mind... #
- That's better.
485
00:25:03,000 --> 00:25:06,560
What we've got so far
is nothing like flakes yet.
486
00:25:07,600 --> 00:25:10,160
PADDY WHISTLES
487
00:25:10,160 --> 00:25:14,640
So I'm in search of
head of operations, Ian Selley.
488
00:25:14,640 --> 00:25:16,960
You all right, Ian?
How are you, pal? Are you all right?
489
00:25:16,960 --> 00:25:19,000
- OK, thanks.
- Ian, I'll tell you,
490
00:25:19,000 --> 00:25:22,240
everything in this factory
is supersized.
491
00:25:22,240 --> 00:25:25,400
- Yeah, it's a really big plant.
Really big.
- Oh, my word, is it?
492
00:25:25,400 --> 00:25:27,560
Now, I've just left Lizzie.
493
00:25:27,560 --> 00:25:31,240
All that cereal's not quite cereal
yet. It's still very moist.
494
00:25:31,240 --> 00:25:33,240
I believe you're the man
to dry it out.
495
00:25:33,240 --> 00:25:34,320
I sure am, Paddy.
496
00:25:34,320 --> 00:25:36,720
So we've been through
the cooking process.
497
00:25:36,720 --> 00:25:38,960
Everything that we're going to see
in the next few stages
498
00:25:38,960 --> 00:25:40,840
is about how
we're going to transform that
499
00:25:40,840 --> 00:25:43,280
- into the crispy cereal
that we know.
- OK.
500
00:25:44,640 --> 00:25:46,920
It starts with the granulator,
501
00:25:46,920 --> 00:25:49,160
a fierce-looking bit of kit
502
00:25:49,160 --> 00:25:52,520
which forces the mixture
through a mesh.
503
00:25:52,520 --> 00:25:56,320
This, essentially, is a box now
with a steel conveyor inside.
504
00:25:56,320 --> 00:25:58,360
- Right.
- And it will hold roughly
three cooks
505
00:25:58,360 --> 00:26:01,400
at any one time,
which is about two tonnes of food.
506
00:26:01,400 --> 00:26:02,440
My word.
507
00:26:02,440 --> 00:26:03,600
And we're just trying
to break it up,
508
00:26:03,600 --> 00:26:05,640
trying to make it more even,
more free-flowing,
509
00:26:05,640 --> 00:26:08,400
- in order that we can take
moisture out.
- OK. Got it.
510
00:26:12,080 --> 00:26:13,560
And off we go,
511
00:26:13,560 --> 00:26:18,040
following the mix to a massive
30-metre-long dryer...
512
00:26:18,040 --> 00:26:19,600
Keep going, Ian.
513
00:26:19,600 --> 00:26:23,920
..where the temperature reaches
100 degrees Celsius.
514
00:26:23,920 --> 00:26:28,200
As it travels along, the mix
loses a third of its moisture,
515
00:26:28,200 --> 00:26:32,520
starting the transformation
from soggy to crunchy.
516
00:26:32,520 --> 00:26:34,080
What have we got here, Ian?
517
00:26:34,080 --> 00:26:37,240
- So these are our pellet mills,
Paddy.
- Right, yeah.
518
00:26:37,240 --> 00:26:40,080
And what you can see there is
that's the cooked mix
519
00:26:40,080 --> 00:26:41,280
coming down through that tube,
520
00:26:41,280 --> 00:26:43,800
and we put it between two rollers
that are going to make
521
00:26:43,800 --> 00:26:46,200
little tiny dough balls with it.
522
00:26:49,800 --> 00:26:54,360
One of the metal rollers is covered
in hundreds of dimples.
523
00:26:54,360 --> 00:26:56,880
It looks a bit like bubble wrap.
524
00:26:56,880 --> 00:26:59,840
When the cooked cereal passes between
the rollers,
525
00:26:59,840 --> 00:27:02,280
the mix is pushed up
into the dimples,
526
00:27:02,280 --> 00:27:06,120
moulding it into little balls
of dough called pellets.
527
00:27:08,200 --> 00:27:10,480
I can see the little balls
that are dropping, yeah.
528
00:27:12,240 --> 00:27:13,800
- Behave, Ian.
- I know.
529
00:27:18,040 --> 00:27:22,040
Each pellet will eventually
become one flake of cereal.
530
00:27:24,880 --> 00:27:27,000
So they've still got a little bit
of moisture in them, yeah?
531
00:27:27,000 --> 00:27:29,320
They still need to hold quite
a lot of moisture
532
00:27:29,320 --> 00:27:31,480
in order that we can get them
to form together now
533
00:27:31,480 --> 00:27:33,040
to make them little balls.
534
00:27:36,360 --> 00:27:39,480
These little pellets don't look like
cereal flakes yet...
535
00:27:40,600 --> 00:27:43,040
..but they look over the moon
to be on their way.
536
00:27:44,280 --> 00:27:47,120
Oh-oh!
Look at these cheeky little scamps.
537
00:27:48,600 --> 00:27:50,280
Having a right little bounce about.
538
00:27:50,280 --> 00:27:51,320
# Bounce... #
539
00:27:53,840 --> 00:27:56,880
So at this point now, we've put
the product through a mesh,
540
00:27:56,880 --> 00:27:59,480
so those that have made it
into a pellet small enough
541
00:27:59,480 --> 00:28:01,640
drop through that mesh.
542
00:28:01,640 --> 00:28:02,680
# Bounce
543
00:28:05,280 --> 00:28:06,360
# Bounce
544
00:28:09,000 --> 00:28:10,040
# Bounce
545
00:28:12,800 --> 00:28:14,040
# Bounce... #
546
00:28:14,040 --> 00:28:16,080
Those that
don't make it through there...
547
00:28:16,080 --> 00:28:17,520
So you can see there are some lumps
548
00:28:17,520 --> 00:28:19,400
- that go over the top
and over the end.
- Yeah.
549
00:28:19,400 --> 00:28:22,120
They return back into the process.
550
00:28:22,120 --> 00:28:24,040
How much is coming through here now,
Ian?
551
00:28:24,040 --> 00:28:29,560
So each pellet mill, Paddy, produces
about 48,000 pellets a minute.
552
00:28:29,560 --> 00:28:30,640
Wow.
553
00:28:31,920 --> 00:28:33,520
# Bounce... #
554
00:28:33,520 --> 00:28:36,040
If we multiply that by the amount
of pellet mills we've got on -
555
00:28:36,040 --> 00:28:40,880
that's ten - it'll equate to about
4,000 bowls of cereal a minute.
556
00:28:40,880 --> 00:28:43,800
Mate, sometimes when
I'm doing this show,
557
00:28:43,800 --> 00:28:47,680
people tell me facts and figures,
I can't get my head around it,
558
00:28:47,680 --> 00:28:49,200
and that's one of them. I mean,
559
00:28:49,200 --> 00:28:52,480
yeah,
just how's that even possible?
560
00:28:52,480 --> 00:28:55,120
- A lot of cereal.
- It really is amazin...!
561
00:28:55,120 --> 00:28:57,960
It really is amazing to see.
562
00:28:55,120 --> 00:28:57,960
IAN CHUCKLES
563
00:28:57,960 --> 00:28:59,200
# Bounce. #
564
00:29:00,360 --> 00:29:01,440
Want to try one, Paddy?
565
00:29:02,600 --> 00:29:04,800
- Absolutely.
- At this point?
566
00:29:04,800 --> 00:29:07,040
Oh, still very moist.
567
00:29:07,040 --> 00:29:09,040
Still very moist at this point.
568
00:29:11,000 --> 00:29:14,080
You've got to put a lot
in your mouth to get
569
00:29:14,080 --> 00:29:15,920
that cereal taste.
570
00:29:15,920 --> 00:29:18,920
They're chewy,
but it's not unpleasant.
571
00:29:20,160 --> 00:29:23,600
But it's definitely not what I know
that taste to be.
572
00:29:29,120 --> 00:29:33,240
{\an8}After 4.5 hours,
we're leaving the pellets behind,
573
00:29:33,240 --> 00:29:37,400
and we've got 100m
to cover to get to the flake making.
574
00:29:39,240 --> 00:29:40,720
And here we are.
575
00:29:40,720 --> 00:29:44,640
- Ah-ah-ah-ah!
- OK, Paddy...
- That looks
a little bit more familiar now.
576
00:29:44,640 --> 00:29:47,560
Go on, Ian.
Reveal the flakes.
577
00:29:48,840 --> 00:29:50,840
ARCADE GAME BEEPING
578
00:29:50,840 --> 00:29:54,600
It's like playing the tastiest
tuppenny nudger on the pier.
579
00:29:54,600 --> 00:29:56,000
Ask your grandparents.
580
00:29:57,640 --> 00:30:00,040
We've only gone
and won the flaky jackpot!
581
00:30:01,720 --> 00:30:04,280
So, Paddy,
this is one of our flaking mills.
582
00:30:04,280 --> 00:30:06,920
This is very similar to
a pellet mill - two steel rolls.
583
00:30:06,920 --> 00:30:09,320
- Yeah.
- But without the dimples.
584
00:30:09,320 --> 00:30:11,680
And as you can see there,
that becomes a flake.
585
00:30:17,400 --> 00:30:19,320
- Would you like to take a sample?
- Yes, sir.
586
00:30:19,320 --> 00:30:22,160
OK, pull the handle there
and we'll take a sample.
587
00:30:23,520 --> 00:30:25,400
My God!
588
00:30:25,400 --> 00:30:29,400
- That's floppy.
- There's still a lot
of moisture at this phase.
- Yeah.
589
00:30:30,360 --> 00:30:34,200
I thought they were going to come out
totally solid and crispy.
590
00:30:34,200 --> 00:30:38,040
So at this point we've taken out
about 40% moisture.
591
00:30:38,040 --> 00:30:39,320
There's still moisture in there,
592
00:30:39,320 --> 00:30:41,800
because if we dried it out
completely at this point,
593
00:30:41,800 --> 00:30:43,840
we wouldn't be able
to get it through that flaking mill.
594
00:30:43,840 --> 00:30:47,040
It would probably disintegrate into
a powder.
595
00:30:47,040 --> 00:30:49,760
I don't know if
it's a psychological thing,
596
00:30:49,760 --> 00:30:52,000
but because it's a bit more like
a flake,
597
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
I'm getting a flavour
of it more now.
598
00:30:54,000 --> 00:30:55,040
- Possibly, yeah.
- Yeah.
599
00:30:56,600 --> 00:30:59,600
But seeing those floppy flakes
makes me think of
600
00:30:59,600 --> 00:31:01,120
one of my pet hates -
601
00:31:01,120 --> 00:31:04,280
soggy bits of breakfast
stuck on the dishes.
602
00:31:05,800 --> 00:31:08,200
It's the eternal debate -
603
00:31:08,200 --> 00:31:11,600
what's the best way
to stack those dirty cereal bowls
604
00:31:11,600 --> 00:31:14,840
in your dishwasher
and get them spotlessly clean?
605
00:31:14,840 --> 00:31:16,480
Well, luckily for us,
606
00:31:16,480 --> 00:31:19,680
Cherry Healey
is about to give us the answer.
607
00:31:22,920 --> 00:31:24,440
And ever the professional,
608
00:31:24,440 --> 00:31:27,240
she's brought her own prop along.
609
00:31:27,240 --> 00:31:28,880
Looks heavy, that, Cherry.
610
00:31:30,240 --> 00:31:31,560
In most households,
611
00:31:31,560 --> 00:31:34,960
it would seem there is one person
who stacks the dishwasher
612
00:31:34,960 --> 00:31:38,440
with the precision of
a Scandinavian architect,
613
00:31:38,440 --> 00:31:42,280
and there is another who takes more
of a cram-it-in approach.
614
00:31:44,280 --> 00:31:49,280
So I'm in Bristol to dish the dirt
on this dishwashing divide.
615
00:31:51,640 --> 00:31:55,440
- Cutlery first.
- No, do the plates.
- No, plates.
616
00:31:55,440 --> 00:31:58,320
- No, cutlery first.
- You are cutlery first.
617
00:31:58,320 --> 00:31:59,480
You are plates first.
618
00:31:59,480 --> 00:32:01,200
There's always an argument,
isn't there?
619
00:32:01,200 --> 00:32:02,480
This is the wrong way.
620
00:32:02,480 --> 00:32:05,480
This is wrong, because there should
be no pots up there.
621
00:32:06,520 --> 00:32:09,520
Who is the stacker
and who is the shover?
622
00:32:09,520 --> 00:32:10,680
I'm the stacker.
623
00:32:10,680 --> 00:32:12,400
- Does he sometimes just shove
the dishes in?
- Occasionally,
624
00:32:12,400 --> 00:32:14,680
and then I have to take it out
and redo it.
625
00:32:17,120 --> 00:32:18,560
What do you think
about this stacking?
626
00:32:18,560 --> 00:32:19,800
How does it make you feel?
627
00:32:19,800 --> 00:32:22,400
- Untidy, I'd say.
- It looks like something I would do.
628
00:32:23,520 --> 00:32:25,000
- That would drive me nuts.
- Right.
629
00:32:25,000 --> 00:32:27,080
I would have to take it all out
and restack.
630
00:32:28,360 --> 00:32:31,160
It seems there's only
one conclusion -
631
00:32:31,160 --> 00:32:33,720
everyone thinks they're right.
632
00:32:33,720 --> 00:32:35,000
SHE LAUGHS
633
00:32:35,000 --> 00:32:37,480
Time to clear it up
once and for all.
634
00:32:39,280 --> 00:32:41,160
Back in my very own kitchen,
635
00:32:41,160 --> 00:32:43,400
my family's dirty breakfast bowls
636
00:32:43,400 --> 00:32:46,400
are waiting
for some expert treatment...
637
00:32:46,400 --> 00:32:47,920
- Hi, Andrew. I'm Cherry.
Nice to meet you.
- Hi, Cherry.
638
00:32:47,920 --> 00:32:49,240
- Nice to meet you.
- Come in.
639
00:32:49,240 --> 00:32:51,720
..from Andrew Laughlin,
dishwasher guru
640
00:32:51,720 --> 00:32:55,400
and principal researcher
at consumer organisation Which?.
641
00:32:56,760 --> 00:32:59,560
Is there anything that causes more
domestic arguments
642
00:32:59,560 --> 00:33:01,440
than stacking the dishwasher?
643
00:33:01,440 --> 00:33:02,560
I would say no.
644
00:33:02,560 --> 00:33:03,760
They cause a lot of arguments,
645
00:33:03,760 --> 00:33:05,960
but hopefully we can settle
a few arguments today.
646
00:33:08,000 --> 00:33:11,520
But before Andrew gives me
a masterclass in stacking,
647
00:33:11,520 --> 00:33:14,040
I need to rinse my very dirty plates.
648
00:33:15,240 --> 00:33:17,760
- No. No, no, no, no, no, Cherry.
- Oh, what?
649
00:33:17,760 --> 00:33:19,960
- Cherry, Cherry, Cherry...
- Oh, it's gross, though!
650
00:33:19,960 --> 00:33:24,200
- We don't.
- You don't rinse?
- We don't rinse plates.
651
00:33:24,200 --> 00:33:27,760
You can actually mess up how
the machine works by doing it,
652
00:33:27,760 --> 00:33:30,400
because on most machines'
auto programme
653
00:33:30,400 --> 00:33:32,360
it has what's called
a turbidity sensor.
654
00:33:32,360 --> 00:33:34,280
- Now...
- A turbidity sensor?
- Yeah.
655
00:33:34,280 --> 00:33:38,760
That senses, in that prewash cycle,
how cloudy the water is.
656
00:33:38,760 --> 00:33:42,080
And what it's looking
for is how dirty your dishes are.
657
00:33:42,080 --> 00:33:44,640
So imagine if you cleaned
all this stuff, put it all in,
658
00:33:44,640 --> 00:33:46,520
the machine's going to go,
"Hold on a minute.
659
00:33:46,520 --> 00:33:47,640
"This is just clean dishes.
660
00:33:47,640 --> 00:33:49,760
"I'll adjust the temperature
and lower it accordingly."
661
00:33:49,760 --> 00:33:52,880
So if you want your dishes
really clean,
662
00:33:52,880 --> 00:33:54,760
make sure they're dirty?
663
00:33:54,760 --> 00:33:57,800
The dishwasher wants to clean.
Let it.
664
00:34:01,080 --> 00:34:02,360
Instead of rinsing,
665
00:34:02,360 --> 00:34:05,640
scrape leftovers into
your food waste bin
666
00:34:05,640 --> 00:34:08,160
and regularly clean
the dishwasher filter.
667
00:34:10,320 --> 00:34:12,000
And when stacking,
668
00:34:12,000 --> 00:34:14,680
face everything towards
the centre of the machine
669
00:34:14,680 --> 00:34:16,200
for the best performance.
670
00:34:17,200 --> 00:34:20,720
As a rule of thumb,
typically, if you eat out of it,
671
00:34:20,720 --> 00:34:22,040
it goes on the lower rack.
672
00:34:22,040 --> 00:34:25,000
- If you drink out of it,
it goes on the upper rack.
- Right.
673
00:34:25,000 --> 00:34:27,960
And make sure no items are touching,
674
00:34:27,960 --> 00:34:30,600
so the water can flow
and wash effectively.
675
00:34:32,280 --> 00:34:35,120
Non-stick cookware, sharp knives
and wood
676
00:34:35,120 --> 00:34:37,120
should never go
in the dishwasher,
677
00:34:37,120 --> 00:34:39,200
as high temperatures
and water pressure
678
00:34:39,200 --> 00:34:40,520
could damage them.
679
00:34:41,720 --> 00:34:44,200
- Oh, my God, are you restacking?
- No...
680
00:34:45,520 --> 00:34:47,520
It's like a natural thing.
681
00:34:47,520 --> 00:34:49,720
Is it because some of them
weren't quite even?
682
00:34:49,720 --> 00:34:51,960
Well, you know, I mean,
it is my job,
683
00:34:51,960 --> 00:34:54,120
you know,
to be a slight...slight pedant.
684
00:34:55,920 --> 00:34:58,320
Particular placement
might be important,
685
00:34:58,320 --> 00:35:01,440
but with this next lot,
Andrew's got his work cut out.
686
00:35:01,440 --> 00:35:03,560
These are two of
the worst offenders -
687
00:35:03,560 --> 00:35:07,280
cereal-based anything
and scrambled eggs.
688
00:35:07,280 --> 00:35:10,280
Yeah. What you've got here is carbs,
sugar and starch,
689
00:35:10,280 --> 00:35:12,000
and protein with the egg,
690
00:35:12,000 --> 00:35:14,800
so they take a bit more time
to break down.
691
00:35:14,800 --> 00:35:18,760
When left behind, the starches
and proteins on the bowls
692
00:35:18,760 --> 00:35:22,120
form bonds with each other
and start to harden.
693
00:35:22,120 --> 00:35:26,720
The longer the food sits,
the more cement-like it becomes.
694
00:35:26,720 --> 00:35:31,160
By adding moisture,
the dishwasher breaks these bonds.
695
00:35:31,160 --> 00:35:32,760
So what we want to do with this one
696
00:35:32,760 --> 00:35:35,440
is put it in the middle
where the intensity is highest.
697
00:35:35,440 --> 00:35:37,560
I'll be stunned if that comes off.
698
00:35:38,560 --> 00:35:39,640
We'll see.
699
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
Time to put Andrew's tips to
the test.
700
00:35:44,000 --> 00:35:46,080
Right, in the tablet goes.
701
00:35:49,760 --> 00:35:52,520
A prewash sprays jets
of cold water between
702
00:35:52,520 --> 00:35:54,800
the carefully-spaced plates
and cutlery,
703
00:35:54,800 --> 00:35:58,320
knocking off excess foods
before the main cycle begins.
704
00:36:01,960 --> 00:36:05,160
But perfect stacking is not
the only thing required
705
00:36:05,160 --> 00:36:07,280
for my dishes to sparkle.
706
00:36:07,280 --> 00:36:09,440
What about tablets?
Is that important?
707
00:36:09,440 --> 00:36:10,560
Absolutely, yeah.
708
00:36:10,560 --> 00:36:13,200
They are designed to break down
all the dirt
709
00:36:13,200 --> 00:36:15,880
and the food waste
and start the cleaning process.
710
00:36:17,000 --> 00:36:20,080
Most tablets contain
enzymes which attack
711
00:36:20,080 --> 00:36:22,880
protein-based foods
like my scrambled eggs,
712
00:36:22,880 --> 00:36:26,040
as well as the starchy residue
of breakfast cereal.
713
00:36:28,000 --> 00:36:29,520
They also have something else
in them,
714
00:36:29,520 --> 00:36:33,640
which is a surfactant,
and it basically stops water
715
00:36:33,640 --> 00:36:36,840
from forming droplets
and it makes it spread more easily.
716
00:36:36,840 --> 00:36:39,280
We want our detergent
to have maximum coverage
717
00:36:39,280 --> 00:36:41,440
and the water is the vehicle
to get that there.
718
00:36:43,760 --> 00:36:46,920
Another addition, rinse aid,
disperses the water
719
00:36:46,920 --> 00:36:48,600
on the surface of the dishes,
720
00:36:48,600 --> 00:36:51,040
helping them to dry at the end of
the cycle.
721
00:36:53,080 --> 00:36:54,400
And to run efficiently,
722
00:36:54,400 --> 00:36:57,080
special dishwasher salt softens
the water,
723
00:36:57,080 --> 00:36:58,720
preventing limescale build-up
724
00:36:58,720 --> 00:37:00,960
and those horrid white marks
on glasses.
725
00:37:02,840 --> 00:37:04,720
Which is so annoying.
726
00:37:04,720 --> 00:37:06,920
Every household has a cloudy glass.
727
00:37:06,920 --> 00:37:09,800
Yeah, that will be because
you've not kept up with your salt.
728
00:37:10,920 --> 00:37:12,440
And with the cycle over,
729
00:37:12,440 --> 00:37:15,800
it's time to see if
my impeccably-stacked dishwasher
730
00:37:15,800 --> 00:37:16,920
has done its job.
731
00:37:24,200 --> 00:37:25,880
No!
732
00:37:24,200 --> 00:37:25,880
SHE GASPS
733
00:37:25,880 --> 00:37:29,320
No! It dealt with the cereal.
734
00:37:30,520 --> 00:37:33,840
- Dealt with the eggs.
- Even the egg.
- Even the egg.
735
00:37:34,880 --> 00:37:37,800
- So the cutlery is sparkling.
- Yeah.
736
00:37:37,800 --> 00:37:39,880
So does that mean
that stacking properly works?
737
00:37:39,880 --> 00:37:43,040
Yep. Don't prewash,
stack properly the first time,
738
00:37:43,040 --> 00:37:45,840
and you'll get good results
every time.
739
00:37:45,840 --> 00:37:47,280
I'm sorry I didn't wear sunglasses,
740
00:37:47,280 --> 00:37:49,880
because that
is some good-looking cutlery.
741
00:37:51,840 --> 00:37:55,880
So we've learnt how to get the best
out of our dishwasher.
742
00:37:55,880 --> 00:38:00,720
Now all that remains is the battle
of whose turn it is to empty it.
743
00:38:11,480 --> 00:38:13,160
# We are giants... #
744
00:38:15,800 --> 00:38:17,400
That's going to take a big
bottle of milk.
745
00:38:19,440 --> 00:38:22,720
# We are giants
We are giants... #
746
00:38:22,720 --> 00:38:25,320
Just like everything
in this factory,
747
00:38:25,320 --> 00:38:29,080
we've now got supersized bowls
of cereal.
748
00:38:29,080 --> 00:38:33,320
But these flakes are still missing
that all-important crunch,
749
00:38:33,320 --> 00:38:35,160
so I'm on the hunt for Ian again.
750
00:38:35,160 --> 00:38:37,280
# Do-do-do... #
Is it that way?
751
00:38:38,360 --> 00:38:40,880
I'm not sure where I'm going
752
00:38:38,360 --> 00:38:40,880
from here now.
753
00:38:38,360 --> 00:38:40,880
PADDY CHUCKLES
754
00:38:40,880 --> 00:38:45,400
I want to find out how flakes go
from floppy to fabulous.
755
00:38:47,320 --> 00:38:48,400
There he is.
756
00:38:49,520 --> 00:38:51,120
Good to see you again, Ian.
757
00:38:51,120 --> 00:38:53,040
- How are you, pal?
- OK.
- I'll tell you what...
758
00:38:54,080 --> 00:38:55,960
- ..it's toasty here.
- Oh, it's really warm.
759
00:38:55,960 --> 00:38:59,120
The heat coming off that,
flippin' heck!
760
00:38:59,120 --> 00:39:00,720
Phwoar!
761
00:38:59,120 --> 00:39:00,720
IAN LAUGHS
762
00:39:00,720 --> 00:39:03,160
We've arrived at
the toasting machine.
763
00:39:03,160 --> 00:39:04,320
That explains a lot.
764
00:39:04,320 --> 00:39:06,080
So this is the part
where we generate
765
00:39:06,080 --> 00:39:08,960
- the really crispy, crunchy flake.
- OK.
766
00:39:08,960 --> 00:39:11,560
So what you can see
at the point coming up the in-feed,
767
00:39:11,560 --> 00:39:13,200
we've still got the floppy flakes.
768
00:39:13,200 --> 00:39:15,920
- Yeah, I can see some hung over
the side there.
- Yeah.
769
00:39:17,160 --> 00:39:19,840
- So there's still a significant
amount of moisture in there.
- Yeah.
770
00:39:19,840 --> 00:39:22,080
And what they're going to do now,
they go into our toaster.
771
00:39:22,080 --> 00:39:24,960
- Right.
- It's very similar to
a toasting machine
772
00:39:24,960 --> 00:39:26,640
that you'd get in a hotel.
773
00:39:26,640 --> 00:39:27,720
If you think about one
774
00:39:27,720 --> 00:39:29,440
where you load the bread
on the conveyor...
775
00:39:29,440 --> 00:39:31,960
I was going to say, you might be
wasting your money there.
776
00:39:31,960 --> 00:39:33,400
Get a new machine.
777
00:39:33,400 --> 00:39:36,320
Because I have never used
a hotel toaster
778
00:39:36,320 --> 00:39:37,600
that toasts the bread.
779
00:39:37,600 --> 00:39:38,960
It just comes out warm.
780
00:39:37,600 --> 00:39:38,960
IAN CHUCKLES
781
00:39:38,960 --> 00:39:41,600
- This is significantly different.
- This is proper? Right, OK.
782
00:39:41,600 --> 00:39:43,000
What temperature's in there, Ian?
783
00:39:43,000 --> 00:39:45,680
So this is way
in excess of 200 degrees.
784
00:39:45,680 --> 00:39:47,480
Oh, my word. That's proper.
785
00:39:47,480 --> 00:39:51,400
So we're now going to put these
floppy flakes inside the oven.
786
00:39:52,800 --> 00:39:55,680
Inside there is a conveyor,
but it's a vibrating conveyor.
787
00:39:55,680 --> 00:39:58,880
- Yeah.
- And it's bouncing the flake
up and down,
788
00:39:58,880 --> 00:40:01,000
and we're going to really reduce
that moisture.
789
00:40:02,800 --> 00:40:06,000
The bouncing helps
the evaporation process
790
00:40:06,000 --> 00:40:08,760
and stops them sticking together.
791
00:40:10,280 --> 00:40:11,360
Look at that.
792
00:40:17,560 --> 00:40:20,720
I've got to say, they're definitely
a nicer colour now.
793
00:40:20,720 --> 00:40:24,240
What you're seeing now
is 6.3 tonnes an hour here.
794
00:40:24,240 --> 00:40:29,000
- Wow.
- So that's the equivalent
of about 12,500 boxes an hour.
795
00:40:29,000 --> 00:40:30,160
It's bonkers, isn't it?
796
00:40:31,880 --> 00:40:33,920
You know, it's amazing to me
797
00:40:33,920 --> 00:40:38,680
the amount of stuff that's going out
of factories every single day.
798
00:40:38,680 --> 00:40:41,000
The product, the ingredients,
the work.
799
00:40:41,000 --> 00:40:43,520
- It's mind-blowing.
- Yeah.
800
00:40:43,520 --> 00:40:46,040
I'm getting them
lovely aromas, Ian.
801
00:40:46,040 --> 00:40:48,280
So what's happening within there
802
00:40:48,280 --> 00:40:51,120
is something called
the Maillard reaction.
803
00:40:51,120 --> 00:40:53,200
That's where you get
a browning effect
804
00:40:53,200 --> 00:40:56,680
and it also really fetches out
the aromas and the flavours.
805
00:40:58,400 --> 00:41:01,880
It was French chemist Louis Maillard
who discovered
806
00:41:01,880 --> 00:41:04,200
that heating amino acids
and sugars
807
00:41:04,200 --> 00:41:07,640
gives cooked food that taste
we love.
808
00:41:07,640 --> 00:41:09,960
We're talking barbecued meat,
809
00:41:09,960 --> 00:41:14,400
roasted coffee and, of course,
the toasty flavour of cereal.
810
00:41:15,520 --> 00:41:18,200
So when I'm on the beach
in Tenerife,
811
00:41:18,200 --> 00:41:21,200
on my sunlounger,
I'm getting the Maillard effect?
812
00:41:21,200 --> 00:41:22,880
- Probably, yeah.
- Oh!
813
00:41:22,880 --> 00:41:24,400
IAN CHUCKLES
814
00:41:24,400 --> 00:41:27,720
Also, what's happened through
the toaster is we've enhanced
815
00:41:27,720 --> 00:41:29,520
the surface texture of it.
816
00:41:29,520 --> 00:41:32,680
You'll see where
the rice grain has expanded.
817
00:41:32,680 --> 00:41:35,520
Yeah, and it's popped,
so the textures look much different.
818
00:41:35,520 --> 00:41:38,080
And that's the wheat,
the kibbled barley, the rice,
819
00:41:38,080 --> 00:41:39,400
all coming together now.
820
00:41:39,400 --> 00:41:40,800
Now it'll be really crunchy.
821
00:41:40,800 --> 00:41:42,640
What are we left, moisture-wise?
822
00:41:42,640 --> 00:41:46,040
At this stage now,
we've taken out 90%,
823
00:41:46,040 --> 00:41:48,800
- most of the moisture.
- Oh, right.
824
00:41:48,800 --> 00:41:51,360
- Can I try one?
- You can.
- Or two.
825
00:41:53,760 --> 00:41:57,080
- Extremely hot.
- My God, they're roasting!
826
00:41:58,160 --> 00:41:59,320
I mean, you would be hot,
wouldn't you,
827
00:41:59,320 --> 00:42:02,120
- if you've come out of an oven,
to be fair?
- Yeah.
- Blimey.
828
00:42:02,120 --> 00:42:04,240
- Wow!
- Right.
829
00:42:07,600 --> 00:42:09,360
Oh!
830
00:42:09,360 --> 00:42:12,480
Lovely bit of crunch there now, Ian.
That's lovely.
831
00:42:14,800 --> 00:42:17,880
I'm just not quite getting
the full flavour, Ian.
832
00:42:17,880 --> 00:42:19,720
Just there's something missing there.
833
00:42:19,720 --> 00:42:20,840
So that's because, Paddy,
834
00:42:20,840 --> 00:42:23,080
we're going to add
a little bit more flavour in
835
00:42:23,080 --> 00:42:25,720
- in the next phase...
- OK.
- ..which is our coating plant.
836
00:42:25,720 --> 00:42:27,040
Lead on, Ian.
837
00:42:29,120 --> 00:42:31,640
Tell you what, moreish, them.
838
00:42:31,640 --> 00:42:33,120
Very nice.
839
00:42:34,320 --> 00:42:37,800
# Shut the bedroom window
in the morning
840
00:42:37,800 --> 00:42:43,560
# Go to the shop,
make plans to be leaving
841
00:42:43,560 --> 00:42:46,680
# In the morning... #
842
00:42:48,520 --> 00:42:52,360
The breakfast flakes
travel on through the vast factory,
843
00:42:52,360 --> 00:42:55,080
up this spiral elevator,
844
00:42:55,080 --> 00:42:59,240
which uses vibration alone
to jiggle them upwards...
845
00:42:59,240 --> 00:43:00,680
# In the morning... #
846
00:43:00,680 --> 00:43:03,400
..as they head towards the enormous
coating drum.
847
00:43:05,040 --> 00:43:08,560
# Out of the dark and into the light
848
00:43:08,560 --> 00:43:13,520
# When the morning comes,
I will be all right... #
849
00:43:13,520 --> 00:43:17,120
Oh, my word,
they are absolutely flying in.
850
00:43:17,120 --> 00:43:18,840
They're coming out of that tube
so quick
851
00:43:18,840 --> 00:43:21,360
they don't even look like
flakes till they hit the drum.
852
00:43:21,360 --> 00:43:22,440
This stage now, believe it or not,
853
00:43:22,440 --> 00:43:24,960
- we actually put a little
bit of moisture back in.
- Right.
854
00:43:24,960 --> 00:43:26,920
Only a very, very low level.
855
00:43:26,920 --> 00:43:29,400
And so we're putting
a coating syrup on here,
856
00:43:29,400 --> 00:43:32,360
so that contains sugar, salt, water,
857
00:43:32,360 --> 00:43:34,480
and we put some vitamins
in at this point.
858
00:43:35,520 --> 00:43:38,880
# Out of the dark and into the light
859
00:43:38,880 --> 00:43:45,200
# When the morning comes,
I will be all right... #
860
00:43:45,200 --> 00:43:46,680
Inside the drum,
861
00:43:46,680 --> 00:43:50,240
the sugary liquid is sprayed
onto the flakes from above,
862
00:43:50,240 --> 00:43:52,720
and the drum keeps moving them
863
00:43:52,720 --> 00:43:55,600
so the syrup doesn't make them
all clump together.
864
00:43:56,760 --> 00:43:59,360
Then after a trip
through yet another dryer,
865
00:43:59,360 --> 00:44:02,720
my flakes emerge
looking good enough to eat...
866
00:44:02,720 --> 00:44:03,960
..again.
867
00:44:06,280 --> 00:44:07,360
There they are.
868
00:44:07,360 --> 00:44:09,080
Now, straight away there, Ian,
869
00:44:09,080 --> 00:44:11,120
I can see that
little bit of sheen on 'em.
870
00:44:11,120 --> 00:44:13,640
So that's the coating,
or the flavour, that we've added.
871
00:44:13,640 --> 00:44:16,160
- Yeah.
- But now they've been through
the dryer,
872
00:44:16,160 --> 00:44:19,000
now that's a final product
in its final, finished state.
873
00:44:19,000 --> 00:44:20,320
You know what I'm going
to ask, don't you?
874
00:44:20,320 --> 00:44:22,440
- I do, Paddy.
- Get your scoop in there, Ian.
875
00:44:22,440 --> 00:44:25,040
- Let me get you a sample, mate.
- Let's have a look.
876
00:44:25,040 --> 00:44:27,280
Right. Here we go. Big moment.
877
00:44:29,920 --> 00:44:31,640
Oh!
878
00:44:31,640 --> 00:44:35,400
Instantly, I get that sweetness,
which is amazing,
879
00:44:35,400 --> 00:44:37,680
because if I'd have had
that without trying it before,
880
00:44:37,680 --> 00:44:38,920
I wouldn't have recognised that.
881
00:44:38,920 --> 00:44:41,560
- Yeah.
- And at the end, when you swallow it,
882
00:44:41,560 --> 00:44:43,520
it's still sort of there
in your mouth.
883
00:44:43,520 --> 00:44:46,040
But, yeah, it makes
all the difference, that, doesn't it?
884
00:44:46,040 --> 00:44:48,640
- We're really fetching the flavours
out now.
- Yeah.
885
00:44:48,640 --> 00:44:51,000
This is exactly
what I recognise now.
886
00:44:51,000 --> 00:44:54,160
This is what I pour out the box
into the bowl,
887
00:44:54,160 --> 00:44:55,720
splash of milk, job's a good 'un.
888
00:44:55,720 --> 00:44:57,920
So now they're ready to go off
to packing.
889
00:44:57,920 --> 00:45:00,120
Which is where I'm heading, Ian.
890
00:45:00,120 --> 00:45:02,080
Me and you will have to say goodbye.
891
00:45:02,080 --> 00:45:06,200
I have absolutely loved having
our all-day breakfast together.
892
00:45:06,200 --> 00:45:07,640
Put the handshake away.
893
00:45:07,640 --> 00:45:10,040
- Come on. Thanks for looking
after me today.
- Thanks, Paddy.
894
00:45:10,040 --> 00:45:11,480
- Take care, pal.
- Take care.
895
00:45:13,440 --> 00:45:17,400
Of course, this lot would be nothing
without one thing...
896
00:45:17,400 --> 00:45:19,080
COW MOOS
897
00:45:19,080 --> 00:45:20,160
..milk.
898
00:45:21,720 --> 00:45:24,720
Which brings us to Ruth,
who's down on the farm.
899
00:45:27,960 --> 00:45:30,360
For centuries,
our countryside has been blessed
900
00:45:30,360 --> 00:45:34,120
with miles of rolling pasture land
and grazing cows.
901
00:45:35,120 --> 00:45:36,440
But much like today,
902
00:45:36,440 --> 00:45:40,000
the history of dairy farming
has been a troubled one,
903
00:45:40,000 --> 00:45:41,840
as farmers battle the challenges
904
00:45:41,840 --> 00:45:45,920
of wavering demand
and falling prices for their milk.
905
00:45:48,640 --> 00:45:50,160
Back in the 1930s,
906
00:45:50,160 --> 00:45:52,960
there was an organisation
that set out
907
00:45:52,960 --> 00:45:56,000
to give farmers a better deal.
908
00:45:56,000 --> 00:45:59,280
And one of their aims was to get
the British public
909
00:45:59,280 --> 00:46:03,840
to fall back in love with drinking
a lot more milk.
910
00:46:04,880 --> 00:46:06,040
All right with you, girls?
911
00:46:09,480 --> 00:46:10,920
- Hello!
- Hi.
912
00:46:12,120 --> 00:46:16,240
Historian Amy Swainston knows a thing
or two about the milk industry.
913
00:46:19,160 --> 00:46:20,200
They do look happy.
914
00:46:20,200 --> 00:46:22,200
THEY CHUCKLE
915
00:46:20,200 --> 00:46:22,200
Just been fed.
916
00:46:23,400 --> 00:46:26,200
I'm meeting her at this dairy farm
in Dorset
917
00:46:26,200 --> 00:46:30,200
to find out why farmers needed help
a hundred years ago.
918
00:46:32,440 --> 00:46:36,920
So what was going on
for dairy farmers in the 1920s, then?
919
00:46:36,920 --> 00:46:38,920
Well, in the late 1800s,
920
00:46:38,920 --> 00:46:42,360
many farmers had turned to dairy
as a way to make money,
921
00:46:42,360 --> 00:46:46,320
because it was seen
as quite a stable product to sell.
922
00:46:46,320 --> 00:46:48,080
But by the 1920s,
923
00:46:48,080 --> 00:46:51,120
milk production far exceeded
the demand for milk.
924
00:46:51,120 --> 00:46:53,520
- So essentially there was a surplus?
- Exactly.
925
00:46:53,520 --> 00:46:56,320
Just not enough people buying
what they were making.
926
00:46:57,920 --> 00:47:00,320
As supply outstripped demand,
927
00:47:00,320 --> 00:47:04,400
most dairy farmers were struggling
to get a fair deal for their milk.
928
00:47:05,400 --> 00:47:07,400
Farms were a lot smaller back then.
929
00:47:07,400 --> 00:47:12,120
You'd have about 14 cows in a herd,
whereas today it's about 200 to 300.
930
00:47:12,120 --> 00:47:15,560
They would sell their milk to
the creameries,
931
00:47:15,560 --> 00:47:17,040
which were a lot bigger.
932
00:47:17,040 --> 00:47:20,800
- So all these little tiny farmers have
got to deal with this middleman.
- Yes.
933
00:47:20,800 --> 00:47:22,240
Yeah, and it's the creameries
934
00:47:22,240 --> 00:47:25,760
that would dictate the prices to
the farmers.
935
00:47:25,760 --> 00:47:27,000
Across the country,
936
00:47:27,000 --> 00:47:28,480
creameries processed the milk,
937
00:47:28,480 --> 00:47:30,240
and made butter and cheese.
938
00:47:31,320 --> 00:47:34,160
To fight their control over
the market,
939
00:47:34,160 --> 00:47:37,080
the farmers decided
to band together.
940
00:47:37,080 --> 00:47:38,240
The decision was taken
941
00:47:38,240 --> 00:47:42,160
in 1933 to set up
a cooperative between farmers,
942
00:47:42,160 --> 00:47:46,080
to help them to sell their milk
at a reasonable price to buyers.
943
00:47:48,840 --> 00:47:50,640
They called themselves
the Milk Marketing Board,
944
00:47:50,640 --> 00:47:54,760
and they were a cooperative
that was run by farmers for farmers.
945
00:47:54,760 --> 00:47:57,720
- So that instead of the power
being with these middlemen...
- Yeah.
946
00:47:57,720 --> 00:48:02,000
- ..the power should actually sit with
the producers, the farmers.
- Yeah.
947
00:48:02,000 --> 00:48:03,440
So that they could get a fair price.
948
00:48:04,800 --> 00:48:06,800
Farmers no longer had to accept
949
00:48:06,800 --> 00:48:08,920
the prices offered by
the creameries.
950
00:48:08,920 --> 00:48:10,200
Instead,
951
00:48:10,200 --> 00:48:14,440
each month the board set the price
for the milk they supplied...
952
00:48:14,440 --> 00:48:15,800
Hello!
953
00:48:15,800 --> 00:48:18,440
..and paid the money straight back to
the farms.
954
00:48:18,440 --> 00:48:20,600
Ahh, we're in the heart of
the action now!
955
00:48:20,600 --> 00:48:22,160
RUTH LAUGHS
956
00:48:24,000 --> 00:48:27,120
It ensured 70,000 farmers across
the UK
957
00:48:27,120 --> 00:48:29,680
could maintain a steady income.
958
00:48:32,000 --> 00:48:35,240
And as well as negotiating
a fair deal for farmers...
959
00:48:35,240 --> 00:48:36,360
There we go.
960
00:48:36,360 --> 00:48:40,840
..the board was also responsible
for popularising dairy products.
961
00:48:42,680 --> 00:48:46,800
Over the following decades,
their marketing team got busy,
962
00:48:46,800 --> 00:48:49,680
making milk not just
a favourite of children,
963
00:48:49,680 --> 00:48:52,320
but a drink
that appealed to adults too.
964
00:48:53,680 --> 00:48:56,800
So here we've got a milk bar.
965
00:48:53,680 --> 00:48:56,800
RUTH LAUGHS
966
00:48:58,280 --> 00:49:00,520
The Milk Marketing Board
opened up quite a few milk bars
967
00:49:00,520 --> 00:49:02,240
throughout the country,
968
00:49:02,240 --> 00:49:06,640
and you can see the photos
of trying to persuade young women
969
00:49:06,640 --> 00:49:08,200
this is a trendy thing to do.
970
00:49:09,520 --> 00:49:11,160
It's particularly young women,
isn't it?
971
00:49:11,160 --> 00:49:12,400
Beautifully dressed.
972
00:49:14,280 --> 00:49:15,920
And they didn't stop there.
973
00:49:15,920 --> 00:49:17,240
In 1958,
974
00:49:17,240 --> 00:49:20,360
they sponsored
the Tour of Britain cycle race,
975
00:49:20,360 --> 00:49:22,680
renaming it the Milk Race.
976
00:49:24,960 --> 00:49:26,600
Oh, and we've got footballers here
as well.
977
00:49:26,600 --> 00:49:27,720
Footballers, yeah.
978
00:49:28,800 --> 00:49:33,080
- Really associating it with physical
fitness, with youth, vitality.
- Yeah.
979
00:49:34,840 --> 00:49:37,960
And there were advertising campaigns
that came along with this,
980
00:49:37,960 --> 00:49:40,240
so they were
spending about 1.7 million
981
00:49:40,240 --> 00:49:42,880
- on marketing per year by
the mid '60s...
- Wow.
982
00:49:42,880 --> 00:49:44,760
..which is about 30 million today.
983
00:49:46,000 --> 00:49:48,120
The investment paid off.
984
00:49:48,120 --> 00:49:50,520
Throughout the '60s and '70s,
985
00:49:50,520 --> 00:49:53,280
the British public
fell in love with milk.
986
00:49:55,000 --> 00:49:56,800
And by the early 1980s,
987
00:49:56,800 --> 00:50:01,520
as football's League Cup
was rebranded the Milk Cup,
988
00:50:01,520 --> 00:50:04,160
annual sales of
the white stuff peaked
989
00:50:04,160 --> 00:50:07,720
at nearly 13 billion litres,
990
00:50:07,720 --> 00:50:10,840
compared to 4 billion in the 1930s.
991
00:50:12,040 --> 00:50:13,480
But it didn't last.
992
00:50:15,960 --> 00:50:19,840
So there is no Milk Marketing Board
any more.
993
00:50:19,840 --> 00:50:22,600
- What happened?
- Well, in 1994,
994
00:50:22,600 --> 00:50:24,800
the MMB's actually shut down
for good by the Government,
995
00:50:24,800 --> 00:50:27,400
and that's because
the Milk Marketing Board
996
00:50:27,400 --> 00:50:31,640
- has a monopoly over
the dairy industry.
- Ahh, yeah.
997
00:50:31,640 --> 00:50:34,760
The Government wanted
to increase competition,
998
00:50:34,760 --> 00:50:38,160
but with the break-up
of the Milk Marketing Board,
999
00:50:38,160 --> 00:50:41,200
the farmers lost their power to set
the best price.
1000
00:50:42,240 --> 00:50:46,360
So from the mid '90s,
dairy farmers are on their own.
1001
00:50:46,360 --> 00:50:50,680
Yeah. So where before they'd had
that assurance on prices,
1002
00:50:50,680 --> 00:50:51,920
now there wasn't any.
1003
00:50:53,120 --> 00:50:55,600
With retailers driving prices down
1004
00:50:55,600 --> 00:50:58,320
and the costs
of farming going up,
1005
00:50:58,320 --> 00:51:01,080
many dairy farms couldn't survive.
1006
00:51:02,560 --> 00:51:06,800
So today we actually
have around 10,000 dairy farms left,
1007
00:51:06,800 --> 00:51:09,640
which is the lowest it's been
in living memory.
1008
00:51:09,640 --> 00:51:12,000
And now supermarkets are
the main seller of milk, so...
1009
00:51:12,000 --> 00:51:14,120
- Yeah, so all the power is with them.
- Yeah.
1010
00:51:15,280 --> 00:51:18,360
The Milk Marketing Board
had its detractors.
1011
00:51:18,360 --> 00:51:19,760
But for 60 years,
1012
00:51:19,760 --> 00:51:24,040
it provided stability
in an unstable industry.
1013
00:51:25,400 --> 00:51:28,880
It was a sort of organisation
of a different era, wasn't it?
1014
00:51:28,880 --> 00:51:30,280
Quite revolutionary at its time.
1015
00:51:30,280 --> 00:51:31,800
Yeah, in many ways it seems
1016
00:51:31,800 --> 00:51:34,240
that we need something
similar today.
1017
00:51:42,000 --> 00:51:44,800
Oh, send a bottle of milk
my way, Ruth.
1018
00:51:44,800 --> 00:51:47,160
I've got a lot of flakes
to get through here.
1019
00:51:47,160 --> 00:51:51,280
# In the morning, you know you won't
remember a thing... #
1020
00:51:54,640 --> 00:51:58,800
But you can't have breakfast cereal
without a box to put it in.
1021
00:52:00,560 --> 00:52:01,640
First,
1022
00:52:01,640 --> 00:52:07,960
exactly 440g of cereal is weighed
and dropped into a bag.
1023
00:52:07,960 --> 00:52:11,360
They're sealed
and fall onto a vibrating conveyor
1024
00:52:11,360 --> 00:52:13,240
that shakes the contents flat.
1025
00:52:14,280 --> 00:52:19,000
# In the morning, you know
it's gonna be all... #
1026
00:52:19,000 --> 00:52:21,840
I'm meeting project lead
Donna Jenkins
1027
00:52:21,840 --> 00:52:25,280
to find out more about how
the bags get into the boxes.
1028
00:52:26,760 --> 00:52:28,720
- Hi, Paddy.
- How are you?
Nice to meet you.
1029
00:52:28,720 --> 00:52:31,600
- You OK?
- Yeah. Welcome to packing.
- So talk me through it.
1030
00:52:31,600 --> 00:52:32,800
What's happening now?
1031
00:52:32,800 --> 00:52:34,920
So we loaded the boxes
onto the cart there,
1032
00:52:34,920 --> 00:52:37,000
and it's got a conveyor mechanism,
1033
00:52:37,000 --> 00:52:39,240
and they work their way
up the conveyor here.
1034
00:52:39,240 --> 00:52:42,560
So each of those flat boxes are
pulled down by the suction cups.
1035
00:52:42,560 --> 00:52:45,720
- As you can see, the suction cups
extracted them.
- Yeah.
1036
00:52:45,720 --> 00:52:47,560
They work their way into the guides
1037
00:52:47,560 --> 00:52:49,640
and the front box
is being pushed open.
1038
00:52:49,640 --> 00:52:51,320
- Really clever.
- Yeah, it is clever.
- Yeah.
1039
00:52:53,600 --> 00:52:58,440
Amazing. Someone has sat down
and invented a machine
1040
00:52:58,440 --> 00:53:02,200
that takes a flat box
and flips it up.
1041
00:53:02,200 --> 00:53:05,040
Someone's sat down and thought
about that, that's bonkers.
1042
00:53:06,040 --> 00:53:08,760
We'll work our way down.
So what's happening now...
1043
00:53:08,760 --> 00:53:10,880
TANNOY ANNOUNCEMENT
1044
00:53:08,760 --> 00:53:10,880
Hold on. Don't worry.
1045
00:53:10,880 --> 00:53:13,000
I know how
to handle these situations.
1046
00:53:13,000 --> 00:53:14,840
- Yeah.
- You're going to be impressed
by this.
1047
00:53:14,840 --> 00:53:18,360
Shut it!
1048
00:53:14,840 --> 00:53:18,360
SHE LAUGHS
1049
00:53:18,360 --> 00:53:20,200
- That's how you do it.
- And then resume.
1050
00:53:20,200 --> 00:53:21,760
THEY LAUGH
1051
00:53:21,760 --> 00:53:24,320
So we apply glue to the top
and the bottom of the box.
1052
00:53:24,320 --> 00:53:26,600
- Right.
- We have
what we call a pusher.
1053
00:53:26,600 --> 00:53:27,920
It's getting the food,
1054
00:53:27,920 --> 00:53:30,000
it's pushing the food into
the open box.
1055
00:53:30,000 --> 00:53:31,880
- Ah, I can see it, yeah.
- It's pushing it, yeah.
- I can see it.
1056
00:53:33,000 --> 00:53:35,320
Then it makes its way along
the conveyor.
1057
00:53:35,320 --> 00:53:38,080
It's now going to seal
the boxes shut.
1058
00:53:38,080 --> 00:53:39,800
- So clever.
- It is.
1059
00:53:39,800 --> 00:53:44,120
# Gonna use my arms,
gonna use my legs
1060
00:53:44,120 --> 00:53:49,040
# Gonna use my style,
gonna use my sidestep
1061
00:53:49,040 --> 00:53:52,040
# Gonna use my fingers... #
1062
00:53:52,040 --> 00:53:56,000
The machine turns out 150 boxes
a minute.
1063
00:53:56,000 --> 00:53:57,920
That's more than two a second.
1064
00:54:01,720 --> 00:54:04,080
So what I've always wanted
to know is,
1065
00:54:04,080 --> 00:54:06,760
what's the K for on Special K?
1066
00:54:06,760 --> 00:54:08,560
Come on, Paddy.
1067
00:54:08,560 --> 00:54:10,040
Kellogg's!
1068
00:54:10,040 --> 00:54:11,880
- # I'm special
- Special
1069
00:54:11,880 --> 00:54:14,000
- # So special
- Special
1070
00:54:14,000 --> 00:54:15,360
# I gotta have some... #
1071
00:54:15,360 --> 00:54:18,440
Don't film me.
I'm... I'm embarrassed.
1072
00:54:18,440 --> 00:54:19,960
# Give it to me... #
1073
00:54:23,640 --> 00:54:26,600
Come on. Don't pretend you knew
that as well.
1074
00:54:28,000 --> 00:54:33,880
{\an8}Moving on, me and Donna are leaving
packing and heading to distribution.
1075
00:54:33,880 --> 00:54:37,040
{\an8}And, you've guessed it,
it's mega-sized.
1076
00:54:38,560 --> 00:54:43,000
This is like having a little stroll
in the old breakfast cereal future.
1077
00:54:46,720 --> 00:54:50,320
And I can see
what looked like a load of dodgems,
1078
00:54:50,320 --> 00:54:52,440
but with no drivers.
1079
00:54:52,440 --> 00:54:54,760
How many of these little rascals
are here?
1080
00:54:54,760 --> 00:54:56,520
Hey! Get out!
1081
00:54:54,760 --> 00:54:56,520
DONNA LAUGHS
1082
00:54:56,520 --> 00:54:58,760
So we have 25 of these.
1083
00:54:58,760 --> 00:55:01,200
They're called automated
guided vehicles, Paddy.
1084
00:55:01,200 --> 00:55:02,880
They just operate themselves.
1085
00:55:02,880 --> 00:55:03,960
And what their job is,
1086
00:55:03,960 --> 00:55:06,000
is to actually take all
the finished boxes
1087
00:55:06,000 --> 00:55:09,200
either into storage on site,
or they load it onto the auto bay
1088
00:55:09,200 --> 00:55:11,720
and it'll get fed onto a truck
all by itself.
1089
00:55:11,720 --> 00:55:14,960
Are you not worried about being taken
out by one of these?
1090
00:55:14,960 --> 00:55:18,160
- They're everywhere!
- No, Paddy,
they're actually really intelligent.
1091
00:55:18,160 --> 00:55:19,400
If you look at the top,
it's got a scanner.
1092
00:55:19,400 --> 00:55:21,760
- Yeah.
- So what that's doing is talking to
1093
00:55:21,760 --> 00:55:24,680
a control system which is
in the heart of the warehouse here.
1094
00:55:24,680 --> 00:55:26,760
- Oh, right. OK.
- They're actually that clever,
1095
00:55:26,760 --> 00:55:30,120
it'll actually detect obstacles
in front of them and it'll stop.
1096
00:55:30,120 --> 00:55:32,920
- Shall we give it a go?
- Let's give it a go. Yeah.
1097
00:55:32,920 --> 00:55:34,120
What have we got here?
1098
00:55:34,120 --> 00:55:37,320
Is this a specialist
robotic stoperator machine?
1099
00:55:37,320 --> 00:55:40,120
- No, bog-standard blue carton.
- It's a blue box.
1100
00:55:40,120 --> 00:55:41,920
All right. As good as any.
1101
00:55:43,560 --> 00:55:46,400
Right, I'll give it a whirl.
Here we go.
1102
00:55:46,400 --> 00:55:47,920
So if you pop it on the floor there.
1103
00:55:50,240 --> 00:55:51,320
Let's see.
1104
00:55:53,880 --> 00:55:54,920
Oh!
1105
00:55:56,160 --> 00:55:57,960
Doesn't right bump it.
We like that.
1106
00:55:57,960 --> 00:56:00,320
- Yeah, it'll now detect
if it's safe...
- Right.
1107
00:56:00,320 --> 00:56:02,000
- ..and then it'll start off again.
- Brilliant.
1108
00:56:03,200 --> 00:56:06,080
Amazing.
Very, very clever little things.
1109
00:56:07,960 --> 00:56:09,920
- Does it have to be a blue box?
- No.
1110
00:56:09,920 --> 00:56:13,160
- It can be any object?
- It could be you, Paddy.
- Wow.
1111
00:56:13,160 --> 00:56:14,200
Here we are.
1112
00:56:15,560 --> 00:56:18,000
Halt! Oh!
1113
00:56:18,000 --> 00:56:19,560
- That...
- Close.
1114
00:56:19,560 --> 00:56:21,160
That was that. Look at that!
1115
00:56:21,160 --> 00:56:23,000
Look how close that were.
1116
00:56:23,000 --> 00:56:24,640
But, to be fair, I jumped out
in front of it.
1117
00:56:24,640 --> 00:56:26,640
- I took it by surprise.
- Yeah, yeah.
You did, yeah.
1118
00:56:26,640 --> 00:56:30,680
It was just going about its everyday
microchip business then and then...
1119
00:56:30,680 --> 00:56:33,200
- ..I jumped in there.
- And it
still kept you safe.
- Thank you.
1120
00:56:34,440 --> 00:56:37,080
VEHICLE BEEPS
1121
00:56:34,440 --> 00:56:37,080
Off you go.
1122
00:56:37,080 --> 00:56:38,160
Very clever.
1123
00:56:38,160 --> 00:56:40,560
# Way too fast
1124
00:56:40,560 --> 00:56:43,040
# Don't slow down,
you're gonna crash
1125
00:56:43,040 --> 00:56:44,120
# You should watch
1126
00:56:44,120 --> 00:56:45,680
# Watch your step
1127
00:56:45,680 --> 00:56:48,520
# Don't look out,
gonna break your neck
1128
00:56:48,520 --> 00:56:51,440
# So shut, shut your mouth
1129
00:56:51,440 --> 00:56:54,000
# Cos I'm not listening anyhow... #
1130
00:56:54,000 --> 00:56:55,360
Amazing!
1131
00:56:55,360 --> 00:56:58,800
That's fantastic.
Go on, you little rascals.
1132
00:56:58,800 --> 00:56:59,840
I love that.
1133
00:57:02,040 --> 00:57:04,080
Oh, I could hang about here all day,
1134
00:57:04,080 --> 00:57:06,920
but apparently we haven't
finished filming yet.
1135
00:57:08,080 --> 00:57:10,760
Don't worry about stopping
in front of the camera, lads.
1136
00:57:10,760 --> 00:57:12,720
Just mow them straight over.
1137
00:57:16,440 --> 00:57:19,320
{\an8}Seven hours
after the delivery of rice,
1138
00:57:19,320 --> 00:57:22,840
{\an8}my boxes of cereal
are about to leave the factory.
1139
00:57:24,280 --> 00:57:26,000
Well, there they all are, Donna.
1140
00:57:26,000 --> 00:57:29,480
You've got around about 19,000
finished boxes on there, Paddy.
1141
00:57:29,480 --> 00:57:32,040
- 19,000 boxes?
- 19,000.
1142
00:57:32,040 --> 00:57:33,160
A lot of cereal.
1143
00:57:34,320 --> 00:57:37,720
And every day,
40 trucks leave the factory,
1144
00:57:37,720 --> 00:57:40,760
so we'd best get this one
loaded up and on its way.
1145
00:57:43,120 --> 00:57:44,440
There they go.
1146
00:57:44,440 --> 00:57:48,240
Families across the nation
will be enjoying them very soon.
1147
00:57:49,800 --> 00:57:52,520
All this talk of breakfast
and cereals,
1148
00:57:52,520 --> 00:57:53,800
you know what I'm in the mood for?
1149
00:57:53,800 --> 00:57:55,440
Full English breakfast.
1150
00:57:55,440 --> 00:57:57,240
Good girl. Come on, Donna.
1151
00:58:01,720 --> 00:58:03,800
From the factory in Wrexham,
1152
00:58:03,800 --> 00:58:07,120
cereal is sent to all corners of
the country
1153
00:58:07,120 --> 00:58:11,080
to fill the bowls
of hungry souls the nation over.
1154
00:58:12,720 --> 00:58:18,040
And 30 million boxes are exported
from here right across Europe.
1155
00:58:19,640 --> 00:58:20,680
Bon appetit.
1156
00:58:24,160 --> 00:58:25,320
So there you go.
1157
00:58:25,320 --> 00:58:27,000
We finally got boxes
1158
00:58:27,000 --> 00:58:31,040
of crunchy flakes without
a drop of moisture in sight.
1159
00:58:31,040 --> 00:58:33,760
Well, not until they get
in your breakfast bowl.
1160
00:58:33,760 --> 00:58:35,160
Right,
1161
00:58:35,160 --> 00:58:36,200
get me some milk.
1162
00:58:37,640 --> 00:58:40,960
# Shut the bedroom window
in the morning
1163
00:58:40,960 --> 00:58:46,680
# Go to the shop,
make plans to be leaving
1164
00:58:46,680 --> 00:58:49,880
# In the morning
1165
00:58:52,680 --> 00:58:56,400
# Thought I was sleeping,
it was just a dream
1166
00:58:56,400 --> 00:59:01,680
# An alley cat chewing on
dead leaves
1167
00:59:01,680 --> 00:59:04,160
# In the morning. #
93050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.