All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E25.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:07,172 Mmm. The special looks good. 2 00:00:07,275 --> 00:00:09,931 I didn't know this place knew how to fry. 3 00:00:10,034 --> 00:00:11,965 If you can call pan-seared "fried." 4 00:00:12,068 --> 00:00:14,689 And you can special-order anything you want. 5 00:00:14,793 --> 00:00:16,206 Really? 6 00:00:16,309 --> 00:00:18,620 Eva, have I taught you nothing? 7 00:00:18,724 --> 00:00:21,275 Well, fried chicken it is, then. 8 00:00:21,379 --> 00:00:22,931 [Leslie chuckles] 9 00:00:23,034 --> 00:00:25,827 You know, Ted would really enjoy the special tonight. 10 00:00:25,931 --> 00:00:28,862 It's heart-healthy with a teeny bit of grease. 11 00:00:30,103 --> 00:00:33,275 Maybe you should call your papa and invite him down here 12 00:00:33,379 --> 00:00:35,103 to, uh, join us. 13 00:00:35,206 --> 00:00:37,206 Um, he already has plans. 14 00:00:38,551 --> 00:00:40,931 With Shanicey? 15 00:00:41,034 --> 00:00:42,344 Mom, if you're about to pop off 16 00:00:42,448 --> 00:00:43,827 on another rant, please spare me, okay? 17 00:00:43,931 --> 00:00:46,241 The only reason I told you Dad is dating 18 00:00:46,344 --> 00:00:48,310 was so that you can take the hint 19 00:00:48,413 --> 00:00:51,793 and move on yourself, not so you'd obsess over it. 20 00:00:51,896 --> 00:00:54,724 Hey, I am the least bit concerned 21 00:00:54,827 --> 00:00:56,758 about Ted and Gossip Nurse. 22 00:00:56,862 --> 00:00:58,000 Mama. 23 00:00:59,000 --> 00:01:01,482 Fine. Shanice. 24 00:01:01,586 --> 00:01:04,343 I'm not worried about her, because she's observant. 25 00:01:04,448 --> 00:01:06,275 Doesn't miss a trick. 26 00:01:06,379 --> 00:01:08,517 Remember how she caught on when I was trying to sneak 27 00:01:08,620 --> 00:01:10,551 a few forbidden Christmas decorations 28 00:01:10,655 --> 00:01:12,448 into Peaches' hospital room? 29 00:01:12,551 --> 00:01:15,620 It was an entire Christmas tree with tinsel and lights. 30 00:01:15,724 --> 00:01:16,931 But go off, sis. 31 00:01:17,033 --> 00:01:18,275 Whatever. 32 00:01:18,379 --> 00:01:23,379 Anyway, Ted is not ready to be dating again. 33 00:01:23,482 --> 00:01:26,344 I mean, he's just rebounding hard. 34 00:01:26,448 --> 00:01:28,551 And someone as eagle-eyed as Shanice 35 00:01:28,655 --> 00:01:31,000 is bound to catch on 36 00:01:31,103 --> 00:01:32,655 to the red flags. 37 00:01:32,758 --> 00:01:34,033 Well? 38 00:01:34,137 --> 00:01:38,586 I have no idea how those were stuck in my sofa cushions. 39 00:01:38,689 --> 00:01:41,517 You have been living in this hotel suite alone for months, 40 00:01:41,620 --> 00:01:43,862 so unless you have some type of women's lingerie fetish 41 00:01:43,965 --> 00:01:45,275 I'm not aware of... 42 00:01:45,378 --> 00:01:47,241 No, I-I don't. 43 00:01:47,344 --> 00:01:48,723 Those are not mine. 44 00:01:48,827 --> 00:01:51,482 Hmm. Well, if that's the case, there's only one explanation 45 00:01:51,586 --> 00:01:53,172 for them being here that makes sense to me. 46 00:01:54,378 --> 00:01:56,482 I hate to admit it, but you're right. 47 00:01:56,586 --> 00:01:58,378 -Those have to be Dana's. -They're Nicole's, aren't they? 48 00:02:00,655 --> 00:02:03,275 โ™ช โ™ช 49 00:02:30,655 --> 00:02:32,827 [romantic R&B music playing] 50 00:02:32,930 --> 00:02:36,034 Wow. Absolutely stunning. 51 00:02:36,137 --> 00:02:38,793 I didn't know what to wear. Did I overdress? 52 00:02:38,896 --> 00:02:41,034 You didn't say why you wanted me to come here. 53 00:02:41,137 --> 00:02:43,241 Well, see for yourself. 54 00:02:46,000 --> 00:02:47,448 [chuckling] 55 00:02:51,862 --> 00:02:53,448 Happy Valentine's Day. 56 00:02:53,551 --> 00:02:56,067 A little early, but I know we'll be super busy 57 00:02:56,172 --> 00:02:58,379 getting you ready to move to Copenhagen, 58 00:02:58,482 --> 00:03:00,241 and I didn't want our first Valentine's Day together 59 00:03:00,344 --> 00:03:01,758 to fall through the cracks. 60 00:03:01,862 --> 00:03:05,931 So this is me not so subtly showing you 61 00:03:06,034 --> 00:03:08,931 that we can find ways to make every dream we have 62 00:03:09,034 --> 00:03:11,620 for our relationship and our future come true. 63 00:03:11,724 --> 00:03:16,655 We just have to be willing to be flexible and a little creative. 64 00:03:16,758 --> 00:03:20,000 I love it when you're not subtle. 65 00:03:21,724 --> 00:03:24,172 There's our star. 66 00:03:24,275 --> 00:03:26,413 Hey. Thank you for making the time. 67 00:03:26,517 --> 00:03:28,172 Oh, no problem at all. 68 00:03:28,275 --> 00:03:30,448 We're talking about spinning your life 69 00:03:30,551 --> 00:03:32,241 in a whole new direction. 70 00:03:32,344 --> 00:03:34,206 For that, I am happy to answer all the questions 71 00:03:34,310 --> 00:03:36,517 you might have about what it's like to be the newest, 72 00:03:36,620 --> 00:03:38,137 hottest model on the scene. 73 00:03:38,241 --> 00:03:39,482 The travel, the perks. 74 00:03:39,586 --> 00:03:41,000 Most importantly, the paycheck. 75 00:03:41,103 --> 00:03:42,517 That all sounds pretty sweet. 76 00:03:42,620 --> 00:03:44,517 Of course, there are some downsides-- 77 00:03:44,620 --> 00:03:46,241 I'd have to be open with you about that-- 78 00:03:46,344 --> 00:03:48,827 but if you choose to sign with us, 79 00:03:48,930 --> 00:03:50,241 you would have the advantage 80 00:03:50,344 --> 00:03:54,034 of two highly experienced agents in Pamela and me. 81 00:03:54,137 --> 00:03:56,172 We would steer you around any pitfalls 82 00:03:56,275 --> 00:03:59,103 and keep you out of trouble. 83 00:03:59,206 --> 00:04:01,758 I don't actually have any questions for you, Dani. 84 00:04:01,862 --> 00:04:03,758 I'm ready to give you the answer now. 85 00:04:05,379 --> 00:04:07,655 -Dani's not here. -Oh, I am aware. 86 00:04:07,758 --> 00:04:09,620 She's out meeting with Izaiah Hawthorne, 87 00:04:09,724 --> 00:04:12,137 hopefully convincing him to sign with our new agency. 88 00:04:12,241 --> 00:04:14,896 His look is so in demand right now. 89 00:04:15,000 --> 00:04:16,757 I say your chances are pretty good. 90 00:04:16,862 --> 00:04:18,793 But I'm not objective, since Dani can talk me into 91 00:04:18,896 --> 00:04:20,103 just about anything. 92 00:04:20,206 --> 00:04:23,586 [laughs] Actually, Andre, I'm here to chat with you. 93 00:04:23,689 --> 00:04:25,551 About what? 94 00:04:25,655 --> 00:04:26,965 Mm. 95 00:04:27,068 --> 00:04:29,206 I got a call today. 96 00:04:29,310 --> 00:04:30,413 From Tatum Stewart. 97 00:04:30,517 --> 00:04:31,965 Huh. 98 00:04:32,068 --> 00:04:33,724 Sound familiar? 99 00:04:34,724 --> 00:04:35,827 Yeah, I-I know the name. 100 00:04:35,931 --> 00:04:37,896 She's a fashion designer, right? 101 00:04:38,000 --> 00:04:40,137 And what's that got to do with me? 102 00:04:40,241 --> 00:04:41,758 [chuckles] 103 00:04:41,862 --> 00:04:43,034 Look at that face. 104 00:04:43,137 --> 00:04:44,862 So innocent. 105 00:04:44,965 --> 00:04:47,793 I know exactly what you're doing, Andre Richardson, 106 00:04:47,896 --> 00:04:50,344 and I think it's genius. 107 00:04:55,620 --> 00:04:58,241 Let me guess-- you're picking up from Dunn Cooking. 108 00:04:59,206 --> 00:05:01,000 Waiting on my order to be ready. 109 00:05:01,103 --> 00:05:02,862 Yeah, they're backed up, I think. 110 00:05:02,965 --> 00:05:04,379 Oh. 111 00:05:04,482 --> 00:05:05,586 You getting the French dip? 112 00:05:05,689 --> 00:05:06,758 Of course. 113 00:05:08,000 --> 00:05:10,034 -Mac and cheese for you? -Oh, you bet. 114 00:05:13,413 --> 00:05:14,758 How are you doing, Derek? 115 00:05:16,724 --> 00:05:18,000 Better. 116 00:05:18,103 --> 00:05:19,413 Shanice gave me a pep talk. 117 00:05:19,517 --> 00:05:21,103 -Pep talk? -[chuckles] Okay. 118 00:05:21,206 --> 00:05:24,896 Yeah, it was more like a tongue-lashing, but it helped. 119 00:05:25,000 --> 00:05:27,241 -Well, that is her specialty. -[softly]: Yeah. 120 00:05:27,344 --> 00:05:28,448 Well, hey, when our food's ready, 121 00:05:28,551 --> 00:05:29,758 we can eat together if you want. 122 00:05:29,862 --> 00:05:31,931 Now that firefighting's off the table for me, 123 00:05:32,034 --> 00:05:34,103 I can tell you some about the career opportunities 124 00:05:34,206 --> 00:05:35,344 I've been considering. 125 00:05:35,448 --> 00:05:37,344 Oh, um... 126 00:05:37,448 --> 00:05:38,965 Yeah, I-I'm sorry, Derek. 127 00:05:39,068 --> 00:05:41,344 It'll have to be another time. I... 128 00:05:41,448 --> 00:05:42,655 already have plans for tonight. 129 00:05:42,758 --> 00:05:43,862 -Mm. -So... 130 00:05:43,965 --> 00:05:45,172 With your mom? 131 00:05:47,551 --> 00:05:48,862 -No. -So then you're getting together 132 00:05:48,965 --> 00:05:50,344 -with Grayson again? -All right, you know what? 133 00:05:50,448 --> 00:05:51,586 I really don't feel so comfortable 134 00:05:51,689 --> 00:05:52,931 discussing this with you, 135 00:05:53,034 --> 00:05:55,413 especially given what you did at Orphey Gene's. 136 00:05:55,517 --> 00:05:58,379 And then getting in his face like that at the hospital? 137 00:05:58,482 --> 00:06:00,896 Yeah, that wasn't cool, but, look, y-you can relax, Ash. 138 00:06:01,000 --> 00:06:03,551 It's not like I'm gonna show up at your place tonight. 139 00:06:03,655 --> 00:06:06,551 Or do anything else to disrupt our evening, right? 140 00:06:06,655 --> 00:06:08,551 -Like what? -I don't know. 141 00:06:08,655 --> 00:06:11,448 What you already did is bad enough. 142 00:06:11,551 --> 00:06:13,344 -I'm not giving you any ideas. -Come on, Ash. 143 00:06:13,448 --> 00:06:14,551 We're friends. 144 00:06:14,655 --> 00:06:16,344 I'm not gonna mess with you like that. 145 00:06:16,448 --> 00:06:18,586 I really wish I could trust you on that. 146 00:06:18,689 --> 00:06:19,931 You just... 147 00:06:20,896 --> 00:06:23,379 You haven't made it really easy lately. 148 00:06:24,482 --> 00:06:25,448 Thank you. 149 00:06:25,551 --> 00:06:26,724 It's kind of wild being offered 150 00:06:26,827 --> 00:06:28,689 an opportunity like the one you're laying out, 151 00:06:28,793 --> 00:06:30,068 especially at this point in my life. 152 00:06:30,172 --> 00:06:32,655 Better grab while the grabbing's good. 153 00:06:32,758 --> 00:06:35,517 I did give your offer a lot of thought, 154 00:06:35,620 --> 00:06:38,862 but I just started my academic advisor gig at Banneker. 155 00:06:38,965 --> 00:06:41,482 Mm. Should be a pretty easy exit, then. 156 00:06:41,586 --> 00:06:43,689 But I don't want an exit. 157 00:06:43,793 --> 00:06:45,448 It may not be runway status, 158 00:06:45,551 --> 00:06:47,724 but I have lots of ideas and plans, 159 00:06:47,827 --> 00:06:49,793 and I'm excited to see them through. 160 00:06:49,896 --> 00:06:51,344 Plus, it would be really disrespectful of me 161 00:06:51,448 --> 00:06:53,103 to just jet in the middle of the semester. 162 00:06:53,206 --> 00:06:54,862 You know, the job market's pretty tough 163 00:06:54,965 --> 00:06:56,793 for college grads right now, and I... 164 00:06:56,896 --> 00:06:59,103 can't leave my seniors hanging. 165 00:06:59,206 --> 00:07:02,172 So, with all due respect, I'm gonna say no. 166 00:07:03,448 --> 00:07:04,827 Can't say I'm not disappointed. 167 00:07:04,931 --> 00:07:06,241 Sorry. 168 00:07:06,344 --> 00:07:08,137 Can I ask you something? 169 00:07:08,241 --> 00:07:09,931 Sure. 170 00:07:10,034 --> 00:07:13,103 How much did Eva have to do with your decision? 171 00:07:14,344 --> 00:07:17,517 So, why are you flying solo tonight, my little birdie? 172 00:07:17,620 --> 00:07:19,655 What's that man of yours up to? 173 00:07:19,758 --> 00:07:22,137 Oh. He has something else going on. 174 00:07:22,241 --> 00:07:24,551 We're gonna meet up later. 175 00:07:26,206 --> 00:07:28,724 What? Spit it out. 176 00:07:28,827 --> 00:07:30,620 Nothing. I mean... 177 00:07:30,724 --> 00:07:33,034 you didn't come at me like you usually do 178 00:07:33,137 --> 00:07:34,758 when I say Izaiah is your man. 179 00:07:34,862 --> 00:07:37,724 I mean, no lecture about 180 00:07:37,827 --> 00:07:41,275 how it's not that serious because 181 00:07:41,379 --> 00:07:44,068 "we're just friends with benefit, Mama." 182 00:07:45,724 --> 00:07:47,310 Well, as a matter of fact, 183 00:07:47,413 --> 00:07:49,620 Izaiah and I had a talk the other night, 184 00:07:49,724 --> 00:07:52,482 and it turns out neither of us is interested 185 00:07:52,586 --> 00:07:54,827 in playing the field right now, so... 186 00:07:54,931 --> 00:07:56,965 So he is officially your man. 187 00:07:57,068 --> 00:07:59,551 -Yeah, I guess. -[shouts excitedly] 188 00:07:59,655 --> 00:08:03,137 That's wonderful, sweetie. 189 00:08:03,241 --> 00:08:05,103 [laughs] 190 00:08:05,206 --> 00:08:08,344 All this time, here I was pressuring you 191 00:08:08,448 --> 00:08:10,931 to get it locked down before Valentine's Day, 192 00:08:11,034 --> 00:08:13,620 and you already had the whole thing handled. 193 00:08:13,724 --> 00:08:14,793 Yes! 194 00:08:14,896 --> 00:08:18,034 I didn't handle anybody but myself, Mama. 195 00:08:18,137 --> 00:08:19,482 Mm. Do tell. 196 00:08:19,586 --> 00:08:21,344 [sighs] Well, in the back of my mind, 197 00:08:21,448 --> 00:08:22,931 I was nervous that Izaiah 198 00:08:23,034 --> 00:08:26,551 would start listening to all the garbage Kat lays out 199 00:08:26,655 --> 00:08:28,724 and the whole relationship would be chalked. 200 00:08:28,827 --> 00:08:30,448 Then that made me jump to conclusions 201 00:08:30,551 --> 00:08:32,172 and get defensive with him. 202 00:08:32,275 --> 00:08:34,206 I almost blew the whole thing. 203 00:08:34,309 --> 00:08:37,379 Sweetie, you are beautiful, 204 00:08:37,482 --> 00:08:39,068 you are brilliant, 205 00:08:39,172 --> 00:08:41,688 and you are truly a joy to be around. 206 00:08:41,793 --> 00:08:44,862 Unlike that sister, the sourpuss. 207 00:08:44,965 --> 00:08:47,482 [laughs] 208 00:08:47,586 --> 00:08:51,620 And there's never any reason for you to feel insecure. 209 00:08:52,965 --> 00:08:54,758 Well, getting rejected by Tomas 210 00:08:54,862 --> 00:08:57,000 wasn't exactly an ego booster, Mama. 211 00:08:57,103 --> 00:09:01,586 Mm. Well, I'm sure that not-so-Rico-Suave 212 00:09:01,689 --> 00:09:04,275 regrets his foolishness by now. 213 00:09:05,310 --> 00:09:06,448 I don't know about that, 214 00:09:06,551 --> 00:09:08,413 but honestly, I can't even be mad at him. 215 00:09:09,551 --> 00:09:11,206 You can't? 216 00:09:11,310 --> 00:09:12,655 Well, I can. 217 00:09:12,758 --> 00:09:15,034 I mean, think about it, though. 218 00:09:15,137 --> 00:09:16,724 Tomas is the one who helped me see 219 00:09:16,827 --> 00:09:19,000 it was time to get real with Izaiah. 220 00:09:19,103 --> 00:09:23,896 Mm. Well, it's good to hear for once that Tomas, 221 00:09:24,000 --> 00:09:27,206 that lump, did something useful in his life. 222 00:09:27,310 --> 00:09:31,241 And I hope you do understand that your mama was right. 223 00:09:32,448 --> 00:09:34,827 Baby, you got to believe in yourself. 224 00:09:34,931 --> 00:09:38,310 And everything flows when you do, right? 225 00:09:38,413 --> 00:09:41,896 If you believe that you deserve good things, 226 00:09:42,000 --> 00:09:44,620 then you can get busy making them happen. 227 00:09:45,655 --> 00:09:47,068 I can't believe you're admitting this. 228 00:09:47,172 --> 00:09:49,241 This-this butt floss could be Leslie's? 229 00:09:49,344 --> 00:09:51,724 Okay, look, before you get all twisted, 230 00:09:51,827 --> 00:09:56,689 I'm saying that Dana must have planted those for you to find. 231 00:09:56,793 --> 00:09:58,793 Dana hates the fact that you and I are dating. 232 00:09:58,896 --> 00:10:00,482 She's made that clear to both of us. 233 00:10:00,586 --> 00:10:02,793 This is the exact stunt she would pull 234 00:10:02,896 --> 00:10:06,689 to cause trouble and give you the wrong idea. 235 00:10:07,758 --> 00:10:10,068 Speaking of wrong ideas, 236 00:10:10,172 --> 00:10:12,413 what would make you think they could be Nicole's? 237 00:10:14,655 --> 00:10:17,034 Because of the way you looked at her tonight. 238 00:10:23,724 --> 00:10:25,586 I don't understand. What are you getting at? 239 00:10:25,689 --> 00:10:28,068 You think somehow Nicole had time to rendezvous with me 240 00:10:28,172 --> 00:10:30,655 in between dates with Carlton and Kial? 241 00:10:30,758 --> 00:10:33,448 No. Well, maybe. 242 00:10:33,551 --> 00:10:35,793 Okay, yeah, but only because you seemed 243 00:10:35,896 --> 00:10:38,482 so surprised and unhappy that Nicole was out with Kial. 244 00:10:38,586 --> 00:10:40,275 Which, in my mind, makes sense if you thought 245 00:10:40,379 --> 00:10:41,758 you and Nicole were getting back together. 246 00:10:41,862 --> 00:10:44,413 Shanice, if anything like that 247 00:10:44,517 --> 00:10:46,275 were going on between Nicole and me, 248 00:10:46,379 --> 00:10:48,275 I would've never asked you out in the first place. 249 00:10:48,379 --> 00:10:51,034 Oh, you wouldn't be the first guy I dated 250 00:10:51,137 --> 00:10:53,896 that still had a burning desire for his ex. 251 00:10:54,000 --> 00:10:56,344 Which, honestly, that part I can understand. 252 00:10:56,448 --> 00:10:57,896 Nicole was the love of your life. 253 00:10:59,275 --> 00:11:01,172 But the marriage is over. 254 00:11:01,275 --> 00:11:03,034 Nicole and I have moved on. 255 00:11:03,137 --> 00:11:04,827 Dana's the one who can't seem to do that. 256 00:11:04,931 --> 00:11:06,620 I'll put money on it. 257 00:11:07,758 --> 00:11:09,275 She's the one 258 00:11:09,379 --> 00:11:12,827 who stuffed the underwear in my sofa cushions. 259 00:11:12,931 --> 00:11:14,551 Have you let her in recently? 260 00:11:14,655 --> 00:11:16,034 No. 261 00:11:16,137 --> 00:11:17,793 Then how would Leslie get in here? 262 00:11:19,758 --> 00:11:21,413 Bribery. 263 00:11:21,517 --> 00:11:23,655 I wouldn't put it past her to wave money at an employee 264 00:11:23,758 --> 00:11:26,551 or make up some crazy story 265 00:11:26,655 --> 00:11:28,379 about how she needed to get in here, 266 00:11:28,482 --> 00:11:30,172 just like she got past you at the hospital 267 00:11:30,275 --> 00:11:32,448 pretending to be a new nurse on the floor. 268 00:11:32,551 --> 00:11:34,413 Don't remind me of that episode. 269 00:11:34,517 --> 00:11:36,724 I still feel bad about it. 270 00:11:36,827 --> 00:11:39,310 I swear to you, when I see her, I'm gonna give her hell. 271 00:11:39,413 --> 00:11:42,310 This is absolutely unacceptable. 272 00:11:44,068 --> 00:11:45,344 But you know what? 273 00:11:45,448 --> 00:11:48,068 Let's not give her the satisfaction 274 00:11:48,172 --> 00:11:50,000 of ruining our night, huh? 275 00:11:52,172 --> 00:11:54,137 I'm gonna go. 276 00:11:54,241 --> 00:11:55,413 Shanice. 277 00:11:55,517 --> 00:11:57,344 No, no, it's-it's not even about the underwear. 278 00:11:57,448 --> 00:11:59,344 I believe you about that part. 279 00:11:59,448 --> 00:12:02,137 But the vibe was off between us even before then. 280 00:12:02,241 --> 00:12:04,379 I wish I could make you understand, I'm... 281 00:12:04,482 --> 00:12:06,206 Ted, stop. 282 00:12:06,310 --> 00:12:08,034 I saw what I saw. 283 00:12:08,137 --> 00:12:10,620 And as much as I like you, I never want to feel like 284 00:12:10,724 --> 00:12:12,620 I'm someone's consolation prize. 285 00:12:14,034 --> 00:12:15,827 [sighs] 286 00:12:15,931 --> 00:12:18,793 I know that Eva and you are friends. 287 00:12:18,896 --> 00:12:20,793 She's my girlfriend, actually. 288 00:12:20,896 --> 00:12:22,793 It's no secret that Eva and her mother 289 00:12:22,896 --> 00:12:25,379 have their own history with my family. 290 00:12:25,482 --> 00:12:28,931 I hope she's not discouraging you from taking this opportunity 291 00:12:29,034 --> 00:12:30,896 simply because it's coming from a Dupree. 292 00:12:31,000 --> 00:12:33,758 Aside from her reminding me she likes my looks, 293 00:12:33,862 --> 00:12:34,931 Eva didn't weigh in. 294 00:12:35,034 --> 00:12:36,068 It's my decision. 295 00:12:36,172 --> 00:12:38,000 And you're turning it down. 296 00:12:39,034 --> 00:12:40,448 It's probably hard for somebody like you 297 00:12:40,551 --> 00:12:41,793 to understand why I'd do that. 298 00:12:41,896 --> 00:12:43,517 Somebody like me? 299 00:12:45,551 --> 00:12:48,034 Maybe I should just come at you on a real tip. 300 00:12:48,137 --> 00:12:49,724 Facts are, it wasn't easy for me 301 00:12:49,827 --> 00:12:51,517 to get to where I'm at right now. 302 00:12:51,620 --> 00:12:53,758 I mean, there's a whole lot of alternate universes out there 303 00:12:53,862 --> 00:12:56,517 in which I messed up just as bad as people thought I would. 304 00:12:56,620 --> 00:12:58,896 So, for the time being, 305 00:12:59,000 --> 00:13:01,206 I'm good with appreciating what I got 306 00:13:01,310 --> 00:13:03,172 and helping the kids I work with 307 00:13:03,275 --> 00:13:04,965 find the same kind of satisfaction. 308 00:13:06,413 --> 00:13:09,103 Surprising though it may be, 309 00:13:09,206 --> 00:13:11,655 I do understand. 310 00:13:11,758 --> 00:13:15,000 You're practicing what you preach to the kids you counsel, 311 00:13:15,103 --> 00:13:17,448 showing them the importance of following your truth 312 00:13:17,551 --> 00:13:19,758 so that you can get the life you really want. 313 00:13:19,862 --> 00:13:21,103 IZAIAH: Mm. 314 00:13:21,206 --> 00:13:23,034 They're lucky to have you. 315 00:13:23,137 --> 00:13:24,344 Thank you. 316 00:13:24,448 --> 00:13:26,551 And I hope that means that you'd be willing to speak 317 00:13:26,655 --> 00:13:28,482 to the occasional student who's interested in fashion. 318 00:13:28,586 --> 00:13:30,724 [laughing]: Of course. 319 00:13:30,827 --> 00:13:33,137 And, uh, you know, if, for whatever reason, 320 00:13:33,241 --> 00:13:36,965 circumstances change and you want to reconsider, 321 00:13:37,068 --> 00:13:39,172 the offer still stands. 322 00:13:39,275 --> 00:13:42,103 Well, I'll keep that in mind. 323 00:13:42,206 --> 00:13:44,482 -Take care, Izaiah. -You, too. 324 00:13:45,586 --> 00:13:47,517 PAMELA: Oh, you make a splendid martini, Andre, 325 00:13:47,620 --> 00:13:50,758 but a less splendid subterfuge artist. 326 00:13:50,862 --> 00:13:53,206 [chuckles] You think I'm hiding something. 327 00:13:54,206 --> 00:13:57,724 Tell me how you arranged to meet with Tatum in New York. 328 00:13:57,827 --> 00:13:59,413 I didn't arrange anything. 329 00:13:59,517 --> 00:14:02,310 We ran into each other on the street. 330 00:14:02,413 --> 00:14:04,448 Please. 331 00:14:04,551 --> 00:14:06,862 I swear I'm telling the truth. 332 00:14:06,965 --> 00:14:08,206 We're old friends. 333 00:14:08,310 --> 00:14:10,517 But it's been a minute since I hung out with Tatum, 334 00:14:10,620 --> 00:14:12,551 so we went to get coffee, 335 00:14:12,655 --> 00:14:14,379 and she already knew about me and Dani's wedding 336 00:14:14,482 --> 00:14:15,655 since the Vegas pic. 337 00:14:16,724 --> 00:14:18,551 So, when the subject of modeling came up, 338 00:14:18,655 --> 00:14:21,758 I told her that Dani would be open to do it again-- modeling. 339 00:14:21,862 --> 00:14:23,241 [gasps] 340 00:14:23,344 --> 00:14:25,482 You are the best husband. 341 00:14:25,586 --> 00:14:28,310 Well, it's not like it was a hard sell. 342 00:14:28,413 --> 00:14:31,034 Dani is the perfect fit for Tatum's new line. 343 00:14:31,137 --> 00:14:34,620 But we both know how she'd react if she heard 344 00:14:34,724 --> 00:14:36,482 that the idea was mine to start out with. 345 00:14:36,586 --> 00:14:38,896 Oh, stubborn Dupree pride. 346 00:14:39,000 --> 00:14:40,586 Dani has it in spades. 347 00:14:40,689 --> 00:14:42,689 She would spit nails if she thought 348 00:14:42,793 --> 00:14:45,793 anyone was pulling strings on her behalf. 349 00:14:45,896 --> 00:14:47,448 And this was nowhere near that. 350 00:14:47,551 --> 00:14:49,206 I barely even floated the idea, 351 00:14:49,310 --> 00:14:51,137 but Tatum was right there with it. 352 00:14:52,137 --> 00:14:53,689 But I did tell her that she probably 353 00:14:53,793 --> 00:14:55,931 would have better luck if she kept my name out of it. 354 00:14:56,034 --> 00:14:59,137 -Ah, I see. -Yeah. 355 00:14:59,241 --> 00:15:02,344 So, did Tatum mess up the plan? Did she spill? 356 00:15:02,448 --> 00:15:03,862 How did you catch on? 357 00:15:03,965 --> 00:15:06,689 Well, Tatum let it slip that she ran into you in New York, 358 00:15:06,793 --> 00:15:08,379 and I put the pieces together. 359 00:15:08,482 --> 00:15:11,068 But don't worry, I'm not gonna say anything to Dani. 360 00:15:11,172 --> 00:15:13,586 After Dani makes her decision, then we'll let her know 361 00:15:13,689 --> 00:15:15,275 -how the offer happened. -Yes. 362 00:15:15,379 --> 00:15:18,344 I just don't want to be the one to make her turn it down. 363 00:15:18,448 --> 00:15:21,034 Oh. As it is, we're gonna have our work cut out for us 364 00:15:21,137 --> 00:15:22,793 convincing Dani to say yes. 365 00:15:22,896 --> 00:15:25,655 She's got so much on her plate, what with her mother's illness 366 00:15:25,758 --> 00:15:28,655 and finding out she carries the same BRCA gene. 367 00:15:28,758 --> 00:15:30,379 Yeah, Dani definitely needs 368 00:15:30,482 --> 00:15:32,724 some positivity in her life, for sure. 369 00:15:32,827 --> 00:15:34,896 She can't keep dwelling on that. 370 00:15:35,000 --> 00:15:36,103 Agreed. 371 00:15:36,206 --> 00:15:38,137 So you work on your end, I'll work on mine. 372 00:15:38,241 --> 00:15:41,000 -Mm-hmm. -We'll make this happen. 373 00:15:44,793 --> 00:15:46,965 CHELSEA: Thank you. Just keep it all. 374 00:15:51,862 --> 00:15:54,172 Ooh. So, what are we having? 375 00:15:54,275 --> 00:15:56,655 Well, my original plan was to order 376 00:15:56,758 --> 00:16:00,310 traditional Danish cuisine, but not only can I not pronounce 377 00:16:00,413 --> 00:16:02,896 words like "stjerneskud" and "morbradgryde," 378 00:16:03,000 --> 00:16:05,689 I didn't think that a big plate of fried pork belly 379 00:16:05,793 --> 00:16:08,551 or calf liver would really fit the vibe I'm going for. 380 00:16:08,655 --> 00:16:10,241 Mm. It's probably more in keeping 381 00:16:10,344 --> 00:16:12,793 with a Valentine's theme to go heart-healthy anyway. 382 00:16:12,896 --> 00:16:15,689 Mm-hmm. But I think you'll be happy with the menu. 383 00:16:15,793 --> 00:16:16,931 All your faves. 384 00:16:17,034 --> 00:16:19,275 Just to show that I've been paying attention. 385 00:16:19,379 --> 00:16:22,827 My gran says that that's the key to long-lasting love. 386 00:16:22,931 --> 00:16:26,034 Well, to short-distance romance. 387 00:16:26,137 --> 00:16:27,896 Clearly the best kind. 388 00:16:28,000 --> 00:16:29,344 Just you wait. 389 00:16:29,448 --> 00:16:31,172 We'll find ways to make long-distance 390 00:16:31,275 --> 00:16:33,000 just as romantic and exciting. 391 00:16:33,103 --> 00:16:36,620 Well, if anyone can crack that code, it's you. 392 00:16:42,724 --> 00:16:44,517 Okay, you know what, I... I think I should just wait 393 00:16:44,620 --> 00:16:46,931 -for my food somewhere else. -Ashley. 394 00:16:47,034 --> 00:16:48,655 Things are really intense between us, 395 00:16:48,758 --> 00:16:51,344 and I know it's my fault. 396 00:16:52,379 --> 00:16:53,310 How can I fix it? 397 00:16:53,413 --> 00:16:55,000 Well, for starters, 398 00:16:55,103 --> 00:16:57,517 you could stop being so weird around Grayson. 399 00:16:58,551 --> 00:17:00,931 Am I really the only one that sees it? 400 00:17:01,034 --> 00:17:03,413 I don't know what you're talking about. 401 00:17:03,517 --> 00:17:05,378 There's something off with the guy. 402 00:17:05,482 --> 00:17:08,241 [scoffs] Okay, how convenient that you're suspicious 403 00:17:08,344 --> 00:17:09,517 of the guy that I'm dating. 404 00:17:09,619 --> 00:17:10,758 It's got nothing to do with... 405 00:17:10,862 --> 00:17:12,378 Tell me this is your unbiased opinion. 406 00:17:12,482 --> 00:17:15,172 You want me to admit I'm jealous of the guy? 407 00:17:15,275 --> 00:17:16,792 I am. 408 00:17:16,896 --> 00:17:18,344 But this isn't that. 409 00:17:19,550 --> 00:17:21,000 You're just making excuses. 410 00:17:21,103 --> 00:17:22,482 I was jealous as hell of Andre, 411 00:17:22,586 --> 00:17:24,723 but I knew he was basically a good guy. 412 00:17:24,827 --> 00:17:26,034 But with Grayson? 413 00:17:27,378 --> 00:17:28,931 It's different. 414 00:17:29,931 --> 00:17:31,413 Okay. 415 00:17:32,655 --> 00:17:34,862 What exactly is your problem with him? 416 00:17:34,965 --> 00:17:36,586 It's hard to describe. 417 00:17:36,689 --> 00:17:39,517 He... he's... he's slick. 418 00:17:39,620 --> 00:17:41,931 No, no, he's... he's shady. 419 00:17:42,034 --> 00:17:43,103 Oh. 420 00:17:43,206 --> 00:17:45,103 It's... it's like he's hiding something. 421 00:17:45,206 --> 00:17:49,034 Okay, tell me you know that you're projecting right now. 422 00:17:49,137 --> 00:17:50,655 I mean, you accusing someone 423 00:17:50,758 --> 00:17:52,241 -of hiding something from me? -Okay, all right. 424 00:17:52,344 --> 00:17:54,172 -I-I know how it sounds. I... -Okay. 425 00:17:54,275 --> 00:17:58,793 But I'm telling you, it is a bad idea to trust that guy. 426 00:17:58,896 --> 00:18:00,793 Derek, I can't. I can't. 427 00:18:00,896 --> 00:18:03,068 Look, Ash, I've always had good instincts about people. 428 00:18:03,172 --> 00:18:05,172 -You know that. -[sighs] 429 00:18:06,241 --> 00:18:08,793 Look, if it's this hard for you to see me moving on, 430 00:18:08,896 --> 00:18:11,344 then maybe we should just keep our distance for now. 431 00:18:12,551 --> 00:18:13,931 -Hello! -PAMELA: Oh! 432 00:18:14,034 --> 00:18:15,482 Am I mixing these because we're celebrating 433 00:18:15,586 --> 00:18:16,793 or because we're defeated? 434 00:18:16,896 --> 00:18:18,793 Well, the news isn't great. 435 00:18:18,896 --> 00:18:20,620 Izaiah turned us down. 436 00:18:20,724 --> 00:18:23,517 Oh, no. Why? We're fabulous. 437 00:18:23,620 --> 00:18:26,000 Any model with half a brain cell would want to work with us. 438 00:18:26,103 --> 00:18:28,206 That's the problem-- he doesn't see himself as a model. 439 00:18:28,310 --> 00:18:30,137 He likes the job he has. 440 00:18:30,241 --> 00:18:32,068 -Ah. Which is? -A counselor at Banneker, 441 00:18:32,172 --> 00:18:35,551 helping students to discover their true calling in life. 442 00:18:35,655 --> 00:18:39,827 That's beautiful and fabulous, but for what? 443 00:18:39,931 --> 00:18:42,172 I mean, mid five figures, maybe. 444 00:18:42,275 --> 00:18:44,068 It's what he wants. 445 00:18:44,172 --> 00:18:46,068 Ah, well, all right. Well, that's a shame. 446 00:18:46,172 --> 00:18:48,896 But it-it's all right, because when one door closes, 447 00:18:49,000 --> 00:18:51,206 another extremely attractive one opens. 448 00:18:51,310 --> 00:18:52,827 Do tell. 449 00:18:52,931 --> 00:18:56,413 I got a call today from Tatum Stewart. 450 00:18:56,517 --> 00:18:58,689 Tatum Stewart? 451 00:18:58,793 --> 00:19:01,724 Tatum is a hugely talented designer. 452 00:19:01,827 --> 00:19:03,068 -I'm aware. -DANI: You know, 453 00:19:03,172 --> 00:19:04,620 the thing I like best about Tatum 454 00:19:04,724 --> 00:19:07,068 is that she started out working for these big fashion houses, 455 00:19:07,172 --> 00:19:08,931 but recently, she struck out on her own, 456 00:19:09,034 --> 00:19:10,482 created her own label. 457 00:19:10,586 --> 00:19:13,586 Yeah. Pamela was just filling me in before you got home. 458 00:19:13,689 --> 00:19:15,620 So, she's looking for models? 459 00:19:15,724 --> 00:19:17,965 One in particular: you. 460 00:19:19,000 --> 00:19:23,206 Tatum wants Dani Dupree to be the face of her new line. 461 00:19:23,310 --> 00:19:26,379 -[laughs] Me? What? -PAMELA: Mm-hmm. 462 00:19:26,482 --> 00:19:27,862 Are you serious? 463 00:19:27,965 --> 00:19:29,620 Tatum has very wisely targeted 464 00:19:29,724 --> 00:19:31,275 women of a certain income bracket, 465 00:19:31,379 --> 00:19:33,896 which means women of a certain vintage. 466 00:19:34,000 --> 00:19:36,655 They'll remember your earlier successes 467 00:19:36,758 --> 00:19:39,413 and be thrilled to see you coming back for your second act, 468 00:19:39,517 --> 00:19:41,655 living life to the fullest. 469 00:19:41,758 --> 00:19:43,931 Which is exactly the spirit Tatum wants to capture 470 00:19:44,034 --> 00:19:45,689 in her new designs. 471 00:19:45,793 --> 00:19:49,379 The bold choices, the... the joie de vivre. 472 00:19:49,482 --> 00:19:52,551 And who better to represent that than you? 473 00:19:52,655 --> 00:19:55,517 Oh, this is the last thing I imagined. 474 00:19:55,620 --> 00:19:57,103 I-I got to wrap my head around it. 475 00:19:57,206 --> 00:19:59,103 Of course, of course, of course. 476 00:19:59,206 --> 00:20:01,034 I will leave the two of you to discuss. 477 00:20:01,137 --> 00:20:03,517 -DANI: Bye. -Mwah. Mwah. 478 00:20:03,620 --> 00:20:04,620 Love you. Bye. 479 00:20:04,724 --> 00:20:05,689 -Love you. -ANDRE: Thanks, Pam. 480 00:20:05,793 --> 00:20:07,137 Bye. 481 00:20:07,241 --> 00:20:09,413 Oh, my word. 482 00:20:11,379 --> 00:20:13,137 So, what do you think? 483 00:20:13,241 --> 00:20:16,068 I don't see how you can turn it down. 484 00:20:17,689 --> 00:20:19,965 I am going to be consulting 485 00:20:20,068 --> 00:20:23,103 with a landscape architect soon about the new house. 486 00:20:23,206 --> 00:20:24,620 That's great, Mama. 487 00:20:24,724 --> 00:20:26,068 You should come. 488 00:20:26,172 --> 00:20:27,689 Give your input. 489 00:20:28,724 --> 00:20:30,655 Well, I don't think I would have much to contribute, 490 00:20:30,758 --> 00:20:32,931 considering I've never even had a yard. 491 00:20:33,034 --> 00:20:35,827 And that is exactly why you should come, honey. 492 00:20:35,931 --> 00:20:37,413 Come on. 493 00:20:38,586 --> 00:20:41,000 We didn't have these things when you were growing up, 494 00:20:41,103 --> 00:20:42,586 but now we can, right? 495 00:20:42,689 --> 00:20:45,965 And there's this spot in the back where I want to put, 496 00:20:46,068 --> 00:20:50,103 like, this meditation garden with a pergola. 497 00:20:50,206 --> 00:20:51,758 Is that like a gazebo? 498 00:20:51,862 --> 00:20:53,931 Um... 499 00:20:54,034 --> 00:20:55,931 actually, it's more like a... 500 00:20:56,034 --> 00:20:58,724 freestanding, wooden canopy thingy. 501 00:20:58,827 --> 00:21:00,379 That's what I want. 502 00:21:00,482 --> 00:21:04,034 That... and a fountain 503 00:21:04,137 --> 00:21:06,413 and statues 504 00:21:06,517 --> 00:21:10,448 of perfect male specimens 505 00:21:10,551 --> 00:21:15,517 that I can just stare at while I am finding my center. 506 00:21:16,551 --> 00:21:17,931 Mama, you don't meditate. 507 00:21:18,034 --> 00:21:20,551 Mm-mm. That's where you are wrong, baby. 508 00:21:20,655 --> 00:21:24,103 Okay? I have been meditating a lot lately. 509 00:21:24,206 --> 00:21:25,275 On what? 510 00:21:25,379 --> 00:21:27,793 On how much money I have. 511 00:21:27,896 --> 00:21:29,448 -Cha-ching. -[both laugh] 512 00:21:29,551 --> 00:21:32,620 I mean, the garden can be the perfect place 513 00:21:32,724 --> 00:21:35,551 for you to have a wedding down the line. 514 00:21:35,655 --> 00:21:37,517 -Mama. -What? 515 00:21:37,620 --> 00:21:40,724 I'm not even comfortable calling Izaiah my boyfriend. 516 00:21:40,827 --> 00:21:43,689 It is way too early to be talking weddings. 517 00:21:43,793 --> 00:21:45,620 [sighs] All right, all right, look, 518 00:21:45,724 --> 00:21:48,551 I will just work it out with the landscaper myself, 519 00:21:48,655 --> 00:21:51,379 and you don't even have to be involved, Miss Thing. 520 00:21:51,482 --> 00:21:54,172 -You are so extra, Mama. -Mm. 521 00:21:54,275 --> 00:21:55,551 On that, we agree. 522 00:21:55,655 --> 00:21:58,000 I believe those belong to you. 523 00:21:59,793 --> 00:22:01,310 LESLIE: Oh, my goodness. 524 00:22:01,413 --> 00:22:03,517 Did I leave those in your hotel room? 525 00:22:03,620 --> 00:22:04,689 Uh, yeah. 526 00:22:04,793 --> 00:22:07,413 Right where Shanice would find them. 527 00:22:09,965 --> 00:22:12,172 Oh, no, Mama. 528 00:22:13,206 --> 00:22:14,413 Oopsie. 529 00:22:19,793 --> 00:22:22,517 I think you've lost what little mind I credited you with. 530 00:22:22,620 --> 00:22:24,965 What did you think this stupid stunt would accomplish? 531 00:22:25,068 --> 00:22:26,827 Oh, Ted, please take it easy, all right? 532 00:22:26,931 --> 00:22:28,827 Maybe you should prescribe yourself something. 533 00:22:28,931 --> 00:22:30,448 Or, you know what, I'll tell you what. 534 00:22:30,551 --> 00:22:33,310 Better yet, why don't you join me 535 00:22:33,413 --> 00:22:36,620 in taking some deep breaths? 536 00:22:36,724 --> 00:22:38,586 Dad, I am so sorry, okay? 537 00:22:38,689 --> 00:22:41,310 I can kick myself for saying anything about Shanice to her. 538 00:22:41,413 --> 00:22:43,413 Dana is not your responsibility. 539 00:22:43,517 --> 00:22:44,931 This is all on her. 540 00:22:45,034 --> 00:22:47,000 I've been making a sincere effort 541 00:22:47,103 --> 00:22:49,310 at a friendship with you for our daughter's sake, 542 00:22:49,413 --> 00:22:51,517 and this is how you show me how you appreciate it-- 543 00:22:51,620 --> 00:22:53,482 by trying to screw up my relationship. 544 00:22:53,586 --> 00:22:58,000 Don't tell me that Nurse Ratched is upset about my little joke. 545 00:22:58,103 --> 00:22:59,793 Oh, you'd love that, wouldn't you? 546 00:22:59,896 --> 00:23:02,758 She wasn't-- just baffled about how long 547 00:23:02,862 --> 00:23:04,482 it's taking for you to get the message. 548 00:23:04,586 --> 00:23:06,793 So maybe I can spell it out for you, huh? 549 00:23:06,896 --> 00:23:12,793 I am not interested in you. 550 00:23:13,793 --> 00:23:14,862 Got it? 551 00:23:14,965 --> 00:23:17,827 This-- us-- is never gonna happen. 552 00:23:17,931 --> 00:23:19,620 And stay the hell out of my room! 553 00:23:21,448 --> 00:23:22,931 Dad, maybe lower the volume. 554 00:23:24,689 --> 00:23:27,379 What happened to you, Teddy bear? 555 00:23:27,482 --> 00:23:30,068 Hmm? What happened to your sense of humor? 556 00:23:30,172 --> 00:23:33,793 I mean, now you're just this regular sad sack. 557 00:23:34,827 --> 00:23:39,172 We used to laugh together at just about anything, 558 00:23:39,275 --> 00:23:42,034 and-and we would talk about everything under the sun. 559 00:23:42,137 --> 00:23:44,241 But look at you now. 560 00:23:44,344 --> 00:23:47,103 Why so serious? 561 00:23:47,206 --> 00:23:50,241 You know, you are liable to have a stroke. 562 00:23:50,344 --> 00:23:52,379 There's nothing funny about you, Dana. 563 00:23:53,758 --> 00:23:56,724 All you are is a pain in my ass. 564 00:23:56,827 --> 00:23:58,275 Mwah. 565 00:23:59,482 --> 00:24:00,931 You know that stuff will kill you. 566 00:24:02,827 --> 00:24:05,137 Risk you take when you're eating your feelings. 567 00:24:05,241 --> 00:24:08,448 Got to drown them in melted cheese, huh? 568 00:24:08,551 --> 00:24:10,448 I might need to get myself some of that. 569 00:24:11,517 --> 00:24:13,620 So I'm not the only one having a night? 570 00:24:13,724 --> 00:24:15,586 Did Ted screw up? 571 00:24:16,620 --> 00:24:18,172 I don't even want to get into it. 572 00:24:18,275 --> 00:24:20,310 You know how I feel about wallowing. 573 00:24:20,413 --> 00:24:21,586 I did wallowing. 574 00:24:21,689 --> 00:24:22,793 Now I'm pondering. 575 00:24:22,896 --> 00:24:24,137 Whole other category. 576 00:24:24,241 --> 00:24:26,896 Oh. Share the ponder. 577 00:24:28,103 --> 00:24:32,655 How much do you know about this guy, Grayson? 578 00:24:35,137 --> 00:24:37,551 What is your most-used emoji? 579 00:24:41,896 --> 00:24:43,310 -Ashley? -[sighs] 580 00:24:43,413 --> 00:24:46,310 Derek and I used to take these quizzes all the time, 581 00:24:46,413 --> 00:24:50,724 thinking they would confirm if we were right for each other. 582 00:24:52,344 --> 00:24:53,965 They always did. 583 00:24:56,206 --> 00:24:57,482 So they were wrong. 584 00:24:59,827 --> 00:25:02,551 Ask safe questions, get safe answers. 585 00:25:04,551 --> 00:25:05,827 What do you want to ask me? 586 00:25:05,931 --> 00:25:07,827 Tell me something true. 587 00:25:10,344 --> 00:25:11,862 [scoffs] You can't do that. 588 00:25:14,896 --> 00:25:19,862 Sometimes it hurts to remember how I was when I was a kid. 589 00:25:22,068 --> 00:25:24,413 So open and honest. 590 00:25:24,517 --> 00:25:27,241 I used to tell people when I grew up 591 00:25:27,344 --> 00:25:29,448 I wanted to be a pharmacist because that's what I thought 592 00:25:29,551 --> 00:25:31,379 you call it when you work on a farm. 593 00:25:32,379 --> 00:25:33,586 [both laugh] 594 00:25:33,689 --> 00:25:35,620 Well, that's adorable. 595 00:25:37,068 --> 00:25:38,793 No one ever corrected you? 596 00:25:38,896 --> 00:25:41,172 No, they took me at my word. 597 00:25:42,413 --> 00:25:45,379 They sent me to a bunch of science camps. 598 00:25:45,482 --> 00:25:47,241 Now I work in a lab. 599 00:25:47,344 --> 00:25:49,965 Do you ever still wish you were a farmer? 600 00:25:51,034 --> 00:25:52,551 Sometimes. 601 00:25:54,793 --> 00:25:57,413 Do you ever wish you were still with Derek? 602 00:26:02,137 --> 00:26:03,310 Truth? 603 00:26:04,827 --> 00:26:06,034 No. 604 00:26:10,068 --> 00:26:11,241 Truth. 605 00:26:13,931 --> 00:26:15,965 I'm not always a good guy. 606 00:26:16,068 --> 00:26:19,413 And I am so sick of being a good girl. 607 00:26:21,172 --> 00:26:23,241 Seems like we're a perfect fit. 608 00:26:28,827 --> 00:26:30,517 That food slapped. 609 00:26:30,620 --> 00:26:32,965 Like, for real, for real. 610 00:26:33,068 --> 00:26:35,103 Look at you with the Gen Z talk. 611 00:26:35,206 --> 00:26:37,413 -I thought you might like that. -[both laugh] 612 00:26:37,517 --> 00:26:40,310 But I think you mean to say that the food was lekker. 613 00:26:40,413 --> 00:26:42,965 Oh, my God, you are really trying to learn Danish. 614 00:26:43,068 --> 00:26:44,241 Well, of course. 615 00:26:44,344 --> 00:26:46,034 I may not be moving with you to Denmark, 616 00:26:46,137 --> 00:26:47,931 but I do still plan on coming to visit, 617 00:26:48,034 --> 00:26:51,068 and I'm gonna have to be able to get around. 618 00:26:51,172 --> 00:26:55,689 But my favorite phrase that I've learned thus far is, um: 619 00:26:55,793 --> 00:26:58,344 "Vil du gifte dig med mig?" 620 00:26:58,448 --> 00:27:01,586 Mm, something to do with gifts? 621 00:27:01,689 --> 00:27:03,310 Look it up on your phone. 622 00:27:03,413 --> 00:27:04,724 Okay. 623 00:27:05,758 --> 00:27:07,448 Hey, translator app, where are you? 624 00:27:07,551 --> 00:27:08,758 Oh, here it is. 625 00:27:08,862 --> 00:27:09,862 Okay, go on. 626 00:27:09,965 --> 00:27:11,034 Vil du... 627 00:27:11,137 --> 00:27:13,551 -That's: "Will you..." -Mm-hmm. 628 00:27:13,655 --> 00:27:16,172 Gifteis with an "E." 629 00:27:16,275 --> 00:27:20,655 And then D-I-G medM-I-G. 630 00:27:22,517 --> 00:27:25,448 MADISON: That's: "Will you marry me?" 631 00:27:37,827 --> 00:27:39,862 [breathing heavily] 632 00:27:44,000 --> 00:27:45,758 [cell phone blips] 633 00:27:48,034 --> 00:27:49,551 [cell phone blips] 634 00:27:51,689 --> 00:27:53,034 -[cell phone blips] -[sighs] 635 00:27:55,965 --> 00:27:57,551 [sighs] 636 00:27:57,655 --> 00:27:59,000 I got to go. 637 00:27:59,103 --> 00:28:00,862 W-Wait. What's going on? 638 00:28:00,965 --> 00:28:04,724 Uh, I-I can't really get into it, but it's, uh... 639 00:28:09,862 --> 00:28:11,103 Thank you. 640 00:28:12,758 --> 00:28:13,965 For everything. 641 00:28:15,000 --> 00:28:16,275 [sighs] 642 00:28:21,482 --> 00:28:23,000 [door closes] 643 00:28:24,068 --> 00:28:25,448 It's hard to describe. 644 00:28:25,551 --> 00:28:27,827 He's slick. No, no, he's shady. 645 00:28:27,931 --> 00:28:29,413 It's like he's hiding something. 646 00:28:32,275 --> 00:28:33,724 [sighs] 647 00:28:33,827 --> 00:28:35,551 Why are you asking me about Grayson? 648 00:28:35,655 --> 00:28:37,413 He rubs me the wrong way. 649 00:28:37,517 --> 00:28:38,862 There's something about him. 650 00:28:38,965 --> 00:28:42,241 He seems... evasive. 651 00:28:42,344 --> 00:28:44,206 Slick, in a bad way. 652 00:28:44,310 --> 00:28:45,448 I don't know, Derek. 653 00:28:45,551 --> 00:28:47,379 I can see why Grayson might be uncomfortable 654 00:28:47,482 --> 00:28:49,689 chatting it up with Ashley's grouch ex. 655 00:28:49,793 --> 00:28:52,034 [sighs] So you just think what Ashley thinks-- 656 00:28:52,137 --> 00:28:53,379 that I'm jealous and biased 657 00:28:53,482 --> 00:28:55,344 and looking for something to be wrong with the guy. 658 00:28:55,448 --> 00:28:56,758 Maybe. 659 00:28:56,862 --> 00:28:59,275 Maybe your time and energy might be better spent 660 00:28:59,379 --> 00:29:01,172 on your own love life. 661 00:29:01,275 --> 00:29:04,896 Derek, I hope you know I'm really rooting for you. 662 00:29:05,000 --> 00:29:07,586 I feel the same about you. 663 00:29:07,689 --> 00:29:09,724 I hope Ted gets his act together. 664 00:29:11,344 --> 00:29:12,482 Damn it. 665 00:29:12,586 --> 00:29:14,551 Whoa. What's that about? 666 00:29:14,655 --> 00:29:16,275 We have to reset the clock. 667 00:29:16,379 --> 00:29:18,172 Which clock? 668 00:29:18,275 --> 00:29:21,000 Days since my mom wanted to do something insane. 669 00:29:21,103 --> 00:29:22,344 Look, we're back at zero, 670 00:29:22,448 --> 00:29:24,620 and you wonder why I have trust issues. 671 00:29:24,724 --> 00:29:27,379 Uh, you want to back up, tell me what's going on? 672 00:29:27,482 --> 00:29:29,724 Oh, my gosh. Brace yourself. 673 00:29:29,827 --> 00:29:31,896 So, my dad is dating someone new, 674 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 and my mom isn't handling it well. 675 00:29:34,103 --> 00:29:36,137 What's so odd about that? 676 00:29:36,241 --> 00:29:38,758 She snuck into his hotel room 677 00:29:38,862 --> 00:29:40,931 and planted a pair of panties in there 678 00:29:41,034 --> 00:29:43,000 to try to make the other woman believe 679 00:29:43,103 --> 00:29:45,931 that her and my dad are doing it behind her back. 680 00:29:46,896 --> 00:29:49,000 Uh... [laughs] 681 00:29:49,103 --> 00:29:50,758 That's not funny. 682 00:29:50,862 --> 00:29:52,482 Yeah, but it could be so much worse. 683 00:29:52,586 --> 00:29:54,379 I mean, I was half-expecting you to say 684 00:29:54,482 --> 00:29:57,068 she put itching powder or bedbugs in the sheets. 685 00:29:58,103 --> 00:29:59,344 That's not a comforting thought, 686 00:29:59,448 --> 00:30:01,344 since it's probably what she'll do next. 687 00:30:02,379 --> 00:30:04,068 Well, now that you know I come from crazy, 688 00:30:04,172 --> 00:30:06,000 you're probably wondering what the hell 689 00:30:06,103 --> 00:30:08,241 you've got yourself into. 690 00:30:08,344 --> 00:30:09,241 CHELSEA: It's okay. 691 00:30:09,344 --> 00:30:10,517 You don't have to answer in Danish. 692 00:30:10,620 --> 00:30:14,068 Chelsea, the-the ring is stunning, 693 00:30:14,172 --> 00:30:16,103 but didn't we agree that it's way too early 694 00:30:16,206 --> 00:30:17,586 in our relationship for this? 695 00:30:17,689 --> 00:30:20,482 We agreed that it was a bad idea to blurt out a proposal 696 00:30:20,586 --> 00:30:24,068 in a state of panic, but that's not what this is. 697 00:30:25,344 --> 00:30:28,103 I am asking you to marry me. 698 00:30:28,206 --> 00:30:30,379 After lots of careful consideration, 699 00:30:30,482 --> 00:30:34,310 because I am so excited for our future. 700 00:30:34,413 --> 00:30:37,206 And I know that we can get through anything, 701 00:30:37,310 --> 00:30:41,034 even through you turning me down, if it comes to that. 702 00:30:41,137 --> 00:30:46,172 Chelsea, I'm the happiest with you than I've ever been, 703 00:30:46,275 --> 00:30:49,310 and we've gotten through some really difficult issues, 704 00:30:49,413 --> 00:30:52,758 but right now, things are so up in the air. 705 00:30:59,862 --> 00:31:01,275 You don't actually think I'm gonna be 706 00:31:01,379 --> 00:31:02,689 scared off by your mom, do you? 707 00:31:02,793 --> 00:31:06,000 I know people have advised you to avoid both of us, 708 00:31:06,103 --> 00:31:07,931 and I know it hasn't just been Kat. 709 00:31:08,034 --> 00:31:09,689 Those same people have probably tried telling you 710 00:31:09,793 --> 00:31:12,310 to cut ties with her or testify against her. 711 00:31:12,413 --> 00:31:14,379 I could never do that. 712 00:31:14,482 --> 00:31:15,689 Why not? 713 00:31:15,793 --> 00:31:18,103 Because she raised me, 714 00:31:18,206 --> 00:31:21,551 and she took good care of me most of the time. 715 00:31:21,655 --> 00:31:24,275 And even though she stresses me out, 716 00:31:24,379 --> 00:31:25,758 I never want her to feel like 717 00:31:25,862 --> 00:31:27,758 she doesn't have anybody to turn to. 718 00:31:27,862 --> 00:31:30,172 I have friendships like that. 719 00:31:30,275 --> 00:31:32,965 People my family would not want me around. 720 00:31:33,068 --> 00:31:35,965 But you know what? [sighs] 721 00:31:36,068 --> 00:31:38,275 They looked out for me when I needed it most, 722 00:31:38,379 --> 00:31:40,482 so I would never turn my back on them. 723 00:31:40,586 --> 00:31:42,655 And I wouldn't ask you to do that to your mom, 724 00:31:42,758 --> 00:31:44,000 if that's what you were thinking. 725 00:31:45,000 --> 00:31:48,103 Izaiah, you have no idea how much that means to me. 726 00:31:49,241 --> 00:31:52,551 But I don't think you get just how wild she can be. 727 00:31:52,655 --> 00:31:56,379 Mama can really go off the rails sometimes. 728 00:31:56,482 --> 00:32:00,689 Like, when we moved here, I was all about her stories. 729 00:32:00,793 --> 00:32:02,793 I mean, who else did I have? 730 00:32:02,896 --> 00:32:04,862 So I stood by her. 731 00:32:04,965 --> 00:32:06,965 But once I met my dad, 732 00:32:07,068 --> 00:32:10,965 I slowly realized how sucked in I'd gotten. 733 00:32:11,068 --> 00:32:14,448 And now I can see just how deep her crazy is. 734 00:32:15,551 --> 00:32:16,896 And that's something you've always 735 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 had to deal with on your own, isn't it? 736 00:32:20,000 --> 00:32:21,068 Yeah. 737 00:32:22,103 --> 00:32:23,758 Well, guess what. 738 00:32:23,862 --> 00:32:25,241 Not anymore. 739 00:32:25,344 --> 00:32:26,689 You have me. 740 00:32:26,793 --> 00:32:31,103 And, Eva, I'm all in, 100%. 741 00:32:34,724 --> 00:32:36,758 I guess the question is: 742 00:32:36,862 --> 00:32:39,827 Now that you're gonna be the face of her new line, 743 00:32:39,931 --> 00:32:41,793 how do you feel about Tatum's work? 744 00:32:41,896 --> 00:32:44,034 -She is talented. -Mm-hmm. 745 00:32:44,137 --> 00:32:46,034 Of course, I haven't seen anything from the new line, 746 00:32:46,137 --> 00:32:48,758 but judging from her past work, it'll be fabulous. 747 00:32:48,862 --> 00:32:49,931 -She's... -Yeah. 748 00:32:50,034 --> 00:32:51,413 Well, her style's just like Pamela said. 749 00:32:51,517 --> 00:32:52,827 It's bold. It's fun-loving. 750 00:32:52,931 --> 00:32:54,655 She never plays it safe. 751 00:32:54,758 --> 00:32:57,275 Sounds just like someone else I know. 752 00:32:57,379 --> 00:32:59,517 There's no wonder why she wants you to be her muse. 753 00:32:59,620 --> 00:33:02,172 I am honored that Tatum wants me. 754 00:33:02,275 --> 00:33:04,172 But? 755 00:33:04,275 --> 00:33:06,517 I'm just not sure about the timing. 756 00:33:06,620 --> 00:33:08,620 I don't want Nicole or my parents to feel like 757 00:33:08,724 --> 00:33:10,310 I'm bailing on them in a crisis. 758 00:33:10,413 --> 00:33:12,206 I'm gonna stop you right there. 759 00:33:12,310 --> 00:33:14,965 I'm sure none of them will feel that way. 760 00:33:15,068 --> 00:33:18,241 If anything, they'll be excited that you're reviving your career 761 00:33:18,344 --> 00:33:21,068 after all those years of taking a back seat to Bill. 762 00:33:22,068 --> 00:33:23,724 Besides, Tatum wants you. 763 00:33:23,827 --> 00:33:25,275 Uh, at least that's the impression 764 00:33:25,379 --> 00:33:26,931 that I got from Pamela. 765 00:33:27,034 --> 00:33:29,344 And that means that you could probably negotiate 766 00:33:29,448 --> 00:33:30,758 for some accommodations 767 00:33:30,862 --> 00:33:33,137 to keep you closer to home whenever possible. 768 00:33:33,241 --> 00:33:36,241 Why are you so eager to make this happen? 769 00:33:38,103 --> 00:33:40,827 Because I-I still feel bad that you gave up 770 00:33:40,931 --> 00:33:43,310 the Forrester Creations shoot for my sake. 771 00:33:43,413 --> 00:33:45,724 You shouldn't. 772 00:33:45,827 --> 00:33:48,275 But it felt like the opportunity of a lifetime. 773 00:33:48,379 --> 00:33:50,448 And now you have another one. 774 00:33:50,551 --> 00:33:52,172 So... 775 00:33:53,620 --> 00:33:55,551 Whatever I have to do to make this easier, 776 00:33:55,655 --> 00:33:57,344 that's what I'll do. 777 00:33:57,448 --> 00:33:59,655 You have no idea how grateful I am 778 00:33:59,758 --> 00:34:02,862 to have a husband who is as supportive as you. 779 00:34:02,965 --> 00:34:04,931 You're the best. 780 00:34:05,034 --> 00:34:06,586 I'm gonna remind you of that later. 781 00:34:06,689 --> 00:34:08,034 [laughing] 782 00:34:10,620 --> 00:34:12,482 You keep saying that things are up in the air. 783 00:34:12,585 --> 00:34:14,000 What are we talking about? 784 00:34:15,034 --> 00:34:17,827 Our relationship is about to become long-distance, 785 00:34:17,931 --> 00:34:19,655 and we don't know how that's gonna work out. 786 00:34:19,757 --> 00:34:24,206 We don't know how, but we know it will. 787 00:34:24,310 --> 00:34:26,551 Because we never give up. 788 00:34:26,655 --> 00:34:29,310 And we're always trying to be the best for each other. 789 00:34:30,447 --> 00:34:32,068 I can't argue with that. 790 00:34:32,172 --> 00:34:33,655 Yeah? 791 00:34:33,757 --> 00:34:36,000 And we don't pretend like there isn't a problem 792 00:34:36,103 --> 00:34:38,241 until it blows up like my parents. 793 00:34:38,344 --> 00:34:43,447 So, I know this is all happening really fast, but... 794 00:34:44,688 --> 00:34:47,896 I could look for the next 50 years, 795 00:34:48,000 --> 00:34:50,620 and I know I will never find a better partner 796 00:34:50,724 --> 00:34:52,793 that I would want to do life with. 797 00:34:53,757 --> 00:34:55,655 I feel the same way. 798 00:34:55,757 --> 00:34:57,862 And I know that you're a planner, 799 00:34:57,965 --> 00:35:00,551 and I love that about you, 800 00:35:00,655 --> 00:35:04,103 but just this once, can we do things my way? 801 00:35:04,206 --> 00:35:06,068 Be wild and spontaneous? 802 00:35:06,172 --> 00:35:08,275 Hey, give me some credit. 803 00:35:08,379 --> 00:35:09,793 It wouldn't be the first time. 804 00:35:14,034 --> 00:35:16,827 CHELSEA: The fortune from the cookie on our first date. 805 00:35:16,931 --> 00:35:18,448 That's right. 806 00:35:18,551 --> 00:35:22,000 It said to "go for it," and you have to admit, I did. 807 00:35:23,586 --> 00:35:25,517 Have you ever been sorry you did? 808 00:35:32,586 --> 00:35:35,793 Madison Montgomery, will you marry me? 809 00:35:37,206 --> 00:35:38,310 Yes. 810 00:35:38,413 --> 00:35:40,482 [both laughing] 811 00:35:40,586 --> 00:35:42,000 Here. 812 00:35:43,896 --> 00:35:45,172 Let me see. 813 00:35:59,034 --> 00:36:01,344 We are about to host a very special guest. 814 00:36:01,448 --> 00:36:03,689 Ah, I love you, Pammy! 815 00:36:03,793 --> 00:36:05,241 MADISON: Chelsea and I worked everything out. 816 00:36:05,344 --> 00:36:07,275 We're engaged. 817 00:36:07,379 --> 00:36:09,931 How far are you planning on going with this? 818 00:36:10,034 --> 00:36:11,310 You ain't getting soft on me, are you? 819 00:36:11,413 --> 00:36:13,517 Hell nah. Where I got to go, and who I got to see? 820 00:36:13,620 --> 00:36:15,448 Far enough to prove myself. 821 00:36:16,724 --> 00:36:18,344 You crazy bitch! 822 00:36:18,448 --> 00:36:19,655 You should divorce yourself from this door. 823 00:36:19,758 --> 00:36:20,793 I'm not leaving until I speak with her. 824 00:36:20,896 --> 00:36:21,931 -Listen, man... -DANI: Andre! 825 00:36:26,482 --> 00:36:29,379 Captioning sponsored by CBS 826 00:36:29,482 --> 00:36:32,482 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.