Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:06,080
Hello.
Today I'm at a factory...
2
00:00:06,080 --> 00:00:07,840
Sorry, sore throat.
3
00:00:09,480 --> 00:00:10,680
HE CLEARS THROAT
4
00:00:13,560 --> 00:00:15,440
Oh! That's better.
5
00:00:15,440 --> 00:00:19,200
..that can produce up to
36 million throat lozenges
6
00:00:19,200 --> 00:00:21,520
every single day.
7
00:00:24,720 --> 00:00:26,680
Oh, look at this!
8
00:00:26,680 --> 00:00:28,560
I'm Paddy McGuinness...
9
00:00:28,560 --> 00:00:30,440
Oh! That's good.
10
00:00:30,440 --> 00:00:33,160
..a reluctant superhero...
11
00:00:33,160 --> 00:00:37,640
Is this not the worst Avenger
you've ever seen in your life?
12
00:00:37,640 --> 00:00:41,080
..in the fight against the symptoms
of colds and flu...
13
00:00:41,080 --> 00:00:43,040
I absolutely love that.
14
00:00:43,040 --> 00:00:45,880
It's like a machine gun of
throat lozenges!
15
00:00:45,880 --> 00:00:47,240
Hard at work...
16
00:00:47,240 --> 00:00:49,160
For God's sake, Brian, slow it down!
17
00:00:49,160 --> 00:00:50,360
I'm not a machine!
18
00:00:50,360 --> 00:00:54,280
..to provide the relief that a
snotty-nosed nation needs.
19
00:00:55,400 --> 00:00:58,240
And while I learn how to
soothe a sore throat
20
00:00:58,240 --> 00:01:00,560
and a banging headache,
21
00:01:00,560 --> 00:01:03,440
Cherry Healey is rounding up
the ingredients...
22
00:01:04,720 --> 00:01:06,640
I'm in search of honey,
23
00:01:06,640 --> 00:01:09,240
uncovering the
stomach-churning habits
24
00:01:09,240 --> 00:01:12,280
of nature's hardworking heroes.
25
00:01:12,280 --> 00:01:14,040
When a honeybee
gets back to the hive,
26
00:01:14,040 --> 00:01:16,240
it regurgitates its
collected nectar.
27
00:01:16,240 --> 00:01:17,840
Obviously, it regurgitates it.
28
00:01:18,880 --> 00:01:21,640
..and our resident historian
Ruth Goodman
29
00:01:21,640 --> 00:01:25,720
is prescribing the shocking history
of the local pharmacy.
30
00:01:26,840 --> 00:01:30,400
You could buy arsenic,
strychnine, cyanide.
31
00:01:30,400 --> 00:01:32,880
Over the counter with no oversight?
32
00:01:32,880 --> 00:01:34,560
And no prescription.
33
00:01:34,560 --> 00:01:36,400
Wow.
34
00:01:34,560 --> 00:01:36,400
SHE LAUGHS
35
00:01:38,080 --> 00:01:43,200
This factory pops out
an incredible 230 million
36
00:01:43,200 --> 00:01:46,800
tablets and lozenges
every single week.
37
00:01:46,800 --> 00:01:48,840
Welcome to Inside The Factory.
38
00:01:49,800 --> 00:01:51,200
Play the titles.
39
00:02:19,880 --> 00:02:22,040
- You all right?
- You OK?
You all right?
40
00:02:26,760 --> 00:02:28,240
Chaps.
41
00:02:30,960 --> 00:02:32,240
Love these doors.
42
00:02:34,240 --> 00:02:36,160
Get on that.
43
00:02:36,160 --> 00:02:37,560
Lovely stuff.
44
00:02:41,280 --> 00:02:43,800
I'm at the Reckitt factory
in Nottingham,
45
00:02:43,800 --> 00:02:46,240
where they make enough
pills and tablets here
46
00:02:46,240 --> 00:02:48,440
to fill the biggest of
medicine cabinets.
47
00:02:51,720 --> 00:02:53,960
Whether you've got
a nasty cold coming on
48
00:02:53,960 --> 00:02:55,720
or just a bit of indigestion...
49
00:02:58,280 --> 00:03:00,400
..there's a good chance
that if there's
50
00:03:00,400 --> 00:03:02,880
an over-the-counter medicine
to soothe it,
51
00:03:02,880 --> 00:03:04,240
they make it here.
52
00:03:06,760 --> 00:03:09,960
And today, I'm following
the production of not one,
53
00:03:09,960 --> 00:03:11,800
but two medicines -
54
00:03:11,800 --> 00:03:14,760
Strepsils honey and lemon lozenges
55
00:03:14,760 --> 00:03:17,280
and Nurofen ibuprofen.
56
00:03:19,560 --> 00:03:23,480
Now, clearly I have no idea
about making pharmaceuticals,
57
00:03:23,480 --> 00:03:27,640
but I do know that this factory
takes it very seriously indeed...
58
00:03:29,000 --> 00:03:31,840
..because even me
designer stubble's...
59
00:03:31,840 --> 00:03:33,560
And this.
60
00:03:33,560 --> 00:03:34,880
..got to be covered up.
61
00:03:37,240 --> 00:03:39,240
Well, the main thing is,
62
00:03:39,240 --> 00:03:40,960
I've still got me dignity.
63
00:03:42,520 --> 00:03:44,360
Let's make some pills.
64
00:03:48,000 --> 00:03:50,720
And you can't have
a honey and lemon lozenger -
65
00:03:50,720 --> 00:03:52,480
yep, that's how we say it up North -
66
00:03:52,480 --> 00:03:54,120
without some honey.
67
00:03:56,800 --> 00:04:01,600
They get through
175,000 litres every year,
68
00:04:01,600 --> 00:04:04,760
making lozengers to ease
our scratchy throats...
69
00:04:07,960 --> 00:04:10,080
..and I'm on my way to meet it.
70
00:04:10,080 --> 00:04:11,320
Right.
71
00:04:11,320 --> 00:04:13,920
Whoa! One more thing
you need there, Paddy.
72
00:04:15,880 --> 00:04:16,920
More?
73
00:04:18,360 --> 00:04:20,240
What are they doing here,
splitting the atom?
74
00:04:22,000 --> 00:04:24,120
I tell you what, is this not
75
00:04:24,120 --> 00:04:27,080
the worst Avenger you've
ever seen in your life?
76
00:04:30,000 --> 00:04:33,600
Meanwhile, the hero ingredient
for my lozengers -
77
00:04:33,600 --> 00:04:37,000
the honey - has been taken to
the factory's high-tech
78
00:04:37,000 --> 00:04:39,640
dust-free testing station.
79
00:04:41,440 --> 00:04:42,560
Keep going, mate.
80
00:04:42,560 --> 00:04:45,000
In this chamber of
highly filtered air,
81
00:04:45,000 --> 00:04:47,440
only authorised personnel
are allowed in
82
00:04:47,440 --> 00:04:50,360
to meet lozenger supply lead
Richard Tagg.
83
00:04:52,600 --> 00:04:54,920
- Ay up, Rich.
- Hi, Paddy.
- How do we do this?
84
00:04:54,920 --> 00:04:57,320
Is it all...? I mean, it's all, er...
85
00:04:58,520 --> 00:05:01,080
How are you, pal?
Oh, he's on the elbows.
86
00:05:01,080 --> 00:05:02,400
Safety first!
87
00:05:02,400 --> 00:05:04,360
This is the next level.
88
00:05:04,360 --> 00:05:06,000
This is the most I've ever had to do
89
00:05:06,000 --> 00:05:07,760
when it comes to PPE
and everything else.
90
00:05:07,760 --> 00:05:09,320
Why is it so stringent?
91
00:05:09,320 --> 00:05:11,360
So because we're a
pharmaceutical factory,
92
00:05:11,360 --> 00:05:13,200
from a safety and
quality perspective,
93
00:05:13,200 --> 00:05:16,200
we have to make sure that we cannot
contaminate any of our products.
94
00:05:16,200 --> 00:05:18,360
All our raw materials that
come into the factory
95
00:05:18,360 --> 00:05:20,320
have to be sampled and tested.
96
00:05:20,320 --> 00:05:23,200
- So Tim's going to take that
away for testing.
- OK.
97
00:05:23,200 --> 00:05:25,800
How many cough drops
in there then, Rich?
98
00:05:25,800 --> 00:05:27,240
These aren't cough drops.
99
00:05:27,240 --> 00:05:29,760
These are medicated lozenges
that we're making today.
100
00:05:29,760 --> 00:05:31,880
A medicated lozenge coats the throat
101
00:05:31,880 --> 00:05:34,920
to relieve the symptoms and
discomforts of a sore throat.
102
00:05:34,920 --> 00:05:36,200
It's classed as a medicine,
103
00:05:36,200 --> 00:05:39,440
and you're only allowed up to
12 lozenges per 24 hours.
104
00:05:39,440 --> 00:05:41,120
We use honey for flavour,
105
00:05:41,120 --> 00:05:43,360
and we add our medicines
and active ingredients
106
00:05:43,360 --> 00:05:44,720
later within the process.
107
00:05:44,720 --> 00:05:46,600
These are the things
you do not even think about
108
00:05:46,600 --> 00:05:47,920
when you pick up a lozenger.
109
00:05:50,360 --> 00:05:52,800
Tim's put the honey through its paces
110
00:05:52,800 --> 00:05:55,880
to meet the factory's strict
quality controls.
111
00:05:56,840 --> 00:05:58,000
Yeah, that's good to go.
112
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Get her out, pal.
113
00:06:00,000 --> 00:06:04,160
So it's safely sealed up again
for transit out of the airlock...
114
00:06:06,400 --> 00:06:08,880
..and we can start the
clock on production.
115
00:06:11,600 --> 00:06:15,000
While the honey heads off to be
transformed into lozengers,
116
00:06:15,000 --> 00:06:16,800
it's got me thinking -
117
00:06:16,800 --> 00:06:20,160
how do bees actually make the stuff?
118
00:06:20,160 --> 00:06:21,680
Cherry's on the case.
119
00:06:26,480 --> 00:06:29,560
I am, Paddy,
and I am buzzing to visit
120
00:06:29,560 --> 00:06:31,440
a specialist research facility
121
00:06:31,440 --> 00:06:33,760
run by the University of Oxford.
122
00:06:37,280 --> 00:06:41,840
Scientist Dr Jonathan Pattrick
is a serious bee boffin.
123
00:06:43,400 --> 00:06:45,200
- Lovely to meet you.
- Good to meet you.
124
00:06:45,200 --> 00:06:47,880
- Welcome to the bee lab.
- The bee lab.
- Mm-hm.
125
00:06:47,880 --> 00:06:50,320
- What are you actually studying?
- So we're interested in
126
00:06:50,320 --> 00:06:52,840
bee nutrition, bee behaviour,
bee physiology,
127
00:06:52,840 --> 00:06:54,240
making sure the bees are healthy
128
00:06:54,240 --> 00:06:56,800
and healthy bees will tend
to produce more honey.
129
00:06:56,800 --> 00:06:59,120
Why do bees make honey?
130
00:06:59,120 --> 00:07:01,120
- Well, they're not
making it for us.
- What?!
131
00:07:01,120 --> 00:07:02,920
- They don't make it for us?
- No.
132
00:07:02,920 --> 00:07:05,240
They're actually making it
as a store
133
00:07:05,240 --> 00:07:07,160
to see them through the winter.
134
00:07:09,480 --> 00:07:11,920
Bees make honey to feed the colony
135
00:07:11,920 --> 00:07:14,320
and to make enough
for the cold weather,
136
00:07:14,320 --> 00:07:18,240
they must collect plenty of
the main ingredient - nectar -
137
00:07:18,240 --> 00:07:20,800
from flowers during
spring and summer.
138
00:07:22,560 --> 00:07:24,840
What exactly is nectar?
139
00:07:24,840 --> 00:07:27,280
So nectar is produced by plants
140
00:07:27,280 --> 00:07:30,400
to encourage bees
and other pollinators
141
00:07:30,400 --> 00:07:32,080
to visit their flowers.
142
00:07:32,080 --> 00:07:35,880
It's a sugary liquid which is
essentially carbohydrates,
143
00:07:35,880 --> 00:07:38,000
so it powers the bee's flight.
144
00:07:38,000 --> 00:07:40,520
And it's also something that
the bees will be taking back
145
00:07:40,520 --> 00:07:43,400
to their colony to feed
the colony members as well.
146
00:07:43,400 --> 00:07:45,720
So it's not just that bees
collect nectar
147
00:07:45,720 --> 00:07:47,520
to take back to make honey
at the hive,
148
00:07:47,520 --> 00:07:50,560
- they actually eat it as a snack?
- Exactly.
149
00:07:51,760 --> 00:07:54,600
Bees collect nectar
using a proboscis,
150
00:07:54,600 --> 00:07:57,520
which is like a long tongue,
especially evolved
151
00:07:57,520 --> 00:08:01,520
to lap up the sweet liquid from
the centre of the flower.
152
00:08:01,520 --> 00:08:04,240
Well, how does it then
transport it to the hive,
153
00:08:04,240 --> 00:08:05,680
if it's already eaten it?
154
00:08:05,680 --> 00:08:08,080
So a honeybee has a
special storage organ
155
00:08:08,080 --> 00:08:10,680
inside its abdomen called
the honey stomach.
156
00:08:13,000 --> 00:08:15,880
The honey stomach is
an expandable pouch
157
00:08:15,880 --> 00:08:19,000
which can hold around
30mg of nectar.
158
00:08:20,000 --> 00:08:22,080
But how does it get
turned into honey?
159
00:08:24,080 --> 00:08:27,360
So when a honeybee gets back to
the hive, the first thing it does
160
00:08:27,360 --> 00:08:30,360
is off-load its collected nectar
to a receiver bee.
161
00:08:30,360 --> 00:08:32,040
How does it hand it over?
162
00:08:32,040 --> 00:08:33,400
Yeah, so I'm not sure
you're going to like this.
163
00:08:33,400 --> 00:08:35,680
- So it regurgitates its
collected nectar.
- Of course.
164
00:08:35,680 --> 00:08:37,560
Obviously, it regurgitates it!
165
00:08:39,200 --> 00:08:42,840
To demonstrate how this
happens inside the hive,
166
00:08:42,840 --> 00:08:45,120
Jonathan has mixed sugar with water
167
00:08:45,120 --> 00:08:48,440
to create his own artificial nectar.
168
00:08:48,440 --> 00:08:51,600
Doesn't take long before
the bees suck it up...
169
00:08:51,600 --> 00:08:53,800
They absolutely love that.
170
00:08:53,800 --> 00:08:55,520
..and share it out.
171
00:08:55,520 --> 00:08:56,920
- There we go.
- There we go! There we go!
172
00:08:58,240 --> 00:09:00,920
So you can see one of the bees
has got its proboscis out
173
00:09:00,920 --> 00:09:02,680
and is drinking the nectar
from the other one.
174
00:09:04,520 --> 00:09:08,400
As the liquid nectar is passed
from one bee to another,
175
00:09:08,400 --> 00:09:10,440
some of the water evaporates,
176
00:09:10,440 --> 00:09:13,280
increasing the concentration
of sugar,
177
00:09:13,280 --> 00:09:17,000
but not yet raising the levels
enough to transform it into honey.
178
00:09:18,200 --> 00:09:20,600
Nectar is typically
around 20% sugar,
179
00:09:20,600 --> 00:09:22,600
whereas honey,
we need to get up to something
180
00:09:22,600 --> 00:09:24,280
that's around 80% sugar.
181
00:09:24,280 --> 00:09:27,240
How on Earth do the bees
get rid of so much water?
182
00:09:27,240 --> 00:09:29,680
The best place to see that
is actually in the hive.
183
00:09:32,840 --> 00:09:36,160
There are 12 hives
in this outside lab.
184
00:09:36,160 --> 00:09:38,000
And apiary manager...
185
00:09:38,000 --> 00:09:40,520
- Is that Mark?
- Yes. Hello!
- It is Mark!
186
00:09:40,520 --> 00:09:41,720
..Mark Lynch...
187
00:09:41,720 --> 00:09:42,800
Could be anyone!
188
00:09:43,800 --> 00:09:47,160
..is using a little wood smoke
to calm the bees down.
189
00:09:48,160 --> 00:09:49,440
We are going inside the hive.
190
00:09:49,440 --> 00:09:51,560
We're going inside the factory.
191
00:09:53,000 --> 00:09:54,960
OK, look at this. Wow!
192
00:09:56,240 --> 00:10:00,640
Each hive has between 50,000
and 80,000 working bees.
193
00:10:00,640 --> 00:10:02,240
That's incredible.
194
00:10:03,360 --> 00:10:06,520
At this point, the nectar
hasn't become honey yet.
195
00:10:06,520 --> 00:10:09,360
They still need to evaporate
more water from the liquid.
196
00:10:09,360 --> 00:10:11,680
So there's still lots of work
to be done by the bees
197
00:10:11,680 --> 00:10:13,880
- to get it thicker and sweeter.
- Yes.
198
00:10:15,120 --> 00:10:17,080
Each bee regurgitates nectar
199
00:10:17,080 --> 00:10:20,160
from their honey stomach
into their mouthparts,
200
00:10:20,160 --> 00:10:22,560
where even more water evaporates.
201
00:10:24,080 --> 00:10:27,760
They repeat this process to fully
concentrate the nectar,
202
00:10:27,760 --> 00:10:31,000
and they have one last trick
to finish the job.
203
00:10:32,240 --> 00:10:35,400
- The bees will continue to reduce
the water content...
- How?
204
00:10:35,400 --> 00:10:38,640
..in the liquid by fanning
their wings...
205
00:10:38,640 --> 00:10:40,800
- Oh, wow.
- ..to create an
air flow through the hive
206
00:10:40,800 --> 00:10:42,760
that will evaporate the water.
207
00:10:42,760 --> 00:10:45,400
The temperature of a hive
is about 35 degrees,
208
00:10:45,400 --> 00:10:47,480
so the heat of the hive
and the fanning
209
00:10:47,480 --> 00:10:49,800
will reduce the water content
even further.
210
00:10:49,800 --> 00:10:52,840
So the fanning is almost like
putting on a hairdryer?
211
00:10:52,840 --> 00:10:54,120
- Yeah.
- That's brilliant.
212
00:10:55,960 --> 00:10:57,640
After this final blow-dry,
213
00:10:57,640 --> 00:11:01,560
the water content is reduced
to less than 18%,
214
00:11:01,560 --> 00:11:04,200
leaving at least 82% sugar,
215
00:11:04,200 --> 00:11:07,440
which means that it's now
officially honey.
216
00:11:07,440 --> 00:11:10,040
- Oh, look at that.
- Look at that!
We've got 82.4%.
217
00:11:10,040 --> 00:11:12,160
Perfect. Well done, girls!
218
00:11:12,160 --> 00:11:14,760
But the bees' work isn't done yet.
219
00:11:16,400 --> 00:11:21,120
In the wild, bees create these
familiar hexagonal honeycomb shapes
220
00:11:21,120 --> 00:11:24,000
by secreting wax from glands
on their abdomen.
221
00:11:25,400 --> 00:11:28,240
In a hive, the man-made
wooden frames
222
00:11:28,240 --> 00:11:30,680
have a thin foundation layer of wax,
223
00:11:30,680 --> 00:11:32,640
providing a neat template
224
00:11:32,640 --> 00:11:35,800
onto which the bees build
their cells to store the honey.
225
00:11:36,920 --> 00:11:39,200
When the bees have finished
processing the honey
226
00:11:39,200 --> 00:11:40,960
and it's become what we call ripe,
227
00:11:40,960 --> 00:11:45,440
the bees will cover the cell over
with wax to waterproof it,
228
00:11:45,440 --> 00:11:48,920
because honey will suck
moisture out of the air,
229
00:11:48,920 --> 00:11:50,680
and without the wax coating,
230
00:11:50,680 --> 00:11:53,880
it would become more watery again
and eventually ferment.
231
00:11:55,440 --> 00:11:57,080
As well as making enough honey
232
00:11:57,080 --> 00:11:59,200
to see themselves
through the winter,
233
00:11:59,200 --> 00:12:01,760
the bees in a hive like this
can produce
234
00:12:01,760 --> 00:12:04,920
an additional 22 jars'
worth of honey a year...
235
00:12:06,040 --> 00:12:11,200
..enough for 87,307 individual
throat lozenges.
236
00:12:13,000 --> 00:12:16,760
So that's been regurgitated
many, many times.
237
00:12:16,760 --> 00:12:19,840
It's been dried.
It's been heated by the hive
238
00:12:19,840 --> 00:12:22,320
and then it's been sealed
to be waterproof.
239
00:12:22,320 --> 00:12:23,360
Yes.
240
00:12:23,360 --> 00:12:26,680
- It takes a lot of work to make
honey, doesn't it?
- It certainly
does.
241
00:12:38,280 --> 00:12:42,400
Back at the most hygienically
high-tech factory I've ever seen...
242
00:12:45,920 --> 00:12:49,240
..I'm settling into my
surgical space loafers
243
00:12:49,240 --> 00:12:52,360
and following the health and safety
yellow brick road.
244
00:12:54,560 --> 00:12:55,960
That's fancy.
245
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
- I like that.
- Yeah, the lighting.
246
00:12:57,960 --> 00:13:01,680
When it comes to PPE,
what's your favourite part?
247
00:13:01,680 --> 00:13:04,680
- Not the hairnets.
- I quite like these glasses.
248
00:13:07,320 --> 00:13:11,600
My fully tested honey has made
its way to the mixing area...
249
00:13:12,720 --> 00:13:14,360
..but not as we know it, Jim.
250
00:13:15,600 --> 00:13:16,720
Ah!
251
00:13:16,720 --> 00:13:18,320
Waiting for the airlock.
252
00:13:18,320 --> 00:13:19,640
So everything's...
253
00:13:19,640 --> 00:13:22,040
Is it hermat...? What's the word?
254
00:13:22,040 --> 00:13:24,600
We call them airlocks. So you've got
pressure differentials, basically...
255
00:13:24,600 --> 00:13:27,640
- Oh, right. OK.
- ..to keep the contamination away.
256
00:13:27,640 --> 00:13:31,080
Rich didn't want to say
"hermetically sealed" either.
257
00:13:31,080 --> 00:13:32,320
Here they are.
258
00:13:34,200 --> 00:13:35,960
So the honey's piped up.
259
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
That's pumped into the mixer.
260
00:13:37,960 --> 00:13:40,280
So is it just honey
in there, then, Rich?
261
00:13:40,280 --> 00:13:44,440
No. We mix the honey with
liquid sucrose and liquid glucose.
262
00:13:44,440 --> 00:13:47,360
Sucrose is a complex sugar
that comes from fruit.
263
00:13:47,360 --> 00:13:50,800
Glucose is a simple sugar
made up from cornstarch.
264
00:13:50,800 --> 00:13:54,200
If we just used liquid sucrose
alone, it would crystallise
265
00:13:54,200 --> 00:13:55,920
- and produce a gritty lozenge...
- Yeah.
266
00:13:55,920 --> 00:13:58,280
..whereas if we just used
glucose alone,
267
00:13:58,280 --> 00:13:59,800
it would melt the final lozenge.
268
00:13:59,800 --> 00:14:02,440
So we use both to build
the perfect structure
269
00:14:02,440 --> 00:14:05,160
to carry the medicine to our throat.
270
00:14:07,960 --> 00:14:10,080
These sugars are combined
with the honey
271
00:14:10,080 --> 00:14:12,760
to create the base mixture
for my lozenger.
272
00:14:14,600 --> 00:14:18,120
The sweet mix then travels through
a series of cookers,
273
00:14:18,120 --> 00:14:22,200
heating it to 140 degrees Celsius,
274
00:14:22,200 --> 00:14:24,800
removing 20% of its moisture.
275
00:14:25,920 --> 00:14:27,920
If it continued to cook
at those temperatures,
276
00:14:27,920 --> 00:14:29,720
the materials would burn.
277
00:14:29,720 --> 00:14:33,320
So to get around that, we drop the
materials into a vacuum chamber.
278
00:14:33,320 --> 00:14:36,280
Normally, water is boiled at
100 degrees Celsius,
279
00:14:36,280 --> 00:14:38,800
but this vacuum allows us
to boil a lot lower,
280
00:14:38,800 --> 00:14:40,320
around 30 degrees.
281
00:14:41,800 --> 00:14:44,440
The vacuum chamber
lowers air pressure,
282
00:14:44,440 --> 00:14:46,280
so a lot less heat is needed
283
00:14:46,280 --> 00:14:50,120
to expand the water molecules
into gas,
284
00:14:50,120 --> 00:14:53,240
which brings the moisture level
down to 2%.
285
00:14:57,400 --> 00:15:01,960
Next, tartaric acid from fruits
like grapes and avocados is added
286
00:15:01,960 --> 00:15:04,560
to enhance the flavour
of the lozenger.
287
00:15:05,760 --> 00:15:07,240
We've still got to add the medicine.
288
00:15:07,240 --> 00:15:08,640
Where's that done?
289
00:15:08,640 --> 00:15:10,680
So the medicine is made
in dispensary.
290
00:15:10,680 --> 00:15:14,120
That sounds very chemist-y,
very pharmaceutical.
291
00:15:14,120 --> 00:15:15,200
- That's right.
- I like it.
292
00:15:15,200 --> 00:15:17,280
Richard, it's been a pleasure, fella.
293
00:15:17,280 --> 00:15:18,960
- I'll go and look at the next bit.
- Cheers.
294
00:15:21,040 --> 00:15:24,560
While Rich oversees my
scorching hot mixture,
295
00:15:24,560 --> 00:15:28,640
I'm off to meet technical director
Dr Genna Buckley...
296
00:15:31,360 --> 00:15:33,800
..who has a door with no airlock.
297
00:15:33,800 --> 00:15:37,680
So maybe things are getting
a bit more relaxed around here.
298
00:15:37,680 --> 00:15:39,320
- Hello, Genna.
- Hi, Paddy.
- Nice to meet you.
299
00:15:39,320 --> 00:15:40,400
- Nice to meet you.
- Are you OK?
300
00:15:40,400 --> 00:15:41,440
Right. Just one minute.
301
00:15:41,440 --> 00:15:44,000
You can't come across the line
if you've got a phone on you.
302
00:15:44,000 --> 00:15:45,960
This is an ATEX rated zone,
303
00:15:45,960 --> 00:15:48,320
which is where we have to be
extra specially careful
304
00:15:48,320 --> 00:15:51,880
when we've got fine dry powders
and flammable liquids.
305
00:15:51,880 --> 00:15:54,280
Anything that carries
an electrical charge
306
00:15:54,280 --> 00:15:56,080
might cause an explosion.
307
00:15:56,080 --> 00:15:57,240
Understood.
308
00:15:59,440 --> 00:16:00,960
Just pop it on there.
309
00:16:00,960 --> 00:16:02,760
Is it just anything...?
310
00:16:02,760 --> 00:16:05,360
Anything electrical, I'm sorry,
You cannot bring over.
311
00:16:05,360 --> 00:16:06,760
No worries. All right.
312
00:16:06,760 --> 00:16:08,080
Should've known this.
313
00:16:09,040 --> 00:16:10,320
Yep, keep going.
314
00:16:11,400 --> 00:16:13,760
We might be here for a while, Genna.
315
00:16:24,200 --> 00:16:26,200
- Right.
- Right. Is that everything?
316
00:16:26,200 --> 00:16:28,080
- Yeah.
- OK.
317
00:16:28,080 --> 00:16:30,280
- Right.
- One last thing - no cameras.
318
00:16:32,120 --> 00:16:34,160
Genna. We need them,
319
00:16:34,160 --> 00:16:36,040
so we can see it on the telly.
320
00:16:36,040 --> 00:16:37,320
You can come over,
321
00:16:37,320 --> 00:16:38,880
- but they need to stay over there.
- Cameras can stay,
322
00:16:38,880 --> 00:16:40,840
- and they can't come with us.
- That's
right.
- Right, Dan the cam,
323
00:16:40,840 --> 00:16:42,680
get over there, pal.
324
00:16:42,680 --> 00:16:46,160
Luckily, the lads have
some paparazzi lenses.
325
00:16:46,160 --> 00:16:47,600
- Right.
- Come on, then.
326
00:16:47,600 --> 00:16:49,320
What a place this is.
327
00:16:51,800 --> 00:16:53,960
THEY LAUGH
328
00:16:53,960 --> 00:16:57,000
So these are the ingredients that
go into our medicated lozenge.
329
00:16:57,000 --> 00:16:59,520
This is what changes it
from being just a sweet
330
00:16:59,520 --> 00:17:02,360
into something that can help
take away your sore throat.
331
00:17:02,360 --> 00:17:04,560
So what causes a sore throat?
332
00:17:04,560 --> 00:17:07,000
So most sore throats are
caused by viruses.
333
00:17:07,000 --> 00:17:09,640
They attack the lining
of your throat.
334
00:17:09,640 --> 00:17:12,240
They make it red, tender and sore.
335
00:17:12,240 --> 00:17:16,360
So in our medicated lozenges,
we have two ingredients.
336
00:17:16,360 --> 00:17:19,880
These are the antiseptics that help
kill viruses in your throat.
337
00:17:19,880 --> 00:17:23,040
- The first one is the
amylmetacresol.
- Yeah.
338
00:17:23,040 --> 00:17:26,440
And then the other is
dichlorobenzyl alcohol.
339
00:17:26,440 --> 00:17:29,920
This helps attack different bugs
in your mouth and your throat,
340
00:17:29,920 --> 00:17:31,760
and when they're combined together,
341
00:17:31,760 --> 00:17:34,520
they act to be stronger
and take the pain away.
342
00:17:36,640 --> 00:17:39,760
First into the mixer
go the antiseptics.
343
00:17:42,160 --> 00:17:44,960
Next, we need some flavouring.
344
00:17:44,960 --> 00:17:47,360
We have lemon oil
and the peppermint oil
345
00:17:47,360 --> 00:17:49,640
that helps it accentuate
this flavour.
346
00:17:50,600 --> 00:17:52,960
Oh, so you add peppermint
to get more lemon?
347
00:17:52,960 --> 00:17:55,760
We do, yes.
The way it works in your mouth,
348
00:17:55,760 --> 00:17:57,840
the peppermint makes
the lemon taste better.
349
00:17:59,640 --> 00:18:01,280
The flavourings are added
350
00:18:01,280 --> 00:18:05,480
and the mixture is heated
to 35 degrees Celsius.
351
00:18:06,960 --> 00:18:10,200
20 minutes later, my medicine is done
352
00:18:10,200 --> 00:18:12,200
and decanted into containers,
353
00:18:12,200 --> 00:18:14,640
ready to be sent to
the production line.
354
00:18:19,640 --> 00:18:23,000
As I'm quickly learning,
and as you can see,
355
00:18:23,000 --> 00:18:25,200
there's a lot of
rules and regulations
356
00:18:25,200 --> 00:18:28,280
when it comes to medicine,
but 200 years ago,
357
00:18:28,280 --> 00:18:29,800
not so much...
358
00:18:32,400 --> 00:18:34,880
..as Ruth has been discovering.
359
00:18:39,280 --> 00:18:42,680
If you were sick
in Victorian Britain,
360
00:18:42,680 --> 00:18:45,560
there was no NHS to turn to,
361
00:18:45,560 --> 00:18:48,720
and doctors were expensive.
362
00:18:50,920 --> 00:18:53,920
But Victorian pharmacies
like this one,
363
00:18:53,920 --> 00:18:56,960
faithfully recreated at the
London Science Museum,
364
00:18:56,960 --> 00:19:00,280
stocked a range of
products and potions
365
00:19:00,280 --> 00:19:03,560
that Kathryn Walker of the
Royal Pharmaceutical Society
366
00:19:03,560 --> 00:19:05,560
knows all about.
367
00:19:05,560 --> 00:19:06,600
Hello!
368
00:19:06,600 --> 00:19:10,120
I was wondering, this feels
quite a grand sort of space.
369
00:19:10,120 --> 00:19:14,360
What sort of things are people
coming to a chemist's for?
370
00:19:14,360 --> 00:19:16,720
Well, the chemists and druggists
would sell a whole range of things,
371
00:19:16,720 --> 00:19:19,120
ranging from food, wine,
372
00:19:19,120 --> 00:19:22,040
you could go for the opticians,
get a tooth pulled.
373
00:19:22,040 --> 00:19:24,320
So it wasn't just medicines
that they sold.
374
00:19:24,320 --> 00:19:26,480
It's not like the NHS now,
where pharmacists
375
00:19:26,480 --> 00:19:29,000
are paid to supply you
with prescription medicine.
376
00:19:32,120 --> 00:19:35,080
Even the poorest customers
could afford cheap remedies
377
00:19:35,080 --> 00:19:37,720
for common ailments
like coughs and colds.
378
00:19:40,760 --> 00:19:43,680
There were absolutely
no restrictions
379
00:19:43,680 --> 00:19:45,960
on what these druggists sold
380
00:19:45,960 --> 00:19:48,400
or who they sold it to.
381
00:19:48,400 --> 00:19:52,000
This illustration dates to
the 1860s.
382
00:19:52,000 --> 00:19:55,240
Oh, this is amazing, isn't it?
We've got this very emaciated
383
00:19:55,240 --> 00:19:56,680
little girl down here.
384
00:19:56,680 --> 00:19:59,040
"Please, mister,
will you be so good
385
00:19:59,040 --> 00:20:03,200
"as to fill this bottle again
with laudanum?"
386
00:20:03,200 --> 00:20:07,800
Laudanum is basically opium
and alcohol mixed together.
387
00:20:07,800 --> 00:20:09,480
And...
388
00:20:09,480 --> 00:20:12,320
And you can see from
her sunken-in cheeks
389
00:20:12,320 --> 00:20:15,320
that this is a depiction of somebody
who's already addicted.
390
00:20:15,320 --> 00:20:18,320
So this is saying a child is
an opium addict?
391
00:20:18,320 --> 00:20:21,160
Yes. Children were quite often
given laudanum
392
00:20:21,160 --> 00:20:23,760
as a soothing aid,
to help them sleep.
393
00:20:25,440 --> 00:20:28,120
And side by side with narcotics...
394
00:20:29,240 --> 00:20:32,200
..were some even
more sinister products.
395
00:20:32,200 --> 00:20:33,840
And there's arsenic.
396
00:20:33,840 --> 00:20:37,120
"All sorts of poisons
constantly" available.
397
00:20:37,120 --> 00:20:39,000
Yes, Victorians had
a slightly different
398
00:20:39,000 --> 00:20:40,960
understanding of poisons than we do.
399
00:20:40,960 --> 00:20:44,600
You could buy arsenic,
strychnine, cyanide,
400
00:20:44,600 --> 00:20:46,600
all from your chemists
and druggists.
401
00:20:46,600 --> 00:20:48,720
Over the counter with no oversight?
402
00:20:48,720 --> 00:20:50,360
And no prescription.
403
00:20:50,360 --> 00:20:52,640
Wow.
404
00:20:50,360 --> 00:20:52,640
RUTH LAUGHS
405
00:20:55,400 --> 00:20:59,200
Across town at the archives of
the Royal Pharmaceutical Society,
406
00:20:59,200 --> 00:21:03,480
a few rare relics from this
unregulated Victorian era
407
00:21:03,480 --> 00:21:06,160
can be handled with great care.
408
00:21:10,440 --> 00:21:11,720
Oh, gosh!
409
00:21:13,720 --> 00:21:16,600
Arsenic complexion soap?
410
00:21:16,600 --> 00:21:20,480
You'd be surprised at the products
that arsenic found its way into.
411
00:21:20,480 --> 00:21:22,320
I mean, in cosmetics!
412
00:21:23,560 --> 00:21:27,920
It's a far cry from the heavily
controlled ingredients
413
00:21:27,920 --> 00:21:30,760
used on Paddy's
production line today.
414
00:21:30,760 --> 00:21:32,120
Oh, we've got some throat pastilles.
415
00:21:32,120 --> 00:21:33,800
Now, you'd think that would be
all right, wouldn't you?
416
00:21:33,800 --> 00:21:35,560
Allenburys Throat Pastilles.
417
00:21:35,560 --> 00:21:38,440
Diamorphine and cocaine!
418
00:21:38,440 --> 00:21:40,680
Diamorphine actually is
a cough suppressant.
419
00:21:40,680 --> 00:21:43,160
- OK.
- And then the cocaine is
an anaesthetic,
420
00:21:43,160 --> 00:21:45,440
so it would soothe your sore throat.
421
00:21:47,000 --> 00:21:50,480
But these drugs could also be
dangerously addictive.
422
00:21:52,320 --> 00:21:54,880
Thankfully, from the middle of
the 19th century,
423
00:21:54,880 --> 00:21:56,320
Acts of Parliament were passed
424
00:21:56,320 --> 00:21:58,600
to try to bring the chemists
under control...
425
00:21:59,960 --> 00:22:02,080
..but it was a tragic case
in Bradford
426
00:22:02,080 --> 00:22:05,560
that would change the
pharmaceutical industry forever.
427
00:22:05,560 --> 00:22:07,600
There was a confectioner
428
00:22:07,600 --> 00:22:10,480
who was making peppermint
humbugs like this,
429
00:22:10,480 --> 00:22:12,800
and he was padding out the sugar,
430
00:22:12,800 --> 00:22:14,600
because it was so expensive,
431
00:22:14,600 --> 00:22:17,720
- with a plaster of Paris mixture.
- Mm-hm.
432
00:22:17,720 --> 00:22:22,520
And so he went to his chemist
and druggist to get some,
433
00:22:22,520 --> 00:22:25,000
but he was accidentally
given arsenic.
434
00:22:25,000 --> 00:22:26,440
Good grief.
435
00:22:26,440 --> 00:22:28,520
And he mixed those into the sweets.
436
00:22:31,360 --> 00:22:34,320
The finished sweets
didn't look quite right,
437
00:22:34,320 --> 00:22:38,920
so were sold at a discount
to market trader Humbug Billy.
438
00:22:38,920 --> 00:22:41,440
The sweets sold out fast,
439
00:22:41,440 --> 00:22:43,360
but proved to be deadly.
440
00:22:44,960 --> 00:22:49,560
So we've got here -
"Dreadful fatality from poisoning."
441
00:22:49,560 --> 00:22:52,360
Gosh! "And I sent two bellmen
442
00:22:52,360 --> 00:22:54,960
"into all parts of the borough
to give warning
443
00:22:54,960 --> 00:22:58,240
"to all persons not to eat
these lozenges."
444
00:22:58,240 --> 00:22:59,400
So you can imagine the panic.
445
00:22:59,400 --> 00:23:01,960
People were literally running
through the streets, warning people.
446
00:23:01,960 --> 00:23:04,000
Ringing bells, shouting,
"They're poisonous!"
447
00:23:04,000 --> 00:23:05,320
And there was a massive amount.
448
00:23:05,320 --> 00:23:07,640
There was 12lbs of arsenic...
449
00:23:07,640 --> 00:23:10,000
- Oh, my gosh.
- ..mixed into 40lbs of sweets.
450
00:23:11,680 --> 00:23:15,040
Tragically, more than 200 people
were poisoned,
451
00:23:15,040 --> 00:23:17,360
and at least 20 died.
452
00:23:18,920 --> 00:23:23,400
This fateful event led to
the Pharmacy Act of 1868,
453
00:23:23,400 --> 00:23:25,120
which limited sales of poisons
454
00:23:25,120 --> 00:23:29,000
to qualified pharmacists
and druggists.
455
00:23:29,000 --> 00:23:32,880
So now, instead of anybody being
able to set up a chemist shop
456
00:23:32,880 --> 00:23:34,760
and sell whatever they like...
457
00:23:34,760 --> 00:23:36,960
It has to be highly regulated.
458
00:23:36,960 --> 00:23:38,960
So in order to practise pharmacy,
459
00:23:38,960 --> 00:23:41,280
you had to be a member of
the Pharmaceutical Society.
460
00:23:43,040 --> 00:23:45,800
The Pharmacy Act also required
chemists and druggists
461
00:23:45,800 --> 00:23:49,200
to clearly label all poisons
and drugs.
462
00:23:50,280 --> 00:23:52,720
So this, in a sense,
is the beginning of
463
00:23:52,720 --> 00:23:55,200
the sort of organised pharmacy.
464
00:23:55,200 --> 00:23:57,400
Exactly, and it's
regulations like this
465
00:23:57,400 --> 00:24:01,480
that helped build the public trust
in pharmacy that we have today.
466
00:24:12,160 --> 00:24:14,680
Thankfully, the medicines
in our factory
467
00:24:14,680 --> 00:24:17,600
are fully approved for
human consumption.
468
00:24:21,240 --> 00:24:24,200
And they're tested and checked
at every stage,
469
00:24:24,200 --> 00:24:26,080
to ensure they're safe.
470
00:24:29,320 --> 00:24:31,680
Tell you what, it's all
happening here. Look in here!
471
00:24:34,000 --> 00:24:35,600
I don't know what tablets they are,
472
00:24:35,600 --> 00:24:37,400
but I tell you, it must be
a nightmare working here.
473
00:24:37,400 --> 00:24:38,760
You can never phone in sick!
474
00:24:40,200 --> 00:24:43,800
Although given the stuff here
can't just help themselves,
475
00:24:43,800 --> 00:24:45,040
if they do have a headache,
476
00:24:45,040 --> 00:24:47,040
they still have to nip out
to the chemist.
477
00:24:48,720 --> 00:24:50,760
We're 35 minutes in,
478
00:24:50,760 --> 00:24:52,920
and at the start of
the production line,
479
00:24:52,920 --> 00:24:54,960
my batch of zesty medicine
480
00:24:54,960 --> 00:24:57,880
is added to the honey
and sugar lozenger mix,
481
00:24:57,880 --> 00:25:01,720
which is still a sizzling
130 degrees Celsius...
482
00:25:03,360 --> 00:25:05,520
..before it emerges fully combined
483
00:25:05,520 --> 00:25:07,880
in all its sticky splendour.
484
00:25:13,200 --> 00:25:15,960
- Ay up, Rich. You all right, pal?
- Hello, Paddy.
485
00:25:15,960 --> 00:25:20,200
I could stand here looking at that
pouring out of here all day.
486
00:25:21,760 --> 00:25:24,760
And I can just see through there,
Rich, it's getting formed
487
00:25:24,760 --> 00:25:26,240
into a sheet.
488
00:25:29,080 --> 00:25:33,160
# I'm walking on sunshine, whoa! #
489
00:25:34,200 --> 00:25:35,840
Oh, look at this!
490
00:25:37,920 --> 00:25:42,240
# I'm walking on sunshine, whoa!
491
00:25:42,240 --> 00:25:44,160
# And don't it feel good?
492
00:25:44,160 --> 00:25:45,760
# Hey! #
493
00:25:45,760 --> 00:25:49,160
Two glossy rivers
of lemon and honey mixture
494
00:25:49,160 --> 00:25:53,960
are created by rollers
that squash the mix to 10mm thick.
495
00:25:55,200 --> 00:25:59,280
Yes, that looks gorgeous. Love it!
496
00:26:01,800 --> 00:26:05,520
This flexible strip
is then repeatedly folded over
497
00:26:05,520 --> 00:26:08,680
to create
a gradually thicker ribbon of gold.
498
00:26:10,800 --> 00:26:14,040
Starting to bring the temperature
down so it's malleable,
499
00:26:14,040 --> 00:26:15,120
ready for forming.
500
00:26:16,840 --> 00:26:21,360
The metal conveyor is sprayed
with warm water from underneath,
501
00:26:21,360 --> 00:26:26,520
maintaining a steady temperature
of 45-55 degrees,
502
00:26:26,520 --> 00:26:31,080
which slowly cools the lozenge mix
to 80 degrees Celsius.
503
00:26:32,880 --> 00:26:35,880
I'll snap you a piece off
and then you can get a feel.
504
00:26:38,040 --> 00:26:39,200
Oh, look at that!
505
00:26:45,160 --> 00:26:47,120
Oh, that's good!
506
00:26:48,560 --> 00:26:52,080
Oh-ho-ho! That is good, Rich!
507
00:26:53,320 --> 00:26:56,800
Oh, and as I'm squashing it away
there,
508
00:26:56,800 --> 00:27:00,360
I'm getting a lovely waft
of lemon and honey.
509
00:27:00,360 --> 00:27:04,440
I really wish I could take this
with me all day and just do this.
510
00:27:04,440 --> 00:27:07,440
But, of course,
health and safety won't allow it.
511
00:27:07,440 --> 00:27:08,800
Spoilsports!
512
00:27:08,800 --> 00:27:10,600
Woo!
513
00:27:10,600 --> 00:27:11,640
I enjoyed that.
514
00:27:13,520 --> 00:27:17,000
My stretchy strand of lozenge
now heads uphill
515
00:27:17,000 --> 00:27:19,640
towards a pretty noisy part
of the factory.
516
00:27:24,160 --> 00:27:27,280
- Oh, look at that.
- That's the snake
that you've seen on the belt.
517
00:27:27,280 --> 00:27:30,720
- Yeah.
- So, the lozenge mix
is transporting
518
00:27:30,720 --> 00:27:32,800
into what we call the batch former.
519
00:27:32,800 --> 00:27:36,840
- That's amazing to look at that.
- There's four cylindrical rollers
520
00:27:36,840 --> 00:27:38,080
building it all up,
521
00:27:38,080 --> 00:27:40,880
starting to stretch it
and size it down for the next stage.
522
00:27:44,040 --> 00:27:46,000
The batch former is stretching
523
00:27:46,000 --> 00:27:49,160
the mixture
like a sticky, sugary dough,
524
00:27:49,160 --> 00:27:51,440
wrapping it
round and round the roller
525
00:27:51,440 --> 00:27:55,160
to make sure it's flexible enough
to be moulded into a lozenger.
526
00:27:57,440 --> 00:27:59,640
Yeah, it's getting thinner
as it goes down, isn't it?
527
00:28:04,080 --> 00:28:08,040
The rope of honey and lemon
is 9mm thick,
528
00:28:08,040 --> 00:28:12,440
as it snakes off the rollers towards
an intriguing-looking piece of kit.
529
00:28:13,920 --> 00:28:16,000
- This is the moulding machine.
- Right.
530
00:28:16,000 --> 00:28:18,720
So, the rope comes in
at the bottom...
531
00:28:24,760 --> 00:28:27,240
Inside the moulding machine,
532
00:28:27,240 --> 00:28:30,080
{\an8}the rope passes
into a circular metal die
533
00:28:30,080 --> 00:28:33,760
{\an8}with 68 sets of sharp
top and bottom teeth.
534
00:28:36,640 --> 00:28:37,960
They close on the rope,
535
00:28:37,960 --> 00:28:41,280
simultaneously cutting
the individual lozengers
536
00:28:41,280 --> 00:28:43,880
and moulding them
into the correct shape.
537
00:28:45,600 --> 00:28:51,920
Then, out of the machine
hurtle 8,300 lozengers every minute.
538
00:28:56,520 --> 00:29:00,000
Wahey! Look at that!
539
00:29:04,840 --> 00:29:07,320
I absolutely love that machine.
540
00:29:08,600 --> 00:29:11,720
Like a machine gun
of throat lozengers.
541
00:29:11,720 --> 00:29:12,960
Hours of fun.
542
00:29:17,480 --> 00:29:21,240
- Can I get some off?
- Yeah, have a go.
- Get on this!
543
00:29:25,280 --> 00:29:28,080
{\an8}Hey! Look at that.
544
00:29:28,080 --> 00:29:30,120
{\an8}All them lozengers.
545
00:29:33,000 --> 00:29:35,880
So, as you can see, Paddy,
that's a fully formed lozenge,
546
00:29:35,880 --> 00:29:38,760
- but it is still really soft.
- Yeah.
- And this machine
547
00:29:38,760 --> 00:29:41,280
what we're firing them into
is called the cooling conveyor.
548
00:29:42,640 --> 00:29:45,800
As they travel
through the enclosed cooling tunnel,
549
00:29:45,800 --> 00:29:48,600
the temperature
of my squidgy lozengers
550
00:29:48,600 --> 00:29:52,080
is reduced from 80 degrees...
551
00:29:52,080 --> 00:29:55,920
All the way.
I can see them all going down there.
552
00:29:55,920 --> 00:29:57,280
Ah, here they are!
553
00:29:57,280 --> 00:30:00,320
..to around 33 degrees Celsius.
554
00:30:00,320 --> 00:30:02,880
So, this is the end
of our cooling tunnel.
555
00:30:02,880 --> 00:30:05,520
We can get a sample off
at this point.
556
00:30:05,520 --> 00:30:06,960
So, this is our finished lozenge.
557
00:30:06,960 --> 00:30:10,880
- Do you want to feel that one, Paddy?
- Rock hard, ready to go.
- That's it.
558
00:30:10,880 --> 00:30:13,720
No squashing them whatsoever.
559
00:30:13,720 --> 00:30:17,440
So, every hour, we can produce
one million lozenges in the hour.
560
00:30:17,440 --> 00:30:19,200
Really? I didn't know
561
00:30:19,200 --> 00:30:22,560
there were that many people
in the UK with sore throats.
562
00:30:22,560 --> 00:30:26,440
That is a fantastic pub fact.
Thank you very much, Richard.
563
00:30:26,440 --> 00:30:28,120
I will bid you farewell,
564
00:30:28,120 --> 00:30:30,080
and I'm going
to take that fact with me.
565
00:30:34,080 --> 00:30:36,520
Every day's a school day.
566
00:30:36,520 --> 00:30:38,440
Well, unless you're poorly,
of course.
567
00:30:40,520 --> 00:30:44,560
Speaking of which, do you remember
when you were a kid
568
00:30:44,560 --> 00:30:47,000
and you weren't feeling well,
and your mum and dad would stick
569
00:30:47,000 --> 00:30:49,520
that big glass thermometer
under your tongue?
570
00:30:49,520 --> 00:30:51,800
Well, Cherry's just finding out
how they work.
571
00:30:55,040 --> 00:30:56,480
I'm in Cumbria,
572
00:30:56,480 --> 00:30:59,720
on the western edge
of the Lake District,
573
00:30:59,720 --> 00:31:02,680
home to
thermometer manufacturer Brannan.
574
00:31:05,200 --> 00:31:09,760
They've been making these
traditional instruments since 1913.
575
00:31:15,120 --> 00:31:18,200
Manufacturing Director
Juliet Taylor...
576
00:31:18,200 --> 00:31:20,440
- Juliet, lovely to meet you.
- Hi, Cherry.
577
00:31:20,440 --> 00:31:22,760
..is overseeing their production.
578
00:31:22,760 --> 00:31:24,760
Do people still use
glass thermometers?
579
00:31:24,760 --> 00:31:27,680
Yes. They're used in schools
for experiments
580
00:31:27,680 --> 00:31:32,160
in their laboratories, throughout
the NHS and other industries.
581
00:31:34,560 --> 00:31:35,760
For safety reasons,
582
00:31:35,760 --> 00:31:39,040
we don't put glass thermometers
in our mouths any more.
583
00:31:39,040 --> 00:31:42,000
But one of the company's
most popular products
584
00:31:42,000 --> 00:31:47,200
is still the 305mm
glass laboratory thermometer.
585
00:31:48,480 --> 00:31:50,800
Where does a thermometer
begin its life?
586
00:31:50,800 --> 00:31:52,880
It begins as a length of glass.
587
00:31:54,280 --> 00:31:55,760
Produced overseas,
588
00:31:55,760 --> 00:31:58,120
the tubes are made
from toughened glass,
589
00:31:58,120 --> 00:32:00,560
which won't crack
at high temperatures.
590
00:32:02,440 --> 00:32:05,760
And they already have
a tiny channel inside,
591
00:32:05,760 --> 00:32:07,920
ready for the thermometer's liquid.
592
00:32:10,000 --> 00:32:13,120
That is a very, very tiny hole.
How big is it?
593
00:32:13,120 --> 00:32:15,040
It's about the size of a human hair.
594
00:32:16,920 --> 00:32:19,320
I'm amazed liquid can
even get up it.
595
00:32:19,320 --> 00:32:23,000
- Well, you'll see that it does.
- It better do!
- Yes!
596
00:32:25,440 --> 00:32:29,240
But first, the glass rods must
be cut down to size.
597
00:32:31,040 --> 00:32:36,160
The tubes are rolled over flames
at 1,600 degrees Celsius,
598
00:32:36,160 --> 00:32:37,560
melting the glass.
599
00:32:39,160 --> 00:32:43,360
And, as it's heating it up,
it's pulling it apart.
600
00:32:43,360 --> 00:32:47,560
The rods are divided in two
and sealed at the bottom,
601
00:32:47,560 --> 00:32:52,120
which is then expanded
to create what is known as a bulb.
602
00:32:52,120 --> 00:32:53,280
So, from here, you can see
603
00:32:53,280 --> 00:32:56,960
that it's blowing the air
and making the bulb.
604
00:32:56,960 --> 00:32:59,640
So, this is like
a teeny tiny little glass blower?
605
00:32:59,640 --> 00:33:01,040
Yes, it is.
606
00:33:01,040 --> 00:33:02,720
Yeah!
607
00:33:01,040 --> 00:33:02,720
THEY LAUGH
608
00:33:04,200 --> 00:33:06,360
With their newly formed bulbs,
609
00:33:06,360 --> 00:33:08,760
the thermometers are now ready
to be filled
610
00:33:08,760 --> 00:33:12,120
with one millilitre
of the all-important liquid
611
00:33:12,120 --> 00:33:15,600
that will read
any change in temperature.
612
00:33:15,600 --> 00:33:18,200
- Pop that one in there.
- All right. In it goes.
613
00:33:18,200 --> 00:33:20,840
We fill this
with our low-tox liquid.
614
00:33:20,840 --> 00:33:25,280
- What is LO-tox liquid?
- It's a kerosene-based liquid
615
00:33:25,280 --> 00:33:29,480
that has been used to replace
the mercury that we used to use.
616
00:33:31,360 --> 00:33:34,800
Mercury is very stable
and consistent when heated
617
00:33:34,800 --> 00:33:37,040
and was used
in the first thermometer,
618
00:33:37,040 --> 00:33:42,040
invented by Dutch physicist
Gabriel Fahrenheit in 1714.
619
00:33:42,040 --> 00:33:44,000
Why don't we use mercury any more?
620
00:33:44,000 --> 00:33:47,760
The vapours off it would
affect your brain function.
621
00:33:47,760 --> 00:33:52,960
So it was deemed to be a poisonous
substance and was banned in 2014.
622
00:33:52,960 --> 00:33:57,400
The kerosene used today is a safer,
petroleum-based product,
623
00:33:57,400 --> 00:34:01,640
with a low freezing point
and a high boiling point.
624
00:34:01,640 --> 00:34:03,200
It's poured into a bath
625
00:34:03,200 --> 00:34:05,880
beneath the tiny holes
in our thermometers,
626
00:34:05,880 --> 00:34:08,320
before they are placed
into a vacuum chamber.
627
00:34:09,560 --> 00:34:13,080
Inside, the air is sucked
out of the tubes,
628
00:34:13,080 --> 00:34:16,160
forcing the kerosene mix
up into the bulbs,
629
00:34:16,160 --> 00:34:19,520
where it's held in place
because the atmospheric pressure
630
00:34:19,520 --> 00:34:22,400
is greater on the outside
than on the inside.
631
00:34:23,960 --> 00:34:27,120
It's like a magic trick.
Look at that!
632
00:34:28,400 --> 00:34:30,400
That's absolutely incredible.
633
00:34:32,120 --> 00:34:35,440
The bulbs are heated
to 70 degrees Celsius,
634
00:34:35,440 --> 00:34:38,360
vaporising any excess liquid
from the tubes.
635
00:34:40,400 --> 00:34:44,880
The tops are then heated again
to 1,200 degrees Celsius,
636
00:34:44,880 --> 00:34:48,880
melting the glass and forever
sealing the liquid inside.
637
00:34:49,880 --> 00:34:52,840
But how do thermometers
actually work?
638
00:34:52,840 --> 00:34:55,400
Quality Control Manager
Jonathan Henderson...
639
00:34:55,400 --> 00:34:57,040
- Nice to meet you, Jonathan.
- Hi.
640
00:34:57,040 --> 00:34:59,120
..is in charge of calibration,
641
00:34:59,120 --> 00:35:03,520
or making sure the thermometers
are reading temperature correctly.
642
00:35:03,520 --> 00:35:06,400
At the moment, we've just got
a glass tube with some liquid in it.
643
00:35:06,400 --> 00:35:09,080
How do you turn this
into a thermometer?
644
00:35:09,080 --> 00:35:11,520
We need to create a reference point
on the glass tube.
645
00:35:12,720 --> 00:35:13,920
To do this,
646
00:35:13,920 --> 00:35:17,920
the kerosene liquid must move
up the inside of the thermometers,
647
00:35:17,920 --> 00:35:21,240
and this is done by placing them
in a temperature-controlled bath.
648
00:35:22,640 --> 00:35:26,160
Why does the liquid expand
up the tube?
649
00:35:26,160 --> 00:35:28,240
So, as the liquid is heated up,
there are
650
00:35:28,240 --> 00:35:31,160
little tiny atoms inside there,
and as they are heated,
651
00:35:31,160 --> 00:35:33,120
they become more energetic.
652
00:35:33,120 --> 00:35:36,000
So it's all about the atoms
getting hotter,
653
00:35:36,000 --> 00:35:37,840
more excited, expanding,
654
00:35:37,840 --> 00:35:40,320
- and then coming down
when it's cooler.
- Yep.
655
00:35:40,320 --> 00:35:43,880
The bathwater is set
at 20 degrees Celsius,
656
00:35:43,880 --> 00:35:46,600
and the kerosene rises
up the glass tube.
657
00:35:47,920 --> 00:35:50,640
But due to variations
in each piece of glass,
658
00:35:50,640 --> 00:35:53,680
it will rise to a different level
in each thermometer.
659
00:35:55,280 --> 00:35:59,560
And once the liquid stabilises,
we're able to mark each thermometer.
660
00:35:59,560 --> 00:36:02,400
This engraved mark
accurately records
661
00:36:02,400 --> 00:36:05,000
each individual 20-degree reading.
662
00:36:06,120 --> 00:36:08,320
I'm going to be very, very careful.
OK.
663
00:36:08,320 --> 00:36:09,560
- Like that?
- Yep.
- Yep.
664
00:36:10,680 --> 00:36:14,280
- Perfect.
- That's enough? Great.
I've contributed to science!
665
00:36:14,280 --> 00:36:15,520
Look at me.
666
00:36:17,040 --> 00:36:18,840
When these marks are complete,
667
00:36:18,840 --> 00:36:22,200
they provide the exact position
for the temperature scale,
668
00:36:22,200 --> 00:36:26,200
which is added to each thermometer
using a silkscreen printer.
669
00:36:27,440 --> 00:36:28,520
Oh, there we go.
670
00:36:28,520 --> 00:36:30,360
- How do you feel about that one?
- Perfect.
671
00:36:30,360 --> 00:36:31,440
Perfect?
672
00:36:34,280 --> 00:36:39,280
After a quick blast in an oven
to fire the ink into the glass,
673
00:36:39,280 --> 00:36:42,000
our thermometers are finished.
674
00:36:42,000 --> 00:36:43,560
Ooh, look at that.
675
00:36:45,160 --> 00:36:48,320
Oh, look, I've just been
warming it up with my fingers,
676
00:36:48,320 --> 00:36:50,040
and it's moving.
677
00:36:50,040 --> 00:36:51,880
I mean, it's like it works!
678
00:36:53,440 --> 00:36:55,520
- You would hope so, right?
- You would hope so!
679
00:36:55,520 --> 00:36:57,080
Where is this going to end up?
680
00:36:57,080 --> 00:36:59,040
So, this could go
anywhere in the world.
681
00:36:59,040 --> 00:37:03,360
- We sell them to 130 different
countries around the world.
- Wow.
682
00:37:03,360 --> 00:37:05,960
- A well-travelled thermometer?
- Hopefully, yes.
683
00:37:12,520 --> 00:37:16,320
Back at the medicine factory,
I'm on the move too.
684
00:37:16,320 --> 00:37:17,680
Lovely stacking.
685
00:37:22,040 --> 00:37:25,120
I'm turning from lozengers to
tablets,
686
00:37:25,120 --> 00:37:27,920
at the ibuprofen production line.
687
00:37:34,680 --> 00:37:38,240
My word!
This is proper industrial in here.
688
00:37:38,240 --> 00:37:41,040
I didn't expect it to be this noisy,
if I'm being honest.
689
00:37:44,000 --> 00:37:45,400
In the mixing room,
690
00:37:45,400 --> 00:37:48,920
Process Development Manager
Kathryn Staniforth
691
00:37:48,920 --> 00:37:52,760
is getting ready
for the next batch of painkillers.
692
00:37:52,760 --> 00:37:55,200
- This is massive, this room.
- It is.
693
00:37:55,200 --> 00:37:57,760
- Very high-tech in here.
- It is quite high-tech.
694
00:37:57,760 --> 00:37:59,960
So, what I need you to do, though,
first is put some gloves on.
695
00:37:59,960 --> 00:38:02,120
- Please.
- Okie-doke. Right.
696
00:38:02,120 --> 00:38:04,960
So, ibuprofen,
697
00:38:04,960 --> 00:38:08,520
what's the difference between
a paracetamol and an ibuprofen?
698
00:38:08,520 --> 00:38:10,560
Because I never know
which one to buy.
699
00:38:10,560 --> 00:38:13,560
- Right. Both of them are painkillers.
- OK.
- Right?
700
00:38:13,560 --> 00:38:16,160
But they both work
in different ways.
701
00:38:16,160 --> 00:38:18,320
So, paracetamol actually works
702
00:38:18,320 --> 00:38:21,160
by blocking pain receptors
in your brain.
703
00:38:21,160 --> 00:38:23,000
- Yeah.
- What ibuprofen does -
704
00:38:23,000 --> 00:38:25,120
say you twist your ankle
or sprain your wrist...
705
00:38:25,120 --> 00:38:28,400
- Yeah.
- ..what your body does
is it produces chemicals
706
00:38:28,400 --> 00:38:31,920
that cause inflammation
where that's happened,
707
00:38:31,920 --> 00:38:34,080
and the ibuprofen
in your bloodstream,
708
00:38:34,080 --> 00:38:36,040
they'll reduce those chemicals,
709
00:38:36,040 --> 00:38:39,000
you reduce the inflammation,
you reduce the pain.
710
00:38:39,000 --> 00:38:41,680
And so it works
in a different way to paracetamol.
711
00:38:44,320 --> 00:38:48,320
Ibuprofen powder is sieved
along with the disintegrants
712
00:38:48,320 --> 00:38:51,000
that help break down the tablets
in your stomach...
713
00:38:52,600 --> 00:38:56,320
..and bulking agents that make
the tablets easier to handle
714
00:38:56,320 --> 00:38:58,280
for both factory and consumer.
715
00:39:00,920 --> 00:39:06,320
The powders are combined,
with Brian Mason at the controls,
716
00:39:06,320 --> 00:39:10,200
before he drops the mix
into my mega bowl.
717
00:39:10,200 --> 00:39:11,880
And you're going to need
a bit of muscle now,
718
00:39:11,880 --> 00:39:14,360
because we're going to need you
to rake this forward.
719
00:39:14,360 --> 00:39:17,320
- OK.
- The reason we rake this
is because we want it to be flat
720
00:39:17,320 --> 00:39:18,840
when it goes into the drier.
721
00:39:18,840 --> 00:39:20,720
- I'm looking forward to this.
- Right.
722
00:39:20,720 --> 00:39:22,800
OK, Brian, off we go.
723
00:39:22,800 --> 00:39:25,800
Go on, Brian. Release the Kraken.
724
00:39:25,800 --> 00:39:27,440
Oh!
725
00:39:27,440 --> 00:39:29,480
Here it comes. Oh, eh, up!
726
00:39:29,480 --> 00:39:30,720
Here we go.
727
00:39:30,720 --> 00:39:31,760
Look at that.
728
00:39:32,800 --> 00:39:34,400
Blimey!
729
00:39:34,400 --> 00:39:36,920
That does come out quick,
doesn't it?
730
00:39:36,920 --> 00:39:40,080
You're having a field day up there,
Brian, aren't you?
731
00:39:40,080 --> 00:39:41,160
He's working me.
732
00:39:42,360 --> 00:39:44,440
- Yeah, a little bit more.
- Are you all right?
733
00:39:44,440 --> 00:39:45,680
Getting a sweat on?
734
00:39:45,680 --> 00:39:48,400
For God's sake, Brian,
slow it down. I'm not a machine!
735
00:39:48,400 --> 00:39:51,080
- You need to get going there, Paddy.
- I know!
- Or it'll come out the back.
736
00:39:51,080 --> 00:39:53,160
It's Brian up there. He's gone mad!
737
00:39:54,240 --> 00:39:55,760
OK, just a little bit more.
738
00:39:55,760 --> 00:39:58,280
Oh, it's not...
No good talking to Brian.
739
00:39:58,280 --> 00:40:01,240
He just keeps going. He's a machine.
KATHRYN CHUCKLES
740
00:40:01,240 --> 00:40:04,280
I think I need a couple
of spoonfuls of this, myself.
741
00:40:04,280 --> 00:40:06,760
- All done.
- At this state,
it looks quite coarse
742
00:40:06,760 --> 00:40:08,080
as to what it looks like
743
00:40:08,080 --> 00:40:09,800
- when you break open a tablet
normally.
- Yeah.
744
00:40:09,800 --> 00:40:11,520
It is a bit different to that
at the moment.
745
00:40:11,520 --> 00:40:13,440
We've got some more stages
to go through.
746
00:40:13,440 --> 00:40:15,200
So, we'll do a snowball test
on here,
747
00:40:15,200 --> 00:40:18,480
because this will show us we've got
the right kind of consistency here.
748
00:40:18,480 --> 00:40:22,600
- Did you say snowball test?
- Yes.
- I thought that's what you said.
749
00:40:22,600 --> 00:40:24,680
You form a snowball. Right?
750
00:40:24,680 --> 00:40:26,760
If it was too wet, you wouldn't
be able to form this.
751
00:40:26,760 --> 00:40:28,720
If it was too dry,
you wouldn't be able to do it.
752
00:40:28,720 --> 00:40:31,480
- Can you snap it in two like that?
- Ah!
753
00:40:31,480 --> 00:40:34,080
And that shows us
that we've got a good granule here.
754
00:40:34,080 --> 00:40:35,360
So that's a good one, that?
755
00:40:35,360 --> 00:40:36,960
If it had all crumbled
out of your hands,
756
00:40:36,960 --> 00:40:38,640
- it wouldn't have been right?
- Yeah. Exactly.
757
00:40:38,640 --> 00:40:40,240
Do you want to get that end
and I'll get over here?
758
00:40:40,240 --> 00:40:41,840
We'll have a little bit
of a snowball fight.
759
00:40:41,840 --> 00:40:43,600
- No, we won't do that in here.
- Oh, they won't mind, will they?
760
00:40:43,600 --> 00:40:45,960
No, no, I can't lose anything
out of here.
761
00:40:45,960 --> 00:40:48,960
And the mix here, because we've done
all this mixing now,
762
00:40:48,960 --> 00:40:53,360
this basically ensures
that we will have 200mg of ibuprofen
763
00:40:53,360 --> 00:40:56,000
- in every tablet, when we make it.
- Got you.
764
00:40:56,000 --> 00:40:58,400
- We've got to dry this off now next.
- Right, let's get it dried off.
765
00:40:58,400 --> 00:41:00,720
- Yes.
- Any chance we can put Brian
in that drier?
766
00:41:00,720 --> 00:41:02,080
No, we can't.
767
00:41:09,000 --> 00:41:12,200
The mix still has 36% moisture,
768
00:41:12,200 --> 00:41:17,240
so it's attached to a huge drier
that takes it down to 1.5%.
769
00:41:19,760 --> 00:41:23,960
Then the dried granule is ready
to be transformed into tablets.
770
00:41:25,720 --> 00:41:27,160
Do you want to get that door?
771
00:41:30,200 --> 00:41:31,680
- This is our compressing machine.
- Ah!
772
00:41:42,840 --> 00:41:46,000
We've got 18 of these machines
in the factory.
773
00:41:46,000 --> 00:41:48,160
That's going round pretty,
pretty sharpish.
774
00:41:48,160 --> 00:41:49,920
It is going round pretty fast.
775
00:41:49,920 --> 00:41:52,920
In fact, it's too fast
to see what on Earth's going on.
776
00:41:58,480 --> 00:42:00,600
Our granule is now sitting above us.
777
00:42:00,600 --> 00:42:04,040
It's in one of the big bins,
and it's being gravity-fed
778
00:42:04,040 --> 00:42:06,600
right down into the back of
the machine to fill up the punches,
779
00:42:06,600 --> 00:42:07,880
they're called.
780
00:42:07,880 --> 00:42:11,520
We've got 45
of these upper and lower punches.
781
00:42:11,520 --> 00:42:15,760
- Yeah.
- They rotate round
and pick up some of the granule.
782
00:42:15,760 --> 00:42:17,480
Then what happens is
783
00:42:17,480 --> 00:42:20,120
a great big load of force
slams it all together -
784
00:42:20,120 --> 00:42:22,320
basically about one tonne
of force...
785
00:42:22,320 --> 00:42:24,480
- One tonne?
- ..and that slams it together
786
00:42:24,480 --> 00:42:27,640
and that tablet is formed -
it's got its shape then.
787
00:42:27,640 --> 00:42:30,240
- And is that then finished, then?
- Not quite.
788
00:42:30,240 --> 00:42:32,120
I was just going to say,
because they've got a shine on,
789
00:42:32,120 --> 00:42:33,640
they look smooth,
but when you feel them,
790
00:42:33,640 --> 00:42:35,560
- you can still feel a little bit
chalky.
- A little bit chalky.
791
00:42:35,560 --> 00:42:38,120
Yes, you can. So, we've got
one more stage after this.
792
00:42:38,120 --> 00:42:39,960
- Lead on, Kathryn.
- Come on, then.
- Lead on.
793
00:42:51,960 --> 00:42:53,600
The tablets are transported
794
00:42:53,600 --> 00:42:56,200
to what looks
like a space-age laundrette.
795
00:42:57,520 --> 00:42:59,160
Look at this!
796
00:42:59,160 --> 00:43:01,680
Let me introduce you to Barry,
our operator in here.
797
00:43:01,680 --> 00:43:03,760
How are you, Barry?
Very nice to meet you, pal. You OK?
798
00:43:03,760 --> 00:43:06,120
So, what we've done,
we've taken the tablets
799
00:43:06,120 --> 00:43:09,400
and we've put them
into these five coating pans,
800
00:43:09,400 --> 00:43:11,680
and they're tumbling around
at the moment.
801
00:43:11,680 --> 00:43:14,640
And we're going
to add some sugar syrup to them.
802
00:43:14,640 --> 00:43:17,080
Is this the sugar solution
that goes on it?
803
00:43:17,080 --> 00:43:20,480
Yes. So, that's a mixture
of sucrose and water.
804
00:43:20,480 --> 00:43:22,800
And we're going to apply that
to the tablet.
805
00:43:22,800 --> 00:43:25,080
And there's two reasons
why we do this -
806
00:43:25,080 --> 00:43:27,680
- cos ibuprofen is
actually very bitter...
- Right.
807
00:43:27,680 --> 00:43:29,840
..so that helps it to be swallowed.
808
00:43:29,840 --> 00:43:32,560
And also, the smooth shell
that's on there will help it
809
00:43:32,560 --> 00:43:33,840
to be swallowed as well.
810
00:43:33,840 --> 00:43:36,800
Weirdly, now as you've said it,
when I pop one in my mouth,
811
00:43:36,800 --> 00:43:38,760
you do get
that little bit of sweetness.
812
00:43:38,760 --> 00:43:40,720
It just makes it
a little bit more pleasant.
813
00:43:40,720 --> 00:43:43,440
Absolutely. And we've got
to add some more sugar syrup to it,
814
00:43:43,440 --> 00:43:45,720
to help build up
the coat of the tablet.
815
00:43:47,640 --> 00:43:49,440
Blimey!
816
00:43:49,440 --> 00:43:51,560
- As far back as you can reach.
- Right in?
817
00:43:51,560 --> 00:43:52,640
Yes, right in.
818
00:43:54,400 --> 00:43:55,840
There she goes.
819
00:43:56,880 --> 00:44:01,280
The sugar coating is gradually
built up across six to eight hours,
820
00:44:01,280 --> 00:44:05,200
with a total of 20 jugs
slowly added to each pan
821
00:44:05,200 --> 00:44:09,360
to make the tablet sweeter,
smoother and rounder.
822
00:44:09,360 --> 00:44:12,360
- There we go.
- There you go.
823
00:44:12,360 --> 00:44:14,680
Every dr... I'll just go in
and inspect me work a minute,
824
00:44:14,680 --> 00:44:15,840
- Kathryn.
- OK.
825
00:44:17,120 --> 00:44:19,160
I'll look at these
for six to eight hours, and...
826
00:44:19,160 --> 00:44:21,800
- I'll see you later.
- ..I'll see you in a bit.
827
00:44:21,800 --> 00:44:25,040
I'll make sure every single one's
got an even coating on.
828
00:44:29,520 --> 00:44:31,960
I might need one
of them empty buckets back here -
829
00:44:31,960 --> 00:44:33,240
I'm feeling a bit queasy.
830
00:44:37,040 --> 00:44:41,360
After a serious amount of tumbling,
my sugar-coated tablets
831
00:44:41,360 --> 00:44:44,120
are getting ready
for a bit of a bounce around.
832
00:44:45,960 --> 00:44:49,280
- Here we are, Paddy.
- Ah.
- Here's our finished tablets.
833
00:44:49,280 --> 00:44:52,160
- They've been coated.
- Looking very nice and shiny.
834
00:44:52,160 --> 00:44:55,160
# I just want to make
the whole world bounce
835
00:44:55,160 --> 00:44:56,360
# Bounce, bounce, bounce
836
00:44:56,360 --> 00:44:58,920
# Bounce, bounce, bounce,
bounce, bounce, bounce
837
00:44:58,920 --> 00:45:00,560
# Make you bounce, bounce
838
00:45:00,560 --> 00:45:02,200
# Bounce, bounce, bounce, bounce...
#
839
00:45:02,200 --> 00:45:05,720
The tablets are vibrated
into snugly fitting trays...
840
00:45:05,720 --> 00:45:07,000
# Make you bounce, bounce
841
00:45:07,000 --> 00:45:08,360
# Bounce, bounce, bounce, bounce...
#
842
00:45:08,360 --> 00:45:09,840
..where they're held in place
843
00:45:09,840 --> 00:45:12,960
as a rubber roller
covered in food-safe ink
844
00:45:12,960 --> 00:45:14,520
prints the product name.
845
00:45:14,520 --> 00:45:15,840
# Make the whole world bounce
846
00:45:15,840 --> 00:45:17,200
# Make you bounce... #
847
00:45:17,200 --> 00:45:21,160
So, they're being printed -
about 460,000 tablets per hour
848
00:45:21,160 --> 00:45:23,800
- at the moment.
- The numbers are just mind-blowing.
849
00:45:23,800 --> 00:45:25,560
They are.
850
00:45:25,560 --> 00:45:29,520
Then they're checked
by a close-up camera,
851
00:45:29,520 --> 00:45:32,840
before being plucked out
of the moulds by suction cups.
852
00:45:38,480 --> 00:45:42,240
As you can see here now,
we've got these nice, shiny tablets.
853
00:45:42,240 --> 00:45:44,680
Yeah, they look great, them,
Kathryn.
854
00:45:44,680 --> 00:45:46,720
Would you like to know a fact
about ibuprofen?
855
00:45:46,720 --> 00:45:49,400
I would love a fact about ibuprofen!
856
00:45:49,400 --> 00:45:52,520
Ibuprofen was actually invented
here in Nottingham.
857
00:45:52,520 --> 00:45:54,720
- Do you know who else knows that?
- Who?
858
00:45:54,720 --> 00:45:56,720
A very lovely lady called Ruth.
859
00:45:57,760 --> 00:45:59,200
Over to you.
860
00:45:59,200 --> 00:46:00,240
To you.
861
00:46:00,240 --> 00:46:01,320
To me?
862
00:46:01,320 --> 00:46:02,360
To you.
863
00:46:05,200 --> 00:46:08,000
The year is 1953.
864
00:46:08,000 --> 00:46:12,480
Queen Elizabeth II
has been crowned at the age of 27.
865
00:46:13,760 --> 00:46:16,040
Edmund Hillary and Sherpa Tenzing
866
00:46:16,040 --> 00:46:18,840
have become
the first to conquer Mount Everest.
867
00:46:20,080 --> 00:46:24,000
And here in Nottingham,
a small team of British scientists
868
00:46:24,000 --> 00:46:27,480
are about to embark
on their own incredible journey.
869
00:46:28,960 --> 00:46:34,040
This unassuming Victorian house was
their rather unlikely laboratory.
870
00:46:35,280 --> 00:46:38,960
To find out more,
I'm meeting Professor David Adams...
871
00:46:38,960 --> 00:46:41,360
- Hello.
- Hello, Ruth.
Nice to meet you.
- Nice to meet you.
872
00:46:41,360 --> 00:46:45,800
..a scientist himself, and the son
of one of these pioneers.
873
00:46:45,800 --> 00:46:48,720
I have to say, this seems a rather
suburban location
874
00:46:48,720 --> 00:46:50,400
for a pharmaceutical story.
875
00:46:50,400 --> 00:46:51,520
It is, isn't it?
876
00:46:51,520 --> 00:46:55,000
Very different to a modern
pharmaceutical research department.
877
00:46:55,000 --> 00:46:58,520
So, why on Earth was your father
working in a suburban house?
878
00:46:58,520 --> 00:47:00,440
Well, he was a scientist
working for Boots.
879
00:47:00,440 --> 00:47:02,800
The Boots Pure Drug Company,
as they were then called.
880
00:47:02,800 --> 00:47:04,360
This was just after the war,
881
00:47:04,360 --> 00:47:07,200
so a lot of their departments
had been evacuated
882
00:47:07,200 --> 00:47:10,400
- out of the centre of Nottingham...
- Right.
- ..because of the bombing.
883
00:47:10,400 --> 00:47:12,920
- I see.
- And the research department
was relocated
884
00:47:12,920 --> 00:47:15,840
- to this house
down by the River Trent.
- House!
885
00:47:15,840 --> 00:47:18,000
I'm ashamed to say
I've never been here before.
886
00:47:18,000 --> 00:47:19,800
So this is quite an experience
for me.
887
00:47:21,160 --> 00:47:23,120
- Shall we go and have a look?
- Yes, let's.
888
00:47:28,720 --> 00:47:30,720
By the early 1950s,
889
00:47:30,720 --> 00:47:34,080
Boots was not only an established
high street brand
890
00:47:34,080 --> 00:47:36,280
but had begun making
pharmaceuticals.
891
00:47:37,360 --> 00:47:40,000
The former owner of the company,
Jesse Boot,
892
00:47:40,000 --> 00:47:43,320
was a sufferer
of rheumatoid arthritis,
893
00:47:43,320 --> 00:47:47,880
an autoimmune disease that causes
painful inflammation of the joints.
894
00:47:49,640 --> 00:47:51,640
31 years after his death,
895
00:47:51,640 --> 00:47:54,320
Boots gathered
some of their brightest minds,
896
00:47:54,320 --> 00:47:57,280
including David's father,
Dr Stewart Adams,
897
00:47:57,280 --> 00:47:59,840
in this unlikely laboratory...
898
00:48:01,320 --> 00:48:02,480
Oh, goodness!
899
00:48:02,480 --> 00:48:04,600
..and tasked them
with finding a cure
900
00:48:04,600 --> 00:48:06,560
for the debilitating condition.
901
00:48:07,560 --> 00:48:10,680
You can't believe
it was ever a research lab, can you?
902
00:48:10,680 --> 00:48:12,400
No, you really can't.
903
00:48:13,920 --> 00:48:15,960
I think this is
where the original laboratory was.
904
00:48:15,960 --> 00:48:18,600
And then they extended
into the larder in the kitchen
905
00:48:18,600 --> 00:48:20,080
when they needed more space.
906
00:48:20,080 --> 00:48:22,000
- It's remarkable.
- It's extraordinary!
907
00:48:23,520 --> 00:48:26,920
That's my father working away.
And that was taken here.
908
00:48:26,920 --> 00:48:29,760
I mean, it looked even more domestic
then than it did now.
909
00:48:29,760 --> 00:48:31,840
I don't even know
what this equipment is.
910
00:48:31,840 --> 00:48:34,920
It appears to be a hot plate.
Some agar plates.
911
00:48:34,920 --> 00:48:36,560
It's not exactly high-tech, is it?
912
00:48:36,560 --> 00:48:38,760
No, no.
It definitely wasn't high-tech.
913
00:48:41,720 --> 00:48:45,440
The house wasn't perfect,
even succumbing to regular flooding.
914
00:48:47,480 --> 00:48:50,600
But David's father and his team
set about testing
915
00:48:50,600 --> 00:48:52,800
thousands of chemical compounds
916
00:48:52,800 --> 00:48:55,320
in the search
for a cure for arthritis.
917
00:48:56,400 --> 00:48:59,760
Dad wanted to find something
which suppressed that inflammation,
918
00:48:59,760 --> 00:49:02,440
which, he thought that inflammation
was closely linked with pain.
919
00:49:02,440 --> 00:49:05,680
And one route to do this
was to focus around aspirin.
920
00:49:08,000 --> 00:49:12,120
Discovered in 1897, aspirin had
been used with some success
921
00:49:12,120 --> 00:49:14,240
to target the pain of arthritis.
922
00:49:14,240 --> 00:49:16,000
And Dr Adams was convinced
923
00:49:16,000 --> 00:49:18,800
a compound
in the same chemical family
924
00:49:18,800 --> 00:49:21,000
might hold the key to the cure.
925
00:49:22,160 --> 00:49:24,240
Well, they tested
a whole range of compounds
926
00:49:24,240 --> 00:49:25,440
and, unfortunately,
927
00:49:25,440 --> 00:49:28,320
none of these had the kind
of anti-inflammatory activity
928
00:49:28,320 --> 00:49:29,600
they were looking for.
929
00:49:29,600 --> 00:49:31,720
- OK.
- So they had to change tack,
930
00:49:31,720 --> 00:49:34,520
and they looked
at a different series of compounds.
931
00:49:36,240 --> 00:49:39,400
Six years
after starting their research,
932
00:49:39,400 --> 00:49:42,960
Adams and his team
had to begin their search again,
933
00:49:42,960 --> 00:49:45,400
effectively from scratch.
934
00:49:45,400 --> 00:49:47,960
I mean, it must have been
so frustrating to just keep going,
935
00:49:47,960 --> 00:49:51,040
"This one? No. This one? No.
This one? No!"
936
00:49:51,040 --> 00:49:52,440
- Over and over.
- Yeah.
937
00:49:52,440 --> 00:49:56,080
Research is a...is a slow - and can
be a very frustrating process.
938
00:49:59,080 --> 00:50:02,800
But in 1961, the team struck gold,
939
00:50:02,800 --> 00:50:06,400
discovering the drug
that we now know as ibuprofen.
940
00:50:07,480 --> 00:50:10,960
Although not the cure
David's father was looking for,
941
00:50:10,960 --> 00:50:13,920
thanks to its anti-inflammatory
properties,
942
00:50:13,920 --> 00:50:17,680
it provided much-needed pain relief
to arthritis sufferers.
943
00:50:22,920 --> 00:50:25,680
And in 1969,
944
00:50:25,680 --> 00:50:28,160
the year Concorde first took
to the skies...
945
00:50:29,400 --> 00:50:33,080
..this new miracle pain reliever
finished eight years
946
00:50:33,080 --> 00:50:34,520
of clinical trials,
947
00:50:34,520 --> 00:50:38,480
and was finally made available
under the brand name Brufen.
948
00:50:43,080 --> 00:50:46,640
Sophie Clapp is in charge
of Boots' vast archive.
949
00:50:49,000 --> 00:50:53,240
Brufen was launched
as a prescription-only drug in 1969.
950
00:50:53,240 --> 00:50:55,520
It really put Boots on the map
951
00:50:55,520 --> 00:50:58,280
in terms
of a pharmaceutical researcher.
952
00:50:58,280 --> 00:51:01,720
So we absolutely wanted
to make people aware
953
00:51:01,720 --> 00:51:04,520
of this incredibly effective drug.
954
00:51:06,720 --> 00:51:08,840
But David's father didn't
stop there.
955
00:51:08,840 --> 00:51:12,040
He saw much wider potential
for this new wonder drug.
956
00:51:13,320 --> 00:51:16,120
It was tested as a treatment
for sports injuries,
957
00:51:16,120 --> 00:51:19,120
so he worked closely
with Oxford United Football Club.
958
00:51:19,120 --> 00:51:21,600
It was tested for dental pain.
959
00:51:21,600 --> 00:51:23,960
It was tested as a treatment
for period pain.
960
00:51:26,400 --> 00:51:28,840
In 1983,
961
00:51:28,840 --> 00:51:33,160
and 30 years
after Dr Stewart Adams began
962
00:51:33,160 --> 00:51:35,880
his research in that suburban house,
963
00:51:35,880 --> 00:51:39,080
the Department of Health approved
the sale of ibuprofen
964
00:51:39,080 --> 00:51:43,720
over the counter,
under the brand name Nurofen.
965
00:51:43,720 --> 00:51:46,200
It meant that it became
an absolute stalwart
966
00:51:46,200 --> 00:51:48,480
of everybody's
home medicine cabinet.
967
00:51:48,480 --> 00:51:53,160
And how big a deal
is ibuprofen worldwide?
968
00:51:53,160 --> 00:51:55,200
So, within five or six years,
969
00:51:55,200 --> 00:51:58,160
we were selling it
in 90 different countries.
970
00:51:58,160 --> 00:52:00,520
The proof of the pudding
being in the eating!
971
00:52:00,520 --> 00:52:03,560
- Did your dad use ibuprofen?
- Yes, he did.
972
00:52:03,560 --> 00:52:06,040
You couldn't have a headache
in the Adams household
973
00:52:06,040 --> 00:52:07,840
without being given ibuprofen.
974
00:52:09,080 --> 00:52:10,960
He was very proud
of what he'd achieved,
975
00:52:10,960 --> 00:52:13,640
but he always felt
that he'd been a slight failure,
976
00:52:13,640 --> 00:52:16,560
because he set out to find a cure
for rheumatoid arthritis,
977
00:52:16,560 --> 00:52:19,200
and he discovered a drug
that has been really helpful
978
00:52:19,200 --> 00:52:21,960
in treating rheumatoid arthritis,
plus a host of other conditions,
979
00:52:21,960 --> 00:52:24,120
but he didn't find a cure.
980
00:52:24,120 --> 00:52:26,600
But I don't think he did too badly,
really, did he?
981
00:52:30,320 --> 00:52:31,680
You can say that again!
982
00:52:35,000 --> 00:52:39,960
Eight billion ibuprofen are made
at this factory every year.
983
00:52:44,680 --> 00:52:46,800
While the painkillers
are being boxed up...
984
00:52:48,920 --> 00:52:52,080
..I'm heading to see
my honey and lemon lozengers.
985
00:52:53,920 --> 00:52:55,840
But before they get their packaging,
986
00:52:55,840 --> 00:53:00,640
Area Team Leader Marc Watkins
is doing some final checks.
987
00:53:00,640 --> 00:53:03,960
- Ay up, Mark.
- How we doing, Paddy?
- Are you all right?
- Yeah, good.
988
00:53:05,000 --> 00:53:08,520
- What's this lad doing?
- This lad is our track operator.
989
00:53:08,520 --> 00:53:10,680
If there's any bad lozenges
in there,
990
00:53:10,680 --> 00:53:13,280
he'll remove it out
and put a good one in.
991
00:53:13,280 --> 00:53:17,480
- What's a bad lozenger?
- A bad lozenge
is anything with a chip.
992
00:53:17,480 --> 00:53:20,920
And if you fancy it, Paddy,
you can have a go yourself.
993
00:53:20,920 --> 00:53:22,160
Watch and learn!
994
00:53:23,960 --> 00:53:26,520
So, if you take a handful
of our good lozenges, Paddy...
995
00:53:26,520 --> 00:53:29,440
- There's a good one.
- ..anything you see with a chip,
996
00:53:29,440 --> 00:53:32,000
flick it out
and then put a good one in.
997
00:53:32,000 --> 00:53:33,400
Great. Here we go.
998
00:53:34,400 --> 00:53:35,480
Get in here.
999
00:53:39,280 --> 00:53:40,800
Oh! Oh!
1000
00:53:40,800 --> 00:53:42,440
Hey, get out, you little rascal!
1001
00:53:42,440 --> 00:53:44,120
- Get here!
- Wahey!
- Hey!
1002
00:53:45,440 --> 00:53:47,320
Oh, there's another one. Get out!
1003
00:53:48,440 --> 00:53:49,920
You missed one then.
1004
00:53:49,920 --> 00:53:51,480
- Where? Where? Where?
- You missed it. It's gone.
1005
00:53:51,480 --> 00:53:53,880
Where were you, Marc?
You're supposed to be my wingman!
1006
00:53:53,880 --> 00:53:55,800
- There you go.
- Where?
- Pick it up!
1007
00:53:55,800 --> 00:53:57,200
- No!
- Oh!
1008
00:53:59,960 --> 00:54:02,160
I felt as though I were
back at the bingo halls
1009
00:54:02,160 --> 00:54:03,920
when I were a kid there, with me mum.
1010
00:54:03,920 --> 00:54:08,240
- Two dobbers, one in each hand.
- Dibbers and dobbers. Love that!
1011
00:54:08,240 --> 00:54:09,880
I'll leave it to the expert.
1012
00:54:12,600 --> 00:54:13,840
That is a skill.
1013
00:54:13,840 --> 00:54:16,040
I didn't even know he had
any lozengers in his other hand.
1014
00:54:16,040 --> 00:54:18,880
- Under his hand.
- That's bonkers.
1015
00:54:18,880 --> 00:54:20,600
Should be a musician.
1016
00:54:20,600 --> 00:54:21,880
Good sleight of hand.
1017
00:54:21,880 --> 00:54:24,200
- Sleight of hand.
- He's fantastic, this lad.
1018
00:54:24,200 --> 00:54:26,160
Like a young Paul Daniels.
1019
00:54:28,720 --> 00:54:33,160
A clever camera catches
any defects missed by the human eye.
1020
00:54:33,160 --> 00:54:34,520
Especially mine.
1021
00:54:35,640 --> 00:54:38,640
Then they're dropped
into plastic blister packs,
1022
00:54:38,640 --> 00:54:40,560
before being sealed with foil...
1023
00:54:42,720 --> 00:54:46,640
..and the packs are cut into
sections containing 12 lozengers.
1024
00:54:47,800 --> 00:54:50,880
The perfectly formed blisters are
coming down the packing line now.
1025
00:54:50,880 --> 00:54:52,800
Look at that. Beautiful.
1026
00:54:52,800 --> 00:54:54,520
Why blister packs?
1027
00:54:54,520 --> 00:54:57,520
Because it's a medicine, you have to
keep the integrity of the product
1028
00:54:57,520 --> 00:54:59,520
exactly as it was
when it was first packed.
1029
00:54:59,520 --> 00:55:01,240
So, you can pop one of those out,
1030
00:55:01,240 --> 00:55:03,480
and all the ones around it
stay perfectly sealed.
1031
00:55:04,600 --> 00:55:08,320
Well, let's just do that.
Here we go. Big moments.
1032
00:55:10,160 --> 00:55:12,120
Oh.
1033
00:55:12,120 --> 00:55:14,800
Lovely pop on that, Marc.
1034
00:55:14,800 --> 00:55:16,560
The rest is sealed up.
1035
00:55:16,560 --> 00:55:19,360
Like a little
medicine advent calendar, that.
1036
00:55:21,000 --> 00:55:25,160
And there it is. Ready to go.
Ready to soothe.
1037
00:55:26,200 --> 00:55:28,720
- Beautiful, that.
- Lovely.
- Thank you very much.
1038
00:55:28,720 --> 00:55:31,080
- Nice one. Cheers, buddy.
- Take care, mate. Ta-ra, pal.
1039
00:55:34,960 --> 00:55:37,640
Two sealed packs are
stacked together,
1040
00:55:37,640 --> 00:55:39,560
an instruction leaflet is added
1041
00:55:39,560 --> 00:55:42,080
with the correct dosage
clearly listed...
1042
00:55:43,760 --> 00:55:48,160
..and the flat box is date-stamped
before everything is dropped inside.
1043
00:55:50,320 --> 00:55:52,640
Then it's off
for one last round of tests
1044
00:55:52,640 --> 00:55:53,960
and safety checks...
1045
00:55:55,880 --> 00:55:59,800
..before they join my ibuprofen
at dispatch.
1046
00:55:59,800 --> 00:56:04,160
And at last, I can change
out of my PPE Santa suit.
1047
00:56:07,800 --> 00:56:09,160
PADDY WHISTLES
1048
00:56:09,160 --> 00:56:11,600
- You all right, Paddy?
- You all right?
- It's Rich.
1049
00:56:11,600 --> 00:56:13,480
I've just been showing you
round the factory.
1050
00:56:13,480 --> 00:56:16,680
My God, I didn't recognise you
with your clothes on!
1051
00:56:16,680 --> 00:56:18,240
- How are you, Rich?
- I'm all right.
Thank you.
1052
00:56:18,240 --> 00:56:20,480
- You?
- Yeah. Right, loaded up.
1053
00:56:20,480 --> 00:56:23,400
It looks to me like we've got
a mixture of ibuprofen
1054
00:56:23,400 --> 00:56:26,040
- and throat lozengers on there.
- That's right.
1055
00:56:26,040 --> 00:56:31,200
On each pallet of lozenges,
we've got 6,450 individual lozenges.
1056
00:56:31,200 --> 00:56:35,720
And on each pallet of ibuprofen,
we've got 16,800 units.
1057
00:56:35,720 --> 00:56:37,040
So...
1058
00:56:35,720 --> 00:56:37,040
HORN HONKS
1059
00:56:37,040 --> 00:56:38,280
Hey. Excuse me.
1060
00:56:39,600 --> 00:56:43,640
So, how many individual tablets
and lozengers are on there, then?
1061
00:56:43,640 --> 00:56:46,160
So, that trailer will take
58 different pallets.
1062
00:56:46,160 --> 00:56:47,960
- Yeah.
- So, all together we can do
1063
00:56:47,960 --> 00:56:51,840
4.5 million lozenges
and 7.8 million tablets.
1064
00:56:51,840 --> 00:56:53,200
PADDY EXHALES LOUDLY
1065
00:56:53,200 --> 00:56:57,000
Even for this programme,
that's a lot of big numbers.
1066
00:56:57,000 --> 00:57:01,200
And get this, with seven lorries
leaving every day,
1067
00:57:01,200 --> 00:57:08,560
that's 31.5 million lozengers
and 54.5 million tablets.
1068
00:57:08,560 --> 00:57:11,440
So, I presume in winter
that number goes up,
1069
00:57:11,440 --> 00:57:13,880
because that'll be
your busiest time, won't it? Winter?
1070
00:57:13,880 --> 00:57:16,200
Yeah, winter's busier
for cold and flu,
1071
00:57:16,200 --> 00:57:17,400
but as a business
1072
00:57:17,400 --> 00:57:19,720
we produce to both the southern
and northern hemispheres.
1073
00:57:19,720 --> 00:57:22,240
- Right.
- So, when it's summer here,
it's winter somewhere else.
1074
00:57:22,240 --> 00:57:24,200
So it means we're busy
all year round.
1075
00:57:24,200 --> 00:57:26,360
- You're constantly going with it?
- Correct, yeah.
1076
00:57:26,360 --> 00:57:28,360
Well, Rich,
thanks for showing me round, pal.
1077
00:57:28,360 --> 00:57:29,440
I've thoroughly enjoyed myself.
1078
00:57:29,440 --> 00:57:31,280
Go and get yourself
a well-earned cuppa.
1079
00:57:31,280 --> 00:57:33,360
- Cheers, Paddy.
- See you in a bit, bud.
1080
00:57:33,360 --> 00:57:35,760
Right, send 'em off!
1081
00:57:40,720 --> 00:57:44,480
{\an8}Eight hours and 35 minutes
after the start of production,
1082
00:57:44,480 --> 00:57:48,720
{\an8}my cold and flu medicines
are heading out of the factory
1083
00:57:48,720 --> 00:57:50,800
to soothe sore throats
1084
00:57:50,800 --> 00:57:53,200
and ease aches and pains
across the world.
1085
00:57:57,360 --> 00:57:59,360
That's a lot of people
with the lurgy
1086
00:57:59,360 --> 00:58:01,240
who will soon be feeling better.
1087
00:58:06,720 --> 00:58:10,400
And after I've done one last lap
around my favourite factory doors...
1088
00:58:11,920 --> 00:58:13,240
Oh! Ah.
1089
00:58:14,280 --> 00:58:16,400
..I just need to round up the crew
1090
00:58:16,400 --> 00:58:20,480
who like to peel off their PPE
at the end of a long day.
1091
00:58:20,480 --> 00:58:23,120
For God's sake,
put your clothes back on!
1092
00:58:23,120 --> 00:58:27,520
# Bring me sunshine in your smile
1093
00:58:28,920 --> 00:58:33,320
# Bring me laughter all the while
1094
00:58:34,880 --> 00:58:40,840
# Let your arms be as warm
as the sun from up above
1095
00:58:40,840 --> 00:58:44,000
# Bring me fun, bring me sunshine
1096
00:58:44,000 --> 00:58:46,760
# Bring me love, sweet love
1097
00:58:46,760 --> 00:58:49,720
# Bring me fun, bring me sunshine
1098
00:58:49,720 --> 00:58:55,120
# Bring me love
1099
00:58:55,120 --> 00:58:56,440
# Hey! #
88743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.