All language subtitles for Inside.the.Factory.S10E01.Gingerbread.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:07,800 Oh, Christmas. Favourite time of the year! 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,000 I've got to ask, what are you 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,840 putting in the kids' stockings this year? 4 00:00:10,840 --> 00:00:12,680 Because it's chocolate coins, 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,440 - oranges... - Lovely. - ..a lump of coal. - What a treat! - Yes. 6 00:00:15,440 --> 00:00:18,320 How about a little bit of gingerbread? 7 00:00:18,320 --> 00:00:19,840 Wow, what a coincidence! 8 00:00:19,840 --> 00:00:23,360 Because we are in Market Drayton, the home of gingerbread. 9 00:00:23,360 --> 00:00:25,160 It's like it was planned. 10 00:00:25,160 --> 00:00:27,840 - Merry Christmas. - Merry Christmas. - Come on. 11 00:00:27,840 --> 00:00:29,240 - You paid for them? - No. 12 00:00:29,240 --> 00:00:30,480 What a treat! 13 00:00:34,280 --> 00:00:36,560 It's said they've been making gingerbread 14 00:00:36,560 --> 00:00:40,440 in the Shropshire town of Market Drayton for hundreds of years. 15 00:00:44,680 --> 00:00:49,520 Everywhere you go, you're reminded of their most famous exports. 16 00:00:49,520 --> 00:00:51,960 And here we are at a gingerbread factory 17 00:00:51,960 --> 00:00:54,400 that churns out tons of the sweet stuff. 18 00:00:54,400 --> 00:00:57,920 In fact, they make four million biscuits every year. 19 00:00:57,920 --> 00:00:59,440 Let's find out how they do it. 20 00:01:00,600 --> 00:01:01,840 Is that all right for sound? 21 00:01:03,560 --> 00:01:07,480 This is a factory full of festive cheer. 22 00:01:07,480 --> 00:01:09,600 - Can I have a cuddle? - Absolutely. 23 00:01:09,600 --> 00:01:12,480 That's the best part for me. 24 00:01:12,480 --> 00:01:16,920 And tonight, we're joining these busy elves 25 00:01:16,920 --> 00:01:20,360 in a grotto of gingerbread gems. 26 00:01:22,040 --> 00:01:23,200 I'm actually sweating. 27 00:01:25,080 --> 00:01:29,240 A magical place of sugar and spice and all things nice. 28 00:01:30,520 --> 00:01:32,520 That looks like raspberry sauce on ice cream. 29 00:01:32,520 --> 00:01:34,320 Yeah, it's called Christmas red. 30 00:01:35,440 --> 00:01:38,320 And for a guaranteed white Christmas... 31 00:01:38,320 --> 00:01:40,440 Oh, wow! 32 00:01:40,440 --> 00:01:44,000 ..I'm learning how to make snow indoors. 33 00:01:44,000 --> 00:01:45,960 That is one powerful machine. 34 00:01:47,080 --> 00:01:50,240 And Ruth settles in for a special message from history 35 00:01:50,240 --> 00:01:51,960 for peace on Earth. 36 00:01:53,440 --> 00:01:55,640 This is what Christmas in space looks like. 37 00:01:57,920 --> 00:02:01,920 This factory makes over 100,000 gingerbread biscuits 38 00:02:01,920 --> 00:02:03,920 every week on the run up to Christmas. 39 00:02:03,920 --> 00:02:05,680 And today we're going to help them. 40 00:02:05,680 --> 00:02:08,880 Welcome to Inside the Christmas Factory! 41 00:02:25,560 --> 00:02:30,880 # It's beginning to look a lot like Christmas 42 00:02:31,960 --> 00:02:34,280 # Everywhere you go 43 00:02:36,080 --> 00:02:38,720 # Take a look at the five and ten 44 00:02:38,720 --> 00:02:41,520 # It's glistening once again 45 00:02:41,520 --> 00:02:46,000 # With candy canes and silver lanes that glow... # 46 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Oh, look at that! 47 00:02:48,000 --> 00:02:49,680 Oh, that smells like Christmas joy. 48 00:02:49,680 --> 00:02:52,200 - Can you smell that? - Lovely bit of ginger. - Mm. 49 00:02:54,240 --> 00:02:56,880 - Oh, our names on the board. - Oh, look! 50 00:03:03,920 --> 00:03:05,800 Oh, now, look at this. 51 00:03:05,800 --> 00:03:07,040 Those are cute, aren't they? 52 00:03:07,040 --> 00:03:10,440 These are a little work of art, these. These are snowflakes. 53 00:03:10,440 --> 00:03:15,400 # It's beginning to look a lot like Christmas... # 54 00:03:15,400 --> 00:03:18,440 Right. Well, we could spend all day 55 00:03:18,440 --> 00:03:20,480 doing this - just looking at ginger biscuits - 56 00:03:20,480 --> 00:03:21,560 but we've got things to do. 57 00:03:21,560 --> 00:03:23,040 I'm going to go that way. Which way are you going? 58 00:03:23,040 --> 00:03:24,880 - I'm going to go that way... - What? To that wall? 59 00:03:24,880 --> 00:03:26,480 - Yeah. - Right. Go on, then. 60 00:03:26,480 --> 00:03:29,360 Just film Cherry just walking... 61 00:03:35,920 --> 00:03:38,080 Oh, look. Oh, hey! You know, don't worry about that. 62 00:03:38,080 --> 00:03:40,480 We're just trying to make a Christmas TV show here. 63 00:03:40,480 --> 00:03:41,880 You nearly took me out! 64 00:03:43,480 --> 00:03:47,320 This is the Original Biscuit Bakers factory, 65 00:03:47,320 --> 00:03:48,960 and it is busy in here. 66 00:03:48,960 --> 00:03:50,880 It's like Santa's workshop. 67 00:03:50,880 --> 00:03:52,200 Go on, carry on. 68 00:03:54,280 --> 00:03:58,360 They're on the final push to meet the Christmas rush, 69 00:03:58,360 --> 00:04:03,800 producing 20,000 iced gingerbread biscuits every day, 70 00:04:03,800 --> 00:04:06,600 ready to fill stockings across the country. 71 00:04:12,080 --> 00:04:14,640 And I'm going to be following these today, 72 00:04:14,640 --> 00:04:16,720 their bestseller, the Santas. 73 00:04:16,720 --> 00:04:18,440 And don't forget the reindeer. 74 00:04:18,440 --> 00:04:21,160 Oh, I'm not forgetting the reindeer. 75 00:04:21,160 --> 00:04:22,520 Merry Christmas. 76 00:04:22,520 --> 00:04:24,960 Merry Christmas, everyone. 77 00:04:24,960 --> 00:04:26,520 Merry Christmas! 78 00:04:26,520 --> 00:04:27,880 You were too late. 79 00:04:29,240 --> 00:04:31,280 You can't get the staff these days. 80 00:04:31,280 --> 00:04:32,760 Merry Christmas! 81 00:04:41,040 --> 00:04:43,520 I'm kicking things off by heading outside 82 00:04:43,520 --> 00:04:45,200 to ingredients intake 83 00:04:45,200 --> 00:04:47,880 with managing director Gemma Williams. 84 00:04:50,680 --> 00:04:52,880 - Hello. - Nice to meet you. - Merry Christmas! 85 00:04:52,880 --> 00:04:55,400 - Merry Christmas to you, too. - Look at this. 86 00:04:57,160 --> 00:04:59,080 Santa has come early... 87 00:04:59,080 --> 00:05:01,440 And he's bringing one of our most crucial ingredients, 88 00:05:01,440 --> 00:05:02,800 the ground ginger. 89 00:05:02,800 --> 00:05:05,200 Come on and get this unloaded. 90 00:05:05,200 --> 00:05:06,920 Oh, I like that. Assertive. 91 00:05:06,920 --> 00:05:08,240 GEMMA LAUGHS 92 00:05:08,240 --> 00:05:10,920 - Why do you use ground ginger? - Ground ginger, 93 00:05:10,920 --> 00:05:12,240 it packs a real punch. 94 00:05:12,240 --> 00:05:15,320 It leaves a lovely warming taste in the mouth. 95 00:05:15,320 --> 00:05:16,840 So is that the same ground ginger 96 00:05:16,840 --> 00:05:18,360 that I'd have in the cupboard at home? 97 00:05:18,360 --> 00:05:19,480 Yes. And let me show you. 98 00:05:19,480 --> 00:05:20,880 I've got some right here for you. 99 00:05:20,880 --> 00:05:23,520 - Oh, yeah. - There you go. And that's what we use. 100 00:05:24,920 --> 00:05:26,560 Oh, yeah. 101 00:05:26,560 --> 00:05:28,040 That smells like Christmas. 102 00:05:30,000 --> 00:05:32,720 And as the ginger is loaded into the factory, 103 00:05:32,720 --> 00:05:35,040 by the miracle of Christmas telly... 104 00:05:38,840 --> 00:05:40,120 Here we go. 105 00:05:40,120 --> 00:05:42,040 ..we've got our hairnets on. 106 00:05:43,240 --> 00:05:45,400 - This is where the start of the magic happens. - Yeah. 107 00:05:45,400 --> 00:05:48,320 The very first stage is making the gingerbread dough. 108 00:05:48,320 --> 00:05:49,480 So in the bowl, at the moment, 109 00:05:49,480 --> 00:05:52,600 you've got a demerara sugar and you've got a granulated sugar. 110 00:05:52,600 --> 00:05:53,720 Why two different ones? 111 00:05:53,720 --> 00:05:57,280 - So the granulated sugar is more of a neutral, sweet flavour. - Right. 112 00:05:57,280 --> 00:06:00,880 The demerara sugar brings the slightly more caramelised taste. 113 00:06:00,880 --> 00:06:04,280 - Yeah. - It's got that extra depth, and the colour there as well. 114 00:06:04,280 --> 00:06:06,560 Once we've got the sugars in, we need to add a fat to it. 115 00:06:06,560 --> 00:06:08,120 - Right. - So we use a shortening, 116 00:06:08,120 --> 00:06:09,560 which we've got, to pop into it, here. 117 00:06:09,560 --> 00:06:10,960 - Shortening. - Yes. - Right. OK. 118 00:06:10,960 --> 00:06:12,920 So this is a mix of vegetable oils. 119 00:06:12,920 --> 00:06:16,040 If you're at home, you were making them with the kids or whatever, 120 00:06:16,040 --> 00:06:17,520 it'd be butter or marge. 121 00:06:17,520 --> 00:06:19,440 We tend to tend away from butter. 122 00:06:19,440 --> 00:06:21,680 We find a lot of people have dairy allergies now. 123 00:06:21,680 --> 00:06:24,400 And so if you'd like to do the honours and tip it in, 124 00:06:24,400 --> 00:06:25,640 that'd be fantastic. 125 00:06:25,640 --> 00:06:27,280 I'd love to. I'd love to. 126 00:06:27,280 --> 00:06:28,360 Look at that. 127 00:06:28,360 --> 00:06:30,120 What this basically does is 128 00:06:30,120 --> 00:06:32,280 when the biscuit's been baked and cooled, 129 00:06:32,280 --> 00:06:35,720 it does make it a bit more of a softer texture for it. 130 00:06:35,720 --> 00:06:38,360 So what we need to do at this stage is then blend these together. 131 00:06:38,360 --> 00:06:39,400 OK. 132 00:06:44,400 --> 00:06:48,680 Lovely. That's what we're paying our licence fee for. 133 00:06:48,680 --> 00:06:50,760 This is what we want - 134 00:06:50,760 --> 00:06:52,480 mixing on the telly. 135 00:06:54,480 --> 00:06:58,800 Don't worry. Everything's better with a bit of Christmas music. 136 00:06:58,800 --> 00:07:00,000 SLEIGH BELL MUSIC 137 00:07:00,000 --> 00:07:02,040 In go the rest of the ingredients. 138 00:07:02,040 --> 00:07:03,680 Bicarb of soda... 139 00:07:03,680 --> 00:07:05,640 That helps the biscuit rise. 140 00:07:05,640 --> 00:07:08,560 And it also gives it that nice sort of texture. 141 00:07:08,560 --> 00:07:10,080 ..a secret spice... 142 00:07:10,080 --> 00:07:11,640 Can you smell it? 143 00:07:11,640 --> 00:07:13,280 Woo! 144 00:07:13,280 --> 00:07:15,240 Oh, I don't know what it is, but that 145 00:07:15,240 --> 00:07:17,440 definitely gets the nostrils going. 146 00:07:17,440 --> 00:07:20,000 - Definitely. - Love that. That can go in. 147 00:07:20,000 --> 00:07:23,240 ..and finally, there'd be no gingerbread Santas 148 00:07:23,240 --> 00:07:24,960 without the ground ginger. 149 00:07:26,600 --> 00:07:27,840 Can't get enough of that. 150 00:07:29,040 --> 00:07:33,720 It comes from India and contains a compound called gingerol 151 00:07:33,720 --> 00:07:36,600 that activates heat receptors on our tongues, 152 00:07:36,600 --> 00:07:39,120 literally tickling our taste buds. 153 00:07:40,120 --> 00:07:44,280 Already I want to get a finger in there and just give it... 154 00:07:44,280 --> 00:07:46,520 - Oh, love that. - Wait. Wait till it's baked. 155 00:07:46,520 --> 00:07:48,480 - Right. OK. - It'll be a lot nicer. - All right, then. 156 00:07:54,840 --> 00:07:56,520 Go on, I'll do that one. 157 00:07:56,520 --> 00:08:00,480 Blimey! You made that look like it were light! 158 00:08:00,480 --> 00:08:01,920 Right, on there like that? 159 00:08:01,920 --> 00:08:03,240 Oh, yes. 160 00:08:04,520 --> 00:08:08,600 Gingerbread has been a treat since medieval times. 161 00:08:08,600 --> 00:08:11,000 It's even mentioned in Shakespeare 162 00:08:11,000 --> 00:08:15,040 and was often bought at fairs and eaten for good luck. 163 00:08:15,040 --> 00:08:17,640 Let's hope it brings me some today. 164 00:08:17,640 --> 00:08:20,800 I'm baking, I'm cooking, I'm making. 165 00:08:22,720 --> 00:08:24,920 Next in, a mix of water 166 00:08:24,920 --> 00:08:27,480 and mouthwatering golden syrup. 167 00:08:28,960 --> 00:08:32,000 - Gorgeous! Absolutely gorgeous! - Yep. 168 00:08:32,000 --> 00:08:34,080 What does the golden syrup add? 169 00:08:34,080 --> 00:08:36,880 It's that luxury sort of taste you get from it. 170 00:08:36,880 --> 00:08:38,920 It's like those childhood memories. You know at school, 171 00:08:38,920 --> 00:08:41,480 - you used to make, like, flapjacks... - Yeah. - ..and gingerbread men. 172 00:08:41,480 --> 00:08:44,680 - And you had the golden syrup there. - Yeah. Love that. 173 00:08:45,720 --> 00:08:49,240 Gemma's got special childhood memories of gingerbread. 174 00:08:50,480 --> 00:08:54,800 Her mum and dad started the company when she was just a kid. 175 00:08:54,800 --> 00:08:56,800 - Yeah. - So my parents had a bakery to begin with. 176 00:08:56,800 --> 00:08:59,920 So back in those days, as well as gingerbread, we made cakes, 177 00:08:59,920 --> 00:09:02,600 we made bread, we made pasties and all those things. 178 00:09:02,600 --> 00:09:05,120 Can see some pictures over here. 179 00:09:05,120 --> 00:09:07,480 - Who's this little rapscallion? - Look at that. 180 00:09:07,480 --> 00:09:10,800 - Oh, my days! Is that you? - Back in the days. 181 00:09:10,800 --> 00:09:12,480 Oh! Are they ginger? 182 00:09:12,480 --> 00:09:14,520 They are large gingerbread sheep. 183 00:09:14,520 --> 00:09:17,360 I was used as a lovely marketing prop there. 184 00:09:17,360 --> 00:09:19,200 Oh, I love that. 185 00:09:22,400 --> 00:09:25,080 And what started as a small family business, 186 00:09:25,080 --> 00:09:27,640 now employs over 70 people. 187 00:09:35,800 --> 00:09:37,720 Right. That's all mixed up now, Gemma. 188 00:09:37,720 --> 00:09:39,880 What we need to do now is actually store it 189 00:09:39,880 --> 00:09:41,880 in the chiller for 24 hours, 190 00:09:41,880 --> 00:09:43,680 because if you try and use it straight away, 191 00:09:43,680 --> 00:09:45,640 - it's too soft and crumbly. - Right. 192 00:09:45,640 --> 00:09:47,000 It also helps bring out the flavour 193 00:09:47,000 --> 00:09:50,280 of the spices, it infuses more deeply in it. 194 00:09:50,280 --> 00:09:53,680 Send them off. Speaking of chiller, 195 00:09:53,680 --> 00:09:55,600 - you met Cherry earlier, didn't you? - I met Cherry. 196 00:09:55,600 --> 00:10:00,480 She's gone to the biggest ever chill room you've ever seen. 197 00:10:00,480 --> 00:10:02,000 Let's go and get a cup of tea. 198 00:10:17,600 --> 00:10:19,040 For some lucky people, 199 00:10:19,040 --> 00:10:23,080 Christmas means a getaway to snowy Alpine slopes. 200 00:10:28,320 --> 00:10:31,800 But this is Inside The Factory. So, no, I'm not in San Moritz, 201 00:10:31,800 --> 00:10:36,200 I'm in a giant snow factory in Milton Keynes. 202 00:10:40,040 --> 00:10:45,600 This is the Snozone, one of Europe's largest indoor ski centres. 203 00:10:47,400 --> 00:10:50,320 It's a winter paradise all year round. 204 00:10:51,520 --> 00:10:54,640 But how did they create the Alps 205 00:10:54,640 --> 00:10:57,800 slap-bang in the middle of Milton Keynes? 206 00:10:58,880 --> 00:11:02,920 How do you think they make the snow for that slope? 207 00:11:02,920 --> 00:11:05,240 I think they're little bits of plastic. 208 00:11:05,240 --> 00:11:06,800 How would you describe it? 209 00:11:06,800 --> 00:11:09,840 It's not like the snow that you'd get when it actually snows. 210 00:11:09,840 --> 00:11:11,560 What do you think it's made of? 211 00:11:11,560 --> 00:11:13,960 Ice, I guess. I don't know. 212 00:11:13,960 --> 00:11:15,640 It feels icy. 213 00:11:15,640 --> 00:11:18,520 - But then to look at and to ski down... - It feels like snow. 214 00:11:18,520 --> 00:11:19,680 - It feels like snow. - Yeah. 215 00:11:21,520 --> 00:11:25,160 To unlock the mystery of making snow indoors is 216 00:11:25,160 --> 00:11:27,240 the centre's head of snow... 217 00:11:27,240 --> 00:11:30,920 Matt! ..refrigeration engineer, Matt Mackenzie. 218 00:11:30,920 --> 00:11:32,640 - Nice to meet you. - And you. 219 00:11:32,640 --> 00:11:37,280 How do you make an Alpine mountain in the middle of Milton Keynes? 220 00:11:37,280 --> 00:11:41,000 So we've got massive metal plates that run 170 metres 221 00:11:41,000 --> 00:11:42,400 from top to bottom. 222 00:11:42,400 --> 00:11:46,640 Then on top of that, we have an eight centimetre block of ice. 223 00:11:46,640 --> 00:11:49,040 - Wow! - Underneath the slab of ice, 224 00:11:49,040 --> 00:11:52,520 to keep it nice and cold, we've got pipes with glycol, 225 00:11:52,520 --> 00:11:54,840 - which is an antifreeze. - Oh, I see. 226 00:11:54,840 --> 00:11:57,680 So it keeps it really cold all the way through the block of ice. 227 00:11:57,680 --> 00:12:00,880 Then on top of that, we have six centimetres of snow. 228 00:12:00,880 --> 00:12:03,000 So you've got the opposite of underfloor heating. 229 00:12:03,000 --> 00:12:05,280 - You've got underfloor cooling. - Correct. 230 00:12:07,040 --> 00:12:09,680 When the centre was constructed in 2000, 231 00:12:09,680 --> 00:12:12,840 pipes were laid through which the antifreeze 232 00:12:12,840 --> 00:12:17,000 glycol runs, chilled at -10 degrees Celsius 233 00:12:17,000 --> 00:12:19,920 to prevent the ice and snow above from melting. 234 00:12:21,160 --> 00:12:23,440 And thick, insulated walls keep 235 00:12:23,440 --> 00:12:27,440 this giant room at a chilly -4 degrees. 236 00:12:29,880 --> 00:12:32,720 And then two to three times a week, we make snow. 237 00:12:32,720 --> 00:12:36,760 So we're continuously getting rid of old, new, old, new. 238 00:12:36,760 --> 00:12:39,720 And then we've got a lovely new snow for the slope. 239 00:12:42,200 --> 00:12:45,080 But how do they make the snow? 240 00:12:45,080 --> 00:12:48,000 All is revealed when the centre closes 241 00:12:48,000 --> 00:12:52,240 and Matt and his team get ready for a night of snowfall. 242 00:12:53,800 --> 00:12:58,680 First job - smoothing the slope with a snowplough called a piste basher, 243 00:12:58,680 --> 00:13:01,680 which pushes dirty snow into heated pits 244 00:13:01,680 --> 00:13:04,200 where it melts away into the drainage system. 245 00:13:07,400 --> 00:13:12,320 Then, it's time for Matt and me to take a look at his pride and joy. 246 00:13:13,720 --> 00:13:16,800 It's quite a hike, isn't it? This better be worth it. 247 00:13:16,800 --> 00:13:18,080 The snow cannon. 248 00:13:20,040 --> 00:13:22,240 How does this machine produce snow? 249 00:13:22,240 --> 00:13:26,600 So we push water through the hose at a high pressure. 250 00:13:26,600 --> 00:13:29,320 We chill this water to zero degrees. 251 00:13:29,320 --> 00:13:33,440 It comes out of these little nozzles, just like an aerosol. 252 00:13:33,440 --> 00:13:36,280 And they're little tiny balls. And as they travel through 253 00:13:36,280 --> 00:13:38,600 the air, just before they hit the ground, 254 00:13:38,600 --> 00:13:41,480 they turn into little crystals. And that's what makes our snow. 255 00:13:41,480 --> 00:13:43,720 I assumed that this snow would have 256 00:13:43,720 --> 00:13:45,760 - lots of chemicals in it... - No. - ..but it's just water. 257 00:13:45,760 --> 00:13:47,880 - Completely natural. - Can I turn her on? 258 00:13:47,880 --> 00:13:50,200 Let's do it. Press this one. 259 00:13:51,640 --> 00:13:53,640 She's gone green, but we better step away. 260 00:13:53,640 --> 00:13:55,000 OK, fine. Run away. 261 00:14:00,360 --> 00:14:03,360 For the cannon to create a snowy landscape, 262 00:14:03,360 --> 00:14:08,000 the air temperature is lowered to a chilly -10 degrees Celsius. 263 00:14:10,960 --> 00:14:12,240 I mean, look at it. 264 00:14:12,240 --> 00:14:14,240 That is one powerful machine. 265 00:14:15,320 --> 00:14:17,800 As the water meets the freezing air, 266 00:14:17,800 --> 00:14:20,440 it creates a man-made blizzard. 267 00:14:21,840 --> 00:14:23,720 So it's only been on for a few minutes, 268 00:14:23,720 --> 00:14:25,640 and already it's like a winter wonderland. 269 00:14:25,640 --> 00:14:27,960 - It's so beautiful. - I know. It's fantastic, isn't it? 270 00:14:27,960 --> 00:14:31,280 How is it different to the snow on the mountains outside? 271 00:14:31,280 --> 00:14:34,240 Because outside droplets come from the clouds, 272 00:14:34,240 --> 00:14:36,240 they turn into a beautiful snowflake 273 00:14:36,240 --> 00:14:38,840 which looks similar to this. 274 00:14:38,840 --> 00:14:40,240 Beautiful. Look at it up close. 275 00:14:40,240 --> 00:14:41,680 Isn't that gorgeous? 276 00:14:41,680 --> 00:14:45,160 And then, inside here, the snow we make, 277 00:14:45,160 --> 00:14:47,440 it comes out like this. 278 00:14:47,440 --> 00:14:48,840 So it's little droplets. 279 00:14:48,840 --> 00:14:52,040 So instead of being a snowflake, it's like a little snowball. 280 00:14:54,480 --> 00:14:56,280 When it snows outside, 281 00:14:56,280 --> 00:14:59,200 ice crystals fall through the freezing air, 282 00:14:59,200 --> 00:15:01,280 gathering more water droplets, 283 00:15:01,280 --> 00:15:03,680 which freeze to form the snowflakes' 284 00:15:03,680 --> 00:15:06,080 beautiful hexagonal structure. 285 00:15:09,000 --> 00:15:13,840 But here, the cannon creates snow almost instantly, 286 00:15:13,840 --> 00:15:17,040 producing frozen droplets that are more solid than 287 00:15:17,040 --> 00:15:19,120 a natural flake, giving the piste 288 00:15:19,120 --> 00:15:21,520 a denser surface for skiing. 289 00:15:23,480 --> 00:15:25,960 You're actually starting to look a bit like a snowman. 290 00:15:25,960 --> 00:15:28,680 - I am. - Shall we give that a chance to do its thing? 291 00:15:28,680 --> 00:15:30,720 - Yeah. - Let's go and warm up. 292 00:15:30,720 --> 00:15:35,120 # Oh, the weather outside is frightful... # 293 00:15:35,120 --> 00:15:38,320 The snow cannon works away throughout the night... 294 00:15:40,760 --> 00:15:46,080 ..taking six hours to produce three tonnes of snow. 295 00:15:46,080 --> 00:15:48,920 # ..snow, snow 296 00:15:48,920 --> 00:15:51,080 # Let it snow, let it snow... 297 00:15:51,080 --> 00:15:53,640 Then, the piste basher comes out again 298 00:15:53,640 --> 00:15:55,960 to smooth it all over. 299 00:15:55,960 --> 00:15:58,080 # Snow, snow. # 300 00:15:58,080 --> 00:15:59,480 And, hey presto! 301 00:16:02,200 --> 00:16:05,480 Our ski slope has been transformed. 302 00:16:05,480 --> 00:16:07,200 Oh, wow! 303 00:16:07,200 --> 00:16:09,640 It's like Christmas morning. 304 00:16:09,640 --> 00:16:11,240 It looks great, doesn't it? 305 00:16:11,240 --> 00:16:12,480 It's perfect. 306 00:16:12,480 --> 00:16:15,040 Isn't that stunning? 307 00:16:15,040 --> 00:16:16,920 Is that it now or is it finished? Is it ready? 308 00:16:16,920 --> 00:16:18,400 Yeah. Really happy with that. 309 00:16:18,400 --> 00:16:20,640 Can I be the first person to ski on this slope? 310 00:16:20,640 --> 00:16:22,960 - Yeah. - No way. Will you come with me? 311 00:16:22,960 --> 00:16:25,080 Well, I can't actually ski. 312 00:16:25,080 --> 00:16:27,880 - What? You don't ski? - I don't ski. No. 313 00:16:27,880 --> 00:16:30,880 My job is to make the snow for you skiers and snowboarders. 314 00:16:30,880 --> 00:16:32,680 We're lucky to have you. 315 00:16:32,680 --> 00:16:34,120 You're a Christmas gift. 316 00:16:34,120 --> 00:16:35,560 Thank you! 317 00:16:40,400 --> 00:16:43,560 I may not make it to the Swiss slopes this Christmas... 318 00:16:45,160 --> 00:16:48,320 ..but skiing on brand-new snow 319 00:16:48,320 --> 00:16:51,040 is a fabulous first for me. 320 00:16:51,040 --> 00:16:53,000 Weeee! 321 00:16:53,000 --> 00:16:56,040 There she goes. Always on the piste. 322 00:17:00,760 --> 00:17:04,720 # One sleep to go I'm getting that buzz 323 00:17:04,720 --> 00:17:08,840 # This candy coated Christmas feels like it should 324 00:17:08,840 --> 00:17:11,560 # And bah-bah-bah Bing sings love... # 325 00:17:11,560 --> 00:17:13,040 - Morning. - Morning. 326 00:17:13,040 --> 00:17:14,120 Morning. 327 00:17:15,680 --> 00:17:17,400 Back in Market Drayton, 328 00:17:17,400 --> 00:17:20,120 I'm having a lovely, chilled-out time, too... 329 00:17:20,120 --> 00:17:21,440 Do I put that on here? 330 00:17:21,440 --> 00:17:23,600 - Who's it to, love? - Tracey. 331 00:17:23,600 --> 00:17:25,520 ..with my new factory friends. 332 00:17:26,880 --> 00:17:29,320 We can do this on Christmas episodes, you see. 333 00:17:29,320 --> 00:17:30,640 It's a bit more relaxed. 334 00:17:31,760 --> 00:17:34,120 - Merry Christmas as well, because... - Can I have a cuddle? 335 00:17:34,120 --> 00:17:37,200 Absolutely. That's the best part for me. 336 00:17:37,200 --> 00:17:38,440 Oh, yeah, doing the... 337 00:17:38,440 --> 00:17:41,400 - Can you do another one for Tina? - I'm not a machine! 338 00:17:45,720 --> 00:17:46,880 Tell you what, 339 00:17:46,880 --> 00:17:49,840 you don't get this with Ant and Dec. They wouldn't do this. 340 00:17:49,840 --> 00:17:52,760 # Have yourself a merry Christmas... # 341 00:17:52,760 --> 00:17:56,200 While I'm distracting the ladies in the decorating room, 342 00:17:56,200 --> 00:17:57,760 Gemma's grafting. 343 00:17:57,760 --> 00:18:01,760 Feeding the gingerbread paste into a machine called a sheeter. 344 00:18:02,800 --> 00:18:05,240 The dough passes between two rollers, 345 00:18:05,240 --> 00:18:08,280 forming sheets 1 centimetres thick, 346 00:18:08,280 --> 00:18:11,200 that are cut ready to make the gingerbread shapes. 347 00:18:12,240 --> 00:18:13,600 I better catch her up. 348 00:18:15,560 --> 00:18:17,680 - You're all right, Gemma? - You all right? - Yeah. All good. 349 00:18:17,680 --> 00:18:19,720 - You've come to see the next stage? - Yes, I am. 350 00:18:19,720 --> 00:18:21,560 - Yeah. - So, the gingerbread dough 351 00:18:21,560 --> 00:18:24,360 - has been cut into sheets, which gives a nice, flat surface. - Yeah. 352 00:18:24,360 --> 00:18:26,000 And now we're going to create them into Santas. 353 00:18:26,000 --> 00:18:28,160 - OK. - So are you ready to work? 354 00:18:28,160 --> 00:18:29,920 - Yes, I am. - I'm going to pass you some trays in a minute. 355 00:18:29,920 --> 00:18:31,960 - Yes, I am. - OK. Wonderful. 356 00:18:31,960 --> 00:18:33,360 Let's get started. 357 00:18:41,840 --> 00:18:43,320 Here they come. 358 00:18:46,440 --> 00:18:49,200 Oh, yes. Merry Christmas, everybody. 359 00:18:50,760 --> 00:18:52,360 Ey-up. Get on there, you. 360 00:18:54,160 --> 00:18:55,920 This is where I feel pressure here, Gemma, 361 00:18:55,920 --> 00:18:57,360 because as soon as they start, that's it. 362 00:18:57,360 --> 00:18:59,040 - They're not stopping. - They're not stopping. 363 00:19:00,000 --> 00:19:01,320 This is the first time I've seen 364 00:19:01,320 --> 00:19:03,040 the actual Santas coming out. 365 00:19:03,040 --> 00:19:05,200 Weirdly, I know it's because they're not baked yet, 366 00:19:05,200 --> 00:19:06,960 they look quite rough, Gemma. 367 00:19:06,960 --> 00:19:08,560 Yeah, when they come through, 368 00:19:08,560 --> 00:19:10,280 they will start looking a bit like that. 369 00:19:10,280 --> 00:19:13,600 But as it bakes, they create a smooth shape. 370 00:19:13,600 --> 00:19:17,320 Fun festive fact for you, in Elizabethan times, 371 00:19:17,320 --> 00:19:20,920 gingerbread was believed to cure flatulence. 372 00:19:22,120 --> 00:19:25,200 Could come in handy after the sprouts on Christmas Day! 373 00:19:27,000 --> 00:19:30,240 So, they're going in, sheet on top. 374 00:19:30,240 --> 00:19:32,360 They're coming out magic little Santas. 375 00:19:32,360 --> 00:19:34,080 How's that actually happening? 376 00:19:34,080 --> 00:19:35,480 Just lift this up. 377 00:19:35,480 --> 00:19:36,560 Oh. 378 00:19:36,560 --> 00:19:37,960 So, as you can see, we've got 379 00:19:37,960 --> 00:19:39,840 a roller there that's going into the machine. 380 00:19:39,840 --> 00:19:41,680 So the paste is coming through, 381 00:19:41,680 --> 00:19:43,400 travelling on the rollers underneath it. 382 00:19:43,400 --> 00:19:44,640 So it's turning round. 383 00:19:44,640 --> 00:19:46,160 You've got the imprint of the Santa 384 00:19:46,160 --> 00:19:47,960 which then cuts out the Santa shape. 385 00:19:47,960 --> 00:19:49,960 And that can just be taken in and out 386 00:19:49,960 --> 00:19:52,080 - depending on the time of year? - Yeah, absolutely. 387 00:19:52,080 --> 00:19:53,560 You're doing anything else, round 388 00:19:53,560 --> 00:19:55,320 - Halloween, Christmas, whatever. - Yeah. 389 00:19:55,320 --> 00:19:56,800 We've got some different rollers here. 390 00:19:56,800 --> 00:19:59,120 - So these are the reindeers. - Oh, yeah. 391 00:19:59,120 --> 00:20:01,040 Here's his little antlers, 392 00:20:01,040 --> 00:20:02,640 ears, face. 393 00:20:02,640 --> 00:20:04,160 # You better watch out 394 00:20:04,160 --> 00:20:06,680 # You better not cry You better not... # 395 00:20:06,680 --> 00:20:09,080 All right, off to the oven. 396 00:20:09,080 --> 00:20:12,400 # Santa Claus is coming to town... # 397 00:20:12,400 --> 00:20:16,520 240 Santas are loaded onto baking trays 398 00:20:16,520 --> 00:20:19,360 and wheeled to one of two special ovens. 399 00:20:20,800 --> 00:20:23,880 # He's making a list He's checking it twice... # 400 00:20:23,880 --> 00:20:28,560 Inside, the racks rotate to give the gingerbread an even bake. 401 00:20:30,840 --> 00:20:33,560 So there's Santa. Where's his reindeers? 402 00:20:33,560 --> 00:20:35,560 Those are in that oven over there. 403 00:20:35,560 --> 00:20:37,480 Ah! Reindeers are in that oven, 404 00:20:37,480 --> 00:20:38,640 Santa is in there. 405 00:20:38,640 --> 00:20:40,360 For anyone just joining us, 406 00:20:40,360 --> 00:20:41,960 especially the kids, 407 00:20:41,960 --> 00:20:45,360 we're not slow roasting Santa and his reindeers. 408 00:20:45,360 --> 00:20:46,760 Just putting that out there. 409 00:20:46,760 --> 00:20:48,720 Don't want anyone having nightmares. 410 00:20:50,320 --> 00:20:54,960 Ater 25 minutes at 163 degrees Celsius... 411 00:20:59,080 --> 00:21:02,840 ..the baked Santas are ready to come out into the cold. 412 00:21:02,840 --> 00:21:04,240 Here they are. 413 00:21:06,320 --> 00:21:09,840 - Now, I've been here a while. - Yeah. - I've been thinking it, 414 00:21:09,840 --> 00:21:11,680 I've not said it out loud. 415 00:21:11,680 --> 00:21:12,960 Can I have a taste? 416 00:21:12,960 --> 00:21:14,480 Absolutely. Go for it. 417 00:21:17,480 --> 00:21:18,560 Merry Christmas. 418 00:21:20,000 --> 00:21:21,280 Oh, I love that. 419 00:21:21,280 --> 00:21:23,640 Oh, they're nice and soft, cos they've just come out of t'oven. 420 00:21:23,640 --> 00:21:25,200 Get on that. 421 00:21:25,200 --> 00:21:26,680 Oh! 422 00:21:31,440 --> 00:21:33,760 Soft with a little bit of a crunch round the edge. 423 00:21:33,760 --> 00:21:35,400 Oh! That's good. 424 00:21:35,400 --> 00:21:37,720 And you get, like, a smooth sort of velvetiness. 425 00:21:37,720 --> 00:21:39,560 - Oh, yeah. - That's coming from the golden syrup. 426 00:21:39,560 --> 00:21:41,600 And you've just the right amount of eating, that. 427 00:21:43,480 --> 00:21:44,760 Are you still here? 428 00:21:46,000 --> 00:21:47,600 Go and film summat. 429 00:21:47,600 --> 00:21:48,720 Do you want one? 430 00:21:48,720 --> 00:21:50,720 Here, go on. 431 00:21:50,720 --> 00:21:52,720 That's your wages for today. 432 00:21:58,120 --> 00:22:01,720 Every day, 20,000 gingerbread figures 433 00:22:01,720 --> 00:22:03,960 are wheeled through here to cool, 434 00:22:03,960 --> 00:22:05,560 and Gemma and I... 435 00:22:05,560 --> 00:22:07,040 There we go. 436 00:22:07,040 --> 00:22:08,240 Perfect. 437 00:22:08,240 --> 00:22:10,600 ..have the latest batch. 438 00:22:10,600 --> 00:22:12,160 So the next thing we need to do is take 439 00:22:12,160 --> 00:22:14,040 the biscuits off the baking trays 440 00:22:14,040 --> 00:22:15,880 and put them onto a decorating tray. 441 00:22:17,040 --> 00:22:18,760 Gemma, I've got to be honest. 442 00:22:18,760 --> 00:22:20,560 You were talking, then, I was 443 00:22:20,560 --> 00:22:23,720 totally distracted by that poster with them hands on. 444 00:22:23,720 --> 00:22:26,560 I've never been in a factory where we have to do hand stretches. 445 00:22:26,560 --> 00:22:27,600 Why's that? 446 00:22:27,600 --> 00:22:29,640 - Well, when you're piping on icing all day... - Yeah. 447 00:22:29,640 --> 00:22:31,320 ..it can be quite tough on your hands. 448 00:22:31,320 --> 00:22:33,720 So it's good to stretch your fingers out a little bit 449 00:22:33,720 --> 00:22:36,080 so that it's not too much pressure on your hands. 450 00:22:36,080 --> 00:22:39,080 What a job that is being a hand-stretching model. 451 00:22:39,080 --> 00:22:40,680 Well, actually, it's one of our 452 00:22:40,680 --> 00:22:42,720 employees here that did it for us. 453 00:22:42,720 --> 00:22:44,160 - It's Bevs. - Are they hers? 454 00:22:45,640 --> 00:22:46,800 Bev? Bev! 455 00:22:46,800 --> 00:22:49,960 - I'm here. - Get your... Get your hands down here. 456 00:22:49,960 --> 00:22:51,320 Get your hands down here! 457 00:22:52,600 --> 00:22:54,920 - Not just a pretty face. - Right. 458 00:22:54,920 --> 00:22:56,400 Talk us through these, then. 459 00:22:56,400 --> 00:22:58,360 Right. This one's really good. 460 00:22:58,360 --> 00:23:00,240 - Do you want to pray with me? - Yes, I do. 461 00:23:01,880 --> 00:23:03,320 - Spread your fingers. - Yeah. 462 00:23:03,320 --> 00:23:04,520 And then go like that. 463 00:23:04,520 --> 00:23:07,040 - And that's a really good stretch. - Oh! 464 00:23:12,880 --> 00:23:15,960 # When you first took my hand on a cold Christmas Eve 465 00:23:15,960 --> 00:23:18,880 # You promised me Broadway was waiting for me 466 00:23:18,880 --> 00:23:21,800 - # You were handsome - You were pretty, queen of New York City 467 00:23:21,800 --> 00:23:25,600 # When the band finished playing They howled out for more... # 468 00:23:25,600 --> 00:23:28,520 And they do this with the wrist. 469 00:23:28,520 --> 00:23:29,920 - That with the wrist. - That way. 470 00:23:29,920 --> 00:23:31,480 So, you don't realise it, 471 00:23:31,480 --> 00:23:34,400 when you pick your gingerbreads up off the shelves, what goes into it. 472 00:23:34,400 --> 00:23:36,280 - Look at all this. - And it does help. 473 00:23:36,280 --> 00:23:38,040 It really does help. 474 00:23:41,320 --> 00:23:43,520 Right. Let's go. 475 00:23:44,680 --> 00:23:47,200 While I'm limbering up, let's check in on Ruth 476 00:23:47,200 --> 00:23:50,600 who's enjoying a 1960s Christmas. 477 00:23:50,600 --> 00:23:51,920 Lovely this. 478 00:23:51,920 --> 00:23:53,400 Come on, Gem. Off we go. 479 00:23:59,920 --> 00:24:01,800 And for some reason, 480 00:24:01,800 --> 00:24:04,080 she appears to be in a space museum. 481 00:24:10,520 --> 00:24:13,920 For as long as humans have gazed up at the sky, 482 00:24:13,920 --> 00:24:18,400 we have been fascinated by space exploration. 483 00:24:18,400 --> 00:24:22,960 And in December 1968, there was one very special mission 484 00:24:22,960 --> 00:24:27,520 that gave three astronauts a Christmas never to forget. 485 00:24:29,360 --> 00:24:31,760 Who better to reveal this incredible 486 00:24:31,760 --> 00:24:34,600 festive story than Helen Sharman? 487 00:24:34,600 --> 00:24:38,840 - Hello, Ruth. - Hello! - Nice to see you. - Nice to see you, too. 488 00:24:38,840 --> 00:24:43,240 In 1991, she became Britain's first astronaut, 489 00:24:43,240 --> 00:24:46,960 and the first woman ever to visit the Mir space station. 490 00:24:49,280 --> 00:24:52,480 We're meeting at the Science Museum in London. 491 00:24:52,480 --> 00:24:55,680 - You actually have been in space? - Yeah. 492 00:24:55,680 --> 00:24:57,400 So I was in low Earth orbit, 493 00:24:57,400 --> 00:24:59,200 where the International Space Station is now, 494 00:24:59,200 --> 00:25:01,680 actually, about 250 miles above the Earth's surface. 495 00:25:01,680 --> 00:25:04,800 But when you think about going further away 496 00:25:04,800 --> 00:25:07,960 from Earth's orbit, I mean, that is just something else. 497 00:25:11,480 --> 00:25:15,680 In the mid 1950s, the race began to do just that. 498 00:25:17,560 --> 00:25:23,600 The USA and the Soviet Union were engaged in a bitter Cold War, 499 00:25:23,600 --> 00:25:29,000 and both superpowers had set their sights on space superiority. 500 00:25:30,160 --> 00:25:33,400 Still, by 1968, no humans 501 00:25:33,400 --> 00:25:37,360 had gone higher than low Earth orbit. 502 00:25:37,360 --> 00:25:38,800 There was this big race. 503 00:25:38,800 --> 00:25:41,640 America wanted to go to the moon before the Soviets, 504 00:25:41,640 --> 00:25:45,560 and Apollo 8 was the spacecraft that was ready to do that. 505 00:25:49,800 --> 00:25:52,480 Three astronauts were chosen - 506 00:25:52,480 --> 00:25:56,600 Jim Lovell, Bill Anders, and Frank Borman. 507 00:25:58,160 --> 00:26:00,000 Their mission - to be the first 508 00:26:00,000 --> 00:26:03,280 space crew to reach the moon's orbit. 509 00:26:03,280 --> 00:26:07,600 - Ten. Nine. - We have ignition sequence start... 510 00:26:07,600 --> 00:26:11,360 And on the 21st of December, 1968... 511 00:26:11,360 --> 00:26:13,720 ..two, one, zero. 512 00:26:19,000 --> 00:26:20,400 We have lift-off. 513 00:26:21,800 --> 00:26:24,320 ..Apollo 8 launched. 514 00:26:24,320 --> 00:26:26,480 Apollo 8, you're looking good. 515 00:26:26,480 --> 00:26:27,840 Roger. 516 00:26:30,320 --> 00:26:33,840 Well, this is a command module. Now, this actual one is Apollo 10's. 517 00:26:33,840 --> 00:26:35,520 But for their entire mission, 518 00:26:35,520 --> 00:26:38,080 the Apollo 8 crew spent their time 519 00:26:38,080 --> 00:26:40,240 in this type of a spacecraft. 520 00:26:40,240 --> 00:26:42,080 What? Just this one small little piece. 521 00:26:42,080 --> 00:26:43,240 Yeah. Can you imagine? 522 00:26:43,240 --> 00:26:44,440 Just a few days before Christmas, 523 00:26:44,440 --> 00:26:46,280 they were living, they were sleeping, 524 00:26:46,280 --> 00:26:47,760 going to the toilet, eating. 525 00:26:47,760 --> 00:26:49,600 I mean, everything had to happen 526 00:26:49,600 --> 00:26:51,000 inside this spacecraft. 527 00:26:54,960 --> 00:26:59,120 Back on Earth, people were preparing for a very special Christmas. 528 00:27:01,080 --> 00:27:04,960 As Apollo 8 approached the moon's orbit, 529 00:27:04,960 --> 00:27:07,360 armed with TV cameras, the crew 530 00:27:07,360 --> 00:27:11,360 were tasked with documenting this historic moment. 531 00:27:12,880 --> 00:27:14,320 Oh, my goodness. 532 00:27:14,320 --> 00:27:17,680 So, what? This is inside the module. 533 00:27:17,680 --> 00:27:18,800 Quite fun, isn't it? 534 00:27:18,800 --> 00:27:20,880 So you sort of get an idea of how cramped they were. 535 00:27:20,880 --> 00:27:22,240 Wow! 536 00:27:23,240 --> 00:27:25,280 This is what Christmas in space looks like. 537 00:27:30,680 --> 00:27:32,600 It's taken almost three days to get there, 538 00:27:32,600 --> 00:27:37,560 but they've travelled 240,000 miles to the moon. 539 00:27:37,560 --> 00:27:40,880 And they were getting into the moon's orbit 540 00:27:40,880 --> 00:27:43,080 on Christmas Eve itself. 541 00:27:47,920 --> 00:27:51,360 Then, at 2:34 on Christmas morning, 542 00:27:51,360 --> 00:27:54,880 the astronauts broadcast live to the world. 543 00:27:56,160 --> 00:28:00,360 We are now approaching lunar sunrise, 544 00:28:00,360 --> 00:28:04,240 and for all the people back on Earth, 545 00:28:04,240 --> 00:28:05,640 the crew of Apollo 8 546 00:28:05,640 --> 00:28:08,880 have a message that we would like to send to you. 547 00:28:11,400 --> 00:28:16,040 In the beginning, God created the heaven and the earth. 548 00:28:16,040 --> 00:28:19,320 And darkness was upon the face of the deep. 549 00:28:19,320 --> 00:28:22,720 And God said, "Let there be light". 550 00:28:22,720 --> 00:28:26,200 A lot of thought went into what they were going to say. 551 00:28:26,200 --> 00:28:28,800 They knew people all around the world would be tuning in. 552 00:28:28,800 --> 00:28:32,400 We think now it's estimated that about a billion, 553 00:28:32,400 --> 00:28:35,320 one billion people, watched this broadcast. 554 00:28:35,320 --> 00:28:39,240 So about a quarter of all people alive... 555 00:28:39,240 --> 00:28:41,120 - No! - ..in 1968. 556 00:28:41,120 --> 00:28:43,480 Good gracious! 557 00:28:43,480 --> 00:28:45,160 So everybody's getting ready for Christmas, 558 00:28:45,160 --> 00:28:48,000 they're hanging up their stockings, they're doing their thing, 559 00:28:48,000 --> 00:28:51,000 and they're watching the moon from close-up. 560 00:28:51,000 --> 00:28:52,280 What a Christmas! 561 00:28:55,840 --> 00:28:58,320 And Nasa had even provided the astronauts 562 00:28:58,320 --> 00:29:00,720 with their very own Christmas dinner. 563 00:29:01,720 --> 00:29:05,200 Santa Claus brought us some turkey and gravy, 564 00:29:05,200 --> 00:29:08,240 cranberry sauce, grape punch. 565 00:29:08,240 --> 00:29:09,720 Outstanding! 566 00:29:09,720 --> 00:29:12,280 I'm glad to hear it. 567 00:29:12,280 --> 00:29:15,680 Yeah, we're down here eating cold coffee and Bologna sandwiches. 568 00:29:19,880 --> 00:29:24,040 Having gathered vital information for future Apollo voyages, 569 00:29:24,040 --> 00:29:26,880 the mission proved a huge success 570 00:29:26,880 --> 00:29:30,400 while delivering one final Christmas miracle. 571 00:29:32,240 --> 00:29:33,800 As they came around the moon, 572 00:29:33,800 --> 00:29:37,760 there was this most amazing Earth 573 00:29:37,760 --> 00:29:40,520 rising above the surface of the moon. 574 00:29:40,520 --> 00:29:43,640 Like the moon rise, you've got the Earth rise. 575 00:29:43,640 --> 00:29:46,960 Get a colour film, Jim. Oh, that's a beautiful shot. 576 00:29:48,760 --> 00:29:52,120 And it became this iconic photograph. 577 00:29:52,120 --> 00:29:53,960 Bill Anders described it later on 578 00:29:53,960 --> 00:29:57,800 as being like a fragile Christmas tree bauble. 579 00:29:57,800 --> 00:30:02,760 The only part of colour in the whole of this black space. 580 00:30:04,600 --> 00:30:05,880 Wow! 581 00:30:06,960 --> 00:30:09,640 It is such an iconic image that, isn't it? 582 00:30:09,640 --> 00:30:11,920 And I suppose also, 583 00:30:11,920 --> 00:30:13,320 it's not just Earth rise, 584 00:30:13,320 --> 00:30:15,360 it's Earth at Christmas. 585 00:30:16,600 --> 00:30:21,200 And from the crew of Apollo 8, we close with goodnight, 586 00:30:21,200 --> 00:30:24,080 good luck, a merry Christmas, 587 00:30:24,080 --> 00:30:26,360 and God bless all of you, 588 00:30:26,360 --> 00:30:28,560 all of you on the good Earth. 589 00:30:37,800 --> 00:30:40,320 That's the Christmas spirit right there. 590 00:30:40,320 --> 00:30:42,280 Bless us, one and all. 591 00:30:42,280 --> 00:30:43,840 # You better watch out 592 00:30:43,840 --> 00:30:46,440 # You better not cry You better not pout 593 00:30:46,440 --> 00:30:48,560 - # I'm telling you why - Why? 594 00:30:48,560 --> 00:30:51,840 # Santa Claus is comin' to town 595 00:30:51,840 --> 00:30:53,680 # Gather round... # 596 00:30:53,680 --> 00:30:55,760 Do you know what I love about Christmas? 597 00:30:55,760 --> 00:30:59,320 Those unexpected yet thoughtful Christmas presents. 598 00:31:00,240 --> 00:31:02,800 One year, my aunt got me a pink bath-mat, 599 00:31:02,800 --> 00:31:04,160 and I was ten. 600 00:31:04,160 --> 00:31:06,680 A pink... That was my worst present I've ever had. 601 00:31:06,680 --> 00:31:07,840 When I was younger, 602 00:31:07,840 --> 00:31:11,560 - midi hifis had just come out... - Oh. - ..and I was like, "I'd love that." 603 00:31:11,560 --> 00:31:12,960 And I thought, no chance. 604 00:31:12,960 --> 00:31:16,680 Anyway, Christmas Day I was up first thing 605 00:31:16,680 --> 00:31:18,440 straight in the front room, so excited. 606 00:31:18,440 --> 00:31:20,240 Rip the box open, 607 00:31:20,240 --> 00:31:23,640 and it was a Clairol foot spa so... 608 00:31:24,960 --> 00:31:27,360 - # You better not pout - I'm telling you why... 609 00:31:27,360 --> 00:31:28,800 Hoping for better luck this year... 610 00:31:28,800 --> 00:31:31,720 # Santa Claus is coming to town. # 611 00:31:31,720 --> 00:31:33,320 ..at this family-run factory, 612 00:31:33,320 --> 00:31:37,080 I've mixed, baked, and cooled Santas and reindeer, 613 00:31:37,080 --> 00:31:40,280 but the gingerbread is only half the story. 614 00:31:42,480 --> 00:31:43,760 Ah! 615 00:31:43,760 --> 00:31:45,560 Naked, these ones. 616 00:31:45,560 --> 00:31:47,600 Nothing on 'em yet. 617 00:31:47,600 --> 00:31:51,160 Yeah. All ready for decorating. 618 00:31:51,160 --> 00:31:53,760 # The kids in girls and boy land 619 00:31:53,760 --> 00:31:56,600 # Will have a jubilee 620 00:31:56,600 --> 00:31:59,160 # They're gonna build a toyland town 621 00:31:59,160 --> 00:32:01,920 # All around the Christmas tree... # 622 00:32:01,920 --> 00:32:05,320 This is where the magic of the factory happens. 623 00:32:06,360 --> 00:32:08,320 The heart of Santa's grotto, 624 00:32:08,320 --> 00:32:11,320 where plain and simple gingerbread shapes 625 00:32:11,320 --> 00:32:14,760 are transformed into colourful Christmas creations. 626 00:32:15,880 --> 00:32:17,680 And to adorn their biscuits, 627 00:32:17,680 --> 00:32:22,560 the factory gets through 30 kilos of icing a day. 628 00:32:22,560 --> 00:32:24,800 Well, that just makes you smile. 629 00:32:24,800 --> 00:32:27,080 The gingerbread is decorated 630 00:32:27,080 --> 00:32:28,920 with two types of icing - 631 00:32:28,920 --> 00:32:32,360 runny royal icing for intricate details 632 00:32:32,360 --> 00:32:36,120 and sugarpaste shapes for larger areas. 633 00:32:36,120 --> 00:32:38,720 # He sees you when you're sleeping 634 00:32:38,720 --> 00:32:41,360 Cherry's off to make the next batch 635 00:32:41,360 --> 00:32:42,480 for our Santa. 636 00:32:44,000 --> 00:32:46,080 It's like Christmas magic in here. 637 00:32:46,080 --> 00:32:47,680 How good do those look? 638 00:32:49,120 --> 00:32:52,360 He needs it for his lovely red waistcoat. 639 00:32:52,360 --> 00:32:56,560 # He's coming to town. # 640 00:32:57,960 --> 00:33:00,280 Her guide to sugarpaste perfection 641 00:33:00,280 --> 00:33:03,080 is baking operative Steph. 642 00:33:03,080 --> 00:33:04,800 Hey, Steph. Lovely to meet you. 643 00:33:04,800 --> 00:33:06,040 So, what's in here? 644 00:33:06,040 --> 00:33:07,480 What are the ingredients? 645 00:33:07,480 --> 00:33:08,920 So we've got icing sugar, 646 00:33:08,920 --> 00:33:11,600 xanthan gum and sugar gum in there. 647 00:33:11,600 --> 00:33:14,000 I know what icing sugar is, but what is xantham gum? 648 00:33:14,000 --> 00:33:15,080 Xanthan gum, 649 00:33:15,080 --> 00:33:17,600 it helps with the consistency and the shelf life. 650 00:33:18,960 --> 00:33:21,880 Xantham gum is a plant-based thickener, 651 00:33:21,880 --> 00:33:24,520 and sugar gum is made from glucose syrup, 652 00:33:24,520 --> 00:33:28,760 sugar, oil, and another syrup called glycerine. 653 00:33:28,760 --> 00:33:30,600 They bind the icing together, 654 00:33:30,600 --> 00:33:33,240 giving it a firm, flexible texture, 655 00:33:33,240 --> 00:33:35,600 perfect to mould into shapes. 656 00:33:35,600 --> 00:33:38,040 We've got a red colouring to add in now. 657 00:33:38,040 --> 00:33:40,400 - And that's just that one over there. - Woo! Can I do the honours? 658 00:33:40,400 --> 00:33:41,520 Absolutely. 659 00:33:41,520 --> 00:33:44,320 - Ready? - Yep. - Red-y? Get it? Red-y! 660 00:33:48,560 --> 00:33:50,440 That is so beautiful. 661 00:33:50,440 --> 00:33:52,480 That looks like raspberry sauce on ice cream. 662 00:33:52,480 --> 00:33:54,240 Yeah, it's called Christmas red 663 00:33:54,240 --> 00:33:55,680 the colour we actually put in. 664 00:33:58,720 --> 00:34:00,800 - Is that done? - That's it none now. 665 00:34:00,800 --> 00:34:02,520 Hey presto! 666 00:34:02,520 --> 00:34:04,360 - Can I touch it? - Absolutely. 667 00:34:04,360 --> 00:34:05,440 That's so thick. 668 00:34:05,440 --> 00:34:08,120 - It is just like modelling clay. - Yes. 669 00:34:08,120 --> 00:34:09,720 So, without this, 670 00:34:09,720 --> 00:34:11,160 Santa would be naked. 671 00:34:11,160 --> 00:34:14,080 So this is a really important element to the biscuit. 672 00:34:14,080 --> 00:34:15,240 It really is. 673 00:34:15,240 --> 00:34:16,720 Fabulous job. 674 00:34:20,280 --> 00:34:21,520 Nice one, Cherry. 675 00:34:21,520 --> 00:34:25,320 My turn to load your icing into this sheeter machine, 676 00:34:25,320 --> 00:34:28,240 where it's rolled out to just three millimetres thick. 677 00:34:32,640 --> 00:34:34,640 Then a stamper cuts out 678 00:34:34,640 --> 00:34:36,680 the waistcoat shapes. 679 00:34:36,680 --> 00:34:44,240 # Santa, baby, just slip a sable under the tree for me 680 00:34:44,240 --> 00:34:48,040 # So hurry down the chimney tonight. # 681 00:34:51,440 --> 00:34:54,560 Santa's waistcoat is ready for some detail, 682 00:34:54,560 --> 00:34:57,120 and for that, the clever factory elves 683 00:34:57,120 --> 00:34:59,200 use the runny royal icing. 684 00:35:01,280 --> 00:35:03,440 It's a mix of icing sugar, 685 00:35:03,440 --> 00:35:05,680 egg white, glucose syrup, 686 00:35:05,680 --> 00:35:06,840 xantham gum 687 00:35:06,840 --> 00:35:08,560 and cornflour, with glycerine 688 00:35:08,560 --> 00:35:10,960 so it doesn't set rock hard. 689 00:35:12,720 --> 00:35:15,600 And if you think royal icing sounds posh, 690 00:35:15,600 --> 00:35:18,320 get this - in the Middle Ages, 691 00:35:18,320 --> 00:35:20,440 gingerbread would sometimes be 692 00:35:20,440 --> 00:35:22,240 decorated with gold leaf. 693 00:35:23,760 --> 00:35:25,800 Not on our budget. 694 00:35:25,800 --> 00:35:27,320 Got to be honest, this is the first 695 00:35:27,320 --> 00:35:28,960 time I've filled a piping bag, Gemma. 696 00:35:28,960 --> 00:35:30,840 Oh, there... Get that in here. 697 00:35:30,840 --> 00:35:31,880 Look at that. 698 00:35:32,920 --> 00:35:34,120 - There we are. - That's it. 699 00:35:34,120 --> 00:35:35,760 You don't want to dribble too much. 700 00:35:35,760 --> 00:35:38,360 Well, story of my life, Gemma. 701 00:35:41,320 --> 00:35:44,080 Gemma herself comes up with the designs, 702 00:35:44,080 --> 00:35:45,840 and the ladies here are wizards 703 00:35:45,840 --> 00:35:47,280 at reproducing them. 704 00:35:49,920 --> 00:35:52,200 They are icing artists. 705 00:35:53,600 --> 00:35:54,920 How long have you been doing that? 706 00:35:54,920 --> 00:35:56,760 I've been here ten years now. 707 00:35:56,760 --> 00:35:57,800 They're quick. 708 00:35:57,800 --> 00:35:59,480 Who's the fastest icer? 709 00:35:59,480 --> 00:36:00,720 Bev. Yeah. 710 00:36:00,720 --> 00:36:01,800 How many gingerbreads 711 00:36:01,800 --> 00:36:03,000 do you think you've iced? 712 00:36:03,000 --> 00:36:05,280 - Millions? - Or billions. 713 00:36:05,280 --> 00:36:06,520 Billions! 714 00:36:06,520 --> 00:36:08,560 Flipping heck! 715 00:36:08,560 --> 00:36:09,760 They're accurate... 716 00:36:10,760 --> 00:36:13,360 Don't know how you get it spot-on every time. 717 00:36:13,360 --> 00:36:15,960 ..with the concentration of ninjas. 718 00:36:17,640 --> 00:36:19,680 And today there's a nervous 719 00:36:19,680 --> 00:36:21,640 new apprentice in the house. 720 00:36:22,680 --> 00:36:24,800 Now, we're on to the main stage. 721 00:36:24,800 --> 00:36:26,120 We're going to decorate these 722 00:36:26,120 --> 00:36:28,280 to look exactly like Father Christmas. 723 00:36:28,280 --> 00:36:29,360 Are you ready to give it a go? 724 00:36:29,360 --> 00:36:30,560 Let's give it a go. 725 00:36:30,560 --> 00:36:31,840 Absolutely. And I've got 726 00:36:31,840 --> 00:36:33,200 two experts with me today. 727 00:36:33,200 --> 00:36:34,480 I've got Rachel and Charlie... 728 00:36:34,480 --> 00:36:36,600 - Beautiful. - ..and they are going to show you everything 729 00:36:36,600 --> 00:36:38,480 you need to be able to decorate a Santa. 730 00:36:38,480 --> 00:36:39,920 Right. Let's do it. 731 00:36:39,920 --> 00:36:43,040 OK. So your first part is his face. 732 00:36:44,120 --> 00:36:45,440 Two round, then a little squiggle 733 00:36:45,440 --> 00:36:46,600 - in the middle. - Yeah. 734 00:36:48,920 --> 00:36:50,920 THEY LAUGH 735 00:36:50,920 --> 00:36:53,600 God, that is so much more difficult 736 00:36:53,600 --> 00:36:55,280 than you make it look. 737 00:36:55,280 --> 00:36:56,480 Right. OK. 738 00:36:56,480 --> 00:36:57,520 I tell you what, 739 00:36:57,520 --> 00:36:58,760 I'm feeling it already in me hands. 740 00:36:58,760 --> 00:37:00,160 - You're feeling it? - Yeah, yeah. 741 00:37:00,160 --> 00:37:01,440 Have you done your stretches? 742 00:37:01,440 --> 00:37:02,480 Oh! Oh! 743 00:37:03,760 --> 00:37:05,400 So it's his hands next. 744 00:37:05,400 --> 00:37:06,600 I reckon this is going to be 745 00:37:06,600 --> 00:37:07,680 the trickiest part. 746 00:37:07,680 --> 00:37:08,720 It is a bit tricky. 747 00:37:08,720 --> 00:37:11,680 OK, so squeeze and drag. 748 00:37:11,680 --> 00:37:12,760 Right. 749 00:37:14,160 --> 00:37:16,080 - Squeeze... - And drag. 750 00:37:16,080 --> 00:37:17,520 Squeeze and drag. 751 00:37:22,440 --> 00:37:25,360 Oh, I think I've put ears 752 00:37:25,360 --> 00:37:26,600 where his hands should be. 753 00:37:27,920 --> 00:37:29,280 We've got the hard bit to go yet. 754 00:37:31,440 --> 00:37:32,760 I'm going to do the hat now. 755 00:37:34,520 --> 00:37:35,600 That's it. And then... 756 00:37:35,600 --> 00:37:36,680 Oh, my... 757 00:37:38,400 --> 00:37:39,920 And it doesn't help that I can feel 758 00:37:39,920 --> 00:37:41,760 all the eyes are on me. 759 00:37:44,720 --> 00:37:46,520 I'm actually sweating. 760 00:37:46,520 --> 00:37:48,080 I've never known stress like it. 761 00:37:50,280 --> 00:37:51,520 Mine's got all lumps. 762 00:37:51,520 --> 00:37:52,800 Yours is dead smooth. 763 00:37:54,400 --> 00:37:56,080 - Hello! - Can I have a look? 764 00:37:56,080 --> 00:37:57,320 Which one did you....? 765 00:37:57,320 --> 00:37:58,920 Well, take a guess. 766 00:37:58,920 --> 00:38:00,520 Yeah, I know. 767 00:38:00,520 --> 00:38:03,000 Oh, it's so good. You're a natural. 768 00:38:03,000 --> 00:38:04,520 I don't think she means that. 769 00:38:04,520 --> 00:38:06,160 Well done. 770 00:38:06,160 --> 00:38:08,320 God, you're working hard on that. 771 00:38:08,320 --> 00:38:11,400 Er, there's reindeers be frosted, or whatever. 772 00:38:11,400 --> 00:38:13,240 - Um... - Good luck. - Have a good 'un. 773 00:38:13,240 --> 00:38:14,360 Thank you. 774 00:38:14,360 --> 00:38:16,080 Lovely to see you. 775 00:38:16,080 --> 00:38:17,200 Merry Christmas. 776 00:38:18,360 --> 00:38:22,480 Gemma's family have been in business for nearly 40 years. 777 00:38:22,480 --> 00:38:25,240 Surely one man can't bring it down in a day? 778 00:38:26,760 --> 00:38:29,160 Right. While I get to grips with this masterpiece, 779 00:38:29,160 --> 00:38:30,520 Cherry's down in Cornwall 780 00:38:30,520 --> 00:38:32,080 looking at scented candles. 781 00:38:32,080 --> 00:38:33,200 I'm actually still here. 782 00:38:33,200 --> 00:38:34,560 It's on t'telly, innit? 783 00:38:34,560 --> 00:38:36,560 It's all right. Don't worry about it. 784 00:38:36,560 --> 00:38:38,840 # Dee dee dee da dee-dee. # 785 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 This is the St Eval factory near Newquay... 786 00:38:48,280 --> 00:38:50,400 ..where they've been making festive candles 787 00:38:50,400 --> 00:38:52,120 for over 30 years... 788 00:38:53,960 --> 00:38:56,000 ..using traditional techniques 789 00:38:56,000 --> 00:38:58,440 and cutting-edge technology. 790 00:39:00,560 --> 00:39:02,200 Like the gingerbread factory, 791 00:39:02,200 --> 00:39:04,240 they're in full swing for Christmas. 792 00:39:06,400 --> 00:39:10,000 I'm meeting chief exec Ian Greaves... 793 00:39:10,000 --> 00:39:12,160 - Hi, Ian! - Hi! 794 00:39:12,160 --> 00:39:15,160 ..who's overseeing a Yuletide treat. 795 00:39:15,160 --> 00:39:16,680 Can I just thank you so much 796 00:39:16,680 --> 00:39:19,200 for having the best-smelling factory of all time? 797 00:39:19,200 --> 00:39:21,920 - Thank you. And you always go home smelling so nice as well. - Do you? 798 00:39:21,920 --> 00:39:23,880 - Yes. - What are we making today? 799 00:39:23,880 --> 00:39:26,080 Today, we're making an advent calendar. 800 00:39:26,080 --> 00:39:28,880 - An advent calendar. - But not with chocolate, with candles. 801 00:39:31,360 --> 00:39:36,360 The advent calendar contains 24 scented tealights. 802 00:39:36,360 --> 00:39:38,440 So each window has a different scent. 803 00:39:38,440 --> 00:39:39,800 Oh, wow! 804 00:39:39,800 --> 00:39:42,000 These small candles were originally used 805 00:39:42,000 --> 00:39:45,480 to keep teapots warm in Japanese tea ceremonies. 806 00:39:47,760 --> 00:39:52,320 Today, I'm making the scented tealight behind door 20. 807 00:39:52,320 --> 00:39:54,080 - Orange and cinnamon. - Orange and cinnamon. 808 00:39:54,080 --> 00:39:56,280 Warm and tangy, with a hint of spice. 809 00:39:58,160 --> 00:39:59,320 - It's lovely. - Oh, yeah, 810 00:39:59,320 --> 00:40:01,160 that is Christmas Day in a candle. 811 00:40:01,160 --> 00:40:02,680 It is exactly that. 812 00:40:06,720 --> 00:40:09,320 But before we make our festive tealights, 813 00:40:09,320 --> 00:40:12,280 I want to understand the science of scent. 814 00:40:13,440 --> 00:40:15,240 What different things are you looking for 815 00:40:15,240 --> 00:40:16,760 when it comes to scenting a candle? 816 00:40:16,760 --> 00:40:19,600 Well, there's two types of throw in a candle. 817 00:40:19,600 --> 00:40:21,000 What is the throw? 818 00:40:21,000 --> 00:40:23,360 It's how far you can get that fragrance to throw. 819 00:40:23,360 --> 00:40:25,600 So can you smell it close up? Can you smell it far away? 820 00:40:25,600 --> 00:40:26,680 That's the throw. 821 00:40:26,680 --> 00:40:28,840 We talk about a hot throw and a cold throw. 822 00:40:28,840 --> 00:40:30,000 When you walk into the room 823 00:40:30,000 --> 00:40:33,160 and the candle's not lit, you can often smell a candle. 824 00:40:33,160 --> 00:40:35,680 And that's called the cold throw, because it's not alight. 825 00:40:36,920 --> 00:40:38,520 Even before it's lit, 826 00:40:38,520 --> 00:40:40,320 fragrance molecules are released 827 00:40:40,320 --> 00:40:42,920 from the surface of a candle. 828 00:40:42,920 --> 00:40:46,080 When these molecules hit scent receptors in our noses, 829 00:40:46,080 --> 00:40:47,760 we smell the aroma... 830 00:40:48,960 --> 00:40:52,760 ..and that effect is enhanced when the candle is lit. 831 00:40:52,760 --> 00:40:56,360 Why does lighting it encourage the fragrance to leave the candle? 832 00:40:56,360 --> 00:40:58,920 When the wax becomes a liquid, 833 00:40:58,920 --> 00:41:01,560 the fragrance can then evaporate much quicker. 834 00:41:01,560 --> 00:41:03,960 We can then smell it from a distance 835 00:41:03,960 --> 00:41:05,880 because it's releasing much more fragrance. 836 00:41:05,880 --> 00:41:08,240 So once you've got that throw nailed, 837 00:41:08,240 --> 00:41:10,160 that scent is all over the place... 838 00:41:10,160 --> 00:41:12,040 - Yes. - ..and it's really gorgeous. 839 00:41:12,040 --> 00:41:13,240 What do you do next? 840 00:41:13,240 --> 00:41:15,480 Down to production, mix some wax and fragrance. 841 00:41:15,480 --> 00:41:17,040 Let's make some candles. 842 00:41:21,200 --> 00:41:25,680 Production manager Jo Shalders is in charge of the wax. 843 00:41:25,680 --> 00:41:27,120 What is this wax made of? 844 00:41:27,120 --> 00:41:29,480 So this is a vegetable mineral blend. 845 00:41:29,480 --> 00:41:31,320 And what is mineral wax? 846 00:41:31,320 --> 00:41:33,520 So, that element of it is paraffin. 847 00:41:33,520 --> 00:41:35,840 It gives us a really good scent throw, 848 00:41:35,840 --> 00:41:37,600 and it's a really clean burn. 849 00:41:40,840 --> 00:41:44,840 The slabs of wax are melted overnight at 80 degrees Celsius, 850 00:41:44,840 --> 00:41:47,560 then cooled to 61 degrees, 851 00:41:47,560 --> 00:41:50,280 ready to add the all-important scent. 852 00:41:52,120 --> 00:41:54,120 Each of our candles has got its own recipe. 853 00:41:54,120 --> 00:41:57,080 This is what we need to make the orange and cinnamon candle. 854 00:41:57,080 --> 00:41:58,720 - Right. Can I? - You can. 855 00:42:00,200 --> 00:42:03,280 The scent is a mix of essential oils extracted 856 00:42:03,280 --> 00:42:05,320 from plants and spices, 857 00:42:05,320 --> 00:42:07,800 plus synthetic fragrance. 858 00:42:07,800 --> 00:42:10,720 Oh, the smell that's coming off that, Jo, 859 00:42:10,720 --> 00:42:13,680 is absolutely Christmassy heaven. 860 00:42:13,680 --> 00:42:15,800 The small tealights contain a high 861 00:42:15,800 --> 00:42:17,880 proportion of scent to achieve 862 00:42:17,880 --> 00:42:20,000 that all-important hot throw. 863 00:42:22,840 --> 00:42:24,520 And after a good mix, 864 00:42:24,520 --> 00:42:28,400 the fragranced wax is sent to the high-tech part of the factory. 865 00:42:29,960 --> 00:42:31,800 This is the pouring line 866 00:42:31,800 --> 00:42:34,760 where all the elements of the tealight come together. 867 00:42:36,320 --> 00:42:40,680 The aluminium cases are loaded onto a computer controlled conveyor belt. 868 00:42:43,040 --> 00:42:47,360 The cotton tealight wick is fed in from a wick reel 869 00:42:47,360 --> 00:42:49,200 along with the metal holders, 870 00:42:49,200 --> 00:42:51,040 which keep the wicks upright. 871 00:42:53,600 --> 00:42:56,280 - The cases come down through here. - OK. 872 00:42:56,280 --> 00:42:58,680 And then this fancy piece of kit 873 00:42:58,680 --> 00:43:00,680 - cuts the wick to the right length... - Yep. 874 00:43:00,680 --> 00:43:03,160 ..and then glues it into the case. 875 00:43:05,280 --> 00:43:07,320 Hidden inside this machine, 876 00:43:07,320 --> 00:43:09,000 called a wicking head, 877 00:43:09,000 --> 00:43:12,040 a little dot of glue fixes the wicks in place. 878 00:43:13,160 --> 00:43:16,320 And when they're all lined up and standing to attention, 879 00:43:16,320 --> 00:43:19,520 we're ready to pour our scented liquid wax. 880 00:43:19,520 --> 00:43:21,280 - Please tell me there's a button. - There is a button. 881 00:43:21,280 --> 00:43:22,320 Just this one here. 882 00:43:22,320 --> 00:43:23,680 Oh, how easy! Off she goes. 883 00:43:29,200 --> 00:43:30,800 Gosh, look at this! 884 00:43:30,800 --> 00:43:32,400 It's so beautiful. 885 00:43:33,520 --> 00:43:35,360 The fragranced wax gets released 886 00:43:35,360 --> 00:43:38,200 down into the cups, filling them. 887 00:43:38,200 --> 00:43:39,320 I can see it. Look at that. 888 00:43:39,320 --> 00:43:41,240 22 in a row, all in one go. 889 00:43:41,240 --> 00:43:43,760 That smells absolutely delicious! 890 00:43:45,400 --> 00:43:47,880 The pouring machine dispenses 18 grams 891 00:43:47,880 --> 00:43:50,040 of scented wax into each case. 892 00:43:51,560 --> 00:43:52,960 Over six hours, 893 00:43:52,960 --> 00:43:55,760 a full tank of 250 litres of wax 894 00:43:55,760 --> 00:43:59,280 can fill 14,000 tealights. 895 00:44:01,640 --> 00:44:04,160 So can you now tick December 20th off your list? 896 00:44:04,160 --> 00:44:05,880 - Yes, I can. - Woo! 897 00:44:05,880 --> 00:44:07,720 Only 23 more to go! 898 00:44:11,040 --> 00:44:14,080 All 24 candles of various scents 899 00:44:14,080 --> 00:44:17,080 are hand-packed into the advent calendar... 900 00:44:17,080 --> 00:44:19,480 Winter time. 901 00:44:19,480 --> 00:44:22,040 ..ready for dispatch around the country. 902 00:44:24,200 --> 00:44:26,000 Quite satisfying to know that someone's going to open 903 00:44:26,000 --> 00:44:27,880 all these little doors on the run-up to Christmas 904 00:44:27,880 --> 00:44:29,520 and enjoy their Christmas candles. 905 00:44:29,520 --> 00:44:31,440 Happy Christmas, guys. Thank you. 906 00:44:33,680 --> 00:44:36,200 I hope you've got one of those for me, Cherry. 907 00:44:36,200 --> 00:44:37,320 It may surprise you, 908 00:44:37,320 --> 00:44:39,640 but I love a hot soak in the tub 909 00:44:39,640 --> 00:44:41,240 with a scented candle. 910 00:44:47,720 --> 00:44:49,440 Back in Market Drayton, 911 00:44:49,440 --> 00:44:50,880 there's no time to relax 912 00:44:50,880 --> 00:44:53,040 when there are Santas to decorate. 913 00:44:55,160 --> 00:44:57,880 And Cherry's back from Cornwall already. 914 00:44:57,880 --> 00:44:59,360 That was quick. 915 00:45:00,800 --> 00:45:02,800 Gingerbread coming through. Make way! 916 00:45:02,800 --> 00:45:03,960 Thank you so much. 917 00:45:05,280 --> 00:45:09,520 It's her job to decorate our second Christmas biscuit. 918 00:45:09,520 --> 00:45:11,400 Come on, my little reindeer friends, 919 00:45:11,400 --> 00:45:13,080 let's make you fancy. 920 00:45:13,080 --> 00:45:17,080 And, luckily, she's got some expert help from operative Danny. 921 00:45:18,440 --> 00:45:21,160 - Hi, Danny. - Hi. - Lovely to meet you. - Lovely to meet you. 922 00:45:21,160 --> 00:45:22,880 Um, it's very quiet here. 923 00:45:22,880 --> 00:45:24,120 Have you scared everyone off? 924 00:45:24,120 --> 00:45:25,720 Well, unlike the Santas, 925 00:45:25,720 --> 00:45:27,760 we don't decorate these by hand. 926 00:45:27,760 --> 00:45:29,880 We decorate it with a robot. 927 00:45:29,880 --> 00:45:31,600 Oh, my God, you've gone high-tech! 928 00:45:35,400 --> 00:45:39,240 The robot floods the face of the reindeer with royal icing. 929 00:45:40,880 --> 00:45:42,800 Their little ears and antlers 930 00:45:42,800 --> 00:45:43,960 would be too fiddly 931 00:45:43,960 --> 00:45:45,880 to cut from sugar paste sheets. 932 00:45:47,960 --> 00:45:50,000 How quickly can it ice a biscuit? 933 00:45:50,000 --> 00:45:51,520 There's 21 pieces on a tray, 934 00:45:51,520 --> 00:45:53,400 and it takes nine minutes a tray. 935 00:45:53,400 --> 00:45:54,600 - The whole tray? - The whole tray. 936 00:45:54,600 --> 00:45:55,680 So it's really speedy. 937 00:45:55,680 --> 00:45:56,880 Oh, yeah, much quicker than us. 938 00:45:56,880 --> 00:45:58,360 And it doesn't complain about arm ache. 939 00:45:58,360 --> 00:46:00,280 No. Definitely not. 940 00:46:00,280 --> 00:46:01,640 How does it know where the biscuit 941 00:46:01,640 --> 00:46:03,480 is to get the icing exact? 942 00:46:03,480 --> 00:46:05,080 So when it takes the tray in, 943 00:46:05,080 --> 00:46:06,520 it takes a picture with a camera, 944 00:46:06,520 --> 00:46:09,840 and it maps where the biscuits are on the tray, 945 00:46:09,840 --> 00:46:12,040 and it's pre-programmed the design. 946 00:46:12,040 --> 00:46:14,000 So then it will just see where 947 00:46:14,000 --> 00:46:16,320 the biscuit is and trace it on top. 948 00:46:16,320 --> 00:46:20,160 But just when I thought I'd got the easy icing job, 949 00:46:20,160 --> 00:46:22,560 turns out these little fellas also 950 00:46:22,560 --> 00:46:25,000 get their finishing touches by hand. 951 00:46:26,200 --> 00:46:28,960 Serves me right for laughing at Paddy. 952 00:46:28,960 --> 00:46:30,240 Like, twisty round? 953 00:46:31,560 --> 00:46:33,200 Oh. That's weird. 954 00:46:33,200 --> 00:46:35,000 Oh, it looks like a croissant. 955 00:46:35,000 --> 00:46:36,640 OK, OK, this one's going to be great. 956 00:46:36,640 --> 00:46:37,920 This one's good. 957 00:46:39,520 --> 00:46:41,080 Oh, no! 958 00:46:41,080 --> 00:46:42,560 It was because I was talking to you! 959 00:46:43,840 --> 00:46:45,440 He's basically got a nose bleed. 960 00:46:45,440 --> 00:46:47,080 Yes. 961 00:46:47,080 --> 00:46:48,440 Not so easy, is it? 962 00:46:49,800 --> 00:46:51,160 Mine looks like it's been in 963 00:46:51,160 --> 00:46:52,360 some kind of accident. 964 00:46:52,360 --> 00:46:53,560 Oh. She's struggling. 965 00:46:53,560 --> 00:46:55,600 He looks like he's sticking his tongue out now. 966 00:46:57,960 --> 00:47:03,080 These experts can ice a gingerbread in 105 seconds. 967 00:47:03,080 --> 00:47:04,920 I've taken... 968 00:47:04,920 --> 00:47:06,920 ..a bit longer than that. 969 00:47:06,920 --> 00:47:09,360 Right, Paddy. Just the last thing to do now. 970 00:47:09,360 --> 00:47:10,720 Create his face for us. 971 00:47:10,720 --> 00:47:12,600 Lovely. Here we go. 972 00:47:14,760 --> 00:47:17,120 I think you're coming into your own now, Paddy. 973 00:47:22,800 --> 00:47:24,240 I'm happy with that one. 974 00:47:24,240 --> 00:47:26,520 He's got his own charm about him there, you see. 975 00:47:27,840 --> 00:47:29,600 He's saying, "I'm not a perfect Santa, 976 00:47:29,600 --> 00:47:32,800 "but, you know, I'll still taste nice!" 977 00:47:32,800 --> 00:47:36,160 Right. So I'm going to take mine two to Cherry 978 00:47:36,160 --> 00:47:39,160 and see how it compares with her reindeers. 979 00:47:39,160 --> 00:47:40,920 - Thanks very much for that. - No worries. 980 00:47:40,920 --> 00:47:43,360 See you in a bit. See you in a bit. Come on, you two. 981 00:47:47,760 --> 00:47:51,440 So it's the ultimate Christmas competition - 982 00:47:51,440 --> 00:47:54,040 Santa versus his reindeer. 983 00:47:54,040 --> 00:47:56,960 But which of us has won the icing crown? 984 00:47:58,920 --> 00:48:00,600 - Ooh! - Let's see yours. 985 00:48:00,600 --> 00:48:02,600 - Can I just say... - Don't you think! 986 00:48:02,600 --> 00:48:04,480 Lovely glazing. Yes. 987 00:48:04,480 --> 00:48:06,800 That was actually... That bit was done by a robot. 988 00:48:06,800 --> 00:48:08,720 We're never going to agree on this, are we? 989 00:48:08,720 --> 00:48:10,760 So let's get the expert eye in. 990 00:48:10,760 --> 00:48:12,320 Gem! 991 00:48:12,320 --> 00:48:14,160 Where are you? Here we are. 992 00:48:14,160 --> 00:48:15,960 - Right, Gemma. - How are you getting on? 993 00:48:15,960 --> 00:48:18,520 - Well, let's have a look. - Whose do you think is the best? 994 00:48:18,520 --> 00:48:21,440 Wow! I think there's some good efforts there. 995 00:48:21,440 --> 00:48:23,680 That is a very good reindeer. It's very close. 996 00:48:23,680 --> 00:48:26,360 - Thank you so much. - Oh, it's a reindeer! 997 00:48:26,360 --> 00:48:27,760 Right. OK. 998 00:48:27,760 --> 00:48:30,720 Unfortunately, I don't think either of them are going to pass 999 00:48:30,720 --> 00:48:32,120 our quality standards. 1000 00:48:32,120 --> 00:48:35,440 But you are more than welcome to have them and take them away. 1001 00:48:35,440 --> 00:48:36,800 - Oh! - Perfect. 1002 00:48:36,800 --> 00:48:39,120 Can I have one of your garden gnomes? 1003 00:48:39,120 --> 00:48:41,520 Yes. You can, yes. Yes. Can I have one of your, 1004 00:48:41,520 --> 00:48:43,600 - uh, bullmastiffs? - Yeah. There we go. - Thank you. 1005 00:48:43,600 --> 00:48:45,400 - How about that? - One each. - Wonderful. 1006 00:48:45,400 --> 00:48:47,480 - Happy Christmas. - See you in a bit. 1007 00:48:47,480 --> 00:48:49,640 Garden gnomes! 1008 00:48:49,640 --> 00:48:52,040 The cheek of it. 1009 00:48:52,040 --> 00:48:56,000 Once the icing's dried, the gingerbread is ready to be piped. 1010 00:49:00,360 --> 00:49:03,640 We're placing the Santas individually down the flow wrapper. 1011 00:49:03,640 --> 00:49:06,080 So each one goes in its own little section. 1012 00:49:06,080 --> 00:49:07,760 - Love this. - And it's pushed along. 1013 00:49:07,760 --> 00:49:10,680 And it's taking it down to the flow wrapping section there. 1014 00:49:15,920 --> 00:49:19,360 The Santas are sealed in their see-through packages 1015 00:49:19,360 --> 00:49:21,440 at the rate of 50 a minute. 1016 00:49:24,120 --> 00:49:26,520 As we go round, 1017 00:49:26,520 --> 00:49:28,360 you'll see them coming out of the other side 1018 00:49:28,360 --> 00:49:30,760 - all individually packed. - Yes. 1019 00:49:33,200 --> 00:49:34,920 All them little Santas 1020 00:49:34,920 --> 00:49:38,360 - off to make someone's Christmas very special. - Absolutely. 1021 00:49:38,360 --> 00:49:40,040 Off to stockings around the country. 1022 00:49:40,040 --> 00:49:42,160 Beautiful. 1023 00:49:42,160 --> 00:49:45,280 - Then it's into the boxes... - Eight in each. 1024 00:49:47,520 --> 00:49:49,320 Goodnight, everyone. 1025 00:49:49,320 --> 00:49:52,480 ..where Santa is united with his reindeers. 1026 00:49:56,880 --> 00:50:00,000 Well, Cherry's all right at packing boxes. 1027 00:50:00,000 --> 00:50:02,360 But how does she go on with wrapping presents? 1028 00:50:02,360 --> 00:50:03,920 Let's find out. 1029 00:50:10,760 --> 00:50:13,400 Now, I adore giving gifts... 1030 00:50:14,360 --> 00:50:18,040 ..but wrapping them is a whole world of pain. 1031 00:50:19,440 --> 00:50:21,520 Please tell me that I am not the only one 1032 00:50:21,520 --> 00:50:23,440 that leaves my wrapping to the last minute. 1033 00:50:23,440 --> 00:50:25,880 You can never find the scissors. You can't find the end of the tape. 1034 00:50:25,880 --> 00:50:28,160 There's never enough paper. 1035 00:50:28,160 --> 00:50:30,360 And then it looks like this. 1036 00:50:30,360 --> 00:50:33,080 There's got to be a better way to do this. 1037 00:50:34,120 --> 00:50:36,160 Here to grant my Christmas wish 1038 00:50:36,160 --> 00:50:39,120 is expert mathematician Bobby Seagull... 1039 00:50:41,240 --> 00:50:42,840 - Bobby! - Happy Christmas. 1040 00:50:42,840 --> 00:50:44,000 Happy Christmas. 1041 00:50:44,000 --> 00:50:45,440 Ooh. Come in. 1042 00:50:45,440 --> 00:50:49,680 ..who uses maths to achieve present-wrapping perfection. 1043 00:50:51,440 --> 00:50:56,680 Bobby. Welcome to the annual Christmas wrapping disaster. 1044 00:50:56,680 --> 00:50:59,240 This is ineffective. There's far too much wrapping paper. 1045 00:50:59,240 --> 00:51:00,600 It's wasted. 1046 00:51:00,600 --> 00:51:02,480 On this one here, the corners aren't covered 1047 00:51:02,480 --> 00:51:03,880 because the paper's too weak. 1048 00:51:03,880 --> 00:51:05,400 You're not covering the surface area. 1049 00:51:05,400 --> 00:51:07,680 This is a mathematical Christmas disaster. 1050 00:51:07,680 --> 00:51:09,440 Can maths save Christmas? 1051 00:51:09,440 --> 00:51:11,160 Maths will have to save Christmas. 1052 00:51:11,160 --> 00:51:12,880 Definitely this Christmas. 1053 00:51:14,080 --> 00:51:17,560 Luckily, I have a whole raft of rolls to choose from. 1054 00:51:18,840 --> 00:51:20,160 Think about the paper you're using. 1055 00:51:20,160 --> 00:51:23,280 It shouldn't have glitter or that shiny foil 1056 00:51:23,280 --> 00:51:26,600 because these are non-paper additives that can't be recycled. 1057 00:51:26,600 --> 00:51:28,960 Don't be on the naughty list because of your wrapping paper. 1058 00:51:28,960 --> 00:51:31,720 - No, Santa is not going to be pleased with you. - No, OK. 1059 00:51:33,920 --> 00:51:35,640 In the UK, it's estimated 1060 00:51:35,640 --> 00:51:39,400 we throw away around 200,000 miles 1061 00:51:39,400 --> 00:51:41,400 of wrapping paper a year. 1062 00:51:41,400 --> 00:51:43,520 So if you can, it's important 1063 00:51:43,520 --> 00:51:45,800 to choose fully recyclable paper. 1064 00:51:47,000 --> 00:51:49,960 To avoid waste, I'm hoping Bobby's maths 1065 00:51:49,960 --> 00:51:53,280 can help me achieve perfectly-wrapped presents. 1066 00:51:55,200 --> 00:51:57,720 Let's start with this - a box of chocolates. 1067 00:51:57,720 --> 00:52:00,760 Well, maths can definitely help. So if you look at this, 1068 00:52:00,760 --> 00:52:02,600 it's a square prism. 1069 00:52:02,600 --> 00:52:05,080 It's got a square on one side 1070 00:52:05,080 --> 00:52:07,680 and it's the same dimensions all the way through. 1071 00:52:10,600 --> 00:52:12,120 Before we begin wrapping, 1072 00:52:12,120 --> 00:52:16,160 we calculate how much paper we need to cover our square prism. 1073 00:52:17,600 --> 00:52:20,240 So x represents the sides 1074 00:52:20,240 --> 00:52:23,440 - of this square... - Yes. - ..and l represents the length. 1075 00:52:23,440 --> 00:52:26,440 - Good. - I'm not at one with maths, but I'm following you. 1076 00:52:27,600 --> 00:52:29,600 Now it's time to measure. 1077 00:52:29,600 --> 00:52:31,080 OK. 1078 00:52:31,080 --> 00:52:33,040 The width of the square... 1079 00:52:33,040 --> 00:52:35,800 - Yes. - ..is 6cms. 1080 00:52:35,800 --> 00:52:37,200 - OK. - Good. 1081 00:52:37,200 --> 00:52:40,200 The length is 19cm. 1082 00:52:40,200 --> 00:52:42,280 Plus, we have a third measurement 1083 00:52:42,280 --> 00:52:45,920 to allow for a 0.5cm paper overlap when wrapping. 1084 00:52:47,360 --> 00:52:49,680 OK, so y equals 0.5. 1085 00:52:51,920 --> 00:52:55,280 Time to calculate the total area of paper needed. 1086 00:52:56,680 --> 00:52:58,360 First, the width. 1087 00:52:58,360 --> 00:53:01,680 - All the way round... - Right. - ..there's how many lots of x? 1088 00:53:01,680 --> 00:53:06,640 - Four. - So the width of the wrapping we need is 4x plus y. 1089 00:53:06,640 --> 00:53:10,360 So 4 X 6 is 24. 1090 00:53:10,360 --> 00:53:13,760 Plus the 0.5cm paper overlap. 1091 00:53:13,760 --> 00:53:15,720 24.5. 1092 00:53:15,720 --> 00:53:18,040 Yes. 24.5. 1093 00:53:19,400 --> 00:53:23,160 To work out the length of paper, it's the length of the box 1094 00:53:23,160 --> 00:53:25,760 plus one side of the square end. 1095 00:53:27,160 --> 00:53:30,040 19 plus 6, 1096 00:53:30,040 --> 00:53:31,720 which is 25. 1097 00:53:31,720 --> 00:53:33,120 Spot on! 1098 00:53:36,560 --> 00:53:40,800 Calculations complete, next, measure and cut. 1099 00:53:45,400 --> 00:53:48,320 - That is not enough wrapping paper. - Trust the maths. 1100 00:53:50,760 --> 00:53:53,480 We're using paper-based sticky tape 1101 00:53:53,480 --> 00:53:56,240 that can be recycled along with the wrapping paper. 1102 00:53:57,880 --> 00:54:03,520 Thanks to that 0.5cm overlap, our paper joins up perfectly. 1103 00:54:05,640 --> 00:54:06,920 Ta-da! 1104 00:54:06,920 --> 00:54:10,040 - I told you. - Look at that! - Nothing is wasted. 1105 00:54:10,040 --> 00:54:11,880 Everything is used. 1106 00:54:14,320 --> 00:54:16,480 And the same principle even applies 1107 00:54:16,480 --> 00:54:19,080 to wrapping a bottle of festive fizz. 1108 00:54:19,080 --> 00:54:21,720 Instead of the square at the base, 1109 00:54:21,720 --> 00:54:23,960 it's now a circle. 1110 00:54:23,960 --> 00:54:25,880 To work out the width of paper, 1111 00:54:25,880 --> 00:54:27,920 measure the diameter of the bottle 1112 00:54:27,920 --> 00:54:31,360 and times it by a figure known as pi. 1113 00:54:31,360 --> 00:54:33,800 And pi is roughly 3.14. 1114 00:54:34,800 --> 00:54:37,320 Plus, 0.5cm overlap. 1115 00:54:37,320 --> 00:54:40,400 The length of the wrapping is the diameter of the bottle 1116 00:54:40,400 --> 00:54:42,160 plus the height. 1117 00:54:44,600 --> 00:54:48,080 The classic bottle wrapped and it's beautiful. 1118 00:54:48,080 --> 00:54:50,800 Bobby's halfway to saving Christmas, 1119 00:54:50,800 --> 00:54:54,240 but can he pass my final fiendish challenge? 1120 00:54:57,320 --> 00:55:00,200 Can you deal with the big boss of wrapping? 1121 00:55:00,200 --> 00:55:01,440 Which is...? 1122 00:55:01,440 --> 00:55:03,240 A ball. 1123 00:55:03,240 --> 00:55:06,000 It's difficult to wrap spheres perfectly, 1124 00:55:06,000 --> 00:55:07,560 but there is a way around this. 1125 00:55:07,560 --> 00:55:09,800 We can actually create a petal-like structure 1126 00:55:09,800 --> 00:55:11,400 to wrap around the football. 1127 00:55:14,000 --> 00:55:19,080 - Oh, wow! - So you can... So you can have four, five or six petals. 1128 00:55:19,080 --> 00:55:21,720 It might take a bit of time to cut out the petals, 1129 00:55:21,720 --> 00:55:23,560 but once that's done, 1130 00:55:23,560 --> 00:55:27,080 it takes seconds to wrap it. 1131 00:55:27,080 --> 00:55:28,600 Look at that! 1132 00:55:28,600 --> 00:55:31,600 Santa's smiling all the way to the North Pole. 1133 00:55:31,600 --> 00:55:34,680 I can hear the elves singing their favourite Christmas song. 1134 00:55:36,680 --> 00:55:40,240 And they're not the only ones humming a happy tune. 1135 00:55:40,240 --> 00:55:42,760 With Bobby's help, my Christmas wish 1136 00:55:42,760 --> 00:55:44,520 has been fulfilled. 1137 00:55:44,520 --> 00:55:46,280 Look how beautiful they look! 1138 00:55:46,280 --> 00:55:49,680 I think it's fair to say that you are the saviour of Christmaths. 1139 00:55:49,680 --> 00:55:52,160 - Ah! - Look at you! Like a Christmas elf. 1140 00:55:52,160 --> 00:55:53,440 Merry Christmas! 1141 00:55:54,960 --> 00:55:56,640 That is officially a wrap. 1142 00:55:59,800 --> 00:56:02,840 # Merry Christmas everyone. # 1143 00:56:02,840 --> 00:56:06,160 I've got to say, that box looked great! 1144 00:56:06,160 --> 00:56:08,360 The ball? Not so much. 1145 00:56:11,520 --> 00:56:16,840 PADDY HUMS TO THE TUNE OF GOOD KING WENCESLAS 1146 00:56:29,800 --> 00:56:33,320 Our boxed-up gingerbread has been loaded onto pallets... 1147 00:56:34,520 --> 00:56:37,280 ..and it's taken outside where I'm headed, 1148 00:56:37,280 --> 00:56:40,400 jacket on, hair net off, to see it on its way. 1149 00:56:40,400 --> 00:56:42,520 Oh, loading 'em up! You all right, Gemma? 1150 00:56:42,520 --> 00:56:44,160 - Hi, Paddy. - Hello, there. I'm Paddy. 1151 00:56:44,160 --> 00:56:46,080 This is my mum, Sarah, Paddy. 1152 00:56:46,080 --> 00:56:47,680 Oh, nice to meet you, Sarah! 1153 00:56:47,680 --> 00:56:50,880 So you set this business up all those years ago. 1154 00:56:50,880 --> 00:56:54,040 Did you imagine it were going to grow into something as big as this? 1155 00:56:54,040 --> 00:56:55,320 Because it's very impressive. 1156 00:56:55,320 --> 00:56:57,560 Thank you. No, not at all. Absolutely not. 1157 00:56:57,560 --> 00:56:59,480 No. We had a little bread shop and, you know, 1158 00:56:59,480 --> 00:57:01,200 it's a dream come true. You start a business 1159 00:57:01,200 --> 00:57:04,200 and you never expect it to go to where it is today. 1160 00:57:04,200 --> 00:57:05,600 And very proud. 1161 00:57:05,600 --> 00:57:07,960 And a lot of hard work and a great team behind us. 1162 00:57:07,960 --> 00:57:11,080 Hard work pays off. How many gingerbreads are on there? 1163 00:57:11,080 --> 00:57:14,960 Well, it was 26 pallets on there, which is just shy of 100,000 pieces. 1164 00:57:14,960 --> 00:57:17,920 100,000 gingerbreads waiting to go out 1165 00:57:17,920 --> 00:57:20,560 to keep everyone happy around the nation, right? 1166 00:57:20,560 --> 00:57:22,520 That's loaded up. We'll close the doors. 1167 00:57:22,520 --> 00:57:24,160 Send them on their way. 1168 00:57:24,160 --> 00:57:26,160 I'm going to get my colleague out of there, Cherry. 1169 00:57:26,160 --> 00:57:28,680 Because no doubt she'll be snaffling up all the gingerbreads. 1170 00:57:28,680 --> 00:57:30,360 Merry Christmas. 1171 00:57:30,360 --> 00:57:33,000 - Merry Christmas. - Merry Christmas. - Take care. 1172 00:57:41,720 --> 00:57:45,120 From Market Drayton, the British home of gingerbread... 1173 00:57:46,480 --> 00:57:48,120 ..our Santas and reindeers 1174 00:57:48,120 --> 00:57:49,680 travel across the country, 1175 00:57:49,680 --> 00:57:51,680 ready to drop down the chimneys 1176 00:57:51,680 --> 00:57:54,800 of well-behaved biscuit lovers everywhere. 1177 00:58:00,520 --> 00:58:03,360 Oh, look at us in the boss's office! 1178 00:58:03,360 --> 00:58:04,720 Living the life. 1179 00:58:04,720 --> 00:58:08,240 - Nice cup of tea. - Thank you. Mm. - Look at these beauties! 1180 00:58:08,240 --> 00:58:10,200 - Do you want one? - I'd love one. 1181 00:58:10,200 --> 00:58:11,720 Cheers. 1182 00:58:13,360 --> 00:58:16,440 Merry Christmas, everyone. Have a lovely time. 1183 00:58:16,440 --> 00:58:17,600 Ah! 1184 00:58:18,640 --> 00:58:24,800 # Well, I wish it could be Christmas every day 1185 00:58:25,960 --> 00:58:32,200 # When the kids start singing and the band begins to play 1186 00:58:32,200 --> 00:58:39,440 # Oh, I wish it could be Christmas every day 1187 00:58:39,440 --> 00:58:47,000 # So let the bells ring out for Christmas. # 90326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.