All language subtitles for GIRO-43 Witch Beautiful Fighter Fontaine - Revenge of the Panty Killer - Miho Tono.ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:04,670 廃部寸前の映画部部長の白澤あきおは、 なんとか映画部を盛り返そうと日々新作のネタを考えていた。 2 00:00:04,670 --> 00:00:10,340 生徒会長の沢村優香をヒロインに迎えパンティーの映画を撮る構想があったが、 沢村優香に断られ未だ撮影できずにいた白澤。 3 00:00:10,340 --> 00:00:13,820 そんな時、 以前フォンテーヌが倒したはずのパンティーキラーが再び現れた。 4 00:00:13,820 --> 00:00:18,692 パンティーキラーは、 強化したスティールロボ2号を引きつれフォンテーヌへの復讐を果たそうと襲いくる。 5 00:00:18,692 --> 00:00:22,860 初代スティールロボより遥かに強くなったスティールロボ2号の前に苦戦するフォンテーヌ。 6 00:00:22,860 --> 00:00:28,830 戦いの最中、 映画部部長の白澤がその騒動をかぎつけビデオカメラを手にフォンテーヌの戦いを必死にカメラに収めようとしている。 7 00:00:28,830 --> 00:00:34,300 それを見たパンティーキラーは、 白澤と手を組みフォンテーヌに最大の○めを与える映画を作ることを思いつくのだった。 8 00:00:34,300 --> 00:00:38,080 そして、 今、 最高のフォンテーヌムービーがクランクインする…[BAD END] 9 00:02:17,729 --> 00:02:25,870 みんな好きじゃないんだから... 10 00:02:28,750 --> 00:02:30,550 あ、そうだね。 11 00:02:30,810 --> 00:02:35,669 キラキラ大スターだな。 12 00:03:06,199 --> 00:03:07,500 なんかいいことないかな? 13 00:03:07,900 --> 00:03:08,620 ないね。 14 00:03:30,219 --> 00:03:33,199 あの生徒副会長のメガネザルに当たっちまったか? 15 00:03:33,520 --> 00:03:37,379 あなたたちでしょ! 16 00:03:40,389 --> 00:03:41,509 おかしさまで! 17 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 見せないで! 18 00:03:47,610 --> 00:03:55,530 てことも、生徒会長の沢村さんに言い付けるからね! 19 00:03:58,539 --> 00:04:00,099 言い付けますからね、これは! 20 00:04:07,250 --> 00:04:08,650 こいつは面白い! 21 00:04:09,250 --> 00:04:11,169 シナリオ書き換えだな。 22 00:04:11,710 --> 00:04:14,430 おい、あいつ本当におかししまうか? 23 00:04:14,610 --> 00:04:15,550 やっちまうか? 24 00:04:16,170 --> 00:04:17,230 絶対一緒だね。 25 00:04:17,269 --> 00:04:17,730 だな。 26 00:04:18,569 --> 00:04:19,170 面白い。 27 00:04:19,170 --> 00:04:20,750 やってやろうぜ! 28 00:04:33,430 --> 00:04:37,529 おっと、あなたたち、先生に言い付けるわよ! 29 00:04:38,329 --> 00:04:40,310 言い付けちゃえや。 30 00:04:43,209 --> 00:04:44,329 メガネザルだ! 31 00:04:45,730 --> 00:04:47,389 逃がされるぞ、逃がされるぞ! 32 00:04:47,380 --> 00:04:49,550 逃げろよ、逃がしてよ! 33 00:04:53,120 --> 00:04:54,880 避けちゃうぞ、避けちゃう! 34 00:04:55,320 --> 00:04:56,640 避けちゃうぞ! 35 00:05:10,620 --> 00:05:12,850 ちゃんとパーツ入っていたのと。 36 00:05:14,520 --> 00:05:16,410 ドライブの鐘はかな? 37 00:05:18,000 --> 00:05:22,370 ここでとります。 38 00:05:27,970 --> 00:05:28,750 なかなか好きな場合 39 00:05:28,750 --> 00:05:30,290 空を見ています。 40 00:05:36,860 --> 00:05:51,500 今回の作品は、 「魔法美少女フォンテーヌ 究極の敵! ?パンティーキラー来襲」の続編的作品です。 41 00:05:51,500 --> 00:06:03,280 今作では、 以前倒したはずのパンティーキラーがパワーアップして帰ってきます。 42 00:06:03,280 --> 00:06:14,420 ヒロイン、 フォンテーヌを演じるのは清楚な黒髪が印象的な通野 未帆さん。 43 00:06:14,420 --> 00:06:31,610 通野 未帆さんの落ち着いた雰囲気が変身前の生徒会長、 沢村 優香のキャラクターにもピッタリマッチしていました。 44 00:06:31,610 --> 00:06:54,850 変身後のアイマスク姿もバッチリはまっており、 僕自身の作品では久しぶりの正統派フォンテーヌ作品でしたがキャストに恵まれたのはとても幸運なことでした。 45 00:06:54,850 --> 00:07:15,540 通野 未帆さんは、 いまやギガで引く手あまたの大人気女優さんですが、 今回初めてお仕事をご一緒させてもらいその魅力が良く分かりました。 46 00:07:15,540 --> 00:07:32,090 美しいビジュアルとスタイルは、 言わずもがなですが、 なにより独特の雰囲気と親しみやすさがある女優さんです。 47 00:07:32,090 --> 00:07:55,330 その近寄りやすさが、 毅然としたフォンテーヌのキャラクターとミックスされることにより、 また新たな魅力を持つフォンテーヌとなったのではないでしょうか。 48 00:07:55,330 --> 00:08:19,213 そんな、 とーのフォンテーヌがパワーアップしたパンティーキラーとそのお供のスティールロボ2号を前にあられもない姿で戦う姿はとても美しく胸が熱くなります。 49 00:08:19,213 --> 00:08:35,440 さらに映画青年のメンバーも加わりあらゆる角度からフォンテーヌの美しさを目撃できる作品に仕上がりました。 50 00:08:35,440 --> 00:08:40,860 是非、 楽しんでご覧になって下さい。 51 00:08:40,920 --> 00:08:47,920 魔法美少女戦士フォンテーヌ パンティーキラーの逆襲!! ~パンティー映画大作戦!! ヒロインは君だ!~ 52 00:08:52,650 --> 00:08:53,940 長いな... 53 00:08:53,940 --> 00:08:55,340 恥ずかしかっただろう? 54 00:09:00,410 --> 00:09:01,200 小さい人だよ。 55 00:09:11,100 --> 00:09:15,820 - さあ、出て! 56 00:09:15,940 --> 00:09:17,000 - 入ってみて咽頭 57 00:09:26,170 --> 00:09:28,320 - これこそ、たくさんの家がある 58 00:09:39,559 --> 00:09:40,980 カット!カット!カット! 59 00:09:46,419 --> 00:09:47,879 なんなんだ、君ら! 60 00:09:50,220 --> 00:09:51,179 全然なってないじゃないか! 61 00:09:53,279 --> 00:09:54,240 こうだよ、こう! 62 00:09:54,779 --> 00:09:58,019 君もだよ、もっとしてないで、もっと、パッと、パッとあげないと! 63 00:10:28,620 --> 00:10:29,899 君たち何するんだ! 64 00:11:16,760 --> 00:11:19,190 インカベだ! 65 00:11:22,200 --> 00:11:24,840 何か分かんぬがやせんこうよ。 66 00:11:25,780 --> 00:11:28,450 これからも授業が始まるので、 67 00:11:29,330 --> 00:11:32,330 みなさん、速やかに教室に戻って、 68 00:11:32,529 --> 00:11:34,889 席について勉強しましょうね、ね、ね。 69 00:11:34,889 --> 00:11:37,330 勉強しましょうね、勉強しましょうね。 70 00:11:57,669 --> 00:12:02,570 生徒会長の花村じゃねえか。 71 00:12:03,009 --> 00:12:04,950 今日もかわいいね。 72 00:12:05,809 --> 00:12:08,330 何だかこう、ムラムラしまうな。 73 00:12:10,210 --> 00:12:13,889 梅田くん、木口くん、田中くん。 74 00:12:14,350 --> 00:12:15,830 もう授業が始まりますよ。 75 00:12:16,409 --> 00:12:19,570 教室に戻って、授業の準備をしてください。 76 00:12:21,250 --> 00:12:22,009 沢村さん! 77 00:12:27,480 --> 00:12:29,919 沢村が来ちまったらしょうがねえな。 78 00:12:30,120 --> 00:12:30,980 もう行こうぜ。 79 00:12:40,049 --> 00:12:42,090 宮本さん、どうかしたの? 80 00:12:44,529 --> 00:12:48,389 もしかして、あいつらに? 81 00:12:49,429 --> 00:12:49,629 大丈夫? 82 00:12:49,629 --> 00:12:51,629 うん、違うの。 83 00:12:52,750 --> 00:12:56,850 大丈夫、大丈夫だから、大丈夫、沢村さん。 84 00:13:00,990 --> 00:13:03,110 授業始まっちゃうから、戻ろう。 85 00:13:14,129 --> 00:13:20,039 沢村さん、僕の映画を拾い出して、出てもらうんだ。 86 00:13:57,889 --> 00:13:59,669 失礼しまーす。 87 00:14:03,289 --> 00:14:04,549 宮丸先生? 88 00:14:07,320 --> 00:14:08,259 いないのかしら? 89 00:14:12,529 --> 00:14:16,370 確か、新聞部の部室で会ってるんだね。 90 00:14:22,629 --> 00:14:25,970 ここにいれば、先生来るのかしら? 91 00:14:26,289 --> 00:14:27,929 宮丸だって来ねえぜ。 92 00:14:29,850 --> 00:14:33,570 え、あなたたち、前田の... 93 00:14:34,009 --> 00:14:38,470 この間は沢村に邪魔されたけどさ、今日はそうばかりぜ。 94 00:14:38,929 --> 00:14:40,669 そうはいかねえんだよ! 95 00:14:44,000 --> 00:14:50,860 よし、お前、本当にあの宮丸に呼び出されたとでも思ってんのか? 96 00:14:52,250 --> 00:14:58,450 あいつよ、俺たちが驚かしたら、言いなりになっちゃったよ。 97 00:14:59,220 --> 00:15:02,799 お前の送ったメールも、俺たちが送ったんだけど。 98 00:15:05,480 --> 00:15:10,649 実はよ、俺の、お姉みたいな人が大工だったんだよ。 99 00:15:10,649 --> 00:15:11,629 あ、そう? 100 00:15:15,149 --> 00:15:18,269 こいつよ、今日誕生日なんだ。 101 00:15:19,029 --> 00:15:20,289 お前少女だろ? 102 00:15:21,190 --> 00:15:22,929 こいつに少女プレゼントして。 103 00:15:24,129 --> 00:15:25,889 いいプレゼントだな。 104 00:15:26,090 --> 00:15:27,210 最高だね。 105 00:15:32,490 --> 00:15:35,570 離さないでよ。 106 00:15:37,110 --> 00:15:38,889 動くんじゃねえよ。 107 00:15:39,110 --> 00:15:39,970 死のよ。 108 00:15:41,710 --> 00:15:42,610 動かないでよ。 109 00:15:47,830 --> 00:15:50,750 お前たち、何をやってるの? 110 00:15:52,610 --> 00:15:54,230 沢村やねんから。 111 00:16:05,669 --> 00:16:06,370 昨日は何? 112 00:16:07,450 --> 00:16:09,210 ありがとう、沢村さん。 113 00:16:15,139 --> 00:16:17,440 あー、しっくしょー。何を仕上げるんだ? 114 00:16:18,320 --> 00:16:19,539 沢村か。 115 00:16:20,259 --> 00:16:22,539 おめぇ、また邪魔しに来たんだ。 116 00:16:23,440 --> 00:16:28,139 この前の屋上ではな、見逃してやったけど、 117 00:16:28,460 --> 00:16:32,500 この部室は今じゃ誰も来ねえからな。 118 00:16:32,879 --> 00:16:35,960 こいつ痛い目に会わねえとは分かんないみたいだな。 119 00:16:37,559 --> 00:16:39,580 一応、やったりますか? 120 00:16:40,600 --> 00:16:41,539 宮本さん、逃げて。 121 00:16:46,120 --> 00:16:46,960 待ち合わせ! 122 00:16:46,960 --> 00:16:49,240 味覚えて? 123 00:17:05,280 --> 00:17:06,410 こうしてくれた? 124 00:17:07,100 --> 00:17:08,190 離しなさい。 125 00:17:11,760 --> 00:17:12,840 離して! 126 00:17:19,289 --> 00:17:24,329 この生徒会長のサービスは、ゆうかを捕まえたぜ。 127 00:17:28,109 --> 00:17:30,289 やってみたかったんだよな! 128 00:17:33,269 --> 00:17:35,410 なんでやってるんだよ! 129 00:18:08,890 --> 00:18:11,009 何をするの? 130 00:18:11,269 --> 00:18:12,390 何をするの? 131 00:18:26,759 --> 00:18:30,759 これが生徒会長の生足かよ! 132 00:18:34,220 --> 00:18:39,759 生徒会長はどんなパンティを履いているのかな? 133 00:18:43,700 --> 00:18:48,039 生徒会長は実際にこんなパンティを履いているのかな? 134 00:18:53,259 --> 00:18:54,400 どうなっているんだ? 135 00:19:01,759 --> 00:19:03,920 生徒会長の匂いがする! 136 00:19:09,759 --> 00:19:13,160 この人たち、手に負えないわ。 137 00:19:13,559 --> 00:19:15,980 どうにかして変身しないと。 138 00:19:20,500 --> 00:19:21,539 離して! 139 00:19:22,960 --> 00:19:28,099 生徒会長さんはこれくらいどうなるのかな? 140 00:19:30,339 --> 00:19:31,660 触らないで! 141 00:19:32,140 --> 00:19:36,740 このヒノを取ったら何が出るのかな? 142 00:19:42,720 --> 00:19:45,359 どうなっているのかな? 143 00:19:46,599 --> 00:19:48,240 どうなっているのかな? 144 00:19:51,460 --> 00:19:55,079 美味しそうなものが2つ付いています。 145 00:19:55,500 --> 00:19:56,140 2つも。 146 00:19:58,240 --> 00:20:03,779 あなたたち、こんなことしたら、学校にならなくなるわよ。 147 00:20:04,099 --> 00:20:06,059 やれなくなっちゃうよ。 148 00:20:07,519 --> 00:20:09,000 話しなさい! 149 00:20:09,000 --> 00:20:11,259 仕組みはここかな? 150 00:20:11,319 --> 00:20:12,460 やめろ! 151 00:20:13,319 --> 00:20:15,420 それとも、ここかな? 152 00:20:18,880 --> 00:20:22,099 生徒会長を感じるんだね。 153 00:20:40,329 --> 00:20:41,789 もっと面白い? 154 00:20:41,789 --> 00:20:42,529 やめろ! 155 00:20:44,069 --> 00:20:45,269 話しなさい! 156 00:20:45,970 --> 00:20:46,549 押さえとけ! 157 00:20:47,150 --> 00:20:48,230 やめろ! 158 00:20:51,930 --> 00:20:53,089 やめろ! 159 00:20:53,650 --> 00:20:59,089 なかなか良いものだね。 160 00:21:00,910 --> 00:21:02,789 見えないから。 161 00:21:03,630 --> 00:21:04,930 ちょっと見えますよ。 162 00:21:07,589 --> 00:21:10,789 これそりゃ、この辺かな? 163 00:21:11,190 --> 00:21:12,509 触らない! 164 00:21:13,069 --> 00:21:14,630 見えないな。 165 00:21:15,980 --> 00:21:16,839 思いっきり。 166 00:21:18,019 --> 00:21:19,839 みんな見たい人。 167 00:21:20,779 --> 00:21:22,920 やめなさい! 168 00:21:24,619 --> 00:21:28,339 メインイベントだよ。 169 00:21:30,359 --> 00:21:31,680 まだ早い? 170 00:21:32,740 --> 00:21:34,160 一番早いんじゃない? 171 00:21:34,180 --> 00:21:36,059 俺だけ見ちゃおうかな? 172 00:21:38,380 --> 00:21:39,940 分かったよ。 173 00:21:40,059 --> 00:21:40,940 行くよ? 174 00:21:41,039 --> 00:21:41,940 やめなさい! 175 00:21:42,539 --> 00:21:43,460 せーの! 176 00:21:47,730 --> 00:21:49,089 上下ピンクだよ。 177 00:22:03,569 --> 00:22:05,109 話しなさい! 178 00:22:05,130 --> 00:22:07,769 話さないよ! 179 00:22:14,170 --> 00:22:16,190 そんな手で触らないで! 180 00:22:16,410 --> 00:22:17,769 そんな手だってさ! 181 00:22:17,809 --> 00:22:18,950 そんな手かな? 182 00:22:48,660 --> 00:22:50,619 落ち着け! 183 00:22:51,480 --> 00:22:53,279 誰か押し寄せ! 184 00:22:57,299 --> 00:22:58,799 悲しい! 185 00:22:59,559 --> 00:22:59,859 悲しい! 186 00:22:59,859 --> 00:23:01,019 悲しいよ! 187 00:23:03,099 --> 00:23:04,859 さて... 188 00:23:04,859 --> 00:23:06,680 どうなってるの? 189 00:23:09,480 --> 00:23:13,220 や... 190 00:23:15,960 --> 00:23:17,619 二層が見えたよ! 191 00:23:17,980 --> 00:23:19,200 二層が見えたよ! 192 00:23:19,539 --> 00:23:19,960 二層が見えたよ! 193 00:23:24,079 --> 00:23:25,339 せーの! 194 00:23:27,400 --> 00:23:29,420 ランプが2つ目! 195 00:23:29,420 --> 00:23:30,000 離す! 196 00:23:35,619 --> 00:23:38,180 そろそろ... 197 00:23:38,180 --> 00:23:39,220 すれば... 198 00:23:41,799 --> 00:23:43,200 や... 199 00:23:43,200 --> 00:23:45,700 いただきまーす! 200 00:23:46,319 --> 00:23:47,779 おい!なんだ? 201 00:23:48,119 --> 00:23:51,440 さまならさん、今京都先生を呼んだから、 202 00:23:51,720 --> 00:23:53,359 すぐにみんな駆けつけてくるわ! 203 00:23:53,740 --> 00:23:54,019 なんだよ! 204 00:23:55,140 --> 00:23:57,440 お前そこ動けんじゃねーぞ! 205 00:23:57,819 --> 00:23:59,079 続きは後だからな! 206 00:23:59,440 --> 00:24:01,200 やだー! 207 00:24:05,680 --> 00:24:07,039 チャンスだわ! 208 00:24:16,349 --> 00:24:18,289 ペタモリフォンテン、フォンテーヌです。 209 00:24:51,609 --> 00:24:53,809 聖なる泉であこわらる、 210 00:24:54,130 --> 00:24:55,390 魔法美少女戦士、 211 00:24:55,529 --> 00:24:56,130 フォンテーヌ! 212 00:25:27,660 --> 00:25:28,980 憧れの人である、 213 00:25:29,160 --> 00:25:31,240 ケンさんが許したとしても、 214 00:25:31,720 --> 00:25:32,079 この、 215 00:25:32,779 --> 00:25:34,220 魔法美少女戦士、 216 00:25:34,279 --> 00:25:36,059 フォンテーヌが許しません! 217 00:25:48,440 --> 00:25:48,839 何? 218 00:25:49,559 --> 00:25:51,359 フォンテーヌだぞ? 219 00:25:51,900 --> 00:25:53,319 悪いことは言いません。 220 00:25:53,759 --> 00:25:55,000 心を入れ替えて、 221 00:25:55,299 --> 00:25:57,380 学業に専念するのです。 222 00:25:59,000 --> 00:26:01,599 勉強なんか知らねっかよ! 223 00:26:01,920 --> 00:26:03,500 俺、勉強嫌い。 224 00:26:03,779 --> 00:26:06,519 やってらんねー。 225 00:26:07,500 --> 00:26:10,119 俺、レープしてる方が楽しいもんね。 226 00:26:10,599 --> 00:26:11,319 お前も、 227 00:26:11,480 --> 00:26:13,200 お返しあってもいいんだぞ。 228 00:26:13,799 --> 00:26:16,000 俺の狂魂が入るから、 229 00:26:18,610 --> 00:26:20,850 仕方がありませんね。 230 00:26:22,010 --> 00:26:24,290 少し、凝らしめて差し上げます。 231 00:27:25,380 --> 00:27:26,980 これからは、 232 00:27:28,030 --> 00:27:28,980 弁 계に励むのです。 233 00:27:31,400 --> 00:27:32,270 わかりました。 234 00:27:33,779 --> 00:27:39,839 もう、レイプなんてしません。勉強しのけみにやりますんで。勘弁してください。 235 00:27:41,819 --> 00:27:43,940 それでは、アディオス。 236 00:27:46,039 --> 00:27:50,799 勉強頑張ろうな。俺さ、タンクで頑張るよ。 237 00:27:53,680 --> 00:27:55,259 俺、タンク頑張るよ。 238 00:27:55,500 --> 00:27:59,359 みんな頑張ってさ、頑張ろうな。勘弁してただろうよ。 239 00:28:05,220 --> 00:28:07,220 俺さ、俺、タンク頑張るよ。 240 00:28:16,160 --> 00:28:18,569 見つけたぞ、ホンテーヌ。 241 00:28:24,269 --> 00:28:25,470 楽しかったー。 242 00:28:25,630 --> 00:28:25,990 本当に? 243 00:28:36,470 --> 00:28:38,809 さあ、ほら、ユウミさん。 244 00:28:41,089 --> 00:28:43,690 お前だけは、絶対許さん。 245 00:28:45,269 --> 00:28:47,049 許さんぞ、ホンテーヌ。 246 00:28:48,829 --> 00:28:52,049 必ず、復讐してやるからな。 247 00:28:54,049 --> 00:28:55,769 聖なるオパンティ。 248 00:28:59,109 --> 00:29:01,109 奪い取ってやる。 249 00:29:03,569 --> 00:29:04,789 復讐しろ。 250 00:29:10,609 --> 00:29:11,710 あ、本当? 251 00:29:14,049 --> 00:29:17,250 俺は、サバかな?サバね。 252 00:29:17,809 --> 00:29:18,210 サバ? 253 00:29:18,210 --> 00:29:19,349 サバなんて言ったんだろうね。 254 00:29:24,009 --> 00:29:38,230 どうしたの? 255 00:31:57,859 --> 00:32:00,039 私の... 256 00:32:19,369 --> 00:32:21,910 残念でしたわね。 257 00:32:22,029 --> 00:32:26,029 それは、聖なるオパンティではありません。 258 00:32:36,500 --> 00:32:48,190 やはりあなたは、パンティーキーラーの徹者でしたわね。 259 00:32:50,079 --> 00:32:54,099 以前のようなミステークは、もう二度といたしませんわ。 260 00:33:13,900 --> 00:33:15,200 パンティーキーラーのロボットさんは、 261 00:33:17,819 --> 00:33:28,380 私の、この聖なるオパンティがある限り、あなた達には負けませんわ。 262 00:33:33,480 --> 00:33:36,640 マジカルスティック。 263 00:33:55,130 --> 00:33:56,990 容赦しませんわよ。 264 00:33:57,910 --> 00:33:58,569 ホンテーヌ。 265 00:33:59,950 --> 00:34:02,250 マジカルブレス。 266 00:34:11,110 --> 00:34:12,409 なぜですか? 267 00:34:13,690 --> 00:34:17,309 マジカルブレスが、効かないですか? 268 00:34:22,739 --> 00:34:26,400 パンティーな。もっと苦しめ。 269 00:34:28,219 --> 00:34:32,019 パンティーキーラー、生きていましたの? 270 00:34:32,900 --> 00:34:33,699 なんということ? 271 00:34:35,840 --> 00:34:39,119 久しぶりだな、ホンテーヌ。 272 00:34:39,639 --> 00:34:40,980 沢村ゆうか。 273 00:34:42,139 --> 00:34:46,260 この日を、どれだけ待ち望んだことか。 274 00:34:53,230 --> 00:34:56,610 すごい。やっぱり沢村さんがホンテーヌだったんだ。 275 00:34:58,110 --> 00:34:59,210 すごい、すごいぞ。 276 00:35:00,510 --> 00:35:03,469 2人のヒロインが一つに、ごめっすぎにちょうだ。 277 00:35:04,230 --> 00:35:05,230 いける、いけるぞ。 278 00:35:05,889 --> 00:35:06,929 やりましたね、部長。 279 00:35:07,429 --> 00:35:10,789 白沢さん、あなたという人は? 280 00:35:10,989 --> 00:35:15,750 さあ、ホンテーヌ、どんどん待ち伸びせながら戦ってくれ。 281 00:35:16,929 --> 00:35:23,309 白沢さん、そんな人だったとは、思いもしませんでしたわ。 282 00:35:24,250 --> 00:35:27,170 スチールロボ、ニモ、やれ。 283 00:35:45,210 --> 00:35:46,610 いいぞ、ホンテーヌ。 284 00:35:46,610 --> 00:35:48,590 ピーチャー、ワイトです。 285 00:35:52,130 --> 00:35:54,070 なんで強さですの? 286 00:35:55,750 --> 00:35:58,050 いいぞ、もっとやれ。 287 00:36:07,500 --> 00:36:10,059 パンキーロンさんだね、ワイト。 288 00:36:13,239 --> 00:36:17,900 強いですわ。前のロボットより、通弾強くなってますわ。 289 00:36:22,010 --> 00:36:25,809 こうなったら... 290 00:36:25,809 --> 00:36:30,150 ホンテーヌ、お前の力はそんなものか? 291 00:36:36,010 --> 00:36:40,389 ホンテーヌ、マジカル・エクセレント・スラッシュ! 292 00:37:04,690 --> 00:37:09,269 私の小さな技を跳ね返すとか。 293 00:37:16,349 --> 00:37:18,650 マジカル・フラッシュ大使じゃ。 294 00:37:19,590 --> 00:37:22,849 私の恨みの終点戦じゃ。 295 00:37:28,610 --> 00:37:29,269 苦しみ。 296 00:37:32,670 --> 00:37:37,929 私が味わった苦しみは、そんなもんじゃないぞ。 297 00:37:44,050 --> 00:37:48,530 信じられませんわ。 298 00:37:52,420 --> 00:37:54,739 スティルロボ2、やれ! 299 00:38:03,800 --> 00:38:07,199 まさか、この技は... 300 00:38:26,849 --> 00:38:30,510 スティルロボ2号の力を思い知ったか? 301 00:38:35,670 --> 00:38:41,670 やはり、ダメージがありませんわ。 302 00:38:47,269 --> 00:38:51,670 ということは、しまった。 303 00:39:18,130 --> 00:39:33,909 スティルロボ2号の力を思い知ったか? 304 00:39:35,119 --> 00:39:37,340 たまらない。たまらないよ。 305 00:39:45,800 --> 00:39:49,219 思いついた。新しいシナリオが。 306 00:39:54,980 --> 00:39:59,000 ショウドコ、ここは君に任せた。 307 00:39:59,219 --> 00:40:00,659 お、俺ですか?俺ですか? 308 00:40:01,039 --> 00:40:05,099 あとは頼むぞ。この戦いは君が最後までしっかりと見届けるんだ。 309 00:40:05,619 --> 00:40:06,139 ワ、ワルシャ。 310 00:40:06,760 --> 00:40:09,960 俺は神秘に迎え、あとは頼んだぞ。 311 00:40:13,699 --> 00:40:14,699 よし、取るぞ。 312 00:40:29,809 --> 00:40:34,849 私の聖なるオパンティー、油断しました。 313 00:40:52,460 --> 00:40:57,079 よくやったぞ、スティルロボ2号。 314 00:41:00,360 --> 00:41:01,699 ホンティーな。 315 00:41:04,190 --> 00:41:06,869 このオパンティーがなければ、 316 00:41:06,869 --> 00:41:08,869 魔法もキックも出来ない。 317 00:41:11,630 --> 00:41:15,030 お前はただの子娘だ。 318 00:41:18,510 --> 00:41:19,869 パンティーキラー、 319 00:41:21,650 --> 00:41:24,230 その聖なるオパンティーを、 320 00:41:24,269 --> 00:41:25,449 早く返しなさい。 321 00:41:36,289 --> 00:41:36,949 そんなこと。 322 00:41:39,809 --> 00:41:41,889 これさ、これぞ、 323 00:41:42,989 --> 00:41:44,889 魔法のオパンティーの匂いが、 324 00:41:45,530 --> 00:41:46,889 もうたまる。 325 00:41:50,369 --> 00:41:51,329 これでまた、 326 00:41:51,429 --> 00:41:53,889 私の時代がやってくるぞ。 327 00:41:55,530 --> 00:41:56,769 ホンティーな。 328 00:41:58,409 --> 00:41:59,349 おやめなさい。 329 00:42:00,789 --> 00:42:03,849 早く、その聖なるオパンティーを、 330 00:42:03,929 --> 00:42:05,110 返すのです。 331 00:42:08,230 --> 00:42:10,030 返して欲しいか。 332 00:42:12,849 --> 00:42:13,889 返して欲しくは、 333 00:42:14,030 --> 00:42:16,389 自分で、 334 00:42:16,630 --> 00:42:18,269 取りに来い。 335 00:42:25,409 --> 00:42:27,389 たまらんぞ、 336 00:42:27,750 --> 00:42:32,570 ホンティーな。 337 00:43:12,849 --> 00:43:13,630 どうして、 338 00:43:16,730 --> 00:43:18,050 動けない。 339 00:43:23,199 --> 00:43:25,079 お前には、 340 00:43:25,559 --> 00:43:27,599 たっぷりと恨みがあるからな。 341 00:43:31,280 --> 00:43:33,360 離させてもらうぞ。 342 00:43:38,840 --> 00:43:40,159 返しなさい。 343 00:44:03,130 --> 00:44:04,170 君を、 344 00:44:04,170 --> 00:44:06,630 お見舞いしてあげたいのですが、 345 00:44:06,809 --> 00:44:07,650 恥ずかしくて、 346 00:44:08,550 --> 00:44:09,650 出来ませんわ。 347 00:44:10,789 --> 00:44:11,630 一体、 348 00:44:11,929 --> 00:44:12,889 どうすれば? 349 00:44:18,320 --> 00:44:19,739 どうしたい? 350 00:44:21,519 --> 00:44:22,699 出りたいのか? 351 00:44:25,940 --> 00:44:27,269 行ければいい。 352 00:44:28,800 --> 00:44:30,519 お前の君の青い脚なら、 353 00:44:32,219 --> 00:44:33,260 脚に、 354 00:44:33,260 --> 00:44:35,159 すっごくダメージを、 355 00:44:35,159 --> 00:44:36,719 受けられるだろう。 356 00:44:42,250 --> 00:44:43,510 引っ越しろ。 357 00:44:54,329 --> 00:44:55,530 こいつらだけ、 358 00:44:55,989 --> 00:44:57,309 何も出来ないのか。 359 00:45:14,449 --> 00:45:15,670 返しなさい。 360 00:45:15,710 --> 00:45:17,570 おパンティーがなければ、 361 00:45:17,610 --> 00:45:19,710 ただの子娘だ。 362 00:45:37,849 --> 00:45:39,690 この手を、 363 00:45:41,389 --> 00:45:42,469 残して、 364 00:45:43,070 --> 00:45:44,809 お人口を蹴ってみろ。 365 00:46:03,139 --> 00:46:05,559 悔しいですわ。 366 00:46:06,539 --> 00:46:08,559 千丸おパンティーがあれば、 367 00:46:09,440 --> 00:46:10,559 パンティー嫌いなんか、 368 00:46:11,360 --> 00:46:15,900 負けませんのに。 369 00:46:15,900 --> 00:46:25,760 悔しいですわ。 370 00:46:53,449 --> 00:46:55,989 千丸おパンティーを、 371 00:46:55,989 --> 00:46:57,360 吐いてない、 372 00:46:58,309 --> 00:47:00,760 お前の皮膚が、 373 00:47:00,800 --> 00:47:01,309 また、 374 00:47:01,309 --> 00:47:01,949 ふたたび、 375 00:47:02,070 --> 00:47:02,989 似てるだろう。 376 00:47:09,760 --> 00:47:12,070 精意のパンティーが、 377 00:47:12,360 --> 00:47:12,949 ぴったりと、 378 00:47:12,949 --> 00:47:14,360 貼り付いて、 379 00:47:15,219 --> 00:47:15,989 何の気が、 380 00:47:16,949 --> 00:47:18,489 はみ出てるの? 381 00:47:19,550 --> 00:47:20,760 本当だな。 382 00:47:35,030 --> 00:47:36,750 もともと・・・ 383 00:47:36,750 --> 00:47:37,550 どうぞ。 384 00:47:44,340 --> 00:47:44,800 やめろ。 385 00:47:44,920 --> 00:47:47,440 嫌っ・・・ 386 00:47:47,440 --> 00:47:48,760 長い! 387 00:47:54,670 --> 00:47:55,510 パンティーが、 388 00:47:56,650 --> 00:47:57,670 くっついてたな。 389 00:47:58,590 --> 00:47:59,960 何の匂いだ!? 390 00:48:00,610 --> 00:48:03,610 さあ、戻ってきます。 391 00:48:29,150 --> 00:48:34,349 さあ、戻ってきます。 392 00:50:28,510 --> 00:50:38,769 バンティー・キラー、こんなことして、あなた、許しませんわよ。 393 00:50:41,010 --> 00:50:46,769 おお、まだ元気がいいの、ホンテナ。 394 00:50:50,210 --> 00:50:55,510 ディルロボ、ホンテナにスティリフォーをあげせてやれ! 395 00:51:18,869 --> 00:51:27,690 ホンテナ、これでしばらくは動けない。 396 00:51:30,889 --> 00:51:34,769 体が、動きませんわ。 397 00:51:40,230 --> 00:51:41,690 無駄だ。 398 00:51:45,639 --> 00:51:54,380 ディルロボにもの、スティールフォーをおけて、動けるわけがない。 399 00:52:00,699 --> 00:52:10,739 ホンテナ、今まで行くと、今に、参り直した。 400 00:52:15,960 --> 00:52:19,320 その手を、離すのです。 401 00:52:19,679 --> 00:52:21,519 力が入るわよ。 402 00:52:25,070 --> 00:52:32,550 スティールフォーで、お前の体の神経は、力が入らなくなっている。 403 00:52:39,099 --> 00:52:41,179 楽しませてもらえる? 404 00:52:41,800 --> 00:52:45,480 や、やめるのです。 405 00:52:46,110 --> 00:52:50,940 やめよう。 406 00:53:01,820 --> 00:53:06,800 離すのです 407 00:53:37,980 --> 00:53:44,570 ダメ。ダメです。ダメです。 408 00:53:58,929 --> 00:54:02,989 その手を離すのです。 409 00:54:09,070 --> 00:54:09,929 感じろ。 410 00:54:18,579 --> 00:54:21,039 やらしがつくだ。 411 00:54:22,360 --> 00:54:23,599 やめるのです。 412 00:54:30,420 --> 00:54:31,380 やめろ。 413 00:54:31,539 --> 00:54:34,400 監督はカメラを持っているぞ。 414 00:54:35,619 --> 00:54:37,420 何を撮っているんですか? 415 00:54:37,619 --> 00:54:38,760 やめるのです。 416 00:54:39,340 --> 00:54:40,719 何で言ったんだ? 417 00:54:41,400 --> 00:54:43,280 ヒロインは君だよ。 418 00:54:43,980 --> 00:54:44,380 いや、違う。 419 00:54:45,980 --> 00:54:48,099 しっかり撮ってもらえなさい。 420 00:54:48,500 --> 00:54:51,000 カメラを止めなさい。 421 00:54:53,360 --> 00:54:53,619 いや。 422 00:54:57,309 --> 00:54:59,590 ヒロインは今だよ。 423 00:55:05,880 --> 00:55:06,280 いや。 424 00:55:30,070 --> 00:55:33,190 出来たよ、最高のシナリオは。 425 00:55:37,429 --> 00:55:40,730 待たせたな、小僧は。 426 00:55:42,789 --> 00:55:46,070 しっかりと見届けてくれたか。 427 00:55:48,969 --> 00:55:49,340 いや。 428 00:55:56,110 --> 00:55:57,969 冷めておいてくれたか、聞いている? 429 00:55:57,969 --> 00:55:59,070 はい。 430 00:56:00,260 --> 00:56:00,909 大丈夫です。 431 00:56:04,690 --> 00:56:05,840 いやー。 432 00:56:07,179 --> 00:56:09,989 しっかり撮ってましたよ。 433 00:56:10,780 --> 00:56:11,090 いや。 434 00:56:14,239 --> 00:56:17,820 今、新しい役者を連れてきた。 435 00:56:19,070 --> 00:56:21,860 最高のクライマックスに向けてね。 436 00:56:23,050 --> 00:56:25,530 さあ、誰だ? 437 00:56:29,449 --> 00:56:30,340 はははは。 438 00:56:32,280 --> 00:56:33,920 すまん。 439 00:56:34,860 --> 00:56:38,400 ちょうど、ここからはバトルトッチだ。 440 00:56:38,559 --> 00:56:39,440 ほい。 441 00:56:44,179 --> 00:56:47,719 君を、失礼したの一人だったからね。 442 00:56:48,219 --> 00:56:49,980 カメラを止めなさい。 443 00:56:51,019 --> 00:56:52,460 いや、さないで。 444 00:56:54,280 --> 00:56:56,159 ヒロインは君だ。 445 00:56:57,039 --> 00:56:58,059 何度も言ってもらおう。 446 00:56:58,940 --> 00:56:59,420 違う。 447 00:57:00,519 --> 00:57:04,019 さあ、監督の言う通り、行かないとな。 448 00:57:04,340 --> 00:57:09,159 そう、君は勘違いしている。監督は僕だ。 449 00:57:11,539 --> 00:57:17,960 僕の主人公の中で、君は僕のこととして動くしかないんだ。 450 00:57:17,960 --> 00:57:20,980 さあ、夜。 451 00:57:23,579 --> 00:57:25,880 そして、主人公。 452 00:57:27,739 --> 00:57:31,619 君たちは、自分の一元をさらけ出せ。 453 00:57:32,739 --> 00:57:34,079 よさして。 454 00:57:35,880 --> 00:57:37,039 もう、君に調べるんだ。 455 00:57:39,239 --> 00:57:42,699 ヒロインの苦しめの最高のシナリオじゃないか。 456 00:57:44,519 --> 00:57:46,679 ああ、行くんだ。 457 00:57:46,670 --> 00:57:50,010 いや、いや、うん。 458 00:57:51,690 --> 00:57:53,230 いや、いや。 459 00:57:53,230 --> 00:57:57,710 なにもするの。 460 00:57:58,840 --> 00:58:05,460 いや、いや、いや、 461 00:58:07,800 --> 00:58:10,320 いいよ、最高だ。 462 00:58:10,460 --> 00:58:11,840 閉じろ。 463 00:58:13,570 --> 00:58:15,300 閉じろ。 464 00:58:21,110 --> 00:58:22,510 何言う? 知ってる? 465 00:58:26,010 --> 00:58:27,909 今日からスターだ。 466 00:58:28,289 --> 00:58:29,230 安定な。 467 00:58:31,510 --> 00:58:33,329 広みが気になるんだ。 468 00:58:34,050 --> 00:58:36,710 ほら、しっかり掴まなきゃ。 469 00:58:38,070 --> 00:58:40,210 そうせるし、バナナでもいい。 470 00:58:41,750 --> 00:58:43,630 なんて言っても、もう掴んでいくよ。 471 00:58:49,420 --> 00:58:51,079 舐めたけれど舐めていいんだぞ。 472 00:58:51,079 --> 00:58:51,139 うん? 473 00:58:57,889 --> 00:58:59,550 最高だよ、本丁寧。 474 00:59:07,210 --> 00:59:09,869 もっとしっかり掴む。 475 00:59:10,170 --> 00:59:11,750 よく見て、ほら。 476 00:59:12,110 --> 00:59:13,969 バナナだよ、バナナ。 477 00:59:14,909 --> 00:59:15,949 掴んでいこう。 478 00:59:16,889 --> 00:59:17,949 好きだろ? 479 00:59:19,170 --> 00:59:19,809 本丁寧。 480 00:59:28,980 --> 00:59:32,300 そんなに怯えることないじゃないか。 481 00:59:32,679 --> 00:59:37,239 舌を使って、キャンディーだと思って。 482 00:59:41,780 --> 00:59:44,559 これは君への試練なんだよ。 483 00:59:44,559 --> 00:59:48,539 この作品の中で、君がヒロインとして、 484 00:59:48,699 --> 00:59:53,280 最高のクライマックスを迎えるための試練なんだよ。 485 00:59:53,699 --> 00:59:55,679 ほら、こっちにもあるぞ。 486 01:00:34,179 --> 01:00:35,940 ほら、本丁寧。 487 01:00:36,460 --> 01:00:37,780 こっちを見るんだ。 488 01:00:38,480 --> 01:00:39,639 カメラを見ろ。 489 01:00:40,960 --> 01:00:42,900 ヒロインなんだ、君は。 490 01:00:43,260 --> 01:00:45,019 目線ばなきゃダメだろ。 491 01:00:46,360 --> 01:00:48,119 君はヒロインなんだから。 492 01:00:52,480 --> 01:00:54,159 もっと嬉しそうにさ。 493 01:00:55,579 --> 01:00:58,579 こっちを見てくれよ。 494 01:01:06,300 --> 01:01:08,579 良い様子だろ、シー。 495 01:01:13,099 --> 01:01:14,760 ほら、この手、こっちだ。 496 01:01:19,179 --> 01:01:20,099 良いぞ。 497 01:01:27,280 --> 01:01:28,559 近づいて。 498 01:01:29,760 --> 01:01:32,460 一緒に殴らせ。 499 01:01:38,039 --> 01:01:38,340 そうだ。 500 01:01:39,940 --> 01:01:40,860 ここだ。 501 01:01:41,519 --> 01:01:42,719 近づけて。 502 01:01:50,099 --> 01:01:51,260 良いぞ。 503 01:01:52,159 --> 01:01:54,340 素晴らしいヒロインの感情だ。 504 01:01:55,719 --> 01:01:57,579 素敵だよ、本丁寧。 505 01:01:59,260 --> 01:02:00,579 それでこそヒロインだ。 506 01:02:02,239 --> 01:02:04,579 素晴らしいよ、素晴らしいよ。 507 01:02:20,210 --> 01:02:21,309 たまらないな。 508 01:02:42,150 --> 01:02:43,429 先生、待ってよ。 509 01:02:44,889 --> 01:02:48,969 これ取り返すためには、今は我慢ですわ。 510 01:02:51,409 --> 01:02:54,730 きっと、どこかでチャンスがあるはず。 511 01:03:11,079 --> 01:03:13,519 もう、出来ませんわ。 512 01:03:17,019 --> 01:03:20,300 今夜の服なんて、良いのか? 513 01:03:20,940 --> 01:03:22,980 聖なるオパンっていうの。 514 01:03:24,019 --> 01:03:25,159 欲しくないのか? 515 01:03:32,780 --> 01:03:34,260 情けない。 516 01:03:35,699 --> 01:03:37,340 そんなものなのか? 517 01:03:42,539 --> 01:03:44,260 ヒロインなんだ。 518 01:03:45,739 --> 01:03:46,960 頑張れ、ほら。 519 01:03:51,760 --> 01:03:53,820 体が... 520 01:03:53,820 --> 01:03:55,079 動かない。 521 01:03:57,559 --> 01:03:59,420 しょうがないな。 522 01:04:05,019 --> 01:04:15,440 シナさんが、聖なるオパンっていうのを、取り返してください。 523 01:04:22,639 --> 01:04:27,019 これは出来ないよ。これを変えたら、この先は無くなっちまうからな。 524 01:04:29,820 --> 01:04:32,659 まだ盛り渡りは... 525 01:04:38,480 --> 01:04:41,960 僕の望んでいる最高のクライマックスには、ほど遠いんだ。 526 01:04:43,679 --> 01:04:45,420 だから、この程度で。 527 01:04:47,980 --> 01:04:51,440 この太りをさ、続けなさい。 528 01:04:53,559 --> 01:04:54,300 良いのか? 529 01:04:55,659 --> 01:04:58,079 オパンっていうのが、どうなっているのか? 530 01:05:07,880 --> 01:05:09,079 行きます。 531 01:05:13,079 --> 01:05:14,820 こっちを見て。 532 01:05:17,139 --> 01:05:18,260 そうだよ。 533 01:05:19,179 --> 01:05:22,079 良い症状だ。素敵だよ、ポンテール。 534 01:05:32,920 --> 01:05:34,300 君はヒロインなんだ。 535 01:05:35,699 --> 01:05:38,300 ついにカメラを見てなきゃいけないんだよ。 536 01:05:50,440 --> 01:05:52,300 さあ、反対もだ。 537 01:05:59,139 --> 01:06:00,500 ほら、こっちをしろいて。 538 01:06:04,440 --> 01:06:06,300 失くさせてあげなさい。 539 01:06:06,980 --> 01:06:09,300 ヒロイン。 540 01:06:32,889 --> 01:06:35,710 ほら、ポンテールしっかりやるんだ。 541 01:06:43,349 --> 01:06:45,030 君はヒロインになったから。 542 01:06:59,909 --> 01:07:00,150 大丈夫? 543 01:07:00,730 --> 01:07:02,630 もう、自分ダメです。行きそうです。 544 01:07:05,389 --> 01:07:06,289 良いのか? 545 01:07:06,289 --> 01:07:07,969 もう、やれ。 546 01:07:07,969 --> 01:07:09,190 もう。 547 01:07:47,260 --> 01:07:55,860 ヒロインが汚れてくる。 548 01:07:58,800 --> 01:08:01,619 どうだい?この気分はほんとに。 549 01:08:04,260 --> 01:08:07,639 もう、やめて。うるさい。 550 01:08:11,719 --> 01:08:13,500 あなた、ヒロインだ。 551 01:08:14,079 --> 01:08:14,539 違う。 552 01:08:22,399 --> 01:08:25,420 これは試練なんだよ。ほんとに。 553 01:08:25,640 --> 01:08:28,380 ほら、まだ終わってないじゃないか。 554 01:08:30,880 --> 01:08:31,800 もう。 555 01:08:43,600 --> 01:08:44,520 良いのか? 556 01:08:44,520 --> 01:08:45,479 もう、やれ。 557 01:08:46,260 --> 01:08:47,180 もう。 558 01:08:49,079 --> 01:08:50,539 良いのか? 559 01:08:52,680 --> 01:08:53,600 もう、やれ。 560 01:08:53,600 --> 01:08:54,300 良いのか? 561 01:08:54,380 --> 01:08:55,079 ほんとに。 562 01:09:02,489 --> 01:09:04,710 足をつけてやれ。 563 01:09:18,590 --> 01:09:20,989 素敵な横顔をしている。 564 01:09:23,109 --> 01:09:24,250 ほら、ここを見ろ。 565 01:09:25,090 --> 01:09:25,789 見ろ。 566 01:09:26,850 --> 01:09:27,649 見ろよ。 567 01:09:40,220 --> 01:09:42,220 もう、頑張ったな。 568 01:09:47,869 --> 01:09:49,970 良い雑魚じゃねえか。 569 01:10:10,939 --> 01:10:13,819 ここじゃないか、ヒロインよ。 570 01:10:15,180 --> 01:10:33,000 いや、やめて。 571 01:10:33,000 --> 01:10:34,340 素晴らしい。 572 01:10:35,000 --> 01:10:36,899 美しい横を出る。 573 01:10:41,000 --> 01:10:42,680 いや、やめて。 574 01:11:04,030 --> 01:11:05,390 良いものが出ないよね? 575 01:11:06,390 --> 01:11:10,780 ほら、何もきたない、ほら。 576 01:11:11,090 --> 01:11:12,050 良いのが見えない。 577 01:11:16,300 --> 01:11:21,600 このままの姿は、美しいよ。 578 01:11:22,650 --> 01:11:23,070 もうな。 579 01:11:27,180 --> 01:11:29,260 監督は、撮ってあげなさい。 580 01:11:29,430 --> 01:11:30,140 もうね。 581 01:11:32,980 --> 01:11:33,480 え? 582 01:11:33,480 --> 01:11:35,720 やめ! 583 01:11:58,930 --> 01:12:03,170 こんなところ、とらなくてもはいけないか? 584 01:12:05,480 --> 01:12:06,250 それを貼り付けます。 585 01:12:09,449 --> 01:12:14,050 お母さんの姿を見せてください。 586 01:12:14,229 --> 01:12:16,930 お母さんの姿を見せてください。 587 01:12:25,199 --> 01:12:26,680 お母さんの姿を見せてください。 588 01:12:57,149 --> 01:12:59,149 どうしたの? 589 01:13:06,489 --> 01:13:07,909 話してください。 590 01:13:09,770 --> 01:13:11,930 綺麗に撮ってください。 591 01:13:15,510 --> 01:13:16,359 そんなところ。 592 01:13:20,869 --> 01:13:22,029 孤独してください。 593 01:13:48,770 --> 01:13:50,250 カメラに収めてください。 594 01:14:04,409 --> 01:14:07,229 君の姿を見せてください。 595 01:14:09,590 --> 01:14:11,390 話してください。 596 01:14:20,930 --> 01:14:23,250 じっくりと観察してください。 597 01:14:23,930 --> 01:14:25,750 カメラに収めてください。 598 01:14:27,310 --> 01:14:28,329 こんなところ。 599 01:14:46,159 --> 01:14:47,520 綺麗だ。 600 01:15:02,060 --> 01:15:03,220 本当に嫌だ。 601 01:15:21,560 --> 01:15:22,890 綺麗だよ。 602 01:15:28,600 --> 01:15:31,820 もっともっと良い顔にするために良いことを思いついたぞ。 603 01:15:36,140 --> 01:15:37,440 ポテイの足を 604 01:15:38,930 --> 01:15:41,220 ぺロぺロなめてやってください。 605 01:15:46,560 --> 01:15:48,070 そのブーツで見てもいい? 606 01:15:49,140 --> 01:15:51,600 自分の欲望を呑むくしまない。 607 01:15:56,000 --> 01:15:57,859 ダメです。 608 01:16:04,460 --> 01:16:05,199 どうだ? 609 01:16:08,659 --> 01:16:09,300 どうだ? 610 01:16:16,489 --> 01:16:18,789 さっき美味しくて、何か邪魔だった。 611 01:16:33,680 --> 01:16:34,760 どうですか? 612 01:16:40,359 --> 01:16:42,720 どうしたの? 613 01:16:44,640 --> 01:16:46,100 どうしたの? 614 01:17:29,399 --> 01:17:36,159 どうしたの? 615 01:17:48,170 --> 01:17:49,630 さあ、こいつも欲しいですか? 616 01:17:53,949 --> 01:17:56,029 素直になれ、ほら。 617 01:18:30,289 --> 01:18:36,649 これが、僕の考えた最高のシナリオのクライマックスです。 618 01:18:38,670 --> 01:18:42,289 しまさま、カメラを止めて。 619 01:18:44,529 --> 01:18:46,289 ダメ、こんなところ。 620 01:18:51,359 --> 01:18:52,800 そして分かります。 621 01:19:00,529 --> 01:19:02,510 ここからが始まりだよ。 622 01:19:11,300 --> 01:19:12,520 ほら・・・ 623 01:19:24,570 --> 01:19:27,520 デチョクショじゃないか、ほら。 624 01:19:27,840 --> 01:19:29,270 どうしたんだ?これは? 625 01:20:02,340 --> 01:20:03,460 おやめなさい。 626 01:20:04,939 --> 01:20:05,460 いいんだぞ。 627 01:20:06,500 --> 01:20:08,460 気持ちいいなら気持ちいいぞって。 628 01:20:09,140 --> 01:20:10,020 言ってくれ。 629 01:20:11,500 --> 01:20:12,960 すぐこうなって、 630 01:20:13,039 --> 01:20:14,460 感情の悪さだろ。 631 01:20:35,140 --> 01:20:37,619 素晴らしいよ、ホンテーブ。 632 01:20:38,880 --> 01:20:40,619 こんなとこ、 633 01:20:44,020 --> 01:20:45,060 取ってはなりません。 634 01:20:51,220 --> 01:21:00,460 おやめなさい。 635 01:21:09,199 --> 01:21:10,779 口ばかりじゃないか。 636 01:21:22,989 --> 01:21:24,909 一緒に楽しもうじゃないか。 637 01:21:40,989 --> 01:21:43,069 やめるのです。 638 01:22:03,970 --> 01:22:06,010 わしを見なさい。 639 01:22:10,050 --> 01:22:11,810 目的を見て、 640 01:22:12,210 --> 01:22:13,229 悔しがれ。 641 01:22:18,470 --> 01:22:19,890 もっと俺を憎しめ。 642 01:22:20,449 --> 01:22:22,250 憎しめは憎しもうだ。 643 01:22:22,649 --> 01:22:24,010 わしはモメるぞ、あらば。 644 01:22:36,869 --> 01:22:39,050 わしは憎めや。 645 01:22:41,189 --> 01:22:44,289 俺も、お前ら何十倍だ。 646 01:22:49,189 --> 01:22:51,130 それを言うか、 647 01:22:52,010 --> 01:22:54,449 またの名をホンティーノと言うか。 648 01:22:56,970 --> 01:22:58,989 この仮面の下の、 649 01:22:59,630 --> 01:23:01,189 愛してもらおうか。 650 01:23:01,510 --> 01:23:02,470 これだけは。 651 01:23:04,810 --> 01:23:05,869 やめてください。 652 01:23:07,649 --> 01:23:07,949 いや。 653 01:23:09,829 --> 01:23:10,789 やった。 654 01:23:12,949 --> 01:23:13,970 このマスカット、 655 01:23:14,149 --> 01:23:17,409 ほら、みんな寄って来い。 656 01:23:17,649 --> 01:23:18,869 みんな寄って来い。 657 01:23:19,109 --> 01:23:20,590 今、正解をあぶくぞ。 658 01:23:21,670 --> 01:23:24,369 これだけは。 659 01:23:38,050 --> 01:23:40,130 目的のクライマックスだ。 660 01:24:01,890 --> 01:24:03,050 行くぞ! 661 01:24:13,869 --> 01:24:15,689 やっぱり、 662 01:24:16,289 --> 01:24:17,550 その文化だったんだ。 663 01:24:18,529 --> 01:24:19,930 見ない。 664 01:24:21,930 --> 01:24:23,609 見ちゃいけない。 665 01:24:25,869 --> 01:24:26,470 こうだ。 666 01:24:27,390 --> 01:24:28,750 触れるか。 667 01:24:29,909 --> 01:24:30,829 今、こうやって、 668 01:24:32,630 --> 01:24:34,310 お前のことになっている。 669 01:24:34,890 --> 01:24:35,909 終わったな。 670 01:24:59,460 --> 01:25:01,619 見てみろ。 671 01:25:02,880 --> 01:25:04,140 入っているところ、 672 01:25:04,720 --> 01:25:06,000 真面目になっているところ、 673 01:25:06,119 --> 01:25:07,359 見てみろ。 674 01:25:08,779 --> 01:25:10,039 見えるか? 675 01:25:10,359 --> 01:25:11,140 見えるか? 676 01:25:21,800 --> 01:25:22,659 見っとく。 677 01:25:28,899 --> 01:25:29,859 見てもらえか。 678 01:25:57,800 --> 01:25:58,840 動け。 679 01:25:59,979 --> 01:26:00,979 また、開いて。 680 01:26:01,739 --> 01:26:02,600 動け。 681 01:26:04,340 --> 01:26:05,619 見ない。探したんだ。 682 01:26:05,779 --> 01:26:06,939 もう、その顔を。 683 01:26:06,939 --> 01:26:08,380 素顔を。 684 01:26:09,539 --> 01:26:09,979 見ない。 685 01:26:12,380 --> 01:26:12,960 見る? 686 01:26:13,460 --> 01:26:15,239 見られない。 687 01:26:30,750 --> 01:26:33,989 もっと腰を動かせ。 688 01:26:44,250 --> 01:26:45,489 このままだ。 689 01:26:45,869 --> 01:26:46,329 このままだ。 690 01:26:53,100 --> 01:26:54,279 足を。 691 01:27:06,180 --> 01:27:08,260 ちゃんと、 692 01:27:08,260 --> 01:27:09,359 こっち。 693 01:27:14,949 --> 01:27:16,890 いや、フォンテーヌかな。 694 01:27:19,630 --> 01:27:21,170 最高だ。 695 01:27:22,449 --> 01:27:23,470 最高だよ。 696 01:27:26,369 --> 01:27:28,210 今、この子は、 697 01:27:28,390 --> 01:27:34,409 私に精神を入れている。 698 01:28:07,800 --> 01:28:09,779 私の子供を、 699 01:28:09,779 --> 01:28:11,300 しっかり産んでくれるよ。 700 01:29:21,560 --> 01:29:22,279 屈辱。 701 01:29:23,680 --> 01:29:24,600 耐えられません。 702 01:29:39,449 --> 01:29:40,170 フォンテーヌ。 703 01:29:40,670 --> 01:29:43,130 そいつを使って、臨死して、やっと治すんだ。 704 01:29:44,350 --> 01:29:44,710 これは、 705 01:29:46,069 --> 01:29:47,050 セーナのパンティ? 706 01:29:49,489 --> 01:29:50,970 白澤君、 707 01:29:51,569 --> 01:29:53,390 心を入れ替えてくれたのね。 708 01:30:13,050 --> 01:30:14,470 スキあります。 709 01:30:14,710 --> 01:30:14,810 何なんだよ。 710 01:30:24,840 --> 01:30:30,920 フォンテーヌ。 711 01:30:34,070 --> 01:30:40,030 何をする? 712 01:30:58,350 --> 01:31:04,090 私は君の死に方が荒れました。 713 01:31:04,729 --> 01:31:07,729 お前、どうしたんだよ、おれは。 714 01:32:01,890 --> 01:32:17,909 いや、オンテーヌかな? 715 01:32:29,550 --> 01:32:34,869 え、そのサーブラさん! 716 01:32:35,369 --> 01:32:36,369 最高だよ。 717 01:32:36,590 --> 01:32:38,529 しゃこがりでたのに! 718 01:32:39,550 --> 01:32:43,189 あの点滅が、もう、この最高! 719 01:32:45,119 --> 01:32:50,079 まさか、オンテーヌがサーブラさんだったなんて。 720 01:32:51,939 --> 01:32:56,640 僕は、君のために曲を作っていたんだぞ。 721 01:32:58,699 --> 01:33:01,640 よし、こうなったら、歌うぞ! 722 01:33:05,140 --> 01:33:07,020 ポ、ポ、ポンテーヌ! 723 01:33:08,819 --> 01:33:12,920 やっぱりこいつ、慣れた女だったみたいだな! 724 01:33:14,449 --> 01:33:18,800 今日から、お前で、ファインハンドについてやるぜ! 725 01:33:20,600 --> 01:33:25,140 俺、お前のこと好きだったのに、もう点滅だよ! 726 01:33:26,300 --> 01:33:30,140 サーブラ、お前、そんな奴だってのか? 727 01:33:31,609 --> 01:33:34,140 けど、好きになってしまったよ。 728 01:33:35,899 --> 01:33:39,380 今晩あたり、空いてるかな? 729 01:33:56,409 --> 01:34:00,770 ベビーさんとジェンドルで、今日は僕の映画を見てくれてありがとう。 730 01:34:00,890 --> 01:34:05,890 サプライズがあるので、見てください。 731 01:34:07,090 --> 01:34:08,890 ポンテーヌ、カモン! 732 01:34:18,630 --> 01:34:21,250 僕が指導したように、見てください。 733 01:34:22,149 --> 01:34:23,729 これを僕が撮りますので。 734 01:38:54,890 --> 01:39:13,010 ポンテーヌ、カモン! 735 01:43:10,479 --> 01:43:12,520 よっけー! 736 01:43:14,600 --> 01:43:16,100 お疲れ様でした! 737 01:43:16,340 --> 01:43:22,420 お疲れ様でした! 738 01:43:22,760 --> 01:43:24,079 お疲れ様でした! 739 01:43:25,880 --> 01:43:27,220 お疲れ様でした! 740 01:43:28,279 --> 01:43:43,699 おはようございます! 741 01:46:47,829 --> 01:46:50,069 本日、よろしくお願いします! 742 01:46:51,050 --> 01:46:57,069 見てる皆さんに、本日のやる気を聞かせてください。 743 01:46:59,010 --> 01:47:01,069 ポンテーヌ役のソンの美穂です。 744 01:47:02,810 --> 01:47:06,430 今日は、寒いけど、元気に頑張ります。 745 01:47:08,189 --> 01:47:10,430 今日、怪我しないように一日頑張りましょう! 746 01:47:11,729 --> 01:47:12,350 また後で! 747 01:47:26,550 --> 01:47:27,010 カモン! 748 01:47:29,550 --> 01:47:38,970 コムロギ 좋다。 749 01:47:44,310 --> 01:47:45,920 これをキス? 750 01:47:48,190 --> 01:47:50,000 いやー、決啊! 751 01:47:51,119 --> 01:47:53,000 もう少し顔を横向いてください。 752 01:47:58,039 --> 01:48:01,000 スノーレパーの 753 01:48:10,329 --> 01:48:13,369 いいよ、いいよ。 754 01:48:13,729 --> 01:48:16,109 自由に動いちゃって、いいよ。 755 01:48:25,600 --> 01:48:26,960 少し広がったの? 756 01:48:26,960 --> 01:48:28,960 お疲れ。 757 01:48:37,670 --> 01:48:38,069 全員。 758 01:48:44,989 --> 01:48:47,989 ブルーテイノでアミノ酸を入れて 759 01:48:47,989 --> 01:48:49,609 すごいね。 760 01:48:53,560 --> 01:48:54,199 はい、つかって。 761 01:48:57,260 --> 01:48:58,939 前の手前を下に持って。 762 01:48:59,979 --> 01:49:00,779 そうそうそう。 763 01:49:02,979 --> 01:49:04,859 マンガ好きなんだね、意外とね。 764 01:49:23,989 --> 01:49:25,210 メイキング? 765 01:49:25,449 --> 01:49:26,449 メイキング。 766 01:49:27,829 --> 01:49:29,869 何かと思います。V中のカメラが。 767 01:49:38,859 --> 01:49:40,460 何してるんですか? 768 01:49:45,090 --> 01:49:46,630 ストレッチしてます。 769 01:49:47,710 --> 01:49:49,529 次のアクションのためですかね? 770 01:49:50,430 --> 01:49:50,989 頑張って。 771 01:49:56,779 --> 01:49:57,300 はい。 772 01:50:25,609 --> 01:50:26,130 はい。 773 01:50:39,569 --> 01:50:39,770 え? 774 01:50:40,250 --> 01:50:41,050 大丈夫大丈夫。 775 01:50:41,609 --> 01:50:41,810 え? 776 01:50:42,989 --> 01:50:43,850 まあまあ。 777 01:50:44,409 --> 01:50:45,449 すぐ曲がってる。 778 01:50:46,890 --> 01:50:47,649 足が。 779 01:50:47,789 --> 01:50:48,229 足が。 780 01:50:48,390 --> 01:50:49,489 頑張る。 781 01:50:50,090 --> 01:50:51,329 早い。 782 01:50:51,770 --> 01:50:51,989 はい。 783 01:50:56,720 --> 01:50:57,279 かかと。 784 01:50:57,460 --> 01:50:58,680 上がりすぎだね。 785 01:50:59,859 --> 01:51:01,239 かかと全部埋まってない? 786 01:51:01,739 --> 01:51:02,539 まさしてます。 787 01:51:05,539 --> 01:51:07,520 なんですかね、俺みたいに。 788 01:51:07,640 --> 01:51:10,039 魔法美少女戦士、ボンテン。 789 01:51:15,489 --> 01:51:16,810 胸で投げるの忘れてました。 790 01:51:31,779 --> 01:51:33,380 言ってんだから、許しません。 791 01:51:57,119 --> 01:51:58,239 はい、どうだ。 792 01:52:03,199 --> 01:52:04,619 やったことないんだよ。 793 01:52:04,659 --> 01:52:05,140 わかりません。 794 01:52:05,819 --> 01:52:06,420 頑張る。 795 01:52:08,560 --> 01:52:08,979 はい。 796 01:52:13,140 --> 01:52:13,600 はい。 797 01:52:16,670 --> 01:52:21,489 しすぎね。 798 01:52:34,359 --> 01:52:35,100 曲がるから。 799 01:52:35,699 --> 01:52:36,100 曲がる。 800 01:52:36,479 --> 01:52:37,439 早めに。 801 01:52:38,899 --> 01:52:39,420 ぐらい。 802 01:52:40,279 --> 01:52:41,579 この足を。 803 01:52:54,880 --> 01:52:55,520 ごめんなさい。 804 01:52:56,600 --> 01:52:57,579 ごめんなさい。 805 01:52:57,699 --> 01:52:58,119 ここで。 806 01:52:58,960 --> 01:53:00,460 顔ができたから。 807 01:53:00,779 --> 01:53:01,640 パスタ自分の方が。 808 01:53:04,220 --> 01:53:08,060 スカンデス。 809 01:53:23,609 --> 01:53:29,369 アクションシーン、順調ですか? 810 01:53:30,800 --> 01:53:31,920 2月です。 811 01:53:32,340 --> 01:53:33,600 頑張ってくださいね。 812 01:53:33,800 --> 01:53:34,600 頑張ります。 813 01:53:38,800 --> 01:53:39,939 ミステーク。 814 01:53:41,579 --> 01:53:42,319 ごめんなさい。 815 01:53:46,029 --> 01:53:47,609 一枚、一枚捕らわれたから。 816 01:53:47,609 --> 01:53:48,390 ちょっと下げてもいい? 817 01:53:48,569 --> 01:53:49,409 下げて。 818 01:53:50,710 --> 01:53:51,710 はっ! 819 01:54:05,489 --> 01:54:06,409 大丈夫? 820 01:54:11,819 --> 01:54:13,119 ちょっとどっちも顔に。 821 01:54:35,020 --> 01:54:36,260 おい!おい! 822 01:54:39,699 --> 01:54:40,600 遅れそう。 823 01:54:41,720 --> 01:54:42,479 逆ない、逆に。 824 01:54:42,579 --> 01:54:44,180 こっち側から。肩が真ん中で。 825 01:54:44,319 --> 01:54:44,819 逆にしないで。 826 01:54:45,979 --> 01:54:47,180 こっち側にしろってんの。肩。 827 01:54:47,859 --> 01:54:49,340 肩がこっちにしろってるから。 828 01:54:52,680 --> 01:54:53,960 しながらぶれ。 829 01:55:00,399 --> 01:55:00,939 逆にしてね。 830 01:55:01,100 --> 01:55:01,779 これこっちに。 831 01:55:03,020 --> 01:55:04,079 こっちにしてください。ごめんね。 832 01:55:04,239 --> 01:55:05,520 こっちからで、これこっちに。 833 01:55:05,920 --> 01:55:06,359 そろそろ。 834 01:55:06,899 --> 01:55:07,920 ここに、彼の。 835 01:55:08,479 --> 01:55:08,979 あ、こっち? 836 01:55:08,970 --> 01:55:09,570 かまったところから。 837 01:55:09,570 --> 01:55:10,140 カメラの投げ。 838 01:55:11,810 --> 01:55:13,930 逆から、上へ? 839 01:55:22,000 --> 01:55:24,190 ボリさんのほうにやってきます? 840 01:55:25,100 --> 01:55:25,530 大丈夫。 841 01:55:37,930 --> 01:55:38,810 もう大丈夫。 842 01:55:40,400 --> 01:55:43,890 捕まって、投げて、くるってやるんですね。 843 01:55:43,890 --> 01:55:43,930 はい! 844 01:55:47,710 --> 01:55:53,310 パーシャー・ 갓河のアルコール級の移動。 845 01:56:01,310 --> 01:56:02,360 流れは、装着のために. 846 01:56:04,630 --> 01:56:06,020 最初はこっちを見てください。 847 01:56:06,270 --> 01:56:07,520 こっちに行こう。 848 01:56:09,250 --> 01:56:11,430 このようなもので、私が作り上げます。 849 01:56:11,430 --> 01:56:12,229 ミヤモンさんに言うの。 850 01:56:15,510 --> 01:56:20,689 襲いかかってくるのに気がついて、手が上がってくる。 851 01:56:20,989 --> 01:56:22,850 手が上がってなって、そしたらもうくる。 852 01:56:26,550 --> 01:56:27,630 よーし。 853 01:56:30,069 --> 01:56:32,229 メタモルフォーゼ、フォンテーヌ。 854 01:56:32,890 --> 01:56:34,409 もう一回言いましょうか。 855 01:56:34,729 --> 01:56:36,869 メタモルフォーゼ、フォンテーヌ。 856 01:56:38,010 --> 01:56:40,609 あなたたちには関係ませんわ。 857 01:56:42,229 --> 01:56:42,689 はい。 858 01:56:44,750 --> 01:56:46,489 お疲れ様です。 859 01:56:46,689 --> 01:56:47,590 お疲れ様です。 860 01:56:47,770 --> 01:56:49,090 撮影状況どうですか? 861 01:56:49,869 --> 01:56:52,229 NGばっか出してます。 862 01:56:53,430 --> 01:56:55,109 せつらそんな顔してますよね。 863 01:56:58,050 --> 01:56:58,989 頑張ります。 864 01:57:00,069 --> 01:57:01,210 頑張ってめげずに。 865 01:57:01,310 --> 01:57:02,850 はい、めげないです。 866 01:57:03,750 --> 01:57:04,510 また後で。 867 01:57:04,609 --> 01:57:05,050 はい。 868 01:57:07,470 --> 01:57:12,050 もう一つ、皆様にお見せしたいものがあります。 869 01:57:16,659 --> 01:57:17,100 フォンテーヌ。 870 01:57:18,199 --> 01:57:19,399 メイス、ゼニー。 871 01:57:39,989 --> 01:57:41,829 これを近づければ。 872 01:58:16,939 --> 01:58:19,420 はい、オッケー。 873 01:58:19,500 --> 01:58:21,060 ブルーバー。 874 01:58:45,529 --> 01:58:46,310 はい、オッケー。 875 01:59:04,260 --> 01:59:08,340 フォンテーヌ。 876 01:59:15,989 --> 01:59:17,710 スペクシャルフォンテーナー。 877 01:59:24,510 --> 01:59:26,050 マジックハンド。 878 01:59:37,130 --> 01:59:38,130 お疲れ様でした。 879 01:59:38,430 --> 01:59:40,449 お疲れ様でした。 880 01:59:42,310 --> 01:59:43,630 まあ、撮影終わりましたか? 881 01:59:43,850 --> 01:59:44,789 ご感想の方は? 882 01:59:44,970 --> 01:59:45,850 ご感想。 883 01:59:49,689 --> 01:59:50,590 何なの? 884 01:59:52,210 --> 01:59:53,770 いつもより人が多い。 885 01:59:53,869 --> 01:59:56,109 スタッフさんが多い気がして緊張しました。 886 01:59:57,250 --> 01:59:58,109 多いですか? 887 01:59:58,989 --> 02:00:00,109 気がします。 888 02:00:03,829 --> 02:00:05,109 けど、楽しかったです。 889 02:00:07,270 --> 02:00:09,149 内容的にはどんな感じですか? 890 02:00:09,529 --> 02:00:15,449 内容的には、印象に残っているのはエンディングです。 891 02:00:17,590 --> 02:00:19,270 面白かったです。 892 02:00:19,750 --> 02:00:22,770 そこ、見どころ的な感じですか? 893 02:00:23,710 --> 02:00:24,689 見どころ? 894 02:00:26,109 --> 02:00:28,510 見どころは全部です。 895 02:00:28,789 --> 02:00:33,010 けど、私はそこが一緒に残っているので、ぜひ見てください。 896 02:00:36,859 --> 02:00:38,460 撮影、お疲れ様でした。 897 02:00:39,699 --> 02:00:40,979 お疲れ様でした。 898 02:00:42,479 --> 02:00:43,359 バイバイ。 899 02:00:53,880 --> 02:00:56,199 笑ってんじゃねえかよ。 900 02:01:06,140 --> 02:01:06,579 はい。 901 02:01:16,250 --> 02:01:20,810 たとえ、ケンさんが許したとしても、この美少女か。 902 02:01:24,930 --> 02:01:27,989 この魔法美少女、戦士。 903 02:01:30,430 --> 02:01:32,250 この魔法美少女戦士。 904 02:01:36,119 --> 02:01:40,920 この魔法美少女戦士、ホンテンヌが許しません。 905 02:01:44,380 --> 02:01:55,300 ハンッ! 906 02:02:03,359 --> 02:02:09,000 これからは、真面目に弁楽に励むのです。 907 02:02:09,420 --> 02:02:13,000 それでは、アディオス。 908 02:02:19,350 --> 02:02:23,569 これからは、真面目に弁楽に... 909 02:02:23,569 --> 02:02:24,649 ごめんなさい。 910 02:02:25,689 --> 02:02:28,510 ごめんなさい。 911 02:02:28,729 --> 02:02:31,350 以前のような... 912 02:02:31,350 --> 02:02:34,050 ミステークを... 913 02:02:34,050 --> 02:02:35,189 ごめんなさい。 914 02:02:36,369 --> 02:02:39,909 マジカルスティック。 915 02:03:03,609 --> 02:03:04,510 強いですわ。 916 02:03:05,989 --> 02:03:07,430 前のルームより。 917 02:03:14,479 --> 02:03:18,720 ホンテンヌ、マジカルエクセンサッシュ。 918 02:03:18,779 --> 02:03:18,880 ん? 919 02:03:20,640 --> 02:03:28,319 蹴りをお見舞いしてあげたいのですが、恥ずかしくて、できませんわ。 920 02:03:45,800 --> 02:03:51,979 一体、どうすれば... 921 02:04:06,500 --> 02:04:08,479 マジカルブレス。 922 02:04:11,810 --> 02:04:12,630 なぜですの? 923 02:04:14,329 --> 02:04:17,470 マジカルブレスが、効かないわ。 924 02:04:37,600 --> 02:04:39,859 ホンテンヌが、許しません。 925 02:04:42,680 --> 02:04:50,760 今から、手っぷりと貼らせてもらうからな。 926 02:04:58,300 --> 02:05:01,460 ホ、ホ、ホンテンヌ。 927 02:05:02,399 --> 02:05:05,560 ホ、ホ、ホンテンヌ。 928 02:05:07,289 --> 02:05:10,609 ホ、ホ、ホンテンヌ。 929 02:05:12,130 --> 02:05:15,729 ホ、ホ、ホンテンヌ。 930 02:06:09,579 --> 02:06:10,699 うわあ。 931 02:06:10,739 --> 02:06:13,180 いや、足が空だ。 932 02:06:14,819 --> 02:06:16,000 やめるのです。 933 02:06:23,779 --> 02:06:26,479 監督は、カメラを持っているぞ。 934 02:06:26,880 --> 02:06:29,880 何を、何を撮っているんですか。 935 02:06:30,000 --> 02:06:31,140 やめるのです。 936 02:06:31,720 --> 02:06:32,859 何を撮っているんだ。 937 02:06:33,579 --> 02:06:35,859 ヒロインは、君だよ。 938 02:06:38,840 --> 02:06:40,600 しっかり撮ってもらえなさい。 939 02:06:40,960 --> 02:06:43,640 カメラを、止めなさい。 940 02:06:48,699 --> 02:06:52,340 これは、君がヒロインの絵なのだよ。 941 02:06:55,880 --> 02:06:56,760 ああ、そうだ。 942 02:06:58,199 --> 02:06:58,640 そうだ。 943 02:07:02,869 --> 02:07:04,310 ああ、いいですわ。 944 02:07:06,409 --> 02:07:06,970 いいよ。 945 02:07:10,859 --> 02:07:12,340 いい声を出して。 946 02:07:13,859 --> 02:07:14,739 いいよ。 947 02:07:22,470 --> 02:07:24,949 ああ、出来たよ、最高のシナリオだ。 948 02:07:26,590 --> 02:07:27,350 ああ、おお。 949 02:07:29,689 --> 02:07:31,430 待たせたな、ちょうど。 950 02:07:34,970 --> 02:07:38,369 ああ、しっかりと、見届けてくれたか。 951 02:07:48,909 --> 02:07:51,109 触れたこと、聞いているんだ。 952 02:07:51,430 --> 02:07:53,989 はい、大丈夫です。 953 02:07:57,250 --> 02:07:57,750 いやー。 954 02:07:58,170 --> 02:07:59,449 大丈夫ですよ、プレゼントさん。 955 02:07:59,770 --> 02:08:01,810 しっかり撮ってましたよ。 956 02:08:02,829 --> 02:08:04,909 お苦労の大事だ。 957 02:08:06,930 --> 02:08:10,090 今、新しい役者を連れてきた。 958 02:08:11,470 --> 02:08:14,369 最高のクライマックスに向けてね。 959 02:08:15,670 --> 02:08:16,550 さあ、 960 02:08:17,029 --> 02:08:17,670 帰れ! 961 02:08:27,939 --> 02:08:28,819 さあ、 962 02:08:28,920 --> 02:08:30,939 扉はバトンタッチだ。 963 02:08:30,939 --> 02:08:31,159 はい。 964 02:08:36,520 --> 02:08:37,399 君も、 965 02:08:37,840 --> 02:08:40,119 失礼者の一人なんだからね。 966 02:08:40,640 --> 02:08:42,340 カメラを止めなさい。 967 02:08:43,479 --> 02:08:44,739 いや、写さないで。 968 02:08:44,739 --> 02:08:45,420 お、なんで? 969 02:08:46,760 --> 02:08:48,560 ヒロインは君だ。 970 02:08:49,260 --> 02:08:50,399 何度も言ってもらおう。 971 02:08:51,060 --> 02:08:55,159 さあ、監督の言う通り、 972 02:08:55,600 --> 02:08:56,359 聞かないとな。 973 02:08:56,500 --> 02:08:59,380 そう、君は勘違いしている。 974 02:08:59,600 --> 02:09:01,060 監督は僕だ。 975 02:09:03,039 --> 02:09:05,060 僕のおしなぎをの中で、 976 02:09:06,680 --> 02:09:10,060 君は僕の駒として動くしかないんだ。 977 02:09:12,939 --> 02:09:13,520 ヒョウド、 978 02:09:15,579 --> 02:09:18,279 そして、主人公、 979 02:09:19,979 --> 02:09:21,619 君たちは、 980 02:09:21,979 --> 02:09:24,260 自分の一物をさらけ出せ。 981 02:09:25,359 --> 02:09:26,659 マジで? 982 02:09:27,600 --> 02:09:29,439 本当に近づけるんだ。 983 02:09:31,640 --> 02:09:35,180 ヒロインを苦しめる最高のシナリオじゃないか。 984 02:09:37,039 --> 02:09:39,100 さあ、行くんだ。 985 02:09:42,899 --> 02:09:43,760 そんなもん、 986 02:09:44,560 --> 02:09:44,880 いや、 987 02:09:46,779 --> 02:09:47,119 いや、 988 02:09:49,159 --> 02:09:52,199 何をするか分かってるよな。 989 02:09:54,840 --> 02:09:55,659 そのもの、 990 02:09:57,060 --> 02:09:57,779 いや、 991 02:10:01,279 --> 02:10:02,739 いいよ、最高だ。 992 02:10:03,600 --> 02:10:04,560 本当だ。 993 02:10:06,420 --> 02:10:07,600 その表情。 994 02:10:07,619 --> 02:10:07,899 やめて、 995 02:10:11,989 --> 02:10:12,449 いや、 996 02:10:13,529 --> 02:10:15,109 何してる? 997 02:10:18,439 --> 02:10:19,640 今日からスターだ。 998 02:10:20,840 --> 02:10:25,640 ヒロインは君なんだよ。 999 02:10:27,800 --> 02:10:29,420 しっかりつかまなきゃ。 1000 02:10:30,600 --> 02:10:33,000 ソーセージ、いや、バナナでもいい。 1001 02:10:34,039 --> 02:10:36,760 何か的なものをつかんでいるようにさ。 1002 02:10:41,699 --> 02:10:43,859 舐めたければ舐めていいんだぞ。 1003 02:10:49,899 --> 02:10:51,600 最高だよ、ほんていれ。 1004 02:11:06,050 --> 02:11:09,890 舐めて、舐めて、舐めて、舐めて。 1005 02:11:11,390 --> 02:11:11,869 ほんていれ。 1006 02:11:12,609 --> 02:11:13,729 こっちを見るんだ。 1007 02:11:14,449 --> 02:11:15,489 ほら、カメラを見ろ。 1008 02:11:16,909 --> 02:11:18,489 ヒロインなんだ、君は。 1009 02:11:19,470 --> 02:11:21,189 目線ばらきゃ駄目だろ。 1010 02:11:22,550 --> 02:11:23,890 君はヒロインなんだ。 1011 02:11:28,350 --> 02:11:30,430 もっと嬉しそうにさ。 1012 02:11:31,970 --> 02:11:33,489 こっちを見てくれよ。 1013 02:11:42,930 --> 02:11:44,390 素晴らしい。 1014 02:11:48,470 --> 02:11:54,069 ほら、今度こっちだ。 1015 02:12:09,850 --> 02:12:12,970 もう、できませんわ。 1016 02:12:16,090 --> 02:12:19,130 弱目を吐くなんて、いいのか? 1017 02:12:19,729 --> 02:12:22,750 せーの、ロパンっていうの。 1018 02:12:23,149 --> 02:12:24,670 欲しくないのか? 1019 02:12:32,250 --> 02:12:33,609 情けない。 1020 02:12:41,399 --> 02:12:43,279 そんなヒロインなんだ。 1021 02:12:44,779 --> 02:12:46,479 頑張れ、ほら。 1022 02:13:07,220 --> 02:13:14,420 しらさんが、せーの、ロパンっていうのを、取り返してください。 1023 02:13:21,640 --> 02:13:26,680 これはできないよ。これを返したら、この先がなくなっちまうからな。 1024 02:13:28,859 --> 02:13:32,840 まだ物語は、初めての声なんだ。 1025 02:13:35,149 --> 02:13:40,930 それは、僕の望んでいる最高のクライマックスにはほどともいいんだ。 1026 02:13:42,310 --> 02:13:50,890 だから、ほんとに、さあ、この二人をさ、続けなさい。 1027 02:13:52,590 --> 02:13:54,449 いいのかい? 1028 02:13:54,569 --> 02:13:55,010 しらさんが、 1029 02:13:55,010 --> 02:13:56,470 ロパンっていうのがどうなっても、 1030 02:14:06,189 --> 02:14:08,229 できました。 1031 02:14:12,279 --> 02:14:13,140 こっちを見て。 1032 02:14:18,220 --> 02:14:19,600 いい表情だ。 1033 02:14:20,279 --> 02:14:33,300 ヒロインなんだ。 1034 02:14:35,640 --> 02:14:37,300 見てなきゃいけないんだよ。 1035 02:14:50,180 --> 02:14:51,479 反対もだ。 1036 02:15:12,100 --> 02:15:13,930 やるんだ。 1037 02:15:29,520 --> 02:15:31,600 なすにつけてやれ。 1038 02:15:45,390 --> 02:15:47,050 その表情すてきだよ。 1039 02:15:47,050 --> 02:15:49,109 少し休憩してください。 1040 02:15:50,470 --> 02:15:52,010 ここを見てください。 1041 02:15:52,949 --> 02:15:54,270 見てください。 1042 02:15:54,329 --> 02:15:55,689 見てください。 1043 02:16:12,020 --> 02:16:14,180 良い気持ちです。 1044 02:16:27,289 --> 02:16:29,510 お前も楽になりましょう。 1045 02:16:31,689 --> 02:16:34,090 お前はヒロインです。 1046 02:16:53,899 --> 02:16:55,559 素晴らしい。 1047 02:16:55,780 --> 02:16:56,399 素晴らしい。 1048 02:16:57,920 --> 02:16:58,459 素晴らしい。 1049 02:16:58,459 --> 02:17:01,040 撮らないで。 1050 02:17:25,409 --> 02:17:26,790 何も起きていない。 1051 02:17:27,989 --> 02:17:28,729 何も起きていない。 1052 02:17:29,209 --> 02:17:30,290 何も起きていない。 1053 02:17:33,370 --> 02:17:35,090 ありのままの姿。 1054 02:17:36,489 --> 02:17:37,690 美しいよ。 1055 02:17:45,010 --> 02:17:50,329 撮らないで。 1056 02:17:53,450 --> 02:17:57,889 こっちの下がこんなに痛い。 1057 02:17:59,870 --> 02:18:01,129 こんなところ。 1058 02:18:02,290 --> 02:18:03,030 撮らないで。 1059 02:18:04,770 --> 02:18:07,170 ちゃんと見せるんだ。 1060 02:18:09,350 --> 02:18:10,250 見せろ。 1061 02:18:10,729 --> 02:18:12,870 ありのままの姿を。 1062 02:18:37,670 --> 02:18:39,850 綺麗に撮ってください。 1063 02:18:48,969 --> 02:18:49,950 家族して。 1064 02:19:14,739 --> 02:19:15,659 素晴らしい。 1065 02:19:16,399 --> 02:19:18,659 カメラに収めてください。 1066 02:19:21,659 --> 02:19:23,299 こんなところ撮らないで。 1067 02:19:27,930 --> 02:19:29,010 美しいよ。 1068 02:19:32,610 --> 02:19:35,270 君の姿を見せてください。 1069 02:19:37,610 --> 02:19:39,110 離してください。 1070 02:19:41,819 --> 02:19:43,739 いいんだよ。 1071 02:19:43,860 --> 02:19:44,860 このままで。 1072 02:19:48,860 --> 02:19:51,120 じっくりと観察してください。 1073 02:19:54,940 --> 02:19:56,079 こんなところ。 1074 02:20:00,110 --> 02:20:01,590 素敵だよ。 1075 02:20:04,510 --> 02:20:05,030 そうだ。 1076 02:20:07,069 --> 02:20:10,969 もっともっといい顔にするために、いいことを思いついたぞ。 1077 02:20:12,750 --> 02:20:13,270 君、 1078 02:20:14,809 --> 02:20:16,329 トンテーヌの足を 1079 02:20:17,510 --> 02:20:19,510 ペロペロ舐めてやれ。 1080 02:20:20,329 --> 02:20:22,329 ダメです。 1081 02:20:25,040 --> 02:20:27,260 そのブーツで濡れた足を 1082 02:20:27,840 --> 02:20:30,500 自分の欲望をのぼむくままに。 1083 02:20:34,399 --> 02:20:35,739 ダメです。 1084 02:21:11,120 --> 02:21:13,440 さよなら。 1085 02:21:18,110 --> 02:21:19,640 寝たよ。 1086 02:21:20,120 --> 02:21:21,190 直したね。 1087 02:21:25,010 --> 02:21:26,430 无力だよ。 1088 02:22:28,440 --> 02:22:33,450 泣きように笑います。 1089 02:22:47,700 --> 02:22:54,170 泣いて、笑っている 1090 02:22:54,170 --> 02:23:02,060 これが失くした最高のシナリオのクライマックスで一歩です 1091 02:23:04,909 --> 02:23:12,909 カメラを止めて、ダメ、こんなところ、映して分かりません。 1092 02:23:24,670 --> 02:23:26,569 ここからが始まりだよ。 1093 02:23:43,219 --> 02:23:44,860 これ、美しいだろう? 1094 02:23:51,120 --> 02:23:53,379 おやめなさい。 1095 02:23:54,319 --> 02:23:56,819 口ばかりじゃないか。 1096 02:24:04,069 --> 02:24:06,829 一緒に楽しもうじゃないか。 1097 02:24:27,190 --> 02:24:28,350 やめるのです。 1098 02:24:36,629 --> 02:24:40,350 この仮面の下の、見せてもらおうか。 1099 02:24:44,590 --> 02:24:57,049 ほら、みんな寄って来い。 1100 02:24:58,690 --> 02:25:00,430 今、正解はアボカド。 1101 02:25:16,610 --> 02:25:17,649 さあ、 1102 02:25:17,809 --> 02:25:20,629 結局のクライマックスだ。 1103 02:25:22,329 --> 02:25:23,350 みんなよく見ろよ。 1104 02:25:32,819 --> 02:25:34,239 お前、行くか。 1105 02:25:35,180 --> 02:25:36,739 最高のフィナーレだから。 1106 02:25:39,120 --> 02:25:40,100 行くぞ! 1107 02:25:51,579 --> 02:25:55,680 やっぱり、サブレイクだったんだ。 1108 02:25:57,459 --> 02:25:57,840 フィナーレ、 1109 02:26:00,020 --> 02:26:01,879 見ておいてください。 1110 02:26:03,090 --> 02:26:04,170 最高だ。 1111 02:26:04,950 --> 02:26:06,129 サブレイク、 1112 02:26:07,629 --> 02:26:08,850 今、こうやって、 1113 02:26:10,290 --> 02:26:12,149 お前と一緒になっている。 1114 02:26:12,709 --> 02:26:14,149 たまらん。 1115 02:26:15,510 --> 02:26:16,469 さあ、 1116 02:26:16,909 --> 02:26:19,209 ほら、見てみろ。 1117 02:26:20,950 --> 02:26:22,850 入っているところを、 1118 02:26:22,850 --> 02:26:24,909 見とまないかっこいいな。 1119 02:26:29,549 --> 02:26:30,229 すみません。 1120 02:26:30,590 --> 02:26:32,469 見とまないかっこいいものだよ。 1121 02:26:46,129 --> 02:26:50,010 みんなに探したんだ、もうその顔、素顔を。 1122 02:26:50,010 --> 02:26:52,530 見られちゃうか。 1123 02:26:54,350 --> 02:26:55,389 もう、いいだろ? 1124 02:26:56,069 --> 02:26:57,170 人類いらない。 1125 02:27:10,579 --> 02:27:12,379 最高のフィナーレだ。 1126 02:27:14,440 --> 02:27:15,799 もっと腰を動かせ。 1127 02:27:25,299 --> 02:27:26,100 いいぞ。 1128 02:27:26,760 --> 02:27:27,500 このままだ。 1129 02:27:27,760 --> 02:27:28,459 このままだ。 1130 02:27:32,180 --> 02:27:34,680 いいぞ。 1131 02:27:35,139 --> 02:27:36,299 足を。 1132 02:27:46,649 --> 02:27:48,930 ちゃんと取り返せか。 1133 02:27:50,590 --> 02:27:53,250 ぽっちりだよ。 1134 02:27:53,989 --> 02:27:54,530 さあ、 1135 02:27:56,620 --> 02:27:58,860 いや、ポンテーヌかな。 1136 02:28:01,959 --> 02:28:03,180 最高だ。 1137 02:28:04,360 --> 02:28:05,899 最高だよ。 1138 02:28:09,950 --> 02:28:10,829 最高だよ。 81350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.