All language subtitles for Final.Impact.1992.1080P.BLURAY.H264-UNDERTAKERS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,257 --> 00:01:58,257 $10, please. 2 00:02:01,739 --> 00:02:02,938 Enjoy the show. 3 00:02:07,444 --> 00:02:09,645 Can I help you? 4 00:02:09,745 --> 00:02:10,756 Yeah, is Nick Taylor here? 5 00:02:10,780 --> 00:02:12,081 It's $10 to get in. 6 00:02:12,181 --> 00:02:14,015 No, is Nick Taylor here? 7 00:02:14,116 --> 00:02:15,116 I said $10. 8 00:02:15,117 --> 00:02:17,719 Do you want to oil the girls? 9 00:02:17,819 --> 00:02:18,920 What? 10 00:02:19,020 --> 00:02:22,055 For $20, you can oil the wrestlers. 11 00:02:22,155 --> 00:02:25,024 No, thanks. 12 00:03:51,927 --> 00:03:53,963 Where's Nick Taylor? 13 00:03:54,063 --> 00:03:56,630 Nick Taylor? 14 00:03:56,730 --> 00:03:57,730 Thank you. 15 00:04:35,929 --> 00:04:37,231 Come in. 16 00:04:37,331 --> 00:04:38,532 Nick Taylor? 17 00:04:43,403 --> 00:04:45,270 - I know you? - Yes, sir. 18 00:04:45,370 --> 00:04:46,738 We, uh, met once. 19 00:04:46,838 --> 00:04:47,838 It's a long time ago. 20 00:04:51,909 --> 00:04:53,377 Let me guess. 21 00:04:53,477 --> 00:04:57,647 You're this year's top gun come to pay homage to the master. 22 00:04:57,747 --> 00:04:59,014 Right? 23 00:05:01,683 --> 00:05:03,051 Bless you, my son. 24 00:05:03,151 --> 00:05:05,421 May you go out amongst the masses and kick ass 25 00:05:05,521 --> 00:05:07,322 until you reach the promised land. 26 00:05:10,957 --> 00:05:13,193 What happened to you? 27 00:05:13,293 --> 00:05:14,294 What happened to me? 28 00:05:17,730 --> 00:05:19,164 Kid, I'm going to pull in more money 29 00:05:19,265 --> 00:05:21,105 tonight than I did in my best month as champion 30 00:05:21,132 --> 00:05:23,601 of the fucking world. 31 00:05:23,701 --> 00:05:25,702 You used to say self-respect was the most important 32 00:05:25,802 --> 00:05:26,937 thing a man could own. 33 00:05:27,037 --> 00:05:28,705 Oh, gee. 34 00:05:28,805 --> 00:05:30,874 Does that mean I'm not your hero anymore? 35 00:05:34,709 --> 00:05:38,413 You don't know a damn thing about me, kid. 36 00:05:38,513 --> 00:05:39,648 Then I guess I don't. 37 00:05:42,850 --> 00:05:45,184 Hold on. 38 00:05:45,285 --> 00:05:49,689 Let's see if you can fight as well as you can talk. 39 00:07:21,895 --> 00:07:23,631 Tony. 40 00:07:23,731 --> 00:07:27,000 Can I have my receipts, too, please? 41 00:07:35,040 --> 00:07:36,941 How you doing, Nicky? 42 00:07:40,010 --> 00:07:41,312 He's good. 43 00:07:46,582 --> 00:07:49,452 Ah, you seen one, you seen 'em all. 44 00:07:49,552 --> 00:07:50,252 No. 45 00:07:50,353 --> 00:07:52,855 No, he's really good. 46 00:08:13,203 --> 00:08:14,705 I'm invincible. 47 00:08:21,743 --> 00:08:23,044 What's wrong? 48 00:08:23,144 --> 00:08:24,144 Nothing. 49 00:08:28,016 --> 00:08:29,184 What are you looking for? 50 00:08:29,284 --> 00:08:30,150 My keys. 51 00:08:30,250 --> 00:08:31,318 You seen them? 52 00:08:31,419 --> 00:08:32,687 Where are you going? 53 00:08:32,787 --> 00:08:34,888 I'm going out. 54 00:08:34,988 --> 00:08:37,357 Got to talk to a guy. 55 00:08:37,457 --> 00:08:38,833 Look, Nick, whatever you're planning to do, 56 00:08:38,857 --> 00:08:40,602 I'm sure you'll feel a lot better in the morning 57 00:08:40,626 --> 00:08:42,027 if you just come home with me. 58 00:08:42,127 --> 00:08:43,862 What's that supposed to mean? 59 00:08:43,962 --> 00:08:44,963 Huh? 60 00:08:45,063 --> 00:08:46,864 Am I out of control or something like that? 61 00:08:49,600 --> 00:08:50,901 Just come home with me, OK? 62 00:08:54,405 --> 00:08:55,406 Give me the keys. 63 00:08:59,273 --> 00:09:00,174 Come on. 64 00:09:00,274 --> 00:09:01,274 Thank you. 65 00:09:36,504 --> 00:09:37,972 Nobody's invincible. 66 00:11:09,378 --> 00:11:10,846 Don't worry, kid. 67 00:11:10,946 --> 00:11:12,247 I'm alone. 68 00:11:12,347 --> 00:11:13,649 That wasn't fair loss night. 69 00:11:13,749 --> 00:11:16,451 If it had been one-on-one. 70 00:11:16,551 --> 00:11:19,286 You know, sometimes life isn't fair, kid. 71 00:11:19,386 --> 00:11:21,823 I don't need advice from losers. 72 00:11:21,923 --> 00:11:23,256 Wait a minute. 73 00:11:23,356 --> 00:11:24,558 I want to show you something. 74 00:11:28,628 --> 00:11:31,296 I want you to hit me. 75 00:11:31,396 --> 00:11:32,397 What? 76 00:11:32,498 --> 00:11:33,666 Hit me. 77 00:11:33,766 --> 00:11:36,133 I don't hit old men. 78 00:11:36,233 --> 00:11:37,701 Hit me, God damn it! 79 00:11:41,972 --> 00:11:42,972 Come on. 80 00:11:47,643 --> 00:11:48,643 So what's your point? 81 00:11:48,677 --> 00:11:50,846 My point is you can't hit me. 82 00:11:50,946 --> 00:11:51,946 So? 83 00:11:51,979 --> 00:11:54,048 So you think you're king of the world, 84 00:11:54,148 --> 00:11:56,751 but you can't lay a glove on a defenseless old man? 85 00:11:56,851 --> 00:11:59,118 You Used to be champion of the world. 86 00:11:59,218 --> 00:12:00,686 Not anymore. 87 00:12:00,786 --> 00:12:03,789 And if you can't hit me, you can't beat the guy who beat me. 88 00:12:03,889 --> 00:12:04,889 Right? 89 00:12:07,593 --> 00:12:09,727 Now look, Danny, you came by the club 90 00:12:09,827 --> 00:12:12,262 last night for a reason, right? 91 00:12:12,362 --> 00:12:14,362 I'm on my way to Vegas for the world championships. 92 00:12:14,430 --> 00:12:18,100 I thought you could recommend a trainer. 93 00:12:18,200 --> 00:12:19,200 Come back tonight. 94 00:12:51,828 --> 00:12:56,398 So, what's the special occasion? 95 00:12:56,498 --> 00:12:57,833 What do you mean? 96 00:12:57,933 --> 00:12:59,213 Well, you don't usually barbecue 97 00:12:59,300 --> 00:13:02,836 - in the middle of the week. - No special reason. 98 00:13:10,843 --> 00:13:13,411 Tony said you were thinking about treating that kid. 99 00:13:13,511 --> 00:13:14,613 You mean Danny? 100 00:13:14,713 --> 00:13:16,547 Yeah, Danny. 101 00:13:16,648 --> 00:13:18,717 Think you finally found someone who can beat Jake? 102 00:13:18,817 --> 00:13:20,326 Hey, the kid does look good, you got to admit. 103 00:13:20,350 --> 00:13:22,919 I thought it was over, this thing between you and Jake. 104 00:13:23,019 --> 00:13:24,697 Look, this has nothing to do with that, OK? 105 00:13:24,721 --> 00:13:26,388 The kid wants to be champion of the world. 106 00:13:26,488 --> 00:13:27,323 He's got to beat Jake. 107 00:13:27,423 --> 00:13:28,657 It's as simple as that. 108 00:13:28,757 --> 00:13:30,558 Don't lie to me, Nick. 109 00:13:30,659 --> 00:13:33,361 This is about revenge. 110 00:13:33,461 --> 00:13:34,895 Jake took my title. 111 00:13:34,995 --> 00:13:36,563 He took my pride. He took my wife. 112 00:13:36,664 --> 00:13:37,964 What do you want me to do? 113 00:13:38,064 --> 00:13:39,842 Do you want me to pretend that it didn't happen? 114 00:13:39,866 --> 00:13:42,335 No, accept it and move on. 115 00:13:42,435 --> 00:13:43,970 It happened three years ago. 116 00:13:44,070 --> 00:13:46,471 It's over. 117 00:13:46,571 --> 00:13:49,273 Jake didn't take your pride. 118 00:13:49,373 --> 00:13:51,809 You did that yourself. 119 00:13:51,909 --> 00:13:56,780 If life with me is so lousy, you can always walk away. 120 00:13:56,880 --> 00:13:59,581 Oh, you'd really like that, wouldn't you? 121 00:13:59,682 --> 00:14:01,717 Things don't work out, just walk away. 122 00:14:09,223 --> 00:14:15,027 I don't love easily, Nick, but when I do, it means something. 123 00:14:15,127 --> 00:14:16,362 I'm sorry. 124 00:14:16,462 --> 00:14:17,363 OK? 125 00:14:17,463 --> 00:14:19,065 Look, just trust me on this. 126 00:14:19,165 --> 00:14:20,700 I know how to beat Jake. 127 00:14:20,800 --> 00:14:22,668 I can show Danny what no one showed me. 128 00:14:27,738 --> 00:14:30,373 You think you're as quick as you used to be? 129 00:14:33,009 --> 00:14:35,449 What I'm going to show Danny has nothing to do with quickness. 130 00:14:48,587 --> 00:14:51,090 Come on, I'll race you. 131 00:15:02,599 --> 00:15:04,702 He drops his left on the jab. 132 00:15:12,240 --> 00:15:14,141 You ready? 133 00:15:14,241 --> 00:15:15,342 What the hell is this? 134 00:15:15,442 --> 00:15:17,020 I thought you were going to teach me something new. 135 00:15:17,044 --> 00:15:18,924 I beat the hell out of this guy the other night. 136 00:15:21,081 --> 00:15:22,649 Then this ought to be a piece of cake. 137 00:16:45,115 --> 00:16:48,818 Look, kid, maybe you misunderstood me when 138 00:16:48,918 --> 00:16:50,753 I said fight with your head. 139 00:16:50,853 --> 00:16:54,222 I didn't mean lead with it. 140 00:16:54,322 --> 00:16:55,456 Yeah, OK. 141 00:16:55,556 --> 00:16:57,725 So what happened? 142 00:16:57,826 --> 00:16:58,693 It's simple. 143 00:16:58,794 --> 00:17:00,794 I told him how you fight. 144 00:17:00,894 --> 00:17:02,361 What do you mean? 145 00:17:02,461 --> 00:17:03,763 You're predictable. 146 00:17:03,863 --> 00:17:04,697 Predictable? 147 00:17:04,798 --> 00:17:06,299 Yeah? 148 00:17:06,399 --> 00:17:08,110 If I'm so predictable, how come I'm the light heavyweight champ 149 00:17:08,134 --> 00:17:09,234 of Ohio! 150 00:17:09,334 --> 00:17:11,303 Gee whiz, I forgot all about that. 151 00:17:12,736 --> 00:17:15,272 Do you forgive me? 152 00:17:15,372 --> 00:17:16,372 So what now? 153 00:17:18,809 --> 00:17:21,845 Danny, you got to learn what to look for 154 00:17:21,945 --> 00:17:24,613 and understand what you see. 155 00:17:24,713 --> 00:17:26,247 You can teach me that? 156 00:17:26,347 --> 00:17:30,351 I told Jimmy how you fight, and you're 10 times the fighter 157 00:17:30,451 --> 00:17:33,121 he is on his best day. 158 00:17:33,221 --> 00:17:36,856 You really think I'm good, huh? 159 00:17:36,956 --> 00:17:39,191 You're not half as good as you think you are. 160 00:17:39,291 --> 00:17:41,527 Hey, man, listen, I don't need this! 161 00:17:41,627 --> 00:17:44,295 You need to understand something. 162 00:17:44,395 --> 00:17:48,065 You could be better than you ever dreamed. 163 00:17:48,165 --> 00:17:49,867 Maybe better than anybody I ever seen. 164 00:17:52,402 --> 00:17:54,737 Better than you? 165 00:17:54,838 --> 00:17:57,340 You're going to have to be if you want to be Jake. 166 00:18:01,843 --> 00:18:03,110 It's your call, kid. 167 00:18:10,083 --> 00:18:11,117 So when do we start? 168 00:18:14,854 --> 00:18:16,788 We just did. 169 00:18:22,760 --> 00:18:24,094 - What are you doing? - What? 170 00:18:24,194 --> 00:18:25,704 You got to keep the guard up, right here. 171 00:18:25,728 --> 00:18:26,728 I want to see it here. 172 00:18:32,701 --> 00:18:33,711 Come on, you're still open. 173 00:18:33,735 --> 00:18:36,470 I can drive a truck through it. 174 00:18:36,570 --> 00:18:38,438 Ah! 175 00:19:06,095 --> 00:19:07,095 Uh! 176 00:20:13,915 --> 00:20:15,984 How many you done? 177 00:20:16,084 --> 00:20:18,753 Like you said, 50. 178 00:20:18,853 --> 00:20:20,321 You're halfway there. 179 00:20:20,421 --> 00:20:21,421 What? 180 00:20:51,879 --> 00:20:52,913 Good. 181 00:20:53,014 --> 00:20:54,682 Now you're thinking. 182 00:20:54,782 --> 00:20:57,350 Now you're thinking. 183 00:20:57,450 --> 00:20:58,285 Good. 184 00:20:58,385 --> 00:20:59,219 Keep going. 185 00:20:59,319 --> 00:21:00,153 Hook! 186 00:21:00,253 --> 00:21:02,088 Hook! 187 00:21:02,188 --> 00:21:03,489 Put some hip into it. 188 00:21:11,729 --> 00:21:13,697 All right, so what now? 189 00:21:13,797 --> 00:21:16,499 Throw me a right cross. 190 00:21:16,599 --> 00:21:17,866 Stop. 191 00:21:17,967 --> 00:21:19,702 What would you do to counter that? 192 00:21:19,802 --> 00:21:21,304 Just swat it away like this. 193 00:21:21,404 --> 00:21:22,538 OK. 194 00:21:22,638 --> 00:21:25,806 Throw it again. 195 00:21:25,906 --> 00:21:27,586 What about moving five inches to the right? 196 00:21:27,674 --> 00:21:28,175 Yeah, I will. 197 00:21:28,275 --> 00:21:28,909 I could. 198 00:21:29,010 --> 00:21:30,511 Try again. 199 00:21:30,611 --> 00:21:32,921 Or ducking under, cutting the guy in half with an uppercut. 200 00:21:32,945 --> 00:21:34,347 Sure, I could do that, too. 201 00:21:34,447 --> 00:21:36,548 Try again. 202 00:21:36,648 --> 00:21:37,648 Or just leaning back. 203 00:21:37,682 --> 00:21:38,583 Look, I know all this stuff. 204 00:21:38,683 --> 00:21:39,884 I know you do. 205 00:21:39,985 --> 00:21:41,752 All's I'm saying, that if I'm fighting you 206 00:21:41,852 --> 00:21:44,722 and I'm guessing right most of the time, most of the time 207 00:21:44,822 --> 00:21:47,858 I'm going to be kicking your ass. 208 00:21:47,958 --> 00:21:49,526 All right, so what do you want me to do? 209 00:21:49,626 --> 00:21:51,727 I'm going to come at you slow at first. 210 00:21:51,827 --> 00:21:52,870 I want you to do the second thing 211 00:21:52,894 --> 00:21:53,962 that comes into your mind. 212 00:21:54,063 --> 00:21:55,397 The second thing? 213 00:21:55,497 --> 00:21:57,266 That's the thing after the first, OK? 214 00:22:06,440 --> 00:22:07,440 Think. 215 00:22:24,820 --> 00:22:26,855 Good. 216 00:22:55,445 --> 00:22:56,746 Put it on. 217 00:22:56,846 --> 00:22:58,115 What for? 218 00:22:58,215 --> 00:23:00,649 We're going to try something new today. 219 00:23:00,749 --> 00:23:01,783 Oh, I see. 220 00:23:01,883 --> 00:23:02,893 You want me to do the third thing 221 00:23:02,917 --> 00:23:05,087 I think of when you come at me. 222 00:23:05,187 --> 00:23:08,123 I don't want you to think at all. 223 00:23:08,223 --> 00:23:11,292 You mean not let myself know what I'm going to do? 224 00:23:11,392 --> 00:23:13,059 Imagine what a surprise that'd be to me. 225 00:23:59,231 --> 00:24:00,932 Hey, Nick! 226 00:24:01,032 --> 00:24:02,298 I'm sorry, man. 227 00:24:02,398 --> 00:24:04,667 I didn't know it was going to throw that hook. 228 00:24:04,767 --> 00:24:05,767 Neither did I, Danny. 229 00:24:08,704 --> 00:24:09,739 Neither did I. 230 00:24:25,051 --> 00:24:26,084 Thanks. 231 00:24:29,954 --> 00:24:30,855 So, Danny. 232 00:24:30,955 --> 00:24:33,558 Got a girl back home? 233 00:24:33,658 --> 00:24:35,560 No, just mom. 234 00:24:35,660 --> 00:24:38,093 Mom? 235 00:24:38,194 --> 00:24:39,695 Does she know you're here? 236 00:24:39,795 --> 00:24:40,629 Yeah. 237 00:24:40,729 --> 00:24:42,231 She told me to come. 238 00:24:42,331 --> 00:24:43,832 She says dreams don't wait for people. 239 00:24:47,635 --> 00:24:48,635 What about dad? 240 00:24:50,971 --> 00:24:55,241 Now dad, his dreams are always right around the corner. 241 00:24:55,341 --> 00:24:57,643 He used to say, just wait'll this time next year. 242 00:24:57,743 --> 00:24:59,423 We'll be living in a place twice this size. 243 00:25:02,347 --> 00:25:04,982 Next year never came. 244 00:25:05,082 --> 00:25:07,618 You really want this, don't you? 245 00:25:07,718 --> 00:25:10,388 I mean, for yourself, not just because Nick wants it for you. 246 00:25:12,822 --> 00:25:16,658 I never wanted anything so bad in my life. 247 00:25:16,758 --> 00:25:18,427 But you know, when I beat Jake, I'm going 248 00:25:18,527 --> 00:25:21,262 to take a little time off. 249 00:25:21,362 --> 00:25:24,832 Bring my mom home a present. 250 00:25:24,932 --> 00:25:27,901 The championship belt. 251 00:25:28,001 --> 00:25:29,236 Bring her a dream. 252 00:25:38,643 --> 00:25:40,711 I haven't seen that in a long time. 253 00:25:57,491 --> 00:26:00,093 Hey, that's not bad for an old man. 254 00:26:00,194 --> 00:26:01,295 Mind if I try? 255 00:26:08,267 --> 00:26:09,301 Be my guest. 256 00:26:34,555 --> 00:26:35,555 Not bad. 257 00:26:39,759 --> 00:26:42,394 Not bad. 258 00:26:42,494 --> 00:26:44,463 I copied every move you ever did. 259 00:26:44,563 --> 00:26:46,865 By the way, we're going to make a little stop on our way 260 00:26:46,965 --> 00:26:48,400 to Vegas tomorrow. 261 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 Why? 262 00:26:49,567 --> 00:26:51,768 I got you a tune up with Johnny Fareed. 263 00:26:51,868 --> 00:26:52,969 Fareed! 264 00:26:53,069 --> 00:26:54,471 You fought him for the title in '87. 265 00:26:54,571 --> 00:26:57,073 If you can't beat Fareed, you got no business in the ring 266 00:26:57,173 --> 00:26:59,675 with Jake. 267 00:26:59,775 --> 00:27:00,775 Think I'm ready? 268 00:27:04,078 --> 00:27:06,946 We'll see tomorrow, won't we? 269 00:28:07,095 --> 00:28:09,997 What, no valet parking? 270 00:28:10,097 --> 00:28:11,733 It's a lot nicer inside. 271 00:28:14,435 --> 00:28:15,702 That I got to see. 272 00:28:33,984 --> 00:28:34,785 Tyrone? 273 00:28:34,884 --> 00:28:35,884 Hey, man. 274 00:28:35,952 --> 00:28:36,952 Good to see you. 275 00:28:42,991 --> 00:28:45,526 Hey, Stevie. 276 00:28:45,626 --> 00:28:48,095 Nicky! 277 00:28:48,195 --> 00:28:51,565 My man! 278 00:28:51,665 --> 00:28:54,467 Come here. 279 00:28:54,567 --> 00:28:55,401 What's happening? 280 00:28:55,501 --> 00:28:57,403 Long time, no see. 281 00:28:57,503 --> 00:28:58,671 All right, man. 282 00:28:58,771 --> 00:28:59,914 Listen, I want you to meet Danny Davis. 283 00:28:59,938 --> 00:29:00,839 - Stevie Oliveras. - Danny. 284 00:29:00,939 --> 00:29:02,506 - How you doing? - How you doing, buddy? 285 00:29:02,606 --> 00:29:03,606 OK. 286 00:29:07,578 --> 00:29:10,413 So this is the kid you think is going to beat Fareed, huh? 287 00:29:10,513 --> 00:29:12,715 That's what we're here to find out. 288 00:29:12,815 --> 00:29:14,416 Fareed's getting ready for Vegas, too. 289 00:29:14,516 --> 00:29:16,093 He's going to need somebody to break a sweat with him. 290 00:29:16,117 --> 00:29:17,151 Might as well be him. 291 00:29:17,251 --> 00:29:20,654 I can pretty much guarantee that. 292 00:29:23,056 --> 00:29:26,493 Uh, this is Maggie, my... 293 00:29:26,593 --> 00:29:27,659 uh... 294 00:29:27,759 --> 00:29:30,228 Don't choke on it, Nick. Please to meet you. 295 00:29:30,328 --> 00:29:32,431 The pleasure is mine. 296 00:29:32,531 --> 00:29:35,734 Listen, when you decided to leave this bum, 297 00:29:35,834 --> 00:29:40,303 I'm completely, completely at your service. 298 00:29:40,404 --> 00:29:42,071 Anything you desire. 299 00:29:42,171 --> 00:29:43,171 You just name it. 300 00:29:43,206 --> 00:29:45,141 Anything. 301 00:29:45,240 --> 00:29:46,280 How about the ladies room? 302 00:29:46,375 --> 00:29:48,276 The ladies room, yes. 303 00:29:48,377 --> 00:29:49,745 That it right over there. 304 00:29:49,845 --> 00:29:50,845 Thank you. 305 00:29:53,415 --> 00:29:55,215 It's been a long trip, you know. 306 00:29:57,217 --> 00:29:58,385 She's cute. 307 00:29:58,485 --> 00:30:00,787 Listen, um, Nicky, come here. 308 00:30:00,887 --> 00:30:03,655 Since we're so close to, uh, gambling land, 309 00:30:03,755 --> 00:30:06,057 what say you and I have a little friendly wager? 310 00:30:06,157 --> 00:30:06,991 What wager? 311 00:30:07,091 --> 00:30:08,460 I'm a fighter. 312 00:30:08,560 --> 00:30:10,328 I don't know, Stevie, it's... 313 00:30:10,429 --> 00:30:11,229 Oh, what? 314 00:30:11,329 --> 00:30:12,630 No confidence? 315 00:30:12,730 --> 00:30:15,164 At least I want to put my money where my mouth is. 316 00:30:15,264 --> 00:30:17,900 How much? 317 00:30:18,000 --> 00:30:18,635 $300. 318 00:30:18,735 --> 00:30:22,704 Talk about no confidence. 319 00:30:22,804 --> 00:30:23,639 A thousand. 320 00:30:23,739 --> 00:30:24,739 Two. 321 00:30:26,307 --> 00:30:27,307 Good. 322 00:30:30,043 --> 00:30:31,110 I'll see you later. 323 00:30:31,210 --> 00:30:32,210 Yeah. 324 00:30:42,219 --> 00:30:43,755 So anything I should know? 325 00:30:43,855 --> 00:30:45,990 Don't let him grab you, or sweep you. 326 00:30:46,090 --> 00:30:48,659 You don't want to fight this guy on the ground, remember? 327 00:30:48,759 --> 00:30:50,393 What should I do if he takes me down? 328 00:30:50,494 --> 00:30:51,961 Don't resist. 329 00:30:52,061 --> 00:30:53,963 It's important. 330 00:30:54,063 --> 00:30:55,930 I've seen him break a guy's elbow once. 331 00:30:56,030 --> 00:30:57,098 What should I do? 332 00:30:57,198 --> 00:30:59,067 You can beat him at his own game. 333 00:30:59,167 --> 00:31:02,403 He takes you down, counter him. 334 00:31:02,504 --> 00:31:05,371 You got it? 335 00:31:05,472 --> 00:31:07,373 I got it. 336 00:31:07,474 --> 00:31:08,541 Show me. 337 00:32:56,795 --> 00:32:57,795 Whoo! 338 00:33:40,396 --> 00:33:41,297 Yes! 339 00:33:41,397 --> 00:33:43,865 Ha-ha! 340 00:33:43,965 --> 00:33:45,266 Yes! 341 00:33:45,366 --> 00:33:46,935 Yes! 342 00:33:47,035 --> 00:33:47,869 Whoo! 343 00:33:47,969 --> 00:33:48,969 All right! 344 00:33:57,076 --> 00:33:59,646 That makes $2,000. 345 00:33:59,746 --> 00:34:01,814 I, uh, hope we worked up enough sweat to make 346 00:34:01,914 --> 00:34:03,515 it worthwhile for your boy. 347 00:34:03,615 --> 00:34:05,049 Um-hum. 348 00:34:05,149 --> 00:34:07,919 I guess I'm going to have to ask him whenever he gets up. 349 00:34:08,019 --> 00:34:11,521 What are you going to do with the kid, Nicky? 350 00:34:11,622 --> 00:34:15,558 He says he wants to be champion of the world. 351 00:34:15,658 --> 00:34:17,860 I'll see you in Vegas, Stevie. 352 00:34:17,960 --> 00:34:20,228 Yeah. 353 00:34:20,328 --> 00:34:23,264 What was that all about? 354 00:34:23,364 --> 00:34:24,364 Expense money. 355 00:34:30,670 --> 00:34:31,904 What's this for? 356 00:34:32,004 --> 00:34:33,505 It's your cut. 357 00:34:33,606 --> 00:34:36,007 You earned it. 358 00:34:36,107 --> 00:34:37,107 Let's go. 359 00:35:18,341 --> 00:35:19,876 I just confirmed things with Sal. 360 00:35:19,976 --> 00:35:22,444 You got two fights tomorrow, pal. 361 00:35:22,544 --> 00:35:23,379 Tomorrow? 362 00:35:23,479 --> 00:35:25,314 That's right. 363 00:35:25,414 --> 00:35:27,449 Hey, to Vegas, huh? 364 00:35:27,549 --> 00:35:31,485 And the championships! 365 00:35:31,585 --> 00:35:33,053 To winning. 366 00:35:36,556 --> 00:35:38,357 You guys, I got to take a look around. 367 00:35:38,457 --> 00:35:40,392 I've never been to Vegas before. 368 00:35:40,492 --> 00:35:42,194 That's a good idea. 369 00:35:42,294 --> 00:35:45,330 You know, the volcano goes off in the Mirage in 10 minutes. 370 00:35:45,430 --> 00:35:46,698 Really? 371 00:35:46,798 --> 00:35:47,832 I'll see you guys later. 372 00:35:51,135 --> 00:35:53,036 I was kidding. 373 00:35:53,136 --> 00:35:55,304 He trusts you. 374 00:35:55,404 --> 00:35:58,808 Oh, why shouldn't he? 375 00:35:58,908 --> 00:36:03,412 Don't let him get hurt, Nick. 376 00:36:03,512 --> 00:36:06,413 I won't. 377 00:36:06,513 --> 00:36:08,348 I promise. 378 00:36:08,448 --> 00:36:10,784 Cross my heart, hope to die. 379 00:36:40,640 --> 00:36:43,043 Oh, you get him, baby! 380 00:36:43,143 --> 00:36:44,143 Oh, yeah! 381 00:36:54,452 --> 00:36:56,320 Come on, get up. 382 00:37:04,761 --> 00:37:08,629 Where'd you get this bum? 383 00:37:08,730 --> 00:37:10,231 Come on, man. 384 00:37:10,331 --> 00:37:11,331 Come on. 385 00:37:15,669 --> 00:37:17,771 Hey, what'd you think? 386 00:37:23,041 --> 00:37:24,642 You're looking good, baby. 387 00:37:24,743 --> 00:37:26,244 You're looking real good. 388 00:37:28,946 --> 00:37:30,882 You're somebody that appreciates talent. 389 00:37:46,594 --> 00:37:48,296 OK, so we're here. 390 00:37:48,396 --> 00:37:49,429 What's the big news? 391 00:37:49,529 --> 00:37:50,964 Sal called this afternoon. 392 00:37:51,064 --> 00:37:54,266 He wants to know if we want to go into Vegas a day early. 393 00:37:54,366 --> 00:37:56,635 ESPN is doing the TV for the tournament, 394 00:37:56,735 --> 00:37:59,404 and he's got this promo he wants us to do. 395 00:37:59,504 --> 00:38:02,774 It'll put a feather in his cap, and get you some publicity. 396 00:38:02,874 --> 00:38:04,575 Sure, no sweat. 397 00:38:04,674 --> 00:38:05,509 Lovely. 398 00:38:05,609 --> 00:38:06,443 I told him... 399 00:38:06,543 --> 00:38:07,676 $10,000 a day. 400 00:38:07,777 --> 00:38:08,812 $10,000 a day? 401 00:38:08,912 --> 00:38:10,346 What are you, sick or what, man? 402 00:38:10,446 --> 00:38:12,181 The guy guaranteed you $100,000. 403 00:38:12,281 --> 00:38:14,550 That's more than anybody ever got in this sport. 404 00:38:14,650 --> 00:38:15,784 I said I'd do it. 405 00:38:15,884 --> 00:38:17,518 What more does the guy want? 406 00:38:17,618 --> 00:38:18,685 Blood? 407 00:38:18,786 --> 00:38:20,287 Oh, you must have got Alzheimer. 408 00:38:20,387 --> 00:38:22,199 Don't you remember the guy took care of us when we were busted 409 00:38:22,223 --> 00:38:25,458 and down and out, and things weren't so good? 410 00:38:25,558 --> 00:38:26,927 Hey, look, Joe. 411 00:38:27,027 --> 00:38:29,728 I'm in the fighting business, not the favor business. 412 00:38:29,829 --> 00:38:31,306 But if it makes you feel uncomfortable... 413 00:38:31,330 --> 00:38:33,165 OK, OK. 414 00:38:33,264 --> 00:38:34,465 I'll tell him. 415 00:38:34,565 --> 00:38:38,136 Oh, Sal said that Nick Taylor was in Stevie's gym 416 00:38:38,236 --> 00:38:39,737 this afternoon. 417 00:38:39,838 --> 00:38:41,238 He's still alive? 418 00:38:41,338 --> 00:38:42,404 The word's out. 419 00:38:42,504 --> 00:38:44,182 Nick's training this young kid, and Stevie said 420 00:38:44,206 --> 00:38:46,508 he's going to be a great one. 421 00:38:46,608 --> 00:38:49,511 I hope he's better than Nicky. 422 00:38:49,611 --> 00:38:51,046 Good afternoon. 423 00:38:51,146 --> 00:38:53,113 This is Gentleman Jim McGraw coming 424 00:38:53,213 --> 00:38:56,884 to you live from the Sands Hotel in Las Vegas, Nevada. 425 00:38:56,984 --> 00:38:59,153 It's no secret that champion Jake Gerrard 426 00:38:59,253 --> 00:39:01,888 is the clear favorite with all other fighters still 427 00:39:01,988 --> 00:39:04,423 trying to prove that they belong in the same ring 428 00:39:04,523 --> 00:39:06,324 with the champ. 429 00:39:06,424 --> 00:39:07,826 How you doing? 430 00:39:07,926 --> 00:39:09,827 Nervous, man. 431 00:39:09,927 --> 00:39:11,728 Listen to me, Danny. 432 00:39:11,829 --> 00:39:13,797 How many people you think get a shot? 433 00:39:13,898 --> 00:39:15,809 I mean, a real shot at their dreams in this life? 434 00:39:15,833 --> 00:39:17,699 Maybe one in a million? 435 00:39:17,799 --> 00:39:19,159 Now I never trained anybody before, 436 00:39:19,234 --> 00:39:21,570 and the only reason I trained you 437 00:39:21,670 --> 00:39:23,072 is because I know you got a shot. 438 00:39:28,676 --> 00:39:31,411 I'm proud of you, man. 439 00:39:31,511 --> 00:39:33,680 Win or lose? 440 00:39:33,780 --> 00:39:35,915 I didn't say that. 441 00:39:36,015 --> 00:39:38,951 If anyone has a chance against Gerrard, 442 00:39:39,051 --> 00:39:41,019 it figures to be number one contender 443 00:39:41,119 --> 00:39:45,755 Jackie Clark whose aerial antics are the talk of the sport. 444 00:39:45,856 --> 00:39:48,358 Our first fight of the day pits Jose Gonzalez, 445 00:39:48,458 --> 00:39:52,129 ranked number nine in the world, against the unranked Danny 446 00:39:52,229 --> 00:39:52,828 Davis. 447 00:39:52,929 --> 00:39:55,397 And here we go! 448 00:40:34,462 --> 00:40:35,462 Come on! 449 00:40:47,805 --> 00:40:49,707 All right, break it up. 450 00:40:49,807 --> 00:40:52,710 Come on, get over there! 451 00:42:32,489 --> 00:42:33,489 Yeah! 452 00:42:40,863 --> 00:42:42,564 I beat Gonzalez, Nick! 453 00:42:42,664 --> 00:42:43,765 I beat Gonzalez! 454 00:42:43,865 --> 00:42:44,865 Yeah. 455 00:42:44,899 --> 00:42:46,768 But you're still not the champ. 456 00:42:46,868 --> 00:42:48,936 Oh, not yet. 457 00:42:57,209 --> 00:42:58,677 Come on, you're tickling me. 458 00:43:23,797 --> 00:43:26,867 Feels like old times. 459 00:43:26,967 --> 00:43:28,287 I never should have quit fighting. 460 00:43:30,770 --> 00:43:31,890 You made the right decision. 461 00:43:35,674 --> 00:43:36,674 It's what I do best. 462 00:43:41,479 --> 00:43:44,814 You're good at other things. 463 00:43:44,914 --> 00:43:46,783 The club is doing great. 464 00:43:46,883 --> 00:43:50,018 Yeah, but that's a business. 465 00:43:50,119 --> 00:43:53,255 Fighting is my passion. 466 00:43:53,355 --> 00:43:55,456 It's the only thing I ever gave a damn about. 467 00:43:59,159 --> 00:44:01,928 The only thing? 468 00:44:02,028 --> 00:44:03,063 Except you. 469 00:44:14,672 --> 00:44:18,408 I love you, Nick. 470 00:44:18,508 --> 00:44:20,643 I always have. 471 00:44:20,743 --> 00:44:22,612 And I always will. 472 00:44:35,388 --> 00:44:38,991 Did you hear what I just said? 473 00:44:39,092 --> 00:44:40,127 Yeah. 474 00:44:47,565 --> 00:44:49,267 And in the blue corner, 475 00:44:49,367 --> 00:44:52,702 fighting out of Los Angeles, California, weighing 476 00:44:52,802 --> 00:44:57,440 in at 176 pounds, he is the light heavyweight champion 477 00:44:57,540 --> 00:44:58,374 of the world. 478 00:44:58,474 --> 00:45:01,943 Introducing Jiltin' Jake Gerrard! 479 00:45:13,052 --> 00:45:15,355 I want you get him right off the get go. 480 00:45:15,455 --> 00:45:17,089 Sucker punch him right off the clinch. 481 00:45:17,190 --> 00:45:18,056 - OK. - Are you ready? 482 00:45:18,157 --> 00:45:19,223 - Yeah. - Are you ready! 483 00:45:19,323 --> 00:45:20,683 - Yeah! - What are you going to do? 484 00:45:20,758 --> 00:45:21,901 - I'm going to kill him! - What are you going to do? 485 00:45:21,925 --> 00:45:23,060 I'm going to kill him! 486 00:45:23,161 --> 00:45:24,601 Then go in there and get the bastard! 487 00:46:05,995 --> 00:46:07,462 Did I miss anything? 488 00:46:09,431 --> 00:46:11,699 Nothing you couldn't see in the local slaughterhouse. 489 00:46:19,771 --> 00:46:21,673 What are you doing? 490 00:46:21,773 --> 00:46:23,709 I just want to go, OK? 491 00:46:23,809 --> 00:46:24,809 OK. 492 00:46:43,491 --> 00:46:45,493 You ever watch Jake fight before? 493 00:46:45,593 --> 00:46:49,230 It's the first time in person. 494 00:46:49,330 --> 00:46:50,364 Go to school, kid. 495 00:47:04,808 --> 00:47:05,808 Boo, Jake! 496 00:48:03,122 --> 00:48:04,122 Yeah! 497 00:48:20,102 --> 00:48:21,604 Want to play a little blackjack? 498 00:48:21,704 --> 00:48:25,172 You know, I'm pretty good at this if you want some advice. 499 00:48:25,273 --> 00:48:26,641 Oh, really? 500 00:48:26,741 --> 00:48:27,475 Yeah. 501 00:48:27,575 --> 00:48:29,210 - I got a system. - A system? 502 00:48:29,311 --> 00:48:30,311 Shh! 503 00:48:30,345 --> 00:48:32,044 I've been reading all afternoon. 504 00:48:32,144 --> 00:48:33,012 It's a counting system. 505 00:48:33,112 --> 00:48:34,380 No kidding. 506 00:48:34,480 --> 00:48:36,982 I'm real good with numbers. 507 00:48:37,082 --> 00:48:38,551 Well, let's see. 508 00:48:43,021 --> 00:48:44,522 After you. 509 00:48:53,730 --> 00:48:56,965 Sir, will you put the money down on the table, please. 510 00:48:57,065 --> 00:48:59,334 Sorry. 511 00:48:59,434 --> 00:49:01,336 Can I have a cocktail waitress, please? 512 00:50:03,752 --> 00:50:04,752 Hit me. 513 00:50:22,100 --> 00:50:23,402 I want to double down. 514 00:50:23,502 --> 00:50:25,169 You're going to double down on 12? 515 00:50:25,269 --> 00:50:26,604 You're doubling down on 12? 516 00:50:32,141 --> 00:50:33,141 Hah! 517 00:50:36,445 --> 00:50:37,513 Thank you. 518 00:50:45,952 --> 00:50:46,952 System, huh? 519 00:50:47,020 --> 00:50:48,020 Shh! 520 00:51:17,779 --> 00:51:18,779 Ah! 521 00:51:20,146 --> 00:51:21,914 Hey, how's it going? 522 00:51:22,014 --> 00:51:23,082 Great. 523 00:51:23,182 --> 00:51:26,318 I got more silver dollars than I started with. 524 00:51:26,419 --> 00:51:27,286 Ah! 525 00:51:27,386 --> 00:51:28,386 Hey! 526 00:51:30,221 --> 00:51:31,221 How'd you do? 527 00:51:31,289 --> 00:51:34,358 Oh, I won a few hundred bucks. 528 00:51:34,459 --> 00:51:35,993 Shouldn't you be in bed? 529 00:51:36,093 --> 00:51:37,794 Yeah, I'm going to go up in a few minutes. 530 00:51:40,229 --> 00:51:42,432 Nick got me my lucky seat for the fight tomorrow, 531 00:51:42,532 --> 00:51:44,366 so you got nothing to worry about. 532 00:51:44,467 --> 00:51:46,868 Lucky seat? 533 00:51:46,968 --> 00:51:49,003 Nick's superstitious. 534 00:51:49,103 --> 00:51:52,106 I used to always in the same seat when saw him fight. 535 00:51:54,107 --> 00:51:55,942 Ah! 536 00:51:58,711 --> 00:52:00,379 Nick's superstitious? 537 00:52:00,480 --> 00:52:02,847 Come on. 538 00:52:02,947 --> 00:52:05,049 I wasn't there the night he fought Jake. 539 00:52:09,019 --> 00:52:11,021 Come on! 540 00:52:11,121 --> 00:52:13,189 And in the blue corner, introducing 541 00:52:13,289 --> 00:52:16,125 his opponent from Boulder, Colorado, 542 00:52:16,225 --> 00:52:19,128 weighing in at 173 pounds. 543 00:52:19,228 --> 00:52:20,895 This young man is rated number two 544 00:52:20,995 --> 00:52:24,398 in the light heavyweight division of kickboxing. 545 00:52:24,499 --> 00:52:27,902 Introducing Jackie "The Hawk" Clark. 546 00:52:33,906 --> 00:52:35,007 Hey. 547 00:52:35,107 --> 00:52:37,610 Sure you don't know anything more about this guy? 548 00:52:37,710 --> 00:52:39,711 All I know is if you want a shot at Jake, 549 00:52:39,811 --> 00:52:41,879 you got to beat this guy. 550 00:52:41,979 --> 00:52:45,215 That ought to be enough motivation. 551 00:54:36,771 --> 00:54:38,239 Kid, talk to me. 552 00:54:38,339 --> 00:54:39,608 What's going on out there? 553 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 This guy's fast. 554 00:54:40,642 --> 00:54:41,642 He's all over the place. 555 00:54:41,675 --> 00:54:42,509 He's a clown. 556 00:54:42,610 --> 00:54:43,944 He's all show. 557 00:54:44,044 --> 00:54:45,353 He's dropping his right every time 558 00:54:45,377 --> 00:54:47,113 you bring your left knee up. 559 00:54:47,213 --> 00:54:48,715 So fake him, four times. 560 00:54:48,815 --> 00:54:50,381 I'll never touch him. 561 00:54:50,481 --> 00:54:52,684 Just listen to me, OK? 562 00:54:52,784 --> 00:54:54,552 He's jumping all over the place, all right? 563 00:54:54,653 --> 00:54:56,087 He's theatrical. 564 00:54:56,187 --> 00:54:59,555 Just fake him three, four times, nail him with heel kicks. 565 00:54:59,656 --> 00:55:00,957 You got it? 566 00:55:01,057 --> 00:55:02,057 Yeah. 567 00:55:23,008 --> 00:55:24,443 He's OK. 568 00:55:24,543 --> 00:55:26,277 He's all right, ref. 569 00:56:42,707 --> 00:56:44,540 Fruit tart? 570 00:56:44,640 --> 00:56:45,741 No. 571 00:56:45,841 --> 00:56:46,942 Fruit tart? 572 00:56:47,042 --> 00:56:48,243 No. 573 00:56:48,343 --> 00:56:49,878 Low fat mousse? 574 00:56:49,978 --> 00:56:50,612 No. 575 00:56:50,713 --> 00:56:53,414 You hear that sound? 576 00:56:53,514 --> 00:56:55,049 You hear that? 577 00:56:55,149 --> 00:56:57,084 It's the sound of those lips quivering 578 00:56:57,184 --> 00:57:00,353 for one of my magical macadamia morsels. 579 00:57:00,453 --> 00:57:05,390 They just lay in my tray all day and go, eat me, eat me. 580 00:57:05,490 --> 00:57:07,760 They're so lonely. 581 00:57:07,860 --> 00:57:11,695 Why, 30 minutes after you've had one, whisker lips, 582 00:57:11,795 --> 00:57:13,163 your tongue still be roaming around 583 00:57:13,263 --> 00:57:16,066 in there looking for a little morsels in your teeth. 584 00:57:16,166 --> 00:57:18,802 Look, we just don't want any dessert, OK? 585 00:57:25,707 --> 00:57:27,709 Danny sure looked great today, didn't he? 586 00:57:27,809 --> 00:57:28,876 Yeah, he looked good. 587 00:57:31,478 --> 00:57:32,478 So did Jake. 588 00:57:35,248 --> 00:57:36,248 What's the matter? 589 00:57:39,617 --> 00:57:41,854 It's just this whole thing, Nick. 590 00:57:41,954 --> 00:57:44,689 It's Vegas, it's Jake, it's Danny. 591 00:57:47,057 --> 00:57:51,594 It's like you're trying to rid yourself of some demon. 592 00:57:51,694 --> 00:57:53,897 So what if I am? 593 00:57:53,997 --> 00:57:56,631 You'd stand a better chance if you faced them head on. 594 00:57:56,732 --> 00:57:58,399 Really? 595 00:57:58,499 --> 00:57:59,700 Sober. 596 00:57:59,801 --> 00:58:01,035 Without crutches. 597 00:58:01,135 --> 00:58:03,771 Jake's the one that put me on crutches. 598 00:58:03,871 --> 00:58:05,873 For six months. 599 00:58:05,973 --> 00:58:07,240 Or don't you remember? 600 00:58:07,340 --> 00:58:09,109 I remember. 601 00:58:09,209 --> 00:58:10,652 But the crunches I'm talking about you 602 00:58:10,676 --> 00:58:12,844 bought and paid for in the bar. 603 00:58:12,944 --> 00:58:15,947 That's real sensitive of you. 604 00:58:16,047 --> 00:58:18,149 You ought to be a writer. 605 00:58:18,249 --> 00:58:21,318 Do you have a for four for Gerrard? 606 00:58:25,755 --> 00:58:27,824 Nick, don't. 607 00:58:33,261 --> 00:58:34,095 Hey, Nicky! 608 00:58:34,195 --> 00:58:36,163 You in town for the senior's tour? 609 00:58:36,263 --> 00:58:39,032 Actually, I came to see you get your ass kicked. 610 00:58:39,132 --> 00:58:41,010 I hope that you bought a house because you guys are 611 00:58:41,034 --> 00:58:43,970 going to be here for a while. 612 00:58:44,070 --> 00:58:45,105 Roxy. 613 00:58:45,205 --> 00:58:46,205 Hi, Nicky. 614 00:58:46,271 --> 00:58:47,839 You're looking pretty drunk there. 615 00:58:47,939 --> 00:58:49,140 - Yeah? - Yeah. 616 00:58:49,240 --> 00:58:51,275 Well, you still look like a whole. 617 00:58:51,375 --> 00:58:52,844 You piece of shit! 618 00:58:52,944 --> 00:58:55,013 I destroyed you once, I can do it again! 619 00:58:55,113 --> 00:58:55,947 Stop it! 620 00:58:56,047 --> 00:58:56,713 Stop it! 621 00:58:56,814 --> 00:58:57,647 What more do you want? 622 00:58:57,746 --> 00:58:59,015 He insulted my wife. 623 00:58:59,115 --> 00:59:00,182 Maggie, get out of here. 624 00:59:00,282 --> 00:59:00,983 I won't. 625 00:59:01,083 --> 00:59:02,651 This won't change anything. 626 00:59:02,751 --> 00:59:03,752 Tomorrow night, man. 627 00:59:03,853 --> 00:59:05,120 Neon Graveyard. 628 00:59:05,220 --> 00:59:06,054 I'll be there. 629 00:59:06,154 --> 00:59:06,788 I doubt it. 630 00:59:06,888 --> 00:59:08,256 You're a chicken shit. 631 00:59:09,724 --> 00:59:11,792 Come on, baby, let's go. 632 00:59:15,594 --> 00:59:16,495 Come on. 633 00:59:16,595 --> 00:59:17,596 Leave me alone. 634 00:59:45,486 --> 00:59:46,519 Got a light? 635 00:59:55,561 --> 00:59:59,263 Bartender says you're a boxer. 636 00:59:59,363 --> 01:00:00,898 I used to be. 637 01:00:00,998 --> 01:00:02,032 Like Mike Tyson? 638 01:00:05,335 --> 01:00:08,071 Bigger. 639 01:00:08,171 --> 01:00:09,171 Oh, yeah? 640 01:00:09,238 --> 01:00:10,238 You rich? 641 01:00:13,408 --> 01:00:14,408 Not anymore. 642 01:00:17,744 --> 01:00:21,715 But I've still got enough money to show a girl a good time. 643 01:00:21,815 --> 01:00:24,217 Yeah? 644 01:00:24,316 --> 01:00:26,385 You got a name? 645 01:00:26,485 --> 01:00:27,286 Nick. 646 01:00:27,386 --> 01:00:28,386 You? 647 01:00:30,455 --> 01:00:31,455 Kimber. 648 01:00:37,727 --> 01:00:39,229 Come on, Kimber. 649 01:01:09,987 --> 01:01:12,722 Give me a Long Island iced tea. 650 01:01:39,077 --> 01:01:41,712 Look, I'm sorry. 651 01:01:41,812 --> 01:01:44,414 Yeah, well, don't worry about it. 652 01:01:44,514 --> 01:01:45,916 Happens to everybody. 653 01:01:49,085 --> 01:01:51,320 It's never happened to me before. 654 01:01:51,420 --> 01:01:52,420 Yeah, right. 655 01:01:55,723 --> 01:01:56,723 Look, man. 656 01:01:56,758 --> 01:02:00,161 You got some cab fare? 657 01:02:00,261 --> 01:02:01,461 What? 658 01:02:01,561 --> 01:02:02,562 Cab fare. 659 01:02:07,867 --> 01:02:08,867 Yeah, sure. 660 01:02:20,577 --> 01:02:22,112 World champion, my ass. 661 01:02:42,996 --> 01:02:45,863 Surprise. 662 01:02:45,964 --> 01:02:47,598 Can I come in? 663 01:02:47,698 --> 01:02:48,698 Sure. 664 01:03:01,676 --> 01:03:03,744 You OK? 665 01:03:03,844 --> 01:03:05,213 I've been better. 666 01:03:08,316 --> 01:03:10,151 You want to sit... sit down? 667 01:03:15,087 --> 01:03:16,355 I need some fresh air. 668 01:03:50,615 --> 01:03:53,518 I need another one. 669 01:03:53,618 --> 01:03:55,486 I don't think so. 670 01:03:55,586 --> 01:03:57,488 You're drunk. 671 01:03:57,588 --> 01:03:59,256 I'm lonely. 672 01:03:59,356 --> 01:04:01,858 I haven't been drunk in years, but I've 673 01:04:01,958 --> 01:04:04,227 been lonely for a long time. 674 01:04:04,326 --> 01:04:08,030 I think you need some coffee. 675 01:04:08,130 --> 01:04:09,465 That's not what I need. 676 01:04:09,565 --> 01:04:11,308 I don't think you need to do something you're 677 01:04:11,332 --> 01:04:14,768 going to regret tomorrow. 678 01:04:14,868 --> 01:04:16,170 I like you, Danny. 679 01:04:16,270 --> 01:04:19,073 You're the hero, Nick used to be. 680 01:04:19,173 --> 01:04:22,041 No, it's not easy being the champ and then... 681 01:04:22,141 --> 01:04:23,608 Then what! 682 01:04:23,708 --> 01:04:25,077 A bitter old drunk? 683 01:04:25,177 --> 01:04:27,812 Is that what you were going to say? 684 01:04:27,912 --> 01:04:29,781 He doesn't need you to defend him. 685 01:04:45,294 --> 01:04:48,096 The son of a bitch picked up a whole in a bar. 686 01:04:53,666 --> 01:04:55,668 I can't believe he would do this to me. 687 01:05:01,139 --> 01:05:02,640 I love him. 688 01:05:05,710 --> 01:05:08,612 I love him so much. 689 01:05:46,943 --> 01:05:47,776 Danny? 690 01:05:47,876 --> 01:05:48,876 Open up, man. 691 01:05:51,112 --> 01:05:51,912 Hey. 692 01:05:52,012 --> 01:05:55,583 Hey, what's up, man? 693 01:05:55,683 --> 01:05:56,851 Uh... 694 01:05:56,951 --> 01:05:57,951 What's going on? 695 01:05:57,985 --> 01:05:59,818 I just wanted to talk to you. 696 01:05:59,918 --> 01:06:00,719 Why? 697 01:06:00,819 --> 01:06:03,322 What's up? 698 01:06:03,422 --> 01:06:06,592 Because I fucked up big time tonight. 699 01:06:06,692 --> 01:06:08,092 Look, it's 3:00 in the morning, man. 700 01:06:08,160 --> 01:06:08,993 I got a fight tomorrow. 701 01:06:09,093 --> 01:06:10,094 I got to get some sleep. 702 01:06:12,229 --> 01:06:13,697 Oh. I'm sorry. 703 01:06:13,797 --> 01:06:14,797 - It's all right. - Yeah. 704 01:06:18,100 --> 01:06:19,802 - Get some sleep. - I will, man. 705 01:06:19,902 --> 01:06:20,736 Thanks. 706 01:06:20,836 --> 01:06:22,605 Uh, did you see Maggie? 707 01:06:22,705 --> 01:06:24,306 Nick, I... 708 01:06:24,406 --> 01:06:25,039 Nick! 709 01:06:25,139 --> 01:06:27,941 You bitch. 710 01:06:28,041 --> 01:06:30,010 You lying, fucking bitch. 711 01:06:30,110 --> 01:06:31,579 Hey, man! 712 01:06:31,679 --> 01:06:33,846 What are you doing? 713 01:06:33,946 --> 01:06:37,349 You think Maggie and I... 714 01:06:37,449 --> 01:06:38,984 Jesus, man, I think you better leave. 715 01:06:39,084 --> 01:06:41,987 I'm sorry. 716 01:06:42,087 --> 01:06:43,588 I'm sorry. 717 01:06:54,663 --> 01:06:56,165 Son of a bitch. 718 01:10:52,721 --> 01:10:54,122 Maggie? 719 01:10:54,222 --> 01:10:55,333 Maggie, where are you going? 720 01:10:55,357 --> 01:10:56,825 I'm leaving, Nick. 721 01:10:56,925 --> 01:10:58,359 Well, OK, I... 722 01:10:58,459 --> 01:10:59,627 I understand. 723 01:10:59,727 --> 01:11:01,928 Look, after the tournament, I'll come back 724 01:11:02,028 --> 01:11:03,930 and we can talk about it. 725 01:11:04,030 --> 01:11:05,164 I'm leaving you. 726 01:11:05,264 --> 01:11:06,765 Maggie. 727 01:11:06,865 --> 01:11:08,367 If it's about that girl tonight... 728 01:11:08,467 --> 01:11:11,504 It has nothing to do with that girl. 729 01:11:11,604 --> 01:11:13,104 We've had 100 nights like tonight. 730 01:11:13,204 --> 01:11:17,107 Maybe not quite as dramatic, but you just didn't seem to notice. 731 01:11:17,207 --> 01:11:19,643 I'm tired of making excuses for you. 732 01:11:19,743 --> 01:11:22,278 I'm tired of making excuses for myself. 733 01:11:22,379 --> 01:11:23,379 Maggie, don't. 734 01:11:23,414 --> 01:11:25,079 Maggie. 735 01:11:25,179 --> 01:11:27,048 Don't leave. 736 01:11:27,148 --> 01:11:30,018 I could change. 737 01:11:30,118 --> 01:11:33,421 I need you. 738 01:11:33,521 --> 01:11:34,521 You don't need me, Nick. 739 01:11:34,555 --> 01:11:36,256 You need yourself. 740 01:11:36,356 --> 01:11:40,960 You get that back, call me. 741 01:11:41,060 --> 01:11:42,528 The airport, please. 742 01:12:03,978 --> 01:12:05,379 Hey, Danny. 743 01:12:14,820 --> 01:12:16,989 I'm sorry about everything that happened last night. 744 01:12:19,791 --> 01:12:21,460 Yeah well, let's just forget about it, OK? 745 01:12:29,131 --> 01:12:30,399 I haven't been honest with you. 746 01:12:33,102 --> 01:12:37,171 I haven't been honest with anybody lately, especially 747 01:12:37,271 --> 01:12:39,273 myself. 748 01:12:39,373 --> 01:12:40,407 What do you mean? 749 01:12:44,410 --> 01:12:45,445 I've been using you. 750 01:12:48,114 --> 01:12:51,784 I didn't care if you won the championship or not. 751 01:12:51,884 --> 01:12:54,151 I just... I wanted somebody to beat Jake. 752 01:12:58,355 --> 01:12:59,355 I wanted revenge. 753 01:13:03,158 --> 01:13:05,661 And you're the only guy I ever met who had a prayer. 754 01:13:09,131 --> 01:13:11,251 The way I look at, we were using each other, you know? 755 01:13:16,003 --> 01:13:18,638 I guess what I'm trying to say is, is that is 756 01:13:18,738 --> 01:13:22,408 my fight with Jake, Danny. 757 01:13:22,509 --> 01:13:23,910 And you can walk away any time. 758 01:13:26,912 --> 01:13:29,680 I understand. 759 01:13:29,780 --> 01:13:30,781 I'm not sure you do. 760 01:13:33,751 --> 01:13:38,020 I don't want to see you get hurt because of me. 761 01:13:38,120 --> 01:13:40,623 I don't want to see you get hurt period. 762 01:13:44,927 --> 01:13:49,730 I'm not walking away without that championship belt. No way. 763 01:13:57,870 --> 01:14:00,606 Quite frankly, fans, the story of this tournament 764 01:14:00,706 --> 01:14:02,541 can be summed up in two words... 765 01:14:02,640 --> 01:14:04,842 Danny Davis. 766 01:14:04,942 --> 01:14:07,778 Most fans are looking forward to tomorrow's championship fight 767 01:14:07,878 --> 01:14:10,648 but there's a great deal of money and prestige on the line 768 01:14:10,748 --> 01:14:12,181 tonight for third and fourth place 769 01:14:12,281 --> 01:14:15,083 with several top ranked fighters needing a strong showing. 770 01:14:15,183 --> 01:14:18,486 Ronnie Martin's looked good so far in deserving of his number 771 01:14:18,587 --> 01:14:19,788 four world ranking. 772 01:14:25,259 --> 01:14:27,160 And here we go! 773 01:14:44,808 --> 01:14:47,076 Ah! 774 01:15:37,817 --> 01:15:40,885 Davis goes for the championship, 775 01:15:40,985 --> 01:15:44,956 and Gerrard secures his championship slot. 776 01:16:26,588 --> 01:16:30,059 Hey, Danny, toss me a pair of those. 777 01:16:30,159 --> 01:16:33,461 What's going on? 778 01:16:33,561 --> 01:16:36,230 I want you to come at me hard. 779 01:16:36,330 --> 01:16:38,331 You're kidding, right? 780 01:16:38,431 --> 01:16:41,467 I'm still the teacher, right? 781 01:16:41,567 --> 01:16:42,601 That you are. 782 01:16:48,274 --> 01:16:49,274 Let's go. 783 01:17:13,360 --> 01:17:16,096 Hey man, you let me do that. 784 01:17:16,195 --> 01:17:17,195 Why? 785 01:17:20,700 --> 01:17:22,380 I wanted to see if I can still take a shot. 786 01:17:24,970 --> 01:17:25,970 Thanks. 787 01:17:54,526 --> 01:17:55,526 Nicky? 788 01:17:57,863 --> 01:17:59,231 Can I ask you something? 789 01:17:59,331 --> 01:18:00,732 Why are you doing this? 790 01:18:00,832 --> 01:18:02,166 Because I got to. 791 01:18:02,266 --> 01:18:04,067 You can't beat Jake. 792 01:18:04,167 --> 01:18:06,703 That's what I need, Stevie, positive thinking. 793 01:18:06,803 --> 01:18:09,671 Yeah, well, I'm positive that you can't beat him. 794 01:18:14,309 --> 01:18:19,179 Look, is there any way that I can talk to you out of this? 795 01:18:19,279 --> 01:18:20,279 Nope. 796 01:18:24,451 --> 01:18:25,731 You got any money on this fight? 797 01:18:29,154 --> 01:18:30,154 No. 798 01:18:38,762 --> 01:18:41,230 You got a bet. 799 01:18:41,330 --> 01:18:43,132 Now everybody listen up. 800 01:18:43,232 --> 01:18:45,000 This is the way this fight's comin' down. 801 01:18:45,100 --> 01:18:49,037 There ain't no rules, there ain't no rounds, 802 01:18:49,137 --> 01:18:51,605 and there ain't no time limit. 803 01:18:51,705 --> 01:18:54,007 The winner is the guy that's left standing, 804 01:18:54,107 --> 01:18:56,542 and the loser is the guy that can't get up 805 01:18:56,642 --> 01:18:59,212 or is unable to continue. 806 01:18:59,312 --> 01:19:00,646 So let's get it on. 807 01:19:32,305 --> 01:19:33,206 Whoo! 808 01:19:33,306 --> 01:19:34,607 Come on, Jake! 809 01:19:34,707 --> 01:19:36,209 Get him! 810 01:19:49,285 --> 01:19:49,886 Maggie? 811 01:19:49,986 --> 01:19:51,586 What are you doing here? 812 01:19:51,686 --> 01:19:53,322 Danny, can I come in? 813 01:19:53,422 --> 01:19:54,456 Yeah, sure. 814 01:19:54,556 --> 01:19:56,490 I thought you were leaving. 815 01:19:56,590 --> 01:19:57,590 Well, I was. 816 01:19:57,658 --> 01:19:58,726 Danny, I need your help. 817 01:19:58,827 --> 01:19:59,627 Why? 818 01:19:59,727 --> 01:20:00,594 What's wrong? 819 01:20:00,694 --> 01:20:02,196 Well, actually Nick does. 820 01:20:02,296 --> 01:20:04,616 He's fighting Jake tonight, and you're the only one that... 821 01:20:04,663 --> 01:20:05,497 Fight? 822 01:20:05,597 --> 01:20:06,597 What fight? 823 01:20:06,632 --> 01:20:07,499 Oh, God. 824 01:20:07,599 --> 01:20:09,201 I didn't think you knew. 825 01:20:09,301 --> 01:20:10,636 Come on, I'll tell you on the way. 826 01:20:10,736 --> 01:20:11,736 Let's go. 827 01:20:17,441 --> 01:20:19,844 Nick's fighting Jake in the Neon Graveyard tonight. 828 01:20:19,944 --> 01:20:22,378 The association would never sanction a bout like that. 829 01:20:22,478 --> 01:20:25,648 This isn't an official fight. 830 01:20:25,748 --> 01:20:27,782 Jake's going to kill him. 831 01:20:27,883 --> 01:20:30,251 You're the only one who can stop him. 832 01:20:59,375 --> 01:21:00,375 Ah! 833 01:21:03,311 --> 01:21:04,212 Oh! 834 01:21:04,312 --> 01:21:05,579 Ah! 835 01:21:05,679 --> 01:21:07,581 Uh! 836 01:21:07,681 --> 01:21:08,681 Ah! 837 01:21:17,289 --> 01:21:18,289 Ahh! 838 01:21:45,378 --> 01:21:46,378 Easy, boy. 839 01:21:46,446 --> 01:21:48,548 You go in there, you get your ass kicked. 840 01:21:48,648 --> 01:21:49,648 Ah! 841 01:21:56,888 --> 01:21:58,622 - Ah! - Joe, please! 842 01:21:58,722 --> 01:22:00,457 You've got to stop this fight! 843 01:22:00,557 --> 01:22:02,626 I with I could, but I can't. 844 01:22:02,726 --> 01:22:06,429 If you really want to be a right guy, go call an ambulance. 845 01:23:12,448 --> 01:23:13,749 Nick! 846 01:23:13,849 --> 01:23:14,849 Nick! 847 01:24:34,714 --> 01:24:37,216 You came back. 848 01:24:42,320 --> 01:24:45,422 I'm here baby, I'm not going anywhere. 849 01:24:51,495 --> 01:24:52,995 I love you. 850 01:24:57,499 --> 01:25:00,001 Did you hear me? 851 01:25:03,271 --> 01:25:05,372 I love you, too. 852 01:25:17,482 --> 01:25:18,482 Hey, Danny. 853 01:25:22,452 --> 01:25:25,155 How you doing? 854 01:25:25,255 --> 01:25:29,357 I've been better. 855 01:25:40,833 --> 01:25:44,137 I learned something tonight. 856 01:25:44,237 --> 01:25:51,176 Something I should have learned a long time ago. 857 01:25:55,378 --> 01:26:01,751 Winning is not about getting even. 858 01:26:06,187 --> 01:26:11,392 It's about being true to yourself. 859 01:26:20,833 --> 01:26:23,301 Get a doctor. 860 01:26:23,401 --> 01:26:25,937 Hurry. 861 01:26:26,037 --> 01:26:27,038 Hang on, baby. 862 01:26:31,141 --> 01:26:33,243 Hang on, OK? 863 01:26:46,720 --> 01:26:47,720 Oh, God. 864 01:26:53,725 --> 01:26:55,627 No. 865 01:26:55,727 --> 01:26:56,994 No... 866 01:27:00,698 --> 01:27:03,601 No, no, no. 867 01:27:22,283 --> 01:27:24,284 - Thank you. - You're welcome. 868 01:27:40,331 --> 01:27:44,733 Danny, I want you to promise me something. 869 01:27:44,833 --> 01:27:45,833 What? 870 01:27:49,070 --> 01:27:50,571 Promise me you won't fight Jake. 871 01:27:57,076 --> 01:27:58,212 I can't promise you that. 872 01:28:02,481 --> 01:28:04,517 That maniac murdered Nick. 873 01:28:07,951 --> 01:28:10,487 Don't make me cry for you, too. 874 01:28:15,859 --> 01:28:17,926 I can't. 875 01:28:18,026 --> 01:28:19,561 You can, but you won't. 876 01:28:26,900 --> 01:28:28,702 Your pride is going to put you in a grave 877 01:28:28,802 --> 01:28:29,836 right next to your hero. 878 01:29:55,538 --> 01:29:57,148 Hey, man, what are they cheering about, man? 879 01:29:57,172 --> 01:29:58,172 I'm the champion. 880 01:29:58,240 --> 01:29:59,240 Don't worry about it. 881 01:29:59,275 --> 01:30:00,386 Get your head into the fight. 882 01:30:00,410 --> 01:30:01,690 That's Cupcake Cassidy out there. 883 01:30:01,743 --> 01:30:04,212 You ought to whack him out in the first round. 884 01:30:04,313 --> 01:30:05,413 The next event of the night 885 01:30:05,513 --> 01:30:08,582 is the main event featuring 12 rounds 886 01:30:08,682 --> 01:30:12,218 of kickboxing for the light heavyweight championship 887 01:30:12,319 --> 01:30:13,820 of the world. 888 01:30:13,920 --> 01:30:18,457 Introducing in the red corner fighting out of Columbus, Ohio, 889 01:30:18,557 --> 01:30:22,960 weighing in at 171 pounds, he is the light heavyweight champion 890 01:30:23,060 --> 01:30:24,829 of the great state of Ohio. 891 01:30:24,929 --> 01:30:30,766 Introducing The Flying Dutchman, Danny Davis! 892 01:30:40,575 --> 01:30:43,444 And in the blue corner, 893 01:30:43,544 --> 01:30:46,145 fighting out of Los Angeles, California, weighing 894 01:30:46,245 --> 01:30:51,417 in at 176 pounds, he is the light heavyweight kickboxing 895 01:30:51,517 --> 01:30:53,185 champion of the world. 896 01:30:53,285 --> 01:30:56,820 Introducing Jiltin' Jake Gerrard! 897 01:31:05,894 --> 01:31:06,894 Uh! 898 01:31:29,247 --> 01:31:30,347 Watch it. 899 01:31:44,826 --> 01:31:45,826 Come on. 900 01:32:35,166 --> 01:32:36,166 Come on! 901 01:32:49,144 --> 01:32:50,045 Hey, come on! 902 01:32:50,145 --> 01:32:51,046 Come on! 903 01:32:51,146 --> 01:32:53,048 Get over there! 904 01:32:59,118 --> 01:33:00,887 Hey, you won that round. 905 01:33:00,987 --> 01:33:03,457 Yeah, but I'm not doing any damage. 906 01:33:03,557 --> 01:33:04,724 Don't you worry about that. 907 01:33:04,824 --> 01:33:05,925 You will, OK? 908 01:33:06,025 --> 01:33:07,559 Now I want you to dance around him, 909 01:33:07,659 --> 01:33:09,927 and I want to hit him from the outside, OK? 910 01:33:10,027 --> 01:33:11,195 Just let him come to you. 911 01:33:11,295 --> 01:33:12,129 You got that? 912 01:33:12,229 --> 01:33:13,931 Let him come to you. 913 01:33:23,405 --> 01:33:24,305 Just dance around him. 914 01:33:24,405 --> 01:33:26,307 Remember what I told you. 915 01:34:21,218 --> 01:34:23,120 Ah! 916 01:34:33,629 --> 01:34:35,062 Sit down, relax now. 917 01:34:35,162 --> 01:34:36,163 Relax. 918 01:34:36,263 --> 01:34:37,263 You got the fight won. 919 01:34:41,902 --> 01:34:43,245 You go out there and win this fight. 920 01:34:43,269 --> 01:34:44,102 Just stay away from him. 921 01:34:44,202 --> 01:34:45,237 Just punch and run. 922 01:34:45,337 --> 01:34:46,548 - He's too quick for you. - OK, OK. 923 01:34:46,572 --> 01:34:48,040 Give me water. 924 01:34:48,140 --> 01:34:49,584 You can't just go in there like a bulldog, you understand? 925 01:34:49,608 --> 01:34:50,685 You dance around him, and you don't 926 01:34:50,709 --> 01:34:51,877 let him get in on the inside. 927 01:34:57,380 --> 01:34:58,414 Are you ready now? 928 01:34:58,515 --> 01:34:59,626 - Yeah, I'm ready! - This it is. 929 01:34:59,650 --> 01:35:00,517 - You're the champ now. - OK, OK! 930 01:35:00,617 --> 01:35:01,416 Don't quit on me now. 931 01:35:01,517 --> 01:35:02,552 OK. 932 01:35:02,652 --> 01:35:03,919 You understand? 933 01:35:04,019 --> 01:35:05,330 I understand. I'll kick his fuckin' ass. 934 01:35:05,354 --> 01:35:06,397 That's right, but don't quit. 935 01:35:06,421 --> 01:35:07,956 - OK, OK. - All right, now. 936 01:35:41,349 --> 01:35:42,850 One. 937 01:35:42,950 --> 01:35:43,718 Two. 938 01:35:43,818 --> 01:35:45,251 - Three. - Faster! 939 01:35:45,351 --> 01:35:46,252 Count faster! 940 01:35:46,352 --> 01:35:47,220 Four! 941 01:35:47,320 --> 01:35:48,221 Five, six, seven, eight! 942 01:35:48,321 --> 01:35:49,590 Five! 943 01:35:49,690 --> 01:35:50,700 You're giving the guy all night! 944 01:35:50,724 --> 01:35:52,826 Six! 945 01:35:52,926 --> 01:35:55,193 Seven! 946 01:35:55,293 --> 01:35:56,293 Eight! 947 01:35:58,296 --> 01:35:59,296 Nine! 948 01:36:58,310 --> 01:37:01,213 Ladies and gentlemen, the winner 949 01:37:01,313 --> 01:37:05,717 by a knockout and new light heavyweight kickboxing champion 950 01:37:05,817 --> 01:37:09,419 of the world, Danny Davis! 951 01:37:56,424 --> 01:37:57,424 He would have been proud. 952 01:38:01,295 --> 01:38:02,362 I'm sure he is. 57207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.