Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:07,800
Oh, Christmas.
Favourite time of the year!
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,000
I've got to ask, what are you
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,840
putting in the kids' stockings
this year?
4
00:00:10,840 --> 00:00:12,680
Because it's chocolate coins,
5
00:00:12,680 --> 00:00:15,440
- oranges...
- Lovely.
- ..a lump of coal.
- What a treat!
- Yes.
6
00:00:15,440 --> 00:00:18,320
How about a little bit of
gingerbread?
7
00:00:18,320 --> 00:00:19,840
Wow, what a coincidence!
8
00:00:19,840 --> 00:00:23,360
Because we are in Market Drayton,
the home of gingerbread.
9
00:00:23,360 --> 00:00:25,160
It's like it was planned.
10
00:00:25,160 --> 00:00:27,840
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
- Come on.
11
00:00:27,840 --> 00:00:29,240
- You paid for them?
- No.
12
00:00:29,240 --> 00:00:30,480
What a treat!
13
00:00:34,280 --> 00:00:36,560
It's said they've been
making gingerbread
14
00:00:36,560 --> 00:00:40,440
in the Shropshire town of Market
Drayton for hundreds of years.
15
00:00:44,680 --> 00:00:49,520
Everywhere you go, you're reminded
of their most famous exports.
16
00:00:49,520 --> 00:00:51,960
And here we are
at a gingerbread factory
17
00:00:51,960 --> 00:00:54,400
that churns out
tons of the sweet stuff.
18
00:00:54,400 --> 00:00:57,920
In fact, they make
four million biscuits every year.
19
00:00:57,920 --> 00:00:59,440
Let's find out how they do it.
20
00:01:00,600 --> 00:01:01,840
Is that all right for sound?
21
00:01:03,560 --> 00:01:07,480
This is a factory
full of festive cheer.
22
00:01:07,480 --> 00:01:09,600
- Can I have a cuddle?
- Absolutely.
23
00:01:09,600 --> 00:01:12,480
That's the best part for me.
24
00:01:12,480 --> 00:01:16,920
And tonight, we're joining these
busy elves
25
00:01:16,920 --> 00:01:20,360
in a grotto of gingerbread gems.
26
00:01:22,040 --> 00:01:23,200
I'm actually sweating.
27
00:01:25,080 --> 00:01:29,240
A magical place of sugar and spice
and all things nice.
28
00:01:30,520 --> 00:01:32,520
That looks
like raspberry sauce on ice cream.
29
00:01:32,520 --> 00:01:34,320
Yeah, it's called Christmas red.
30
00:01:35,440 --> 00:01:38,320
And for a guaranteed
white Christmas...
31
00:01:38,320 --> 00:01:40,440
Oh, wow!
32
00:01:40,440 --> 00:01:44,000
..I'm learning how
to make snow indoors.
33
00:01:44,000 --> 00:01:45,960
That is one powerful machine.
34
00:01:47,080 --> 00:01:50,240
And Ruth settles in for a special
message from history
35
00:01:50,240 --> 00:01:51,960
for peace on Earth.
36
00:01:53,440 --> 00:01:55,640
This is what Christmas
in space looks like.
37
00:01:57,920 --> 00:02:01,920
This factory makes over
100,000 gingerbread biscuits
38
00:02:01,920 --> 00:02:03,920
every week on the run up
to Christmas.
39
00:02:03,920 --> 00:02:05,680
And today we're going to help them.
40
00:02:05,680 --> 00:02:08,880
Welcome to
Inside the Christmas Factory!
41
00:02:25,560 --> 00:02:30,880
# It's beginning to look
a lot like Christmas
42
00:02:31,960 --> 00:02:34,280
# Everywhere you go
43
00:02:36,080 --> 00:02:38,720
# Take a look at the five and ten
44
00:02:38,720 --> 00:02:41,520
# It's glistening once again
45
00:02:41,520 --> 00:02:46,000
# With candy canes
and silver lanes that glow... #
46
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Oh, look at that!
47
00:02:48,000 --> 00:02:49,680
Oh, that smells like Christmas joy.
48
00:02:49,680 --> 00:02:52,200
- Can you smell that?
- Lovely bit of ginger.
- Mm.
49
00:02:54,240 --> 00:02:56,880
- Oh, our names on the board.
- Oh, look!
50
00:03:03,920 --> 00:03:05,800
Oh, now, look at this.
51
00:03:05,800 --> 00:03:07,040
Those are cute, aren't they?
52
00:03:07,040 --> 00:03:10,440
These are a little work of art,
these. These are snowflakes.
53
00:03:10,440 --> 00:03:15,400
# It's beginning to look
a lot like Christmas... #
54
00:03:15,400 --> 00:03:18,440
Right. Well, we could spend all day
55
00:03:18,440 --> 00:03:20,480
doing this - just looking
at ginger biscuits -
56
00:03:20,480 --> 00:03:21,560
but we've got things to do.
57
00:03:21,560 --> 00:03:23,040
I'm going to go that way.
Which way are you going?
58
00:03:23,040 --> 00:03:24,880
- I'm going to go that way...
- What? To that wall?
59
00:03:24,880 --> 00:03:26,480
- Yeah.
- Right. Go on, then.
60
00:03:26,480 --> 00:03:29,360
Just film Cherry just walking...
61
00:03:35,920 --> 00:03:38,080
Oh, look. Oh, hey!
You know, don't worry about that.
62
00:03:38,080 --> 00:03:40,480
We're just trying to make
a Christmas TV show here.
63
00:03:40,480 --> 00:03:41,880
You nearly took me out!
64
00:03:43,480 --> 00:03:47,320
This is the Original Biscuit Bakers
factory,
65
00:03:47,320 --> 00:03:48,960
and it is busy in here.
66
00:03:48,960 --> 00:03:50,880
It's like Santa's workshop.
67
00:03:50,880 --> 00:03:52,200
Go on, carry on.
68
00:03:54,280 --> 00:03:58,360
They're on the final push
to meet the Christmas rush,
69
00:03:58,360 --> 00:04:03,800
producing 20,000 iced
gingerbread biscuits every day,
70
00:04:03,800 --> 00:04:06,600
ready to fill stockings
across the country.
71
00:04:12,080 --> 00:04:14,640
And I'm going to be following
these today,
72
00:04:14,640 --> 00:04:16,720
their bestseller, the Santas.
73
00:04:16,720 --> 00:04:18,440
And don't forget the reindeer.
74
00:04:18,440 --> 00:04:21,160
Oh, I'm not forgetting the reindeer.
75
00:04:21,160 --> 00:04:22,520
Merry Christmas.
76
00:04:22,520 --> 00:04:24,960
Merry Christmas, everyone.
77
00:04:24,960 --> 00:04:26,520
Merry Christmas!
78
00:04:26,520 --> 00:04:27,880
You were too late.
79
00:04:29,240 --> 00:04:31,280
You can't get the staff these days.
80
00:04:31,280 --> 00:04:32,760
Merry Christmas!
81
00:04:41,040 --> 00:04:43,520
I'm kicking things off
by heading outside
82
00:04:43,520 --> 00:04:45,200
to ingredients intake
83
00:04:45,200 --> 00:04:47,880
with managing director
Gemma Williams.
84
00:04:50,680 --> 00:04:52,880
- Hello.
- Nice to meet you.
- Merry Christmas!
85
00:04:52,880 --> 00:04:55,400
- Merry Christmas to you, too.
- Look at this.
86
00:04:57,160 --> 00:04:59,080
Santa has come early...
87
00:04:59,080 --> 00:05:01,440
And he's bringing
one of our most crucial ingredients,
88
00:05:01,440 --> 00:05:02,800
the ground ginger.
89
00:05:02,800 --> 00:05:05,200
Come on and get this unloaded.
90
00:05:05,200 --> 00:05:06,920
Oh, I like that. Assertive.
91
00:05:06,920 --> 00:05:08,240
GEMMA LAUGHS
92
00:05:08,240 --> 00:05:10,920
- Why do you use ground ginger?
- Ground ginger,
93
00:05:10,920 --> 00:05:12,240
it packs a real punch.
94
00:05:12,240 --> 00:05:15,320
It leaves a lovely warming taste
in the mouth.
95
00:05:15,320 --> 00:05:16,840
So is that the same ground ginger
96
00:05:16,840 --> 00:05:18,360
that I'd have
in the cupboard at home?
97
00:05:18,360 --> 00:05:19,480
Yes. And let me show you.
98
00:05:19,480 --> 00:05:20,880
I've got some right here for you.
99
00:05:20,880 --> 00:05:23,520
- Oh, yeah.
- There you go.
And that's what we use.
100
00:05:24,920 --> 00:05:26,560
Oh, yeah.
101
00:05:26,560 --> 00:05:28,040
That smells like Christmas.
102
00:05:30,000 --> 00:05:32,720
And as the ginger is loaded
into the factory,
103
00:05:32,720 --> 00:05:35,040
by the miracle
of Christmas telly...
104
00:05:38,840 --> 00:05:40,120
Here we go.
105
00:05:40,120 --> 00:05:42,040
..we've got our hairnets on.
106
00:05:43,240 --> 00:05:45,400
- This is where the start of
the magic happens.
- Yeah.
107
00:05:45,400 --> 00:05:48,320
The very first stage is making
the gingerbread dough.
108
00:05:48,320 --> 00:05:49,480
So in the bowl, at the moment,
109
00:05:49,480 --> 00:05:52,600
you've got a demerara sugar
and you've got a granulated sugar.
110
00:05:52,600 --> 00:05:53,720
Why two different ones?
111
00:05:53,720 --> 00:05:57,280
- So the granulated sugar is more of
a neutral, sweet flavour.
- Right.
112
00:05:57,280 --> 00:06:00,880
The demerara sugar brings the
slightly more caramelised taste.
113
00:06:00,880 --> 00:06:04,280
- Yeah.
- It's got that extra depth,
and the colour there as well.
114
00:06:04,280 --> 00:06:06,560
Once we've got the sugars in,
we need to add a fat to it.
115
00:06:06,560 --> 00:06:08,120
- Right.
- So we use a shortening,
116
00:06:08,120 --> 00:06:09,560
which we've got, to pop into it,
here.
117
00:06:09,560 --> 00:06:10,960
- Shortening.
- Yes.
- Right. OK.
118
00:06:10,960 --> 00:06:12,920
So this is a mix of vegetable oils.
119
00:06:12,920 --> 00:06:16,040
If you're at home, you were making
them with the kids or whatever,
120
00:06:16,040 --> 00:06:17,520
it'd be butter or marge.
121
00:06:17,520 --> 00:06:19,440
We tend to tend away from butter.
122
00:06:19,440 --> 00:06:21,680
We find a lot of people
have dairy allergies now.
123
00:06:21,680 --> 00:06:24,400
And so if you'd like to do
the honours and tip it in,
124
00:06:24,400 --> 00:06:25,640
that'd be fantastic.
125
00:06:25,640 --> 00:06:27,280
I'd love to. I'd love to.
126
00:06:27,280 --> 00:06:28,360
Look at that.
127
00:06:28,360 --> 00:06:30,120
What this basically does is
128
00:06:30,120 --> 00:06:32,280
when the biscuit's been baked
and cooled,
129
00:06:32,280 --> 00:06:35,720
it does make it a bit more
of a softer texture for it.
130
00:06:35,720 --> 00:06:38,360
So what we need to do at this stage
is then blend these together.
131
00:06:38,360 --> 00:06:39,400
OK.
132
00:06:44,400 --> 00:06:48,680
Lovely. That's what we're paying
our licence fee for.
133
00:06:48,680 --> 00:06:50,760
This is what we want -
134
00:06:50,760 --> 00:06:52,480
mixing on the telly.
135
00:06:54,480 --> 00:06:58,800
Don't worry. Everything's better
with a bit of Christmas music.
136
00:06:58,800 --> 00:07:00,000
SLEIGH BELL MUSIC
137
00:07:00,000 --> 00:07:02,040
In go the rest of the ingredients.
138
00:07:02,040 --> 00:07:03,680
Bicarb of soda...
139
00:07:03,680 --> 00:07:05,640
That helps the biscuit rise.
140
00:07:05,640 --> 00:07:08,560
And it also gives it
that nice sort of texture.
141
00:07:08,560 --> 00:07:10,080
..a secret spice...
142
00:07:10,080 --> 00:07:11,640
Can you smell it?
143
00:07:11,640 --> 00:07:13,280
Woo!
144
00:07:13,280 --> 00:07:15,240
Oh, I don't know what it is,
but that
145
00:07:15,240 --> 00:07:17,440
definitely gets the nostrils going.
146
00:07:17,440 --> 00:07:20,000
- Definitely.
- Love that.
That can go in.
147
00:07:20,000 --> 00:07:23,240
..and finally,
there'd be no gingerbread Santas
148
00:07:23,240 --> 00:07:24,960
without the ground ginger.
149
00:07:26,600 --> 00:07:27,840
Can't get enough of that.
150
00:07:29,040 --> 00:07:33,720
It comes from India and contains
a compound called gingerol
151
00:07:33,720 --> 00:07:36,600
that activates heat receptors
on our tongues,
152
00:07:36,600 --> 00:07:39,120
literally tickling our taste buds.
153
00:07:40,120 --> 00:07:44,280
Already I want to get a finger
in there and just give it...
154
00:07:44,280 --> 00:07:46,520
- Oh, love that.
- Wait.
Wait till it's baked.
155
00:07:46,520 --> 00:07:48,480
- Right. OK.
- It'll be a lot nicer.
- All right, then.
156
00:07:54,840 --> 00:07:56,520
Go on, I'll do that one.
157
00:07:56,520 --> 00:08:00,480
Blimey! You made that look like
it were light!
158
00:08:00,480 --> 00:08:01,920
Right, on there like that?
159
00:08:01,920 --> 00:08:03,240
Oh, yes.
160
00:08:04,520 --> 00:08:08,600
Gingerbread has been a treat
since medieval times.
161
00:08:08,600 --> 00:08:11,000
It's even mentioned in Shakespeare
162
00:08:11,000 --> 00:08:15,040
and was often bought at fairs
and eaten for good luck.
163
00:08:15,040 --> 00:08:17,640
Let's hope it brings me some today.
164
00:08:17,640 --> 00:08:20,800
I'm baking, I'm cooking, I'm making.
165
00:08:22,720 --> 00:08:24,920
Next in, a mix of water
166
00:08:24,920 --> 00:08:27,480
and mouthwatering golden syrup.
167
00:08:28,960 --> 00:08:32,000
- Gorgeous! Absolutely gorgeous!
- Yep.
168
00:08:32,000 --> 00:08:34,080
What does the golden syrup add?
169
00:08:34,080 --> 00:08:36,880
It's that luxury sort of taste
you get from it.
170
00:08:36,880 --> 00:08:38,920
It's like those childhood memories.
You know at school,
171
00:08:38,920 --> 00:08:41,480
- you used to make, like, flapjacks...
- Yeah.
- ..and gingerbread men.
172
00:08:41,480 --> 00:08:44,680
- And you had the golden syrup there.
- Yeah. Love that.
173
00:08:45,720 --> 00:08:49,240
Gemma's got special
childhood memories of gingerbread.
174
00:08:50,480 --> 00:08:54,800
Her mum and dad started the company
when she was just a kid.
175
00:08:54,800 --> 00:08:56,800
- Yeah.
- So my parents had a bakery
to begin with.
176
00:08:56,800 --> 00:08:59,920
So back in those days, as well
as gingerbread, we made cakes,
177
00:08:59,920 --> 00:09:02,600
we made bread, we made pasties
and all those things.
178
00:09:02,600 --> 00:09:05,120
Can see some pictures over here.
179
00:09:05,120 --> 00:09:07,480
- Who's this little rapscallion?
- Look at that.
180
00:09:07,480 --> 00:09:10,800
- Oh, my days! Is that you?
- Back in the days.
181
00:09:10,800 --> 00:09:12,480
Oh! Are they ginger?
182
00:09:12,480 --> 00:09:14,520
They are large gingerbread sheep.
183
00:09:14,520 --> 00:09:17,360
I was used as
a lovely marketing prop there.
184
00:09:17,360 --> 00:09:19,200
Oh, I love that.
185
00:09:22,400 --> 00:09:25,080
And what started as a small family
business,
186
00:09:25,080 --> 00:09:27,640
now employs over 70 people.
187
00:09:35,800 --> 00:09:37,720
Right. That's all mixed up now,
Gemma.
188
00:09:37,720 --> 00:09:39,880
What we need to do now
is actually store it
189
00:09:39,880 --> 00:09:41,880
in the chiller for 24 hours,
190
00:09:41,880 --> 00:09:43,680
because if you try
and use it straight away,
191
00:09:43,680 --> 00:09:45,640
- it's too soft and crumbly.
- Right.
192
00:09:45,640 --> 00:09:47,000
It also helps bring out the flavour
193
00:09:47,000 --> 00:09:50,280
of the spices, it infuses
more deeply in it.
194
00:09:50,280 --> 00:09:53,680
Send them off. Speaking of chiller,
195
00:09:53,680 --> 00:09:55,600
- you met Cherry earlier,
didn't you?
- I met Cherry.
196
00:09:55,600 --> 00:10:00,480
She's gone to the biggest
ever chill room you've ever seen.
197
00:10:00,480 --> 00:10:02,000
Let's go and get a cup of tea.
198
00:10:17,600 --> 00:10:19,040
For some lucky people,
199
00:10:19,040 --> 00:10:23,080
Christmas means a getaway
to snowy Alpine slopes.
200
00:10:28,320 --> 00:10:31,800
But this is Inside The Factory.
So, no, I'm not in San Moritz,
201
00:10:31,800 --> 00:10:36,200
I'm in a giant snow factory
in Milton Keynes.
202
00:10:40,040 --> 00:10:45,600
This is the Snozone, one of
Europe's largest indoor ski centres.
203
00:10:47,400 --> 00:10:50,320
It's a winter paradise
all year round.
204
00:10:51,520 --> 00:10:54,640
But how did they create the Alps
205
00:10:54,640 --> 00:10:57,800
slap-bang
in the middle of Milton Keynes?
206
00:10:58,880 --> 00:11:02,920
How do you think they make the snow
for that slope?
207
00:11:02,920 --> 00:11:05,240
I think they're little bits of
plastic.
208
00:11:05,240 --> 00:11:06,800
How would you describe it?
209
00:11:06,800 --> 00:11:09,840
It's not like the snow that you'd
get when it actually snows.
210
00:11:09,840 --> 00:11:11,560
What do you think it's made of?
211
00:11:11,560 --> 00:11:13,960
Ice, I guess. I don't know.
212
00:11:13,960 --> 00:11:15,640
It feels icy.
213
00:11:15,640 --> 00:11:18,520
- But then to look at and to
ski down...
- It feels like snow.
214
00:11:18,520 --> 00:11:19,680
- It feels like snow.
- Yeah.
215
00:11:21,520 --> 00:11:25,160
To unlock the mystery of making snow
indoors is
216
00:11:25,160 --> 00:11:27,240
the centre's head of snow...
217
00:11:27,240 --> 00:11:30,920
Matt! ..refrigeration engineer,
Matt Mackenzie.
218
00:11:30,920 --> 00:11:32,640
- Nice to meet you.
- And you.
219
00:11:32,640 --> 00:11:37,280
How do you make an Alpine mountain
in the middle of Milton Keynes?
220
00:11:37,280 --> 00:11:41,000
So we've got massive metal plates
that run 170 metres
221
00:11:41,000 --> 00:11:42,400
from top to bottom.
222
00:11:42,400 --> 00:11:46,640
Then on top of that, we have
an eight centimetre block of ice.
223
00:11:46,640 --> 00:11:49,040
- Wow!
- Underneath the slab of ice,
224
00:11:49,040 --> 00:11:52,520
to keep it nice and cold,
we've got pipes with glycol,
225
00:11:52,520 --> 00:11:54,840
- which is an antifreeze.
- Oh, I see.
226
00:11:54,840 --> 00:11:57,680
So it keeps it really cold all
the way through the block of ice.
227
00:11:57,680 --> 00:12:00,880
Then on top of that,
we have six centimetres of snow.
228
00:12:00,880 --> 00:12:03,000
So you've got the opposite
of underfloor heating.
229
00:12:03,000 --> 00:12:05,280
- You've got underfloor cooling.
- Correct.
230
00:12:07,040 --> 00:12:09,680
When the centre was constructed
in 2000,
231
00:12:09,680 --> 00:12:12,840
pipes were laid
through which the antifreeze
232
00:12:12,840 --> 00:12:17,000
glycol runs,
chilled at -10 degrees Celsius
233
00:12:17,000 --> 00:12:19,920
to prevent the ice and snow
above from melting.
234
00:12:21,160 --> 00:12:23,440
And thick, insulated walls keep
235
00:12:23,440 --> 00:12:27,440
this giant room at
a chilly -4 degrees.
236
00:12:29,880 --> 00:12:32,720
And then two to three times a week,
we make snow.
237
00:12:32,720 --> 00:12:36,760
So we're continuously
getting rid of old, new, old, new.
238
00:12:36,760 --> 00:12:39,720
And then we've got a lovely new snow
for the slope.
239
00:12:42,200 --> 00:12:45,080
But how do they make the snow?
240
00:12:45,080 --> 00:12:48,000
All is revealed
when the centre closes
241
00:12:48,000 --> 00:12:52,240
and Matt and his team get ready
for a night of snowfall.
242
00:12:53,800 --> 00:12:58,680
First job - smoothing the slope with
a snowplough called a piste basher,
243
00:12:58,680 --> 00:13:01,680
which pushes dirty snow
into heated pits
244
00:13:01,680 --> 00:13:04,200
where it melts away
into the drainage system.
245
00:13:07,400 --> 00:13:12,320
Then, it's time for Matt and me
to take a look at his pride and joy.
246
00:13:13,720 --> 00:13:16,800
It's quite a hike, isn't it?
This better be worth it.
247
00:13:16,800 --> 00:13:18,080
The snow cannon.
248
00:13:20,040 --> 00:13:22,240
How does this machine produce snow?
249
00:13:22,240 --> 00:13:26,600
So we push water through the hose
at a high pressure.
250
00:13:26,600 --> 00:13:29,320
We chill this water to zero degrees.
251
00:13:29,320 --> 00:13:33,440
It comes out of these little
nozzles, just like an aerosol.
252
00:13:33,440 --> 00:13:36,280
And they're little tiny balls.
And as they travel through
253
00:13:36,280 --> 00:13:38,600
the air, just before
they hit the ground,
254
00:13:38,600 --> 00:13:41,480
they turn into little crystals.
And that's what makes our snow.
255
00:13:41,480 --> 00:13:43,720
I assumed that this snow would have
256
00:13:43,720 --> 00:13:45,760
- lots of chemicals in it...
- No.
- ..but it's just water.
257
00:13:45,760 --> 00:13:47,880
- Completely natural.
- Can I turn her on?
258
00:13:47,880 --> 00:13:50,200
Let's do it. Press this one.
259
00:13:51,640 --> 00:13:53,640
She's gone green,
but we better step away.
260
00:13:53,640 --> 00:13:55,000
OK, fine. Run away.
261
00:14:00,360 --> 00:14:03,360
For the cannon to create
a snowy landscape,
262
00:14:03,360 --> 00:14:08,000
the air temperature is lowered
to a chilly -10 degrees Celsius.
263
00:14:10,960 --> 00:14:12,240
I mean, look at it.
264
00:14:12,240 --> 00:14:14,240
That is one powerful machine.
265
00:14:15,320 --> 00:14:17,800
As the water meets the freezing air,
266
00:14:17,800 --> 00:14:20,440
it creates a man-made blizzard.
267
00:14:21,840 --> 00:14:23,720
So it's only been on
for a few minutes,
268
00:14:23,720 --> 00:14:25,640
and already it's like
a winter wonderland.
269
00:14:25,640 --> 00:14:27,960
- It's so beautiful.
- I know. It's fantastic, isn't it?
270
00:14:27,960 --> 00:14:31,280
How is it different to the snow
on the mountains outside?
271
00:14:31,280 --> 00:14:34,240
Because outside droplets
come from the clouds,
272
00:14:34,240 --> 00:14:36,240
they turn into a beautiful snowflake
273
00:14:36,240 --> 00:14:38,840
which looks similar to this.
274
00:14:38,840 --> 00:14:40,240
Beautiful. Look at it up close.
275
00:14:40,240 --> 00:14:41,680
Isn't that gorgeous?
276
00:14:41,680 --> 00:14:45,160
And then, inside here,
the snow we make,
277
00:14:45,160 --> 00:14:47,440
it comes out like this.
278
00:14:47,440 --> 00:14:48,840
So it's little droplets.
279
00:14:48,840 --> 00:14:52,040
So instead of being a snowflake,
it's like a little snowball.
280
00:14:54,480 --> 00:14:56,280
When it snows outside,
281
00:14:56,280 --> 00:14:59,200
ice crystals fall through
the freezing air,
282
00:14:59,200 --> 00:15:01,280
gathering more water droplets,
283
00:15:01,280 --> 00:15:03,680
which freeze to form the snowflakes'
284
00:15:03,680 --> 00:15:06,080
beautiful hexagonal structure.
285
00:15:09,000 --> 00:15:13,840
But here, the cannon
creates snow almost instantly,
286
00:15:13,840 --> 00:15:17,040
producing frozen droplets
that are more solid than
287
00:15:17,040 --> 00:15:19,120
a natural flake, giving the piste
288
00:15:19,120 --> 00:15:21,520
a denser surface for skiing.
289
00:15:23,480 --> 00:15:25,960
You're actually starting to look
a bit like a snowman.
290
00:15:25,960 --> 00:15:28,680
- I am.
- Shall we give
that a chance to do its thing?
291
00:15:28,680 --> 00:15:30,720
- Yeah.
- Let's go and warm up.
292
00:15:30,720 --> 00:15:35,120
# Oh, the weather outside
is frightful... #
293
00:15:35,120 --> 00:15:38,320
The snow cannon works away
throughout the night...
294
00:15:40,760 --> 00:15:46,080
..taking six hours
to produce three tonnes of snow.
295
00:15:46,080 --> 00:15:48,920
# ..snow, snow
296
00:15:48,920 --> 00:15:51,080
# Let it snow, let it snow...
297
00:15:51,080 --> 00:15:53,640
Then, the piste basher
comes out again
298
00:15:53,640 --> 00:15:55,960
to smooth it all over.
299
00:15:55,960 --> 00:15:58,080
# Snow, snow. #
300
00:15:58,080 --> 00:15:59,480
And, hey presto!
301
00:16:02,200 --> 00:16:05,480
Our ski slope has been transformed.
302
00:16:05,480 --> 00:16:07,200
Oh, wow!
303
00:16:07,200 --> 00:16:09,640
It's like Christmas morning.
304
00:16:09,640 --> 00:16:11,240
It looks great, doesn't it?
305
00:16:11,240 --> 00:16:12,480
It's perfect.
306
00:16:12,480 --> 00:16:15,040
Isn't that stunning?
307
00:16:15,040 --> 00:16:16,920
Is that it now or is it finished?
Is it ready?
308
00:16:16,920 --> 00:16:18,400
Yeah. Really happy with that.
309
00:16:18,400 --> 00:16:20,640
Can I be the first person
to ski on this slope?
310
00:16:20,640 --> 00:16:22,960
- Yeah.
- No way. Will you come with me?
311
00:16:22,960 --> 00:16:25,080
Well, I can't actually ski.
312
00:16:25,080 --> 00:16:27,880
- What? You don't ski?
- I don't ski. No.
313
00:16:27,880 --> 00:16:30,880
My job is to make the snow for you
skiers and snowboarders.
314
00:16:30,880 --> 00:16:32,680
We're lucky to have you.
315
00:16:32,680 --> 00:16:34,120
You're a Christmas gift.
316
00:16:34,120 --> 00:16:35,560
Thank you!
317
00:16:40,400 --> 00:16:43,560
I may not make it to
the Swiss slopes this Christmas...
318
00:16:45,160 --> 00:16:48,320
..but skiing on brand-new snow
319
00:16:48,320 --> 00:16:51,040
is a fabulous first for me.
320
00:16:51,040 --> 00:16:53,000
Weeee!
321
00:16:53,000 --> 00:16:56,040
There she goes. Always on the piste.
322
00:17:00,760 --> 00:17:04,720
# One sleep to go
I'm getting that buzz
323
00:17:04,720 --> 00:17:08,840
# This candy coated Christmas
feels like it should
324
00:17:08,840 --> 00:17:11,560
# And bah-bah-bah
Bing sings love... #
325
00:17:11,560 --> 00:17:13,040
- Morning.
- Morning.
326
00:17:13,040 --> 00:17:14,120
Morning.
327
00:17:15,680 --> 00:17:17,400
Back in Market Drayton,
328
00:17:17,400 --> 00:17:20,120
I'm having a lovely, chilled-out
time, too...
329
00:17:20,120 --> 00:17:21,440
Do I put that on here?
330
00:17:21,440 --> 00:17:23,600
- Who's it to, love?
- Tracey.
331
00:17:23,600 --> 00:17:25,520
..with my new factory friends.
332
00:17:26,880 --> 00:17:29,320
We can do this on Christmas
episodes, you see.
333
00:17:29,320 --> 00:17:30,640
It's a bit more relaxed.
334
00:17:31,760 --> 00:17:34,120
- Merry Christmas as well,
because...
- Can I have a cuddle?
335
00:17:34,120 --> 00:17:37,200
Absolutely. That's the best part
for me.
336
00:17:37,200 --> 00:17:38,440
Oh, yeah, doing the...
337
00:17:38,440 --> 00:17:41,400
- Can you do another one for Tina?
- I'm not a machine!
338
00:17:45,720 --> 00:17:46,880
Tell you what,
339
00:17:46,880 --> 00:17:49,840
you don't get this with Ant and Dec.
They wouldn't do this.
340
00:17:49,840 --> 00:17:52,760
# Have yourself
a merry Christmas... #
341
00:17:52,760 --> 00:17:56,200
While I'm distracting the ladies
in the decorating room,
342
00:17:56,200 --> 00:17:57,760
Gemma's grafting.
343
00:17:57,760 --> 00:18:01,760
Feeding the gingerbread paste
into a machine called a sheeter.
344
00:18:02,800 --> 00:18:05,240
The dough passes between
two rollers,
345
00:18:05,240 --> 00:18:08,280
forming sheets 1 centimetres thick,
346
00:18:08,280 --> 00:18:11,200
that are cut ready to make
the gingerbread shapes.
347
00:18:12,240 --> 00:18:13,600
I better catch her up.
348
00:18:15,560 --> 00:18:17,680
- You're all right, Gemma?
- You all right?
- Yeah. All good.
349
00:18:17,680 --> 00:18:19,720
- You've come to see the next stage?
- Yes, I am.
350
00:18:19,720 --> 00:18:21,560
- Yeah.
- So, the gingerbread dough
351
00:18:21,560 --> 00:18:24,360
- has been cut into sheets, which
gives a nice, flat surface.
- Yeah.
352
00:18:24,360 --> 00:18:26,000
And now we're going to
create them into Santas.
353
00:18:26,000 --> 00:18:28,160
- OK.
- So are you ready to work?
354
00:18:28,160 --> 00:18:29,920
- Yes, I am.
- I'm going to pass you
some trays in a minute.
355
00:18:29,920 --> 00:18:31,960
- Yes, I am.
- OK. Wonderful.
356
00:18:31,960 --> 00:18:33,360
Let's get started.
357
00:18:41,840 --> 00:18:43,320
Here they come.
358
00:18:46,440 --> 00:18:49,200
Oh, yes. Merry Christmas, everybody.
359
00:18:50,760 --> 00:18:52,360
Ey-up. Get on there, you.
360
00:18:54,160 --> 00:18:55,920
This is where I feel pressure here,
Gemma,
361
00:18:55,920 --> 00:18:57,360
because as soon as they start,
that's it.
362
00:18:57,360 --> 00:18:59,040
- They're not stopping.
- They're not stopping.
363
00:19:00,000 --> 00:19:01,320
This is the first time I've seen
364
00:19:01,320 --> 00:19:03,040
the actual Santas coming out.
365
00:19:03,040 --> 00:19:05,200
Weirdly, I know it's because
they're not baked yet,
366
00:19:05,200 --> 00:19:06,960
they look quite rough, Gemma.
367
00:19:06,960 --> 00:19:08,560
Yeah, when they come through,
368
00:19:08,560 --> 00:19:10,280
they will start looking a bit
like that.
369
00:19:10,280 --> 00:19:13,600
But as it bakes,
they create a smooth shape.
370
00:19:13,600 --> 00:19:17,320
Fun festive fact for you,
in Elizabethan times,
371
00:19:17,320 --> 00:19:20,920
gingerbread was believed
to cure flatulence.
372
00:19:22,120 --> 00:19:25,200
Could come in handy
after the sprouts on Christmas Day!
373
00:19:27,000 --> 00:19:30,240
So, they're going in, sheet on top.
374
00:19:30,240 --> 00:19:32,360
They're coming out
magic little Santas.
375
00:19:32,360 --> 00:19:34,080
How's that actually happening?
376
00:19:34,080 --> 00:19:35,480
Just lift this up.
377
00:19:35,480 --> 00:19:36,560
Oh.
378
00:19:36,560 --> 00:19:37,960
So, as you can see, we've got
379
00:19:37,960 --> 00:19:39,840
a roller there that's going
into the machine.
380
00:19:39,840 --> 00:19:41,680
So the paste is coming through,
381
00:19:41,680 --> 00:19:43,400
travelling on the rollers
underneath it.
382
00:19:43,400 --> 00:19:44,640
So it's turning round.
383
00:19:44,640 --> 00:19:46,160
You've got the imprint of the Santa
384
00:19:46,160 --> 00:19:47,960
which then cuts out the Santa shape.
385
00:19:47,960 --> 00:19:49,960
And that can just be
taken in and out
386
00:19:49,960 --> 00:19:52,080
- depending on the time of year?
- Yeah, absolutely.
387
00:19:52,080 --> 00:19:53,560
You're doing anything else, round
388
00:19:53,560 --> 00:19:55,320
- Halloween, Christmas, whatever.
- Yeah.
389
00:19:55,320 --> 00:19:56,800
We've got some different
rollers here.
390
00:19:56,800 --> 00:19:59,120
- So these are the reindeers.
- Oh, yeah.
391
00:19:59,120 --> 00:20:01,040
Here's his little antlers,
392
00:20:01,040 --> 00:20:02,640
ears, face.
393
00:20:02,640 --> 00:20:04,160
# You better watch out
394
00:20:04,160 --> 00:20:06,680
# You better not cry
You better not... #
395
00:20:06,680 --> 00:20:09,080
All right, off to the oven.
396
00:20:09,080 --> 00:20:12,400
# Santa Claus is coming to town... #
397
00:20:12,400 --> 00:20:16,520
240 Santas
are loaded onto baking trays
398
00:20:16,520 --> 00:20:19,360
and wheeled to one of
two special ovens.
399
00:20:20,800 --> 00:20:23,880
# He's making a list
He's checking it twice... #
400
00:20:23,880 --> 00:20:28,560
Inside, the racks rotate to give
the gingerbread an even bake.
401
00:20:30,840 --> 00:20:33,560
So there's Santa.
Where's his reindeers?
402
00:20:33,560 --> 00:20:35,560
Those are in that oven over there.
403
00:20:35,560 --> 00:20:37,480
Ah! Reindeers are in that oven,
404
00:20:37,480 --> 00:20:38,640
Santa is in there.
405
00:20:38,640 --> 00:20:40,360
For anyone just joining us,
406
00:20:40,360 --> 00:20:41,960
especially the kids,
407
00:20:41,960 --> 00:20:45,360
we're not slow roasting Santa
and his reindeers.
408
00:20:45,360 --> 00:20:46,760
Just putting that out there.
409
00:20:46,760 --> 00:20:48,720
Don't want anyone having nightmares.
410
00:20:50,320 --> 00:20:54,960
Ater 25 minutes
at 163 degrees Celsius...
411
00:20:59,080 --> 00:21:02,840
..the baked Santas
are ready to come out into the cold.
412
00:21:02,840 --> 00:21:04,240
Here they are.
413
00:21:06,320 --> 00:21:09,840
- Now, I've been here a while.
- Yeah.
- I've been thinking it,
414
00:21:09,840 --> 00:21:11,680
I've not said it out loud.
415
00:21:11,680 --> 00:21:12,960
Can I have a taste?
416
00:21:12,960 --> 00:21:14,480
Absolutely. Go for it.
417
00:21:17,480 --> 00:21:18,560
Merry Christmas.
418
00:21:20,000 --> 00:21:21,280
Oh, I love that.
419
00:21:21,280 --> 00:21:23,640
Oh, they're nice and soft, cos
they've just come out of t'oven.
420
00:21:23,640 --> 00:21:25,200
Get on that.
421
00:21:25,200 --> 00:21:26,680
Oh!
422
00:21:31,440 --> 00:21:33,760
Soft with a little bit of
a crunch round the edge.
423
00:21:33,760 --> 00:21:35,400
Oh! That's good.
424
00:21:35,400 --> 00:21:37,720
And you get, like,
a smooth sort of velvetiness.
425
00:21:37,720 --> 00:21:39,560
- Oh, yeah.
- That's coming from
the golden syrup.
426
00:21:39,560 --> 00:21:41,600
And you've just the right
amount of eating, that.
427
00:21:43,480 --> 00:21:44,760
Are you still here?
428
00:21:46,000 --> 00:21:47,600
Go and film summat.
429
00:21:47,600 --> 00:21:48,720
Do you want one?
430
00:21:48,720 --> 00:21:50,720
Here, go on.
431
00:21:50,720 --> 00:21:52,720
That's your wages for today.
432
00:21:58,120 --> 00:22:01,720
Every day,
20,000 gingerbread figures
433
00:22:01,720 --> 00:22:03,960
are wheeled through here to cool,
434
00:22:03,960 --> 00:22:05,560
and Gemma and I...
435
00:22:05,560 --> 00:22:07,040
There we go.
436
00:22:07,040 --> 00:22:08,240
Perfect.
437
00:22:08,240 --> 00:22:10,600
..have the latest batch.
438
00:22:10,600 --> 00:22:12,160
So the next thing we need to do
is take
439
00:22:12,160 --> 00:22:14,040
the biscuits off the baking trays
440
00:22:14,040 --> 00:22:15,880
and put them onto a decorating tray.
441
00:22:17,040 --> 00:22:18,760
Gemma, I've got to be honest.
442
00:22:18,760 --> 00:22:20,560
You were talking, then, I was
443
00:22:20,560 --> 00:22:23,720
totally distracted by
that poster with them hands on.
444
00:22:23,720 --> 00:22:26,560
I've never been in a factory
where we have to do hand stretches.
445
00:22:26,560 --> 00:22:27,600
Why's that?
446
00:22:27,600 --> 00:22:29,640
- Well, when you're piping on icing
all day...
- Yeah.
447
00:22:29,640 --> 00:22:31,320
..it can be quite tough
on your hands.
448
00:22:31,320 --> 00:22:33,720
So it's good to stretch your fingers
out a little bit
449
00:22:33,720 --> 00:22:36,080
so that it's not too much pressure
on your hands.
450
00:22:36,080 --> 00:22:39,080
What a job that is being
a hand-stretching model.
451
00:22:39,080 --> 00:22:40,680
Well, actually, it's one of our
452
00:22:40,680 --> 00:22:42,720
employees here that did it for us.
453
00:22:42,720 --> 00:22:44,160
- It's Bevs.
- Are they hers?
454
00:22:45,640 --> 00:22:46,800
Bev? Bev!
455
00:22:46,800 --> 00:22:49,960
- I'm here.
- Get your...
Get your hands down here.
456
00:22:49,960 --> 00:22:51,320
Get your hands down here!
457
00:22:52,600 --> 00:22:54,920
- Not just a pretty face.
- Right.
458
00:22:54,920 --> 00:22:56,400
Talk us through these, then.
459
00:22:56,400 --> 00:22:58,360
Right. This one's really good.
460
00:22:58,360 --> 00:23:00,240
- Do you want to pray with me?
- Yes, I do.
461
00:23:01,880 --> 00:23:03,320
- Spread your fingers.
- Yeah.
462
00:23:03,320 --> 00:23:04,520
And then go like that.
463
00:23:04,520 --> 00:23:07,040
- And that's a really good stretch.
- Oh!
464
00:23:12,880 --> 00:23:15,960
# When you first took my hand
on a cold Christmas Eve
465
00:23:15,960 --> 00:23:18,880
# You promised me Broadway
was waiting for me
466
00:23:18,880 --> 00:23:21,800
- # You were handsome
- You were pretty,
queen of New York City
467
00:23:21,800 --> 00:23:25,600
# When the band finished playing
They howled out for more... #
468
00:23:25,600 --> 00:23:28,520
And they do this with the wrist.
469
00:23:28,520 --> 00:23:29,920
- That with the wrist.
- That way.
470
00:23:29,920 --> 00:23:31,480
So, you don't realise it,
471
00:23:31,480 --> 00:23:34,400
when you pick your gingerbreads up
off the shelves, what goes into it.
472
00:23:34,400 --> 00:23:36,280
- Look at all this.
- And it does help.
473
00:23:36,280 --> 00:23:38,040
It really does help.
474
00:23:41,320 --> 00:23:43,520
Right. Let's go.
475
00:23:44,680 --> 00:23:47,200
While I'm limbering up,
let's check in on Ruth
476
00:23:47,200 --> 00:23:50,600
who's enjoying a 1960s Christmas.
477
00:23:50,600 --> 00:23:51,920
Lovely this.
478
00:23:51,920 --> 00:23:53,400
Come on, Gem. Off we go.
479
00:23:59,920 --> 00:24:01,800
And for some reason,
480
00:24:01,800 --> 00:24:04,080
she appears to be in a space museum.
481
00:24:10,520 --> 00:24:13,920
For as long as humans have gazed up
at the sky,
482
00:24:13,920 --> 00:24:18,400
we have been fascinated
by space exploration.
483
00:24:18,400 --> 00:24:22,960
And in December 1968,
there was one very special mission
484
00:24:22,960 --> 00:24:27,520
that gave three astronauts
a Christmas never to forget.
485
00:24:29,360 --> 00:24:31,760
Who better to reveal this incredible
486
00:24:31,760 --> 00:24:34,600
festive story than Helen Sharman?
487
00:24:34,600 --> 00:24:38,840
- Hello, Ruth.
- Hello!
- Nice to see you.
- Nice to see you, too.
488
00:24:38,840 --> 00:24:43,240
In 1991, she became Britain's
first astronaut,
489
00:24:43,240 --> 00:24:46,960
and the first woman ever to visit
the Mir space station.
490
00:24:49,280 --> 00:24:52,480
We're meeting at the Science Museum
in London.
491
00:24:52,480 --> 00:24:55,680
- You actually have been in space?
- Yeah.
492
00:24:55,680 --> 00:24:57,400
So I was in low Earth orbit,
493
00:24:57,400 --> 00:24:59,200
where the International
Space Station is now,
494
00:24:59,200 --> 00:25:01,680
actually, about 250 miles
above the Earth's surface.
495
00:25:01,680 --> 00:25:04,800
But when you think about
going further away
496
00:25:04,800 --> 00:25:07,960
from Earth's orbit,
I mean, that is just something else.
497
00:25:11,480 --> 00:25:15,680
In the mid 1950s,
the race began to do just that.
498
00:25:17,560 --> 00:25:23,600
The USA and the Soviet Union were
engaged in a bitter Cold War,
499
00:25:23,600 --> 00:25:29,000
and both superpowers had set their
sights on space superiority.
500
00:25:30,160 --> 00:25:33,400
Still, by 1968, no humans
501
00:25:33,400 --> 00:25:37,360
had gone higher
than low Earth orbit.
502
00:25:37,360 --> 00:25:38,800
There was this big race.
503
00:25:38,800 --> 00:25:41,640
America wanted to go to the moon
before the Soviets,
504
00:25:41,640 --> 00:25:45,560
and Apollo 8 was the spacecraft
that was ready to do that.
505
00:25:49,800 --> 00:25:52,480
Three astronauts were chosen -
506
00:25:52,480 --> 00:25:56,600
Jim Lovell,
Bill Anders, and Frank Borman.
507
00:25:58,160 --> 00:26:00,000
Their mission - to be the first
508
00:26:00,000 --> 00:26:03,280
space crew to reach
the moon's orbit.
509
00:26:03,280 --> 00:26:07,600
- Ten. Nine.
- We have ignition sequence start...
510
00:26:07,600 --> 00:26:11,360
And on the 21st of December, 1968...
511
00:26:11,360 --> 00:26:13,720
..two, one, zero.
512
00:26:19,000 --> 00:26:20,400
We have lift-off.
513
00:26:21,800 --> 00:26:24,320
..Apollo 8 launched.
514
00:26:24,320 --> 00:26:26,480
Apollo 8, you're looking good.
515
00:26:26,480 --> 00:26:27,840
Roger.
516
00:26:30,320 --> 00:26:33,840
Well, this is a command module.
Now, this actual one is Apollo 10's.
517
00:26:33,840 --> 00:26:35,520
But for their entire mission,
518
00:26:35,520 --> 00:26:38,080
the Apollo 8 crew spent their time
519
00:26:38,080 --> 00:26:40,240
in this type of a spacecraft.
520
00:26:40,240 --> 00:26:42,080
What? Just this one small
little piece.
521
00:26:42,080 --> 00:26:43,240
Yeah. Can you imagine?
522
00:26:43,240 --> 00:26:44,440
Just a few days before Christmas,
523
00:26:44,440 --> 00:26:46,280
they were living,
they were sleeping,
524
00:26:46,280 --> 00:26:47,760
going to the toilet, eating.
525
00:26:47,760 --> 00:26:49,600
I mean, everything had to happen
526
00:26:49,600 --> 00:26:51,000
inside this spacecraft.
527
00:26:54,960 --> 00:26:59,120
Back on Earth, people were preparing
for a very special Christmas.
528
00:27:01,080 --> 00:27:04,960
As Apollo 8 approached
the moon's orbit,
529
00:27:04,960 --> 00:27:07,360
armed with TV cameras, the crew
530
00:27:07,360 --> 00:27:11,360
were tasked with documenting
this historic moment.
531
00:27:12,880 --> 00:27:14,320
Oh, my goodness.
532
00:27:14,320 --> 00:27:17,680
So, what? This is inside the module.
533
00:27:17,680 --> 00:27:18,800
Quite fun, isn't it?
534
00:27:18,800 --> 00:27:20,880
So you sort of get an idea
of how cramped they were.
535
00:27:20,880 --> 00:27:22,240
Wow!
536
00:27:23,240 --> 00:27:25,280
This is what Christmas
in space looks like.
537
00:27:30,680 --> 00:27:32,600
It's taken almost three days
to get there,
538
00:27:32,600 --> 00:27:37,560
but they've travelled 240,000 miles
to the moon.
539
00:27:37,560 --> 00:27:40,880
And they were getting into
the moon's orbit
540
00:27:40,880 --> 00:27:43,080
on Christmas Eve itself.
541
00:27:47,920 --> 00:27:51,360
Then, at 2:34 on Christmas morning,
542
00:27:51,360 --> 00:27:54,880
the astronauts broadcast live
to the world.
543
00:27:56,160 --> 00:28:00,360
We are now approaching
lunar sunrise,
544
00:28:00,360 --> 00:28:04,240
and for all the people
back on Earth,
545
00:28:04,240 --> 00:28:05,640
the crew of Apollo 8
546
00:28:05,640 --> 00:28:08,880
have a message
that we would like to send to you.
547
00:28:11,400 --> 00:28:16,040
In the beginning, God created
the heaven and the earth.
548
00:28:16,040 --> 00:28:19,320
And darkness was upon
the face of the deep.
549
00:28:19,320 --> 00:28:22,720
And God said, "Let there be light".
550
00:28:22,720 --> 00:28:26,200
A lot of thought went into
what they were going to say.
551
00:28:26,200 --> 00:28:28,800
They knew people all around
the world would be tuning in.
552
00:28:28,800 --> 00:28:32,400
We think now it's estimated
that about a billion,
553
00:28:32,400 --> 00:28:35,320
one billion people,
watched this broadcast.
554
00:28:35,320 --> 00:28:39,240
So about a quarter of all people
alive...
555
00:28:39,240 --> 00:28:41,120
- No!
- ..in 1968.
556
00:28:41,120 --> 00:28:43,480
Good gracious!
557
00:28:43,480 --> 00:28:45,160
So everybody's getting ready
for Christmas,
558
00:28:45,160 --> 00:28:48,000
they're hanging up their stockings,
they're doing their thing,
559
00:28:48,000 --> 00:28:51,000
and they're watching the moon
from close-up.
560
00:28:51,000 --> 00:28:52,280
What a Christmas!
561
00:28:55,840 --> 00:28:58,320
And Nasa had even provided
the astronauts
562
00:28:58,320 --> 00:29:00,720
with their very own
Christmas dinner.
563
00:29:01,720 --> 00:29:05,200
Santa Claus brought us
some turkey and gravy,
564
00:29:05,200 --> 00:29:08,240
cranberry sauce, grape punch.
565
00:29:08,240 --> 00:29:09,720
Outstanding!
566
00:29:09,720 --> 00:29:12,280
I'm glad to hear it.
567
00:29:12,280 --> 00:29:15,680
Yeah, we're down here eating
cold coffee and Bologna sandwiches.
568
00:29:19,880 --> 00:29:24,040
Having gathered vital information
for future Apollo voyages,
569
00:29:24,040 --> 00:29:26,880
the mission proved a huge success
570
00:29:26,880 --> 00:29:30,400
while delivering
one final Christmas miracle.
571
00:29:32,240 --> 00:29:33,800
As they came around the moon,
572
00:29:33,800 --> 00:29:37,760
there was this most amazing Earth
573
00:29:37,760 --> 00:29:40,520
rising above
the surface of the moon.
574
00:29:40,520 --> 00:29:43,640
Like the moon rise,
you've got the Earth rise.
575
00:29:43,640 --> 00:29:46,960
Get a colour film, Jim.
Oh, that's a beautiful shot.
576
00:29:48,760 --> 00:29:52,120
And it became this iconic
photograph.
577
00:29:52,120 --> 00:29:53,960
Bill Anders described it later on
578
00:29:53,960 --> 00:29:57,800
as being like a fragile
Christmas tree bauble.
579
00:29:57,800 --> 00:30:02,760
The only part of colour
in the whole of this black space.
580
00:30:04,600 --> 00:30:05,880
Wow!
581
00:30:06,960 --> 00:30:09,640
It is such an iconic image that,
isn't it?
582
00:30:09,640 --> 00:30:11,920
And I suppose also,
583
00:30:11,920 --> 00:30:13,320
it's not just Earth rise,
584
00:30:13,320 --> 00:30:15,360
it's Earth at Christmas.
585
00:30:16,600 --> 00:30:21,200
And from the crew of Apollo 8,
we close with goodnight,
586
00:30:21,200 --> 00:30:24,080
good luck, a merry Christmas,
587
00:30:24,080 --> 00:30:26,360
and God bless all of you,
588
00:30:26,360 --> 00:30:28,560
all of you on the good Earth.
589
00:30:37,800 --> 00:30:40,320
That's the Christmas spirit
right there.
590
00:30:40,320 --> 00:30:42,280
Bless us, one and all.
591
00:30:42,280 --> 00:30:43,840
# You better watch out
592
00:30:43,840 --> 00:30:46,440
# You better not cry
You better not pout
593
00:30:46,440 --> 00:30:48,560
- # I'm telling you why
- Why?
594
00:30:48,560 --> 00:30:51,840
# Santa Claus is comin' to town
595
00:30:51,840 --> 00:30:53,680
# Gather round... #
596
00:30:53,680 --> 00:30:55,760
Do you know
what I love about Christmas?
597
00:30:55,760 --> 00:30:59,320
Those unexpected
yet thoughtful Christmas presents.
598
00:31:00,240 --> 00:31:02,800
One year, my aunt got me
a pink bath-mat,
599
00:31:02,800 --> 00:31:04,160
and I was ten.
600
00:31:04,160 --> 00:31:06,680
A pink... That was my worst present
I've ever had.
601
00:31:06,680 --> 00:31:07,840
When I was younger,
602
00:31:07,840 --> 00:31:11,560
- midi hifis had just come out...
- Oh.
- ..and I was like, "I'd love that."
603
00:31:11,560 --> 00:31:12,960
And I thought, no chance.
604
00:31:12,960 --> 00:31:16,680
Anyway, Christmas Day I was
up first thing
605
00:31:16,680 --> 00:31:18,440
straight in the front room,
so excited.
606
00:31:18,440 --> 00:31:20,240
Rip the box open,
607
00:31:20,240 --> 00:31:23,640
and it was a Clairol foot spa so...
608
00:31:24,960 --> 00:31:27,360
- # You better not pout
- I'm telling you why...
609
00:31:27,360 --> 00:31:28,800
Hoping for better luck this year...
610
00:31:28,800 --> 00:31:31,720
# Santa Claus is coming to town. #
611
00:31:31,720 --> 00:31:33,320
..at this family-run factory,
612
00:31:33,320 --> 00:31:37,080
I've mixed, baked, and cooled Santas
and reindeer,
613
00:31:37,080 --> 00:31:40,280
but the gingerbread
is only half the story.
614
00:31:42,480 --> 00:31:43,760
Ah!
615
00:31:43,760 --> 00:31:45,560
Naked, these ones.
616
00:31:45,560 --> 00:31:47,600
Nothing on 'em yet.
617
00:31:47,600 --> 00:31:51,160
Yeah. All ready for decorating.
618
00:31:51,160 --> 00:31:53,760
# The kids in girls and boy land
619
00:31:53,760 --> 00:31:56,600
# Will have a jubilee
620
00:31:56,600 --> 00:31:59,160
# They're gonna build a toyland town
621
00:31:59,160 --> 00:32:01,920
# All around the Christmas tree... #
622
00:32:01,920 --> 00:32:05,320
This is where
the magic of the factory happens.
623
00:32:06,360 --> 00:32:08,320
The heart of Santa's grotto,
624
00:32:08,320 --> 00:32:11,320
where plain and simple
gingerbread shapes
625
00:32:11,320 --> 00:32:14,760
are transformed into
colourful Christmas creations.
626
00:32:15,880 --> 00:32:17,680
And to adorn their biscuits,
627
00:32:17,680 --> 00:32:22,560
the factory gets through
30 kilos of icing a day.
628
00:32:22,560 --> 00:32:24,800
Well, that just makes you smile.
629
00:32:24,800 --> 00:32:27,080
The gingerbread is decorated
630
00:32:27,080 --> 00:32:28,920
with two types of icing -
631
00:32:28,920 --> 00:32:32,360
runny royal icing
for intricate details
632
00:32:32,360 --> 00:32:36,120
and sugarpaste shapes
for larger areas.
633
00:32:36,120 --> 00:32:38,720
# He sees you when you're sleeping
634
00:32:38,720 --> 00:32:41,360
Cherry's off to make the next batch
635
00:32:41,360 --> 00:32:42,480
for our Santa.
636
00:32:44,000 --> 00:32:46,080
It's like Christmas magic in here.
637
00:32:46,080 --> 00:32:47,680
How good do those look?
638
00:32:49,120 --> 00:32:52,360
He needs it
for his lovely red waistcoat.
639
00:32:52,360 --> 00:32:56,560
# He's coming to town. #
640
00:32:57,960 --> 00:33:00,280
Her guide to sugarpaste perfection
641
00:33:00,280 --> 00:33:03,080
is baking operative Steph.
642
00:33:03,080 --> 00:33:04,800
Hey, Steph. Lovely to meet you.
643
00:33:04,800 --> 00:33:06,040
So, what's in here?
644
00:33:06,040 --> 00:33:07,480
What are the ingredients?
645
00:33:07,480 --> 00:33:08,920
So we've got icing sugar,
646
00:33:08,920 --> 00:33:11,600
xanthan gum and sugar gum in there.
647
00:33:11,600 --> 00:33:14,000
I know what icing sugar is,
but what is xantham gum?
648
00:33:14,000 --> 00:33:15,080
Xanthan gum,
649
00:33:15,080 --> 00:33:17,600
it helps with the consistency
and the shelf life.
650
00:33:18,960 --> 00:33:21,880
Xantham gum is a plant-based
thickener,
651
00:33:21,880 --> 00:33:24,520
and sugar gum is made
from glucose syrup,
652
00:33:24,520 --> 00:33:28,760
sugar, oil,
and another syrup called glycerine.
653
00:33:28,760 --> 00:33:30,600
They bind the icing together,
654
00:33:30,600 --> 00:33:33,240
giving it a firm, flexible texture,
655
00:33:33,240 --> 00:33:35,600
perfect to mould into shapes.
656
00:33:35,600 --> 00:33:38,040
We've got a red colouring
to add in now.
657
00:33:38,040 --> 00:33:40,400
- And that's just that one over there.
- Woo! Can I do the honours?
658
00:33:40,400 --> 00:33:41,520
Absolutely.
659
00:33:41,520 --> 00:33:44,320
- Ready?
- Yep.
- Red-y? Get it? Red-y!
660
00:33:48,560 --> 00:33:50,440
That is so beautiful.
661
00:33:50,440 --> 00:33:52,480
That looks like
raspberry sauce on ice cream.
662
00:33:52,480 --> 00:33:54,240
Yeah, it's called Christmas red
663
00:33:54,240 --> 00:33:55,680
the colour we actually put in.
664
00:33:58,720 --> 00:34:00,800
- Is that done?
- That's it none now.
665
00:34:00,800 --> 00:34:02,520
Hey presto!
666
00:34:02,520 --> 00:34:04,360
- Can I touch it?
- Absolutely.
667
00:34:04,360 --> 00:34:05,440
That's so thick.
668
00:34:05,440 --> 00:34:08,120
- It is just like modelling clay.
- Yes.
669
00:34:08,120 --> 00:34:09,720
So, without this,
670
00:34:09,720 --> 00:34:11,160
Santa would be naked.
671
00:34:11,160 --> 00:34:14,080
So this is a really important
element to the biscuit.
672
00:34:14,080 --> 00:34:15,240
It really is.
673
00:34:15,240 --> 00:34:16,720
Fabulous job.
674
00:34:20,280 --> 00:34:21,520
Nice one, Cherry.
675
00:34:21,520 --> 00:34:25,320
My turn to load your icing
into this sheeter machine,
676
00:34:25,320 --> 00:34:28,240
where it's rolled out to just
three millimetres thick.
677
00:34:32,640 --> 00:34:34,640
Then a stamper cuts out
678
00:34:34,640 --> 00:34:36,680
the waistcoat shapes.
679
00:34:36,680 --> 00:34:44,240
# Santa, baby, just slip a sable
under the tree for me
680
00:34:44,240 --> 00:34:48,040
# So hurry down
the chimney tonight. #
681
00:34:51,440 --> 00:34:54,560
Santa's waistcoat is ready
for some detail,
682
00:34:54,560 --> 00:34:57,120
and for that,
the clever factory elves
683
00:34:57,120 --> 00:34:59,200
use the runny royal icing.
684
00:35:01,280 --> 00:35:03,440
It's a mix of icing sugar,
685
00:35:03,440 --> 00:35:05,680
egg white, glucose syrup,
686
00:35:05,680 --> 00:35:06,840
xantham gum
687
00:35:06,840 --> 00:35:08,560
and cornflour, with glycerine
688
00:35:08,560 --> 00:35:10,960
so it doesn't set rock hard.
689
00:35:12,720 --> 00:35:15,600
And if you think royal icing
sounds posh,
690
00:35:15,600 --> 00:35:18,320
get this - in the Middle Ages,
691
00:35:18,320 --> 00:35:20,440
gingerbread would sometimes be
692
00:35:20,440 --> 00:35:22,240
decorated with gold leaf.
693
00:35:23,760 --> 00:35:25,800
Not on our budget.
694
00:35:25,800 --> 00:35:27,320
Got to be honest, this is the first
695
00:35:27,320 --> 00:35:28,960
time I've filled a piping bag,
Gemma.
696
00:35:28,960 --> 00:35:30,840
Oh, there... Get that in here.
697
00:35:30,840 --> 00:35:31,880
Look at that.
698
00:35:32,920 --> 00:35:34,120
- There we are.
- That's it.
699
00:35:34,120 --> 00:35:35,760
You don't want to dribble too much.
700
00:35:35,760 --> 00:35:38,360
Well, story of my life, Gemma.
701
00:35:41,320 --> 00:35:44,080
Gemma herself comes up with
the designs,
702
00:35:44,080 --> 00:35:45,840
and the ladies here are wizards
703
00:35:45,840 --> 00:35:47,280
at reproducing them.
704
00:35:49,920 --> 00:35:52,200
They are icing artists.
705
00:35:53,600 --> 00:35:54,920
How long have you been doing that?
706
00:35:54,920 --> 00:35:56,760
I've been here ten years now.
707
00:35:56,760 --> 00:35:57,800
They're quick.
708
00:35:57,800 --> 00:35:59,480
Who's the fastest icer?
709
00:35:59,480 --> 00:36:00,720
Bev. Yeah.
710
00:36:00,720 --> 00:36:01,800
How many gingerbreads
711
00:36:01,800 --> 00:36:03,000
do you think you've iced?
712
00:36:03,000 --> 00:36:05,280
- Millions?
- Or billions.
713
00:36:05,280 --> 00:36:06,520
Billions!
714
00:36:06,520 --> 00:36:08,560
Flipping heck!
715
00:36:08,560 --> 00:36:09,760
They're accurate...
716
00:36:10,760 --> 00:36:13,360
Don't know how you get it spot-on
every time.
717
00:36:13,360 --> 00:36:15,960
..with the concentration of ninjas.
718
00:36:17,640 --> 00:36:19,680
And today there's a nervous
719
00:36:19,680 --> 00:36:21,640
new apprentice in the house.
720
00:36:22,680 --> 00:36:24,800
Now, we're on to the main stage.
721
00:36:24,800 --> 00:36:26,120
We're going to decorate these
722
00:36:26,120 --> 00:36:28,280
to look exactly like
Father Christmas.
723
00:36:28,280 --> 00:36:29,360
Are you ready to give it a go?
724
00:36:29,360 --> 00:36:30,560
Let's give it a go.
725
00:36:30,560 --> 00:36:31,840
Absolutely. And I've got
726
00:36:31,840 --> 00:36:33,200
two experts with me today.
727
00:36:33,200 --> 00:36:34,480
I've got Rachel and Charlie...
728
00:36:34,480 --> 00:36:36,600
- Beautiful.
- ..and they are going
to show you everything
729
00:36:36,600 --> 00:36:38,480
you need to be able to decorate
a Santa.
730
00:36:38,480 --> 00:36:39,920
Right. Let's do it.
731
00:36:39,920 --> 00:36:43,040
OK. So your first part is his face.
732
00:36:44,120 --> 00:36:45,440
Two round, then a little squiggle
733
00:36:45,440 --> 00:36:46,600
- in the middle.
- Yeah.
734
00:36:48,920 --> 00:36:50,920
THEY LAUGH
735
00:36:50,920 --> 00:36:53,600
God, that is so much more difficult
736
00:36:53,600 --> 00:36:55,280
than you make it look.
737
00:36:55,280 --> 00:36:56,480
Right. OK.
738
00:36:56,480 --> 00:36:57,520
I tell you what,
739
00:36:57,520 --> 00:36:58,760
I'm feeling it already in me hands.
740
00:36:58,760 --> 00:37:00,160
- You're feeling it?
- Yeah, yeah.
741
00:37:00,160 --> 00:37:01,440
Have you done your stretches?
742
00:37:01,440 --> 00:37:02,480
Oh! Oh!
743
00:37:03,760 --> 00:37:05,400
So it's his hands next.
744
00:37:05,400 --> 00:37:06,600
I reckon this is going to be
745
00:37:06,600 --> 00:37:07,680
the trickiest part.
746
00:37:07,680 --> 00:37:08,720
It is a bit tricky.
747
00:37:08,720 --> 00:37:11,680
OK, so squeeze and drag.
748
00:37:11,680 --> 00:37:12,760
Right.
749
00:37:14,160 --> 00:37:16,080
- Squeeze...
- And drag.
750
00:37:16,080 --> 00:37:17,520
Squeeze and drag.
751
00:37:22,440 --> 00:37:25,360
Oh, I think I've put ears
752
00:37:25,360 --> 00:37:26,600
where his hands should be.
753
00:37:27,920 --> 00:37:29,280
We've got the hard bit to go yet.
754
00:37:31,440 --> 00:37:32,760
I'm going to do the hat now.
755
00:37:34,520 --> 00:37:35,600
That's it. And then...
756
00:37:35,600 --> 00:37:36,680
Oh, my...
757
00:37:38,400 --> 00:37:39,920
And it doesn't help that I can feel
758
00:37:39,920 --> 00:37:41,760
all the eyes are on me.
759
00:37:44,720 --> 00:37:46,520
I'm actually sweating.
760
00:37:46,520 --> 00:37:48,080
I've never known stress like it.
761
00:37:50,280 --> 00:37:51,520
Mine's got all lumps.
762
00:37:51,520 --> 00:37:52,800
Yours is dead smooth.
763
00:37:54,400 --> 00:37:56,080
- Hello!
- Can I have a look?
764
00:37:56,080 --> 00:37:57,320
Which one did you....?
765
00:37:57,320 --> 00:37:58,920
Well, take a guess.
766
00:37:58,920 --> 00:38:00,520
Yeah, I know.
767
00:38:00,520 --> 00:38:03,000
Oh, it's so good. You're a natural.
768
00:38:03,000 --> 00:38:04,520
I don't think she means that.
769
00:38:04,520 --> 00:38:06,160
Well done.
770
00:38:06,160 --> 00:38:08,320
God, you're working hard on that.
771
00:38:08,320 --> 00:38:11,400
Er, there's reindeers be frosted,
or whatever.
772
00:38:11,400 --> 00:38:13,240
- Um...
- Good luck.
- Have a good 'un.
773
00:38:13,240 --> 00:38:14,360
Thank you.
774
00:38:14,360 --> 00:38:16,080
Lovely to see you.
775
00:38:16,080 --> 00:38:17,200
Merry Christmas.
776
00:38:18,360 --> 00:38:22,480
Gemma's family have been in business
for nearly 40 years.
777
00:38:22,480 --> 00:38:25,240
Surely one man can't bring it down
in a day?
778
00:38:26,760 --> 00:38:29,160
Right. While I get to grips
with this masterpiece,
779
00:38:29,160 --> 00:38:30,520
Cherry's down in Cornwall
780
00:38:30,520 --> 00:38:32,080
looking at scented candles.
781
00:38:32,080 --> 00:38:33,200
I'm actually still here.
782
00:38:33,200 --> 00:38:34,560
It's on t'telly, innit?
783
00:38:34,560 --> 00:38:36,560
It's all right.
Don't worry about it.
784
00:38:36,560 --> 00:38:38,840
# Dee dee dee da dee-dee. #
785
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
This is the St Eval factory
near Newquay...
786
00:38:48,280 --> 00:38:50,400
..where they've been making
festive candles
787
00:38:50,400 --> 00:38:52,120
for over 30 years...
788
00:38:53,960 --> 00:38:56,000
..using traditional techniques
789
00:38:56,000 --> 00:38:58,440
and cutting-edge technology.
790
00:39:00,560 --> 00:39:02,200
Like the gingerbread factory,
791
00:39:02,200 --> 00:39:04,240
they're in full swing for Christmas.
792
00:39:06,400 --> 00:39:10,000
I'm meeting chief exec
Ian Greaves...
793
00:39:10,000 --> 00:39:12,160
- Hi, Ian!
- Hi!
794
00:39:12,160 --> 00:39:15,160
..who's overseeing a Yuletide treat.
795
00:39:15,160 --> 00:39:16,680
Can I just thank you so much
796
00:39:16,680 --> 00:39:19,200
for having the best-smelling factory
of all time?
797
00:39:19,200 --> 00:39:21,920
- Thank you. And you always go home
smelling so nice as well.
- Do you?
798
00:39:21,920 --> 00:39:23,880
- Yes.
- What are we making today?
799
00:39:23,880 --> 00:39:26,080
Today, we're making
an advent calendar.
800
00:39:26,080 --> 00:39:28,880
- An advent calendar.
- But not with
chocolate, with candles.
801
00:39:31,360 --> 00:39:36,360
The advent calendar
contains 24 scented tealights.
802
00:39:36,360 --> 00:39:38,440
So each window
has a different scent.
803
00:39:38,440 --> 00:39:39,800
Oh, wow!
804
00:39:39,800 --> 00:39:42,000
These small candles
were originally used
805
00:39:42,000 --> 00:39:45,480
to keep teapots warm
in Japanese tea ceremonies.
806
00:39:47,760 --> 00:39:52,320
Today, I'm making the scented
tealight behind door 20.
807
00:39:52,320 --> 00:39:54,080
- Orange and cinnamon.
- Orange and cinnamon.
808
00:39:54,080 --> 00:39:56,280
Warm and tangy,
with a hint of spice.
809
00:39:58,160 --> 00:39:59,320
- It's lovely.
- Oh, yeah,
810
00:39:59,320 --> 00:40:01,160
that is Christmas Day in a candle.
811
00:40:01,160 --> 00:40:02,680
It is exactly that.
812
00:40:06,720 --> 00:40:09,320
But before we make
our festive tealights,
813
00:40:09,320 --> 00:40:12,280
I want to understand
the science of scent.
814
00:40:13,440 --> 00:40:15,240
What different things
are you looking for
815
00:40:15,240 --> 00:40:16,760
when it comes to scenting a candle?
816
00:40:16,760 --> 00:40:19,600
Well, there's two types of throw
in a candle.
817
00:40:19,600 --> 00:40:21,000
What is the throw?
818
00:40:21,000 --> 00:40:23,360
It's how far you can get
that fragrance to throw.
819
00:40:23,360 --> 00:40:25,600
So can you smell it close up?
Can you smell it far away?
820
00:40:25,600 --> 00:40:26,680
That's the throw.
821
00:40:26,680 --> 00:40:28,840
We talk about a hot throw
and a cold throw.
822
00:40:28,840 --> 00:40:30,000
When you walk into the room
823
00:40:30,000 --> 00:40:33,160
and the candle's not lit,
you can often smell a candle.
824
00:40:33,160 --> 00:40:35,680
And that's called the cold throw,
because it's not alight.
825
00:40:36,920 --> 00:40:38,520
Even before it's lit,
826
00:40:38,520 --> 00:40:40,320
fragrance molecules are released
827
00:40:40,320 --> 00:40:42,920
from the surface of a candle.
828
00:40:42,920 --> 00:40:46,080
When these molecules
hit scent receptors in our noses,
829
00:40:46,080 --> 00:40:47,760
we smell the aroma...
830
00:40:48,960 --> 00:40:52,760
..and that effect is enhanced
when the candle is lit.
831
00:40:52,760 --> 00:40:56,360
Why does lighting it encourage
the fragrance to leave the candle?
832
00:40:56,360 --> 00:40:58,920
When the wax becomes a liquid,
833
00:40:58,920 --> 00:41:01,560
the fragrance can then
evaporate much quicker.
834
00:41:01,560 --> 00:41:03,960
We can then smell it from a distance
835
00:41:03,960 --> 00:41:05,880
because it's releasing
much more fragrance.
836
00:41:05,880 --> 00:41:08,240
So once you've got that throw
nailed,
837
00:41:08,240 --> 00:41:10,160
that scent is all over the place...
838
00:41:10,160 --> 00:41:12,040
- Yes.
- ..and it's really gorgeous.
839
00:41:12,040 --> 00:41:13,240
What do you do next?
840
00:41:13,240 --> 00:41:15,480
Down to production,
mix some wax and fragrance.
841
00:41:15,480 --> 00:41:17,040
Let's make some candles.
842
00:41:21,200 --> 00:41:25,680
Production manager Jo Shalders
is in charge of the wax.
843
00:41:25,680 --> 00:41:27,120
What is this wax made of?
844
00:41:27,120 --> 00:41:29,480
So this is a vegetable
mineral blend.
845
00:41:29,480 --> 00:41:31,320
And what is mineral wax?
846
00:41:31,320 --> 00:41:33,520
So, that element of it is paraffin.
847
00:41:33,520 --> 00:41:35,840
It gives us
a really good scent throw,
848
00:41:35,840 --> 00:41:37,600
and it's a really clean burn.
849
00:41:40,840 --> 00:41:44,840
The slabs of wax are melted
overnight at 80 degrees Celsius,
850
00:41:44,840 --> 00:41:47,560
then cooled to 61 degrees,
851
00:41:47,560 --> 00:41:50,280
ready to add
the all-important scent.
852
00:41:52,120 --> 00:41:54,120
Each of our candles
has got its own recipe.
853
00:41:54,120 --> 00:41:57,080
This is what we need to make
the orange and cinnamon candle.
854
00:41:57,080 --> 00:41:58,720
- Right. Can I?
- You can.
855
00:42:00,200 --> 00:42:03,280
The scent is a mix
of essential oils extracted
856
00:42:03,280 --> 00:42:05,320
from plants and spices,
857
00:42:05,320 --> 00:42:07,800
plus synthetic fragrance.
858
00:42:07,800 --> 00:42:10,720
Oh, the smell that's coming off
that, Jo,
859
00:42:10,720 --> 00:42:13,680
is absolutely Christmassy heaven.
860
00:42:13,680 --> 00:42:15,800
The small tealights contain a high
861
00:42:15,800 --> 00:42:17,880
proportion of scent to achieve
862
00:42:17,880 --> 00:42:20,000
that all-important hot throw.
863
00:42:22,840 --> 00:42:24,520
And after a good mix,
864
00:42:24,520 --> 00:42:28,400
the fragranced wax is sent to
the high-tech part of the factory.
865
00:42:29,960 --> 00:42:31,800
This is the pouring line
866
00:42:31,800 --> 00:42:34,760
where all the elements
of the tealight come together.
867
00:42:36,320 --> 00:42:40,680
The aluminium cases are loaded onto
a computer controlled conveyor belt.
868
00:42:43,040 --> 00:42:47,360
The cotton tealight wick
is fed in from a wick reel
869
00:42:47,360 --> 00:42:49,200
along with the metal holders,
870
00:42:49,200 --> 00:42:51,040
which keep the wicks upright.
871
00:42:53,600 --> 00:42:56,280
- The cases come down through here.
- OK.
872
00:42:56,280 --> 00:42:58,680
And then this fancy piece of kit
873
00:42:58,680 --> 00:43:00,680
- cuts the wick to the right length...
- Yep.
874
00:43:00,680 --> 00:43:03,160
..and then glues it into the case.
875
00:43:05,280 --> 00:43:07,320
Hidden inside this machine,
876
00:43:07,320 --> 00:43:09,000
called a wicking head,
877
00:43:09,000 --> 00:43:12,040
a little dot of glue
fixes the wicks in place.
878
00:43:13,160 --> 00:43:16,320
And when they're all lined up
and standing to attention,
879
00:43:16,320 --> 00:43:19,520
we're ready to pour
our scented liquid wax.
880
00:43:19,520 --> 00:43:21,280
- Please tell me there's a button.
- There is a button.
881
00:43:21,280 --> 00:43:22,320
Just this one here.
882
00:43:22,320 --> 00:43:23,680
Oh, how easy! Off she goes.
883
00:43:29,200 --> 00:43:30,800
Gosh, look at this!
884
00:43:30,800 --> 00:43:32,400
It's so beautiful.
885
00:43:33,520 --> 00:43:35,360
The fragranced wax gets released
886
00:43:35,360 --> 00:43:38,200
down into the cups, filling them.
887
00:43:38,200 --> 00:43:39,320
I can see it. Look at that.
888
00:43:39,320 --> 00:43:41,240
22 in a row, all in one go.
889
00:43:41,240 --> 00:43:43,760
That smells absolutely delicious!
890
00:43:45,400 --> 00:43:47,880
The pouring machine dispenses
18 grams
891
00:43:47,880 --> 00:43:50,040
of scented wax into each case.
892
00:43:51,560 --> 00:43:52,960
Over six hours,
893
00:43:52,960 --> 00:43:55,760
a full tank of 250 litres of wax
894
00:43:55,760 --> 00:43:59,280
can fill 14,000 tealights.
895
00:44:01,640 --> 00:44:04,160
So can you now tick December 20th
off your list?
896
00:44:04,160 --> 00:44:05,880
- Yes, I can.
- Woo!
897
00:44:05,880 --> 00:44:07,720
Only 23 more to go!
898
00:44:11,040 --> 00:44:14,080
All 24 candles of various scents
899
00:44:14,080 --> 00:44:17,080
are hand-packed into
the advent calendar...
900
00:44:17,080 --> 00:44:19,480
Winter time.
901
00:44:19,480 --> 00:44:22,040
..ready for dispatch
around the country.
902
00:44:24,200 --> 00:44:26,000
Quite satisfying to know
that someone's going to open
903
00:44:26,000 --> 00:44:27,880
all these little doors
on the run-up to Christmas
904
00:44:27,880 --> 00:44:29,520
and enjoy their Christmas candles.
905
00:44:29,520 --> 00:44:31,440
Happy Christmas, guys. Thank you.
906
00:44:33,680 --> 00:44:36,200
I hope you've got one of those
for me, Cherry.
907
00:44:36,200 --> 00:44:37,320
It may surprise you,
908
00:44:37,320 --> 00:44:39,640
but I love a hot soak in the tub
909
00:44:39,640 --> 00:44:41,240
with a scented candle.
910
00:44:47,720 --> 00:44:49,440
Back in Market Drayton,
911
00:44:49,440 --> 00:44:50,880
there's no time to relax
912
00:44:50,880 --> 00:44:53,040
when there are Santas to decorate.
913
00:44:55,160 --> 00:44:57,880
And Cherry's back
from Cornwall already.
914
00:44:57,880 --> 00:44:59,360
That was quick.
915
00:45:00,800 --> 00:45:02,800
Gingerbread coming through.
Make way!
916
00:45:02,800 --> 00:45:03,960
Thank you so much.
917
00:45:05,280 --> 00:45:09,520
It's her job to decorate
our second Christmas biscuit.
918
00:45:09,520 --> 00:45:11,400
Come on, my little reindeer friends,
919
00:45:11,400 --> 00:45:13,080
let's make you fancy.
920
00:45:13,080 --> 00:45:17,080
And, luckily, she's got some expert
help from operative Danny.
921
00:45:18,440 --> 00:45:21,160
- Hi, Danny.
- Hi.
- Lovely to meet you.
- Lovely to meet you.
922
00:45:21,160 --> 00:45:22,880
Um, it's very quiet here.
923
00:45:22,880 --> 00:45:24,120
Have you scared everyone off?
924
00:45:24,120 --> 00:45:25,720
Well, unlike the Santas,
925
00:45:25,720 --> 00:45:27,760
we don't decorate these by hand.
926
00:45:27,760 --> 00:45:29,880
We decorate it with a robot.
927
00:45:29,880 --> 00:45:31,600
Oh, my God, you've gone high-tech!
928
00:45:35,400 --> 00:45:39,240
The robot floods the face of
the reindeer with royal icing.
929
00:45:40,880 --> 00:45:42,800
Their little ears and antlers
930
00:45:42,800 --> 00:45:43,960
would be too fiddly
931
00:45:43,960 --> 00:45:45,880
to cut from sugar paste sheets.
932
00:45:47,960 --> 00:45:50,000
How quickly can it ice a biscuit?
933
00:45:50,000 --> 00:45:51,520
There's 21 pieces on a tray,
934
00:45:51,520 --> 00:45:53,400
and it takes nine minutes a tray.
935
00:45:53,400 --> 00:45:54,600
- The whole tray?
- The whole tray.
936
00:45:54,600 --> 00:45:55,680
So it's really speedy.
937
00:45:55,680 --> 00:45:56,880
Oh, yeah, much quicker than us.
938
00:45:56,880 --> 00:45:58,360
And it doesn't complain
about arm ache.
939
00:45:58,360 --> 00:46:00,280
No. Definitely not.
940
00:46:00,280 --> 00:46:01,640
How does it know where the biscuit
941
00:46:01,640 --> 00:46:03,480
is to get the icing exact?
942
00:46:03,480 --> 00:46:05,080
So when it takes the tray in,
943
00:46:05,080 --> 00:46:06,520
it takes a picture with a camera,
944
00:46:06,520 --> 00:46:09,840
and it maps where the biscuits are
on the tray,
945
00:46:09,840 --> 00:46:12,040
and it's pre-programmed the design.
946
00:46:12,040 --> 00:46:14,000
So then it will just see where
947
00:46:14,000 --> 00:46:16,320
the biscuit is and trace it on top.
948
00:46:16,320 --> 00:46:20,160
But just when I thought I'd got
the easy icing job,
949
00:46:20,160 --> 00:46:22,560
turns out these little fellas also
950
00:46:22,560 --> 00:46:25,000
get their finishing touches by hand.
951
00:46:26,200 --> 00:46:28,960
Serves me right
for laughing at Paddy.
952
00:46:28,960 --> 00:46:30,240
Like, twisty round?
953
00:46:31,560 --> 00:46:33,200
Oh. That's weird.
954
00:46:33,200 --> 00:46:35,000
Oh, it looks like a croissant.
955
00:46:35,000 --> 00:46:36,640
OK, OK, this one's going to be
great.
956
00:46:36,640 --> 00:46:37,920
This one's good.
957
00:46:39,520 --> 00:46:41,080
Oh, no!
958
00:46:41,080 --> 00:46:42,560
It was because I was talking to you!
959
00:46:43,840 --> 00:46:45,440
He's basically got a nose bleed.
960
00:46:45,440 --> 00:46:47,080
Yes.
961
00:46:47,080 --> 00:46:48,440
Not so easy, is it?
962
00:46:49,800 --> 00:46:51,160
Mine looks like it's been in
963
00:46:51,160 --> 00:46:52,360
some kind of accident.
964
00:46:52,360 --> 00:46:53,560
Oh. She's struggling.
965
00:46:53,560 --> 00:46:55,600
He looks like
he's sticking his tongue out now.
966
00:46:57,960 --> 00:47:03,080
These experts can ice a gingerbread
in 105 seconds.
967
00:47:03,080 --> 00:47:04,920
I've taken...
968
00:47:04,920 --> 00:47:06,920
..a bit longer than that.
969
00:47:06,920 --> 00:47:09,360
Right, Paddy.
Just the last thing to do now.
970
00:47:09,360 --> 00:47:10,720
Create his face for us.
971
00:47:10,720 --> 00:47:12,600
Lovely. Here we go.
972
00:47:14,760 --> 00:47:17,120
I think you're coming into your own
now, Paddy.
973
00:47:22,800 --> 00:47:24,240
I'm happy with that one.
974
00:47:24,240 --> 00:47:26,520
He's got his own charm
about him there, you see.
975
00:47:27,840 --> 00:47:29,600
He's saying,
"I'm not a perfect Santa,
976
00:47:29,600 --> 00:47:32,800
"but, you know,
I'll still taste nice!"
977
00:47:32,800 --> 00:47:36,160
Right. So I'm going to take
mine two to Cherry
978
00:47:36,160 --> 00:47:39,160
and see how it compares
with her reindeers.
979
00:47:39,160 --> 00:47:40,920
- Thanks very much for that.
- No worries.
980
00:47:40,920 --> 00:47:43,360
See you in a bit. See you in a bit.
Come on, you two.
981
00:47:47,760 --> 00:47:51,440
So it's the ultimate
Christmas competition -
982
00:47:51,440 --> 00:47:54,040
Santa versus his reindeer.
983
00:47:54,040 --> 00:47:56,960
But which of us has won
the icing crown?
984
00:47:58,920 --> 00:48:00,600
- Ooh!
- Let's see yours.
985
00:48:00,600 --> 00:48:02,600
- Can I just say...
- Don't you think!
986
00:48:02,600 --> 00:48:04,480
Lovely glazing. Yes.
987
00:48:04,480 --> 00:48:06,800
That was actually...
That bit was done by a robot.
988
00:48:06,800 --> 00:48:08,720
We're never going to agree on this,
are we?
989
00:48:08,720 --> 00:48:10,760
So let's get the expert eye in.
990
00:48:10,760 --> 00:48:12,320
Gem!
991
00:48:12,320 --> 00:48:14,160
Where are you? Here we are.
992
00:48:14,160 --> 00:48:15,960
- Right, Gemma.
- How are you getting on?
993
00:48:15,960 --> 00:48:18,520
- Well, let's have a look.
- Whose do you think is the best?
994
00:48:18,520 --> 00:48:21,440
Wow! I think
there's some good efforts there.
995
00:48:21,440 --> 00:48:23,680
That is a very good reindeer.
It's very close.
996
00:48:23,680 --> 00:48:26,360
- Thank you so much.
- Oh, it's a reindeer!
997
00:48:26,360 --> 00:48:27,760
Right. OK.
998
00:48:27,760 --> 00:48:30,720
Unfortunately, I don't think
either of them are going to pass
999
00:48:30,720 --> 00:48:32,120
our quality standards.
1000
00:48:32,120 --> 00:48:35,440
But you are more than welcome
to have them and take them away.
1001
00:48:35,440 --> 00:48:36,800
- Oh!
- Perfect.
1002
00:48:36,800 --> 00:48:39,120
Can I have one
of your garden gnomes?
1003
00:48:39,120 --> 00:48:41,520
Yes. You can, yes.
Yes. Can I have one of your,
1004
00:48:41,520 --> 00:48:43,600
- uh, bullmastiffs?
- Yeah.
There we go.
- Thank you.
1005
00:48:43,600 --> 00:48:45,400
- How about that?
- One each.
- Wonderful.
1006
00:48:45,400 --> 00:48:47,480
- Happy Christmas.
- See you in a bit.
1007
00:48:47,480 --> 00:48:49,640
Garden gnomes!
1008
00:48:49,640 --> 00:48:52,040
The cheek of it.
1009
00:48:52,040 --> 00:48:56,000
Once the icing's dried, the
gingerbread is ready to be piped.
1010
00:49:00,360 --> 00:49:03,640
We're placing the Santas
individually down the flow wrapper.
1011
00:49:03,640 --> 00:49:06,080
So each one goes in
its own little section.
1012
00:49:06,080 --> 00:49:07,760
- Love this.
- And it's pushed along.
1013
00:49:07,760 --> 00:49:10,680
And it's taking it down
to the flow wrapping section there.
1014
00:49:15,920 --> 00:49:19,360
The Santas are sealed
in their see-through packages
1015
00:49:19,360 --> 00:49:21,440
at the rate of 50 a minute.
1016
00:49:24,120 --> 00:49:26,520
As we go round,
1017
00:49:26,520 --> 00:49:28,360
you'll see them coming out
of the other side
1018
00:49:28,360 --> 00:49:30,760
- all individually packed.
- Yes.
1019
00:49:33,200 --> 00:49:34,920
All them little Santas
1020
00:49:34,920 --> 00:49:38,360
- off to make someone's Christmas
very special.
- Absolutely.
1021
00:49:38,360 --> 00:49:40,040
Off to stockings around the country.
1022
00:49:40,040 --> 00:49:42,160
Beautiful.
1023
00:49:42,160 --> 00:49:45,280
- Then it's into the boxes...
- Eight in each.
1024
00:49:47,520 --> 00:49:49,320
Goodnight, everyone.
1025
00:49:49,320 --> 00:49:52,480
..where Santa is united
with his reindeers.
1026
00:49:56,880 --> 00:50:00,000
Well, Cherry's all right
at packing boxes.
1027
00:50:00,000 --> 00:50:02,360
But how does she go on
with wrapping presents?
1028
00:50:02,360 --> 00:50:03,920
Let's find out.
1029
00:50:10,760 --> 00:50:13,400
Now, I adore giving gifts...
1030
00:50:14,360 --> 00:50:18,040
..but wrapping them
is a whole world of pain.
1031
00:50:19,440 --> 00:50:21,520
Please tell me
that I am not the only one
1032
00:50:21,520 --> 00:50:23,440
that leaves my wrapping
to the last minute.
1033
00:50:23,440 --> 00:50:25,880
You can never find the scissors.
You can't find the end of the tape.
1034
00:50:25,880 --> 00:50:28,160
There's never enough paper.
1035
00:50:28,160 --> 00:50:30,360
And then it looks like this.
1036
00:50:30,360 --> 00:50:33,080
There's got to be
a better way to do this.
1037
00:50:34,120 --> 00:50:36,160
Here to grant my Christmas wish
1038
00:50:36,160 --> 00:50:39,120
is expert mathematician
Bobby Seagull...
1039
00:50:41,240 --> 00:50:42,840
- Bobby!
- Happy Christmas.
1040
00:50:42,840 --> 00:50:44,000
Happy Christmas.
1041
00:50:44,000 --> 00:50:45,440
Ooh. Come in.
1042
00:50:45,440 --> 00:50:49,680
..who uses maths to achieve
present-wrapping perfection.
1043
00:50:51,440 --> 00:50:56,680
Bobby. Welcome to the annual
Christmas wrapping disaster.
1044
00:50:56,680 --> 00:50:59,240
This is ineffective.
There's far too much wrapping paper.
1045
00:50:59,240 --> 00:51:00,600
It's wasted.
1046
00:51:00,600 --> 00:51:02,480
On this one here,
the corners aren't covered
1047
00:51:02,480 --> 00:51:03,880
because the paper's too weak.
1048
00:51:03,880 --> 00:51:05,400
You're not covering
the surface area.
1049
00:51:05,400 --> 00:51:07,680
This is a mathematical
Christmas disaster.
1050
00:51:07,680 --> 00:51:09,440
Can maths save Christmas?
1051
00:51:09,440 --> 00:51:11,160
Maths will have to save Christmas.
1052
00:51:11,160 --> 00:51:12,880
Definitely this Christmas.
1053
00:51:14,080 --> 00:51:17,560
Luckily, I have a whole raft
of rolls to choose from.
1054
00:51:18,840 --> 00:51:20,160
Think about the paper you're using.
1055
00:51:20,160 --> 00:51:23,280
It shouldn't have glitter
or that shiny foil
1056
00:51:23,280 --> 00:51:26,600
because these are non-paper
additives that can't be recycled.
1057
00:51:26,600 --> 00:51:28,960
Don't be on the naughty list
because of your wrapping paper.
1058
00:51:28,960 --> 00:51:31,720
- No, Santa is not going to be pleased
with you.
- No, OK.
1059
00:51:33,920 --> 00:51:35,640
In the UK, it's estimated
1060
00:51:35,640 --> 00:51:39,400
we throw away around 200,000 miles
1061
00:51:39,400 --> 00:51:41,400
of wrapping paper a year.
1062
00:51:41,400 --> 00:51:43,520
So if you can, it's important
1063
00:51:43,520 --> 00:51:45,800
to choose fully recyclable paper.
1064
00:51:47,000 --> 00:51:49,960
To avoid waste,
I'm hoping Bobby's maths
1065
00:51:49,960 --> 00:51:53,280
can help me achieve
perfectly-wrapped presents.
1066
00:51:55,200 --> 00:51:57,720
Let's start with this -
a box of chocolates.
1067
00:51:57,720 --> 00:52:00,760
Well, maths can definitely help.
So if you look at this,
1068
00:52:00,760 --> 00:52:02,600
it's a square prism.
1069
00:52:02,600 --> 00:52:05,080
It's got a square on one side
1070
00:52:05,080 --> 00:52:07,680
and it's the same dimensions
all the way through.
1071
00:52:10,600 --> 00:52:12,120
Before we begin wrapping,
1072
00:52:12,120 --> 00:52:16,160
we calculate how much paper we need
to cover our square prism.
1073
00:52:17,600 --> 00:52:20,240
So x represents the sides
1074
00:52:20,240 --> 00:52:23,440
- of this square...
- Yes.
- ..and l represents the length.
1075
00:52:23,440 --> 00:52:26,440
- Good.
- I'm not at one with maths,
but I'm following you.
1076
00:52:27,600 --> 00:52:29,600
Now it's time to measure.
1077
00:52:29,600 --> 00:52:31,080
OK.
1078
00:52:31,080 --> 00:52:33,040
The width of the square...
1079
00:52:33,040 --> 00:52:35,800
- Yes.
- ..is 6cms.
1080
00:52:35,800 --> 00:52:37,200
- OK.
- Good.
1081
00:52:37,200 --> 00:52:40,200
The length is 19cm.
1082
00:52:40,200 --> 00:52:42,280
Plus, we have a third measurement
1083
00:52:42,280 --> 00:52:45,920
to allow for a 0.5cm
paper overlap when wrapping.
1084
00:52:47,360 --> 00:52:49,680
OK, so y equals 0.5.
1085
00:52:51,920 --> 00:52:55,280
Time to calculate
the total area of paper needed.
1086
00:52:56,680 --> 00:52:58,360
First, the width.
1087
00:52:58,360 --> 00:53:01,680
- All the way round...
- Right.
- ..there's how many lots of x?
1088
00:53:01,680 --> 00:53:06,640
- Four.
- So the width of the wrapping
we need is 4x plus y.
1089
00:53:06,640 --> 00:53:10,360
So 4 X 6 is 24.
1090
00:53:10,360 --> 00:53:13,760
Plus the 0.5cm paper overlap.
1091
00:53:13,760 --> 00:53:15,720
24.5.
1092
00:53:15,720 --> 00:53:18,040
Yes. 24.5.
1093
00:53:19,400 --> 00:53:23,160
To work out the length of paper,
it's the length of the box
1094
00:53:23,160 --> 00:53:25,760
plus one side of the square end.
1095
00:53:27,160 --> 00:53:30,040
19 plus 6,
1096
00:53:30,040 --> 00:53:31,720
which is 25.
1097
00:53:31,720 --> 00:53:33,120
Spot on!
1098
00:53:36,560 --> 00:53:40,800
Calculations complete,
next, measure and cut.
1099
00:53:45,400 --> 00:53:48,320
- That is not enough wrapping paper.
- Trust the maths.
1100
00:53:50,760 --> 00:53:53,480
We're using paper-based sticky tape
1101
00:53:53,480 --> 00:53:56,240
that can be recycled
along with the wrapping paper.
1102
00:53:57,880 --> 00:54:03,520
Thanks to that 0.5cm overlap,
our paper joins up perfectly.
1103
00:54:05,640 --> 00:54:06,920
Ta-da!
1104
00:54:06,920 --> 00:54:10,040
- I told you.
- Look at that!
- Nothing is wasted.
1105
00:54:10,040 --> 00:54:11,880
Everything is used.
1106
00:54:14,320 --> 00:54:16,480
And the same principle even applies
1107
00:54:16,480 --> 00:54:19,080
to wrapping a bottle
of festive fizz.
1108
00:54:19,080 --> 00:54:21,720
Instead of the square at the base,
1109
00:54:21,720 --> 00:54:23,960
it's now a circle.
1110
00:54:23,960 --> 00:54:25,880
To work out the width of paper,
1111
00:54:25,880 --> 00:54:27,920
measure the diameter of the bottle
1112
00:54:27,920 --> 00:54:31,360
and times it
by a figure known as pi.
1113
00:54:31,360 --> 00:54:33,800
And pi is roughly 3.14.
1114
00:54:34,800 --> 00:54:37,320
Plus, 0.5cm overlap.
1115
00:54:37,320 --> 00:54:40,400
The length of the wrapping
is the diameter of the bottle
1116
00:54:40,400 --> 00:54:42,160
plus the height.
1117
00:54:44,600 --> 00:54:48,080
The classic bottle wrapped
and it's beautiful.
1118
00:54:48,080 --> 00:54:50,800
Bobby's halfway
to saving Christmas,
1119
00:54:50,800 --> 00:54:54,240
but can he pass
my final fiendish challenge?
1120
00:54:57,320 --> 00:55:00,200
Can you deal with
the big boss of wrapping?
1121
00:55:00,200 --> 00:55:01,440
Which is...?
1122
00:55:01,440 --> 00:55:03,240
A ball.
1123
00:55:03,240 --> 00:55:06,000
It's difficult
to wrap spheres perfectly,
1124
00:55:06,000 --> 00:55:07,560
but there is a way around this.
1125
00:55:07,560 --> 00:55:09,800
We can actually create
a petal-like structure
1126
00:55:09,800 --> 00:55:11,400
to wrap around the football.
1127
00:55:14,000 --> 00:55:19,080
- Oh, wow!
- So you can... So you can
have four, five or six petals.
1128
00:55:19,080 --> 00:55:21,720
It might take a bit of time
to cut out the petals,
1129
00:55:21,720 --> 00:55:23,560
but once that's done,
1130
00:55:23,560 --> 00:55:27,080
it takes seconds to wrap it.
1131
00:55:27,080 --> 00:55:28,600
Look at that!
1132
00:55:28,600 --> 00:55:31,600
Santa's smiling all the way
to the North Pole.
1133
00:55:31,600 --> 00:55:34,680
I can hear the elves singing
their favourite Christmas song.
1134
00:55:36,680 --> 00:55:40,240
And they're not
the only ones humming a happy tune.
1135
00:55:40,240 --> 00:55:42,760
With Bobby's help, my Christmas wish
1136
00:55:42,760 --> 00:55:44,520
has been fulfilled.
1137
00:55:44,520 --> 00:55:46,280
Look how beautiful they look!
1138
00:55:46,280 --> 00:55:49,680
I think it's fair to say that
you are the saviour of Christmaths.
1139
00:55:49,680 --> 00:55:52,160
- Ah!
- Look at you! Like a Christmas elf.
1140
00:55:52,160 --> 00:55:53,440
Merry Christmas!
1141
00:55:54,960 --> 00:55:56,640
That is officially a wrap.
1142
00:55:59,800 --> 00:56:02,840
# Merry Christmas everyone. #
1143
00:56:02,840 --> 00:56:06,160
I've got to say,
that box looked great!
1144
00:56:06,160 --> 00:56:08,360
The ball? Not so much.
1145
00:56:11,520 --> 00:56:16,840
PADDY HUMS TO THE TUNE OF
GOOD KING WENCESLAS
1146
00:56:29,800 --> 00:56:33,320
Our boxed-up gingerbread
has been loaded onto pallets...
1147
00:56:34,520 --> 00:56:37,280
..and it's taken outside
where I'm headed,
1148
00:56:37,280 --> 00:56:40,400
jacket on, hair net off,
to see it on its way.
1149
00:56:40,400 --> 00:56:42,520
Oh, loading 'em up!
You all right, Gemma?
1150
00:56:42,520 --> 00:56:44,160
- Hi, Paddy.
- Hello, there. I'm Paddy.
1151
00:56:44,160 --> 00:56:46,080
This is my mum, Sarah, Paddy.
1152
00:56:46,080 --> 00:56:47,680
Oh, nice to meet you, Sarah!
1153
00:56:47,680 --> 00:56:50,880
So you set this business up
all those years ago.
1154
00:56:50,880 --> 00:56:54,040
Did you imagine it were going to
grow into something as big as this?
1155
00:56:54,040 --> 00:56:55,320
Because it's very impressive.
1156
00:56:55,320 --> 00:56:57,560
Thank you. No, not at all.
Absolutely not.
1157
00:56:57,560 --> 00:56:59,480
No. We had a little bread shop
and, you know,
1158
00:56:59,480 --> 00:57:01,200
it's a dream come true.
You start a business
1159
00:57:01,200 --> 00:57:04,200
and you never expect it
to go to where it is today.
1160
00:57:04,200 --> 00:57:05,600
And very proud.
1161
00:57:05,600 --> 00:57:07,960
And a lot of hard work
and a great team behind us.
1162
00:57:07,960 --> 00:57:11,080
Hard work pays off.
How many gingerbreads are on there?
1163
00:57:11,080 --> 00:57:14,960
Well, it was 26 pallets on there,
which is just shy of 100,000 pieces.
1164
00:57:14,960 --> 00:57:17,920
100,000 gingerbreads
waiting to go out
1165
00:57:17,920 --> 00:57:20,560
to keep everyone happy
around the nation, right?
1166
00:57:20,560 --> 00:57:22,520
That's loaded up.
We'll close the doors.
1167
00:57:22,520 --> 00:57:24,160
Send them on their way.
1168
00:57:24,160 --> 00:57:26,160
I'm going to get my colleague
out of there, Cherry.
1169
00:57:26,160 --> 00:57:28,680
Because no doubt she'll be
snaffling up all the gingerbreads.
1170
00:57:28,680 --> 00:57:30,360
Merry Christmas.
1171
00:57:30,360 --> 00:57:33,000
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
- Take care.
1172
00:57:41,720 --> 00:57:45,120
From Market Drayton,
the British home of gingerbread...
1173
00:57:46,480 --> 00:57:48,120
..our Santas and reindeers
1174
00:57:48,120 --> 00:57:49,680
travel across the country,
1175
00:57:49,680 --> 00:57:51,680
ready to drop down the chimneys
1176
00:57:51,680 --> 00:57:54,800
of well-behaved
biscuit lovers everywhere.
1177
00:58:00,520 --> 00:58:03,360
Oh, look at us in the boss's office!
1178
00:58:03,360 --> 00:58:04,720
Living the life.
1179
00:58:04,720 --> 00:58:08,240
- Nice cup of tea.
- Thank you. Mm.
- Look at these beauties!
1180
00:58:08,240 --> 00:58:10,200
- Do you want one?
- I'd love one.
1181
00:58:10,200 --> 00:58:11,720
Cheers.
1182
00:58:13,360 --> 00:58:16,440
Merry Christmas, everyone.
Have a lovely time.
1183
00:58:16,440 --> 00:58:17,600
Ah!
1184
00:58:18,640 --> 00:58:24,800
# Well, I wish it could be Christmas
every day
1185
00:58:25,960 --> 00:58:32,200
# When the kids start singing
and the band begins to play
1186
00:58:32,200 --> 00:58:39,440
# Oh, I wish it could be
Christmas every day
1187
00:58:39,440 --> 00:58:47,000
# So let the bells
ring out for Christmas. #
90326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.