All language subtitles for Hell.Never.Let.Go.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,980 --> 00:00:21,100 Why didn't you tell me? 2 00:00:23,920 --> 00:00:25,380 Because I didn't want you to worry. 3 00:00:25,620 --> 00:00:26,700 Oh, baby girl. 4 00:00:27,040 --> 00:00:28,340 I've lived my life. 5 00:00:28,640 --> 00:00:29,640 Dad, 6 00:00:29,980 --> 00:00:30,980 nothing. 7 00:00:32,680 --> 00:00:34,220 I would have killed him. 8 00:00:34,660 --> 00:00:36,080 That's why I didn't tell you. 9 00:00:36,440 --> 00:00:38,500 Protecting my only daughter is my job. 10 00:00:38,800 --> 00:00:40,960 Dad, I'm handling it. How, Candace? 11 00:00:41,860 --> 00:00:42,860 Hmm? How? 12 00:00:46,260 --> 00:00:47,260 Where's Raymond? 13 00:00:48,880 --> 00:00:49,880 She's with the mom. 14 00:00:56,380 --> 00:00:57,380 Did he? 15 00:00:59,920 --> 00:01:03,320 Did he put his hands on my grandbaby? 16 00:01:08,360 --> 00:01:09,360 Where is he? 17 00:01:09,780 --> 00:01:13,360 Dad. Dad, I have everything taken care of. 18 00:01:13,640 --> 00:01:14,720 How, Candace? 19 00:01:15,260 --> 00:01:17,920 How? Trust me. Trust you? 20 00:01:38,920 --> 00:01:45,160 This man put his hands on you and my grandbaby, and you expect me to be calm 21 00:01:45,160 --> 00:01:46,560 about it? Did you got a plan? 22 00:01:46,960 --> 00:01:47,960 Yes, Dad. 23 00:01:48,840 --> 00:01:51,600 Please, can you just calm down? I'm going to try. 24 00:01:52,140 --> 00:01:54,080 But you're not making this easy for me, Dad. 25 00:01:54,460 --> 00:01:55,900 Please just say no. Please. 26 00:02:08,720 --> 00:02:09,820 If your mother was here. 27 00:02:13,040 --> 00:02:14,040 I know, Dad. 28 00:02:15,060 --> 00:02:16,060 I know. 29 00:02:17,280 --> 00:02:18,280 But I'm gone. 30 00:02:22,400 --> 00:02:25,580 And I got it taken care of. Oh, you got it taken care of? 31 00:02:26,160 --> 00:02:28,620 Huh? You got all this taken care of? 32 00:02:29,020 --> 00:02:30,460 So why are you telling me that? 33 00:02:30,700 --> 00:02:34,100 Just in case. Just in case what? Things don't go as planned. Planned? 34 00:02:34,960 --> 00:02:35,960 Yeah. 35 00:02:37,040 --> 00:02:38,120 What are you talking about? 36 00:02:54,839 --> 00:02:57,240 So what can you tell me? I don't know. 37 00:03:13,070 --> 00:03:16,270 Can you tell me how you met this motherfucker? 38 00:03:20,710 --> 00:03:22,290 We met about a year ago. 39 00:03:34,950 --> 00:03:36,090 Oh, I got you. 40 00:03:36,690 --> 00:03:37,690 Here you go. 41 00:03:38,070 --> 00:03:39,070 You okay? 42 00:03:39,370 --> 00:03:40,370 Uh, yeah. 43 00:03:41,390 --> 00:03:42,940 Yeah. Carlton. 44 00:03:43,740 --> 00:03:44,740 Carlton Moore. 45 00:03:46,220 --> 00:03:47,720 Candace. Candace Berman. 46 00:03:47,940 --> 00:03:49,480 Nice to meet you, Candace Berman. 47 00:03:50,480 --> 00:03:51,480 Likewise. 48 00:03:52,180 --> 00:03:53,400 Therapy? What? 49 00:03:54,140 --> 00:03:56,480 You went therapy? Oh, yeah. 50 00:03:56,860 --> 00:03:58,160 Today was my last day. 51 00:03:58,460 --> 00:03:59,460 Okay. 52 00:03:59,720 --> 00:04:00,720 How was it? 53 00:04:00,920 --> 00:04:01,920 What? Did it work? 54 00:04:02,500 --> 00:04:05,680 Therapy? Oh, um, I don't know. 55 00:04:06,380 --> 00:04:08,340 It was a part of my divorce decree, so. 56 00:04:08,640 --> 00:04:09,640 Divorce? 57 00:04:09,980 --> 00:04:10,980 Yeah. 58 00:04:12,100 --> 00:04:14,500 My ex convinced the judge that I was mentally unstable. 59 00:04:15,440 --> 00:04:19,899 So in order to keep guardianship of my daughter, I had to go to therapy. 60 00:04:20,120 --> 00:04:21,380 He must be dumb as hell. 61 00:04:22,120 --> 00:04:23,520 What? Your ex. Oh. 62 00:04:23,780 --> 00:04:25,460 He had to be crazy to let you go. 63 00:04:25,720 --> 00:04:28,440 No, he just couldn't keep it in his pants. 64 00:04:29,220 --> 00:04:32,640 Typical. The bad ones always end up with the good ones. 65 00:04:34,640 --> 00:04:38,540 Look, I know this is a bit forward, but I would like to invite you to lunch 66 00:04:38,540 --> 00:04:39,540 sometime. 67 00:04:39,750 --> 00:04:42,230 If that's okay, if you're ready to get back out there on the market. 68 00:04:43,050 --> 00:04:44,050 I don't know. 69 00:04:44,230 --> 00:04:45,250 I don't know about that. 70 00:04:45,910 --> 00:04:46,910 I get it. 71 00:04:48,010 --> 00:04:51,270 But I promise you, it's really just to get to know you. 72 00:04:52,250 --> 00:04:53,250 That's it. 73 00:04:58,030 --> 00:04:59,030 Give me your number. 74 00:05:11,080 --> 00:05:12,280 Carlton Moore, don't forget that. 75 00:05:13,300 --> 00:05:14,620 Okay, Carlton Moore. 76 00:05:16,440 --> 00:05:17,440 See you later. 77 00:05:19,100 --> 00:05:23,800 It's Carlton Moore on Backpage, Black Planet, Instagram. 78 00:05:24,740 --> 00:05:25,740 Find me anywhere. 79 00:05:27,200 --> 00:05:28,480 It was nice meeting you. 80 00:05:30,440 --> 00:05:31,440 See you later. 81 00:05:43,630 --> 00:05:44,890 Hey, I'm here for my therapy session. 82 00:05:51,330 --> 00:05:54,810 I just want to thank you for coming to see me today. 83 00:05:55,330 --> 00:05:59,170 Well, it didn't seem like I had much of a choice. You have a choice. 84 00:05:59,810 --> 00:06:02,470 But today I'm going to say you made the best choice. 85 00:06:03,570 --> 00:06:09,910 You cocky and confident, huh? I mean, you know, not really. 86 00:06:10,630 --> 00:06:12,430 Oh, yeah, yeah, okay, okay, cool. 87 00:06:13,040 --> 00:06:14,580 Will you tell me a little bit about yourself? 88 00:06:16,040 --> 00:06:17,200 Ooh, that dreaded question. 89 00:06:17,680 --> 00:06:18,740 Okay. No pressure. 90 00:06:19,020 --> 00:06:23,020 No pressure. You already told me that you're going through a divorce, so I 91 00:06:23,020 --> 00:06:24,020 that must be kind of tough. 92 00:06:25,300 --> 00:06:27,440 Yeah. I mean, not really. 93 00:06:27,920 --> 00:06:33,440 You know, I'm just ready to get back to myself and, you know, find out the 94 00:06:33,440 --> 00:06:34,359 things that I like. 95 00:06:34,360 --> 00:06:36,220 And you said you had a child too, right? I do. 96 00:06:36,680 --> 00:06:37,700 I have a daughter. 97 00:06:38,020 --> 00:06:39,080 Her name is Raven. 98 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 That's my baby. 99 00:06:41,140 --> 00:06:42,140 You know, and... 100 00:06:42,440 --> 00:06:46,120 He tried to take her away from me, but I wouldn't give him that exception. 101 00:06:46,600 --> 00:06:47,600 Well, good for you. 102 00:06:48,060 --> 00:06:51,920 It's good to stand up for yourself because nowadays, these dudes will try 103 00:06:51,920 --> 00:06:53,620 take advantage of you and walk all over you. 104 00:06:54,460 --> 00:06:57,020 And you're saying it like you're not one of them. I'm not. 105 00:06:57,540 --> 00:07:01,140 Look, I'm telling you, I'm cut from a different cloth. Well, tell me something 106 00:07:01,140 --> 00:07:01,939 about you. 107 00:07:01,940 --> 00:07:03,860 I'm single. Okay. You know what I'm saying? 108 00:07:04,260 --> 00:07:05,260 No kids. 109 00:07:05,500 --> 00:07:06,580 But do you want kids? 110 00:07:06,800 --> 00:07:07,800 Of course I do. 111 00:07:07,940 --> 00:07:10,680 I love kids, actually. And kids tend to... 112 00:07:11,180 --> 00:07:12,640 You know, they tend to take to me very well. 113 00:07:13,360 --> 00:07:14,360 Well, that's good to know. 114 00:07:15,180 --> 00:07:16,180 Hey, 115 00:07:17,160 --> 00:07:18,160 how you doing? 116 00:07:18,380 --> 00:07:19,380 Thank you. 117 00:07:26,100 --> 00:07:27,100 Oh, God. 118 00:07:27,420 --> 00:07:28,420 What happened? 119 00:07:31,260 --> 00:07:31,959 What's wrong? 120 00:07:31,960 --> 00:07:33,000 I left my wallet. 121 00:07:33,540 --> 00:07:34,600 Oh, that's okay. 122 00:07:35,020 --> 00:07:36,020 Don't worry about it. 123 00:07:37,300 --> 00:07:38,820 I feel like such an idiot. 124 00:07:40,940 --> 00:07:42,640 It happens to the rest of us. 125 00:07:43,920 --> 00:07:46,100 You know what? That means I owe you another date. 126 00:07:47,380 --> 00:07:49,160 That's what that means. That means I owe you another date. 127 00:07:49,820 --> 00:07:50,779 Mm -hmm. 128 00:07:50,780 --> 00:07:52,920 Yep. Well, we're going to see if we can make that happen. 129 00:07:54,080 --> 00:07:55,340 Are you two all set? Mm -hmm. 130 00:07:56,280 --> 00:07:57,280 You can keep the change. 131 00:07:58,920 --> 00:08:00,700 Oh, that's okay, right? 132 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Yeah. It's cool. 133 00:08:02,560 --> 00:08:03,560 She was nice. 134 00:08:16,850 --> 00:08:19,150 Thank you. 135 00:08:44,720 --> 00:08:51,700 So I chose me Can't nobody do you like me 136 00:08:51,700 --> 00:08:58,180 So I chose me And in the end 137 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 This is really nice. 138 00:09:29,500 --> 00:09:30,500 I made it for you. 139 00:09:33,800 --> 00:09:34,800 Thank you. 140 00:09:34,880 --> 00:09:36,020 You like it? I do. 141 00:09:37,700 --> 00:09:39,480 So what you got planned for the rest of the night? 142 00:09:40,120 --> 00:09:43,440 Probably just go hang out with the homies. 143 00:09:43,740 --> 00:09:45,920 You know, it's one of my best friend's birthday, so yeah. 144 00:09:46,260 --> 00:09:47,260 Sounds fun. 145 00:09:48,580 --> 00:09:53,520 Thank you. Thank you. 146 00:09:55,920 --> 00:09:57,440 It's not going to be going too much, though. 147 00:09:57,840 --> 00:10:01,840 Yeah. But first, like I said, I had to spend some time with you. Yeah. That's 148 00:10:01,840 --> 00:10:04,080 more important to me. I appreciate it. I do. 149 00:10:04,560 --> 00:10:06,680 You know, I appreciate everything you've been doing. 150 00:10:07,100 --> 00:10:08,980 You know, the ice cream, the late night. 151 00:10:09,980 --> 00:10:12,000 Look, I like to spoil the woman I'm with. 152 00:10:12,360 --> 00:10:13,400 So get used to it. 153 00:10:14,920 --> 00:10:15,920 You know? 154 00:10:16,580 --> 00:10:17,580 Yeah. 155 00:10:21,060 --> 00:10:22,060 Let me guess. 156 00:10:23,240 --> 00:10:24,360 You ain't got no wallet. 157 00:10:28,780 --> 00:10:31,360 Don't trip. You know what? Let me see if I can take Apple Pay. 158 00:10:33,260 --> 00:10:34,260 Hey, y 'all fix? 159 00:10:34,840 --> 00:10:38,280 Yeah, um, do y 'all accept Apple Pay? 160 00:10:38,760 --> 00:10:40,460 I feel sorry if you don't. 161 00:10:41,580 --> 00:10:46,020 Don't? Anything happen to get his damn wallet? How about that? 162 00:10:54,440 --> 00:10:55,480 Thank you so much. 163 00:10:59,020 --> 00:11:00,020 I'm sorry. 164 00:11:09,900 --> 00:11:10,900 You good? 165 00:11:13,300 --> 00:11:16,020 Thank you for welcoming me to my car, Carlson. No problem. 166 00:11:16,760 --> 00:11:19,480 Hey, I'm sorry about what happened in there. 167 00:11:19,800 --> 00:11:21,400 This is the third time it's happened. 168 00:11:23,080 --> 00:11:26,740 Like... I guess I'm just out of practice, you know? What do you mean, 169 00:11:26,740 --> 00:11:27,740 practice? 170 00:11:30,500 --> 00:11:33,040 Look, that's a conversation for a whole other day. 171 00:11:35,060 --> 00:11:36,740 Just... Where your car? 172 00:11:37,520 --> 00:11:39,800 I've been driving for a month. I'm just gonna catch an Uber. 173 00:11:40,620 --> 00:11:41,620 And why is that? 174 00:11:42,460 --> 00:11:46,060 Just me and the fellas. Gonna be hanging out, you know what I mean? I'm gonna be 175 00:11:46,060 --> 00:11:47,800 drinking and driving, stuff like that. 176 00:11:48,300 --> 00:11:49,300 Do you need a ride home? 177 00:11:49,540 --> 00:11:51,940 Nah, I'm just gonna head to my boy's house. I'm good. 178 00:11:52,380 --> 00:11:53,380 That should be straight. 179 00:11:53,660 --> 00:11:54,660 Without your wallet. 180 00:11:57,660 --> 00:11:58,660 Bye, Carlton. 181 00:11:59,199 --> 00:12:00,199 Have a good day. 182 00:12:32,560 --> 00:12:33,840 Damn right we need to talk. 183 00:12:34,560 --> 00:12:36,060 What the hell do you think this is? 184 00:12:37,720 --> 00:12:38,720 Hey, Ronnie. 185 00:12:38,740 --> 00:12:39,740 Look, 186 00:12:40,840 --> 00:12:42,960 girl, don't come over here jumping on my bed like that. 187 00:12:43,320 --> 00:12:44,880 But you said I'll always be your baby. 188 00:12:45,500 --> 00:12:47,160 You know you always my baby. 189 00:12:48,920 --> 00:12:50,760 Okay, Mom, that's enough. 190 00:12:51,260 --> 00:12:52,300 Goodness. Yeah, yeah. 191 00:12:53,200 --> 00:12:56,020 And shouldn't you be getting ready for school while you're propping up in my 192 00:12:56,020 --> 00:12:58,260 bed? And shouldn't you be getting ready for work? 193 00:12:58,980 --> 00:13:01,880 Oh, look, girl, you better go now before you get in trouble. 194 00:13:02,380 --> 00:13:04,660 Does that smart little mouth of yours? Okay. 195 00:13:08,540 --> 00:13:10,200 I should be getting ready. 196 00:14:13,830 --> 00:14:15,910 She tell me She tell 197 00:14:15,910 --> 00:14:27,890 me 198 00:14:43,720 --> 00:14:45,520 It's so important that you needed to talk to me today. 199 00:14:46,740 --> 00:14:51,900 Well, I just felt bad after our last date and I could tell you was upset. 200 00:14:52,200 --> 00:14:53,200 Me upset? 201 00:14:53,340 --> 00:14:54,340 No. 202 00:14:55,920 --> 00:14:57,540 The way you drove off said otherwise. 203 00:14:57,960 --> 00:15:00,160 No, I was just letting you get to your nighttime activities. 204 00:15:02,600 --> 00:15:04,100 I know you think I'm full of shit. 205 00:15:04,580 --> 00:15:07,560 I don't think you full of shit. I think you irresponsible with your wallet. 206 00:15:10,860 --> 00:15:11,880 Can I tell you something? 207 00:15:12,400 --> 00:15:13,400 Without you judging me? 208 00:15:14,360 --> 00:15:15,660 I'm not the type to judge. 209 00:15:16,180 --> 00:15:17,180 What's up? 210 00:15:23,360 --> 00:15:24,760 I just got out of prison. 211 00:15:25,360 --> 00:15:27,860 Okay. The charges was all false. 212 00:15:28,240 --> 00:15:29,560 How long was you in for? 213 00:15:30,700 --> 00:15:31,700 Ten years. 214 00:15:31,900 --> 00:15:32,900 Ten years. 215 00:15:33,600 --> 00:15:34,800 And what'd you go for? 216 00:15:35,380 --> 00:15:41,300 Well, I was accused of manslaughter. No, manslaughter. And I ain't do it. 217 00:15:42,760 --> 00:15:43,760 I didn't do it. 218 00:15:43,800 --> 00:15:45,220 So why'd you have to do the time? 219 00:15:46,500 --> 00:15:47,560 Because I wouldn't snitch. 220 00:15:48,620 --> 00:15:50,740 I just took the fall. 221 00:15:55,380 --> 00:15:56,380 You want to say anything? 222 00:15:59,720 --> 00:16:04,280 Honestly, I'm at a loss for words right now because yeah. 223 00:16:04,840 --> 00:16:10,000 I understand. Listen, just please don't judge me for my past. That's all I ask. 224 00:16:10,780 --> 00:16:11,920 I'm working on myself. 225 00:16:12,740 --> 00:16:14,160 I am not that person. 226 00:16:16,860 --> 00:16:20,040 You know, I need some time, Carlton. I have a daughter. 227 00:16:20,980 --> 00:16:24,120 And I need to be careful of, like, who I'm bringing her around. 228 00:16:25,020 --> 00:16:26,920 You know, I got to look out for her first. 229 00:16:27,920 --> 00:16:28,920 Look, I understand. 230 00:16:29,880 --> 00:16:32,480 Look, just give me a chance to prove to you who I really am. 231 00:16:41,800 --> 00:16:42,800 prison. 232 00:16:43,500 --> 00:16:44,500 I know. 233 00:16:45,160 --> 00:16:46,400 Girl, let that go. 234 00:16:47,180 --> 00:16:49,440 You don't need that type of drama around my guy, baby. 235 00:16:49,680 --> 00:16:50,720 But he was sincere. 236 00:16:51,360 --> 00:16:52,360 Girl. 237 00:16:52,680 --> 00:16:53,800 You had to be there. 238 00:16:54,200 --> 00:16:58,100 You could see in his eyes that it took a lot for him to tell me that. And I 239 00:16:58,100 --> 00:16:59,100 don't want to do him like that. 240 00:16:59,760 --> 00:17:01,260 Everybody deserve a second chance. 241 00:17:01,600 --> 00:17:02,600 No. 242 00:17:02,720 --> 00:17:05,520 You just like them project men. Project men. Yes. 243 00:17:06,359 --> 00:17:08,640 They should call your ass cap to save them all. 244 00:17:09,040 --> 00:17:11,300 This man has shown you who he is. 245 00:17:11,790 --> 00:17:14,750 I want to be there for him. You don't got nobody else in his corner? 246 00:17:15,730 --> 00:17:16,730 Okay. 247 00:17:17,550 --> 00:17:19,790 You grown and I'm going to give you your space. 248 00:17:20,690 --> 00:17:22,609 But I will say this. Be careful. 249 00:17:26,109 --> 00:17:27,109 You're right. 250 00:17:28,690 --> 00:17:29,690 I'll back off. 251 00:17:30,310 --> 00:17:31,470 I would if I were you. 252 00:17:35,530 --> 00:17:36,910 Not the beef stew. 253 00:17:39,550 --> 00:17:40,550 Hello? 254 00:17:41,870 --> 00:17:44,850 Hey, you ghosting me now? 255 00:17:46,070 --> 00:17:47,350 Oh, no. 256 00:17:49,090 --> 00:17:50,090 What you mean? 257 00:17:50,410 --> 00:17:54,450 You're not really answering my calls, and when I text you, your answers are 258 00:17:54,450 --> 00:17:57,570 short. What's up with that? I just needed some time. Time for what? 259 00:17:58,330 --> 00:18:00,330 You know, time to digest what you told me. 260 00:18:00,590 --> 00:18:06,710 Okay, look, I already told you that most of those charges was false, and just 261 00:18:06,710 --> 00:18:09,130 don't convict me for something that I already did time for, please. 262 00:18:10,110 --> 00:18:12,230 Yeah, I'm sure you're getting enough of that right now. 263 00:18:12,690 --> 00:18:13,690 Right. 264 00:18:13,770 --> 00:18:15,970 That's all I'm saying. Just give me a chance to prove it to you. 265 00:18:17,110 --> 00:18:21,210 Let's talk from a distance for a little bit and then, you know, and see where 266 00:18:21,210 --> 00:18:22,210 things go from there. 267 00:18:22,930 --> 00:18:24,430 Okay, I'll take that. 268 00:18:25,570 --> 00:18:27,870 Okay, well, I guess I'll talk to you later. 269 00:18:47,950 --> 00:18:50,250 You have a nice, beautiful home, let's say. 270 00:18:50,450 --> 00:18:55,130 Thank you. I want to do something nice for my baby after the divorce, you know? 271 00:18:55,310 --> 00:18:58,730 I bet your ex is kicking himself in the ass right now. 272 00:18:59,050 --> 00:19:00,050 Why do you say that? 273 00:19:00,070 --> 00:19:04,110 I mean, look at this. You got that nice flat screen, nice open space. 274 00:19:04,550 --> 00:19:06,650 It just seems like you're doing better without it. 275 00:19:07,470 --> 00:19:08,470 I guess. 276 00:19:09,690 --> 00:19:10,629 Hey, baby. 277 00:19:10,630 --> 00:19:11,630 Hey, Mom. 278 00:19:12,050 --> 00:19:13,310 Reagan, this is Carson. 279 00:19:14,470 --> 00:19:15,650 Hey, nice to meet you. 280 00:19:16,710 --> 00:19:17,710 Thanks. Mr. 281 00:19:18,340 --> 00:19:19,340 Carlson. 282 00:19:19,840 --> 00:19:22,420 How was school? 283 00:19:22,720 --> 00:19:24,860 It was good. I got a test in AP English. 284 00:19:25,400 --> 00:19:28,960 Yes, ma 'am. It was nice meeting you, Carlson. 285 00:19:31,900 --> 00:19:34,880 AP classes? Where'd she get it from? 286 00:19:35,120 --> 00:19:36,540 You know where she get it from. 287 00:19:36,840 --> 00:19:37,840 Her mama. 288 00:19:38,360 --> 00:19:40,120 Got the beauty and the brain. 289 00:19:40,380 --> 00:19:41,960 You know what? 290 00:19:46,570 --> 00:19:47,570 He's the best. 291 00:19:48,470 --> 00:19:49,470 He's the best. 292 00:20:41,070 --> 00:20:44,530 He's not gonna be eating shrimp on the motherfucking beach right now! 293 00:20:44,870 --> 00:20:48,550 B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B 294 00:20:48,550 --> 00:20:50,530 -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B 295 00:20:50,530 --> 00:20:52,770 -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B 296 00:20:52,770 --> 00:20:59,250 -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B -B 297 00:20:59,250 --> 00:21:06,090 -B -B -B -B 298 00:21:06,090 --> 00:21:10,670 -B -B 299 00:21:31,660 --> 00:21:32,900 I have a question for you. 300 00:21:34,400 --> 00:21:35,400 So what's up? 301 00:21:36,160 --> 00:21:37,160 What are we? 302 00:21:38,740 --> 00:21:40,060 What you mean, what are we? 303 00:21:40,520 --> 00:21:42,800 I mean, like, you know, our relationship. 304 00:21:45,400 --> 00:21:48,000 Well, I think we got something good going on, right? 305 00:21:48,220 --> 00:21:49,640 Yeah. So why ruin it? 306 00:21:50,720 --> 00:21:54,000 Tell me how you feel. Like, are we just fuck buddies or like? 307 00:21:56,560 --> 00:21:59,080 Is it a problem with that? 308 00:21:59,380 --> 00:22:00,380 Call 10. 309 00:22:00,780 --> 00:22:01,780 I'm serious. 310 00:22:02,100 --> 00:22:03,100 Listen, 311 00:22:03,980 --> 00:22:07,340 let's not put a label on our little situation. 312 00:22:08,220 --> 00:22:10,600 You do you, but I'm going to do me. 313 00:22:11,660 --> 00:22:12,660 Look, 314 00:22:14,340 --> 00:22:17,840 I'm not the type to be fucking tied down. Tied down, but you're here every 315 00:22:17,840 --> 00:22:19,360 night. Can we fucking drop it? 316 00:22:24,700 --> 00:22:25,700 Girl, 317 00:22:27,020 --> 00:22:28,020 he said what? 318 00:22:28,780 --> 00:22:31,540 Talking about he wasn't ready to settle down. 319 00:22:32,240 --> 00:22:34,520 Ain't he blowing your back out every other night? 320 00:22:35,060 --> 00:22:36,680 Girl, Ty can't ready for commitment. 321 00:22:36,980 --> 00:22:40,340 Mm -hmm. You can do you and I'ma do me. 322 00:22:40,960 --> 00:22:41,960 Nigga. 323 00:22:42,480 --> 00:22:46,020 Stop. Stop playing with me. Wait a minute. So let me get this straight. 324 00:22:46,760 --> 00:22:51,200 He can continue fucking you and then you can fuck whoever you want to too? 325 00:22:51,780 --> 00:22:56,440 Mm -hmm. Mm -hmm. Girl. I mean, you know that's not even how I get down. Girl, 326 00:22:56,440 --> 00:22:57,440 it sound like it better be. 327 00:22:58,160 --> 00:22:59,340 Ain't it stuff about your house? 328 00:22:59,780 --> 00:23:00,780 All of it. 329 00:23:00,800 --> 00:23:05,780 Okay, wait a minute. Let's really go into it. Okay, great. Okay, all of his 330 00:23:05,780 --> 00:23:06,719 is at my house. 331 00:23:06,720 --> 00:23:09,080 Oh, imagine me wanting to hide me a little. 332 00:23:10,540 --> 00:23:11,540 Ow. 333 00:23:13,060 --> 00:23:14,060 How am I going to do that? 334 00:23:14,120 --> 00:23:15,440 All your shit laying around. 335 00:23:16,260 --> 00:23:18,280 They're going to be looking at me like, bitch, you crazy. 336 00:23:18,820 --> 00:23:19,940 What niggas up in here? 337 00:23:20,140 --> 00:23:23,040 Uh -uh. Okay. Let me go get the door. 338 00:23:23,260 --> 00:23:24,260 Okay. 339 00:23:30,340 --> 00:23:32,680 Hello. Good afternoon. I'm Officer Rutledge. 340 00:23:32,880 --> 00:23:33,880 What's the problem, Officer? 341 00:23:34,500 --> 00:23:37,320 Last night, one of your neighbors was sexually assaulted. 342 00:23:37,660 --> 00:23:38,660 Oh, no. 343 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 Oh, my God. 344 00:23:41,040 --> 00:23:42,940 We're trying to figure that out now. 345 00:23:43,600 --> 00:23:47,180 I noticed that you had a rain camera out front. Is it possible we take a look at 346 00:23:47,180 --> 00:23:49,200 the footage and help aid in our investigation? 347 00:23:49,780 --> 00:23:51,520 Absolutely. Let me go grab my phone. Thank you. 348 00:23:52,360 --> 00:23:53,360 Dang, that's crazy. 349 00:23:54,200 --> 00:23:55,380 Do you live here as well? 350 00:23:55,700 --> 00:23:57,540 No, I'm just here visiting my friend. 351 00:23:57,800 --> 00:23:58,800 I see. 352 00:23:59,850 --> 00:24:02,090 You know, this neighborhood is really going to shit. 353 00:24:02,870 --> 00:24:06,270 Yeah, well, it's my job to help turn it back around. 354 00:24:08,210 --> 00:24:11,310 Here, I can email it to you. Around what time frame? 355 00:24:11,830 --> 00:24:14,670 Do me a favor. Check between 11 and midnight. 356 00:24:14,890 --> 00:24:15,890 Okay. 357 00:24:19,190 --> 00:24:20,190 What's this for? 358 00:24:20,910 --> 00:24:24,230 Just in case you have any suggestions on how to clean up the neighborhood. 359 00:24:25,770 --> 00:24:27,090 I can airdrop it to you. 360 00:24:27,410 --> 00:24:28,470 That'll work. Okay. 361 00:24:30,550 --> 00:24:31,550 Did you get it? 362 00:24:32,290 --> 00:24:33,710 Yes. Okay, cool. Thank you. 363 00:24:34,390 --> 00:24:35,950 All right, you ladies have a good afternoon. 364 00:24:36,250 --> 00:24:37,250 You too. 365 00:24:39,910 --> 00:24:41,250 Okay, bitch, I see you. 366 00:24:42,030 --> 00:24:43,009 He's fine. 367 00:24:43,010 --> 00:24:44,470 Girls are playing too now. 368 00:24:44,690 --> 00:24:45,690 Girl, stop. 369 00:24:46,130 --> 00:24:48,070 Girl, he's fine. You better keep that number. 370 00:25:04,330 --> 00:25:05,330 Yay. 371 00:26:05,710 --> 00:26:06,710 What are you doing here? 372 00:26:07,550 --> 00:26:08,630 Can't come see my girl? 373 00:26:08,870 --> 00:26:11,290 No, I thought you said you didn't want to put a label on us. 374 00:26:12,130 --> 00:26:14,650 You will always be my number one. And you know that. 375 00:26:14,890 --> 00:26:15,890 I gotta go to work. 376 00:26:16,490 --> 00:26:18,910 Yeah, like you care more about that damn job than you do me. 377 00:26:19,190 --> 00:26:20,190 You crazy, huh? 378 00:26:20,470 --> 00:26:21,510 Yeah, I'm crazy about you. 379 00:26:22,210 --> 00:26:23,210 For real, for real. 380 00:26:24,850 --> 00:26:28,470 Carson, I have to go to work. And why are you dressed like that? 381 00:26:29,110 --> 00:26:30,110 Like what? 382 00:26:31,170 --> 00:26:32,170 It's me. 383 00:26:32,630 --> 00:26:33,630 It's you. 384 00:26:33,920 --> 00:26:37,480 what you gotta eat up in this i don't know go find out 385 00:26:37,480 --> 00:26:44,460 hey hey go make some 386 00:26:44,460 --> 00:26:46,200 money and bring that ass back to daddy 387 00:26:46,200 --> 00:26:53,560 girl 388 00:26:53,560 --> 00:27:00,220 can you believe that dude came over here dressed like a thug like 389 00:27:00,780 --> 00:27:03,280 Gold chain. I was like, hell no. 390 00:27:05,700 --> 00:27:07,340 You know you like them bad boys. 391 00:27:07,700 --> 00:27:12,220 No, I don't. And you know what? After Marvin cheating on us, and now this, I 392 00:27:12,220 --> 00:27:13,420 don't need all that. For real. 393 00:27:14,360 --> 00:27:15,780 You indeed have a type. 394 00:27:16,420 --> 00:27:18,600 What is that supposed to mean, I have a type? 395 00:27:18,900 --> 00:27:22,060 It means you like them dudes who need to girly -girly bounce out they bullshit. 396 00:27:22,500 --> 00:27:24,020 And I'm tired of it. 397 00:27:24,440 --> 00:27:27,080 You got that police officer number. You better use it. 398 00:27:28,600 --> 00:27:29,600 You know what? 399 00:27:29,920 --> 00:27:31,900 I got enough on my plate right now, honestly. 400 00:27:32,500 --> 00:27:34,040 I don't need to be doing all that. 401 00:27:34,380 --> 00:27:37,020 Well, either eat it or take it off, but I gotta go. 402 00:27:37,740 --> 00:27:39,140 Simone, get off my phone. Bye. 403 00:27:43,500 --> 00:27:44,920 She get on my fucking nerves. 404 00:28:01,450 --> 00:28:02,450 What the fuck are you doing? 405 00:28:03,410 --> 00:28:04,410 What are you doing? 406 00:28:05,070 --> 00:28:06,250 What it look like I'm doing? 407 00:28:07,130 --> 00:28:10,370 You got a lot of nerve coming up in here when I've been calling and texting you 408 00:28:10,370 --> 00:28:11,370 all night. 409 00:28:11,830 --> 00:28:12,749 About that? 410 00:28:12,750 --> 00:28:14,590 About that. Where the fuck were you at? 411 00:28:15,310 --> 00:28:18,850 I was out handling some business, baby. Some business where you couldn't call or 412 00:28:18,850 --> 00:28:20,490 text or say I'm okay? Nothing? 413 00:28:21,530 --> 00:28:24,730 Wait a minute. Why the fuck are you questioning me like you my woman or 414 00:28:24,730 --> 00:28:26,190 something? This shit again. 415 00:28:26,490 --> 00:28:27,490 No. 416 00:28:27,990 --> 00:28:30,150 Listen. You don't question me. 417 00:28:30,620 --> 00:28:31,780 And I won't quit seeing you. 418 00:28:32,480 --> 00:28:34,760 Deal? There's some bullshit in you, North. How so? 419 00:28:35,120 --> 00:28:39,240 How so? How about you get your ass out? Take all your shit back to wherever you 420 00:28:39,240 --> 00:28:40,720 was last night. That'd be nice. 421 00:28:41,400 --> 00:28:42,299 That'd be nice. 422 00:28:42,300 --> 00:28:44,720 Why we gotta act like this? Why we gotta act like this? Can we have a good day 423 00:28:44,720 --> 00:28:45,840 today? Leave me alone. Please? 424 00:28:46,300 --> 00:28:47,300 Can we please? 425 00:29:10,300 --> 00:29:11,720 Okay, Marvin, come on in. 426 00:29:21,860 --> 00:29:22,779 Where's Raven? 427 00:29:22,780 --> 00:29:25,200 She's in her room, but I wasn't expecting you today. 428 00:29:25,500 --> 00:29:27,600 Yeah, well, I told her I would come and get her for the weekend. 429 00:29:27,900 --> 00:29:30,900 But you don't think you need to run that by me first? 430 00:29:31,320 --> 00:29:33,820 No, because it's technically my weekend to get her anyway. 431 00:29:34,160 --> 00:29:35,160 Hey, 432 00:29:35,260 --> 00:29:36,260 Daddy! 433 00:29:37,720 --> 00:29:41,420 How are you doing? Good. How are you? I'm good. You ready? Yes. Okay. Ready 434 00:29:41,420 --> 00:29:42,420 what? 435 00:29:43,880 --> 00:29:46,380 Carlton, this is Marlon. This is Raven's father. 436 00:29:46,920 --> 00:29:48,160 Oh, your cousin. 437 00:29:48,700 --> 00:29:49,700 Hey, what's going on? 438 00:29:52,760 --> 00:29:55,140 Cool. Raven, go get your stuff. Here you go. 439 00:29:57,060 --> 00:30:00,200 You didn't tell me this nigga was coming over here. Yeah, because it slipped my 440 00:30:00,200 --> 00:30:05,520 mind. Wait, hold on. Like, is everything cool here? Because I'm just now meeting 441 00:30:05,520 --> 00:30:08,080 you and you already questioned me about when I could come and get my child. 442 00:30:08,880 --> 00:30:09,920 Listen here, homeboy. 443 00:30:11,100 --> 00:30:12,300 I'm the man of this house. 444 00:30:12,700 --> 00:30:14,980 And I'm the only nigga slinging wood up in this motherfucker. 445 00:30:16,260 --> 00:30:18,720 And I need to know what another nigga is trying to come up in here. 446 00:30:20,280 --> 00:30:21,099 Alright, daddy. 447 00:30:21,100 --> 00:30:22,100 I'm ready. 448 00:30:22,240 --> 00:30:25,440 See you later, mommy. Have a good weekend. 449 00:30:25,880 --> 00:30:29,240 Yeah, we don't talk about this. Yeah, I'm looking forward to it, homeboy. 450 00:30:35,900 --> 00:30:36,900 Carlton, what the? 451 00:30:39,160 --> 00:30:41,940 What the fuck was that, Carlton? You tell me. 452 00:30:43,760 --> 00:30:46,060 That is my daughter's father. And let me tell you something. 453 00:30:46,560 --> 00:30:51,980 He can come in my house and get his daughter whenever he wants to. I don't 454 00:30:51,980 --> 00:30:52,980 a fuck who that is. 455 00:30:53,360 --> 00:30:56,460 Ain't nobody coming up in here without you getting my permission first. 456 00:30:56,900 --> 00:30:57,940 Excuse me? 457 00:30:58,200 --> 00:31:00,760 You need to know what's going on with our daughter, too. Our daughter? 458 00:31:02,080 --> 00:31:04,840 You know what? 459 00:31:06,180 --> 00:31:09,340 I may have overstepped my boundaries, and I apologize. 460 00:31:09,880 --> 00:31:10,859 You think? 461 00:31:10,860 --> 00:31:11,860 You forgive me? 462 00:31:12,300 --> 00:31:15,060 No, you did overstep your boundaries. And you know what? 463 00:31:15,480 --> 00:31:18,380 I don't need him trying to come back in here and take my daughter again. 464 00:31:18,600 --> 00:31:21,060 Baby, you're going to do that. And how do you know that, Carlton? I'm going to 465 00:31:21,060 --> 00:31:22,860 make sure of it. What's that supposed to mean? 466 00:31:25,780 --> 00:31:27,680 That means I'm going to be on my best behavior. 467 00:31:29,180 --> 00:31:30,180 Thank you. 468 00:31:30,720 --> 00:31:31,720 Thank me later. 469 00:31:41,700 --> 00:31:44,840 I really couldn't just believe how he flexed on him. 470 00:31:46,129 --> 00:31:48,250 Yeah, girl, that ain't cool at all. 471 00:31:48,650 --> 00:31:50,870 I'm glad you stood up and said something. I know. 472 00:31:51,550 --> 00:31:52,550 Where is he now? 473 00:31:53,710 --> 00:31:55,430 Girl, off on one of his little adventures. 474 00:31:56,690 --> 00:31:58,810 You know how far you and Marvin have come. 475 00:31:59,430 --> 00:32:01,590 Don't let nobody come in between that and ruin it. 476 00:32:01,790 --> 00:32:02,990 No, I'm not trying to. 477 00:32:04,230 --> 00:32:07,230 Candace, I feel like this dude is bad news. 478 00:32:07,770 --> 00:32:09,190 You really need to let him go. 479 00:32:09,630 --> 00:32:13,670 I'm trying to, but I feel like he's been through a lot. I'm just trying not to 480 00:32:13,670 --> 00:32:14,670 judge him, you know? 481 00:32:14,940 --> 00:32:20,080 See, the problem is, honey, you took this man on as a project, and he is not 482 00:32:20,080 --> 00:32:21,080 your assignment. 483 00:32:21,180 --> 00:32:22,580 That's why you're so tired. 484 00:32:23,540 --> 00:32:24,860 Assignment. Yes. 485 00:32:25,860 --> 00:32:31,720 You are dealing with somebody who is broken, and in the process, he is going 486 00:32:31,720 --> 00:32:32,720 break you. 487 00:32:33,060 --> 00:32:34,340 Mark my words, sis. 488 00:32:35,000 --> 00:32:41,980 He has nothing to lose, and a man who has nothing to lose will make you lose 489 00:32:41,980 --> 00:32:42,980 everything. 490 00:32:56,389 --> 00:33:02,230 Hey Who's coming up in this motherfucker, where's my mom she had a 491 00:33:02,230 --> 00:33:07,310 the stop You won't be okay until she get back. Yeah, I'm gonna just go Okay, 492 00:33:07,830 --> 00:33:12,050 she'll be all right, bro. Why wouldn't she brother? No, the question was for my 493 00:33:12,050 --> 00:33:13,050 daughter 494 00:33:16,240 --> 00:33:18,580 I love you. Love you too, daddy. I'll see you later. Okay. 495 00:33:21,900 --> 00:33:22,900 Hey, bro. 496 00:33:23,660 --> 00:33:24,359 What's up? 497 00:33:24,360 --> 00:33:27,740 I don't know what Cam told you about us, but I'm a new man, all right? 498 00:33:28,020 --> 00:33:29,260 And I'm going to give you this thing. 499 00:33:29,460 --> 00:33:31,560 All right, listen, bro. 500 00:33:32,300 --> 00:33:36,140 I don't know you. I don't care to get to know you. My main concern is my 501 00:33:36,140 --> 00:33:37,140 daughter. That's it. 502 00:33:37,280 --> 00:33:39,180 Well, your daughter is my daughter when you're not around. 503 00:33:40,420 --> 00:33:42,080 Listen, bro, you were fucking temporary. 504 00:33:42,650 --> 00:33:46,430 All right? That is my daughter, and that is my ex -wife. So I'm always going to 505 00:33:46,430 --> 00:33:47,730 be around whether you like it or not. 506 00:33:47,970 --> 00:33:51,030 All right? You are literally just a fucking means of pastime. 507 00:33:51,370 --> 00:33:52,990 So do not get comfortable, my nigga. 508 00:33:53,190 --> 00:33:54,190 Do not get comfortable. 509 00:33:55,830 --> 00:33:56,830 I'm out. 510 00:34:02,030 --> 00:34:03,030 Hey, baby. 511 00:34:03,790 --> 00:34:06,070 You know, can you get the rest of the bags off the car? 512 00:34:10,550 --> 00:34:11,750 So this is what we're doing now? 513 00:34:12,460 --> 00:34:13,520 What are you talking about, brother? 514 00:34:14,020 --> 00:34:16,040 You got a nigga come over here to disrespect me? 515 00:34:17,139 --> 00:34:18,139 What? 516 00:34:18,580 --> 00:34:21,920 What are you talking about? This nigga Marvin just came over here to drop your 517 00:34:21,920 --> 00:34:25,320 daughter off. I know. She called me. And he disrespected me. 518 00:34:25,620 --> 00:34:26,620 How? 519 00:34:27,480 --> 00:34:28,480 Listen. 520 00:34:29,699 --> 00:34:32,159 You better keep this nigga in check or I will. 521 00:34:33,120 --> 00:34:34,120 Okay? 522 00:34:34,820 --> 00:34:38,440 Look, I told you I ain't going back and forth with you about this. I did. 523 00:34:38,820 --> 00:34:39,840 That's her father. 524 00:34:40,510 --> 00:34:42,389 Ever? He want to come over here and get his daughter? 525 00:34:42,690 --> 00:34:44,270 He can come. Fuck that. 526 00:34:44,989 --> 00:34:46,790 She is about to change around here, okay? 527 00:34:48,530 --> 00:34:49,610 Carson, this is my house. 528 00:34:50,710 --> 00:34:53,010 Why don't you just leave? 529 00:34:53,570 --> 00:34:55,030 I ain't going nowhere. This is my house. 530 00:34:55,510 --> 00:34:56,969 This is not your house. 531 00:34:57,210 --> 00:34:59,930 You are a visitor here, and you have outworn your welcome. 532 00:35:00,270 --> 00:35:02,050 What'd you say to me, little girl? You heard me. 533 00:35:02,890 --> 00:35:07,990 One thing you ain't going to do is intimidate my daughter. Get your 534 00:35:07,990 --> 00:35:09,290 motherfucking ass up out of here. 535 00:35:09,710 --> 00:35:13,350 I ain't going nowhere. This is my house. And what you can do is get your ass in 536 00:35:13,350 --> 00:35:14,750 this kitchen and fix me something to eat. 537 00:35:17,410 --> 00:35:24,390 Take your ass up to the room. 538 00:35:25,510 --> 00:35:30,070 And you, get all your shit and get the fuck out. 539 00:35:30,350 --> 00:35:31,570 Get to stepping. 540 00:35:31,890 --> 00:35:35,590 Yeah, go somewhere else. Find someone else. Bye. 541 00:35:36,230 --> 00:35:37,830 Shut up. 542 00:35:43,270 --> 00:35:44,350 Tetsu. 543 00:35:59,670 --> 00:36:05,350 You was right. 544 00:36:05,550 --> 00:36:08,570 You was right. What happened? 545 00:36:09,320 --> 00:36:10,500 I asked this man to leave. 546 00:36:11,820 --> 00:36:12,820 He won't leave. 547 00:36:13,440 --> 00:36:16,280 He said he ain't going no fucking where. 548 00:36:16,940 --> 00:36:19,080 Girl, I need to get out of this situation. 549 00:36:20,100 --> 00:36:21,100 Candace, are you serious? 550 00:36:21,960 --> 00:36:23,780 Yes, and I don't know what to do. 551 00:36:24,700 --> 00:36:27,700 You call the fucking police, that's what you do. And tell them what? 552 00:36:28,360 --> 00:36:30,520 This man got mail at my house. 553 00:36:30,800 --> 00:36:32,840 So legally, he got rights. 554 00:36:34,240 --> 00:36:38,100 Girl, fuck them rights. I don't want that man to go back to jail over this. 555 00:36:39,790 --> 00:36:41,510 I just need to figure out an escape plan. 556 00:36:43,290 --> 00:36:45,290 What about that fine police officer? 557 00:36:46,170 --> 00:36:48,470 I know you got his number still saved in your phone. 558 00:36:48,690 --> 00:36:49,990 You better use it. 559 00:36:51,990 --> 00:36:53,070 He was fine, huh? 560 00:36:53,290 --> 00:36:54,910 Girl, real fine. 561 00:37:11,529 --> 00:37:12,710 Hey. Come on in. 562 00:37:13,110 --> 00:37:14,110 Thank you. 563 00:37:16,830 --> 00:37:17,830 Yeah, right this way. 564 00:37:19,110 --> 00:37:23,430 I wasn't sure if, you know, texting you out of the blue like that, if that was a 565 00:37:23,430 --> 00:37:25,490 good idea, but I'm glad I did. 566 00:37:25,970 --> 00:37:27,010 I'm glad you did, too. 567 00:37:27,410 --> 00:37:31,950 I hope I didn't come off too thirsty or anything. 568 00:37:32,190 --> 00:37:34,150 No, I don't think you're thirsty at all. 569 00:37:34,910 --> 00:37:37,970 Perfect. Well, speaking of, can I grab you anything to drink? 570 00:37:38,770 --> 00:37:39,770 Water is fine. 571 00:37:39,910 --> 00:37:40,910 All right. 572 00:37:59,750 --> 00:38:00,990 There you go. 573 00:38:01,210 --> 00:38:02,830 Thank you. You're welcome. 574 00:38:05,850 --> 00:38:08,530 You know I normally don't do stuff like this. 575 00:38:09,450 --> 00:38:10,288 Like what? 576 00:38:10,290 --> 00:38:13,190 You know, come to a guy's house on the first text. 577 00:38:14,650 --> 00:38:15,670 Don't worry, I don't judge. 578 00:38:16,090 --> 00:38:17,090 Good. 579 00:38:17,310 --> 00:38:21,230 But you definitely call me at a time where I could use to change the scenery. 580 00:38:21,910 --> 00:38:22,910 Thank you. Wow. 581 00:38:23,750 --> 00:38:26,170 Well, I'm glad I could be of some assistance to you. 582 00:38:27,610 --> 00:38:28,610 Yeah. 583 00:38:30,830 --> 00:38:32,330 So did y 'all catch that peep in time? 584 00:38:33,770 --> 00:38:34,770 Oh, no. 585 00:38:35,210 --> 00:38:37,190 No, but we have some leads. 586 00:38:37,740 --> 00:38:41,120 Good. Y 'all need to find him because I did tell Simone to get her CCW. 587 00:38:42,280 --> 00:38:43,280 Wait. No. 588 00:38:43,740 --> 00:38:46,480 Don't do that. What? What do you mean? 589 00:38:46,960 --> 00:38:50,580 That's the last thing we need is a city full of gun -toters, you know what I 590 00:38:50,580 --> 00:38:52,420 mean? Oh, so it's not because she's a woman, right? 591 00:38:54,380 --> 00:38:58,600 For some reason, I'm kind of afraid to answer that. Yeah, you should be. 592 00:38:58,860 --> 00:38:59,900 You should be. 593 00:39:01,620 --> 00:39:03,380 So, uh... Sorry. 594 00:39:03,600 --> 00:39:04,600 Where are you at? 595 00:39:05,950 --> 00:39:11,950 tell me your story what's going on what's your name you know kid ex 596 00:39:11,950 --> 00:39:18,730 crazy ex -boyfriend i should know about um i have a 597 00:39:18,730 --> 00:39:24,850 daughter her name is raymond um i have an ex -husband we're divorced thank god 598 00:39:24,850 --> 00:39:30,530 for that um and the last one is still up for debate still interested oh 599 00:39:30,530 --> 00:39:36,370 not gonna lie you know the crazy ex -boyfriend that That could be the deal 600 00:39:36,370 --> 00:39:37,370 breaker. Yeah. 601 00:39:37,990 --> 00:39:38,990 No, I'm just kidding. 602 00:39:39,190 --> 00:39:40,790 I'm kidding. We all have a past, right? 603 00:39:41,090 --> 00:39:42,630 Yeah. A past. 604 00:39:46,810 --> 00:39:53,610 Can I use your 605 00:39:53,610 --> 00:39:54,730 restroom? Of course. 606 00:39:55,110 --> 00:39:56,750 Right down the hall to the left. Okay. 607 00:40:07,560 --> 00:40:08,880 Hello? Where the fuck you at? 608 00:40:09,140 --> 00:40:11,080 I'm at work, Colton. What do you want? 609 00:40:11,440 --> 00:40:13,360 Bitch, don't lie to me. I just went by your job. 610 00:40:13,900 --> 00:40:14,900 Where the fuck you at? 611 00:40:15,100 --> 00:40:16,100 None of your business. 612 00:40:16,480 --> 00:40:17,540 Who the fuck you with? 613 00:40:17,840 --> 00:40:20,240 None of your fucking business who I'm with. 614 00:40:20,460 --> 00:40:21,279 Oh, really? 615 00:40:21,280 --> 00:40:22,800 Didn't you say you didn't want to be committed? 616 00:40:23,640 --> 00:40:26,720 Bitch, if you don't get your ass back to this house in the next ten minutes, I 617 00:40:26,720 --> 00:40:27,519 know something. 618 00:40:27,520 --> 00:40:28,520 Or what? 619 00:40:46,380 --> 00:40:47,380 Yeah, 620 00:40:48,100 --> 00:40:49,100 I have to go. 621 00:40:49,220 --> 00:40:50,220 Thank you. 622 00:40:50,820 --> 00:40:51,820 All right. 623 00:41:18,040 --> 00:41:19,040 Yo, what's wrong with you? 624 00:41:20,700 --> 00:41:21,700 What the fuck wrong with you? 625 00:41:22,600 --> 00:41:23,499 Get out of the car. 626 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 You scaring me. 627 00:41:25,340 --> 00:41:26,340 What you talking about this? 628 00:41:27,220 --> 00:41:29,200 Let me see the safety, girl. Come on. 629 00:41:29,660 --> 00:41:30,660 Come open the door. 630 00:41:32,100 --> 00:41:33,560 Stop acting scary, now. Come on. 631 00:41:51,180 --> 00:41:52,058 Listen to me. 632 00:41:52,060 --> 00:41:53,520 I knew you were fucking with that nigga. 633 00:41:53,920 --> 00:41:56,540 When I find out who it is, I'm going to burn this goddamn house down. 634 00:41:56,920 --> 00:41:59,520 Why do you care? You said you didn't want a relationship with me anyway. 635 00:41:59,800 --> 00:42:01,540 Girl, I was just playing about that shit. Listen to me. 636 00:42:02,080 --> 00:42:03,320 I want you to be my girl. 637 00:42:04,020 --> 00:42:06,100 And when we make that happen, I'm going to be here more often. 638 00:42:08,560 --> 00:42:11,140 Get off of me. You fucking hurting me anyway. 639 00:42:13,840 --> 00:42:15,540 You want to watch some 2B and chill? 640 00:42:26,090 --> 00:42:27,950 I know we caught that in the blinds. Let's watch that. 641 00:43:09,290 --> 00:43:10,290 What did I eat? 642 00:43:45,770 --> 00:43:48,030 You know, crackers, ginger ale. 643 00:44:23,500 --> 00:44:25,360 Put that call on mute for just a second. 644 00:44:27,840 --> 00:44:29,020 Another hit and run. 645 00:44:30,980 --> 00:44:32,020 Hey, girl, what's up? 646 00:44:32,760 --> 00:44:33,760 Girl, 647 00:44:33,940 --> 00:44:37,960 I think I got a stomach virus or something because I've literally been up 648 00:44:37,960 --> 00:44:40,940 down, back and forth to the bathroom all day. 649 00:44:42,360 --> 00:44:43,580 Vomiting or going number two? 650 00:44:44,280 --> 00:44:45,280 Throwing up. 651 00:44:46,000 --> 00:44:47,860 And can you do me a favor? 652 00:44:49,520 --> 00:44:51,920 Can you bring me some Pepto -Bismol? 653 00:44:52,840 --> 00:44:57,080 Some ginger ale and some crackers because I feel horrible. 654 00:44:57,760 --> 00:44:59,640 You know what? I'll do you one better. 655 00:44:59,900 --> 00:45:02,160 I'll bring you all that plus the pregnancy test. 656 00:45:02,360 --> 00:45:04,760 Give me about 30 minutes. I'll be there. Girl, bye. 657 00:45:06,740 --> 00:45:07,740 Bye. 658 00:45:14,400 --> 00:45:15,400 Pregnancy test? 659 00:45:15,920 --> 00:45:17,680 Why would she even say something like that? 660 00:45:28,560 --> 00:45:29,560 really good heart. 661 00:45:32,440 --> 00:45:34,440 Candace, where are you? I'm in here. 662 00:45:34,760 --> 00:45:35,760 I'm sure. 663 00:45:36,160 --> 00:45:37,700 You deserve a second chance. 664 00:45:38,120 --> 00:45:39,920 Yay. Oh, my baby. 665 00:45:40,420 --> 00:45:44,300 You bring all my friends. All the fun stuff, including this. 666 00:45:45,660 --> 00:45:46,660 Come on. 667 00:45:46,680 --> 00:45:47,760 I'm not pregnant. 668 00:45:48,120 --> 00:45:50,220 Okay, well, let's rule it out. Go on and go pee. 669 00:45:50,840 --> 00:45:51,840 Go on now. 670 00:45:53,440 --> 00:45:56,040 Nope. I just said I had. 671 00:45:56,900 --> 00:46:00,140 Mm -hmm. Yep. Mm -hmm. Look how you treat me. No, get in there. 672 00:46:03,800 --> 00:46:05,560 Did you guys ever find out who did it? 673 00:46:05,760 --> 00:46:07,120 I'm still working on a case. 674 00:46:07,800 --> 00:46:08,960 You ever get those cameras? 675 00:46:14,100 --> 00:46:15,420 You peel that stick yet? 676 00:46:16,280 --> 00:46:17,280 Yeah. 677 00:46:37,360 --> 00:46:39,200 I had a dream about fish just the other day. 678 00:46:40,100 --> 00:46:41,100 Come on. 679 00:46:41,160 --> 00:46:42,380 How am I pregnant? 680 00:46:42,940 --> 00:46:44,160 You had sex, right? 681 00:46:44,420 --> 00:46:45,420 Of course. 682 00:46:45,620 --> 00:46:46,620 Well, then how? 683 00:46:48,320 --> 00:46:51,660 Come here, girl. I'm so happy for you. Get out of here. 684 00:46:52,620 --> 00:46:54,400 Please tell me it's Lance's baby. 685 00:46:55,600 --> 00:46:57,320 Come on. It's not Lance's baby. 686 00:46:57,940 --> 00:46:59,900 What? It's Clemson's baby. 687 00:47:00,280 --> 00:47:01,300 Oh, shit, girl. 688 00:47:06,600 --> 00:47:09,500 I don't want to talk to you. I know. I don't want to talk to me either. 689 00:47:13,980 --> 00:47:18,920 I'm tired of applying for job after job after job and nobody want to hire a 690 00:47:18,920 --> 00:47:19,920 convicted felon. 691 00:47:20,200 --> 00:47:22,200 You just got to keep going. 692 00:47:22,500 --> 00:47:23,580 You just got to keep trying. 693 00:47:24,680 --> 00:47:26,360 I'm going to figure out a way to make some money. 694 00:47:27,600 --> 00:47:28,600 Yeah. 695 00:47:29,100 --> 00:47:31,660 I need to talk to you about something. 696 00:47:35,680 --> 00:47:36,700 No, for real. 697 00:47:42,540 --> 00:47:43,540 What's up? 698 00:47:52,020 --> 00:47:53,620 Oh, shit. You got COVID. 699 00:47:55,120 --> 00:47:56,860 Why you ain't tell me you had COVID? 700 00:47:58,840 --> 00:47:59,880 Carlton, I ain't got COVID. 701 00:48:00,620 --> 00:48:04,420 Look, I done seen these tests a thousand times. I know positive, negative. This 702 00:48:04,420 --> 00:48:06,720 says positive. You are COVID. 703 00:48:09,100 --> 00:48:14,700 Carlton, before there was COVID, there was a thing called a pregnancy test. 704 00:48:21,720 --> 00:48:22,720 You're pregnant? 705 00:48:23,140 --> 00:48:24,140 Yeah. 706 00:48:26,300 --> 00:48:27,300 By me? 707 00:48:28,100 --> 00:48:29,100 Who else? 708 00:48:31,279 --> 00:48:33,500 You pregnant by me? Come here, girl. 709 00:48:35,900 --> 00:48:36,920 Sit back down, sit back down. 710 00:48:37,140 --> 00:48:37,738 You okay? 711 00:48:37,740 --> 00:48:38,800 Did I hug you too tight? 712 00:48:39,040 --> 00:48:39,799 No, no, no. 713 00:48:39,800 --> 00:48:40,538 You sure? 714 00:48:40,540 --> 00:48:41,540 Yeah, I know. 715 00:48:41,700 --> 00:48:42,700 So you happy? 716 00:48:43,580 --> 00:48:46,120 Hell yeah, I'm happy, baby. This is the best news of my life. 717 00:48:47,840 --> 00:48:49,680 I'm going to go get you a snack. What you want? You good? 718 00:48:50,720 --> 00:48:51,940 I'll take a bottle of water. 719 00:48:52,160 --> 00:48:53,720 Water, okay. Anything else? 720 00:48:54,540 --> 00:48:55,600 You good? I'm good. 721 00:48:56,000 --> 00:48:57,200 That was amazing. 722 00:49:11,210 --> 00:49:15,370 Hey, Raven, I was just making you breakfast. No, she don't need that weak 723 00:49:15,370 --> 00:49:16,590 shit. I'm taking her to breakfast. 724 00:49:18,250 --> 00:49:22,270 Okay. Okay, no, she good, my nigga. Yeah, I'm good. 725 00:49:29,530 --> 00:49:31,250 I ain't talking to this nigga thinking. 726 00:49:34,210 --> 00:49:35,650 Kill this motherfucker, man. 727 00:49:37,130 --> 00:49:38,190 Motherfucker think I'm playing. 728 00:49:45,390 --> 00:49:46,390 Hey, hey. 729 00:49:46,690 --> 00:49:48,550 Hey, you need to get your ass home right now. 730 00:49:50,330 --> 00:49:51,450 Just hurry up and get here. 731 00:50:05,610 --> 00:50:07,530 Hey, hey, cuz. Cuz, what up? 732 00:50:07,790 --> 00:50:08,790 What up, though? 733 00:50:08,970 --> 00:50:10,390 Hey, cuz, I need you to do me a solid. 734 00:50:10,850 --> 00:50:13,130 Aw, cuz, you know, whatever it is, I got you. 735 00:50:13,600 --> 00:50:16,560 This bitch ass nigga that came over here and disrespected me again. 736 00:50:17,700 --> 00:50:19,260 Word. What's the plan? 737 00:50:19,560 --> 00:50:22,120 Listen, I'm going to need you to stump this motherfucker out till he feel like 738 00:50:22,120 --> 00:50:23,120 he about to die. 739 00:50:23,700 --> 00:50:24,700 All right. 740 00:50:24,960 --> 00:50:25,960 But what's the plan? 741 00:50:26,600 --> 00:50:29,180 Look, I don't want to talk too much over the phone, so I'll just be through that 742 00:50:29,180 --> 00:50:30,380 later. Bet. 743 00:50:31,040 --> 00:50:32,400 You know I got you. Say less. 744 00:50:42,250 --> 00:50:43,790 What's wrong? Is everything okay with Raven? 745 00:50:44,510 --> 00:50:47,410 Your bitch ass baby daddy came over here and disrespected me again. 746 00:50:52,150 --> 00:50:53,150 How Carlton? 747 00:50:53,590 --> 00:50:59,010 I told you that I'm not going to be tolerating no fucking disrespect up in 748 00:50:59,010 --> 00:51:00,870 house. In your house? Wait a minute. 749 00:51:01,210 --> 00:51:06,770 Did we not have a conversation that this is me and Raven's house and that's it? 750 00:51:06,990 --> 00:51:09,010 All of that went out the window once you got knocked up. 751 00:51:12,509 --> 00:51:13,509 Listen to me. 752 00:51:13,850 --> 00:51:14,850 This my house. 753 00:51:15,350 --> 00:51:16,350 I'm your man. 754 00:51:16,510 --> 00:51:19,630 And that baby you carrying is mine. So everything else is expendable. 755 00:51:20,530 --> 00:51:24,830 What the fuck is that supposed to mean, Carlton? Tell your baby daddy he better 756 00:51:24,830 --> 00:51:27,310 respect me next time he come over here. Ain't you a man? 757 00:51:27,890 --> 00:51:28,890 You tell him. 758 00:51:30,650 --> 00:51:31,650 Oh, that's what we doing? 759 00:51:32,090 --> 00:51:35,310 Yeah, that's what we doing. And you know what? You stressing me the fuck out and 760 00:51:35,310 --> 00:51:37,430 I don't need this shit right now. You can leave. 761 00:51:37,930 --> 00:51:39,490 I'm going to ask you one more time. 762 00:51:40,560 --> 00:51:43,140 Is that what the fuck we doing? That's what we doing. 763 00:51:43,560 --> 00:51:44,560 That's what we doing. 764 00:51:44,820 --> 00:51:45,820 Go on. 765 00:51:47,180 --> 00:51:48,180 Go. 766 00:51:50,700 --> 00:51:52,460 Get the fuck on. I'm tired. 767 00:51:53,680 --> 00:51:54,940 I'm Fantasia tired. 768 00:51:58,720 --> 00:51:59,720 Damn. 769 00:52:00,140 --> 00:52:01,820 Made me think something wrong with my baby. 770 00:52:21,260 --> 00:52:22,260 This is she. 771 00:52:24,720 --> 00:52:25,720 What? 772 00:52:29,240 --> 00:52:30,240 Okay. 773 00:52:30,540 --> 00:52:31,900 Okay. He's about to have surgery. 774 00:52:33,460 --> 00:52:34,720 Okay. I'm on my way. 775 00:52:35,980 --> 00:52:39,100 Hey. It's Ryan. How you going? Marvin just got attacked. 776 00:52:40,000 --> 00:52:41,380 He's in a hospital. He's hurt. 777 00:52:41,700 --> 00:52:43,760 Marvin. What that got to do with you? 778 00:52:45,160 --> 00:52:48,080 Carlton, don't fucking start right now. Why you always got to run to this 779 00:52:48,080 --> 00:52:50,720 nigga's house? First of all, I'm about to go in there and tell my daughter that 780 00:52:50,720 --> 00:52:54,160 her dad has been attacked and robbed and is about to have surgery in the 781 00:52:54,160 --> 00:52:56,820 hospital. You think when I tell her she's going to want to stay here with 782 00:52:57,840 --> 00:53:00,760 No, she's going to want to go see her dad and I'm going to take her. 783 00:53:01,700 --> 00:53:04,520 Don't start with me. That's some bullshit. Don't start with me. That is 784 00:53:04,520 --> 00:53:05,520 bullshit. 785 00:53:06,520 --> 00:53:07,880 I was running to this nigga. 786 00:53:09,860 --> 00:53:15,410 So you think that Carlton Has nothing to do with Marvin's attack? 787 00:53:15,890 --> 00:53:22,810 You know, I can't prove it, Dad, but... Oh, baby girl, why are you still 788 00:53:22,810 --> 00:53:24,290 with this fool? I'm not. 789 00:53:24,650 --> 00:53:25,650 Where is he? 790 00:53:26,170 --> 00:53:29,210 Dad, I told you I was handling it. Oh, you're handling it? 791 00:53:29,550 --> 00:53:33,390 From what I'm hearing, he's still terrorizing your house, including my 792 00:53:33,390 --> 00:53:34,490 granddaughter. Dad! 793 00:53:34,850 --> 00:53:36,490 No! No, baby girl! 794 00:53:36,730 --> 00:53:37,730 No! 795 00:53:39,530 --> 00:53:40,750 I am your father. 796 00:53:41,210 --> 00:53:44,950 And how do you think I can sit here and listen to all this shit he's been 797 00:53:44,950 --> 00:53:45,908 putting you through? 798 00:53:45,910 --> 00:53:48,430 That motherfucker deserves to be put in the ground! 799 00:53:56,170 --> 00:53:57,570 Oh, please don't tell me. 800 00:53:57,790 --> 00:53:58,790 Dad, 801 00:54:01,010 --> 00:54:02,930 it is not even what you think. 802 00:54:03,170 --> 00:54:04,510 Oh, it's not what I think? No. 803 00:54:05,050 --> 00:54:09,270 Then tell me what you think I think. Dad, just calm down. Oh, I am calm. 804 00:54:12,300 --> 00:54:13,300 Do Raven know? 805 00:54:27,480 --> 00:54:28,480 Hey, 806 00:54:29,300 --> 00:54:34,560 nigga, you better duck the fuck back. 807 00:54:35,600 --> 00:54:37,060 That little bitch attacked me. 808 00:54:37,360 --> 00:54:38,360 I don't give a fuck! 809 00:54:38,540 --> 00:54:40,320 That don't get you a right to hit my daughter. 810 00:54:41,180 --> 00:54:43,820 Huh? You need to tell her that little motherfucker stopped running up on me. 811 00:54:44,720 --> 00:54:45,820 You hurt my dad. 812 00:54:46,140 --> 00:54:47,960 I ain't do shit to your daddy. You hurt me. 813 00:54:48,660 --> 00:54:51,180 I ain't do... What the fuck is she talking about? You need to talk to her 814 00:54:51,180 --> 00:54:55,300 fucking calm down. If you step one foot closer to me, I'll fucking cut your ass. 815 00:54:55,500 --> 00:54:56,319 Are you serious? 816 00:54:56,320 --> 00:54:57,400 Yes, I'm serious. 817 00:54:58,360 --> 00:55:01,720 You serious right now? You can't possibly believe that I had something 818 00:55:01,720 --> 00:55:02,780 with fucking... You did. 819 00:55:03,900 --> 00:55:06,780 I ain't hear a shit to do with that. I don't know what to believe, but don't 820 00:55:06,780 --> 00:55:08,940 ever put your motherfucking hand on my dick. 821 00:55:09,300 --> 00:55:10,300 Listen. 822 00:55:10,700 --> 00:55:11,700 I'm sorry. 823 00:55:12,500 --> 00:55:16,320 I just was coming from outside. I walked in here and she attacked me, baby. 824 00:55:16,940 --> 00:55:21,160 I would never put my hands on her. And that justifies what you just fucking 825 00:55:22,300 --> 00:55:23,640 Are you fucking crazy? 826 00:55:28,460 --> 00:55:30,320 Put that down. 827 00:55:31,680 --> 00:55:32,860 Tell me what to do, Crossy. 828 00:55:41,290 --> 00:55:42,290 You are hurt. 829 00:55:43,470 --> 00:55:44,470 I'm sorry. 830 00:55:45,150 --> 00:55:46,150 Forgive me. 831 00:55:47,830 --> 00:55:50,850 Forgive me. 832 00:55:54,190 --> 00:56:00,010 I love you. 833 00:56:03,150 --> 00:56:04,930 You need to smile or something. 834 00:57:00,970 --> 00:57:01,970 Who is this? 835 00:57:02,170 --> 00:57:03,170 Who is this? 836 00:57:04,530 --> 00:57:05,610 Is Carlton there? 837 00:57:06,310 --> 00:57:08,390 Honey, he is still asleep right now. 838 00:57:09,690 --> 00:57:10,690 Yeah. 839 00:57:11,430 --> 00:57:15,470 I put it down on him last night, but I'll tell him some lady called. 840 00:58:05,740 --> 00:58:07,460 Fucking motherfucker got my car too. 841 00:58:23,600 --> 00:58:24,600 Simone. 842 00:58:32,220 --> 00:58:33,480 It's okay, Candace. 843 00:58:39,210 --> 00:58:40,210 My baby. 844 00:58:42,070 --> 00:58:43,190 I'm going to be all right, Mom. 845 00:58:44,350 --> 00:58:46,050 Baby, go get your mom something to drink. 846 00:58:47,430 --> 00:58:54,230 I need to call Carlton. 847 00:58:54,510 --> 00:58:55,510 No, you don't. 848 00:58:55,970 --> 00:58:57,130 He should have been here. 849 00:58:57,630 --> 00:58:59,070 Simone, he have a right to know. 850 00:58:59,290 --> 00:59:00,510 Yeah, he got a right to something. 851 00:59:00,810 --> 00:59:02,810 Simone. No, Candace. 852 00:59:03,650 --> 00:59:05,590 You don't need that type of stress in your life. 853 00:59:06,050 --> 00:59:08,050 And all he is, is stress. 854 00:59:12,060 --> 00:59:13,019 Thank you, baby. 855 00:59:13,020 --> 00:59:14,020 You're welcome. 856 00:59:14,980 --> 00:59:17,060 Raven, make sure your mama gets some rest, okay? 857 00:59:17,360 --> 00:59:18,360 Okay. I will, Auntie. 858 00:59:19,380 --> 00:59:21,000 I got to get going. I got to get to work. 859 00:59:21,480 --> 00:59:23,160 But I'm going to call you later to check on you, okay? 860 00:59:23,860 --> 00:59:25,060 Love you, honey. Love you, too. 861 00:59:27,660 --> 00:59:28,419 Bye, Auntie. 862 00:59:28,420 --> 00:59:29,420 Bye. 863 00:59:31,840 --> 00:59:32,840 You don't hurt? 864 00:59:34,060 --> 00:59:35,019 A little bit. 865 00:59:35,020 --> 00:59:36,020 Okay. I'm going to make it. 866 00:59:49,390 --> 00:59:50,390 the fuck is he? 867 00:59:53,570 --> 00:59:54,570 I got it. 868 01:00:03,370 --> 01:00:06,530 Hi. Is Candace Berman home? 869 01:00:06,850 --> 01:00:11,030 Yes. I have a package for her. Well, she's not feeling well right now, but I 870 01:00:11,030 --> 01:00:14,650 take it. Oh, sorry. I actually need her to sign for this package. 871 01:00:15,210 --> 01:00:17,050 Really? Yeah. Sorry. 872 01:00:21,000 --> 01:00:22,000 All right, here I come. 873 01:00:32,160 --> 01:00:35,460 Hi, I have a package for Candace Berman. 874 01:00:37,940 --> 01:00:41,500 And my daughter couldn't sign for it. New policy. 875 01:00:42,780 --> 01:00:46,380 And congrats on the baby. 876 01:00:51,210 --> 01:00:52,210 Excuse me? 877 01:01:27,250 --> 01:01:28,250 Hello? Hey. 878 01:01:28,650 --> 01:01:29,650 Hey, you. 879 01:01:30,310 --> 01:01:31,650 Did I catch you at a bad time? 880 01:01:32,770 --> 01:01:35,370 No, no, not at all. I'm actually glad you called. 881 01:01:35,710 --> 01:01:36,710 What are you doing? 882 01:01:37,230 --> 01:01:38,230 Just laying here. 883 01:01:39,790 --> 01:01:41,510 Sounds like you had a long day. 884 01:01:42,290 --> 01:01:44,250 Man, you wouldn't believe me if I told you. 885 01:01:45,050 --> 01:01:46,050 Well, I'm all ears. 886 01:01:46,850 --> 01:01:48,230 See, that's what I like about you. 887 01:01:50,410 --> 01:01:52,430 Ah, so you like me, huh? 888 01:01:52,790 --> 01:01:55,070 No, you know what? Don't start. You know what I mean. 889 01:01:56,030 --> 01:01:59,250 I know what you said, and what you just said is that you like me. 890 01:02:00,330 --> 01:02:01,470 Well, would that be so bad? 891 01:02:01,850 --> 01:02:03,090 No, not at all. 892 01:02:03,730 --> 01:02:04,730 Good. 893 01:02:41,870 --> 01:02:43,530 called a bus, Uber, or something. 894 01:02:43,910 --> 01:02:45,170 A bus or Uber? 895 01:02:45,410 --> 01:02:49,990 This is my fucking car, Carlton, and you had no right picking my car and not 896 01:02:49,990 --> 01:02:50,990 bringing it back. 897 01:02:51,090 --> 01:02:52,990 I should have reported that shit stolen. 898 01:02:53,330 --> 01:02:54,330 Stolen? Yeah. 899 01:02:57,750 --> 01:02:58,750 What is this? 900 01:02:58,810 --> 01:03:02,370 I've been out busting my ass all night for you and the baby, and this is the 901 01:03:02,370 --> 01:03:03,370 thanks I get. 902 01:03:04,670 --> 01:03:05,690 Hey, Carlton Jr. 903 01:03:06,250 --> 01:03:07,250 Hey, Jay. 904 01:03:07,390 --> 01:03:08,970 Hey, Daddy's been out here working. 905 01:03:10,890 --> 01:03:12,870 I'm hungry. What's got to happen to you? I don't know. 906 01:03:13,590 --> 01:03:14,590 You want to find me something? 907 01:03:18,550 --> 01:03:21,210 Find me something to eat. You know what? We're not done with this conversation, 908 01:03:21,410 --> 01:03:22,410 Carlton. Yes, we are. 909 01:03:22,670 --> 01:03:25,870 Now, please, make me some coffee, some breakfast, or something. 910 01:03:26,370 --> 01:03:27,710 Please. Can you do that? 911 01:03:54,860 --> 01:03:56,400 You know I'm going to take care of you and that baby, right? 912 01:03:56,920 --> 01:03:59,820 And later on, I'm going to fuck this shit out of you just so you know how 913 01:03:59,820 --> 01:04:00,820 miss your ass. 914 01:04:01,880 --> 01:04:02,880 You know what? 915 01:04:03,240 --> 01:04:04,320 I got to go to work. 916 01:04:04,880 --> 01:04:05,880 Yeah? 917 01:04:08,000 --> 01:04:09,400 Well, listen, let me let you know something. 918 01:04:10,240 --> 01:04:13,760 Once that baby gets here, I ain't going nowhere. 919 01:04:14,860 --> 01:04:16,880 Okay? I just want to let you know that. 920 01:04:19,480 --> 01:04:20,780 I'm going out there to make that money. 921 01:04:37,020 --> 01:04:38,020 Hey. 922 01:04:39,840 --> 01:04:41,460 I said hey. 923 01:04:56,340 --> 01:04:57,680 What are you doing? 924 01:04:57,980 --> 01:04:58,980 We need to have a talk. 925 01:04:59,400 --> 01:05:01,300 No, we don't. Now get out of my room. 926 01:05:01,540 --> 01:05:03,380 You need to start showing me more respect. 927 01:05:04,160 --> 01:05:05,160 Why? 928 01:05:05,260 --> 01:05:06,740 Because I'm your father, that's why. 929 01:05:06,940 --> 01:05:08,080 And you need to act like it. 930 01:05:08,520 --> 01:05:09,520 My father? 931 01:05:09,740 --> 01:05:10,940 You ain't my daddy. 932 01:05:11,220 --> 01:05:12,220 Listen here. 933 01:05:12,600 --> 01:05:13,840 I'm the man in this house. 934 01:05:14,360 --> 01:05:15,520 And I'm with your mother. 935 01:05:15,980 --> 01:05:17,300 That makes you my daughter. 936 01:05:17,740 --> 01:05:18,740 Okay? 937 01:05:19,000 --> 01:05:21,280 And you're going to respect me whether you like it or not. 938 01:05:21,980 --> 01:05:24,140 Yeah. Over my dead body. 939 01:05:53,960 --> 01:05:55,420 Candace, what have you gotten yourself into? 940 01:05:57,200 --> 01:06:00,460 I'm trying to get us out of it, but it's complicated. 941 01:06:02,040 --> 01:06:03,040 It's complicated. 942 01:06:03,420 --> 01:06:06,560 Listen, I hope you know that you put us all in danger. 943 01:06:07,320 --> 01:06:11,120 And the only reason why I haven't retaliated is because my daughter needs 944 01:06:11,200 --> 01:06:15,340 But I'm telling you right now, if he touches her, I'm coming for him. I'm not 945 01:06:15,340 --> 01:06:18,080 going to let that happen. You know, I'm not going to let that happen. 946 01:06:19,400 --> 01:06:21,080 You know, it's good he called you, though. 947 01:06:23,150 --> 01:06:25,070 But, you know, I fall hard for my baby. 948 01:06:25,290 --> 01:06:29,550 You know, I'm going to make sure she's good. But look at you. You've got to get 949 01:06:29,550 --> 01:06:30,189 out of this. 950 01:06:30,190 --> 01:06:30,908 I know. 951 01:06:30,910 --> 01:06:31,689 I know. 952 01:06:31,690 --> 01:06:32,690 I know. 953 01:06:32,850 --> 01:06:33,850 I got a plan. 954 01:06:34,390 --> 01:06:35,348 A plan? 955 01:06:35,350 --> 01:06:36,350 Yeah. 956 01:06:36,710 --> 01:06:39,150 You care to share it? Because, oh, maybe I can help you. 957 01:06:39,890 --> 01:06:43,750 No, it's just, you know, if something happened to me, at least she'll have, 958 01:06:43,870 --> 01:06:44,870 like, you and Simone. 959 01:06:45,070 --> 01:06:46,270 You know? No, stop. 960 01:06:46,590 --> 01:06:48,670 Please stop talking like that. First off. 961 01:06:49,050 --> 01:06:49,908 Hey, baby. 962 01:06:49,910 --> 01:06:50,910 Hey, baby. 963 01:06:54,600 --> 01:06:57,520 He's going to be okay. He's going to be fine. I'm going to get us out of this. I 964 01:06:57,520 --> 01:06:58,520 promise. Okay? 965 01:06:58,920 --> 01:07:02,480 All right. Just remember, I still got that business trip coming up. Okay. So 966 01:07:02,480 --> 01:07:05,680 maybe you can see if Simone can take care of it for the time being. Yeah, 967 01:07:05,680 --> 01:07:07,060 yeah. I'm sure it won't be a problem. 968 01:07:07,280 --> 01:07:08,700 Okay. Thank you. 969 01:07:09,760 --> 01:07:10,760 Okay. 970 01:07:11,380 --> 01:07:13,580 Please take care of yourself. I will. 971 01:07:15,340 --> 01:07:16,158 I will. 972 01:07:16,160 --> 01:07:17,160 Okay. 973 01:07:17,420 --> 01:07:19,200 Whenever you're ready. 974 01:07:20,600 --> 01:07:21,600 Okay, baby. 975 01:07:21,840 --> 01:07:23,200 I love you. 976 01:07:26,460 --> 01:07:28,580 So I chose me. 977 01:07:31,820 --> 01:07:34,460 Can't nobody do you like me? 978 01:07:35,060 --> 01:07:36,860 So I chose me. 979 01:07:39,660 --> 01:07:45,260 And in the end, my baby, you'll see why I chose me. 980 01:07:48,620 --> 01:07:51,160 Can't nobody do you like me? 981 01:07:52,300 --> 01:07:59,120 So I chose me And in the end, my baby, you'll 982 01:07:59,120 --> 01:08:04,800 see Why I chose me I chose 983 01:08:04,800 --> 01:08:11,220 me, chose me Chose me, chose 984 01:08:11,220 --> 01:08:12,380 me 985 01:08:46,090 --> 01:08:48,069 never supposed to turn to you moving in here. 986 01:08:48,590 --> 01:08:50,490 What happened to the place you were staying at? 987 01:08:50,790 --> 01:08:52,250 That shit wasn't working out. 988 01:08:53,490 --> 01:08:56,010 But we never had a conversation about you moving in here. 989 01:08:57,330 --> 01:08:58,550 And yet I am here. 990 01:09:00,930 --> 01:09:02,950 It's not working, Carlton. You gotta leave. 991 01:09:05,370 --> 01:09:06,370 And go where? 992 01:09:06,590 --> 01:09:08,109 I don't know. Just not here. 993 01:09:09,109 --> 01:09:10,149 I'm not going nowhere. 994 01:09:10,630 --> 01:09:13,229 You my woman and this is my new family. 995 01:09:13,990 --> 01:09:17,029 Listen, Carlton, we can still be friends, okay? 996 01:09:17,810 --> 01:09:21,569 But my daughter is not comfortable with you being here, and she comes first. 997 01:09:22,029 --> 01:09:23,090 She won't come around. 998 01:09:23,729 --> 01:09:24,729 Carlton, I'm serious. 999 01:09:25,810 --> 01:09:30,550 I'm trying to be nice, but you need to get out of my house, Carlton. 1000 01:09:30,930 --> 01:09:33,149 Get out of my house. 1001 01:09:34,350 --> 01:09:35,350 What do you mean? 1002 01:09:35,850 --> 01:09:36,850 Get out. 1003 01:09:37,390 --> 01:09:38,529 What the fuck's wrong with you? 1004 01:09:39,800 --> 01:09:41,460 And I said I ain't going no farther. 1005 01:09:41,700 --> 01:09:45,420 I can't breathe. Shut your ass. I can't breathe. Shut the fuck up. I can't 1006 01:09:45,420 --> 01:09:46,420 breathe. 1007 01:09:46,680 --> 01:09:47,700 You just need to chill. 1008 01:09:49,380 --> 01:09:51,200 Get in there and fix me a fucking sandwich. 1009 01:09:57,320 --> 01:09:58,980 That's it. Go fix me a fucking sandwich. 1010 01:10:00,960 --> 01:10:02,480 I hate you with this goddamn pill. 1011 01:10:06,580 --> 01:10:07,580 One. 1012 01:10:12,010 --> 01:10:12,610 fuck i thought 1013 01:10:12,610 --> 01:10:28,970 hello 1014 01:10:28,970 --> 01:10:35,850 where's carlton excuse me where is my man 1015 01:10:35,850 --> 01:10:41,230 girl ain't you the postal delivery woman and his girlfriend Oh, you must have 1016 01:10:41,230 --> 01:10:43,210 lost your damn mind. Let me refresh your memory. 1017 01:10:43,810 --> 01:10:46,390 He was just over my house a couple days ago. 1018 01:10:47,870 --> 01:10:49,250 You don't remember my voice? 1019 01:10:49,790 --> 01:10:50,790 Hmm. 1020 01:10:51,370 --> 01:10:53,530 I'm forgetting. Help me. Oh, yeah. 1021 01:10:54,390 --> 01:11:01,010 You called him, he was laying in my bed with me, and I answered the phone. 1022 01:11:01,410 --> 01:11:02,550 Perfect. You know what? 1023 01:11:02,910 --> 01:11:04,250 Let me get the phone, okay? 1024 01:11:15,340 --> 01:11:16,340 What's he doing? 1025 01:11:19,440 --> 01:11:20,440 What's he doing? 1026 01:11:25,460 --> 01:11:26,460 What's he doing? 1027 01:11:29,140 --> 01:11:30,380 What the fuck is he doing? 1028 01:11:32,620 --> 01:11:33,620 Hey, you bitch! 1029 01:11:35,260 --> 01:11:38,980 You want to come to my motherfucking house? Candace, if you hear her, it's 1030 01:11:38,980 --> 01:11:39,980 to be a federal fit. 1031 01:11:40,320 --> 01:11:41,840 You motherfucking bitch. 1032 01:11:42,940 --> 01:11:43,940 Back here. 1033 01:11:45,800 --> 01:11:46,860 Candy, what are you doing? 1034 01:11:48,360 --> 01:11:52,180 Bitch. You know if you hit her, it's going to be a federal offense, right? 1035 01:11:52,180 --> 01:11:53,180 me that back. 1036 01:12:29,100 --> 01:12:30,100 are you doing, Carlton? 1037 01:12:31,580 --> 01:12:33,380 I need some money. For what? 1038 01:12:34,320 --> 01:12:36,060 I said I need some fucking money. 1039 01:12:36,520 --> 01:12:39,240 I'm gonna get my check until tomorrow, Carlton. Like, come on. 1040 01:12:39,500 --> 01:12:41,080 Like... What's this? 1041 01:12:41,540 --> 01:12:42,780 Nothing. Hold on. 1042 01:12:45,920 --> 01:12:48,520 Carlton, it's... Candace, what the fuck is this? It's nothing. 1043 01:12:48,780 --> 01:12:50,240 Nothing that you lost a baby? 1044 01:12:51,340 --> 01:12:52,740 You lost my fucking baby? 1045 01:12:53,100 --> 01:12:56,360 You lost my fucking baby? Get off of her! 1046 01:12:56,680 --> 01:12:57,680 Get off! 1047 01:13:00,630 --> 01:13:01,730 You little bitch. 1048 01:13:04,430 --> 01:13:07,430 I have no idea who the fuck you fucking with, do you, bitch? 1049 01:13:07,730 --> 01:13:09,230 I don't give a fuck who you are. 1050 01:13:09,470 --> 01:13:10,470 You're ungrateful. 1051 01:13:11,250 --> 01:13:12,570 Get off my ass! 1052 01:13:12,850 --> 01:13:13,850 Get out. 1053 01:13:14,270 --> 01:13:15,249 Get out. 1054 01:13:15,250 --> 01:13:17,790 Get out. Get out. 1055 01:13:18,010 --> 01:13:20,090 I promise you I'll kill you. 1056 01:13:20,590 --> 01:13:22,770 It's a promise. 1057 01:13:23,910 --> 01:13:25,370 Get out, Carlton, right now. 1058 01:13:25,690 --> 01:13:26,690 Get out! 1059 01:13:27,430 --> 01:13:29,090 Get away from us. 1060 01:13:30,210 --> 01:13:31,210 All right. 1061 01:13:34,930 --> 01:13:36,210 Motherfucker. Get out! 1062 01:13:38,110 --> 01:13:39,250 I'm sorry, baby. 1063 01:13:39,470 --> 01:13:40,470 I'm sorry. 1064 01:13:41,870 --> 01:13:44,010 I'm so sorry. 1065 01:13:44,270 --> 01:13:45,270 I'm so sorry. 1066 01:13:47,410 --> 01:13:50,690 Where is he? 1067 01:13:52,990 --> 01:13:55,750 Dad, I'm going to handle it. Oh, you're going to handle it? 1068 01:13:56,840 --> 01:13:59,960 From what I'm hearing, he's still terrorizing your household. 1069 01:14:00,480 --> 01:14:02,680 Now tell me where the fuck he is now. 1070 01:14:04,220 --> 01:14:06,940 I'm sweating blood if I see this nigga in the streets. 1071 01:14:07,400 --> 01:14:09,380 Dad, why don't you calm down? I can't. 1072 01:14:11,760 --> 01:14:16,840 He's been terrorizing you for the last almost a year, and I'm just hearing 1073 01:14:16,840 --> 01:14:19,780 this for the first time? How do you think that's supposed to make me feel, 1074 01:14:19,820 --> 01:14:21,560 Candace? I know, Dad. 1075 01:14:22,040 --> 01:14:23,040 Then why tell me? 1076 01:14:23,660 --> 01:14:24,660 Why tell me? 1077 01:14:24,880 --> 01:14:26,440 Just in case, Dad. It takes water! 1078 01:14:26,660 --> 01:14:28,340 Just in case you need to hear my story. 1079 01:14:42,040 --> 01:14:43,100 I love you, Dad. 1080 01:14:44,020 --> 01:14:50,900 I love you too, baby girl. 1081 01:14:55,860 --> 01:14:59,060 Where? Where are you going? 1082 01:15:42,460 --> 01:15:43,460 Can you come outside? 1083 01:15:45,000 --> 01:15:46,000 Okay. 1084 01:16:03,620 --> 01:16:06,480 Hey, girl, what's going on? Hey, can you do me a favor? 1085 01:16:06,820 --> 01:16:07,820 Sure. 1086 01:16:07,960 --> 01:16:10,360 Hey, baby, can you go outside so I can talk to your auntie? 1087 01:16:20,240 --> 01:16:21,240 What's going on? 1088 01:16:22,080 --> 01:16:23,700 Can you watch Raven for a few days? 1089 01:16:24,100 --> 01:16:25,100 Of course. 1090 01:16:25,920 --> 01:16:26,920 What's going on? 1091 01:16:28,560 --> 01:16:32,440 I'm going to kill Carlton. 1092 01:16:33,240 --> 01:16:34,240 What? 1093 01:16:35,260 --> 01:16:36,400 It's either him or me. 1094 01:16:37,880 --> 01:16:39,120 Candace, you don't need to do that. 1095 01:16:40,280 --> 01:16:41,880 I can't keep living like this. 1096 01:16:42,380 --> 01:16:43,440 Something's got to happen. 1097 01:16:44,720 --> 01:16:45,720 Call the police? 1098 01:16:47,860 --> 01:16:48,960 They're not going to do that. 1099 01:16:49,680 --> 01:16:50,800 You don't know that. 1100 01:16:51,340 --> 01:16:53,880 And Candace, if you do this, there's no coming back from that. 1101 01:16:54,720 --> 01:16:57,560 Can you take care of Raven for me? That's what I'm asking. 1102 01:17:00,820 --> 01:17:01,759 What's this? 1103 01:17:01,760 --> 01:17:04,920 It's a few thousand dollars in there for a bail bondsman in case something 1104 01:17:04,920 --> 01:17:05,920 happens. 1105 01:17:07,020 --> 01:17:10,240 And if you need some more, I'm going to text you my banking information, okay? 1106 01:17:10,880 --> 01:17:12,460 And the pin code is Raven's birthday. 1107 01:17:13,160 --> 01:17:17,900 Girl, I got to go. Can you just make sure Raven's good? 1108 01:17:18,320 --> 01:17:21,200 You know I will, but Candace... I have to go. 1109 01:17:25,000 --> 01:17:26,000 Candace! 1110 01:17:37,280 --> 01:17:39,940 Why didn't you tell me this man was putting his hands on you? 1111 01:17:40,820 --> 01:17:41,980 I'm handling it. 1112 01:17:43,280 --> 01:17:46,520 But if this man is who you say he is, there's... 1113 01:17:47,720 --> 01:17:49,620 There's no easy way to handle this. 1114 01:17:50,900 --> 01:17:52,800 I didn't have nobody to turn to. 1115 01:17:53,240 --> 01:17:57,060 I don't want to get my dad involved because I know that he would kill him. 1116 01:17:58,160 --> 01:17:59,280 And probably not. 1117 01:18:03,900 --> 01:18:06,020 You have to start a paper trail again. 1118 01:18:06,460 --> 01:18:07,460 What do you mean? 1119 01:18:07,920 --> 01:18:09,180 Go down to the court. 1120 01:18:09,460 --> 01:18:11,960 Let them know that you're afraid for your life. 1121 01:18:12,280 --> 01:18:14,960 If I go to the police, he's going to kill me. 1122 01:18:15,540 --> 01:18:17,800 That's the purpose of the protection order, okay? 1123 01:18:18,300 --> 01:18:21,400 Anytime if he makes a peep, you call the police. 1124 01:18:21,840 --> 01:18:24,940 They need to know that this is an ongoing situation with you. 1125 01:18:25,140 --> 01:18:27,060 Put my daughter and me in harm's way. 1126 01:18:30,220 --> 01:18:35,400 Listen, you're already in harm's way, okay? 1127 01:18:36,140 --> 01:18:39,300 I deal with this every single day and it never ends well. 1128 01:18:50,160 --> 01:18:53,980 Get a buddy of mine's car, right? He'll help this process along faster for you. 1129 01:18:54,740 --> 01:18:55,740 Okay. 1130 01:19:17,900 --> 01:19:19,280 Finally, I found it. 1131 01:20:36,040 --> 01:20:42,460 Late night in the club Sippin' on that drink Didn't know what else to think 1132 01:20:42,460 --> 01:20:49,360 You can't get no reply Ain't that easy on that side Didn't 1133 01:20:49,360 --> 01:20:56,340 forget what you decided It was one -sided for too long You did 1134 01:20:56,340 --> 01:21:03,260 me wrong, so wrong, so wrong And I don't know what to do Choose me 1135 01:21:03,260 --> 01:21:04,440 or choose us two 1136 01:21:05,290 --> 01:21:06,410 How come I be screwed? 1137 01:21:08,330 --> 01:21:09,970 So I chose me. 1138 01:21:13,470 --> 01:21:15,690 Can't nobody do you like me. 1139 01:21:16,850 --> 01:21:19,270 Did you call your daddy and let him know that you were supposed to be here? 1140 01:21:19,650 --> 01:21:21,710 Yeah, I talked to him. He's out of town now. 1141 01:21:22,470 --> 01:21:23,790 Do you know when he's supposed to be back? 1142 01:21:24,350 --> 01:21:25,370 About a week or so. 1143 01:21:25,730 --> 01:21:29,570 I'll be glad when he finally does, so I can get out of that house and go back to 1144 01:21:29,570 --> 01:21:30,570 my dad's. 1145 01:21:30,850 --> 01:21:32,350 Why do you like staying at your dad's more? 1146 01:21:33,930 --> 01:21:34,970 Because of Carlton. 1147 01:21:35,830 --> 01:21:36,990 He scares me. 1148 01:21:44,510 --> 01:21:45,730 Has he touched you? 1149 01:21:46,910 --> 01:21:47,910 Touched me? 1150 01:21:48,530 --> 01:21:51,190 Yeah. Has he tried something with you? 1151 01:21:52,050 --> 01:21:54,290 Oh, no, no. Not in a sexual way, no. 1152 01:21:55,290 --> 01:21:57,210 Okay, good. 1153 01:21:58,870 --> 01:21:59,870 What did he do? 1154 01:22:02,830 --> 01:22:07,550 He's, uh, he's choked me a couple of times and smacked me around. 1155 01:22:08,230 --> 01:22:09,230 What? 1156 01:22:09,790 --> 01:22:14,310 Your mama didn't tell me that. She dumps in to defend me, but he just fights 1157 01:22:14,310 --> 01:22:15,310 her, too. 1158 01:22:18,470 --> 01:22:20,550 It makes sense now. 1159 01:22:21,370 --> 01:22:22,370 What makes sense? 1160 01:22:23,690 --> 01:22:24,690 Her plan. 1161 01:22:25,510 --> 01:22:26,970 Auntie, what are you talking about? 1162 01:22:29,390 --> 01:22:30,430 Nothing, baby. 1163 01:22:30,870 --> 01:22:31,870 Nothing. 1164 01:22:46,960 --> 01:22:47,960 What's going on with my mom? 1165 01:22:48,220 --> 01:22:49,220 Nothing, baby. 1166 01:23:06,800 --> 01:23:08,300 Just in case of what? 1167 01:23:15,470 --> 01:23:16,470 Fix your plate, honey. 1168 01:23:17,650 --> 01:23:19,790 I need to go take something for this migraine. 1169 01:23:20,330 --> 01:23:22,430 Well, Auntie, I'm sorry I didn't mean to give you a headache. 1170 01:23:22,810 --> 01:23:23,850 No, baby, no. 1171 01:23:24,610 --> 01:23:25,610 It's not you. 1172 01:23:26,390 --> 01:23:27,430 It's literally stress. 1173 01:23:28,770 --> 01:23:33,370 Okay. Well, how about you go lay down, and then I'll eat and clean up the 1174 01:23:33,370 --> 01:23:34,370 and everything when I'm done. 1175 01:23:34,630 --> 01:23:35,630 Thank you, baby. 1176 01:23:35,690 --> 01:23:36,690 You're welcome. 1177 01:23:49,960 --> 01:23:50,960 Hey, baby. 1178 01:23:51,360 --> 01:23:52,880 Hey, what's up? 1179 01:23:53,600 --> 01:23:54,600 Come over. 1180 01:23:55,580 --> 01:23:57,160 I'm kind of busy right now. 1181 01:23:57,420 --> 01:23:59,000 Yeah, very busy. 1182 01:23:59,880 --> 01:24:01,540 Hmm, very busy, huh? 1183 01:24:02,200 --> 01:24:06,200 Listen, I want us to try again for another baby. 1184 01:24:07,100 --> 01:24:08,700 Oh, okay. Really? 1185 01:24:09,340 --> 01:24:10,340 Yeah, of course. 1186 01:24:11,380 --> 01:24:12,380 Okay. 1187 01:24:12,960 --> 01:24:15,260 Well, give me about an hour and I'll be there. Okay. 1188 01:24:15,940 --> 01:24:17,460 Well, hurry up. I miss you. 1189 01:24:18,560 --> 01:24:20,570 Okay. Alright, I'll miss you too, brother. 1190 01:24:26,390 --> 01:24:31,430 Why every time that bitch call you go running? 1191 01:24:33,250 --> 01:24:34,810 Because that's the mother of my child. 1192 01:24:35,110 --> 01:24:36,110 Your dead child? 1193 01:24:38,630 --> 01:24:39,950 The fuck you just say to me? 1194 01:24:40,790 --> 01:24:41,790 Hmm? 1195 01:24:42,810 --> 01:24:43,810 Shoot him. 1196 01:24:45,719 --> 01:24:47,580 Let me go! 1197 01:24:47,800 --> 01:24:48,699 Let me go! 1198 01:24:48,700 --> 01:24:49,700 Let me go! 1199 01:24:51,740 --> 01:24:52,740 That's what we're doing? 1200 01:24:53,640 --> 01:24:55,480 Why are you always sticking up there? 1201 01:24:57,040 --> 01:25:00,240 Get the fuck out. Get the fuck out. 1202 01:25:00,480 --> 01:25:01,480 Get out. 1203 01:25:01,620 --> 01:25:02,620 Get out. 1204 01:26:12,110 --> 01:26:13,750 Why you all dressed up like that? 1205 01:26:14,150 --> 01:26:16,570 I told you I wanted us to try for another baby. 1206 01:26:18,170 --> 01:26:19,170 Nah, nah, nah. 1207 01:26:20,830 --> 01:26:24,830 Go put some clothes on. You're showing too much. What are you talking about? 1208 01:26:24,910 --> 01:26:25,910 Come here. 1209 01:26:26,650 --> 01:26:28,110 You don't want to start a new family? 1210 01:26:28,630 --> 01:26:30,070 Back up. Something ain't right. 1211 01:26:31,070 --> 01:26:33,010 What you mean something ain't right? Come on. 1212 01:26:33,230 --> 01:26:34,430 Don't play dumb with me, yo. 1213 01:26:36,630 --> 01:26:37,630 I know what it is. 1214 01:26:38,560 --> 01:26:42,480 That dirty ass bitch tired your dick out, didn't she? The fuck you say? Uh 1215 01:26:42,480 --> 01:26:43,339 You heard me. 1216 01:26:43,340 --> 01:26:45,300 You know what? I'll just leave. Uh -huh. 1217 01:26:45,720 --> 01:26:48,240 You know what? That's the truth, ain't it? You know what? 1218 01:26:48,820 --> 01:26:52,800 You know what? It's that shit that I'm talking about. I knew it was that shit. 1219 01:26:52,820 --> 01:26:55,520 You still fucking that dirty bitch and that's why your dick is tired. 1220 01:26:55,780 --> 01:26:58,840 You know what? Go fucking make a baby with that bitch then. 1221 01:26:59,440 --> 01:27:00,660 Go. Go. 1222 01:27:01,640 --> 01:27:02,960 Go. Go. 1223 01:27:08,610 --> 01:27:09,610 Thank you. 1224 01:28:24,299 --> 01:28:25,580 Raven. Raven. 1225 01:28:37,540 --> 01:28:39,740 Lance, I need your help. 1226 01:28:41,180 --> 01:28:42,640 Open this door, Candace. 1227 01:28:45,860 --> 01:28:47,340 Open this goddamn door. 1228 01:28:48,220 --> 01:28:49,640 Open this door. 1229 01:28:49,980 --> 01:28:51,340 Leave my brother alone. 1230 01:28:52,180 --> 01:28:54,000 Raven? It's me, Mama. 1231 01:28:54,280 --> 01:28:57,160 Well, well, well, if it ain't little Miss Ditch. 1232 01:28:58,100 --> 01:29:00,980 Better get out here soon before I get real comfortable with her ass. 1233 01:29:01,220 --> 01:29:02,440 Don't you come this way. 1234 01:29:07,860 --> 01:29:08,860 Get back. 1235 01:29:13,840 --> 01:29:14,860 Get back. 1236 01:29:20,420 --> 01:29:21,420 Shit. 1237 01:29:26,120 --> 01:29:27,120 Damn. 1238 01:30:04,910 --> 01:30:05,910 Where is he? 1239 01:30:06,270 --> 01:30:07,270 He's in there. 1240 01:30:10,430 --> 01:30:11,530 Honey, are you okay? 1241 01:30:12,790 --> 01:30:14,710 Simone, I had to do it. 1242 01:30:14,950 --> 01:30:16,050 I had to do it. 1243 01:30:16,670 --> 01:30:17,670 I know. 1244 01:30:18,530 --> 01:30:19,850 Oh, my God. Is he dead? 1245 01:30:20,610 --> 01:30:22,810 I don't know. I just stabbed him in the neck. 1246 01:30:23,130 --> 01:30:26,710 Yes, this is Officer Rutledge. We have a black male victim with a stab wound in 1247 01:30:26,710 --> 01:30:27,710 the neck. 1248 01:30:28,390 --> 01:30:31,130 Requesting an ambulance and police backup, please. 1249 01:30:45,290 --> 01:30:46,650 Got it? All right. 1250 01:30:47,490 --> 01:30:52,230 Thanks, Dad, for helping us move and letting us stay with you for a few 1251 01:30:53,810 --> 01:30:57,490 Well, I'm just glad you're out of this situation, baby girl. 1252 01:30:58,230 --> 01:31:00,510 I'm so proud of you. Thank you, Daddy. 1253 01:31:02,270 --> 01:31:03,730 And what about me, Grandpa? 1254 01:31:04,070 --> 01:31:06,010 Oh, well, especially you, baby girl. 1255 01:31:07,970 --> 01:31:08,970 Yes. 1256 01:31:09,790 --> 01:31:11,290 So, we sure he dead? 1257 01:31:14,570 --> 01:31:15,349 I don't know. 1258 01:31:15,350 --> 01:31:20,090 Simone said... Simone got us out the house so fast, and Lance told me that, 1259 01:31:20,090 --> 01:31:23,410 know, they carried his body out. But you didn't see a body. 1260 01:31:23,630 --> 01:31:24,630 Now, Grandpa. 1261 01:31:27,150 --> 01:31:32,150 Okay. Okay. Okay. I don't know if he dead or alive, Dad. What I can say is 1262 01:31:32,150 --> 01:31:33,150 out of our lives. 1263 01:31:33,690 --> 01:31:36,610 We got a new house. He ain't gonna be able to find us here. 1264 01:31:36,890 --> 01:31:37,890 Yeah. 1265 01:31:39,230 --> 01:31:42,490 All right, guys. Well, let's finish unpacking, cuz. 1266 01:31:42,840 --> 01:31:44,280 I'm hungry. Oh, well. 1267 01:31:44,540 --> 01:31:46,180 Girl, where's all that food going? 1268 01:31:46,500 --> 01:31:49,100 Right here. You got a pitfall by your tummy. 1269 01:31:49,400 --> 01:31:50,059 You know that? 1270 01:31:50,060 --> 01:31:51,060 I know. 1271 01:31:51,260 --> 01:31:52,260 All right. 1272 01:32:32,720 --> 01:32:39,620 late night in the club sipping on that drink didn't know what else to 1273 01:32:39,620 --> 01:32:42,900 think you can't get no reply 1274 01:32:45,000 --> 01:32:51,780 Easy on that side, that you forget what you decided It was one -sided for too 1275 01:32:51,780 --> 01:32:58,520 long You did me wrong, so wrong, so wrong And I 1276 01:32:58,520 --> 01:33:03,920 don't know what to do Choose me or choose us two The outcome may be screwed 1277 01:33:03,920 --> 01:33:07,320 So I chose me 1278 01:33:07,320 --> 01:33:12,820 Can't nobody do you like 1279 01:33:14,570 --> 01:33:21,450 So I chose me And let me in my baby you'll see 1280 01:33:21,450 --> 01:33:28,310 Why I chose me Can't nobody 1281 01:33:28,310 --> 01:33:32,270 do you like me So I chose me 88140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.