Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,257 --> 00:01:58,257
$10, please.
2
00:02:01,739 --> 00:02:02,938
Enjoy the show.
3
00:02:07,444 --> 00:02:09,645
Can I help you?
4
00:02:09,745 --> 00:02:10,756
Yeah, is Nick Taylor here?
5
00:02:10,780 --> 00:02:12,081
It's $10 to get in.
6
00:02:12,181 --> 00:02:14,015
No, is Nick Taylor here?
7
00:02:14,116 --> 00:02:15,116
I said $10.
8
00:02:15,117 --> 00:02:17,719
Do you want to oil the girls?
9
00:02:17,819 --> 00:02:18,920
What?
10
00:02:19,020 --> 00:02:22,055
For $20, you can
oil the wrestlers.
11
00:02:22,155 --> 00:02:25,024
No, thanks.
12
00:03:51,927 --> 00:03:53,963
Where's Nick Taylor?
13
00:03:54,063 --> 00:03:56,630
Nick Taylor?
14
00:03:56,730 --> 00:03:57,730
Thank you.
15
00:04:35,929 --> 00:04:37,231
Come in.
16
00:04:37,331 --> 00:04:38,532
Nick Taylor?
17
00:04:43,403 --> 00:04:45,270
- I know you?
- Yes, sir.
18
00:04:45,370 --> 00:04:46,738
We, uh, met once.
19
00:04:46,838 --> 00:04:47,838
It's a long time ago.
20
00:04:51,909 --> 00:04:53,377
Let me guess.
21
00:04:53,477 --> 00:04:57,647
You're this year's top gun come
to pay homage to the master.
22
00:04:57,747 --> 00:04:59,014
Right?
23
00:05:01,683 --> 00:05:03,051
Bless you, my son.
24
00:05:03,151 --> 00:05:05,421
May you go out amongst
the masses and kick ass
25
00:05:05,521 --> 00:05:07,322
until you reach
the promised land.
26
00:05:10,957 --> 00:05:13,193
What happened to you?
27
00:05:13,293 --> 00:05:14,294
What happened to me?
28
00:05:17,730 --> 00:05:19,164
Kid, I'm going to
pull in more money
29
00:05:19,265 --> 00:05:21,105
tonight than I did in my
best month as champion
30
00:05:21,132 --> 00:05:23,601
of the fucking world.
31
00:05:23,701 --> 00:05:25,702
You used to say self-respect
was the most important
32
00:05:25,802 --> 00:05:26,937
thing a man could own.
33
00:05:27,037 --> 00:05:28,705
Oh, gee.
34
00:05:28,805 --> 00:05:30,874
Does that mean I'm
not your hero anymore?
35
00:05:34,709 --> 00:05:38,413
You don't know a damn
thing about me, kid.
36
00:05:38,513 --> 00:05:39,648
Then I guess I don't.
37
00:05:42,850 --> 00:05:45,184
Hold on.
38
00:05:45,285 --> 00:05:49,689
Let's see if you can fight
as well as you can talk.
39
00:07:21,895 --> 00:07:23,631
Tony.
40
00:07:23,731 --> 00:07:27,000
Can I have my
receipts, too, please?
41
00:07:35,040 --> 00:07:36,941
How you doing, Nicky?
42
00:07:40,010 --> 00:07:41,312
He's good.
43
00:07:46,582 --> 00:07:49,452
Ah, you seen one,
you seen 'em all.
44
00:07:49,552 --> 00:07:50,252
No.
45
00:07:50,353 --> 00:07:52,855
No, he's really good.
46
00:08:13,203 --> 00:08:14,705
I'm invincible.
47
00:08:21,743 --> 00:08:23,044
What's wrong?
48
00:08:23,144 --> 00:08:24,144
Nothing.
49
00:08:28,016 --> 00:08:29,184
What are you looking for?
50
00:08:29,284 --> 00:08:30,150
My keys.
51
00:08:30,250 --> 00:08:31,318
You seen them?
52
00:08:31,419 --> 00:08:32,687
Where are you going?
53
00:08:32,787 --> 00:08:34,888
I'm going out.
54
00:08:34,988 --> 00:08:37,357
Got to talk to a guy.
55
00:08:37,457 --> 00:08:38,833
Look, Nick, whatever
you're planning to do,
56
00:08:38,857 --> 00:08:40,602
I'm sure you'll feel a
lot better in the morning
57
00:08:40,626 --> 00:08:42,027
if you just come home with me.
58
00:08:42,127 --> 00:08:43,862
What's that supposed to mean?
59
00:08:43,962 --> 00:08:44,963
Huh?
60
00:08:45,063 --> 00:08:46,864
Am I out of control or
something like that?
61
00:08:49,600 --> 00:08:50,901
Just come home with me, OK?
62
00:08:54,405 --> 00:08:55,406
Give me the keys.
63
00:08:59,273 --> 00:09:00,174
Come on.
64
00:09:00,274 --> 00:09:01,274
Thank you.
65
00:09:36,504 --> 00:09:37,972
Nobody's invincible.
66
00:11:09,378 --> 00:11:10,846
Don't worry, kid.
67
00:11:10,946 --> 00:11:12,247
I'm alone.
68
00:11:12,347 --> 00:11:13,649
That wasn't fair loss night.
69
00:11:13,749 --> 00:11:16,451
If it had been one-on-one.
70
00:11:16,551 --> 00:11:19,286
You know, sometimes
life isn't fair, kid.
71
00:11:19,386 --> 00:11:21,823
I don't need advice from losers.
72
00:11:21,923 --> 00:11:23,256
Wait a minute.
73
00:11:23,356 --> 00:11:24,558
I want to show you something.
74
00:11:28,628 --> 00:11:31,296
I want you to hit me.
75
00:11:31,396 --> 00:11:32,397
What?
76
00:11:32,498 --> 00:11:33,666
Hit me.
77
00:11:33,766 --> 00:11:36,133
I don't hit old men.
78
00:11:36,233 --> 00:11:37,701
Hit me, God damn it!
79
00:11:41,972 --> 00:11:42,972
Come on.
80
00:11:47,643 --> 00:11:48,643
So what's your point?
81
00:11:48,677 --> 00:11:50,846
My point is you can't hit me.
82
00:11:50,946 --> 00:11:51,946
So?
83
00:11:51,979 --> 00:11:54,048
So you think you're
king of the world,
84
00:11:54,148 --> 00:11:56,751
but you can't lay a glove
on a defenseless old man?
85
00:11:56,851 --> 00:11:59,118
You Used to be
champion of the world.
86
00:11:59,218 --> 00:12:00,686
Not anymore.
87
00:12:00,786 --> 00:12:03,789
And if you can't hit me, you
can't beat the guy who beat me.
88
00:12:03,889 --> 00:12:04,889
Right?
89
00:12:07,593 --> 00:12:09,727
Now look, Danny,
you came by the club
90
00:12:09,827 --> 00:12:12,262
last night for a reason, right?
91
00:12:12,362 --> 00:12:14,362
I'm on my way to Vegas
for the world championships.
92
00:12:14,430 --> 00:12:18,100
I thought you could
recommend a trainer.
93
00:12:18,200 --> 00:12:19,200
Come back tonight.
94
00:12:51,828 --> 00:12:56,398
So, what's the special occasion?
95
00:12:56,498 --> 00:12:57,833
What do you mean?
96
00:12:57,933 --> 00:12:59,213
Well, you don't usually barbecue
97
00:12:59,300 --> 00:13:02,836
- in the middle of the week.
- No special reason.
98
00:13:10,843 --> 00:13:13,411
Tony said you were thinking
about treating that kid.
99
00:13:13,511 --> 00:13:14,613
You mean Danny?
100
00:13:14,713 --> 00:13:16,547
Yeah, Danny.
101
00:13:16,648 --> 00:13:18,717
Think you finally found
someone who can beat Jake?
102
00:13:18,817 --> 00:13:20,326
Hey, the kid does look
good, you got to admit.
103
00:13:20,350 --> 00:13:22,919
I thought it was over, this
thing between you and Jake.
104
00:13:23,019 --> 00:13:24,697
Look, this has nothing
to do with that, OK?
105
00:13:24,721 --> 00:13:26,388
The kid wants to be
champion of the world.
106
00:13:26,488 --> 00:13:27,323
He's got to beat Jake.
107
00:13:27,423 --> 00:13:28,657
It's as simple as that.
108
00:13:28,757 --> 00:13:30,558
Don't lie to me, Nick.
109
00:13:30,659 --> 00:13:33,361
This is about revenge.
110
00:13:33,461 --> 00:13:34,895
Jake took my title.
111
00:13:34,995 --> 00:13:36,563
He took my pride.
He took my wife.
112
00:13:36,664 --> 00:13:37,964
What do you want me to do?
113
00:13:38,064 --> 00:13:39,842
Do you want me to pretend
that it didn't happen?
114
00:13:39,866 --> 00:13:42,335
No, accept it and move on.
115
00:13:42,435 --> 00:13:43,970
It happened three years ago.
116
00:13:44,070 --> 00:13:46,471
It's over.
117
00:13:46,571 --> 00:13:49,273
Jake didn't take your pride.
118
00:13:49,373 --> 00:13:51,809
You did that yourself.
119
00:13:51,909 --> 00:13:56,780
If life with me is so lousy,
you can always walk away.
120
00:13:56,880 --> 00:13:59,581
Oh, you'd really like
that, wouldn't you?
121
00:13:59,682 --> 00:14:01,717
Things don't work
out, just walk away.
122
00:14:09,223 --> 00:14:15,027
I don't love easily, Nick, but
when I do, it means something.
123
00:14:15,127 --> 00:14:16,362
I'm sorry.
124
00:14:16,462 --> 00:14:17,363
OK?
125
00:14:17,463 --> 00:14:19,065
Look, just trust me on this.
126
00:14:19,165 --> 00:14:20,700
I know how to beat Jake.
127
00:14:20,800 --> 00:14:22,668
I can show Danny what
no one showed me.
128
00:14:27,738 --> 00:14:30,373
You think you're as
quick as you used to be?
129
00:14:33,009 --> 00:14:35,449
What I'm going to show Danny has
nothing to do with quickness.
130
00:14:48,587 --> 00:14:51,090
Come on, I'll race you.
131
00:15:02,599 --> 00:15:04,702
He drops his left on the jab.
132
00:15:12,240 --> 00:15:14,141
You ready?
133
00:15:14,241 --> 00:15:15,342
What the hell is this?
134
00:15:15,442 --> 00:15:17,020
I thought you were going
to teach me something new.
135
00:15:17,044 --> 00:15:18,924
I beat the hell out of
this guy the other night.
136
00:15:21,081 --> 00:15:22,649
Then this ought to
be a piece of cake.
137
00:16:45,115 --> 00:16:48,818
Look, kid, maybe you
misunderstood me when
138
00:16:48,918 --> 00:16:50,753
I said fight with your head.
139
00:16:50,853 --> 00:16:54,222
I didn't mean lead with it.
140
00:16:54,322 --> 00:16:55,456
Yeah, OK.
141
00:16:55,556 --> 00:16:57,725
So what happened?
142
00:16:57,826 --> 00:16:58,693
It's simple.
143
00:16:58,794 --> 00:17:00,794
I told him how you fight.
144
00:17:00,894 --> 00:17:02,361
What do you mean?
145
00:17:02,461 --> 00:17:03,763
You're predictable.
146
00:17:03,863 --> 00:17:04,697
Predictable?
147
00:17:04,798 --> 00:17:06,299
Yeah?
148
00:17:06,399 --> 00:17:08,110
If I'm so predictable, how come
I'm the light heavyweight champ
149
00:17:08,134 --> 00:17:09,234
of Ohio!
150
00:17:09,334 --> 00:17:11,303
Gee whiz, I forgot
all about that.
151
00:17:12,736 --> 00:17:15,272
Do you forgive me?
152
00:17:15,372 --> 00:17:16,372
So what now?
153
00:17:18,809 --> 00:17:21,845
Danny, you got to
learn what to look for
154
00:17:21,945 --> 00:17:24,613
and understand what you see.
155
00:17:24,713 --> 00:17:26,247
You can teach me that?
156
00:17:26,347 --> 00:17:30,351
I told Jimmy how you fight,
and you're 10 times the fighter
157
00:17:30,451 --> 00:17:33,121
he is on his best day.
158
00:17:33,221 --> 00:17:36,856
You really think I'm good, huh?
159
00:17:36,956 --> 00:17:39,191
You're not half as good
as you think you are.
160
00:17:39,291 --> 00:17:41,527
Hey, man, listen,
I don't need this!
161
00:17:41,627 --> 00:17:44,295
You need to
understand something.
162
00:17:44,395 --> 00:17:48,065
You could be better
than you ever dreamed.
163
00:17:48,165 --> 00:17:49,867
Maybe better than
anybody I ever seen.
164
00:17:52,402 --> 00:17:54,737
Better than you?
165
00:17:54,838 --> 00:17:57,340
You're going to have to
be if you want to be Jake.
166
00:18:01,843 --> 00:18:03,110
It's your call, kid.
167
00:18:10,083 --> 00:18:11,117
So when do we start?
168
00:18:14,854 --> 00:18:16,788
We just did.
169
00:18:22,760 --> 00:18:24,094
- What are you doing?
- What?
170
00:18:24,194 --> 00:18:25,704
You got to keep the
guard up, right here.
171
00:18:25,728 --> 00:18:26,728
I want to see it here.
172
00:18:32,701 --> 00:18:33,711
Come on, you're still open.
173
00:18:33,735 --> 00:18:36,470
I can drive a truck through it.
174
00:18:36,570 --> 00:18:38,438
Ah!
175
00:19:06,095 --> 00:19:07,095
Uh!
176
00:20:13,915 --> 00:20:15,984
How many you done?
177
00:20:16,084 --> 00:20:18,753
Like you said, 50.
178
00:20:18,853 --> 00:20:20,321
You're halfway there.
179
00:20:20,421 --> 00:20:21,421
What?
180
00:20:51,879 --> 00:20:52,913
Good.
181
00:20:53,014 --> 00:20:54,682
Now you're thinking.
182
00:20:54,782 --> 00:20:57,350
Now you're thinking.
183
00:20:57,450 --> 00:20:58,285
Good.
184
00:20:58,385 --> 00:20:59,219
Keep going.
185
00:20:59,319 --> 00:21:00,153
Hook!
186
00:21:00,253 --> 00:21:02,088
Hook!
187
00:21:02,188 --> 00:21:03,489
Put some hip into it.
188
00:21:11,729 --> 00:21:13,697
All right, so what now?
189
00:21:13,797 --> 00:21:16,499
Throw me a right cross.
190
00:21:16,599 --> 00:21:17,866
Stop.
191
00:21:17,967 --> 00:21:19,702
What would you do
to counter that?
192
00:21:19,802 --> 00:21:21,304
Just swat it away like this.
193
00:21:21,404 --> 00:21:22,538
OK.
194
00:21:22,638 --> 00:21:25,806
Throw it again.
195
00:21:25,906 --> 00:21:27,586
What about moving five
inches to the right?
196
00:21:27,674 --> 00:21:28,175
Yeah, I will.
197
00:21:28,275 --> 00:21:28,909
I could.
198
00:21:29,010 --> 00:21:30,511
Try again.
199
00:21:30,611 --> 00:21:32,921
Or ducking under, cutting the
guy in half with an uppercut.
200
00:21:32,945 --> 00:21:34,347
Sure, I could do that, too.
201
00:21:34,447 --> 00:21:36,548
Try again.
202
00:21:36,648 --> 00:21:37,648
Or just leaning back.
203
00:21:37,682 --> 00:21:38,583
Look, I know all this stuff.
204
00:21:38,683 --> 00:21:39,884
I know you do.
205
00:21:39,985 --> 00:21:41,752
All's I'm saying, that
if I'm fighting you
206
00:21:41,852 --> 00:21:44,722
and I'm guessing right most
of the time, most of the time
207
00:21:44,822 --> 00:21:47,858
I'm going to be
kicking your ass.
208
00:21:47,958 --> 00:21:49,526
All right, so what
do you want me to do?
209
00:21:49,626 --> 00:21:51,727
I'm going to come
at you slow at first.
210
00:21:51,827 --> 00:21:52,870
I want you to do
the second thing
211
00:21:52,894 --> 00:21:53,962
that comes into your mind.
212
00:21:54,063 --> 00:21:55,397
The second thing?
213
00:21:55,497 --> 00:21:57,266
That's the thing
after the first, OK?
214
00:22:06,440 --> 00:22:07,440
Think.
215
00:22:24,820 --> 00:22:26,855
Good.
216
00:22:55,445 --> 00:22:56,746
Put it on.
217
00:22:56,846 --> 00:22:58,115
What for?
218
00:22:58,215 --> 00:23:00,649
We're going to try
something new today.
219
00:23:00,749 --> 00:23:01,783
Oh, I see.
220
00:23:01,883 --> 00:23:02,893
You want me to do
the third thing
221
00:23:02,917 --> 00:23:05,087
I think of when you come at me.
222
00:23:05,187 --> 00:23:08,123
I don't want you
to think at all.
223
00:23:08,223 --> 00:23:11,292
You mean not let myself
know what I'm going to do?
224
00:23:11,392 --> 00:23:13,059
Imagine what a
surprise that'd be to me.
225
00:23:59,231 --> 00:24:00,932
Hey, Nick!
226
00:24:01,032 --> 00:24:02,298
I'm sorry, man.
227
00:24:02,398 --> 00:24:04,667
I didn't know it was
going to throw that hook.
228
00:24:04,767 --> 00:24:05,767
Neither did I, Danny.
229
00:24:08,704 --> 00:24:09,739
Neither did I.
230
00:24:25,051 --> 00:24:26,084
Thanks.
231
00:24:29,954 --> 00:24:30,855
So, Danny.
232
00:24:30,955 --> 00:24:33,558
Got a girl back home?
233
00:24:33,658 --> 00:24:35,560
No, just mom.
234
00:24:35,660 --> 00:24:38,093
Mom?
235
00:24:38,194 --> 00:24:39,695
Does she know you're here?
236
00:24:39,795 --> 00:24:40,629
Yeah.
237
00:24:40,729 --> 00:24:42,231
She told me to come.
238
00:24:42,331 --> 00:24:43,832
She says dreams don't
wait for people.
239
00:24:47,635 --> 00:24:48,635
What about dad?
240
00:24:50,971 --> 00:24:55,241
Now dad, his dreams are
always right around the corner.
241
00:24:55,341 --> 00:24:57,643
He used to say, just
wait'll this time next year.
242
00:24:57,743 --> 00:24:59,423
We'll be living in a
place twice this size.
243
00:25:02,347 --> 00:25:04,982
Next year never came.
244
00:25:05,082 --> 00:25:07,618
You really want this, don't you?
245
00:25:07,718 --> 00:25:10,388
I mean, for yourself, not just
because Nick wants it for you.
246
00:25:12,822 --> 00:25:16,658
I never wanted anything
so bad in my life.
247
00:25:16,758 --> 00:25:18,427
But you know, when I
beat Jake, I'm going
248
00:25:18,527 --> 00:25:21,262
to take a little time off.
249
00:25:21,362 --> 00:25:24,832
Bring my mom home a present.
250
00:25:24,932 --> 00:25:27,901
The championship belt.
251
00:25:28,001 --> 00:25:29,236
Bring her a dream.
252
00:25:38,643 --> 00:25:40,711
I haven't seen
that in a long time.
253
00:25:57,491 --> 00:26:00,093
Hey, that's not
bad for an old man.
254
00:26:00,194 --> 00:26:01,295
Mind if I try?
255
00:26:08,267 --> 00:26:09,301
Be my guest.
256
00:26:34,555 --> 00:26:35,555
Not bad.
257
00:26:39,759 --> 00:26:42,394
Not bad.
258
00:26:42,494 --> 00:26:44,463
I copied every
move you ever did.
259
00:26:44,563 --> 00:26:46,865
By the way, we're going to
make a little stop on our way
260
00:26:46,965 --> 00:26:48,400
to Vegas tomorrow.
261
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
Why?
262
00:26:49,567 --> 00:26:51,768
I got you a tune up
with Johnny Fareed.
263
00:26:51,868 --> 00:26:52,969
Fareed!
264
00:26:53,069 --> 00:26:54,471
You fought him for
the title in '87.
265
00:26:54,571 --> 00:26:57,073
If you can't beat Fareed,
you got no business in the ring
266
00:26:57,173 --> 00:26:59,675
with Jake.
267
00:26:59,775 --> 00:27:00,775
Think I'm ready?
268
00:27:04,078 --> 00:27:06,946
We'll see tomorrow, won't we?
269
00:28:07,095 --> 00:28:09,997
What, no valet parking?
270
00:28:10,097 --> 00:28:11,733
It's a lot nicer inside.
271
00:28:14,435 --> 00:28:15,702
That I got to see.
272
00:28:33,984 --> 00:28:34,785
Tyrone?
273
00:28:34,884 --> 00:28:35,884
Hey, man.
274
00:28:35,952 --> 00:28:36,952
Good to see you.
275
00:28:42,991 --> 00:28:45,526
Hey, Stevie.
276
00:28:45,626 --> 00:28:48,095
Nicky!
277
00:28:48,195 --> 00:28:51,565
My man!
278
00:28:51,665 --> 00:28:54,467
Come here.
279
00:28:54,567 --> 00:28:55,401
What's happening?
280
00:28:55,501 --> 00:28:57,403
Long time, no see.
281
00:28:57,503 --> 00:28:58,671
All right, man.
282
00:28:58,771 --> 00:28:59,914
Listen, I want you
to meet Danny Davis.
283
00:28:59,938 --> 00:29:00,839
- Stevie Oliveras.
- Danny.
284
00:29:00,939 --> 00:29:02,506
- How you doing?
- How you doing, buddy?
285
00:29:02,606 --> 00:29:03,606
OK.
286
00:29:07,578 --> 00:29:10,413
So this is the kid you think
is going to beat Fareed, huh?
287
00:29:10,513 --> 00:29:12,715
That's what we're
here to find out.
288
00:29:12,815 --> 00:29:14,416
Fareed's getting
ready for Vegas, too.
289
00:29:14,516 --> 00:29:16,093
He's going to need somebody
to break a sweat with him.
290
00:29:16,117 --> 00:29:17,151
Might as well be him.
291
00:29:17,251 --> 00:29:20,654
I can pretty much
guarantee that.
292
00:29:23,056 --> 00:29:26,493
Uh, this is Maggie, my...
293
00:29:26,593 --> 00:29:27,659
uh...
294
00:29:27,759 --> 00:29:30,228
Don't choke on it, Nick.
Please to meet you.
295
00:29:30,328 --> 00:29:32,431
The pleasure is mine.
296
00:29:32,531 --> 00:29:35,734
Listen, when you decided
to leave this bum,
297
00:29:35,834 --> 00:29:40,303
I'm completely, completely
at your service.
298
00:29:40,404 --> 00:29:42,071
Anything you desire.
299
00:29:42,171 --> 00:29:43,171
You just name it.
300
00:29:43,206 --> 00:29:45,141
Anything.
301
00:29:45,240 --> 00:29:46,280
How about the ladies room?
302
00:29:46,375 --> 00:29:48,276
The ladies room, yes.
303
00:29:48,377 --> 00:29:49,745
That it right over there.
304
00:29:49,845 --> 00:29:50,845
Thank you.
305
00:29:53,415 --> 00:29:55,215
It's been a long trip, you know.
306
00:29:57,217 --> 00:29:58,385
She's cute.
307
00:29:58,485 --> 00:30:00,787
Listen, um, Nicky, come here.
308
00:30:00,887 --> 00:30:03,655
Since we're so close
to, uh, gambling land,
309
00:30:03,755 --> 00:30:06,057
what say you and I have
a little friendly wager?
310
00:30:06,157 --> 00:30:06,991
What wager?
311
00:30:07,091 --> 00:30:08,460
I'm a fighter.
312
00:30:08,560 --> 00:30:10,328
I don't know, Stevie, it's...
313
00:30:10,429 --> 00:30:11,229
Oh, what?
314
00:30:11,329 --> 00:30:12,630
No confidence?
315
00:30:12,730 --> 00:30:15,164
At least I want to put my
money where my mouth is.
316
00:30:15,264 --> 00:30:17,900
How much?
317
00:30:18,000 --> 00:30:18,635
$300.
318
00:30:18,735 --> 00:30:22,704
Talk about no confidence.
319
00:30:22,804 --> 00:30:23,639
A thousand.
320
00:30:23,739 --> 00:30:24,739
Two.
321
00:30:26,307 --> 00:30:27,307
Good.
322
00:30:30,043 --> 00:30:31,110
I'll see you later.
323
00:30:31,210 --> 00:30:32,210
Yeah.
324
00:30:42,219 --> 00:30:43,755
So anything I should know?
325
00:30:43,855 --> 00:30:45,990
Don't let him grab
you, or sweep you.
326
00:30:46,090 --> 00:30:48,659
You don't want to fight this
guy on the ground, remember?
327
00:30:48,759 --> 00:30:50,393
What should I do
if he takes me down?
328
00:30:50,494 --> 00:30:51,961
Don't resist.
329
00:30:52,061 --> 00:30:53,963
It's important.
330
00:30:54,063 --> 00:30:55,930
I've seen him break
a guy's elbow once.
331
00:30:56,030 --> 00:30:57,098
What should I do?
332
00:30:57,198 --> 00:30:59,067
You can beat him
at his own game.
333
00:30:59,167 --> 00:31:02,403
He takes you down, counter him.
334
00:31:02,504 --> 00:31:05,371
You got it?
335
00:31:05,472 --> 00:31:07,373
I got it.
336
00:31:07,474 --> 00:31:08,541
Show me.
337
00:32:56,795 --> 00:32:57,795
Whoo!
338
00:33:40,396 --> 00:33:41,297
Yes!
339
00:33:41,397 --> 00:33:43,865
Ha-ha!
340
00:33:43,965 --> 00:33:45,266
Yes!
341
00:33:45,366 --> 00:33:46,935
Yes!
342
00:33:47,035 --> 00:33:47,869
Whoo!
343
00:33:47,969 --> 00:33:48,969
All right!
344
00:33:57,076 --> 00:33:59,646
That makes $2,000.
345
00:33:59,746 --> 00:34:01,814
I, uh, hope we worked
up enough sweat to make
346
00:34:01,914 --> 00:34:03,515
it worthwhile for your boy.
347
00:34:03,615 --> 00:34:05,049
Um-hum.
348
00:34:05,149 --> 00:34:07,919
I guess I'm going to have to
ask him whenever he gets up.
349
00:34:08,019 --> 00:34:11,521
What are you going to
do with the kid, Nicky?
350
00:34:11,622 --> 00:34:15,558
He says he wants to be
champion of the world.
351
00:34:15,658 --> 00:34:17,860
I'll see you in Vegas, Stevie.
352
00:34:17,960 --> 00:34:20,228
Yeah.
353
00:34:20,328 --> 00:34:23,264
What was that all about?
354
00:34:23,364 --> 00:34:24,364
Expense money.
355
00:34:30,670 --> 00:34:31,904
What's this for?
356
00:34:32,004 --> 00:34:33,505
It's your cut.
357
00:34:33,606 --> 00:34:36,007
You earned it.
358
00:34:36,107 --> 00:34:37,107
Let's go.
359
00:35:18,341 --> 00:35:19,876
I just confirmed
things with Sal.
360
00:35:19,976 --> 00:35:22,444
You got two fights
tomorrow, pal.
361
00:35:22,544 --> 00:35:23,379
Tomorrow?
362
00:35:23,479 --> 00:35:25,314
That's right.
363
00:35:25,414 --> 00:35:27,449
Hey, to Vegas, huh?
364
00:35:27,549 --> 00:35:31,485
And the championships!
365
00:35:31,585 --> 00:35:33,053
To winning.
366
00:35:36,556 --> 00:35:38,357
You guys, I got to
take a look around.
367
00:35:38,457 --> 00:35:40,392
I've never been to Vegas before.
368
00:35:40,492 --> 00:35:42,194
That's a good idea.
369
00:35:42,294 --> 00:35:45,330
You know, the volcano goes off
in the Mirage in 10 minutes.
370
00:35:45,430 --> 00:35:46,698
Really?
371
00:35:46,798 --> 00:35:47,832
I'll see you guys later.
372
00:35:51,135 --> 00:35:53,036
I was kidding.
373
00:35:53,136 --> 00:35:55,304
He trusts you.
374
00:35:55,404 --> 00:35:58,808
Oh, why shouldn't he?
375
00:35:58,908 --> 00:36:03,412
Don't let him get hurt, Nick.
376
00:36:03,512 --> 00:36:06,413
I won't.
377
00:36:06,513 --> 00:36:08,348
I promise.
378
00:36:08,448 --> 00:36:10,784
Cross my heart, hope to die.
379
00:36:40,640 --> 00:36:43,043
Oh, you get him, baby!
380
00:36:43,143 --> 00:36:44,143
Oh, yeah!
381
00:36:54,452 --> 00:36:56,320
Come on, get up.
382
00:37:04,761 --> 00:37:08,629
Where'd you get this bum?
383
00:37:08,730 --> 00:37:10,231
Come on, man.
384
00:37:10,331 --> 00:37:11,331
Come on.
385
00:37:15,669 --> 00:37:17,771
Hey, what'd you think?
386
00:37:23,041 --> 00:37:24,642
You're looking good, baby.
387
00:37:24,743 --> 00:37:26,244
You're looking real good.
388
00:37:28,946 --> 00:37:30,882
You're somebody that
appreciates talent.
389
00:37:46,594 --> 00:37:48,296
OK, so we're here.
390
00:37:48,396 --> 00:37:49,429
What's the big news?
391
00:37:49,529 --> 00:37:50,964
Sal called this afternoon.
392
00:37:51,064 --> 00:37:54,266
He wants to know if we want
to go into Vegas a day early.
393
00:37:54,366 --> 00:37:56,635
ESPN is doing the TV
for the tournament,
394
00:37:56,735 --> 00:37:59,404
and he's got this promo
he wants us to do.
395
00:37:59,504 --> 00:38:02,774
It'll put a feather in his cap,
and get you some publicity.
396
00:38:02,874 --> 00:38:04,575
Sure, no sweat.
397
00:38:04,674 --> 00:38:05,509
Lovely.
398
00:38:05,609 --> 00:38:06,443
I told him...
399
00:38:06,543 --> 00:38:07,676
$10,000 a day.
400
00:38:07,777 --> 00:38:08,812
$10,000 a day?
401
00:38:08,912 --> 00:38:10,346
What are you, sick or what, man?
402
00:38:10,446 --> 00:38:12,181
The guy guaranteed you $100,000.
403
00:38:12,281 --> 00:38:14,550
That's more than anybody
ever got in this sport.
404
00:38:14,650 --> 00:38:15,784
I said I'd do it.
405
00:38:15,884 --> 00:38:17,518
What more does the guy want?
406
00:38:17,618 --> 00:38:18,685
Blood?
407
00:38:18,786 --> 00:38:20,287
Oh, you must have got Alzheimer.
408
00:38:20,387 --> 00:38:22,199
Don't you remember the guy took
care of us when we were busted
409
00:38:22,223 --> 00:38:25,458
and down and out, and
things weren't so good?
410
00:38:25,558 --> 00:38:26,927
Hey, look, Joe.
411
00:38:27,027 --> 00:38:29,728
I'm in the fighting business,
not the favor business.
412
00:38:29,829 --> 00:38:31,306
But if it makes you
feel uncomfortable...
413
00:38:31,330 --> 00:38:33,165
OK, OK.
414
00:38:33,264 --> 00:38:34,465
I'll tell him.
415
00:38:34,565 --> 00:38:38,136
Oh, Sal said that Nick
Taylor was in Stevie's gym
416
00:38:38,236 --> 00:38:39,737
this afternoon.
417
00:38:39,838 --> 00:38:41,238
He's still alive?
418
00:38:41,338 --> 00:38:42,404
The word's out.
419
00:38:42,504 --> 00:38:44,182
Nick's training this
young kid, and Stevie said
420
00:38:44,206 --> 00:38:46,508
he's going to be a great one.
421
00:38:46,608 --> 00:38:49,511
I hope he's better than Nicky.
422
00:38:49,611 --> 00:38:51,046
Good afternoon.
423
00:38:51,146 --> 00:38:53,113
This is Gentleman
Jim McGraw coming
424
00:38:53,213 --> 00:38:56,884
to you live from the Sands
Hotel in Las Vegas, Nevada.
425
00:38:56,984 --> 00:38:59,153
It's no secret that
champion Jake Gerrard
426
00:38:59,253 --> 00:39:01,888
is the clear favorite with
all other fighters still
427
00:39:01,988 --> 00:39:04,423
trying to prove that they
belong in the same ring
428
00:39:04,523 --> 00:39:06,324
with the champ.
429
00:39:06,424 --> 00:39:07,826
How you doing?
430
00:39:07,926 --> 00:39:09,827
Nervous, man.
431
00:39:09,927 --> 00:39:11,728
Listen to me, Danny.
432
00:39:11,829 --> 00:39:13,797
How many people you
think get a shot?
433
00:39:13,898 --> 00:39:15,809
I mean, a real shot at
their dreams in this life?
434
00:39:15,833 --> 00:39:17,699
Maybe one in a million?
435
00:39:17,799 --> 00:39:19,159
Now I never trained
anybody before,
436
00:39:19,234 --> 00:39:21,570
and the only reason
I trained you
437
00:39:21,670 --> 00:39:23,072
is because I know
you got a shot.
438
00:39:28,676 --> 00:39:31,411
I'm proud of you, man.
439
00:39:31,511 --> 00:39:33,680
Win or lose?
440
00:39:33,780 --> 00:39:35,915
I didn't say that.
441
00:39:36,015 --> 00:39:38,951
If anyone has
a chance against Gerrard,
442
00:39:39,051 --> 00:39:41,019
it figures to be
number one contender
443
00:39:41,119 --> 00:39:45,755
Jackie Clark whose aerial antics
are the talk of the sport.
444
00:39:45,856 --> 00:39:48,358
Our first fight of the
day pits Jose Gonzalez,
445
00:39:48,458 --> 00:39:52,129
ranked number nine in the world,
against the unranked Danny
446
00:39:52,229 --> 00:39:52,828
Davis.
447
00:39:52,929 --> 00:39:55,397
And here we go!
448
00:40:34,462 --> 00:40:35,462
Come on!
449
00:40:47,805 --> 00:40:49,707
All right, break it up.
450
00:40:49,807 --> 00:40:52,710
Come on, get over there!
451
00:42:32,489 --> 00:42:33,489
Yeah!
452
00:42:40,863 --> 00:42:42,564
I beat Gonzalez, Nick!
453
00:42:42,664 --> 00:42:43,765
I beat Gonzalez!
454
00:42:43,865 --> 00:42:44,865
Yeah.
455
00:42:44,899 --> 00:42:46,768
But you're still not the champ.
456
00:42:46,868 --> 00:42:48,936
Oh, not yet.
457
00:42:57,209 --> 00:42:58,677
Come on, you're tickling me.
458
00:43:23,797 --> 00:43:26,867
Feels like old times.
459
00:43:26,967 --> 00:43:28,287
I never should
have quit fighting.
460
00:43:30,770 --> 00:43:31,890
You made the right decision.
461
00:43:35,674 --> 00:43:36,674
It's what I do best.
462
00:43:41,479 --> 00:43:44,814
You're good at other things.
463
00:43:44,914 --> 00:43:46,783
The club is doing great.
464
00:43:46,883 --> 00:43:50,018
Yeah, but that's a business.
465
00:43:50,119 --> 00:43:53,255
Fighting is my passion.
466
00:43:53,355 --> 00:43:55,456
It's the only thing I
ever gave a damn about.
467
00:43:59,159 --> 00:44:01,928
The only thing?
468
00:44:02,028 --> 00:44:03,063
Except you.
469
00:44:14,672 --> 00:44:18,408
I love you, Nick.
470
00:44:18,508 --> 00:44:20,643
I always have.
471
00:44:20,743 --> 00:44:22,612
And I always will.
472
00:44:35,388 --> 00:44:38,991
Did you hear what I just said?
473
00:44:39,092 --> 00:44:40,127
Yeah.
474
00:44:47,565 --> 00:44:49,267
And in the blue corner,
475
00:44:49,367 --> 00:44:52,702
fighting out of Los Angeles,
California, weighing
476
00:44:52,802 --> 00:44:57,440
in at 176 pounds, he is the
light heavyweight champion
477
00:44:57,540 --> 00:44:58,374
of the world.
478
00:44:58,474 --> 00:45:01,943
Introducing Jiltin'
Jake Gerrard!
479
00:45:13,052 --> 00:45:15,355
I want you get him
right off the get go.
480
00:45:15,455 --> 00:45:17,089
Sucker punch him
right off the clinch.
481
00:45:17,190 --> 00:45:18,056
- OK.
- Are you ready?
482
00:45:18,157 --> 00:45:19,223
- Yeah.
- Are you ready!
483
00:45:19,323 --> 00:45:20,683
- Yeah!
- What are you going to do?
484
00:45:20,758 --> 00:45:21,901
- I'm going to kill him!
- What are you going to do?
485
00:45:21,925 --> 00:45:23,060
I'm going to kill him!
486
00:45:23,161 --> 00:45:24,601
Then go in there
and get the bastard!
487
00:46:05,995 --> 00:46:07,462
Did I miss anything?
488
00:46:09,431 --> 00:46:11,699
Nothing you couldn't see
in the local slaughterhouse.
489
00:46:19,771 --> 00:46:21,673
What are you doing?
490
00:46:21,773 --> 00:46:23,709
I just want to go, OK?
491
00:46:23,809 --> 00:46:24,809
OK.
492
00:46:43,491 --> 00:46:45,493
You ever watch
Jake fight before?
493
00:46:45,593 --> 00:46:49,230
It's the first time in person.
494
00:46:49,330 --> 00:46:50,364
Go to school, kid.
495
00:47:04,808 --> 00:47:05,808
Boo, Jake!
496
00:48:03,122 --> 00:48:04,122
Yeah!
497
00:48:20,102 --> 00:48:21,604
Want to play a little blackjack?
498
00:48:21,704 --> 00:48:25,172
You know, I'm pretty good at
this if you want some advice.
499
00:48:25,273 --> 00:48:26,641
Oh, really?
500
00:48:26,741 --> 00:48:27,475
Yeah.
501
00:48:27,575 --> 00:48:29,210
- I got a system.
- A system?
502
00:48:29,311 --> 00:48:30,311
Shh!
503
00:48:30,345 --> 00:48:32,044
I've been reading all afternoon.
504
00:48:32,144 --> 00:48:33,012
It's a counting system.
505
00:48:33,112 --> 00:48:34,380
No kidding.
506
00:48:34,480 --> 00:48:36,982
I'm real good with numbers.
507
00:48:37,082 --> 00:48:38,551
Well, let's see.
508
00:48:43,021 --> 00:48:44,522
After you.
509
00:48:53,730 --> 00:48:56,965
Sir, will you put the money
down on the table, please.
510
00:48:57,065 --> 00:48:59,334
Sorry.
511
00:48:59,434 --> 00:49:01,336
Can I have a cocktail
waitress, please?
512
00:50:03,752 --> 00:50:04,752
Hit me.
513
00:50:22,100 --> 00:50:23,402
I want to double down.
514
00:50:23,502 --> 00:50:25,169
You're going to
double down on 12?
515
00:50:25,269 --> 00:50:26,604
You're doubling down on 12?
516
00:50:32,141 --> 00:50:33,141
Hah!
517
00:50:36,445 --> 00:50:37,513
Thank you.
518
00:50:45,952 --> 00:50:46,952
System, huh?
519
00:50:47,020 --> 00:50:48,020
Shh!
520
00:51:17,779 --> 00:51:18,779
Ah!
521
00:51:20,146 --> 00:51:21,914
Hey, how's it going?
522
00:51:22,014 --> 00:51:23,082
Great.
523
00:51:23,182 --> 00:51:26,318
I got more silver dollars
than I started with.
524
00:51:26,419 --> 00:51:27,286
Ah!
525
00:51:27,386 --> 00:51:28,386
Hey!
526
00:51:30,221 --> 00:51:31,221
How'd you do?
527
00:51:31,289 --> 00:51:34,358
Oh, I won a few hundred bucks.
528
00:51:34,459 --> 00:51:35,993
Shouldn't you be in bed?
529
00:51:36,093 --> 00:51:37,794
Yeah, I'm going to
go up in a few minutes.
530
00:51:40,229 --> 00:51:42,432
Nick got me my lucky seat
for the fight tomorrow,
531
00:51:42,532 --> 00:51:44,366
so you got nothing
to worry about.
532
00:51:44,467 --> 00:51:46,868
Lucky seat?
533
00:51:46,968 --> 00:51:49,003
Nick's superstitious.
534
00:51:49,103 --> 00:51:52,106
I used to always in the same
seat when saw him fight.
535
00:51:54,107 --> 00:51:55,942
Ah!
536
00:51:58,711 --> 00:52:00,379
Nick's superstitious?
537
00:52:00,480 --> 00:52:02,847
Come on.
538
00:52:02,947 --> 00:52:05,049
I wasn't there the
night he fought Jake.
539
00:52:09,019 --> 00:52:11,021
Come on!
540
00:52:11,121 --> 00:52:13,189
And in the
blue corner, introducing
541
00:52:13,289 --> 00:52:16,125
his opponent from
Boulder, Colorado,
542
00:52:16,225 --> 00:52:19,128
weighing in at 173 pounds.
543
00:52:19,228 --> 00:52:20,895
This young man is
rated number two
544
00:52:20,995 --> 00:52:24,398
in the light heavyweight
division of kickboxing.
545
00:52:24,499 --> 00:52:27,902
Introducing Jackie
"The Hawk" Clark.
546
00:52:33,906 --> 00:52:35,007
Hey.
547
00:52:35,107 --> 00:52:37,610
Sure you don't know anything
more about this guy?
548
00:52:37,710 --> 00:52:39,711
All I know is if you
want a shot at Jake,
549
00:52:39,811 --> 00:52:41,879
you got to beat this guy.
550
00:52:41,979 --> 00:52:45,215
That ought to be
enough motivation.
551
00:54:36,771 --> 00:54:38,239
Kid, talk to me.
552
00:54:38,339 --> 00:54:39,608
What's going on out there?
553
00:54:39,708 --> 00:54:40,541
This guy's fast.
554
00:54:40,642 --> 00:54:41,642
He's all over the place.
555
00:54:41,675 --> 00:54:42,509
He's a clown.
556
00:54:42,610 --> 00:54:43,944
He's all show.
557
00:54:44,044 --> 00:54:45,353
He's dropping his
right every time
558
00:54:45,377 --> 00:54:47,113
you bring your left knee up.
559
00:54:47,213 --> 00:54:48,715
So fake him, four times.
560
00:54:48,815 --> 00:54:50,381
I'll never touch him.
561
00:54:50,481 --> 00:54:52,684
Just listen to me, OK?
562
00:54:52,784 --> 00:54:54,552
He's jumping all over
the place, all right?
563
00:54:54,653 --> 00:54:56,087
He's theatrical.
564
00:54:56,187 --> 00:54:59,555
Just fake him three, four
times, nail him with heel kicks.
565
00:54:59,656 --> 00:55:00,957
You got it?
566
00:55:01,057 --> 00:55:02,057
Yeah.
567
00:55:23,008 --> 00:55:24,443
He's OK.
568
00:55:24,543 --> 00:55:26,277
He's all right, ref.
569
00:56:42,707 --> 00:56:44,540
Fruit tart?
570
00:56:44,640 --> 00:56:45,741
No.
571
00:56:45,841 --> 00:56:46,942
Fruit tart?
572
00:56:47,042 --> 00:56:48,243
No.
573
00:56:48,343 --> 00:56:49,878
Low fat mousse?
574
00:56:49,978 --> 00:56:50,612
No.
575
00:56:50,713 --> 00:56:53,414
You hear that sound?
576
00:56:53,514 --> 00:56:55,049
You hear that?
577
00:56:55,149 --> 00:56:57,084
It's the sound of
those lips quivering
578
00:56:57,184 --> 00:57:00,353
for one of my magical
macadamia morsels.
579
00:57:00,453 --> 00:57:05,390
They just lay in my tray all
day and go, eat me, eat me.
580
00:57:05,490 --> 00:57:07,760
They're so lonely.
581
00:57:07,860 --> 00:57:11,695
Why, 30 minutes after you've
had one, whisker lips,
582
00:57:11,795 --> 00:57:13,163
your tongue still
be roaming around
583
00:57:13,263 --> 00:57:16,066
in there looking for a
little morsels in your teeth.
584
00:57:16,166 --> 00:57:18,802
Look, we just don't
want any dessert, OK?
585
00:57:25,707 --> 00:57:27,709
Danny sure looked
great today, didn't he?
586
00:57:27,809 --> 00:57:28,876
Yeah, he looked good.
587
00:57:31,478 --> 00:57:32,478
So did Jake.
588
00:57:35,248 --> 00:57:36,248
What's the matter?
589
00:57:39,617 --> 00:57:41,854
It's just this
whole thing, Nick.
590
00:57:41,954 --> 00:57:44,689
It's Vegas, it's
Jake, it's Danny.
591
00:57:47,057 --> 00:57:51,594
It's like you're trying to
rid yourself of some demon.
592
00:57:51,694 --> 00:57:53,897
So what if I am?
593
00:57:53,997 --> 00:57:56,631
You'd stand a better chance
if you faced them head on.
594
00:57:56,732 --> 00:57:58,399
Really?
595
00:57:58,499 --> 00:57:59,700
Sober.
596
00:57:59,801 --> 00:58:01,035
Without crutches.
597
00:58:01,135 --> 00:58:03,771
Jake's the one that
put me on crutches.
598
00:58:03,871 --> 00:58:05,873
For six months.
599
00:58:05,973 --> 00:58:07,240
Or don't you remember?
600
00:58:07,340 --> 00:58:09,109
I remember.
601
00:58:09,209 --> 00:58:10,652
But the crunches I'm
talking about you
602
00:58:10,676 --> 00:58:12,844
bought and paid for in the bar.
603
00:58:12,944 --> 00:58:15,947
That's real sensitive of you.
604
00:58:16,047 --> 00:58:18,149
You ought to be a writer.
605
00:58:18,249 --> 00:58:21,318
Do you have a
for four for Gerrard?
606
00:58:25,755 --> 00:58:27,824
Nick, don't.
607
00:58:33,261 --> 00:58:34,095
Hey, Nicky!
608
00:58:34,195 --> 00:58:36,163
You in town for
the senior's tour?
609
00:58:36,263 --> 00:58:39,032
Actually, I came to see
you get your ass kicked.
610
00:58:39,132 --> 00:58:41,010
I hope that you bought a
house because you guys are
611
00:58:41,034 --> 00:58:43,970
going to be here for a while.
612
00:58:44,070 --> 00:58:45,105
Roxy.
613
00:58:45,205 --> 00:58:46,205
Hi, Nicky.
614
00:58:46,271 --> 00:58:47,839
You're looking
pretty drunk there.
615
00:58:47,939 --> 00:58:49,140
- Yeah?
- Yeah.
616
00:58:49,240 --> 00:58:51,275
Well, you still
look like a whole.
617
00:58:51,375 --> 00:58:52,844
You piece of shit!
618
00:58:52,944 --> 00:58:55,013
I destroyed you once,
I can do it again!
619
00:58:55,113 --> 00:58:55,947
Stop it!
620
00:58:56,047 --> 00:58:56,713
Stop it!
621
00:58:56,814 --> 00:58:57,647
What more do you want?
622
00:58:57,746 --> 00:58:59,015
He insulted my wife.
623
00:58:59,115 --> 00:59:00,182
Maggie, get out of here.
624
00:59:00,282 --> 00:59:00,983
I won't.
625
00:59:01,083 --> 00:59:02,651
This won't change anything.
626
00:59:02,751 --> 00:59:03,752
Tomorrow night, man.
627
00:59:03,853 --> 00:59:05,120
Neon Graveyard.
628
00:59:05,220 --> 00:59:06,054
I'll be there.
629
00:59:06,154 --> 00:59:06,788
I doubt it.
630
00:59:06,888 --> 00:59:08,256
You're a chicken shit.
631
00:59:09,724 --> 00:59:11,792
Come on, baby, let's go.
632
00:59:15,594 --> 00:59:16,495
Come on.
633
00:59:16,595 --> 00:59:17,596
Leave me alone.
634
00:59:45,486 --> 00:59:46,519
Got a light?
635
00:59:55,561 --> 00:59:59,263
Bartender says you're a boxer.
636
00:59:59,363 --> 01:00:00,898
I used to be.
637
01:00:00,998 --> 01:00:02,032
Like Mike Tyson?
638
01:00:05,335 --> 01:00:08,071
Bigger.
639
01:00:08,171 --> 01:00:09,171
Oh, yeah?
640
01:00:09,238 --> 01:00:10,238
You rich?
641
01:00:13,408 --> 01:00:14,408
Not anymore.
642
01:00:17,744 --> 01:00:21,715
But I've still got enough money
to show a girl a good time.
643
01:00:21,815 --> 01:00:24,217
Yeah?
644
01:00:24,316 --> 01:00:26,385
You got a name?
645
01:00:26,485 --> 01:00:27,286
Nick.
646
01:00:27,386 --> 01:00:28,386
You?
647
01:00:30,455 --> 01:00:31,455
Kimber.
648
01:00:37,727 --> 01:00:39,229
Come on, Kimber.
649
01:01:09,987 --> 01:01:12,722
Give me a Long Island iced tea.
650
01:01:39,077 --> 01:01:41,712
Look, I'm sorry.
651
01:01:41,812 --> 01:01:44,414
Yeah, well, don't
worry about it.
652
01:01:44,514 --> 01:01:45,916
Happens to everybody.
653
01:01:49,085 --> 01:01:51,320
It's never happened
to me before.
654
01:01:51,420 --> 01:01:52,420
Yeah, right.
655
01:01:55,723 --> 01:01:56,723
Look, man.
656
01:01:56,758 --> 01:02:00,161
You got some cab fare?
657
01:02:00,261 --> 01:02:01,461
What?
658
01:02:01,561 --> 01:02:02,562
Cab fare.
659
01:02:07,867 --> 01:02:08,867
Yeah, sure.
660
01:02:20,577 --> 01:02:22,112
World champion, my ass.
661
01:02:42,996 --> 01:02:45,863
Surprise.
662
01:02:45,964 --> 01:02:47,598
Can I come in?
663
01:02:47,698 --> 01:02:48,698
Sure.
664
01:03:01,676 --> 01:03:03,744
You OK?
665
01:03:03,844 --> 01:03:05,213
I've been better.
666
01:03:08,316 --> 01:03:10,151
You want to sit... sit down?
667
01:03:15,087 --> 01:03:16,355
I need some fresh air.
668
01:03:50,615 --> 01:03:53,518
I need another one.
669
01:03:53,618 --> 01:03:55,486
I don't think so.
670
01:03:55,586 --> 01:03:57,488
You're drunk.
671
01:03:57,588 --> 01:03:59,256
I'm lonely.
672
01:03:59,356 --> 01:04:01,858
I haven't been drunk
in years, but I've
673
01:04:01,958 --> 01:04:04,227
been lonely for a long time.
674
01:04:04,326 --> 01:04:08,030
I think you need some coffee.
675
01:04:08,130 --> 01:04:09,465
That's not what I need.
676
01:04:09,565 --> 01:04:11,308
I don't think you need
to do something you're
677
01:04:11,332 --> 01:04:14,768
going to regret tomorrow.
678
01:04:14,868 --> 01:04:16,170
I like you, Danny.
679
01:04:16,270 --> 01:04:19,073
You're the hero,
Nick used to be.
680
01:04:19,173 --> 01:04:22,041
No, it's not easy being
the champ and then...
681
01:04:22,141 --> 01:04:23,608
Then what!
682
01:04:23,708 --> 01:04:25,077
A bitter old drunk?
683
01:04:25,177 --> 01:04:27,812
Is that what you
were going to say?
684
01:04:27,912 --> 01:04:29,781
He doesn't need
you to defend him.
685
01:04:45,294 --> 01:04:48,096
The son of a bitch picked
up a whole in a bar.
686
01:04:53,666 --> 01:04:55,668
I can't believe he
would do this to me.
687
01:05:01,139 --> 01:05:02,640
I love him.
688
01:05:05,710 --> 01:05:08,612
I love him so much.
689
01:05:46,943 --> 01:05:47,776
Danny?
690
01:05:47,876 --> 01:05:48,876
Open up, man.
691
01:05:51,112 --> 01:05:51,912
Hey.
692
01:05:52,012 --> 01:05:55,583
Hey, what's up, man?
693
01:05:55,683 --> 01:05:56,851
Uh...
694
01:05:56,951 --> 01:05:57,951
What's going on?
695
01:05:57,985 --> 01:05:59,818
I just wanted to talk to you.
696
01:05:59,918 --> 01:06:00,719
Why?
697
01:06:00,819 --> 01:06:03,322
What's up?
698
01:06:03,422 --> 01:06:06,592
Because I fucked
up big time tonight.
699
01:06:06,692 --> 01:06:08,092
Look, it's 3:00
in the morning, man.
700
01:06:08,160 --> 01:06:08,993
I got a fight tomorrow.
701
01:06:09,093 --> 01:06:10,094
I got to get some sleep.
702
01:06:12,229 --> 01:06:13,697
Oh.
I'm sorry.
703
01:06:13,797 --> 01:06:14,797
- It's all right.
- Yeah.
704
01:06:18,100 --> 01:06:19,802
- Get some sleep.
- I will, man.
705
01:06:19,902 --> 01:06:20,736
Thanks.
706
01:06:20,836 --> 01:06:22,605
Uh, did you see Maggie?
707
01:06:22,705 --> 01:06:24,306
Nick, I...
708
01:06:24,406 --> 01:06:25,039
Nick!
709
01:06:25,139 --> 01:06:27,941
You bitch.
710
01:06:28,041 --> 01:06:30,010
You lying, fucking bitch.
711
01:06:30,110 --> 01:06:31,579
Hey, man!
712
01:06:31,679 --> 01:06:33,846
What are you doing?
713
01:06:33,946 --> 01:06:37,349
You think Maggie and I...
714
01:06:37,449 --> 01:06:38,984
Jesus, man, I think
you better leave.
715
01:06:39,084 --> 01:06:41,987
I'm sorry.
716
01:06:42,087 --> 01:06:43,588
I'm sorry.
717
01:06:54,663 --> 01:06:56,165
Son of a bitch.
718
01:10:52,721 --> 01:10:54,122
Maggie?
719
01:10:54,222 --> 01:10:55,333
Maggie, where are you going?
720
01:10:55,357 --> 01:10:56,825
I'm leaving, Nick.
721
01:10:56,925 --> 01:10:58,359
Well, OK, I...
722
01:10:58,459 --> 01:10:59,627
I understand.
723
01:10:59,727 --> 01:11:01,928
Look, after the
tournament, I'll come back
724
01:11:02,028 --> 01:11:03,930
and we can talk about it.
725
01:11:04,030 --> 01:11:05,164
I'm leaving you.
726
01:11:05,264 --> 01:11:06,765
Maggie.
727
01:11:06,865 --> 01:11:08,367
If it's about that
girl tonight...
728
01:11:08,467 --> 01:11:11,504
It has nothing to
do with that girl.
729
01:11:11,604 --> 01:11:13,104
We've had 100
nights like tonight.
730
01:11:13,204 --> 01:11:17,107
Maybe not quite as dramatic, but
you just didn't seem to notice.
731
01:11:17,207 --> 01:11:19,643
I'm tired of making
excuses for you.
732
01:11:19,743 --> 01:11:22,278
I'm tired of making
excuses for myself.
733
01:11:22,379 --> 01:11:23,379
Maggie, don't.
734
01:11:23,414 --> 01:11:25,079
Maggie.
735
01:11:25,179 --> 01:11:27,048
Don't leave.
736
01:11:27,148 --> 01:11:30,018
I could change.
737
01:11:30,118 --> 01:11:33,421
I need you.
738
01:11:33,521 --> 01:11:34,521
You don't need me, Nick.
739
01:11:34,555 --> 01:11:36,256
You need yourself.
740
01:11:36,356 --> 01:11:40,960
You get that back, call me.
741
01:11:41,060 --> 01:11:42,528
The airport, please.
742
01:12:03,978 --> 01:12:05,379
Hey, Danny.
743
01:12:14,820 --> 01:12:16,989
I'm sorry about everything
that happened last night.
744
01:12:19,791 --> 01:12:21,460
Yeah well, let's just
forget about it, OK?
745
01:12:29,131 --> 01:12:30,399
I haven't been honest with you.
746
01:12:33,102 --> 01:12:37,171
I haven't been honest with
anybody lately, especially
747
01:12:37,271 --> 01:12:39,273
myself.
748
01:12:39,373 --> 01:12:40,407
What do you mean?
749
01:12:44,410 --> 01:12:45,445
I've been using you.
750
01:12:48,114 --> 01:12:51,784
I didn't care if you won
the championship or not.
751
01:12:51,884 --> 01:12:54,151
I just... I wanted
somebody to beat Jake.
752
01:12:58,355 --> 01:12:59,355
I wanted revenge.
753
01:13:03,158 --> 01:13:05,661
And you're the only guy I
ever met who had a prayer.
754
01:13:09,131 --> 01:13:11,251
The way I look at, we were
using each other, you know?
755
01:13:16,003 --> 01:13:18,638
I guess what I'm trying
to say is, is that is
756
01:13:18,738 --> 01:13:22,408
my fight with Jake, Danny.
757
01:13:22,509 --> 01:13:23,910
And you can walk away any time.
758
01:13:26,912 --> 01:13:29,680
I understand.
759
01:13:29,780 --> 01:13:30,781
I'm not sure you do.
760
01:13:33,751 --> 01:13:38,020
I don't want to see you
get hurt because of me.
761
01:13:38,120 --> 01:13:40,623
I don't want to see
you get hurt period.
762
01:13:44,927 --> 01:13:49,730
I'm not walking away without
that championship belt. No way.
763
01:13:57,870 --> 01:14:00,606
Quite frankly, fans,
the story of this tournament
764
01:14:00,706 --> 01:14:02,541
can be summed up in two words...
765
01:14:02,640 --> 01:14:04,842
Danny Davis.
766
01:14:04,942 --> 01:14:07,778
Most fans are looking forward
to tomorrow's championship fight
767
01:14:07,878 --> 01:14:10,648
but there's a great deal of
money and prestige on the line
768
01:14:10,748 --> 01:14:12,181
tonight for third
and fourth place
769
01:14:12,281 --> 01:14:15,083
with several top ranked fighters
needing a strong showing.
770
01:14:15,183 --> 01:14:18,486
Ronnie Martin's looked good so
far in deserving of his number
771
01:14:18,587 --> 01:14:19,788
four world ranking.
772
01:14:25,259 --> 01:14:27,160
And here we go!
773
01:14:44,808 --> 01:14:47,076
Ah!
774
01:15:37,817 --> 01:15:40,885
Davis goes for the championship,
775
01:15:40,985 --> 01:15:44,956
and Gerrard secures
his championship slot.
776
01:16:26,588 --> 01:16:30,059
Hey, Danny, toss
me a pair of those.
777
01:16:30,159 --> 01:16:33,461
What's going on?
778
01:16:33,561 --> 01:16:36,230
I want you to come at me hard.
779
01:16:36,330 --> 01:16:38,331
You're kidding, right?
780
01:16:38,431 --> 01:16:41,467
I'm still the teacher, right?
781
01:16:41,567 --> 01:16:42,601
That you are.
782
01:16:48,274 --> 01:16:49,274
Let's go.
783
01:17:13,360 --> 01:17:16,096
Hey man, you let me do that.
784
01:17:16,195 --> 01:17:17,195
Why?
785
01:17:20,700 --> 01:17:22,380
I wanted to see if I
can still take a shot.
786
01:17:24,970 --> 01:17:25,970
Thanks.
787
01:17:54,526 --> 01:17:55,526
Nicky?
788
01:17:57,863 --> 01:17:59,231
Can I ask you something?
789
01:17:59,331 --> 01:18:00,732
Why are you doing this?
790
01:18:00,832 --> 01:18:02,166
Because I got to.
791
01:18:02,266 --> 01:18:04,067
You can't beat Jake.
792
01:18:04,167 --> 01:18:06,703
That's what I need,
Stevie, positive thinking.
793
01:18:06,803 --> 01:18:09,671
Yeah, well, I'm positive
that you can't beat him.
794
01:18:14,309 --> 01:18:19,179
Look, is there any way that I
can talk to you out of this?
795
01:18:19,279 --> 01:18:20,279
Nope.
796
01:18:24,451 --> 01:18:25,731
You got any money on this fight?
797
01:18:29,154 --> 01:18:30,154
No.
798
01:18:38,762 --> 01:18:41,230
You got a bet.
799
01:18:41,330 --> 01:18:43,132
Now everybody listen up.
800
01:18:43,232 --> 01:18:45,000
This is the way this
fight's comin' down.
801
01:18:45,100 --> 01:18:49,037
There ain't no rules,
there ain't no rounds,
802
01:18:49,137 --> 01:18:51,605
and there ain't no time limit.
803
01:18:51,705 --> 01:18:54,007
The winner is the guy
that's left standing,
804
01:18:54,107 --> 01:18:56,542
and the loser is the
guy that can't get up
805
01:18:56,642 --> 01:18:59,212
or is unable to continue.
806
01:18:59,312 --> 01:19:00,646
So let's get it on.
807
01:19:32,305 --> 01:19:33,206
Whoo!
808
01:19:33,306 --> 01:19:34,607
Come on, Jake!
809
01:19:34,707 --> 01:19:36,209
Get him!
810
01:19:49,285 --> 01:19:49,886
Maggie?
811
01:19:49,986 --> 01:19:51,586
What are you doing here?
812
01:19:51,686 --> 01:19:53,322
Danny, can I come in?
813
01:19:53,422 --> 01:19:54,456
Yeah, sure.
814
01:19:54,556 --> 01:19:56,490
I thought you were leaving.
815
01:19:56,590 --> 01:19:57,590
Well, I was.
816
01:19:57,658 --> 01:19:58,726
Danny, I need your help.
817
01:19:58,827 --> 01:19:59,627
Why?
818
01:19:59,727 --> 01:20:00,594
What's wrong?
819
01:20:00,694 --> 01:20:02,196
Well, actually Nick does.
820
01:20:02,296 --> 01:20:04,616
He's fighting Jake tonight,
and you're the only one that...
821
01:20:04,663 --> 01:20:05,497
Fight?
822
01:20:05,597 --> 01:20:06,597
What fight?
823
01:20:06,632 --> 01:20:07,499
Oh, God.
824
01:20:07,599 --> 01:20:09,201
I didn't think you knew.
825
01:20:09,301 --> 01:20:10,636
Come on, I'll tell
you on the way.
826
01:20:10,736 --> 01:20:11,736
Let's go.
827
01:20:17,441 --> 01:20:19,844
Nick's fighting Jake in
the Neon Graveyard tonight.
828
01:20:19,944 --> 01:20:22,378
The association would never
sanction a bout like that.
829
01:20:22,478 --> 01:20:25,648
This isn't an official fight.
830
01:20:25,748 --> 01:20:27,782
Jake's going to kill him.
831
01:20:27,883 --> 01:20:30,251
You're the only
one who can stop him.
832
01:20:59,375 --> 01:21:00,375
Ah!
833
01:21:03,311 --> 01:21:04,212
Oh!
834
01:21:04,312 --> 01:21:05,579
Ah!
835
01:21:05,679 --> 01:21:07,581
Uh!
836
01:21:07,681 --> 01:21:08,681
Ah!
837
01:21:17,289 --> 01:21:18,289
Ahh!
838
01:21:45,378 --> 01:21:46,378
Easy, boy.
839
01:21:46,446 --> 01:21:48,548
You go in there, you
get your ass kicked.
840
01:21:48,648 --> 01:21:49,648
Ah!
841
01:21:56,888 --> 01:21:58,622
- Ah!
- Joe, please!
842
01:21:58,722 --> 01:22:00,457
You've got to stop this fight!
843
01:22:00,557 --> 01:22:02,626
I with I could, but I can't.
844
01:22:02,726 --> 01:22:06,429
If you really want to be a
right guy, go call an ambulance.
845
01:23:12,448 --> 01:23:13,749
Nick!
846
01:23:13,849 --> 01:23:14,849
Nick!
847
01:24:34,714 --> 01:24:37,216
You came back.
848
01:24:42,320 --> 01:24:45,422
I'm here baby, I'm
not going anywhere.
849
01:24:51,495 --> 01:24:52,995
I love you.
850
01:24:57,499 --> 01:25:00,001
Did you hear me?
851
01:25:03,271 --> 01:25:05,372
I love you, too.
852
01:25:17,482 --> 01:25:18,482
Hey, Danny.
853
01:25:22,452 --> 01:25:25,155
How you doing?
854
01:25:25,255 --> 01:25:29,357
I've been better.
855
01:25:40,833 --> 01:25:44,137
I learned something tonight.
856
01:25:44,237 --> 01:25:51,176
Something I should have
learned a long time ago.
857
01:25:55,378 --> 01:26:01,751
Winning is not
about getting even.
858
01:26:06,187 --> 01:26:11,392
It's about being
true to yourself.
859
01:26:20,833 --> 01:26:23,301
Get a doctor.
860
01:26:23,401 --> 01:26:25,937
Hurry.
861
01:26:26,037 --> 01:26:27,038
Hang on, baby.
862
01:26:31,141 --> 01:26:33,243
Hang on, OK?
863
01:26:46,720 --> 01:26:47,720
Oh, God.
864
01:26:53,725 --> 01:26:55,627
No.
865
01:26:55,727 --> 01:26:56,994
No...
866
01:27:00,698 --> 01:27:03,601
No, no, no.
867
01:27:22,283 --> 01:27:24,284
- Thank you.
- You're welcome.
868
01:27:40,331 --> 01:27:44,733
Danny, I want you to
promise me something.
869
01:27:44,833 --> 01:27:45,833
What?
870
01:27:49,070 --> 01:27:50,571
Promise me you won't fight Jake.
871
01:27:57,076 --> 01:27:58,212
I can't promise you that.
872
01:28:02,481 --> 01:28:04,517
That maniac murdered Nick.
873
01:28:07,951 --> 01:28:10,487
Don't make me cry for you, too.
874
01:28:15,859 --> 01:28:17,926
I can't.
875
01:28:18,026 --> 01:28:19,561
You can, but you won't.
876
01:28:26,900 --> 01:28:28,702
Your pride is going
to put you in a grave
877
01:28:28,802 --> 01:28:29,836
right next to your hero.
878
01:29:55,538 --> 01:29:57,148
Hey, man, what are
they cheering about, man?
879
01:29:57,172 --> 01:29:58,172
I'm the champion.
880
01:29:58,240 --> 01:29:59,240
Don't worry about it.
881
01:29:59,275 --> 01:30:00,386
Get your head into the fight.
882
01:30:00,410 --> 01:30:01,690
That's Cupcake
Cassidy out there.
883
01:30:01,743 --> 01:30:04,212
You ought to whack him
out in the first round.
884
01:30:04,313 --> 01:30:05,413
The next event of the night
885
01:30:05,513 --> 01:30:08,582
is the main event
featuring 12 rounds
886
01:30:08,682 --> 01:30:12,218
of kickboxing for the light
heavyweight championship
887
01:30:12,319 --> 01:30:13,820
of the world.
888
01:30:13,920 --> 01:30:18,457
Introducing in the red corner
fighting out of Columbus, Ohio,
889
01:30:18,557 --> 01:30:22,960
weighing in at 171 pounds, he is
the light heavyweight champion
890
01:30:23,060 --> 01:30:24,829
of the great state of Ohio.
891
01:30:24,929 --> 01:30:30,766
Introducing The Flying
Dutchman, Danny Davis!
892
01:30:40,575 --> 01:30:43,444
And in the blue corner,
893
01:30:43,544 --> 01:30:46,145
fighting out of Los Angeles,
California, weighing
894
01:30:46,245 --> 01:30:51,417
in at 176 pounds, he is the
light heavyweight kickboxing
895
01:30:51,517 --> 01:30:53,185
champion of the world.
896
01:30:53,285 --> 01:30:56,820
Introducing Jiltin'
Jake Gerrard!
897
01:31:05,894 --> 01:31:06,894
Uh!
898
01:31:29,247 --> 01:31:30,347
Watch it.
899
01:31:44,826 --> 01:31:45,826
Come on.
900
01:32:35,166 --> 01:32:36,166
Come on!
901
01:32:49,144 --> 01:32:50,045
Hey, come on!
902
01:32:50,145 --> 01:32:51,046
Come on!
903
01:32:51,146 --> 01:32:53,048
Get over there!
904
01:32:59,118 --> 01:33:00,887
Hey, you won that round.
905
01:33:00,987 --> 01:33:03,457
Yeah, but I'm not
doing any damage.
906
01:33:03,557 --> 01:33:04,724
Don't you worry about that.
907
01:33:04,824 --> 01:33:05,925
You will, OK?
908
01:33:06,025 --> 01:33:07,559
Now I want you to
dance around him,
909
01:33:07,659 --> 01:33:09,927
and I want to hit him
from the outside, OK?
910
01:33:10,027 --> 01:33:11,195
Just let him come to you.
911
01:33:11,295 --> 01:33:12,129
You got that?
912
01:33:12,229 --> 01:33:13,931
Let him come to you.
913
01:33:23,405 --> 01:33:24,305
Just dance around him.
914
01:33:24,405 --> 01:33:26,307
Remember what I told you.
915
01:34:21,218 --> 01:34:23,120
Ah!
916
01:34:33,629 --> 01:34:35,062
Sit down, relax now.
917
01:34:35,162 --> 01:34:36,163
Relax.
918
01:34:36,263 --> 01:34:37,263
You got the fight won.
919
01:34:41,902 --> 01:34:43,245
You go out there
and win this fight.
920
01:34:43,269 --> 01:34:44,102
Just stay away from him.
921
01:34:44,202 --> 01:34:45,237
Just punch and run.
922
01:34:45,337 --> 01:34:46,548
- He's too quick for you.
- OK, OK.
923
01:34:46,572 --> 01:34:48,040
Give me water.
924
01:34:48,140 --> 01:34:49,584
You can't just go in there
like a bulldog, you understand?
925
01:34:49,608 --> 01:34:50,685
You dance around
him, and you don't
926
01:34:50,709 --> 01:34:51,877
let him get in on the inside.
927
01:34:57,380 --> 01:34:58,414
Are you ready now?
928
01:34:58,515 --> 01:34:59,626
- Yeah, I'm ready!
- This it is.
929
01:34:59,650 --> 01:35:00,517
- You're the champ now.
- OK, OK!
930
01:35:00,617 --> 01:35:01,416
Don't quit on me now.
931
01:35:01,517 --> 01:35:02,552
OK.
932
01:35:02,652 --> 01:35:03,919
You understand?
933
01:35:04,019 --> 01:35:05,330
I understand.
I'll kick his fuckin' ass.
934
01:35:05,354 --> 01:35:06,397
That's right, but don't quit.
935
01:35:06,421 --> 01:35:07,956
- OK, OK.
- All right, now.
936
01:35:41,349 --> 01:35:42,850
One.
937
01:35:42,950 --> 01:35:43,718
Two.
938
01:35:43,818 --> 01:35:45,251
- Three.
- Faster!
939
01:35:45,351 --> 01:35:46,252
Count faster!
940
01:35:46,352 --> 01:35:47,220
Four!
941
01:35:47,320 --> 01:35:48,221
Five, six, seven, eight!
942
01:35:48,321 --> 01:35:49,590
Five!
943
01:35:49,690 --> 01:35:50,700
You're giving the guy all night!
944
01:35:50,724 --> 01:35:52,826
Six!
945
01:35:52,926 --> 01:35:55,193
Seven!
946
01:35:55,293 --> 01:35:56,293
Eight!
947
01:35:58,296 --> 01:35:59,296
Nine!
948
01:36:58,310 --> 01:37:01,213
Ladies and gentlemen, the winner
949
01:37:01,313 --> 01:37:05,717
by a knockout and new light
heavyweight kickboxing champion
950
01:37:05,817 --> 01:37:09,419
of the world, Danny Davis!
951
01:37:56,424 --> 01:37:57,424
He would have been proud.
952
01:38:01,295 --> 01:38:02,362
I'm sure he is.
57207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.