All language subtitles for Blank.Slate.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,168 --> 00:00:06,673 (thunder rumbling) (gentle music) 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,509 (child laughing) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,346 --> 00:00:18,309 (thunder crashing) (dramatic music) 6 00:00:25,358 --> 00:00:28,570 (dramatic eerie music) 7 00:00:37,454 --> 00:00:38,830 - What's going on? 8 00:00:38,872 --> 00:00:40,182 - You're gonna feel a slight itching 9 00:00:40,206 --> 00:00:41,499 as the sedative takes effect. 10 00:00:41,541 --> 00:00:43,126 - What the hell is this? 11 00:00:43,168 --> 00:00:44,270 - And then you'll begin to relax. 12 00:00:44,294 --> 00:00:46,087 Just let yourself fall asleep. 13 00:00:46,921 --> 00:00:48,131 Just let yourself go. 14 00:00:49,674 --> 00:00:52,260 (eerie music) 15 00:00:53,595 --> 00:00:56,306 (ominous music) 16 00:00:58,350 --> 00:01:00,244 - Do you wish you to say anything before we begin? 17 00:01:00,268 --> 00:01:01,853 - Yeah. Who the hell are you? 18 00:01:05,607 --> 00:01:07,525 (electricity crackling) (priest muttering) 19 00:01:07,567 --> 00:01:10,362 (prisoner gasps) 20 00:01:12,739 --> 00:01:15,658 (prisoner gasping) 21 00:01:18,912 --> 00:01:21,581 - Why are you doing this to me? 22 00:01:23,291 --> 00:01:27,796 (dramatic suspenseful music) (prisoner gasping) 23 00:01:41,476 --> 00:01:44,562 (cell phone ringing) 24 00:01:49,818 --> 00:01:52,737 (prisoner gasping) 25 00:01:52,779 --> 00:01:55,907 - The governor's stayed the execution. 26 00:01:57,826 --> 00:02:02,288 (prisoner gasping) (dramatic music) 27 00:02:02,330 --> 00:02:07,335 - Who the hell are you people? People, people? (gasps) 28 00:02:08,670 --> 00:02:09,629 (chains rattling) (dramatic music) 29 00:02:09,671 --> 00:02:11,423 (people chattering) 30 00:02:12,674 --> 00:02:13,818 - The governor agreed to our appeals 31 00:02:13,842 --> 00:02:15,427 and granted a stay of execution 32 00:02:15,468 --> 00:02:16,845 while he reviews our brief. 33 00:02:16,886 --> 00:02:19,639 But it's only temporary, Anne. 34 00:02:19,681 --> 00:02:20,849 - I wanna see my lawyer. 35 00:02:21,933 --> 00:02:23,309 - We are your lawyers. 36 00:02:24,561 --> 00:02:26,604 Faking some kind of amnesia 37 00:02:26,646 --> 00:02:28,940 is the absolute worst thing you could do at this point. 38 00:02:28,982 --> 00:02:30,859 - Look, I don't know you, 39 00:02:30,900 --> 00:02:32,736 I don't know where I am or how I got here, 40 00:02:32,777 --> 00:02:35,321 and I sure as hell don't know what you're talking about. 41 00:02:38,867 --> 00:02:41,286 Listen to me, I don't know what's going on here! 42 00:02:42,537 --> 00:02:45,373 (door clanging) 43 00:02:45,415 --> 00:02:48,001 - You caught a break, Anne, that's what's going on here. 44 00:02:48,043 --> 00:02:50,545 Please, don't screw it up. 45 00:02:53,340 --> 00:02:54,883 - Who the hell is Anne? 46 00:02:56,426 --> 00:02:59,304 I can't remember! Don't you understand? 47 00:02:59,346 --> 00:03:00,847 I can't remember anything! 48 00:03:00,889 --> 00:03:04,309 (dramatic music) 49 00:03:04,351 --> 00:03:06,895 (ominous music) 50 00:03:09,439 --> 00:03:13,485 (dark mysterious music) 51 00:03:13,526 --> 00:03:15,403 My name is Anne Huston. 52 00:03:15,445 --> 00:03:16,714 At least that's what they tell me. 53 00:03:16,738 --> 00:03:18,698 With no memories of my own, 54 00:03:18,740 --> 00:03:21,701 I've been given the memories of a murdered woman. 55 00:03:21,743 --> 00:03:24,537 If I can find out what happened to her, 56 00:03:24,579 --> 00:03:26,915 I might be able to find out what happened to me. 57 00:03:28,541 --> 00:03:31,878 (dark mysterious music) 58 00:03:45,558 --> 00:03:48,353 (dramatic music) 59 00:04:08,998 --> 00:04:14,004 (computer beeping) (traffic whooshing) 60 00:04:18,425 --> 00:04:21,469 (people chattering) 61 00:04:33,398 --> 00:04:35,525 Anyone gonna tell me what this is all about? 62 00:04:45,035 --> 00:04:47,037 - [Miles] Glad to be out of the hole? 63 00:04:47,078 --> 00:04:48,872 - Who wants to know? 64 00:04:48,913 --> 00:04:51,153 - I'm Special Agent Miles McAvoy, I'm with the FBI, Anne. 65 00:04:52,083 --> 00:04:53,668 - There's that name again. 66 00:04:53,710 --> 00:04:55,462 - Well, that's your name. Anne Huston. 67 00:04:56,379 --> 00:04:57,505 - Okay, that's a start. 68 00:05:03,386 --> 00:05:05,764 - You murdered a colleague of mine, 69 00:05:05,805 --> 00:05:06,931 an undercover agent. 70 00:05:07,932 --> 00:05:08,932 Remember? 71 00:05:16,858 --> 00:05:18,360 - I could use a drink. 72 00:05:18,401 --> 00:05:19,601 - [Miles] What would you like? 73 00:05:20,570 --> 00:05:21,863 - I don't know. 74 00:05:22,864 --> 00:05:24,115 Why? Why don't I know? 75 00:05:25,909 --> 00:05:28,578 - Your condition is what doctors call a fugue state. 76 00:05:28,620 --> 00:05:30,163 They can be caused by physical trauma 77 00:05:30,205 --> 00:05:32,374 like a brain injury, but more likely, 78 00:05:32,415 --> 00:05:35,585 it's triggered by a severe emotional crisis. 79 00:05:35,627 --> 00:05:37,837 - Like being strapped down in a death chamber? 80 00:05:37,879 --> 00:05:39,631 - Possible. - How long does it last? 81 00:05:39,673 --> 00:05:42,801 - Hard to say. But it's why I'm here. 82 00:05:42,842 --> 00:05:46,513 The bureau is working on a new forensic technique. 83 00:05:46,554 --> 00:05:48,807 It is experimental, potentially dangerous, 84 00:05:48,848 --> 00:05:52,018 but it's highly promising, and we're ready to try it out. 85 00:05:53,561 --> 00:05:55,397 - Let me guess, you wanna try it out on me. 86 00:05:55,438 --> 00:05:57,438 - No, we need a volunteer. - You mean a guinea pig. 87 00:05:58,650 --> 00:06:00,652 - You've been given a conditional reprieve. 88 00:06:00,694 --> 00:06:04,614 Now, let me emphasize the operative word there, conditional. 89 00:06:05,782 --> 00:06:07,659 - I'm listening. 90 00:06:07,701 --> 00:06:09,470 - If you agree, you'll be remanded to the custody 91 00:06:09,494 --> 00:06:11,705 of the Federal Bureau of Investigation. 92 00:06:11,746 --> 00:06:13,081 All records of who you were 93 00:06:13,123 --> 00:06:15,083 and what you've done will go black. 94 00:06:15,125 --> 00:06:17,544 The Anne Huston that you used to be 95 00:06:17,585 --> 00:06:19,004 will cease to exist. 96 00:06:19,045 --> 00:06:21,047 - But I want to exist, I wanna know who I am. 97 00:06:21,089 --> 00:06:23,425 - You're a convicted murderer on death row. 98 00:06:24,759 --> 00:06:25,759 - That's it? 99 00:06:29,097 --> 00:06:30,432 Was I married? 100 00:06:31,182 --> 00:06:33,101 Did I have kids? A job? 101 00:06:35,020 --> 00:06:36,521 Why'd I kill that agent? 102 00:06:36,563 --> 00:06:37,647 - That's not important now. 103 00:06:37,689 --> 00:06:39,649 - But it's important to me. 104 00:06:39,691 --> 00:06:40,942 - [Miles] Sorry. 105 00:06:48,616 --> 00:06:50,035 - You gonna tell me 106 00:06:50,076 --> 00:06:52,203 what this potentially dangerous experiment is? 107 00:06:53,788 --> 00:06:55,457 - I'm offering you a second chance here. 108 00:06:56,291 --> 00:06:57,792 A chance to start over. 109 00:06:58,752 --> 00:06:59,961 - And if I refuse? 110 00:07:01,588 --> 00:07:02,964 - Then I walk upstairs 111 00:07:03,006 --> 00:07:04,525 and I tell the judge you're not interested. 112 00:07:04,549 --> 00:07:05,925 Marshals come back in here 113 00:07:05,967 --> 00:07:07,594 and drive you right back to death row. 114 00:07:10,263 --> 00:07:13,725 (computer keys beeping) 115 00:07:18,021 --> 00:07:19,021 - Thanks. 116 00:07:20,607 --> 00:07:23,151 (door clicking) 117 00:07:28,156 --> 00:07:31,034 (camera whirring) 118 00:07:35,830 --> 00:07:38,124 - [Meredith] How much have you told her? 119 00:07:38,166 --> 00:07:39,918 - Only that you were pioneering 120 00:07:39,959 --> 00:07:42,629 a new investigative technique we were interested in. 121 00:07:43,588 --> 00:07:45,173 (door clicking) 122 00:07:45,215 --> 00:07:48,510 Anne Huston, this is Dr. Meredith Crick. 123 00:07:49,594 --> 00:07:50,970 - Ready to make history, dear? 124 00:07:53,598 --> 00:07:55,016 (elevator dings) 125 00:07:55,058 --> 00:07:58,103 It is generally accepted that learning and memory 126 00:07:58,144 --> 00:08:00,647 are stored diffusely throughout the brain. 127 00:08:00,689 --> 00:08:03,650 But it is my contention that the caudal margin 128 00:08:03,692 --> 00:08:05,026 between the hippocampus 129 00:08:05,068 --> 00:08:07,070 and the basolateral complex of the amygdala 130 00:08:07,112 --> 00:08:10,782 is the most important subcortical intersection 131 00:08:10,824 --> 00:08:13,326 for the retrieval of memory. 132 00:08:13,368 --> 00:08:15,078 - You gotta be kidding me. 133 00:08:15,120 --> 00:08:17,664 - It's like a pattern of neuro circuits created 134 00:08:17,706 --> 00:08:21,126 and reinforced by feelings, sights, sounds. 135 00:08:21,167 --> 00:08:24,045 Specific circuits equals specific memories. 136 00:08:25,672 --> 00:08:27,090 - I wouldn't know, I don't have any. 137 00:08:27,132 --> 00:08:29,884 - Yes. That's why you're so perfect. 138 00:08:33,722 --> 00:08:35,765 (mysterious music) 139 00:08:35,807 --> 00:08:38,184 By using transcranial magnetic resonance, 140 00:08:38,226 --> 00:08:41,563 I've been able to re-create these neural impulses, 141 00:08:41,604 --> 00:08:43,273 upload them to a microprocessor 142 00:08:43,314 --> 00:08:45,859 and transmit them into a living brain, 143 00:08:45,900 --> 00:08:48,570 where they trigger similar synaptic activity. 144 00:08:49,863 --> 00:08:52,824 Thank God for wireless technology. 145 00:08:52,866 --> 00:08:55,660 (dramatic music) 146 00:08:58,621 --> 00:09:00,248 They call this the halo. 147 00:09:02,625 --> 00:09:05,837 Non-invasive neural sensors retrieve 148 00:09:05,879 --> 00:09:10,884 and transmit memory impulses directly from the subject brain 149 00:09:12,177 --> 00:09:13,970 into the target synapses of the host brain. 150 00:09:14,012 --> 00:09:17,015 It's kind of like a reverse lobotomy. 151 00:09:20,226 --> 00:09:22,312 I believe we can now transfer memories 152 00:09:22,354 --> 00:09:24,689 from a person who has died recently, 153 00:09:25,774 --> 00:09:29,069 48 hours to 72 hours at most, 154 00:09:29,110 --> 00:09:31,654 to the brain of another living person. 155 00:09:31,696 --> 00:09:34,074 These migrated memories would only last a few days 156 00:09:34,115 --> 00:09:36,618 before they evaporate completely. 157 00:09:36,659 --> 00:09:38,095 - But just imagine what it would mean 158 00:09:38,119 --> 00:09:40,288 if a deceased witness could divulge details 159 00:09:40,330 --> 00:09:43,249 of an unsolved crime, like the victim of a serial killer 160 00:09:43,291 --> 00:09:45,001 that could identify her murderer. 161 00:09:46,461 --> 00:09:49,631 - So, you wanna see if it works on me. 162 00:09:52,801 --> 00:09:53,843 - Can't wait. 163 00:09:55,136 --> 00:09:59,099 (dramatic suspenseful music) 164 00:10:17,992 --> 00:10:21,830 (dramatic suspenseful music) 165 00:10:27,002 --> 00:10:32,007 (dramatic music) (footsteps tapping) 166 00:10:37,262 --> 00:10:40,181 (bottles clanking) 167 00:10:46,855 --> 00:10:49,691 (Sarah screaming) 168 00:10:51,026 --> 00:10:52,736 - You should have left well enough alone. 169 00:10:53,945 --> 00:10:55,947 (Sarah shrieking) 170 00:10:55,989 --> 00:10:58,867 (Sarah screaming) 171 00:11:03,329 --> 00:11:04,873 - Meredith, look at this. 172 00:11:07,792 --> 00:11:10,337 Sarah Bradey, a small-town girl from Virginia, 173 00:11:10,378 --> 00:11:12,839 graduated summa cum laude in law school. 174 00:11:12,881 --> 00:11:16,092 Then she landed a job with Senator Davis Wilmont. 175 00:11:16,134 --> 00:11:18,762 - Intelligence Oversight Committee Chairman Wilmont? 176 00:11:18,803 --> 00:11:19,471 - Uh-huh, that's why we're involved. 177 00:11:19,512 --> 00:11:21,306 - Suicide? 178 00:11:21,348 --> 00:11:23,183 - Probably, but the director wants to be sure. 179 00:11:23,224 --> 00:11:24,893 National security concerns. 180 00:11:26,061 --> 00:11:27,854 - How long since death? 181 00:11:27,896 --> 00:11:29,397 - M.E. says less than 36 hours. 182 00:11:30,440 --> 00:11:31,733 - Well then, we better hurry up, 183 00:11:31,775 --> 00:11:33,193 'cause in a few more hours, 184 00:11:33,234 --> 00:11:34,754 all we'll get out of her brain is white noise. 185 00:11:34,778 --> 00:11:35,779 - [Miles] I'm on it. 186 00:11:36,863 --> 00:11:39,741 (dramatic music) 187 00:11:49,042 --> 00:11:50,835 A little biochemical stimulation 188 00:11:50,877 --> 00:11:52,754 of acetylcholine and glutamate, 189 00:11:52,796 --> 00:11:53,922 and we're ready to begin. 190 00:11:55,882 --> 00:11:59,219 - What if I, what if I actually see what happened to her? 191 00:11:59,260 --> 00:12:01,346 What if, what if I remember dying? 192 00:12:03,932 --> 00:12:06,393 - I imagine it will be a completely unique experience 193 00:12:06,434 --> 00:12:08,061 you'll wanna share with us. 194 00:12:11,106 --> 00:12:12,524 - So what? 195 00:12:12,565 --> 00:12:14,150 The only memories I'm ever gonna have 196 00:12:14,192 --> 00:12:16,277 are from someone I don't even know? 197 00:12:16,319 --> 00:12:19,489 - As I said, transplanted memories only last a few days. 198 00:12:19,531 --> 00:12:21,282 After that, you're back to normal. 199 00:12:22,826 --> 00:12:24,828 - Nobody's gonna force you into this, Anne. 200 00:12:24,869 --> 00:12:27,288 You just say the word and you're back on the bus to prison. 201 00:12:27,330 --> 00:12:30,792 (dramatic music) 202 00:12:30,834 --> 00:12:32,085 You're gonna be fine. 203 00:12:32,127 --> 00:12:35,088 (machine whirring) 204 00:12:37,465 --> 00:12:41,011 (computer keys clicking) 205 00:12:42,095 --> 00:12:43,215 - I hope she wasn't a loser. 206 00:12:44,431 --> 00:12:47,434 (suspenseful music) 207 00:12:55,316 --> 00:12:58,278 (computer beeping) 208 00:13:00,989 --> 00:13:03,575 - Anne Huston, meet Sarah Bradey. 209 00:13:05,160 --> 00:13:10,165 (computer beeping) (dramatic music) 210 00:13:23,553 --> 00:13:26,431 (Sarah screaming) 211 00:13:28,183 --> 00:13:30,352 (computer beeping) 212 00:13:30,393 --> 00:13:33,021 (sighs) She'll need a good handler. 213 00:13:34,981 --> 00:13:36,566 - I've got the perfect one in mind. 214 00:13:38,151 --> 00:13:43,031 (dramatic music) (thug grunts) 215 00:13:43,073 --> 00:13:44,199 - Hey! 216 00:13:44,240 --> 00:13:46,993 (thug grunting) 217 00:13:52,207 --> 00:13:56,002 (blows thudding) (men grunting) 218 00:13:56,044 --> 00:13:58,880 (sirens wailing) 219 00:14:01,966 --> 00:14:05,178 (tires screeching) 220 00:14:05,220 --> 00:14:07,347 - Not today, pal! Not my- 221 00:14:07,389 --> 00:14:08,640 - FBI, hands on the ground! 222 00:14:12,018 --> 00:14:12,977 Sean! 223 00:14:13,019 --> 00:14:15,271 - He's wired! (grunts) 224 00:14:16,439 --> 00:14:17,439 You smell it? 225 00:14:18,400 --> 00:14:21,111 Acetylene peroxide, TATP. 226 00:14:21,152 --> 00:14:23,279 He's got a freaking chemistry lab up there. 227 00:14:25,281 --> 00:14:26,658 - We need to clear the alley! 228 00:14:26,700 --> 00:14:28,660 I need a demo team down here on the double! 229 00:14:28,702 --> 00:14:31,079 On the double! - Move it! 230 00:14:31,121 --> 00:14:36,126 (cell phone ringing) (sirens wailing) 231 00:14:41,464 --> 00:14:44,551 (cell phone ringing) 232 00:14:46,094 --> 00:14:47,094 - What! 233 00:14:49,472 --> 00:14:52,100 Ma, I told you I'd be at the party tonight. 234 00:14:54,686 --> 00:14:56,312 No, look, I'm sorry. 235 00:14:56,354 --> 00:14:58,523 I'm out of breath, I've been, I've been jogging. 236 00:14:59,607 --> 00:15:01,443 No problem at all. (grunts) 237 00:15:01,484 --> 00:15:02,484 I'm happy to. 238 00:15:04,362 --> 00:15:07,407 I promise. All right, bye. 239 00:15:08,491 --> 00:15:10,201 (phone beeps) (sirens wailing) 240 00:15:10,243 --> 00:15:13,038 (dramatic music) 241 00:15:20,462 --> 00:15:23,089 (door buzzes) 242 00:15:25,800 --> 00:15:28,011 How's it going? - Good, thanks. 243 00:15:33,808 --> 00:15:36,978 (people chattering) 244 00:15:41,107 --> 00:15:42,150 - [Sean] Hey. 245 00:15:43,318 --> 00:15:44,778 - Nice work yesterday, Sully. 246 00:15:44,819 --> 00:15:46,404 - Thanks. 247 00:15:46,446 --> 00:15:47,405 Next time, I'll work on something 248 00:15:47,447 --> 00:15:48,573 a little more upscale. 249 00:15:50,158 --> 00:15:51,177 I'm tired of listening to my mother complain 250 00:15:51,201 --> 00:15:52,619 about the way I look. 251 00:15:52,660 --> 00:15:54,329 - Still shacking up with older women, huh? 252 00:15:56,164 --> 00:15:58,059 - Well, looks like Sharon might get to keep the house. 253 00:15:58,083 --> 00:16:01,628 - You know, I still have that guest room, 254 00:16:01,670 --> 00:16:03,505 still down the hall from mine. 255 00:16:05,465 --> 00:16:07,592 - Yeah, maybe after the divorce is final. 256 00:16:10,178 --> 00:16:11,721 - You don't know what you're missing. 257 00:16:11,763 --> 00:16:12,763 - Yeah, I bet. 258 00:16:13,682 --> 00:16:15,141 You ready to meet Blank Slate? 259 00:16:16,476 --> 00:16:18,269 - I told him, Miles, I'm a field guy. 260 00:16:18,311 --> 00:16:19,396 This is not my thing. 261 00:16:19,437 --> 00:16:21,022 - The best I ever trained, 262 00:16:21,064 --> 00:16:22,023 and the only one I trust with this assignment. 263 00:16:22,065 --> 00:16:23,775 - She killed one of ours 264 00:16:23,817 --> 00:16:25,670 and I'm supposed to be okay handling someone like this? 265 00:16:25,694 --> 00:16:28,014 - Someone like that is exactly why I need someone like you. 266 00:16:42,293 --> 00:16:44,295 - I feel like I'm gonna be sick. 267 00:16:44,337 --> 00:16:47,173 - A feeling of disorientation is an unfortunate 268 00:16:47,215 --> 00:16:49,134 but predictable side effect. 269 00:16:49,175 --> 00:16:50,593 It'll pass. 270 00:16:50,635 --> 00:16:51,720 - Easy for you to say. 271 00:16:52,679 --> 00:16:54,264 - What else? 272 00:16:54,305 --> 00:16:57,225 - All I remember is the feeling I was falling. 273 00:16:58,893 --> 00:17:00,186 - Hm. 274 00:17:00,228 --> 00:17:03,064 (dramatic music) 275 00:17:07,152 --> 00:17:10,196 Some of these things belonged to Sarah Bradey. 276 00:17:13,324 --> 00:17:16,119 (dramatic music) 277 00:17:17,912 --> 00:17:19,581 I know which ones they are. 278 00:17:21,624 --> 00:17:23,376 I wanna see if you do. 279 00:17:26,546 --> 00:17:29,466 (mysterious music) 280 00:17:49,527 --> 00:17:52,447 (mysterious music) 281 00:17:56,451 --> 00:17:58,286 - This belong to her? 282 00:17:59,454 --> 00:18:00,454 - Keep trying. 283 00:18:05,210 --> 00:18:06,878 (knuckles rapping) 284 00:18:06,920 --> 00:18:10,298 - Dr. Crick, Anne, this is Special Agent Sean Sullivan. 285 00:18:10,340 --> 00:18:11,817 He's been assigned to be your handler. 286 00:18:11,841 --> 00:18:13,426 - My what? 287 00:18:13,468 --> 00:18:15,595 - He's going to monitor your progress for us. 288 00:18:15,637 --> 00:18:16,846 Work with you, stay with you. 289 00:18:16,888 --> 00:18:18,264 - Keep me on a leash. 290 00:18:22,435 --> 00:18:25,146 (Anne vomiting) 291 00:18:26,523 --> 00:18:28,441 - Always make a good first impression. 292 00:18:33,196 --> 00:18:34,196 - Meredith. 293 00:18:36,741 --> 00:18:38,368 - She doesn't remember anything. 294 00:18:38,410 --> 00:18:40,453 She has no recollection of who Sarah Bradey was. 295 00:18:40,495 --> 00:18:42,455 None, zip, nada. 296 00:18:42,497 --> 00:18:43,849 - Well, maybe we should try again then. 297 00:18:43,873 --> 00:18:45,917 - It's risky, Miles, it's very risky. 298 00:18:45,959 --> 00:18:46,959 - Why? 299 00:18:48,670 --> 00:18:51,840 - Overexposure could result in complete psychic dislocation. 300 00:18:53,633 --> 00:18:55,176 She could end up brain-dead. 301 00:19:00,515 --> 00:19:03,351 (dramatic music) 302 00:19:09,899 --> 00:19:12,694 (birds chirping) 303 00:19:17,532 --> 00:19:18,532 - Feeling better? 304 00:19:21,494 --> 00:19:24,247 - Missing, I feel like I'm missing. 305 00:19:32,714 --> 00:19:35,383 You mind covering that back up? 306 00:19:46,019 --> 00:19:47,896 You look different. 307 00:19:47,937 --> 00:19:50,482 - Closed the case, retired the cover. 308 00:19:50,523 --> 00:19:51,775 - [Anne] Easy as that, huh? 309 00:19:52,984 --> 00:19:54,611 - Like shedding skin. 310 00:19:54,652 --> 00:19:56,696 - I thought it would be more complicated. 311 00:19:56,738 --> 00:19:58,531 You know, pretending to be someone, 312 00:19:58,573 --> 00:19:59,783 the details and all that. 313 00:20:00,867 --> 00:20:02,369 - What do you know about it? 314 00:20:05,080 --> 00:20:06,706 - Just what I see in movies. 315 00:20:06,748 --> 00:20:07,748 - What movies? 316 00:20:10,293 --> 00:20:11,419 - I can't remember. 317 00:20:17,008 --> 00:20:18,718 Not what you expected, am I? 318 00:20:19,969 --> 00:20:22,055 Cold-blooded murderer, widow maker. 319 00:20:22,097 --> 00:20:23,640 - You know, in Arabic, 320 00:20:23,682 --> 00:20:26,393 they call the oleander plant God's joke. 321 00:20:26,434 --> 00:20:27,434 You know why? 322 00:20:28,728 --> 00:20:33,483 Because it's beautiful, fragrant and poisonous. 323 00:20:39,406 --> 00:20:40,949 (siren wailing) 324 00:20:40,990 --> 00:20:43,535 (Anne sighs) 325 00:20:44,953 --> 00:20:45,953 What? 326 00:20:48,623 --> 00:20:50,959 - Whenever I hear a siren, I think of my mother. 327 00:20:52,502 --> 00:20:53,628 She died a year ago. 328 00:20:56,423 --> 00:20:59,342 (mysterious music) 329 00:21:00,677 --> 00:21:02,762 - A memory nexus is clearly forming. 330 00:21:02,804 --> 00:21:04,806 - Yes, but the question is whose? 331 00:21:06,975 --> 00:21:09,477 - Sarah Bradey's mother had an aneurysm. 332 00:21:09,519 --> 00:21:13,606 She died suddenly, one year ago, Miles. 333 00:21:13,648 --> 00:21:14,648 Almost to the day. 334 00:21:15,900 --> 00:21:18,820 (mysterious music) 335 00:21:22,991 --> 00:21:25,952 (dark tense music) 336 00:21:40,925 --> 00:21:43,928 (music box chiming) 337 00:21:48,558 --> 00:21:51,770 - There was a diamond bracelet in this. 338 00:21:59,027 --> 00:22:00,027 - It's working. 339 00:22:06,618 --> 00:22:08,453 - (sighs) I'm telling you, Miles, 340 00:22:08,495 --> 00:22:09,847 she's playing us like some carnie fortune teller, 341 00:22:09,871 --> 00:22:11,790 just giving us enough information 342 00:22:11,831 --> 00:22:14,584 to make us think she knows what she's talking about. 343 00:22:14,626 --> 00:22:17,587 - That jewelry box belonged to Sarah Bradey. 344 00:22:17,629 --> 00:22:19,881 It's a damn good carnie trick, if you ask me. 345 00:22:19,923 --> 00:22:22,092 - [Miles] Well we need to be sure. 346 00:22:22,133 --> 00:22:25,845 - We need another catalyst to provoke more memories. 347 00:22:25,887 --> 00:22:28,431 An emotional trigger, you know, 348 00:22:28,473 --> 00:22:29,933 like a, a sight, a smell, something. 349 00:22:29,974 --> 00:22:31,810 - All right, take her to the scene. 350 00:22:31,851 --> 00:22:33,537 Don't tell her why you're there, just make something up. 351 00:22:33,561 --> 00:22:35,855 And just sit, wait, see if anything happens. 352 00:22:35,897 --> 00:22:37,857 - Anything like what? 353 00:22:37,899 --> 00:22:39,859 - Like what happened that night. 354 00:22:41,736 --> 00:22:44,698 (mysterious music) 355 00:23:03,258 --> 00:23:06,094 - Which one am I supposed to like? 356 00:23:13,226 --> 00:23:15,937 (pensive music) 357 00:23:37,208 --> 00:23:39,961 (pensive music) 358 00:23:41,671 --> 00:23:44,674 (knuckles cracking) 359 00:23:46,718 --> 00:23:48,094 - (sighs) You mind not doing that? 360 00:23:49,721 --> 00:23:50,721 - Doing what? 361 00:23:52,223 --> 00:23:53,223 - That. 362 00:23:57,103 --> 00:23:59,105 - You're not buying any of this, are you? 363 00:24:00,231 --> 00:24:02,108 - Not for me to say. 364 00:24:02,150 --> 00:24:03,919 - But it would bother you if it worked, wouldn't it? 365 00:24:03,943 --> 00:24:05,820 - Why would it bother me? - I'm not sure. 366 00:24:05,862 --> 00:24:07,882 But I think for some reason, you're afraid that it will. 367 00:24:07,906 --> 00:24:10,492 - Now you're a psychologist as well as a murderer. 368 00:24:11,659 --> 00:24:13,703 - You're not that hard to read. 369 00:24:13,745 --> 00:24:15,080 - You have no idea. 370 00:24:20,001 --> 00:24:21,878 - What was he like? - Who? 371 00:24:21,920 --> 00:24:24,547 - The agent they say I killed. 372 00:24:24,589 --> 00:24:26,549 - [Sean] Never worked with me. 373 00:24:26,591 --> 00:24:28,134 - But you heard about it, right? 374 00:24:30,762 --> 00:24:32,138 You could find out, right? 375 00:24:32,180 --> 00:24:33,973 I mean, if you really wanted to? 376 00:24:34,015 --> 00:24:35,725 - Why would I really want to? 377 00:24:35,767 --> 00:24:36,851 - To help me. 378 00:24:36,893 --> 00:24:38,186 - I don't want to help you. 379 00:24:44,943 --> 00:24:46,903 - Sometimes I think I'm gonna remember. 380 00:24:48,738 --> 00:24:51,157 It's there in the back of my mind in, in the fog, 381 00:24:51,199 --> 00:24:52,867 but I just can't seem to get to it. 382 00:24:52,909 --> 00:24:56,204 (horn honking) 383 00:24:56,246 --> 00:24:59,124 I'm not a murderer, I can't be. 384 00:24:59,165 --> 00:25:00,959 - You held him hostage. 385 00:25:01,001 --> 00:25:03,128 You beat him and burned him, 386 00:25:03,169 --> 00:25:05,588 you cut him and tortured him for three days 387 00:25:05,630 --> 00:25:06,798 until he finally died. 388 00:25:08,216 --> 00:25:10,677 He left behind a wife and three little kids. 389 00:25:10,719 --> 00:25:11,719 You satisfied? 390 00:25:14,723 --> 00:25:17,183 (somber music) 391 00:25:30,363 --> 00:25:32,741 - You mind telling me what we're doing here? 392 00:25:34,034 --> 00:25:35,160 - Looking for evidence. 393 00:25:35,201 --> 00:25:36,201 - Then what? 394 00:25:37,871 --> 00:25:39,791 - Well, it depends on what the evidence tells me. 395 00:25:47,088 --> 00:25:48,715 Want some? 396 00:25:48,757 --> 00:25:49,757 - I hate gum. 397 00:25:51,176 --> 00:25:52,176 - How do you know? 398 00:26:01,811 --> 00:26:04,773 (bottles clanking) 399 00:26:05,732 --> 00:26:06,732 - Oh, no. 400 00:26:08,318 --> 00:26:11,112 (sinister music) 401 00:26:12,238 --> 00:26:15,116 (bottles clanking) 402 00:26:18,995 --> 00:26:20,705 (Anne groaning) 403 00:26:20,747 --> 00:26:22,123 - Hey. 404 00:26:22,165 --> 00:26:25,919 Hey, hey, hey. What's the matter with you? 405 00:26:25,960 --> 00:26:28,755 - You should have left well enough alone. 406 00:26:28,797 --> 00:26:31,758 (echoed screaming) 407 00:26:34,886 --> 00:26:37,764 (dramatic music) 408 00:26:38,973 --> 00:26:41,309 (Anne gasps) 409 00:26:43,978 --> 00:26:45,939 - This is where it happened, isn't it? 410 00:26:49,275 --> 00:26:50,318 You bastards. 411 00:26:52,320 --> 00:26:55,281 (mysterious music) 412 00:26:58,284 --> 00:26:59,244 (knuckles cracking) 413 00:26:59,285 --> 00:27:00,370 It was like, it was like 414 00:27:00,412 --> 00:27:02,080 some kind of hyper-real deja vu. 415 00:27:03,456 --> 00:27:05,041 I could feel what he was doing to me, 416 00:27:05,083 --> 00:27:07,836 but I could still see Agent Sullivan. 417 00:27:07,877 --> 00:27:09,713 - Fragmentary reconstruction. 418 00:27:09,754 --> 00:27:12,173 Your past and your present competing for space. 419 00:27:12,215 --> 00:27:14,718 (pencil scribbling) 420 00:27:14,759 --> 00:27:15,759 - How's this? 421 00:27:22,308 --> 00:27:25,478 - "Should have left well enough alone." 422 00:27:25,520 --> 00:27:26,520 - What? 423 00:27:27,939 --> 00:27:30,442 - That's what he said, the killer. 424 00:27:30,483 --> 00:27:34,029 "You should have left well enough alone." 425 00:27:37,365 --> 00:27:39,325 - She's damn good, I'll give her that. 426 00:27:39,367 --> 00:27:41,119 Freaked the hell out of me. 427 00:27:41,161 --> 00:27:42,704 - It's not good enough. 428 00:27:42,746 --> 00:27:44,748 She's gotta remember something we can verify. 429 00:27:46,416 --> 00:27:48,185 Crick says we have 48 hours until Sarah Bradey's memory 430 00:27:48,209 --> 00:27:49,878 starts to fade, if we're lucky. 431 00:27:51,504 --> 00:27:53,149 - You, you mind telling me whose ass I gotta kiss 432 00:27:53,173 --> 00:27:55,008 to get off Fantasy Island? 433 00:27:55,050 --> 00:27:57,218 - Start with mine, Slim, get me something I can use. 434 00:28:02,891 --> 00:28:05,352 (door thudding) 435 00:28:05,393 --> 00:28:08,271 - Just hang back, okay? Let me do the talking. 436 00:28:08,313 --> 00:28:10,440 - Afraid I'll embarrass you? 437 00:28:10,482 --> 00:28:13,360 (knocker tapping) 438 00:28:15,528 --> 00:28:16,738 - Mr. Bradey? - Yes. 439 00:28:17,447 --> 00:28:18,447 - Dad. 440 00:28:20,116 --> 00:28:23,203 - I, I mean, you're, you're Sarah's dad, aren't you? 441 00:28:23,244 --> 00:28:25,080 - Very sorry to trouble you at this time, sir. 442 00:28:25,121 --> 00:28:26,790 I'm Special Agent Sullivan, 443 00:28:26,831 --> 00:28:29,834 this is my associate, Anne Huston. 444 00:28:29,876 --> 00:28:32,170 - Come in, please. Come on in. - Thank you. 445 00:28:33,546 --> 00:28:34,506 - I was gonna get something to drink. 446 00:28:34,547 --> 00:28:35,840 Can I get you anything? 447 00:28:35,882 --> 00:28:37,082 - Water would be fine, thanks. 448 00:28:37,425 --> 00:28:38,551 What the hell was that? 449 00:28:38,593 --> 00:28:40,178 - I've got all these feelings, 450 00:28:40,220 --> 00:28:41,822 I, I don't know where they're coming from, 451 00:28:41,846 --> 00:28:43,223 I don't know how to deal with them. 452 00:28:43,264 --> 00:28:44,984 - Suck it up, that's how you deal with them. 453 00:28:47,936 --> 00:28:49,771 - (sighs) Look at this. 454 00:28:49,813 --> 00:28:51,898 Every time I turn around, some neighbor I hardly know 455 00:28:51,940 --> 00:28:54,567 is bringing over a homemade casserole this, 456 00:28:54,609 --> 00:28:58,988 and meatloaf that, and chicken something-or-other... 457 00:29:00,407 --> 00:29:02,075 What am I gonna do with all of this? 458 00:29:02,951 --> 00:29:03,952 I'm all alone. 459 00:29:08,915 --> 00:29:11,042 Why is it that people think you can just eat 460 00:29:11,084 --> 00:29:12,877 your way out of this kind of pain? 461 00:29:14,295 --> 00:29:17,215 - They want you to have something they love. 462 00:29:17,257 --> 00:29:18,800 It comforts them, 463 00:29:18,842 --> 00:29:20,602 and they're hoping it'll do the same for you. 464 00:29:24,973 --> 00:29:27,934 - That's something my daughter would have said. 465 00:29:27,976 --> 00:29:30,937 (mysterious music) 466 00:29:39,070 --> 00:29:41,489 (eerie music) 467 00:29:48,872 --> 00:29:49,998 - Merry Christmas, Mom. 468 00:29:57,505 --> 00:30:00,175 (Anne sighing) 469 00:30:04,220 --> 00:30:07,974 - [Children] Happy birthday! Happy Birthday! 470 00:30:09,100 --> 00:30:11,561 (bright music) 471 00:30:17,359 --> 00:30:19,319 - Is it possible that Sarah was having problems 472 00:30:19,361 --> 00:30:23,365 with someone she knew, either at work, or a friend? 473 00:30:23,406 --> 00:30:26,534 (gentle piano music) 474 00:30:43,927 --> 00:30:47,013 (gentle piano music) 475 00:30:54,479 --> 00:30:56,648 - Please, don't stop. 476 00:30:58,525 --> 00:31:00,235 That was her mom's favorite song. 477 00:31:02,070 --> 00:31:04,310 She used to play it for her every time she came to visit. 478 00:31:10,328 --> 00:31:12,330 (gentle piano music) 479 00:31:12,372 --> 00:31:15,458 Just can't believe that she'd take her own life. 480 00:31:15,500 --> 00:31:18,211 - She didn't, Mr. Bradey. I know she didn't. 481 00:31:21,006 --> 00:31:24,134 (gentle piano music) 482 00:31:42,527 --> 00:31:44,529 - (chuckles) You're, you're sure about that? 483 00:31:44,571 --> 00:31:46,072 There's no mistake? 484 00:31:46,114 --> 00:31:47,490 - [Miles] There's no mistake, 485 00:31:47,532 --> 00:31:48,634 we've checked and double-checked. 486 00:31:48,658 --> 00:31:49,818 We'll talk when you get back. 487 00:31:57,375 --> 00:32:00,587 - You, uh, you don't play the piano. 488 00:32:02,380 --> 00:32:04,299 According to McAvoy and Crick, 489 00:32:04,341 --> 00:32:06,343 Anne Huston's never played a musical instrument 490 00:32:06,384 --> 00:32:07,384 in her life. 491 00:32:12,599 --> 00:32:14,184 What'd you find out? 492 00:32:14,225 --> 00:32:15,578 - I've been going over all the case files, 493 00:32:15,602 --> 00:32:17,771 court transcripts, anything and everything 494 00:32:17,812 --> 00:32:19,356 I can find about Anne Huston. 495 00:32:19,397 --> 00:32:22,233 And according to the reports, 496 00:32:22,275 --> 00:32:26,279 Special Agent Richard Walton had been working her 497 00:32:26,321 --> 00:32:29,449 for several weeks before things got ugly in that motel room. 498 00:32:29,491 --> 00:32:31,326 He picked her as a possible way 499 00:32:31,368 --> 00:32:33,411 into the gang moving high-quality meth 500 00:32:33,453 --> 00:32:35,372 into L.A. from Mexico. 501 00:32:35,413 --> 00:32:37,165 - She was using? - Hard to tell. 502 00:32:38,333 --> 00:32:40,043 Background's awful sketchy. 503 00:32:41,378 --> 00:32:43,630 Midwestern farm girl, parents deceased, 504 00:32:43,672 --> 00:32:46,299 graduated at state college, average student. 505 00:32:47,717 --> 00:32:49,636 She pretty much falls off the grid 506 00:32:49,678 --> 00:32:51,680 until she pops up in Walton's case file. 507 00:32:53,348 --> 00:32:55,266 It's all a little too convenient. 508 00:32:55,308 --> 00:32:56,327 - You think she might have been setting up Walton 509 00:32:56,351 --> 00:32:57,351 the whole time? 510 00:32:58,603 --> 00:33:00,313 - I do this for a living, Sully. 511 00:33:00,355 --> 00:33:02,357 I build histories, I create identities. 512 00:33:02,399 --> 00:33:04,567 I can smell a cover a half a continent away. 513 00:33:06,194 --> 00:33:08,405 I mean, does she look like she was a hooker 514 00:33:08,446 --> 00:33:10,448 working the chump-change circuit to you? 515 00:33:14,577 --> 00:33:17,455 - [Sean] When did you first meet Sarah Bradey? 516 00:33:17,497 --> 00:33:20,333 - We started at the senator's office on the same day. 517 00:33:21,501 --> 00:33:23,753 Both of us just scared witless. 518 00:33:25,630 --> 00:33:29,342 But she was so smart, you know, she was very upbeat, 519 00:33:29,384 --> 00:33:32,512 and people were immediately drawn to her. 520 00:33:32,554 --> 00:33:34,180 We, we got really close. 521 00:33:37,392 --> 00:33:39,352 She and I would cover for each other 522 00:33:39,394 --> 00:33:42,147 after a long night of a little too much fun. 523 00:33:43,565 --> 00:33:45,442 We, uh, we promised each other 524 00:33:45,483 --> 00:33:47,485 we'd always watch each other's back. 525 00:33:49,696 --> 00:33:53,074 I guess she kept up her end, and, you know, I didn't. 526 00:33:54,743 --> 00:33:59,748 (people chattering) (gentle music) 527 00:34:01,750 --> 00:34:02,750 - Someone you know? 528 00:34:04,544 --> 00:34:07,380 - No. Just didn't like the way he's staring at me. 529 00:34:11,384 --> 00:34:13,553 (Anne sighs) 530 00:34:13,595 --> 00:34:15,263 - Apple martini. - What? 531 00:34:16,514 --> 00:34:17,849 - Nothing for me. - Really? 532 00:34:17,891 --> 00:34:19,267 That's what we would always order. 533 00:34:19,309 --> 00:34:21,227 Sarah loved apple martinis. 534 00:34:23,521 --> 00:34:25,231 You know what, sure, I'll take one. 535 00:34:25,273 --> 00:34:27,192 Might as well. It's after 5:00- 536 00:34:27,233 --> 00:34:30,236 - [Miss Marks and Anne] Somewhere. (laughing) 537 00:34:31,571 --> 00:34:33,698 - Was there a boyfriend, Miss Marks? A lover? 538 00:34:33,740 --> 00:34:35,742 Someone you think might have wanted to hurt her? 539 00:34:35,784 --> 00:34:37,410 - You know, I can't think of anybody 540 00:34:37,452 --> 00:34:39,496 who would want to hurt Sarah Bradey. 541 00:34:40,789 --> 00:34:42,624 She never made anybody feel bad. 542 00:34:43,958 --> 00:34:48,672 (people chattering) (gentle music) 543 00:34:49,839 --> 00:34:51,675 He'll kill you if he finds out. 544 00:34:57,389 --> 00:34:58,765 - Thank you. - Thank you. 545 00:35:09,484 --> 00:35:11,569 - Sarah was involved with someone. 546 00:35:11,611 --> 00:35:13,446 She tried to warn her. 547 00:35:13,488 --> 00:35:15,528 - And you remember this while we were sitting there? 548 00:35:18,743 --> 00:35:19,743 Uh-huh. 549 00:35:23,832 --> 00:35:25,792 Reminds me of Niagara Falls. 550 00:35:29,629 --> 00:35:32,173 My folks used to take us there when I was a kid. 551 00:35:35,468 --> 00:35:38,722 - It's not the falls. It's a place. 552 00:35:40,515 --> 00:35:42,517 The Niagara Apartments. 553 00:35:44,269 --> 00:35:45,770 Somewhere here in this city. 554 00:35:45,812 --> 00:35:48,565 - Is this your memory or hers? 555 00:35:48,606 --> 00:35:50,692 - Well, maybe I'll know when we get there. 556 00:35:53,028 --> 00:35:54,320 - [Sean] Okay. 557 00:35:54,362 --> 00:35:57,824 (gentle mysterious music) 558 00:36:01,870 --> 00:36:04,456 (eerie music) 559 00:36:31,566 --> 00:36:32,734 - It's this way. 560 00:36:35,570 --> 00:36:38,573 (suspenseful music) 561 00:36:53,046 --> 00:36:54,381 Something happened here. 562 00:36:56,091 --> 00:36:59,010 (mysterious music) 563 00:37:01,680 --> 00:37:04,599 (doorbell ringing) 564 00:37:12,315 --> 00:37:14,943 (dramatic music) 565 00:37:20,907 --> 00:37:22,742 - This better be good. 566 00:37:29,541 --> 00:37:32,293 (alarm beeping) 567 00:37:33,837 --> 00:37:36,589 (keys clicking) 568 00:37:42,887 --> 00:37:46,474 (gentle mysterious music) 569 00:38:12,000 --> 00:38:14,669 (cork popping) 570 00:38:15,795 --> 00:38:18,590 (dramatic music) 571 00:38:28,016 --> 00:38:31,019 (suspenseful music) 572 00:38:34,856 --> 00:38:36,816 - Come here. Come here. 573 00:38:41,654 --> 00:38:45,116 I'm gonna need a new tailor. 574 00:38:46,993 --> 00:38:50,239 If I ever wanna be president. 575 00:38:51,915 --> 00:38:53,375 - [Woman] Sarah! 576 00:38:54,542 --> 00:38:56,920 (dramatic music) 577 00:38:56,961 --> 00:38:58,171 - [Sean] You're shaking. 578 00:38:58,213 --> 00:38:59,631 - I can't stay here. 579 00:39:07,222 --> 00:39:08,598 She was having an affair. 580 00:39:09,683 --> 00:39:11,017 - With the man that killed her? 581 00:39:11,059 --> 00:39:12,686 - I don't think so. 582 00:39:12,727 --> 00:39:15,188 But something weird happened in there. 583 00:39:15,230 --> 00:39:17,023 - Weird, how? 584 00:39:17,065 --> 00:39:19,192 - I'm not sure, but something frightened her. 585 00:39:19,234 --> 00:39:21,820 I could feel it, I wanted to jump out of my skin. 586 00:39:24,072 --> 00:39:26,658 - This town can be so hard on young people. 587 00:39:26,700 --> 00:39:28,427 It can destroy you if you're not tough enough. 588 00:39:28,451 --> 00:39:29,494 - Was she? Sarah Bradey? 589 00:39:29,536 --> 00:39:30,870 Was she tough enough? 590 00:39:30,912 --> 00:39:33,039 - She was very bright, very talented. 591 00:39:33,081 --> 00:39:36,042 Davis came to rely on her for all kinds of things. 592 00:39:36,084 --> 00:39:37,711 We wanted to take her with us, but- 593 00:39:37,752 --> 00:39:40,547 - All the way to the White House. 594 00:39:42,090 --> 00:39:44,426 I'm sorry to keep you waiting, but it was either you 595 00:39:44,467 --> 00:39:46,428 or the chairman of the Joint Chiefs. 596 00:39:46,469 --> 00:39:47,637 Agent? - Sullivan. 597 00:39:47,679 --> 00:39:49,222 - Nice to meet you. 598 00:39:49,264 --> 00:39:51,683 Davis Wilmont. Pleasure. 599 00:39:53,268 --> 00:39:54,561 Well, I'm still stunned. 600 00:39:54,602 --> 00:39:56,062 I can't believe what happened. 601 00:39:56,104 --> 00:39:57,897 - According to your staff, Senator, 602 00:39:57,939 --> 00:39:59,899 you had a meeting with her just before she left? 603 00:39:59,941 --> 00:40:02,569 - I had her working on background 604 00:40:02,610 --> 00:40:04,904 on a nominee for Army Under Secretary. 605 00:40:04,946 --> 00:40:06,489 Was a bit above her pay scale, 606 00:40:06,531 --> 00:40:08,116 but I wanted to reward her dedication 607 00:40:08,158 --> 00:40:10,744 and move her up a notch. 608 00:40:10,785 --> 00:40:13,163 - Anyone jealous? In your office? 609 00:40:13,204 --> 00:40:17,167 About you rewarding a first-year intern over her pay scale? 610 00:40:18,710 --> 00:40:20,229 - Sarah Bradey couldn't make anyone jealous. 611 00:40:20,253 --> 00:40:22,505 She didn't have a manipulative bone in her body. 612 00:40:22,547 --> 00:40:24,215 What you saw was what you got. 613 00:40:24,257 --> 00:40:26,134 - Was there anything about her work, 614 00:40:26,176 --> 00:40:28,636 about her security clearance we might want to look into? 615 00:40:28,678 --> 00:40:30,555 - She had limited clearance, 616 00:40:30,597 --> 00:40:32,033 but no access to anything sensitive enough to compro- 617 00:40:32,057 --> 00:40:33,141 - Are we sure, Davis? 618 00:40:35,143 --> 00:40:37,854 - She would never have done anything to compromise me. 619 00:40:40,106 --> 00:40:41,941 Besides, she, she was a kid. 620 00:40:41,983 --> 00:40:43,627 I mean, she didn't have the brains to get involved 621 00:40:43,651 --> 00:40:44,819 with anything like that. 622 00:40:46,613 --> 00:40:50,575 - By the way, it wasn't suicide, in case you're interested. 623 00:40:52,327 --> 00:40:54,120 (Sean chuckles nervously) 624 00:40:54,162 --> 00:40:56,664 - Uh, thank you for your help, Senator. 625 00:40:58,041 --> 00:40:59,000 - [Davis] My office is at your service, 626 00:40:59,042 --> 00:41:00,627 Agent Sullivan, 24/7. 627 00:41:00,669 --> 00:41:02,063 - [Sean] Thank you, sir. Appreciate the time. 628 00:41:02,087 --> 00:41:03,087 - Thanks. 629 00:41:10,011 --> 00:41:12,972 (mysterious music) 630 00:41:15,600 --> 00:41:17,185 - You're gonna need a new tailor 631 00:41:17,227 --> 00:41:19,020 if you're ever gonna be president. 632 00:41:23,733 --> 00:41:27,195 (Davis chuckles nervously) 633 00:41:29,364 --> 00:41:30,323 - What the hell was that? 634 00:41:30,365 --> 00:41:31,950 - He's not the one. 635 00:41:31,991 --> 00:41:33,302 I saw the killer's face. It's not him. 636 00:41:33,326 --> 00:41:34,828 - You were completely out of bounds. 637 00:41:34,869 --> 00:41:35,971 - Hey, it's all I could do from going off 638 00:41:35,995 --> 00:41:37,247 on that pompous ass. 639 00:41:37,288 --> 00:41:40,125 He used me! Her! 640 00:41:40,166 --> 00:41:42,335 - [Sean] What are you talking about? 641 00:41:42,377 --> 00:41:44,838 - That's the guy she was having an affair with. 642 00:41:47,841 --> 00:41:48,925 How could she be so weak? 643 00:41:48,967 --> 00:41:50,927 She was so smart, so capable. 644 00:41:50,969 --> 00:41:52,679 How could she fall for that? 645 00:41:54,014 --> 00:41:55,116 - Sometimes people make the biggest mistakes 646 00:41:55,140 --> 00:41:56,599 of their lives because of love. 647 00:41:57,976 --> 00:41:59,296 - You're speaking from experience? 648 00:42:07,277 --> 00:42:09,738 - I didn't wanna believe it at first, 649 00:42:09,779 --> 00:42:11,716 and I tried to convince her that it's always the woman 650 00:42:11,740 --> 00:42:13,324 who ends up losing in these things. 651 00:42:14,909 --> 00:42:16,745 - Sometimes our hearts just get in the way. 652 00:42:18,204 --> 00:42:20,290 Whatever anyone says about Sarah, 653 00:42:20,331 --> 00:42:23,251 the one thing I'm sure of is I know she had a good heart. 654 00:42:29,758 --> 00:42:31,343 I smell turkey. 655 00:42:31,384 --> 00:42:33,720 (Tim laughing) 656 00:42:33,762 --> 00:42:35,347 - It's one of the neighbors. 657 00:42:35,388 --> 00:42:37,098 They think I'm starving over here. 658 00:42:39,934 --> 00:42:41,686 Smells like Christmas, doesn't it? 659 00:42:50,737 --> 00:42:52,364 We used to have these great talks. 660 00:42:55,367 --> 00:42:57,118 She would sit here for hours, 661 00:42:58,661 --> 00:42:59,662 tell me everything. 662 00:43:01,456 --> 00:43:03,958 I think that's what I'm gonna miss the most about her, 663 00:43:05,293 --> 00:43:06,920 not being able to talk to her. 664 00:43:13,134 --> 00:43:16,304 (gentle piano music) 665 00:43:17,389 --> 00:43:20,100 (gentle music) 666 00:43:24,104 --> 00:43:27,023 (static crackling) 667 00:43:36,449 --> 00:43:40,036 (dramatic music) 668 00:43:40,078 --> 00:43:41,246 - Blake! 669 00:43:41,287 --> 00:43:42,664 - You all right, sweetheart? 670 00:43:46,001 --> 00:43:47,794 - Who's Blake Feltzer, Mr. Bradey? 671 00:43:50,338 --> 00:43:52,799 Blake Feltzer, Sarah knew someone by that name. 672 00:43:52,841 --> 00:43:54,467 Who is he? 673 00:43:54,509 --> 00:43:57,971 - She was engaged to him. They were college sweethearts. 674 00:43:58,013 --> 00:44:00,306 But he was, he was bad news. 675 00:44:00,348 --> 00:44:01,933 He was possessive and jealous. 676 00:44:01,975 --> 00:44:03,160 She had to get a restraining order 677 00:44:03,184 --> 00:44:05,103 to stop him stalking her. 678 00:44:05,145 --> 00:44:06,865 If he wasn't already in jail for drug abuse, 679 00:44:06,896 --> 00:44:08,231 I'd be going after him myself. 680 00:44:08,273 --> 00:44:10,066 - He's in jail? - Yes, he is! 681 00:44:11,901 --> 00:44:13,194 And it's where he belongs. 682 00:44:18,199 --> 00:44:21,244 - I got all these feelings, happiness, sorrow, love. 683 00:44:22,954 --> 00:44:24,956 But, but they're not mine, they're hers. 684 00:44:26,291 --> 00:44:28,835 It creeps me out, I'm nothing like her. 685 00:44:28,877 --> 00:44:29,961 - What makes you think so? 686 00:44:30,003 --> 00:44:32,756 - I just know. (sighs) 687 00:44:34,132 --> 00:44:35,342 - There's some tissue. 688 00:44:44,934 --> 00:44:46,227 - For that special someone? 689 00:44:48,396 --> 00:44:50,899 - Yeah, it's my daughter's birthday this weekend. 690 00:44:51,858 --> 00:44:52,858 She's gonna be two. 691 00:44:55,570 --> 00:44:56,905 I'm not invited. 692 00:44:59,157 --> 00:45:01,368 - Sometimes people make the biggest mistakes 693 00:45:01,409 --> 00:45:03,244 of their lives 'cause of love, huh? 694 00:45:05,789 --> 00:45:07,874 I'm sorry, I didn't mean to... 695 00:45:07,916 --> 00:45:09,477 - Oh, no, no, no, no, I've got the pain down 696 00:45:09,501 --> 00:45:11,503 to a manageable ache by now. 697 00:45:11,544 --> 00:45:13,880 - Hey, at least you have pain to manage. 698 00:45:13,922 --> 00:45:16,883 - (chuckles) Yeah. 699 00:45:20,595 --> 00:45:25,767 - Sometimes I try to imagine his wife, his kids. 700 00:45:26,267 --> 00:45:27,352 - Whose? 701 00:45:27,394 --> 00:45:28,895 - The agent I killed. 702 00:45:30,438 --> 00:45:32,083 I try to imagine the pain they must have felt, 703 00:45:32,107 --> 00:45:33,441 must, must still feel. 704 00:45:35,026 --> 00:45:36,420 I try to make myself feel guilty about it, 705 00:45:36,444 --> 00:45:38,238 but I can't, you know why? 706 00:45:38,279 --> 00:45:40,115 - You really want me to answer that? 707 00:45:41,157 --> 00:45:42,575 - Because I can't remember it. 708 00:45:42,617 --> 00:45:44,261 - Well, that doesn't mean you didn't do it. 709 00:45:44,285 --> 00:45:46,121 - How do you forget something like that? 710 00:45:49,290 --> 00:45:52,293 (knuckles cracking) 711 00:45:54,421 --> 00:45:55,421 Wait a minute. 712 00:45:56,381 --> 00:45:58,091 Wait, wait. Stop the car. 713 00:45:58,133 --> 00:46:01,094 - Why? - Please, stop the car now. 714 00:46:01,136 --> 00:46:05,056 (dramatic suspenseful music) 715 00:46:37,630 --> 00:46:41,426 (dramatic suspenseful music) 716 00:46:44,471 --> 00:46:46,514 I've been here before. 717 00:46:46,556 --> 00:46:48,516 - You? Or Sarah Bradey? 718 00:46:51,311 --> 00:46:54,189 (dramatic music) 719 00:46:59,444 --> 00:47:04,449 (fist knocking) (dramatic suspenseful music) 720 00:47:15,168 --> 00:47:17,962 (chair rattling) 721 00:47:23,134 --> 00:47:26,388 (train whistle blowing) 722 00:47:29,307 --> 00:47:30,600 We got something going on here, 723 00:47:30,642 --> 00:47:32,644 or you, you just fooling around? 724 00:47:32,686 --> 00:47:33,686 - Listen. 725 00:47:39,943 --> 00:47:42,070 - I don't hear anything. 726 00:47:42,112 --> 00:47:45,407 (train whistle blowing) 727 00:47:47,325 --> 00:47:50,495 - [Man] You guys need to make sure... 728 00:47:50,537 --> 00:47:52,372 - The governor agreed to our appeals 729 00:47:52,414 --> 00:47:55,208 and granted a stay of execution while he reviews our brief. 730 00:47:55,250 --> 00:47:57,544 But it's only temporary. 731 00:48:02,674 --> 00:48:04,384 - [Sean] Well? 732 00:48:04,426 --> 00:48:07,012 (eerie music) 733 00:48:17,439 --> 00:48:20,233 (dramatic music) 734 00:48:24,070 --> 00:48:25,030 (train whistling) (birds chirping) 735 00:48:25,071 --> 00:48:26,448 - Maybe I was mistaken. 736 00:48:26,489 --> 00:48:28,450 Maybe I, I thought there was something familiar 737 00:48:28,491 --> 00:48:29,491 about the place. 738 00:48:32,412 --> 00:48:35,457 (cell phone ringing) 739 00:48:37,667 --> 00:48:39,252 - [Sean] Yeah, Miles? 740 00:48:39,294 --> 00:48:40,730 - I just spoke with the Roanoke field office. 741 00:48:40,754 --> 00:48:43,340 Blake Feltzer was paroled a week ago, 742 00:48:43,381 --> 00:48:45,175 just before Sarah Bradey's murder. 743 00:48:47,344 --> 00:48:50,638 (traffic whooshing) 744 00:48:50,680 --> 00:48:53,475 (dramatic music) 745 00:48:56,644 --> 00:48:57,604 (knuckles rapping) 746 00:48:57,645 --> 00:48:59,314 - Blake Feltzer? FBI. 747 00:49:00,648 --> 00:49:05,320 (knuckles rapping) (upbeat music) 748 00:49:05,362 --> 00:49:07,989 May I speak with you a minute? 749 00:49:22,170 --> 00:49:23,505 - Is this about Sarah? 750 00:49:23,546 --> 00:49:24,631 - Pretty quick, aren't you? 751 00:49:24,673 --> 00:49:27,300 - You're the FBI, she's dead. 752 00:49:27,342 --> 00:49:29,636 I read the news, okay? Not stupid. 753 00:49:30,679 --> 00:49:32,597 - Well, let's find out. 754 00:49:32,639 --> 00:49:33,639 - I need a beer. 755 00:49:39,354 --> 00:49:40,438 - He's not the one. 756 00:49:42,148 --> 00:49:43,148 - Great. 757 00:49:44,067 --> 00:49:46,695 (dramatic music) 758 00:49:56,788 --> 00:49:58,581 - Let me save you guys some time. 759 00:49:58,623 --> 00:50:01,126 I haven't seen Sarah Bradey since I went inside. 760 00:50:03,336 --> 00:50:04,629 - [Anne] Blake! 761 00:50:04,671 --> 00:50:07,757 (eerie music) 762 00:50:07,799 --> 00:50:11,302 - What in the hell's the matter with you? 763 00:50:13,388 --> 00:50:15,807 - Why did Sarah come here the day before she died? 764 00:50:17,851 --> 00:50:19,352 - What? 765 00:50:19,394 --> 00:50:20,705 - She came to confront you, right? 766 00:50:20,729 --> 00:50:22,272 You'd been stalking her again, 767 00:50:22,313 --> 00:50:23,732 and you stole something from her. 768 00:50:25,316 --> 00:50:26,916 - No, no, no, no, you have no business... 769 00:50:32,157 --> 00:50:37,162 (blow thudding) (dramatic music) 770 00:50:38,538 --> 00:50:40,138 - You're gonna have to trust me sometime. 771 00:50:44,544 --> 00:50:46,087 - Give it up, Feltzer! 772 00:50:51,593 --> 00:50:54,262 (Blake grunts) 773 00:50:56,348 --> 00:50:58,808 (Blake whimpering) 774 00:50:58,850 --> 00:51:00,810 - I think my leg is broke! 775 00:51:02,437 --> 00:51:04,272 - I thought you said you weren't stupid. 776 00:51:05,523 --> 00:51:07,317 Moron broke his leg trying to... 777 00:51:13,698 --> 00:51:15,784 She was sure Feltzer's not the killer she saw, 778 00:51:15,825 --> 00:51:17,619 but I, I couldn't let him run. 779 00:51:19,454 --> 00:51:21,331 And by the time I got back, she'd taken it off. 780 00:51:21,373 --> 00:51:24,167 I blew it. I never should have left her alone. 781 00:51:24,209 --> 00:51:25,209 - Where would she go? 782 00:51:27,962 --> 00:51:32,300 - We are in uncharted waters here, Miles. 783 00:51:32,342 --> 00:51:33,885 The Bradey girl's neural implants 784 00:51:33,927 --> 00:51:36,429 are surely starting to degrade by now. 785 00:51:36,471 --> 00:51:37,782 - Well, how much time does she have? 786 00:51:37,806 --> 00:51:38,765 - It's hard to say. 787 00:51:38,807 --> 00:51:40,266 It could be incremental, 788 00:51:40,308 --> 00:51:41,726 it could be happening all at once. 789 00:51:41,768 --> 00:51:43,287 The only thing I can really be sure about 790 00:51:43,311 --> 00:51:46,398 is pretty soon she won't remember anything. 791 00:51:47,941 --> 00:51:49,484 - Hey, Feltzer's alibi checks out. 792 00:51:49,526 --> 00:51:50,944 He wasn't even in the area 793 00:51:50,985 --> 00:51:52,362 on the night of the Bradey murder. 794 00:51:52,404 --> 00:51:53,947 - Thanks. 795 00:51:53,988 --> 00:51:55,628 - That means the killer's still out there. 796 00:51:55,657 --> 00:51:56,759 - (sighs) She may not recognize him, 797 00:51:56,783 --> 00:51:58,201 even they come face to face. 798 00:51:59,661 --> 00:52:02,580 (mysterious music) 799 00:52:12,924 --> 00:52:15,927 (car door clicking) 800 00:52:19,305 --> 00:52:20,849 - We have a slight problem, Ross. 801 00:52:20,890 --> 00:52:21,891 - [Ross] Mm. 802 00:52:23,643 --> 00:52:25,812 - Blank Slate is... 803 00:52:25,854 --> 00:52:26,854 She's missing. 804 00:52:28,606 --> 00:52:30,817 Her handler left her alone while he was apprehending 805 00:52:30,859 --> 00:52:33,653 a suspect in the Bradey case. 806 00:52:33,695 --> 00:52:36,322 She took advantage of that opportunity. 807 00:52:36,364 --> 00:52:39,617 - [Ross] You said that she wouldn't remember anything. 808 00:52:39,659 --> 00:52:42,787 - Well, I have no reason to think that she has. 809 00:52:44,497 --> 00:52:46,392 For all I know, she's wandering around the streets now 810 00:52:46,416 --> 00:52:48,710 in a complete state of oblivion. 811 00:52:48,752 --> 00:52:52,547 - Or something may have triggered her own memory engrams 812 00:52:52,589 --> 00:52:55,967 and she might be remembering who she really was. 813 00:52:57,802 --> 00:53:01,598 - No, no one has ever recovered their memory. 814 00:53:01,639 --> 00:53:04,809 In all the cases we've worked together, no one, ever. 815 00:53:04,851 --> 00:53:07,354 - We've only erased memories in that program, 816 00:53:07,395 --> 00:53:09,314 we've never implanted new ones. 817 00:53:09,356 --> 00:53:11,524 If this one goes sideways, Meredith, 818 00:53:11,566 --> 00:53:13,294 you're going to be looking over your shoulder 819 00:53:13,318 --> 00:53:14,986 for the rest of your life. 820 00:53:16,071 --> 00:53:17,489 - Are you threatening me? 821 00:53:21,034 --> 00:53:24,371 I don't think you want to threaten me, Ross. 822 00:53:24,412 --> 00:53:26,581 You bought into this. 823 00:53:26,623 --> 00:53:28,583 You know exactly what I was trying to do. 824 00:53:28,625 --> 00:53:30,377 You knew how significant it could be 825 00:53:30,418 --> 00:53:32,045 and what we could do with it. 826 00:53:32,087 --> 00:53:35,757 I can migrate memory from one person to another person. 827 00:53:35,799 --> 00:53:37,717 No one has ever been able to do that! 828 00:53:40,303 --> 00:53:41,680 - Don't play games, Meredith. 829 00:53:43,515 --> 00:53:46,393 The first sign she has any idea who she was, 830 00:53:46,434 --> 00:53:47,769 you pull the plug. 831 00:53:47,811 --> 00:53:49,771 You don't wait, you don't check in. 832 00:53:51,690 --> 00:53:52,941 You just take care of her. 833 00:53:54,901 --> 00:53:56,528 Is that understood? 834 00:53:56,569 --> 00:53:59,364 (dramatic music) 835 00:54:04,994 --> 00:54:07,997 (suspenseful music) 836 00:54:20,677 --> 00:54:23,388 - There's no FBI agent by the name of Anne Huston. 837 00:54:29,436 --> 00:54:30,812 - Then we'll just have 838 00:54:30,854 --> 00:54:32,334 to make the problem go away, won't we? 839 00:54:33,398 --> 00:54:36,484 (suspenseful music) 840 00:54:37,861 --> 00:54:41,740 (dramatic suspenseful music) 841 00:54:53,168 --> 00:54:56,087 (dark tense music) 842 00:55:02,469 --> 00:55:07,474 (elevator dings) (suspenseful music) 843 00:55:13,188 --> 00:55:15,774 (eerie music) 844 00:55:26,743 --> 00:55:27,743 - Sarah! 845 00:55:29,662 --> 00:55:31,498 You little whore. 846 00:55:31,539 --> 00:55:34,542 Did you really think I would let you destroy 25 years 847 00:55:34,584 --> 00:55:37,962 of pushing that weak fool of a husband up the ladder? 848 00:55:38,004 --> 00:55:39,798 Did you really think I would let you destroy 849 00:55:39,839 --> 00:55:41,675 everything I've worked for? 850 00:55:41,716 --> 00:55:43,718 - She'll kill you if she finds out! 851 00:55:45,720 --> 00:55:47,764 (elevator dings) 852 00:55:47,806 --> 00:55:51,935 (dramatic suspenseful music) 853 00:55:51,976 --> 00:55:55,772 - Miss Huston? I've been sent to pick you up. 854 00:55:57,899 --> 00:55:58,983 - And you are? 855 00:55:59,025 --> 00:56:01,111 - Agent Walters, ma'am. FBI. 856 00:56:02,862 --> 00:56:05,990 (helicopter whirring) 857 00:56:09,703 --> 00:56:11,705 You must have known her pretty well, huh? 858 00:56:11,746 --> 00:56:14,916 That girl who was murdered? Sarah Bradey? 859 00:56:16,167 --> 00:56:17,419 - You could say that. 860 00:56:20,213 --> 00:56:21,756 - She must have been afraid 861 00:56:21,798 --> 00:56:24,134 that something like that might happen, right? 862 00:56:26,720 --> 00:56:27,971 Did she ever talk about it? 863 00:56:30,098 --> 00:56:31,766 - What's with the 20 questions? 864 00:56:32,851 --> 00:56:34,102 - Just curious, that's all. 865 00:56:35,895 --> 00:56:37,735 Pretty girl like that gets herself into things, 866 00:56:37,772 --> 00:56:38,772 can't get out. 867 00:56:40,483 --> 00:56:45,071 Sometimes people just have to leave well enough alone. 868 00:56:48,116 --> 00:56:50,952 (dramatic music) 869 00:56:56,583 --> 00:56:59,794 You should have left well enough alone. 870 00:57:02,714 --> 00:57:05,592 (Sarah screaming) 871 00:57:09,929 --> 00:57:12,474 (Anne gasps) 872 00:57:14,559 --> 00:57:17,562 (knuckles cracking) 873 00:57:19,981 --> 00:57:22,525 (brakes screeching) 874 00:57:22,567 --> 00:57:23,943 What are you doing? 875 00:57:23,985 --> 00:57:28,031 (horns honking) (tires screeching) 876 00:57:28,073 --> 00:57:30,867 (engine roaring) 877 00:57:32,911 --> 00:57:36,623 (grunting) What are you doing? 878 00:57:36,664 --> 00:57:39,125 (engine roaring) 879 00:57:39,167 --> 00:57:44,130 (horn honking) (tires screeching) 880 00:57:45,757 --> 00:57:48,218 (car crashing) 881 00:57:53,682 --> 00:57:58,687 (blows thudding) (both groaning) 882 00:57:59,729 --> 00:58:02,857 (dramatic suspenseful music) 883 00:58:05,568 --> 00:58:09,114 (tires screeching) (engine roaring) 884 00:58:09,155 --> 00:58:14,160 (blow thudding) (Walters groaning) 885 00:58:16,705 --> 00:58:19,916 (gun firing) 886 00:58:19,958 --> 00:58:24,963 (glass crashing) (gun firing) 887 00:58:25,880 --> 00:58:28,758 (car alarm sounding) 888 00:58:35,765 --> 00:58:39,978 (tires squealing) (engine roaring) 889 00:58:40,020 --> 00:58:42,731 (body thudding) 890 00:58:44,399 --> 00:58:47,110 (ominous music) 891 00:58:50,739 --> 00:58:55,744 (Anne gasping) (dramatic music) 892 00:59:03,126 --> 00:59:06,129 (suspenseful music) 893 00:59:08,089 --> 00:59:10,842 (phone beeping) 894 00:59:18,933 --> 00:59:21,978 (cell phone ringing) 895 00:59:25,940 --> 00:59:27,067 - Tell me it's done. 896 00:59:29,194 --> 00:59:30,904 - Not yet, Mrs. Wilmont. 897 00:59:31,780 --> 00:59:34,366 (dramatic music) 898 00:59:38,286 --> 00:59:40,080 (gentle music) (birds chirping) 899 00:59:40,121 --> 00:59:42,207 - [Sean] Sarah was on the roof that night 900 00:59:42,248 --> 00:59:43,750 because she, she thought 901 00:59:43,792 --> 00:59:45,102 she was going to meet Senator Wilmont. 902 00:59:45,126 --> 00:59:47,754 But his wife intercepted the message 903 00:59:47,796 --> 00:59:50,298 and sent one of their bodyguards to, uh, 904 00:59:51,883 --> 00:59:54,135 (clears throat) to make it look like a suicide. 905 00:59:55,720 --> 00:59:58,306 - Sarah was gonna end the affair that night. 906 00:59:58,348 --> 01:00:00,350 She knew it was wrong, 907 01:00:00,392 --> 01:00:02,102 that she made a terrible mistake. 908 01:00:03,436 --> 01:00:05,313 That's what she was gonna tell the senator. 909 01:00:07,315 --> 01:00:09,943 - The irony is that Mrs. Wilmont 910 01:00:09,984 --> 01:00:11,820 didn't have to kill her at all. 911 01:00:13,154 --> 01:00:16,157 - She could have left well enough alone. 912 01:00:19,160 --> 01:00:21,121 - And my daughter would still be alive. 913 01:00:25,333 --> 01:00:28,294 - We can't bring her back, Mr. Bradey, 914 01:00:28,336 --> 01:00:30,255 but I can assure you 915 01:00:30,296 --> 01:00:32,456 that her killers will never see the light of day again. 916 01:00:34,050 --> 01:00:36,803 (pensive music) 917 01:00:41,224 --> 01:00:43,018 I'll, uh, be outside. 918 01:00:46,312 --> 01:00:49,024 (pensive music) 919 01:00:55,488 --> 01:00:56,322 (door clicking) 920 01:00:56,364 --> 01:00:57,364 - Mr. Bradey? 921 01:01:00,035 --> 01:01:03,038 I found this in Blake Feltzer's shaving kit. 922 01:01:04,456 --> 01:01:06,249 He was probably gonna sell it to buy drugs. 923 01:01:11,129 --> 01:01:13,840 - This is the last Christmas present I ever gave her. 924 01:01:19,304 --> 01:01:20,304 Thank you. 925 01:01:22,140 --> 01:01:23,224 Thank you for... 926 01:01:27,020 --> 01:01:28,229 Thank you for everything. 927 01:01:29,898 --> 01:01:32,359 (gentle music) 928 01:01:36,946 --> 01:01:37,946 Anne? 929 01:01:40,992 --> 01:01:44,412 Would you play my daughter's song for me one more time? 930 01:01:44,454 --> 01:01:45,454 Please? 931 01:01:49,417 --> 01:01:52,087 (gentle music) 932 01:02:06,976 --> 01:02:09,396 (eerie music) 933 01:02:13,191 --> 01:02:15,777 - I'm sorry, I can't remember. 934 01:02:21,116 --> 01:02:22,117 - It's okay. 935 01:02:37,173 --> 01:02:39,843 (gentle music) 936 01:02:55,316 --> 01:02:56,359 - Here, here. 937 01:02:59,154 --> 01:03:00,530 I hope this'll do. 938 01:03:01,614 --> 01:03:04,242 - It's better than where I was. 939 01:03:04,284 --> 01:03:06,327 - We'll get some different furniture in here, 940 01:03:06,369 --> 01:03:07,555 get a little something on the walls, 941 01:03:07,579 --> 01:03:10,331 some tchotchkes and snow globes. 942 01:03:10,373 --> 01:03:12,042 Give it a little personality. 943 01:03:12,083 --> 01:03:13,084 - Yeah, whose? 944 01:03:15,003 --> 01:03:17,047 Aren't you afraid I'll run? 945 01:03:17,088 --> 01:03:18,131 - Where would you go? 946 01:03:19,341 --> 01:03:21,343 (keys jingling) 947 01:03:21,384 --> 01:03:23,386 You need us now as much as we need you. 948 01:03:36,441 --> 01:03:39,569 - (sighs) Funny thing is, 949 01:03:39,611 --> 01:03:41,988 at least when I had Sarah Bradey's memories, 950 01:03:43,156 --> 01:03:44,407 I felt almost complete. 951 01:03:46,576 --> 01:03:49,079 And now, there's a big hole where I used to be. 952 01:03:58,171 --> 01:03:59,171 What? 953 01:04:01,383 --> 01:04:03,176 - How many 20-year-old college girls 954 01:04:03,218 --> 01:04:05,095 do you think know evasive driving? 955 01:04:07,222 --> 01:04:09,099 What happened in that parking lot 956 01:04:09,140 --> 01:04:10,701 with Sarah Bradey's killer, that couldn't have been her. 957 01:04:10,725 --> 01:04:12,894 It had to have been you. 958 01:04:12,936 --> 01:04:15,647 It, it had to have been you. 959 01:04:16,731 --> 01:04:18,358 - Well, what does it mean? 960 01:04:18,400 --> 01:04:20,527 - I don't know. 961 01:04:27,742 --> 01:04:30,245 (dramatic music) 962 01:04:30,286 --> 01:04:31,286 - What's this? 963 01:04:32,580 --> 01:04:33,623 - It's your case file. 964 01:04:35,208 --> 01:04:37,335 Everything we know up, up until you came to us. 965 01:04:38,420 --> 01:04:39,629 I figure we owe it to you. 966 01:04:44,259 --> 01:04:47,637 Maybe, maybe there's something in there 967 01:04:47,679 --> 01:04:49,222 that will help you remember. 968 01:04:51,141 --> 01:04:53,411 - But I thought Crick and McAvoy don't want me to remember. 969 01:04:53,435 --> 01:04:56,354 I thought it would mess with their program. 970 01:04:56,396 --> 01:04:57,396 - Yeah. 971 01:04:59,190 --> 01:05:04,195 But, um, I'm more concerned about you than the program. 972 01:05:07,615 --> 01:05:09,200 - Thanks. 973 01:05:09,242 --> 01:05:11,703 (gentle music) 974 01:05:18,793 --> 01:05:21,963 (door clicking) 975 01:05:22,005 --> 01:05:24,632 (dramatic music) 976 01:05:28,303 --> 01:05:29,303 Taxi! 977 01:05:32,474 --> 01:05:37,479 (traffic whooshing) (dramatic music) 978 01:05:54,162 --> 01:05:57,165 (suspenseful music) 979 01:06:05,173 --> 01:06:09,094 (train whistle blowing) 980 01:06:09,135 --> 01:06:12,055 (mysterious music) 981 01:06:30,365 --> 01:06:32,701 - [Man] We gotta make sure 982 01:06:32,742 --> 01:06:37,747 that she understands that you are... 983 01:06:40,709 --> 01:06:43,628 (mysterious music) 984 01:07:08,445 --> 01:07:13,450 (glass breaking) (eerie music) 985 01:07:26,421 --> 01:07:30,216 (dramatic suspenseful music) 986 01:07:42,604 --> 01:07:45,398 (dramatic music) 987 01:07:51,529 --> 01:07:53,281 - This is where they did it to me. 988 01:07:57,285 --> 01:08:00,246 (dark tense music) 989 01:08:21,559 --> 01:08:24,646 - (scoffs) It's, it's like some old movie set. 990 01:08:26,648 --> 01:08:27,648 - Look at this. 991 01:08:29,484 --> 01:08:31,945 (suspenseful music) 992 01:08:31,986 --> 01:08:34,781 - "A.H." Anne Huston. 993 01:08:37,242 --> 01:08:38,451 - If that's my real name. 994 01:08:43,456 --> 01:08:46,501 (car alarm chirping) 995 01:08:48,378 --> 01:08:51,423 - This might lead to some pretty dark alleys. 996 01:08:51,464 --> 01:08:52,566 If we go digging through the trash, 997 01:08:52,590 --> 01:08:53,830 we might not like what we find. 998 01:08:55,677 --> 01:08:57,804 - Anything would be better than this emptiness, Sean. 999 01:08:59,597 --> 01:09:01,474 I didn't murder that agent. 1000 01:09:01,516 --> 01:09:04,602 Someone set me up. I want to know why. 1001 01:09:04,644 --> 01:09:07,439 (dramatic music) 1002 01:09:16,406 --> 01:09:19,659 - Building is owned by a limited partnership offshore. 1003 01:09:19,701 --> 01:09:22,495 Cayman Islands. Import-export biz. 1004 01:09:22,537 --> 01:09:24,205 - Uh-huh, a front. 1005 01:09:25,290 --> 01:09:26,374 - Got my attention. 1006 01:09:27,876 --> 01:09:29,669 - A front for who? 1007 01:09:29,711 --> 01:09:31,546 - Our side, unfortunately. 1008 01:09:34,382 --> 01:09:37,218 Lots and lots of fingerprints. 1009 01:09:38,428 --> 01:09:41,348 DOD, CIA, NSA. 1010 01:09:41,389 --> 01:09:42,766 I wouldn't be surprised to find out 1011 01:09:42,807 --> 01:09:45,018 we rented a space there at some point. 1012 01:09:45,060 --> 01:09:46,770 (computer chirping) 1013 01:09:46,811 --> 01:09:51,775 (phone chiming) (people chattering) 1014 01:10:04,704 --> 01:10:06,289 - [Miles] We may have another case. 1015 01:10:06,331 --> 01:10:07,725 Subject kidnapped a ten-year-old girl. 1016 01:10:07,749 --> 01:10:09,709 We think she might still be alive. 1017 01:10:09,751 --> 01:10:12,462 - Didn't Crick say that overexposure 1018 01:10:12,504 --> 01:10:14,255 could lead to brain damage? 1019 01:10:14,297 --> 01:10:16,400 - Yeah, perp attempted suicide, and now he's in a coma. 1020 01:10:16,424 --> 01:10:18,385 If he dies, Blank Slate's our best chance 1021 01:10:18,426 --> 01:10:19,552 of finding that little girl. 1022 01:10:19,594 --> 01:10:21,554 - [Sean] It's a huge risk. 1023 01:10:22,639 --> 01:10:23,640 - Yeah, I know. 1024 01:10:26,393 --> 01:10:29,396 (suspenseful music) 1025 01:10:36,778 --> 01:10:39,489 (phone ringing) 1026 01:10:52,085 --> 01:10:53,670 (phone beeping) 1027 01:10:53,712 --> 01:10:55,338 - Hello? 1028 01:10:55,380 --> 01:10:56,756 - [Man] It's raining outside. 1029 01:10:57,966 --> 01:10:58,966 - Who is this? 1030 01:11:00,051 --> 01:11:03,054 (dial tone buzzing) 1031 01:11:05,140 --> 01:11:08,059 (mysterious music) 1032 01:11:19,029 --> 01:11:22,824 (dramatic suspenseful music) 1033 01:11:26,786 --> 01:11:27,786 - Get in. 1034 01:11:28,997 --> 01:11:31,374 Andy, come on, we gotta make this quick. 1035 01:11:31,416 --> 01:11:32,709 You're either in or I'm out. 1036 01:11:40,842 --> 01:11:43,636 Well, they keep you on a really short leash, don't they? 1037 01:11:43,678 --> 01:11:45,638 - Look, I'm supposed to know you, right? 1038 01:11:45,680 --> 01:11:47,349 - (chuckles) Very funny. 1039 01:11:49,601 --> 01:11:52,645 Okay, I've put on a few pounds. 1040 01:11:52,687 --> 01:11:54,647 Let's not get carried away with the pose here. 1041 01:11:54,689 --> 01:11:56,649 - How? How do I know you? 1042 01:11:58,068 --> 01:11:59,652 - The hell's going on here? 1043 01:11:59,694 --> 01:12:00,653 - That's what I'm trying to find out. 1044 01:12:00,695 --> 01:12:01,695 Help me out here. 1045 01:12:03,907 --> 01:12:07,619 - Prague, Berlin. Then I heard you got reassigned. 1046 01:12:07,660 --> 01:12:09,829 Morocco, Pakistan maybe. 1047 01:12:09,871 --> 01:12:12,832 Word came down you were dead. KIA. 1048 01:12:14,167 --> 01:12:16,127 - Who told you that? Who told you I was dead? 1049 01:12:16,169 --> 01:12:18,505 - Chatter, mostly. Word goes around. 1050 01:12:18,546 --> 01:12:20,382 I didn't wanna believe it at first, 1051 01:12:20,423 --> 01:12:22,592 but you were incommunicado a long time, darling, 1052 01:12:22,634 --> 01:12:24,511 till I saw you in that restaurant back there. 1053 01:12:24,552 --> 01:12:27,931 - And what was I doing in, in Morocco, Pakistan maybe? 1054 01:12:30,767 --> 01:12:32,495 - What the hell did those bastards do to you, Andy? 1055 01:12:32,519 --> 01:12:34,479 - Which bastards are you talking about? 1056 01:12:34,521 --> 01:12:35,772 And who the hell is Andy? 1057 01:12:38,942 --> 01:12:42,529 - (sighs) Okay. Maybe I made a mistake here. 1058 01:12:42,570 --> 01:12:44,447 Whatever this is, it's not my thing. 1059 01:12:44,489 --> 01:12:48,702 - But you know me. You know who I am, or, or who I was. 1060 01:12:48,743 --> 01:12:50,537 - Sorry. - Wait a minute. 1061 01:12:50,578 --> 01:12:51,955 - I can't help you, Andy. 1062 01:12:51,996 --> 01:12:52,997 I wish I could. 1063 01:12:54,541 --> 01:12:55,977 We kicked some serious ass together once, 1064 01:12:56,001 --> 01:12:57,877 but I'm off the grid now, 1065 01:12:57,919 --> 01:13:00,922 and this sounds like a jungle I don't wanna be hunting in. 1066 01:13:00,964 --> 01:13:02,590 - Then what the hell is this? 1067 01:13:02,632 --> 01:13:04,068 You get me out of bed in the middle of the night, 1068 01:13:04,092 --> 01:13:06,428 and all I get is some kind of spook tease? 1069 01:13:10,932 --> 01:13:13,601 - Do you trust him? Your handler? 1070 01:13:13,643 --> 01:13:16,021 The FBI guy I saw you with, do you trust him? 1071 01:13:16,062 --> 01:13:17,564 - How do you know he's FBI? 1072 01:13:18,606 --> 01:13:20,692 How do you know he's my handler? 1073 01:13:20,734 --> 01:13:22,128 - A few years ago, that'd be a question 1074 01:13:22,152 --> 01:13:23,778 you'd already know the answer to. 1075 01:13:23,820 --> 01:13:25,697 - Yeah, a few years ago, 1076 01:13:25,739 --> 01:13:27,699 you and I were on the same team, according to you. 1077 01:13:29,034 --> 01:13:31,619 - Well, obviously, times have changed. 1078 01:13:33,204 --> 01:13:35,999 (dramatic music) 1079 01:13:44,632 --> 01:13:45,717 Watch your back. 1080 01:13:50,805 --> 01:13:53,558 (dramatic suspenseful music) 1081 01:13:53,600 --> 01:13:55,226 - [Anne] He kept calling me Andy. 1082 01:13:55,268 --> 01:13:56,620 - What makes you think he was telling the truth? 1083 01:13:56,644 --> 01:13:58,521 - A feeling. 1084 01:13:58,563 --> 01:14:00,940 I think I did know him, I just don't know from where. 1085 01:14:00,982 --> 01:14:02,734 Besides, why would he make all that up? 1086 01:14:02,776 --> 01:14:05,528 - To test you, to see what you remember? 1087 01:14:05,570 --> 01:14:08,573 (people chattering) 1088 01:14:14,829 --> 01:14:16,039 - Guess what? - What? 1089 01:14:19,042 --> 01:14:21,086 - I traced him through Prague and Berlin. 1090 01:14:25,590 --> 01:14:27,175 He was telling the truth. 1091 01:14:29,678 --> 01:14:32,764 He's in the trade, Sean, or was. 1092 01:14:32,806 --> 01:14:34,200 It took me a while to break down those walls, 1093 01:14:34,224 --> 01:14:37,310 but that guy has got ops from Sudan 1094 01:14:37,352 --> 01:14:39,688 to Kuala Lumpur and back. 1095 01:14:39,729 --> 01:14:43,108 We're talking serious skill sets there. 1096 01:14:43,149 --> 01:14:44,901 - What the hell are we into here? 1097 01:14:44,943 --> 01:14:46,903 - Way, way over my pay grade, buster. 1098 01:14:48,697 --> 01:14:51,700 (suspenseful music) 1099 01:14:56,955 --> 01:14:59,249 - Maybe he's the guy who taught me how to drive. 1100 01:15:02,919 --> 01:15:03,962 - [Sean] Thomas Hale? 1101 01:15:06,965 --> 01:15:08,883 Special Agent Sullivan. FBI. 1102 01:15:10,719 --> 01:15:12,887 You were in a restaurant in Georgetown a few days ago, 1103 01:15:12,929 --> 01:15:14,097 saw an old friend there. 1104 01:15:15,223 --> 01:15:16,683 - (chuckles) Don't recall. 1105 01:15:19,853 --> 01:15:21,563 - Okay, let's make this easy. 1106 01:15:22,939 --> 01:15:24,941 She did this while you were staring at her. 1107 01:15:24,983 --> 01:15:26,669 I don't think she even realized what she was doing, 1108 01:15:26,693 --> 01:15:28,194 but you did, I saw you clock it. 1109 01:15:29,654 --> 01:15:30,840 Was just an instinct on her part, 1110 01:15:30,864 --> 01:15:32,615 but there it is, trade craft 101. 1111 01:15:32,657 --> 01:15:34,284 An old signal between you, right? 1112 01:15:36,077 --> 01:15:37,620 What is it, a call-off, 1113 01:15:37,662 --> 01:15:39,080 a prompt for another meeting, what? 1114 01:15:40,206 --> 01:15:41,291 - Why don't you ask her? 1115 01:15:41,332 --> 01:15:43,168 - I did. She can't remember. 1116 01:15:43,209 --> 01:15:44,961 - So she says. 1117 01:15:45,003 --> 01:15:46,880 - [Sean] She said you called her Andy. 1118 01:15:53,803 --> 01:15:54,803 - That was her name. 1119 01:15:56,222 --> 01:15:57,682 At least it was on the job we worked. 1120 01:15:58,350 --> 01:15:59,350 Andrea Harris. 1121 01:16:01,853 --> 01:16:03,229 - And what job was that? 1122 01:16:05,357 --> 01:16:07,901 - Look, you seem like a smart guy. 1123 01:16:07,942 --> 01:16:09,402 Be smart, okay? 1124 01:16:09,444 --> 01:16:11,029 You got issues, go through channels, 1125 01:16:11,071 --> 01:16:13,281 because frankly, I'm drawing a blank here. 1126 01:16:16,117 --> 01:16:17,744 - [Sean] She said you acted 1127 01:16:17,786 --> 01:16:19,386 like you might have cared about her once. 1128 01:16:22,749 --> 01:16:24,209 - And what about you? 1129 01:16:24,250 --> 01:16:26,294 You care about her, or are you just looking 1130 01:16:26,336 --> 01:16:29,214 for a little career advancement? 1131 01:16:29,255 --> 01:16:31,383 - I think someone's out there that doesn't want her 1132 01:16:31,424 --> 01:16:33,259 to remember something, 1133 01:16:33,301 --> 01:16:35,303 and maybe that someone has done something to her 1134 01:16:35,345 --> 01:16:36,930 to make sure she doesn't. 1135 01:16:36,971 --> 01:16:38,848 - It's an ugly world. - And call me crazy, 1136 01:16:38,890 --> 01:16:41,810 but I hate it when the bad guys win, how 'bout you? 1137 01:16:41,851 --> 01:16:43,103 Come on, please. 1138 01:16:46,773 --> 01:16:49,651 - You got a computer? - Yeah. A couple dozen. 1139 01:16:49,693 --> 01:16:51,069 - How's your hacking skills? 1140 01:16:52,821 --> 01:16:54,823 - They could use some practice. 1141 01:16:57,158 --> 01:16:58,743 - Okay, here's the thing. 1142 01:16:58,785 --> 01:17:00,870 Could be something, could be nothing. 1143 01:17:00,912 --> 01:17:02,831 The Lethe River Project. 1144 01:17:03,832 --> 01:17:06,418 (elevator dings) 1145 01:17:07,836 --> 01:17:09,754 The best I can do, pal. 1146 01:17:10,505 --> 01:17:11,505 Have a nice life. 1147 01:17:13,341 --> 01:17:14,801 (mysterious music) 1148 01:17:14,843 --> 01:17:17,262 (phone beeps) 1149 01:17:18,221 --> 01:17:21,016 (dramatic music) 1150 01:17:35,321 --> 01:17:38,033 (phone ringing) 1151 01:17:40,160 --> 01:17:41,244 - Hello? 1152 01:17:41,286 --> 01:17:43,163 - Anne, it's Meredith Crick. 1153 01:17:43,204 --> 01:17:47,000 Miles just called. We have a situation here. 1154 01:17:47,042 --> 01:17:48,710 I'm sending men to pick you up. 1155 01:17:51,129 --> 01:17:54,132 (suspenseful music) 1156 01:17:58,219 --> 01:18:03,224 (door clicking) (computer beeping) 1157 01:18:05,518 --> 01:18:08,855 We had a subject who was in a coma. 1158 01:18:08,897 --> 01:18:11,399 He died, and we think that the child 1159 01:18:11,441 --> 01:18:13,401 that he kidnapped is still alive. 1160 01:18:14,903 --> 01:18:16,905 We need you to remember where she is. 1161 01:18:18,823 --> 01:18:19,823 - Where's Sean? 1162 01:18:21,785 --> 01:18:23,745 - [Meredith] We're trying to reach him. 1163 01:18:23,787 --> 01:18:25,872 (knuckles rapping) 1164 01:18:25,914 --> 01:18:26,915 - Anne? 1165 01:18:26,956 --> 01:18:28,500 (knuckles rapping) 1166 01:18:28,541 --> 01:18:29,541 Anne? 1167 01:18:32,253 --> 01:18:33,253 Anne? 1168 01:18:34,255 --> 01:18:37,384 (cell phone ringing) 1169 01:18:37,425 --> 01:18:38,843 Hey, what'd you find out? 1170 01:18:38,885 --> 01:18:40,470 - Well, this was definitely worth 1171 01:18:40,512 --> 01:18:42,889 passing up "The Closer" for. 1172 01:18:42,931 --> 01:18:45,767 What do you know about MK Ultra? 1173 01:18:45,809 --> 01:18:50,814 - Uh, it was the codename for a DOD research program, right? 1174 01:18:51,898 --> 01:18:53,400 - Real creepy stuff, Sean. 1175 01:18:53,441 --> 01:18:55,527 Mind control, electroconvulsive therapy, 1176 01:18:55,568 --> 01:18:57,987 hallucinogens, induced amnesia. 1177 01:18:58,029 --> 01:19:00,240 - Okay, you've got my attention. 1178 01:19:00,281 --> 01:19:01,783 - The program went dark 1179 01:19:01,825 --> 01:19:03,177 after a congressional investigation 1180 01:19:03,201 --> 01:19:05,245 made its existence public. 1181 01:19:05,286 --> 01:19:08,081 But as we all know, old government programs never die, 1182 01:19:08,123 --> 01:19:10,208 they just rename themselves. 1183 01:19:10,250 --> 01:19:12,043 - The Lethe River Project. 1184 01:19:12,085 --> 01:19:14,587 - Meet the new boss. Same as the old boss. 1185 01:19:14,629 --> 01:19:16,297 How good's your Greek mythology? 1186 01:19:17,215 --> 01:19:19,092 - You're kidding, right? 1187 01:19:19,134 --> 01:19:21,428 - The Lethe, it's the River of Oblivion in the underworld. 1188 01:19:21,469 --> 01:19:24,389 The dead drink its waters to forget their earthly existence, 1189 01:19:24,431 --> 01:19:26,808 the operative word being forget. 1190 01:19:26,850 --> 01:19:28,935 - Let me guess, the people running Lethe River 1191 01:19:28,977 --> 01:19:30,812 are MK Ultra alumni. 1192 01:19:30,854 --> 01:19:32,206 - [Cindy] These guys appear to have their fingers 1193 01:19:32,230 --> 01:19:34,024 in every weird pie around, 1194 01:19:34,065 --> 01:19:36,443 but mostly they're in the cleaning business. 1195 01:19:36,484 --> 01:19:39,821 - Hmm, someone knows something they shouldn't. 1196 01:19:39,863 --> 01:19:43,074 Someone's seen something they weren't supposed to. 1197 01:19:43,116 --> 01:19:44,576 Someone doesn't need to remember 1198 01:19:44,617 --> 01:19:47,454 something they've done or been told. 1199 01:19:47,495 --> 01:19:49,372 - Give the man a gold star. 1200 01:19:49,414 --> 01:19:51,291 And now, for the grand prize, can you guess 1201 01:19:51,332 --> 01:19:54,502 who used to be one of Lethe River's primary operatives? 1202 01:19:55,920 --> 01:19:56,920 - Meredith Crick. 1203 01:19:59,132 --> 01:20:01,301 (dramatic music) 1204 01:20:01,343 --> 01:20:05,138 - It's just like the last time. 1205 01:20:05,180 --> 01:20:07,307 Okay? Start to relax. 1206 01:20:09,517 --> 01:20:13,229 You should be feeling drowsy. 1207 01:20:16,399 --> 01:20:17,525 Don't fight it. 1208 01:20:20,445 --> 01:20:21,571 Just let your mind go. 1209 01:20:24,532 --> 01:20:25,617 - Just let yourself go. 1210 01:20:27,494 --> 01:20:31,289 (dramatic suspenseful music) 1211 01:20:36,378 --> 01:20:38,171 - What are you doing here? 1212 01:20:38,213 --> 01:20:39,357 - Just came by to make sure everything went down 1213 01:20:39,381 --> 01:20:40,421 the way you said it would. 1214 01:20:42,258 --> 01:20:44,386 Do you wish to say anything before we begin? 1215 01:20:45,720 --> 01:20:48,473 - I told you I would handle this. 1216 01:20:48,515 --> 01:20:50,600 In a few moments, she won't know night from day. 1217 01:20:50,642 --> 01:20:53,603 Everyone will assume that her mind collapsed from stress. 1218 01:20:55,063 --> 01:20:56,398 (gun clicking) 1219 01:20:56,439 --> 01:20:57,524 What's that? 1220 01:20:57,565 --> 01:20:58,608 - Insurance. 1221 01:21:00,568 --> 01:21:05,573 (gun firing) (Meredith grunts) 1222 01:21:07,534 --> 01:21:08,534 I hate loose ends. 1223 01:21:13,123 --> 01:21:15,667 (ominous music) 1224 01:21:18,086 --> 01:21:19,504 It's a shame, really. 1225 01:21:19,546 --> 01:21:20,648 You're one of the best intelligence operatives 1226 01:21:20,672 --> 01:21:22,257 I ever ran. 1227 01:21:22,298 --> 01:21:24,138 I should have known that you'd have figured out 1228 01:21:24,175 --> 01:21:26,055 that we're still doing these memory experiments. 1229 01:21:27,429 --> 01:21:29,931 I wanted you on the team, but you were, 1230 01:21:31,099 --> 01:21:33,184 why, you, you were you. 1231 01:21:34,477 --> 01:21:36,187 I was just a little too righteous. 1232 01:21:39,190 --> 01:21:40,316 I hated to lose you. 1233 01:21:42,110 --> 01:21:44,487 But I just couldn't take the chance that, 1234 01:21:44,529 --> 01:21:46,156 that you'd expose us. 1235 01:21:47,240 --> 01:21:50,994 (dramatic suspenseful music) 1236 01:21:51,036 --> 01:21:53,121 You were supposed to be like everybody else, 1237 01:21:53,163 --> 01:21:56,624 just wiped clean, blank slate. 1238 01:21:58,251 --> 01:22:01,296 Meredith, she had other ideas. 1239 01:22:02,464 --> 01:22:03,631 She was a good salesman. 1240 01:22:04,507 --> 01:22:06,968 (door buzzes) 1241 01:22:07,010 --> 01:22:07,969 (dramatic suspenseful music) 1242 01:22:08,011 --> 01:22:09,054 - You staged everything. 1243 01:22:10,472 --> 01:22:14,142 My murder conviction, my execution. 1244 01:22:15,185 --> 01:22:16,186 - Well, you fit the bill. 1245 01:22:16,227 --> 01:22:18,104 You're a twofer, I mean, 1246 01:22:18,146 --> 01:22:19,415 we, we could erase everything you knew about Lethe River, 1247 01:22:19,439 --> 01:22:21,107 and then Crick gets her lab rat. 1248 01:22:22,150 --> 01:22:24,069 Unfortunately, her experiment 1249 01:22:24,110 --> 01:22:25,695 had a rather nasty side effect. 1250 01:22:27,155 --> 01:22:28,155 Insanity. 1251 01:22:29,366 --> 01:22:32,118 And you lost control, 1252 01:22:33,495 --> 01:22:36,331 you killed her, then you killed yourself. 1253 01:22:38,166 --> 01:22:41,169 It's a tragedy, really. 1254 01:22:42,754 --> 01:22:44,631 (dramatic suspenseful music) 1255 01:22:44,673 --> 01:22:48,301 - Tell me my name. Tell me my real name. 1256 01:22:49,594 --> 01:22:50,594 Who was I? 1257 01:22:51,513 --> 01:22:52,764 (gun cocking) 1258 01:22:52,806 --> 01:22:55,517 (Anne grunting) 1259 01:22:57,185 --> 01:23:02,190 (blows thudding) (both groaning) 1260 01:23:10,532 --> 01:23:15,495 (blows thudding) (both groaning) 1261 01:23:17,539 --> 01:23:20,333 (dramatic music) 1262 01:23:22,794 --> 01:23:25,588 (elevator dings) 1263 01:23:28,299 --> 01:23:33,263 (blows thudding) (both groaning) 1264 01:23:35,724 --> 01:23:39,519 (dramatic suspenseful music) 1265 01:23:45,150 --> 01:23:50,155 (blows thudding) (both groaning) 1266 01:23:51,698 --> 01:23:53,283 Tell me who I am! 1267 01:23:53,324 --> 01:23:54,964 Where I lived, where I came from! Tell me! 1268 01:23:56,202 --> 01:23:57,579 - (grunting) Or what? 1269 01:23:57,620 --> 01:23:59,456 Or what, you're gonna kill me? 1270 01:23:59,497 --> 01:24:01,583 Two are just dead and you're the last man standing. 1271 01:24:01,624 --> 01:24:03,460 How are you gonna explain that? 1272 01:24:03,501 --> 01:24:05,378 Who's gonna tell you then? 1273 01:24:05,420 --> 01:24:07,172 Take a good look at the only person 1274 01:24:07,213 --> 01:24:08,590 who knows your true identity. 1275 01:24:10,133 --> 01:24:12,218 Every trace of you has been erased. 1276 01:24:12,260 --> 01:24:14,387 It's as if you never existed. 1277 01:24:14,429 --> 01:24:16,681 You're staring at your only chance 1278 01:24:16,723 --> 01:24:19,142 of ever knowing who you really are. 1279 01:24:19,184 --> 01:24:20,184 - Tell me. 1280 01:24:23,772 --> 01:24:27,567 (dramatic suspenseful music) 1281 01:24:28,943 --> 01:24:31,696 (gun firing) 1282 01:24:31,738 --> 01:24:32,738 Sean! 1283 01:24:37,577 --> 01:24:39,746 You can't die! You can't die! 1284 01:24:39,788 --> 01:24:41,623 You can't die, you're gonna live, 1285 01:24:41,664 --> 01:24:43,267 you're gonna tell me who I am, you son of a bitch! 1286 01:24:43,291 --> 01:24:44,393 You can't die! - Anne, he's gone. 1287 01:24:44,417 --> 01:24:45,669 He's gone. - No, he's not! 1288 01:24:45,710 --> 01:24:47,253 - Anne! - He's gonna live! 1289 01:24:47,295 --> 01:24:48,648 - Anne, come on. - He's gonna tell me. 1290 01:24:48,672 --> 01:24:50,272 - Come on. - He's gonna tell me who I am. 1291 01:24:50,298 --> 01:24:53,176 - It's okay, it's okay. - He's gone. (sobbing) 1292 01:24:53,218 --> 01:24:54,219 - It's okay. 1293 01:24:55,887 --> 01:24:56,887 He's gone. 1294 01:24:57,972 --> 01:25:00,642 (somber music) 1295 01:25:08,775 --> 01:25:11,486 (pensive music) 1296 01:25:14,864 --> 01:25:17,826 (engine puttering) 1297 01:25:28,461 --> 01:25:31,172 (pensive music) 1298 01:25:40,849 --> 01:25:43,226 Figured I'd find you here. 1299 01:25:44,811 --> 01:25:47,230 - I keep hoping something will come back, 1300 01:25:48,815 --> 01:25:51,276 something that will trigger a memory, a word, 1301 01:25:52,694 --> 01:25:54,487 anything to help me remember who I was. 1302 01:25:54,529 --> 01:25:56,823 - We can't find any record that you ever worked for Ross, 1303 01:25:56,865 --> 01:25:58,783 or anyone else, for that matter. 1304 01:25:58,825 --> 01:26:02,746 No birth cert, no social, driver's license, nothing. 1305 01:26:03,830 --> 01:26:04,914 - What about Lethe River? 1306 01:26:04,956 --> 01:26:06,541 - Dried up without a trace. 1307 01:26:06,583 --> 01:26:08,335 There's no evidence 1308 01:26:08,376 --> 01:26:10,837 of your murder conviction, your imprisonment. 1309 01:26:10,879 --> 01:26:13,840 The entire legend they created for you has been erased. 1310 01:26:13,882 --> 01:26:15,800 Like none of it ever happened. 1311 01:26:15,842 --> 01:26:17,719 - Like I never happened. 1312 01:26:20,764 --> 01:26:23,516 (pensive music) 1313 01:26:29,022 --> 01:26:31,232 I never thanked you, by the way. 1314 01:26:31,274 --> 01:26:32,274 - For what? 1315 01:26:32,984 --> 01:26:34,319 - For saving my life. 1316 01:26:35,737 --> 01:26:38,406 (gentle music) 1317 01:26:40,450 --> 01:26:42,369 - We can't give you back your past, Anne, 1318 01:26:42,410 --> 01:26:45,330 but you do have a future. 1319 01:26:45,372 --> 01:26:47,600 - Yeah, with other people's memories as a consolation prize. 1320 01:26:47,624 --> 01:26:49,352 - There's no saying we can't keep trying to find out 1321 01:26:49,376 --> 01:26:50,376 who you were. 1322 01:26:51,961 --> 01:26:52,961 Are. 1323 01:26:53,838 --> 01:26:54,838 - We? 1324 01:26:57,550 --> 01:27:00,637 (throat clearing) I hate it when the bad guys win. 1325 01:27:02,889 --> 01:27:05,600 Especially when they're supposed to be the good guys. 1326 01:27:07,310 --> 01:27:09,771 (gentle music) 1327 01:27:14,442 --> 01:27:16,569 I'll wait for you outside. 1328 01:27:18,613 --> 01:27:21,449 (dramatic music) 1329 01:27:52,480 --> 01:27:55,400 (mysterious music) 1330 01:28:00,488 --> 01:28:03,491 (suspenseful music) 1331 01:28:33,855 --> 01:28:36,858 (suspenseful music) 1332 01:28:58,838 --> 01:29:01,841 (suspenseful music) 1333 01:29:17,065 --> 01:29:20,068 (suspenseful music) 1334 01:29:23,196 --> 01:29:25,990 (dramatic music) 1335 01:29:37,085 --> 01:29:40,088 (suspenseful music) 1336 01:29:41,756 --> 01:29:44,592 (dramatic music) 1337 01:29:54,519 --> 01:29:57,439 (mysterious music) 1338 01:30:03,194 --> 01:30:05,989 (dramatic music) 1339 01:30:35,560 --> 01:30:37,729 (dramatic music) (electricity crackling) 88958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.