Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
*
2
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
*
3
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
*
4
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
*
5
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
*
6
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
*
7
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
*
8
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
*
9
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
*
10
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
*
11
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
*
12
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
*
13
00:02:02,300 --> 00:02:03,300
Grazie, caro.
14
00:02:04,100 --> 00:02:06,766
Mi scuso per il fastidio.
Sei un angelo.
15
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
Prego, entra.
16
00:02:11,300 --> 00:02:12,300
Sai...
17
00:02:13,200 --> 00:02:16,000
..io ci ho provato,
ma le mie mani sono piene di artrite.
18
00:02:16,000 --> 00:02:16,400
..io ci ho provato,
ma le mie mani sono piene di artrite.
19
00:02:16,433 --> 00:02:18,466
Mio marito ha già tentato
di svitarlo,
20
00:02:18,500 --> 00:02:20,033
ma era troppo duro per lui.
21
00:02:25,033 --> 00:02:26,700
Ecco, qui c'è tutto.
22
00:02:27,566 --> 00:02:32,000
Il nuovo soffione
e le pinze, se ti servono. Mh?
23
00:02:32,000 --> 00:02:32,133
Il nuovo soffione
e le pinze, se ti servono. Mh?
24
00:02:47,333 --> 00:02:48,000
SAL: Ho finito.
- Così veloce?
25
00:02:48,000 --> 00:02:49,266
SAL: Ho finito.
- Così veloce?
26
00:02:49,700 --> 00:02:52,800
Beh, siediti un attimo.
Prendi almeno una tisana.
27
00:02:53,500 --> 00:02:54,500
Ok.
28
00:02:56,700 --> 00:02:57,700
VICINA: E' buona.
29
00:02:58,266 --> 00:03:01,166
La preparo io,
non è di quelle in bustina.
30
00:03:11,133 --> 00:03:12,000
Lo vuoi un biscotto?
31
00:03:12,000 --> 00:03:12,466
Lo vuoi un biscotto?
32
00:03:13,433 --> 00:03:14,800
- Ok.
- Mh.
33
00:03:16,533 --> 00:03:18,300
Ci ho messo la scorza di limone.
34
00:03:26,533 --> 00:03:28,000
(CAMPANELLO)
Oh, scusami solo un minuto.
35
00:03:28,000 --> 00:03:29,333
(CAMPANELLO)
Oh, scusami solo un minuto.
36
00:03:34,133 --> 00:03:36,000
(PORTA SI APRE)
37
00:03:36,000 --> 00:03:36,133
(PORTA SI APRE)
38
00:03:50,400 --> 00:03:52,000
Grazie ancora
per aver aggiustato la doccia.
39
00:03:52,000 --> 00:03:52,800
Grazie ancora
per aver aggiustato la doccia.
40
00:03:53,000 --> 00:03:56,633
Mio nipote promette sempre di farlo
e poi non lo fa mai.
41
00:04:01,000 --> 00:04:02,800
Hai conosciuto i nuovi vicini?
42
00:04:04,600 --> 00:04:08,000
- Non ancora.
- Di sicuro fanno parecchio chiasso.
43
00:04:08,000 --> 00:04:08,233
- Non ancora.
- Di sicuro fanno parecchio chiasso.
44
00:04:09,066 --> 00:04:10,800
- Li hai sentiti, vero?
Sì.
45
00:04:11,466 --> 00:04:14,233
Beh, comunque
bisognerebbe farglielo presente.
46
00:04:14,266 --> 00:04:16,000
Credo che non possano
tenere la musica così alta.
47
00:04:16,000 --> 00:04:17,033
Credo che non possano
tenere la musica così alta.
48
00:04:21,300 --> 00:04:24,000
A quanto pare, hanno dato fuoco
alla loro vecchia casa.
49
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
A quanto pare, hanno dato fuoco
alla loro vecchia casa.
50
00:04:29,166 --> 00:04:30,800
Abbiamo fatto,
i vestiti sono sul divano.
51
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Grazie.
52
00:04:32,000 --> 00:04:32,100
Grazie.
53
00:04:32,133 --> 00:04:33,766
Scusami un minuto.
54
00:04:59,100 --> 00:05:00,100
A domani.
55
00:05:00,700 --> 00:05:02,566
Sì, a domani.
56
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
(MUSICA MALINCONICA)
57
00:08:28,433 --> 00:08:30,533
ZOE: Ehi, questo mi piace!
E' carino, vero?
58
00:08:35,333 --> 00:08:36,333
Quanto costa?
59
00:08:37,733 --> 00:08:38,733
Sì, arrivo!
60
00:08:40,466 --> 00:08:43,466
("NON DIMENTICAR" DEAN MARTIN
IN SOTTOFONDO)
61
00:09:12,100 --> 00:09:13,100
Spegni, Sal.
62
00:09:27,066 --> 00:09:28,000
Spegni, Sal.
63
00:09:28,000 --> 00:09:28,066
Spegni, Sal.
64
00:09:34,100 --> 00:09:35,766
Stavi guardando i suoi ricordi?
65
00:09:39,300 --> 00:09:42,666
Domani ti devo chiudere l'accesso,
prima che qualcuno se ne accorga.
66
00:09:42,700 --> 00:09:44,000
Di' che sei tu a guardarli.
67
00:09:44,000 --> 00:09:44,266
Di' che sei tu a guardarli.
68
00:09:44,666 --> 00:09:47,333
Io non guardo
i ricordi degli Assenti.
69
00:09:47,366 --> 00:09:48,466
Li gestisco e basta.
70
00:09:52,633 --> 00:09:54,066
Ceniamo fuori stasera?
71
00:09:59,566 --> 00:10:00,000
Va bene, cucino qualcosa.
72
00:10:00,000 --> 00:10:01,200
Va bene, cucino qualcosa.
73
00:10:03,100 --> 00:10:04,500
La tortilla di mamma, ok?
74
00:10:15,066 --> 00:10:16,000
(MUSICA AD ALTO VOLUME)
75
00:10:16,000 --> 00:10:17,066
(MUSICA AD ALTO VOLUME)
76
00:10:20,766 --> 00:10:22,800
JULIETTE: Flo? Florence!
77
00:10:24,166 --> 00:10:25,466
Abbassa la musica!
78
00:10:26,266 --> 00:10:28,633
FLO: Cosa?
JULIETTE: Ho detto "abbassa"!
79
00:10:43,233 --> 00:10:45,233
(MUSICA AD ALTO VOLUME)
80
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
(MUSICA RAP DAL WALKMAN)
81
00:12:04,466 --> 00:12:05,466
(CAMPANELLO)
82
00:12:26,233 --> 00:12:27,766
Ehi, sorellina. Che succede?
83
00:12:32,000 --> 00:12:34,700
- Che figlio di puttana!
- No, vieni, cara...
84
00:12:34,733 --> 00:12:36,366
No, aspetta...
85
00:13:02,366 --> 00:13:03,366
(CAMPANELLO)
86
00:13:12,000 --> 00:13:14,500
Ciao, Clara. Posso entrare?
87
00:13:15,400 --> 00:13:16,400
Ma certo.
88
00:13:28,733 --> 00:13:32,066
Lo so che cosa sei venuta a fare,
ma non serve, sappilo.
89
00:13:32,100 --> 00:13:34,366
Ne abbiamo già parlato
dopo l'incidente.
90
00:13:37,166 --> 00:13:40,666
Non siete le uniche persone ad essere
state distrutte dall'incidente.
91
00:13:40,700 --> 00:13:44,000
- Mi dispiace, non so cosa farci.
EBE: Invece potresti fare molto.
92
00:13:44,000 --> 00:13:44,466
- Mi dispiace, non so cosa farci.
EBE: Invece potresti fare molto.
93
00:13:48,133 --> 00:13:49,733
Cerchi di farmi sentire in colpa?
94
00:13:50,100 --> 00:13:51,100
- No.
Bene.
95
00:13:51,600 --> 00:13:52,000
Perché non la guidavo io
quella macchina del cazzo.
96
00:13:52,000 --> 00:13:54,166
Perché non la guidavo io
quella macchina del cazzo.
97
00:13:54,200 --> 00:13:56,066
La terapia farà bene anche a voi.
98
00:13:56,566 --> 00:13:57,566
BEN: La terapia?
99
00:13:58,400 --> 00:14:00,000
La chiami in questo modo
per venderla meglio?
100
00:14:00,000 --> 00:14:00,766
La chiami in questo modo
per venderla meglio?
101
00:14:00,800 --> 00:14:04,400
EBE: No. La chiamo così
perché credo vi aiuterebbe.
102
00:14:05,033 --> 00:14:08,000
Ci aiuterebbe stare un po' insieme
a una sconosciuta?
103
00:14:08,000 --> 00:14:08,333
Ci aiuterebbe stare un po' insieme
a una sconosciuta?
104
00:14:08,366 --> 00:14:12,100
Non sarebbe una sconosciuta,
ma sarebbe solo un altro corpo.
105
00:14:13,633 --> 00:14:16,000
Avrebbe i pensieri di Zoe,
i suoi ricordi.
106
00:14:16,000 --> 00:14:16,066
Avrebbe i pensieri di Zoe,
i suoi ricordi.
107
00:14:18,400 --> 00:14:19,600
Lasciatela rivivere.
108
00:14:19,633 --> 00:14:22,066
Credi che non vorremmo
farla rivivere? Eh?
109
00:14:27,200 --> 00:14:28,533
Ora fuori da questa casa.
110
00:14:30,633 --> 00:14:31,633
Vattene.
111
00:14:43,466 --> 00:14:47,700
Tra una settimana, Aeterna rimuoverà
la sua memoria dagli archivi e...
112
00:14:47,733 --> 00:14:48,000
Non toccarla.
113
00:14:48,000 --> 00:14:49,133
Non toccarla.
114
00:14:52,466 --> 00:14:53,733
..e di lei vi resterà...
115
00:14:55,600 --> 00:14:56,000
..solo questo.
116
00:14:56,000 --> 00:14:56,600
..solo questo.
117
00:15:01,666 --> 00:15:03,666
Vi lascio l'accesso ai suoi ricordi.
118
00:15:04,600 --> 00:15:09,366
E spetta a voi decidere
se Zoe è in quella memoria...
119
00:15:10,366 --> 00:15:11,366
..o qui...
120
00:15:12,700 --> 00:15:13,700
..in quest'urna.
121
00:16:15,333 --> 00:16:16,000
(TRENO IN AVVICINAMENTO)
122
00:16:16,000 --> 00:16:17,333
(TRENO IN AVVICINAMENTO)
123
00:16:30,666 --> 00:16:32,000
("ORIGIN OF THE WORLD"
ERIK TRUFFAZ & MURCOF)
124
00:16:32,000 --> 00:16:33,666
("ORIGIN OF THE WORLD"
ERIK TRUFFAZ & MURCOF)
125
00:17:16,233 --> 00:17:19,166
EBE: Another End
è la nostra seconda opportunità.
126
00:17:19,200 --> 00:17:20,000
Quando si subisce
una perdita improvvisa,
127
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
Quando si subisce
una perdita improvvisa,
128
00:17:22,033 --> 00:17:24,633
è come se tutto restasse in sospeso,
129
00:17:24,666 --> 00:17:28,000
come se si aspettasse
un tempo per sciogliere i nodi.
130
00:17:28,000 --> 00:17:29,233
come se si aspettasse
un tempo per sciogliere i nodi.
131
00:17:32,433 --> 00:17:35,133
Another End ci offre quel tempo.
132
00:17:36,100 --> 00:17:39,566
Un tempo
per prepararci a dire addio.
133
00:17:45,233 --> 00:17:47,800
Il match tra gli Assenti
e i corpi locatori
134
00:17:48,000 --> 00:17:51,233
avviene seguendo
un calcolo di compatibilità,
135
00:17:51,266 --> 00:17:52,000
in base al quale si stabiliscono
il numero di sedute possibili
136
00:17:52,000 --> 00:17:55,033
in base al quale si stabiliscono
il numero di sedute possibili
137
00:17:55,066 --> 00:17:57,333
e la durata dei turni
della simulazione.
138
00:17:58,566 --> 00:18:00,000
Una volta avvenuta l'assegnazione,
la memoria degli Assenti
139
00:18:00,000 --> 00:18:01,666
Una volta avvenuta l'assegnazione,
la memoria degli Assenti
140
00:18:01,700 --> 00:18:05,166
viene metabolizzata nel corpo ospite
durante il sonno.
141
00:18:05,200 --> 00:18:08,000
Al risveglio,
la memoria viene attivata
142
00:18:08,000 --> 00:18:08,566
Al risveglio,
la memoria viene attivata
143
00:18:08,600 --> 00:18:10,366
dando vita alla simulazione.
144
00:18:11,066 --> 00:18:14,700
Naturalmente, la coscienza
del Locatore rimane sospesa
145
00:18:14,733 --> 00:18:16,000
per tutta la durata del turno.
146
00:18:16,000 --> 00:18:16,300
per tutta la durata del turno.
147
00:18:17,200 --> 00:18:20,033
Troverà tutte le informazioni
che le servono, qui.
148
00:18:21,466 --> 00:18:22,733
Sulla simulazione...
149
00:18:24,066 --> 00:18:27,066
..e sull'assistenza psicologica
nella fase successiva.
150
00:18:32,033 --> 00:18:34,566
- Ho un'ultima cosa da chiederle.
- Sì, prego.
151
00:18:37,000 --> 00:18:39,400
Potrei averne uno...
152
00:18:40,400 --> 00:18:41,400
..più giovane?
153
00:18:43,133 --> 00:18:44,333
Gliel'ho già spiegato.
154
00:18:44,366 --> 00:18:47,433
L'assegnazione avviene
in base alla compatibilità.
155
00:18:47,466 --> 00:18:48,000
Non è possibile
scegliere il Locatore.
156
00:18:48,000 --> 00:18:49,433
Non è possibile
scegliere il Locatore.
157
00:18:49,466 --> 00:18:50,766
- Ah.
- Mi dispiace.
158
00:18:51,400 --> 00:18:53,566
Ok. Grazie.
159
00:19:16,700 --> 00:19:20,000
SAL: Devo mettere via le foto?
- Oh, no, no.
160
00:19:20,000 --> 00:19:20,033
SAL: Devo mettere via le foto?
- Oh, no, no.
161
00:19:20,066 --> 00:19:23,566
Gli Assenti continuano a vedere
se stessi com'erano prima.
162
00:19:23,600 --> 00:19:27,500
Non c'è bisogno di togliere niente,
a meno che non sia lei a preferirlo.
163
00:19:27,533 --> 00:19:28,000
Le dispiace
se apro gli sportelli della cucina?
164
00:19:28,000 --> 00:19:29,700
Le dispiace
se apro gli sportelli della cucina?
165
00:19:29,733 --> 00:19:30,733
Prego, sì.
166
00:19:35,266 --> 00:19:36,000
Ho spostato alcuni oggetti.
167
00:19:36,000 --> 00:19:36,600
Ho spostato alcuni oggetti.
168
00:19:36,633 --> 00:19:39,033
Non so, devo rimetterli
esattamente dov'erano?
169
00:19:39,066 --> 00:19:40,700
Anche in questo caso, decida lei.
170
00:19:40,733 --> 00:19:43,500
Dopo la costruzione
della memoria ponte,
171
00:19:43,533 --> 00:19:44,000
sua moglie
sarà risvegliata in ospedale.
172
00:19:44,000 --> 00:19:45,766
sua moglie
sarà risvegliata in ospedale.
173
00:19:45,800 --> 00:19:50,266
Per lei sarà come riaprire gli occhi
dopo essere stata in un lungo coma.
174
00:19:53,400 --> 00:19:54,800
Scusi, è per l'assicurazione.
175
00:19:55,366 --> 00:19:59,166
- Che cosa significa "memoria ponte"?
Il ricordo del salvataggio.
176
00:19:59,200 --> 00:20:00,000
Serve per rendere il risveglio
un po' più plausibile.
177
00:20:00,000 --> 00:20:03,033
Serve per rendere il risveglio
un po' più plausibile.
178
00:20:03,066 --> 00:20:04,666
A proposito, può venire con me?
179
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
E' questo che indossava?
180
00:20:16,000 --> 00:20:16,333
E' questo che indossava?
181
00:20:22,366 --> 00:20:23,366
Sì.
182
00:20:24,033 --> 00:20:25,666
Ok. Abbiamo finito.
183
00:20:25,700 --> 00:20:28,700
Non dimentichi la lista
con i contatti di sua moglie.
184
00:20:28,733 --> 00:20:32,000
E ci faccia sapere se mancano
delle persone da avvisare,
185
00:20:32,000 --> 00:20:32,200
E ci faccia sapere se mancano
delle persone da avvisare,
186
00:20:32,233 --> 00:20:35,066
in caso sua moglie dovesse incontrare
qualcuno che conosce.
187
00:20:35,100 --> 00:20:36,300
Lei non era mia moglie.
188
00:20:38,266 --> 00:20:39,433
Non eravamo sposati.
189
00:20:41,000 --> 00:20:43,566
Ok. Comunque,
se le viene in mente qualcuno,
190
00:20:43,600 --> 00:20:44,600
lo aggiunga alla lista,
191
00:20:44,633 --> 00:20:47,300
così lo possiamo avvisare
della simulazione.
192
00:20:47,700 --> 00:20:48,000
Ok.
193
00:20:48,000 --> 00:20:48,700
Ok.
194
00:20:49,700 --> 00:20:50,700
Grazie.
195
00:20:58,366 --> 00:21:00,200
PARAMEDICO: Ci vorranno
pochi minuti.
196
00:21:00,233 --> 00:21:02,100
Una volta lì, sarà di nuovo sedata.
197
00:21:02,133 --> 00:21:04,000
E noi ci prepareremo
per la seconda fase del risveglio,
198
00:21:04,000 --> 00:21:04,533
E noi ci prepareremo
per la seconda fase del risveglio,
199
00:21:04,566 --> 00:21:06,533
che avverrà in ospedale.
- Ok.
200
00:21:06,566 --> 00:21:09,733
Ricordi che niente deve far capire
all'Assente di essere deceduto.
201
00:21:09,766 --> 00:21:12,000
Non una parola in proposito,
nessuna esitazione negli occhi,
202
00:21:12,000 --> 00:21:12,666
Non una parola in proposito,
nessuna esitazione negli occhi,
203
00:21:12,700 --> 00:21:14,800
nessuna incertezza nell'espressione.
204
00:21:15,000 --> 00:21:17,033
Se si sente male
o qualcosa non funziona,
205
00:21:17,066 --> 00:21:19,233
distolga lo sguardo
e cerchi di riprendersi.
206
00:21:19,266 --> 00:21:20,000
E quando arriveremo,
si allontani dalla barella.
207
00:21:20,000 --> 00:21:21,566
E quando arriveremo,
si allontani dalla barella.
208
00:21:21,600 --> 00:21:23,133
Perché, nella fase del risveglio,
209
00:21:23,166 --> 00:21:25,700
una minima incertezza
può compromettere la simulazione.
210
00:21:25,733 --> 00:21:27,200
Per sempre.
211
00:21:27,233 --> 00:21:28,000
Ok.
212
00:21:28,000 --> 00:21:28,233
Ok.
213
00:21:29,500 --> 00:21:30,500
E' pronto?
214
00:21:32,300 --> 00:21:34,066
Sì. Sì.
215
00:21:34,300 --> 00:21:35,300
Iniziamo.
216
00:22:02,433 --> 00:22:03,433
Grazie.
217
00:22:11,300 --> 00:22:13,300
(PORTIERE SI CHIUDONO)
218
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
(SIRENA)
219
00:22:17,066 --> 00:22:18,066
Quindici secondi.
220
00:22:25,033 --> 00:22:26,033
Cinque secondi.
221
00:22:37,266 --> 00:22:39,133
Stia tranquilla, va tutto bene.
222
00:22:48,033 --> 00:22:50,266
- Ehi.
- Ehi.
223
00:22:50,300 --> 00:22:54,300
ZOE: Stai bene?
- Sì, va tutto bene.
224
00:22:54,333 --> 00:22:56,000
PARAMEDICO: Ricorda come si chiama?
225
00:22:56,000 --> 00:22:56,366
PARAMEDICO: Ricorda come si chiama?
226
00:22:57,766 --> 00:23:00,266
Zoe... Zoe Stern.
227
00:23:01,033 --> 00:23:04,000
PARAMEDICO: Ricorda dove abita?
ZOE: 105 Pinecone Street.
228
00:23:04,000 --> 00:23:04,233
PARAMEDICO: Ricorda dove abita?
ZOE: 105 Pinecone Street.
229
00:23:04,766 --> 00:23:07,033
PARAMEDICO: E dove stavate andando?
230
00:23:09,633 --> 00:23:11,100
All'Atlantic, credo.
231
00:23:16,400 --> 00:23:18,733
Sto bene. Sto bene.
232
00:23:23,333 --> 00:23:24,333
Andrà tutto bene.
233
00:23:46,333 --> 00:23:47,333
Ok.
234
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
Dove vai?
235
00:24:14,600 --> 00:24:16,000
Scusa. Non... non posso.
236
00:24:16,000 --> 00:24:16,266
Scusa. Non... non posso.
237
00:24:16,666 --> 00:24:19,433
- Ma sì che puoi.
Scusa, mi dispiace, non posso.
238
00:24:19,466 --> 00:24:21,300
Ci sono dei gruppi
che ti possono aiutare.
239
00:24:21,333 --> 00:24:24,000
Non voglio. Lasciala qui,
non la portare a casa.
240
00:24:24,000 --> 00:24:24,200
Non voglio. Lasciala qui,
non la portare a casa.
241
00:24:24,233 --> 00:24:25,733
La compatibilità è molto buona.
242
00:24:25,766 --> 00:24:27,800
Possiamo tenerla sveglia
tutto il giorno.
243
00:24:28,000 --> 00:24:29,266
Lei non è Zoe.
244
00:24:29,300 --> 00:24:32,000
Lei è... non so, è un'altra persona,
non so chi è. Come si chiama?
245
00:24:32,000 --> 00:24:32,433
Lei è... non so, è un'altra persona,
non so chi è. Come si chiama?
246
00:24:32,466 --> 00:24:34,400
Ma chi se ne frega di come si chiama!
247
00:24:35,233 --> 00:24:37,500
E' una che quando torna a casa
non si ricorda niente.
248
00:24:37,533 --> 00:24:40,000
Fino a quando non va a dormire
è Zoe in tutto e per tutto.
249
00:24:40,000 --> 00:24:40,266
Fino a quando non va a dormire
è Zoe in tutto e per tutto.
250
00:24:40,300 --> 00:24:43,300
- E' un miracolo, Sal!
- No, non posso farlo. No.
251
00:24:43,333 --> 00:24:44,700
No, non portarmela a casa.
252
00:24:45,666 --> 00:24:48,000
E, per favore,
toglile quel vestito. Per favore.
253
00:24:48,000 --> 00:24:48,500
E, per favore,
toglile quel vestito. Per favore.
254
00:25:02,033 --> 00:25:04,000
(MUSICA AD ALTO VOLUME)
255
00:25:04,000 --> 00:25:04,033
(MUSICA AD ALTO VOLUME)
256
00:25:31,800 --> 00:25:32,800
- Salve.
- Salve.
257
00:25:33,000 --> 00:25:34,566
Potete abbassare la musica,
per favore?
258
00:25:34,600 --> 00:25:36,000
- Oh, scusi, mia figlia. Lei...
KARL: Chi è?
259
00:25:36,000 --> 00:25:36,800
- Oh, scusi, mia figlia. Lei...
KARL: Chi è?
260
00:25:37,000 --> 00:25:38,133
E' il vicino, tranquillo.
261
00:25:38,166 --> 00:25:40,233
- Bisogna abbassare la musica.
Fallo entrare.
262
00:25:40,266 --> 00:25:42,033
- E' tardi.
- Ormai l'abbiamo svegliato.
263
00:25:42,066 --> 00:25:43,300
Non credo sia una buona idea.
264
00:25:43,333 --> 00:25:44,000
Tu vai a dire a Flo
di abbassare la musica.
265
00:25:44,000 --> 00:25:45,100
Tu vai a dire a Flo
di abbassare la musica.
266
00:25:45,133 --> 00:25:47,000
- Oh, scusi.
- Sei sicuro? - Ok? Vai.
267
00:25:47,466 --> 00:25:50,066
Salve. Ehm, scusi per il disturbo.
268
00:25:50,100 --> 00:25:52,000
Prego. Perché non si accomoda?
269
00:25:52,000 --> 00:25:52,066
Prego. Perché non si accomoda?
270
00:25:52,100 --> 00:25:54,600
Oh, no, no. No, davvero.
271
00:25:54,633 --> 00:25:57,666
Le offro qualcosa da bere,
così ci conosciamo. Prego.
272
00:25:58,566 --> 00:25:59,566
Ok.
273
00:26:00,733 --> 00:26:03,700
Ehm... Cosa preferisce?
Una birra o una coca?
274
00:26:04,400 --> 00:26:07,633
- Ehm... Una birra. Grazie.
- Ok.
275
00:26:09,133 --> 00:26:12,133
FLO: Mamma, vattene!
JULIETTE: Non parlarmi così.
276
00:26:12,166 --> 00:26:15,200
Ti ho già detto
che non esci stasera!
277
00:26:15,233 --> 00:26:16,000
FLO: Mamma, non puoi tenermi
in punizione per sempre!
278
00:26:16,000 --> 00:26:18,266
FLO: Mamma, non puoi tenermi
in punizione per sempre!
279
00:26:20,100 --> 00:26:22,433
JULIETTE: Rimetti il pigiama
e torna a letto!
280
00:26:22,466 --> 00:26:24,000
FLO: Ok! Ma prima devi uscire
dalla mia stanza!
281
00:26:24,000 --> 00:26:25,533
FLO: Ok! Ma prima devi uscire
dalla mia stanza!
282
00:26:26,300 --> 00:26:27,666
Esci dalla mia stanza.
283
00:26:27,700 --> 00:26:30,133
Esci, esci, esci dalla mia stanza!
284
00:26:30,166 --> 00:26:31,766
Mamma, esci dalla mia stanza.
285
00:26:32,766 --> 00:26:34,766
(TONFO E VETRI INFRANTI)
286
00:26:36,233 --> 00:26:37,500
FLO: Esci dalla mia stanza.
287
00:26:38,400 --> 00:26:39,666
Esci dalla mia stanza.
288
00:26:53,366 --> 00:26:55,366
(MUSICA AD ALTO VOLUME CONTINUA)
289
00:27:21,700 --> 00:27:24,100
Scusi, non è che potrebbe aiutarmi?
290
00:27:24,133 --> 00:27:26,633
Io non sono capace di spegnerlo.
291
00:27:33,266 --> 00:27:35,100
JULIETTE: Oh, grazie al Cielo.
292
00:27:42,300 --> 00:27:43,500
C'era tanto fumo.
293
00:27:46,600 --> 00:27:47,600
Io...
294
00:27:50,733 --> 00:27:52,000
Non si vedeva niente. E...
295
00:27:52,000 --> 00:27:52,766
Non si vedeva niente. E...
296
00:27:55,066 --> 00:27:56,066
Loro...
297
00:28:01,533 --> 00:28:03,700
Lei ancora non sa
che è stata colpa sua.
298
00:28:06,233 --> 00:28:07,233
Mi dispiace.
299
00:28:08,400 --> 00:28:10,233
Crede che io non sappia che fuma.
300
00:28:12,500 --> 00:28:13,733
Com'è possibile?
301
00:28:13,766 --> 00:28:16,000
La sincronizzazione.
Credo che la chiamino così.
302
00:28:16,000 --> 00:28:17,066
La sincronizzazione.
Credo che la chiamino così.
303
00:28:17,100 --> 00:28:19,800
Quando due Assenti
vengono svegliati insieme.
304
00:28:20,000 --> 00:28:21,066
E' così che funziona.
305
00:28:21,100 --> 00:28:23,200
Sa, mio marito la guarda e...
306
00:28:23,633 --> 00:28:24,000
..vede Flo esattamente com'era prima.
E viceversa.
307
00:28:24,000 --> 00:28:26,566
..vede Flo esattamente com'era prima.
E viceversa.
308
00:28:26,600 --> 00:28:29,533
E' davvero incredibile.
Loro hanno pensato a tutto.
309
00:28:32,266 --> 00:28:34,733
No, ma lei come ci riesce?
310
00:28:34,766 --> 00:28:37,433
Come... come può riuscirci?
311
00:28:39,033 --> 00:28:40,000
Beh, un corpo è solo un corpo,
in fondo, no?
312
00:28:40,000 --> 00:28:41,333
Beh, un corpo è solo un corpo,
in fondo, no?
313
00:28:42,133 --> 00:28:43,133
Sa...
314
00:28:45,100 --> 00:28:46,100
..col tempo...
315
00:28:47,666 --> 00:28:48,000
..ci si abitua.
316
00:28:48,000 --> 00:28:49,066
..ci si abitua.
317
00:28:49,100 --> 00:28:50,800
Forza, tesoro, sdraiamoci bene.
318
00:28:52,100 --> 00:28:53,533
Forza, amore. Ecco, così.
319
00:29:01,566 --> 00:29:04,000
Ah, sì. Magari se potesse insegnarmi
a spegnere quel maledetto affare,
320
00:29:04,000 --> 00:29:05,800
Ah, sì. Magari se potesse insegnarmi
a spegnere quel maledetto affare,
321
00:29:06,000 --> 00:29:08,466
così la prossima volta
non la disturbiamo.
322
00:29:08,500 --> 00:29:09,500
Sì.
323
00:29:10,066 --> 00:29:12,000
(CAMPANELLO)
Oh, beh... Oddio.
324
00:29:12,000 --> 00:29:12,400
(CAMPANELLO)
Oh, beh... Oddio.
325
00:29:13,800 --> 00:29:14,800
Eccoli.
326
00:29:21,766 --> 00:29:24,100
Vorrei poterlo fare anch'io.
327
00:29:24,666 --> 00:29:26,333
Cosa vuol dire? Non capisco.
328
00:29:27,266 --> 00:29:28,000
Vederla. Com'era prima.
329
00:29:28,000 --> 00:29:29,333
Vederla. Com'era prima.
330
00:29:30,600 --> 00:29:32,600
Questo non è possibile.
331
00:29:32,633 --> 00:29:34,566
Guardi quell'immagine al centro.
332
00:29:35,766 --> 00:29:36,000
Che cosa vede?
333
00:29:36,000 --> 00:29:36,766
Che cosa vede?
334
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
Un'anatra.
335
00:29:40,166 --> 00:29:43,000
DOYLE: E se io le dicessi
che invece è un coniglio?
336
00:29:44,733 --> 00:29:45,766
Riesce a vederlo?
337
00:29:47,333 --> 00:29:48,333
SAL: Ah, sì.
338
00:29:49,566 --> 00:29:51,733
Quella è un'immagine bistabile.
339
00:29:52,466 --> 00:29:54,133
L'ho messa qui, nel mio studio,
340
00:29:54,166 --> 00:29:57,466
perché mi aiuta a spiegare
come funziona il nostro cervello,
341
00:29:57,500 --> 00:30:00,000
come ciò che sappiamo
influenza ciò che percepiamo.
342
00:30:00,000 --> 00:30:01,766
come ciò che sappiamo
influenza ciò che percepiamo.
343
00:30:02,666 --> 00:30:04,600
Ora, lei ha visto un'anatra.
344
00:30:04,633 --> 00:30:06,400
Ma quando le ho detto
che era un coniglio,
345
00:30:06,433 --> 00:30:08,000
il suo cervello ha ricevuto
quest'informazione,
346
00:30:08,000 --> 00:30:08,633
il suo cervello ha ricevuto
quest'informazione,
347
00:30:08,666 --> 00:30:11,033
questa nuova consapevolezza,
se vuole.
348
00:30:11,533 --> 00:30:14,166
E lei è riuscito
a vedere il coniglio subito.
349
00:30:15,400 --> 00:30:16,000
La verità è
che l'immagine è entrambe le cose,
350
00:30:16,000 --> 00:30:18,400
La verità è
che l'immagine è entrambe le cose,
351
00:30:18,433 --> 00:30:21,766
ma noi siamo in grado di vedere
solo o l'uno o l'altra.
352
00:30:21,800 --> 00:30:23,266
Ora, provi a fissarla.
353
00:30:24,133 --> 00:30:27,266
Lei non vedrà mai
contemporaneamente le due figure.
354
00:30:27,300 --> 00:30:29,666
Il nostro cervello
sceglie cosa vedere...
355
00:30:30,466 --> 00:30:31,766
..in base a quello che sa.
356
00:30:31,800 --> 00:30:32,000
E fa questo continuamente.
357
00:30:32,000 --> 00:30:34,133
E fa questo continuamente.
358
00:30:34,600 --> 00:30:36,533
E' una buona spiegazione, ma...
359
00:30:36,566 --> 00:30:39,466
..io voglio lo stesso
vederla com'era prima.
360
00:30:39,500 --> 00:30:40,000
E io le sto spiegando
che questo non è possibile.
361
00:30:40,000 --> 00:30:43,133
E io le sto spiegando
che questo non è possibile.
362
00:30:43,166 --> 00:30:46,333
Perché, a differenza
del suo vicino e di sua figlia,
363
00:30:46,366 --> 00:30:48,000
lei sa che sua moglie è morta.
364
00:30:48,000 --> 00:30:48,300
lei sa che sua moglie è morta.
365
00:30:49,233 --> 00:30:51,766
E lo saprebbe anche
se la vedesse diversamente.
366
00:30:52,433 --> 00:30:55,033
Possiamo correggere
la nostra percezione di un'immagine.
367
00:30:55,066 --> 00:30:56,000
E' un gioco da fotoritocco,
ma solo se questo non contrasta...
368
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
E' un gioco da fotoritocco,
ma solo se questo non contrasta...
369
00:30:59,733 --> 00:31:03,533
..con qualcosa di cui il soggetto
è cosciente e consapevole.
370
00:31:03,566 --> 00:31:04,000
In sintesi, noi possiamo
farle vedere un coniglio,
371
00:31:04,000 --> 00:31:06,266
In sintesi, noi possiamo
farle vedere un coniglio,
372
00:31:06,300 --> 00:31:09,166
ma solo se lei non sa
che potrebbe essere un'anatra.
373
00:31:10,633 --> 00:31:12,000
Questo è il motivo per cui
gli Assenti non devono mai sapere
374
00:31:12,000 --> 00:31:13,400
Questo è il motivo per cui
gli Assenti non devono mai sapere
375
00:31:13,433 --> 00:31:14,533
di essere deceduti.
376
00:31:15,500 --> 00:31:16,800
Se se ne rendono conto...
377
00:31:17,533 --> 00:31:20,000
..a loro diventa impossibile
riconoscersi in un altro corpo.
378
00:31:20,000 --> 00:31:21,066
..a loro diventa impossibile
riconoscersi in un altro corpo.
379
00:31:22,066 --> 00:31:23,133
Quando vanno a dormire,
380
00:31:23,166 --> 00:31:26,133
il processo di metabolizzazione
non può essere più riattivato.
381
00:31:26,166 --> 00:31:28,000
In pratica,
quando loro si addormentano...
382
00:31:28,000 --> 00:31:28,533
In pratica,
quando loro si addormentano...
383
00:31:29,300 --> 00:31:30,300
..muoiono.
384
00:31:31,033 --> 00:31:32,033
Per sempre.
385
00:31:33,000 --> 00:31:36,000
Lei deve fare lo sforzo
di credere alla simulazione.
386
00:31:36,000 --> 00:31:36,200
Lei deve fare lo sforzo
di credere alla simulazione.
387
00:31:38,300 --> 00:31:39,300
Ci ho provato.
388
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
- Non ci riesco.
- Litighi con lei, allora.
389
00:31:44,000 --> 00:31:44,666
- Non ci riesco.
- Litighi con lei, allora.
390
00:31:46,733 --> 00:31:50,200
Litigare aiuta ad attivare
impressioni e ricordi
391
00:31:50,233 --> 00:31:52,000
che possono rivelarsi spiacevoli,
persino violenti,
392
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
che possono rivelarsi spiacevoli,
persino violenti,
393
00:31:54,033 --> 00:31:55,633
ma fortemente riconoscibili.
394
00:31:57,033 --> 00:31:59,733
Perché io dovrei
voler litigare con lei?
395
00:32:01,466 --> 00:32:03,566
Richiamarla e poi...
396
00:32:04,766 --> 00:32:05,766
Che senso ha?
397
00:32:05,800 --> 00:32:08,000
Perché è il modo più veloce
per entrare in contatto.
398
00:32:08,000 --> 00:32:08,666
Perché è il modo più veloce
per entrare in contatto.
399
00:32:38,066 --> 00:32:39,233
E' in camera da letto.
400
00:32:39,733 --> 00:32:40,000
Tra qualche minuto
dovrebbe svegliarsi.
401
00:32:40,000 --> 00:32:42,166
Tra qualche minuto
dovrebbe svegliarsi.
402
00:32:44,000 --> 00:32:45,533
- Grazie.
- Bene.
403
00:32:46,800 --> 00:32:48,000
Ci vediamo più tardi.
404
00:32:48,000 --> 00:32:48,133
Ci vediamo più tardi.
405
00:32:48,766 --> 00:32:49,766
Certo, sì.
406
00:33:09,733 --> 00:33:12,000
(PORTA SI APRE
E PASSI IN AVVICINAMENTO)
407
00:33:12,000 --> 00:33:12,733
(PORTA SI APRE
E PASSI IN AVVICINAMENTO)
408
00:33:50,000 --> 00:33:51,266
Hai dormito sul divano?
409
00:33:52,733 --> 00:33:53,733
Sì.
410
00:33:55,633 --> 00:33:57,133
E' tanto che sei sveglio?
411
00:34:00,133 --> 00:34:01,133
No.
412
00:34:23,766 --> 00:34:24,000
Che c'è?
413
00:34:24,000 --> 00:34:24,766
Che c'è?
414
00:34:26,433 --> 00:34:27,433
Niente.
415
00:34:38,033 --> 00:34:39,566
Oggi ti va di fare qualcosa?
416
00:34:40,266 --> 00:34:42,600
Sì, pensavo di scrivere un po'
e poi...
417
00:34:44,533 --> 00:34:47,366
..se ti va, possiamo andare
a vedere qualche casa.
418
00:34:57,800 --> 00:35:00,300
Se sei stanco,
stiamo qui e vediamo un film.
419
00:35:01,500 --> 00:35:03,600
- Proiettato.
- Ok.
420
00:35:04,766 --> 00:35:05,766
Ok, cosa?
421
00:35:06,700 --> 00:35:09,233
Ok, un film. Sì, ok.
422
00:35:19,100 --> 00:35:20,000
Stai scrivendo il libro?
423
00:35:20,000 --> 00:35:20,433
Stai scrivendo il libro?
424
00:35:25,733 --> 00:35:26,733
Sì.
425
00:35:31,633 --> 00:35:32,666
E come sta andando?
426
00:35:34,333 --> 00:35:35,333
Bene.
427
00:35:36,666 --> 00:35:40,100
In pratica, ho finito la parte
sull'Africa subsahariana.
428
00:35:40,133 --> 00:35:42,066
Ma ci sono
pochissime fonti ufficiali,
429
00:35:42,100 --> 00:35:44,000
quindi devo leggermi di tutto,
testi religiosi e atti giudiziari.
430
00:35:44,000 --> 00:35:45,533
quindi devo leggermi di tutto,
testi religiosi e atti giudiziari.
431
00:35:45,566 --> 00:35:47,733
Però è molto interessante,
perché...
432
00:35:49,800 --> 00:35:52,000
Io credo che così riesco
a vedere tante cose diverse che...
433
00:35:52,000 --> 00:35:53,433
Io credo che così riesco
a vedere tante cose diverse che...
434
00:36:03,400 --> 00:36:05,333
Se non ti interessa, non chiedere.
435
00:36:06,033 --> 00:36:08,000
Non farmi parlare da sola
come un idiota.
436
00:36:08,000 --> 00:36:08,233
Non farmi parlare da sola
come un idiota.
437
00:36:09,533 --> 00:36:10,533
No, ti ascolto.
438
00:36:11,233 --> 00:36:13,433
Ieri non gli ho dato da mangiare,
così...
439
00:36:13,800 --> 00:36:15,000
Stavo ascoltando.
440
00:36:15,600 --> 00:36:16,000
Ho finito.
441
00:36:16,000 --> 00:36:16,600
Ho finito.
442
00:36:17,433 --> 00:36:18,766
Ma ti stavo ascoltando.
443
00:36:20,400 --> 00:36:21,766
E io ho detto che ho finito.
444
00:36:26,333 --> 00:36:28,333
(SBATTE LA PORTA)
445
00:36:35,800 --> 00:36:37,233
Devi proprio entrare?
446
00:36:39,400 --> 00:36:40,000
Non lo so... Che... che succede?
447
00:36:40,000 --> 00:36:41,533
Non lo so... Che... che succede?
448
00:36:41,566 --> 00:36:44,300
Insomma, perché? Ti stavo ascoltando.
449
00:36:44,333 --> 00:36:47,300
L'Africa subsahariana,
le diverse fonti...
450
00:36:47,333 --> 00:36:48,000
E all'improvviso tu...
non lo so, ti sei incazzata.
451
00:36:48,000 --> 00:36:50,233
E all'improvviso tu...
non lo so, ti sei incazzata.
452
00:36:50,266 --> 00:36:51,566
Perché? Che succede?
453
00:36:52,466 --> 00:36:54,300
Succede che esisti soltanto tu.
454
00:36:56,200 --> 00:36:57,800
Perché dici così, adesso?
455
00:36:58,000 --> 00:37:01,166
Perché non ti interessa
quello che faccio o come mi sento.
456
00:37:01,566 --> 00:37:03,066
- Come ti senti?
- Vaffanculo.
457
00:37:03,100 --> 00:37:04,000
Ehi, Zoe. Ehi, dai.
458
00:37:04,000 --> 00:37:05,766
Ehi, Zoe. Ehi, dai.
459
00:37:05,800 --> 00:37:08,166
Ti ho chiesto come ti senti
e mi mandi a fanculo?
460
00:37:08,200 --> 00:37:09,200
Non toccarmi.
461
00:37:09,233 --> 00:37:11,233
E' per la casa?
Vuoi andare a vedere quella casa?
462
00:37:11,800 --> 00:37:12,000
Non me ne frega un cazzo della casa,
o del camper, o dell'Islanda,
463
00:37:12,000 --> 00:37:15,033
Non me ne frega un cazzo della casa,
o del camper, o dell'Islanda,
464
00:37:15,066 --> 00:37:17,400
o delle stronzate
inventate per far finta di niente.
465
00:37:17,433 --> 00:37:18,733
Sono tutte cose decise insieme.
466
00:37:18,766 --> 00:37:19,766
- Sul serio?
- Sì.
467
00:37:19,800 --> 00:37:20,000
Niente è stato deciso insieme.
Tu hai deciso.
468
00:37:20,000 --> 00:37:22,266
Niente è stato deciso insieme.
Tu hai deciso.
469
00:37:22,300 --> 00:37:25,500
Ah, quindi tu facevi finta?
E adesso fai pure la vittima.
470
00:37:25,533 --> 00:37:28,000
Io faccio la vittima?
Faccio la vittima, cazzo!
471
00:37:28,000 --> 00:37:28,100
Io faccio la vittima?
Faccio la vittima, cazzo!
472
00:37:29,766 --> 00:37:33,300
Zoe, avanti.
Dimmi che c'è che non va.
473
00:37:33,333 --> 00:37:34,333
Ok, ti ascolto.
474
00:37:34,366 --> 00:37:36,000
Ne abbiamo parlato migliaia di volte.
475
00:37:36,000 --> 00:37:36,033
Ne abbiamo parlato migliaia di volte.
476
00:37:36,066 --> 00:37:37,466
Parliamone ancora.
- Puoi uscire.
477
00:37:37,500 --> 00:37:39,633
Ne abbiamo già parlato.
- Ti prego.
478
00:37:39,666 --> 00:37:41,766
Ti prego,
dimmi che c'è che non va.
479
00:37:41,800 --> 00:37:43,466
Esci!
- Ok? Dimmelo.
480
00:37:44,433 --> 00:37:46,066
Lo sai già, Sal.
481
00:37:46,100 --> 00:37:48,366
E se non lo sai,
sei solamente uno stronzo!
482
00:38:41,300 --> 00:38:42,300
SAL: Scusa.
483
00:39:15,066 --> 00:39:16,066
Che c'è?
484
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
(RISATE)
485
00:39:28,700 --> 00:39:31,666
SAL: No, no, non ci provare.
Lo sai che vinco io.
486
00:39:31,700 --> 00:39:34,300
- Ah, sì? Vinci tu?
- Lo sai che vinco io, lo sai.
487
00:39:36,666 --> 00:39:38,700
- Vediamo, vediamo.
- Pronta? - Sì.
488
00:39:38,733 --> 00:39:40,166
Ok. Uno, due...
489
00:39:40,200 --> 00:39:42,200
(URLA E RISATE)
490
00:40:00,566 --> 00:40:01,566
Com'è andata?
491
00:40:05,566 --> 00:40:06,566
Molto bene.
492
00:40:08,466 --> 00:40:10,166
Per un momento, ci ho creduto.
493
00:40:11,700 --> 00:40:12,700
Sì.
494
00:40:13,766 --> 00:40:14,766
Funziona così.
495
00:40:16,566 --> 00:40:17,566
Piano piano.
496
00:40:20,666 --> 00:40:22,166
Anche se è un po' alta, no?
497
00:40:29,366 --> 00:40:30,366
Mi dispiace.
498
00:40:32,400 --> 00:40:33,400
Per cosa?
499
00:40:35,233 --> 00:40:36,400
Perché devi badare a me
500
00:40:36,433 --> 00:40:38,600
per non farmi fare
altre stupidaggini.
501
00:40:42,200 --> 00:40:43,700
Una volta ero io a badare a te.
502
00:40:46,300 --> 00:40:47,433
Ah, sì, certo.
503
00:40:48,466 --> 00:40:50,166
Sempre te l'ho fatto credere.
504
00:40:51,133 --> 00:40:52,300
Però non è la verità.
505
00:40:53,400 --> 00:40:56,000
Se non era per me,
stavi ancora col tipo del sassofono.
506
00:40:56,000 --> 00:40:56,233
Se non era per me,
stavi ancora col tipo del sassofono.
507
00:40:56,266 --> 00:40:58,500
Beh, chissà...
Se non lo avessi minacciato,
508
00:40:58,533 --> 00:41:00,733
magari saremmo rimasti
ancora un po' insieme.
509
00:41:00,766 --> 00:41:03,766
Ma se ti trattava malissimo.
Tu piangevi sempre.
510
00:41:05,133 --> 00:41:06,466
E poi eri troppo piccola.
511
00:41:07,033 --> 00:41:11,000
Avevo 14 anni.
Le mie amiche scopavano già.
512
00:41:12,100 --> 00:41:14,000
Sì, sì, è vero. Lo so, sì.
513
00:41:15,433 --> 00:41:18,066
Che maiale! Non mi dire così.
514
00:41:27,566 --> 00:41:28,000
No, che fai? No.
515
00:41:28,000 --> 00:41:29,066
No, che fai? No.
516
00:41:29,600 --> 00:41:30,600
Aspetta...
517
00:41:32,133 --> 00:41:33,133
Ecco.
518
00:41:34,133 --> 00:41:35,133
Oddio.
519
00:41:36,166 --> 00:41:37,600
Finalmente un sorriso.
520
00:41:39,333 --> 00:41:41,000
- Andava immortalato.
- Mhm.
521
00:41:48,666 --> 00:41:49,766
Non perdere tempo.
522
00:41:52,633 --> 00:41:55,566
Approfitta di questi momenti
per stare bene con lei.
523
00:42:00,700 --> 00:42:02,400
Per prepararti a dirle addio.
524
00:42:20,000 --> 00:42:21,200
ZOE: Veloce, veloce.
525
00:42:27,066 --> 00:42:28,800
- Sono per tutti e due, ok?
- Sì.
526
00:42:31,333 --> 00:42:32,000
Ho una fame.
527
00:42:32,000 --> 00:42:32,333
Ho una fame.
528
00:42:33,366 --> 00:42:35,766
Sono una droga. Sarà il glutammato.
529
00:42:37,033 --> 00:42:38,566
Mmm, che buoni!
530
00:42:43,266 --> 00:42:44,266
Ok.
531
00:42:48,133 --> 00:42:49,133
Sei pronta?
532
00:43:00,666 --> 00:43:01,666
Per cosa?
533
00:43:02,733 --> 00:43:04,000
- No.
- Sì.
534
00:43:04,000 --> 00:43:04,300
- No.
- Sì.
535
00:43:05,300 --> 00:43:07,366
Ma è di là.
- Non dovevi mettercelo.
536
00:43:08,366 --> 00:43:11,033
"In eye" ci guardi
i tuoi documentari. Vai.
537
00:43:11,066 --> 00:43:12,000
- Ok.
- Eh.
538
00:43:12,000 --> 00:43:12,433
- Ok.
- Eh.
539
00:43:18,166 --> 00:43:19,166
Ok.
540
00:43:25,400 --> 00:43:27,733
- Va bene?
- Sì, è a posto.
541
00:43:32,100 --> 00:43:33,100
Ecco.
542
00:43:39,600 --> 00:43:40,600
Le luci.
543
00:43:41,666 --> 00:43:42,733
Ah, sì.
544
00:43:42,766 --> 00:43:44,000
- E la tenda.
- Sì, sì, sì.
545
00:43:44,000 --> 00:43:45,100
- E la tenda.
- Sì, sì, sì.
546
00:43:52,166 --> 00:43:55,166
("IRIS" WIM MERTENS)
547
00:44:06,600 --> 00:44:08,000
- Ti vuoi ubriacare stasera?
- Sì.
548
00:44:08,000 --> 00:44:09,133
- Ti vuoi ubriacare stasera?
- Sì.
549
00:44:48,000 --> 00:44:51,000
("IRIS" WIM MERTENS
CONTINUA)
550
00:45:58,166 --> 00:46:00,000
Avevano le zampe
tipo gamberi d'acqua dolce.
551
00:46:00,000 --> 00:46:01,066
Avevano le zampe
tipo gamberi d'acqua dolce.
552
00:46:01,100 --> 00:46:03,266
- Come si chiamano?
- Pannocchie, mi pare.
553
00:46:03,300 --> 00:46:05,700
No, le pannocchie
sono d'acqua salata
554
00:46:05,733 --> 00:46:07,633
e sono quelle
che vi ho fatto stasera.
555
00:46:07,666 --> 00:46:08,000
Quella volta, però,
ne avevo trovati alcuni di lago
556
00:46:08,000 --> 00:46:12,100
Quella volta, però,
ne avevo trovati alcuni di lago
557
00:46:12,133 --> 00:46:15,333
che erano simili a piccole aragoste.
558
00:46:15,366 --> 00:46:16,000
SAL: Forse si chiamano...
559
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
SAL: Forse si chiamano...
560
00:46:17,033 --> 00:46:18,766
Vabbè, non importa come si chiamano.
561
00:46:18,800 --> 00:46:22,666
In ogni caso...
erano incredibilmente freschi.
562
00:46:22,700 --> 00:46:24,000
Alcuni si muovevano ancora.
563
00:46:24,000 --> 00:46:24,666
Alcuni si muovevano ancora.
564
00:46:24,700 --> 00:46:28,066
Così ne ho presi due chili,
perché avevamo ospiti.
565
00:46:28,533 --> 00:46:31,500
Oh, no, no, no,
non lo raccontare mentre mangiamo.
566
00:46:31,533 --> 00:46:32,000
No, no, racconta.
Dai, io voglio sentire.
567
00:46:32,000 --> 00:46:34,033
No, no, racconta.
Dai, io voglio sentire.
568
00:46:34,066 --> 00:46:35,733
Comunque, li ho messi nel frigo
569
00:46:35,766 --> 00:46:39,566
e li ho tirati fuori più tardi
per cucinarli la sera.
570
00:46:39,600 --> 00:46:40,000
Avevano smesso di muoversi.
571
00:46:40,000 --> 00:46:41,266
Avevano smesso di muoversi.
572
00:46:41,666 --> 00:46:45,433
Allora ho preso la busta,
l'ho scossa per sicurezza...
573
00:46:45,466 --> 00:46:46,566
Niente.
574
00:46:46,600 --> 00:46:48,000
Così metto la padella sul fuoco,
la scaldo per bene
575
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
Così metto la padella sul fuoco,
la scaldo per bene
576
00:46:50,033 --> 00:46:52,133
e inizio a buttarli dentro.
577
00:46:52,166 --> 00:46:55,533
E loro... immaginati,
cominciano a correre.
578
00:46:55,566 --> 00:46:56,000
- No, no, no.
- Erano tutti vivi, tutti vivi.
579
00:46:56,000 --> 00:46:58,466
- No, no, no.
- Erano tutti vivi, tutti vivi.
580
00:46:58,500 --> 00:47:01,466
E correvano come pazzi
sulla padella bollente.
581
00:47:01,500 --> 00:47:03,466
- Una scena horror!
- Sì, sì.
582
00:47:04,066 --> 00:47:05,766
E quindi la mamma
ha avuto la brillante idea
583
00:47:05,800 --> 00:47:07,700
di lanciarli a terra
per cercare di salvarli
584
00:47:07,733 --> 00:47:09,566
e loro si sono messi
a correre dappertutto,
585
00:47:09,600 --> 00:47:11,466
sotto i mobili, nella libreria.
586
00:47:11,500 --> 00:47:12,000
E ce li siamo ritrovati
in tutta la casa, morti.
587
00:47:12,000 --> 00:47:14,166
E ce li siamo ritrovati
in tutta la casa, morti.
588
00:47:14,666 --> 00:47:16,500
Ne abbiamo trovato uno
sotto la lavatrice,
589
00:47:16,533 --> 00:47:17,733
te lo ricordi?
- Sì.
590
00:47:17,766 --> 00:47:20,000
- Erano passate due settimane.
Posso immaginare la puzza.
591
00:47:20,000 --> 00:47:21,200
- Erano passate due settimane.
Posso immaginare la puzza.
592
00:47:21,733 --> 00:47:24,200
Sì, sì, sono diventata vegetariana
da allora.
593
00:47:24,233 --> 00:47:26,266
Ti sei ripresa in fretta, però.
594
00:47:26,300 --> 00:47:28,000
Sì, mi sono ripresa. Anche tu
sei diventato vegetariano con me.
595
00:47:28,000 --> 00:47:29,400
Sì, mi sono ripresa. Anche tu
sei diventato vegetariano con me.
596
00:47:29,433 --> 00:47:32,633
- Sì. Sì, lo confesso.
CLARA: Oh, e come ti ha costretto?
597
00:47:32,666 --> 00:47:34,200
Con un sacco di tofu.
598
00:47:36,000 --> 00:47:39,200
Mi ha fatto ingoiare
tanto di quel tofu. Di continuo.
599
00:47:39,233 --> 00:47:41,300
Ma sei poi diventata
una vera esperta.
600
00:47:41,333 --> 00:47:44,000
Hai scritto che proprio a causa
dell'allevamento del bestiame
601
00:47:44,000 --> 00:47:44,766
Hai scritto che proprio a causa
dell'allevamento del bestiame
602
00:47:44,800 --> 00:47:47,333
è stata modificata
la storia dell'umanità.
603
00:47:49,333 --> 00:47:52,000
- Ho letto il primo capitolo.
CLARA: Oh, una nuova ricerca?
604
00:47:52,000 --> 00:47:52,700
- Ho letto il primo capitolo.
CLARA: Oh, una nuova ricerca?
605
00:47:52,733 --> 00:47:54,166
Ah-ha.
606
00:47:54,200 --> 00:47:58,233
Su come l'alimentazione
influisca sulle patologie dei popoli
607
00:47:58,266 --> 00:48:00,000
nelle diverse parti del mondo,
giusto?
608
00:48:00,000 --> 00:48:00,433
nelle diverse parti del mondo,
giusto?
609
00:48:01,000 --> 00:48:04,366
- Sì. Quando l'hai letto?
- Mentre tu dormivi.
610
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
Sì.
611
00:48:07,700 --> 00:48:08,000
In pratica, insomma,
racconta la storia di come...
612
00:48:08,000 --> 00:48:10,733
In pratica, insomma,
racconta la storia di come...
613
00:48:10,766 --> 00:48:14,233
E' molto bello, è molto bello.
Racconta di come...
614
00:48:14,266 --> 00:48:16,000
..quando gli europei
sono arrivati in America,
615
00:48:16,000 --> 00:48:17,266
..quando gli europei
sono arrivati in America,
616
00:48:17,300 --> 00:48:19,666
hanno sterminato
interi popoli indigeni
617
00:48:19,700 --> 00:48:21,066
e non il contrario.
618
00:48:21,100 --> 00:48:23,166
CLARA: E che c'entra
l'alimentazione?
619
00:48:24,500 --> 00:48:27,166
Beh, c'è questa teoria
che mi affascina.
620
00:48:27,200 --> 00:48:30,166
Sostiene
che l'addomesticamento degli animali
621
00:48:30,200 --> 00:48:32,000
abbia aiutato gli europei
a sviluppare ogni sorta di...
622
00:48:32,000 --> 00:48:33,233
abbia aiutato gli europei
a sviluppare ogni sorta di...
623
00:48:33,633 --> 00:48:38,000
..resistenza a germi...
e... malattie.
624
00:48:38,033 --> 00:48:40,000
Quindi,
quando sono arrivati in America,
625
00:48:40,000 --> 00:48:40,233
Quindi,
quando sono arrivati in America,
626
00:48:40,266 --> 00:48:42,800
erano una specie
di bomba batteriologica.
627
00:48:43,000 --> 00:48:45,300
CLARA: A proposito
di bombe batteriologiche,
628
00:48:45,333 --> 00:48:48,000
la sapete l'ultima ordinanza
del comune? - No.
629
00:48:48,000 --> 00:48:48,033
la sapete l'ultima ordinanza
del comune? - No.
630
00:48:48,066 --> 00:48:49,400
Mi piacerebbe leggerlo.
631
00:48:51,233 --> 00:48:52,233
Il tuo libro.
632
00:48:54,100 --> 00:48:55,333
Sì, certo.
633
00:48:57,433 --> 00:49:01,300
Dovrei chiuderlo in un paio di mesi,
quindi in primavera va in stampa.
634
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
Adesso, dicevo.
Anche se non è finito.
635
00:49:04,000 --> 00:49:04,500
Adesso, dicevo.
Anche se non è finito.
636
00:49:06,466 --> 00:49:07,466
Ok.
637
00:49:09,400 --> 00:49:12,000
Oh, non state mangiando niente.
Volete fare la fine degli Indios?
638
00:49:12,000 --> 00:49:13,166
Oh, non state mangiando niente.
Volete fare la fine degli Indios?
639
00:49:16,666 --> 00:49:20,000
- Cosa? Non puoi dirlo.
- Che c'è? Perché no?
640
00:49:20,000 --> 00:49:20,100
- Cosa? Non puoi dirlo.
- Che c'è? Perché no?
641
00:49:20,133 --> 00:49:21,733
- Non può dirlo.
- Ecco, mangiate.
642
00:49:21,766 --> 00:49:22,766
Lasciala stare.
643
00:49:23,366 --> 00:49:24,800
- Va bene.
- Non va bene.
644
00:49:25,000 --> 00:49:26,133
Te ne do un altro po'.
645
00:49:26,766 --> 00:49:28,000
CLARA: Allora, a presto.
- Ok. Ciao, ciao. Grazie. - Ciao.
646
00:49:28,000 --> 00:49:30,400
CLARA: Allora, a presto.
- Ok. Ciao, ciao. Grazie. - Ciao.
647
00:49:30,433 --> 00:49:31,500
SAL: Ciao, Sansone.
648
00:49:31,533 --> 00:49:32,800
- Oh.
- Ciao.
649
00:49:34,333 --> 00:49:36,000
Quando pensate di tornare?
(CANE ABBAIA)
650
00:49:36,000 --> 00:49:36,700
Quando pensate di tornare?
(CANE ABBAIA)
651
00:49:36,733 --> 00:49:39,333
Quante volte vuoi vederci
questa settimana?
652
00:49:40,233 --> 00:49:41,466
Ma che cos'ha Sansone?
653
00:49:42,433 --> 00:49:44,000
CLARA: Sansone, smettila!
654
00:49:44,000 --> 00:49:44,100
CLARA: Sansone, smettila!
655
00:49:55,433 --> 00:49:57,100
Vuoi dirmi che c'è che non va?
656
00:50:00,366 --> 00:50:01,700
Non c'è niente che non va.
657
00:50:05,366 --> 00:50:07,133
E' per le analisi che deve fare?
658
00:50:10,000 --> 00:50:11,000
Sì.
659
00:50:15,400 --> 00:50:16,000
Andrà tutto bene.
660
00:50:16,000 --> 00:50:16,400
Andrà tutto bene.
661
00:50:17,700 --> 00:50:18,700
Andrà tutto bene.
662
00:50:34,533 --> 00:50:37,166
- Vado a cercare la mamma.
- Ok.
663
00:50:38,233 --> 00:50:39,233
Ciao.
664
00:50:47,700 --> 00:50:48,000
DOYLE: La chiamiamo
"cerimonia dell'addio".
665
00:50:48,000 --> 00:50:50,400
DOYLE: La chiamiamo
"cerimonia dell'addio".
666
00:50:51,766 --> 00:50:56,000
La cosa essenziale è approfittare
di questo ultimo incontro.
667
00:50:56,000 --> 00:50:57,033
La cosa essenziale è approfittare
di questo ultimo incontro.
668
00:50:57,800 --> 00:51:00,166
Chiarire ciò
che non è stato affrontato.
669
00:51:00,200 --> 00:51:03,133
O dire ciò
che non siamo riusciti a dire
670
00:51:03,166 --> 00:51:04,000
prima di lasciare andare via
la persona amata.
671
00:51:04,000 --> 00:51:05,700
prima di lasciare andare via
la persona amata.
672
00:51:15,033 --> 00:51:18,533
DOYLE: Molti riproducono
l'effettivo momento della perdita.
673
00:51:22,566 --> 00:51:24,400
Per poi doverle dire che è morta?
674
00:51:25,266 --> 00:51:27,800
Mi rendo conto
che può sembrare un compito tremendo
675
00:51:28,000 --> 00:51:29,333
ma posso assicurarle...
676
00:51:30,100 --> 00:51:33,133
..che non esiste una terapia
della stessa efficacia.
677
00:51:33,166 --> 00:51:34,166
No.
678
00:51:38,300 --> 00:51:39,733
SAL: No, non mi interessa.
679
00:51:40,566 --> 00:51:42,566
Non mi interessa
quanto sia terapeutico,
680
00:51:42,600 --> 00:51:43,633
non voglio farlo.
681
00:51:44,400 --> 00:51:45,500
DOYLE: Lo capisco.
682
00:51:46,633 --> 00:51:50,600
Sal, le può sembrare
di causare la morte di sua moglie,
683
00:51:50,633 --> 00:51:52,000
ma purtroppo...
sua moglie non è più viva.
684
00:51:52,000 --> 00:51:54,100
ma purtroppo...
sua moglie non è più viva.
685
00:51:55,300 --> 00:51:57,766
Another End è solo una simulazione.
686
00:52:11,533 --> 00:52:13,533
Il dolore va comunque affrontato.
687
00:52:14,466 --> 00:52:16,000
Another End non cerca
di negare il lutto,
688
00:52:16,000 --> 00:52:16,666
Another End non cerca
di negare il lutto,
689
00:52:16,700 --> 00:52:19,333
ma è il miglior strumento
per elaborarlo,
690
00:52:19,366 --> 00:52:22,400
con l'unica persona
con cui noi vorremmo farlo.
691
00:52:22,433 --> 00:52:24,000
Sto solo chiedendo più tempo.
692
00:52:24,000 --> 00:52:24,233
Sto solo chiedendo più tempo.
693
00:52:25,433 --> 00:52:28,733
Mi dispiace, è davvero molto rigido
il protocollo stabilito.
694
00:52:28,766 --> 00:52:32,000
Mia sorella ha detto che è molto alta
la sua compatibilità.
695
00:52:32,000 --> 00:52:32,400
Mia sorella ha detto che è molto alta
la sua compatibilità.
696
00:52:33,066 --> 00:52:34,400
Scusi, chi è sua sorella?
697
00:52:35,666 --> 00:52:38,366
No. No, non importa.
698
00:52:57,800 --> 00:52:59,000
Mi serve più tempo.
699
00:53:00,033 --> 00:53:02,366
Avrebbe dovuto essere
l'ultimo incontro.
700
00:53:03,033 --> 00:53:04,000
Sì, ma sento che devo rivederla.
701
00:53:04,000 --> 00:53:04,700
Sì, ma sento che devo rivederla.
702
00:53:06,000 --> 00:53:09,166
Non so, è come se...
come se avessi sprecato troppo tempo.
703
00:53:10,433 --> 00:53:12,000
No. Non funziona così.
704
00:53:12,000 --> 00:53:12,100
No. Non funziona così.
705
00:53:12,766 --> 00:53:15,600
Il numero degli incontri
è stabilito in anticipo.
706
00:53:16,200 --> 00:53:18,800
Sì, ma che mi importa
di quello che dice lo psichiatra?
707
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
Le fasi del lutto, la cerimonia,
e tutto il resto, no?
708
00:53:20,000 --> 00:53:22,333
Le fasi del lutto, la cerimonia,
e tutto il resto, no?
709
00:53:22,366 --> 00:53:23,800
Mi hai messo in difficoltà.
710
00:53:24,466 --> 00:53:26,533
Non avresti mai dovuto
fare il mio nome.
711
00:53:26,700 --> 00:53:28,000
Non ho fatto il tuo nome.
712
00:53:28,000 --> 00:53:28,133
Non ho fatto il tuo nome.
713
00:53:28,166 --> 00:53:29,466
Ah, no?
- No.
714
00:53:30,100 --> 00:53:33,033
Ma tu pensi che sia stato difficile
riuscire a collegarci?
715
00:53:36,566 --> 00:53:38,766
I limiti sono legati
al corpo dei Locatori.
716
00:53:38,800 --> 00:53:42,066
Non possono essere impegnati
tanto tempo, è rischioso.
717
00:53:42,500 --> 00:53:44,000
E non si può un paio di volte in più?
718
00:53:44,000 --> 00:53:44,233
E non si può un paio di volte in più?
719
00:53:49,766 --> 00:53:52,000
Provo a trasferirla
nel corpo di un'altra.
720
00:53:52,000 --> 00:53:52,266
Provo a trasferirla
nel corpo di un'altra.
721
00:54:03,566 --> 00:54:04,600
Voglio che sia lei.
722
00:54:13,200 --> 00:54:15,300
Cercherò di parlare
con la Locatrice.
723
00:54:18,566 --> 00:54:19,733
ZOE: A che punto sei?
724
00:54:21,533 --> 00:54:23,433
Io sono quasi pronto. Sì.
725
00:54:26,666 --> 00:54:29,566
- Ah. Scusa.
- Oh, scusa. Sbrigati.
726
00:54:32,000 --> 00:54:35,000
("NON DIMENTICAR" DEAN MARTIN
IN SOTTOFONDO)
727
00:54:36,633 --> 00:54:40,000
- Non dovevamo sbrigarci?
- Sì, ma prima c'è una cosa da fare.
728
00:54:40,000 --> 00:54:40,266
- Non dovevamo sbrigarci?
- Sì, ma prima c'è una cosa da fare.
729
00:54:40,300 --> 00:54:44,000
I cocktail costano una fortuna
all'Atlantic e sono annacquati.
730
00:54:44,033 --> 00:54:46,233
E tu balli solo se sei ubriaco,
quindi...
731
00:54:48,700 --> 00:54:49,800
- Mh-mh-mh.
- Oh, sì, sì.
732
00:54:50,000 --> 00:54:52,400
Non mi hai detto
che stiamo festeggiando.
733
00:54:52,433 --> 00:54:53,433
Niente.
734
00:54:54,066 --> 00:54:56,000
- Mi abbottoni?
- Sì.
735
00:54:56,000 --> 00:54:56,533
- Mi abbottoni?
- Sì.
736
00:54:56,566 --> 00:54:59,233
Ma è quello che hai detto:
"Stasera festeggiamo".
737
00:54:59,266 --> 00:55:00,266
Sì.
738
00:55:00,700 --> 00:55:03,766
Ma, insomma, noi... festeggiamo
il fatto che stiamo insieme.
739
00:55:03,800 --> 00:55:04,000
Tutto qui.
740
00:55:04,000 --> 00:55:04,800
Tutto qui.
741
00:55:05,533 --> 00:55:06,633
Stai invecchiando.
742
00:55:08,033 --> 00:55:09,700
Questo vestito si è accorciato.
743
00:55:23,400 --> 00:55:24,400
Mi gira la testa.
744
00:55:26,133 --> 00:55:27,133
Vieni.
745
00:55:29,666 --> 00:55:32,433
Sì, forse con il whisky
abbiamo esagerato un po'.
746
00:55:34,266 --> 00:55:36,000
Ti sei appena ripresa dall'incidente.
747
00:55:36,000 --> 00:55:36,433
Ti sei appena ripresa dall'incidente.
748
00:55:37,666 --> 00:55:38,666
Appoggiati.
749
00:55:54,600 --> 00:55:55,600
(CAMPANELLO)
750
00:56:23,000 --> 00:56:24,000
("NO. 22" MODERAT
IN SOTTOFONDO)
751
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
("NO. 22" MODERAT
IN SOTTOFONDO)
752
00:58:56,600 --> 00:58:59,600
("ORIGIN OF THE WORLD"
ERIK TRUFFAZ & MURCOF)
753
00:59:45,533 --> 00:59:46,533
Ebe.
754
00:59:49,033 --> 00:59:51,000
Capisco che ami tuo fratello,
755
00:59:51,033 --> 00:59:52,000
ma quello che stai facendo
è profondamente sbagliato.
756
00:59:52,000 --> 00:59:54,100
ma quello che stai facendo
è profondamente sbagliato.
757
00:59:54,133 --> 00:59:57,300
- Questo me l'hai già detto.
- Sì, te l'ho già detto, è vero.
758
00:59:58,400 --> 01:00:00,000
Per favore, non costringermi
a dirlo a qualcun altro.
759
01:00:00,000 --> 01:00:01,066
Per favore, non costringermi
a dirlo a qualcun altro.
760
01:00:01,100 --> 01:00:02,400
E tu non costringere me.
761
01:00:04,133 --> 01:00:07,166
Credi che non sappia
quello che hai fatto per tua madre.
762
01:00:10,100 --> 01:00:12,466
La coscienza pulita
non ce l'ha nessuno qui.
763
01:00:12,500 --> 01:00:14,600
Ma ci sono da osservare dei limiti.
764
01:00:14,633 --> 01:00:16,000
Che abbiamo superato entrambi.
765
01:00:16,000 --> 01:00:16,466
Che abbiamo superato entrambi.
766
01:00:18,800 --> 01:00:22,566
La verità è che questa storia
sul fatto che sia terapeutico
767
01:00:22,600 --> 01:00:23,766
è proprio una cazzata.
768
01:00:24,766 --> 01:00:25,766
E se si potesse...
769
01:00:26,566 --> 01:00:29,766
..e se non richiedesse
la distruzione di un'altra vita,
770
01:00:29,800 --> 01:00:32,000
daremmo a tutti quanti la possibilità
di sopravvivere alla morte.
771
01:00:32,000 --> 01:00:34,166
daremmo a tutti quanti la possibilità
di sopravvivere alla morte.
772
01:00:36,533 --> 01:00:37,533
Per sempre.
773
01:01:19,666 --> 01:01:20,000
("PROFESSIONAL LOVING" EMIKA
IN SOTTOFONDO)
774
01:01:20,000 --> 01:01:22,666
("PROFESSIONAL LOVING" EMIKA
IN SOTTOFONDO)
775
01:02:06,066 --> 01:02:07,066
Che cosa ti piace?
776
01:02:09,000 --> 01:02:11,266
Ti accompagno di là,
così puoi scegliere?
777
01:02:12,033 --> 01:02:14,233
- Sto cercando una persona.
- Ah.
778
01:02:15,600 --> 01:02:16,000
Tu sei uno di quelli
che si innamorano.
779
01:02:16,000 --> 01:02:18,000
Tu sei uno di quelli
che si innamorano.
780
01:02:20,066 --> 01:02:22,666
L'ho vista arrivare.
E' molto alta e...
781
01:02:24,266 --> 01:02:27,166
..ha i capelli come... come i tuoi.
782
01:02:45,333 --> 01:02:48,000
("NOBODY ELSE" LOW ROAR
IN SOTTOFONDO)
783
01:02:48,000 --> 01:02:48,333
("NOBODY ELSE" LOW ROAR
IN SOTTOFONDO)
784
01:03:33,033 --> 01:03:34,633
Hai dormito ancora sul divano?
785
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
Sì.
786
01:03:40,233 --> 01:03:41,466
Non ti fa bene, sai?
787
01:03:43,233 --> 01:03:44,000
Lo so.
788
01:03:44,000 --> 01:03:44,233
Lo so.
789
01:03:47,633 --> 01:03:51,300
Oh, mi sento a pezzi anch'io.
Cosa ci hai messo nel mio bicchiere?
790
01:03:52,433 --> 01:03:53,433
Mi fa male tutto.
791
01:03:59,433 --> 01:04:00,000
Come ti senti esattamente?
792
01:04:00,000 --> 01:04:01,033
Come ti senti esattamente?
793
01:04:02,700 --> 01:04:03,700
Stanca.
794
01:04:04,466 --> 01:04:07,500
Perché non dormo bene.
Faccio sogni stranissimi.
795
01:04:08,066 --> 01:04:09,800
- Strani, come?
- Mhm.
796
01:04:11,500 --> 01:04:14,700
Non ricordo
praticamente niente di preciso.
797
01:04:17,266 --> 01:04:18,266
Non lo so.
798
01:04:20,533 --> 01:04:22,100
Potrebbe essere...
799
01:04:22,133 --> 01:04:24,000
Insomma, allora non dire
che fai sogni stranissimi.
800
01:04:24,000 --> 01:04:25,066
Insomma, allora non dire
che fai sogni stranissimi.
801
01:04:26,433 --> 01:04:28,766
Era solo per dire. Che male c'è?
802
01:04:28,800 --> 01:04:32,000
Sì, dici di essere stanca
perché fai dei sogni stranissimi,
803
01:04:32,000 --> 01:04:32,200
Sì, dici di essere stanca
perché fai dei sogni stranissimi,
804
01:04:32,233 --> 01:04:35,533
ma non ricordi praticamente niente.
Quindi, cioè... è strano.
805
01:04:35,566 --> 01:04:37,800
Magari sei stanca
per qualche altro motivo.
806
01:04:38,000 --> 01:04:40,000
Per cosa? Perché tu dormi sul divano
e non con me.
807
01:04:40,000 --> 01:04:40,800
Per cosa? Perché tu dormi sul divano
e non con me.
808
01:04:42,033 --> 01:04:46,466
No, dico solo che se sei stanca
e dici di fare sogni stranissimi...
809
01:04:46,500 --> 01:04:48,000
Senti, vediamo
di non roviniamoci la giornata, ok?
810
01:04:48,000 --> 01:04:49,266
Senti, vediamo
di non roviniamoci la giornata, ok?
811
01:04:49,300 --> 01:04:51,566
Quando chiamiamo l'agenzia
per la casa?
812
01:04:52,700 --> 01:04:55,166
No, è inutile. E' stata venduta.
813
01:04:57,266 --> 01:04:58,266
- No!
- Sì.
814
01:05:00,233 --> 01:05:02,566
Cosa... Quello cos'è?
815
01:05:04,233 --> 01:05:06,166
Ah. Non me ne ero accorta.
816
01:05:06,666 --> 01:05:08,500
Da quanto tempo ce l'hai?
817
01:05:08,533 --> 01:05:11,233
Ti ho detto che non me n'ero accorta,
quindi non lo so.
818
01:05:12,000 --> 01:05:13,233
- Fammi vedere.
- Non è niente.
819
01:05:13,266 --> 01:05:16,300
Avrò sbattuto da qualche parte
e non me ne sono accorta.
820
01:05:17,000 --> 01:05:18,733
- Beh...
- Aspetta.
821
01:05:19,566 --> 01:05:20,000
- Ti fa male?
- Che stai facendo? No, sto bene.
822
01:05:20,000 --> 01:05:21,633
- Ti fa male?
- Che stai facendo? No, sto bene.
823
01:05:21,666 --> 01:05:23,000
No?
824
01:05:23,033 --> 01:05:26,233
A volte, quando...
Forse per l'incidente, sai,
825
01:05:26,266 --> 01:05:28,000
devono avere... Non lo so...
826
01:05:28,000 --> 01:05:28,400
devono avere... Non lo so...
827
01:05:29,000 --> 01:05:32,033
- Magari c'è qualcosa...
- Sal, sto bene. Sto bene.
828
01:05:34,300 --> 01:05:36,000
- Non ti fa male niente?
- No, sto bene.
829
01:05:36,000 --> 01:05:36,466
- Non ti fa male niente?
- No, sto bene.
830
01:05:41,000 --> 01:05:42,633
Ok, ok, ok.
831
01:06:57,500 --> 01:06:59,333
EBE: Ha sognato la morte di Zoe.
832
01:07:06,200 --> 01:07:07,400
E allora?
833
01:07:08,066 --> 01:07:09,066
Basta, Sal.
834
01:07:10,633 --> 01:07:12,000
Lo so che l'hai vista.
I Locatori sono geolocalizzati.
835
01:07:12,000 --> 01:07:14,466
Lo so che l'hai vista.
I Locatori sono geolocalizzati.
836
01:07:16,600 --> 01:07:17,600
E' l'Atlantic.
837
01:07:18,700 --> 01:07:20,000
E' alla moda. E' normale
che una ragazza vada lì a ballare.
838
01:07:20,000 --> 01:07:22,033
E' alla moda. E' normale
che una ragazza vada lì a ballare.
839
01:07:24,666 --> 01:07:26,533
- E' stato un caso.
- No.
840
01:07:27,166 --> 01:07:28,000
Non ha niente
a che vedere con il caso.
841
01:07:28,000 --> 01:07:29,200
Non ha niente
a che vedere con il caso.
842
01:07:30,333 --> 01:07:33,700
Sono le sensazioni a condurti
da una parte oppure da un'altra.
843
01:07:34,633 --> 01:07:36,000
E si chiamano "sensazioni"
perché hanno a che fare con i sensi,
844
01:07:36,000 --> 01:07:37,766
E si chiamano "sensazioni"
perché hanno a che fare con i sensi,
845
01:07:37,800 --> 01:07:38,800
non con il caso.
846
01:07:39,466 --> 01:07:43,633
Sal, non posso più aiutarti.
Non la posso far ritornare.
847
01:07:44,200 --> 01:07:46,066
Tu ti occupi delle assegnazioni.
848
01:07:47,033 --> 01:07:48,700
Tu scegli i Locatori,
tu pianifichi,
849
01:07:48,733 --> 01:07:50,766
tu decidi quanto tempo,
quanti turni.
850
01:07:50,800 --> 01:07:52,000
Sì, certo, ma lo faccio
seguendo le regole.
851
01:07:52,000 --> 01:07:53,366
Sì, certo, ma lo faccio
seguendo le regole.
852
01:07:54,066 --> 01:07:55,066
Le regole...
853
01:07:56,400 --> 01:07:59,066
Le regole non sono il problema.
E tu lo sai bene.
854
01:08:00,633 --> 01:08:01,733
E qual è il problema?
855
01:08:02,300 --> 01:08:03,500
Il problema è che tu...
856
01:08:04,466 --> 01:08:05,733
..vuoi che io stia male.
857
01:08:08,233 --> 01:08:10,500
Vuoi che io stia male
per sentirti meglio.
858
01:08:13,066 --> 01:08:16,000
Per sentirti meno sola.
- Stai dicendo cose assurde.
859
01:08:16,000 --> 01:08:16,566
Per sentirti meno sola.
- Stai dicendo cose assurde.
860
01:08:16,600 --> 01:08:19,366
Sì, sì, sto dicendo cose assurde
perché sono...
861
01:08:19,766 --> 01:08:22,766
..sono confuso,
sono... non lo so, sono spaventato.
862
01:08:36,266 --> 01:08:37,466
EBE: Un'ultima volta.
863
01:08:39,233 --> 01:08:40,000
Ma non chiedermi più niente.
864
01:08:40,000 --> 01:08:40,733
Ma non chiedermi più niente.
865
01:08:42,300 --> 01:08:43,300
Mai più.
866
01:09:06,733 --> 01:09:08,000
Ho capito una cosa.
867
01:09:10,266 --> 01:09:12,000
Quella casa era davvero bella
perché c'era il parquet.
868
01:09:12,000 --> 01:09:14,000
Quella casa era davvero bella
perché c'era il parquet.
869
01:09:14,700 --> 01:09:18,033
Ho realizzato
quanto sia importante il parquet.
870
01:09:19,366 --> 01:09:20,000
A te piaceva?
871
01:09:20,000 --> 01:09:20,366
A te piaceva?
872
01:09:22,400 --> 01:09:24,500
A me sì,
perché era vicina a una scuola.
873
01:09:34,766 --> 01:09:36,000
Hai voglia di riparlarne un po'?
874
01:09:36,000 --> 01:09:36,600
Hai voglia di riparlarne un po'?
875
01:09:39,533 --> 01:09:42,500
Non mi resta molto tempo, lo sai.
876
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
Non dire così.
877
01:09:45,566 --> 01:09:48,433
Posso anche non dirlo,
ma non lo renderà meno vero.
878
01:09:54,066 --> 01:09:55,233
Lo so che hai paura.
879
01:09:56,533 --> 01:09:57,800
Ma tu hai paura di tutto.
880
01:10:07,233 --> 01:10:08,000
Non ho più paura, ormai.
881
01:10:08,000 --> 01:10:08,500
Non ho più paura, ormai.
882
01:10:12,700 --> 01:10:14,766
Non sai quanto...
883
01:10:15,533 --> 01:10:16,000
..avrei voluto fare le cose
in modo diverso.
884
01:10:16,000 --> 01:10:18,066
..avrei voluto fare le cose
in modo diverso.
885
01:10:25,333 --> 01:10:26,600
Voglio che tu lo sappia.
886
01:10:37,800 --> 01:10:40,000
Secondo me,
sarai un bellissimo padre.
887
01:10:40,000 --> 01:10:40,133
Secondo me,
sarai un bellissimo padre.
888
01:10:45,066 --> 01:10:46,066
Anche tu.
889
01:10:46,766 --> 01:10:48,000
Anch'io? Un bellissimo padre?
890
01:10:48,000 --> 01:10:49,400
Anch'io? Un bellissimo padre?
891
01:10:51,766 --> 01:10:54,266
- Perché no?
Sì, sì, perché no? Sì.
892
01:10:55,400 --> 01:10:56,000
- Ci scambiamo.
Certo.
893
01:10:56,000 --> 01:10:56,666
- Ci scambiamo.
Certo.
894
01:11:09,533 --> 01:11:12,000
Io... Beh, l'ho fatto prima
insieme a mio marito.
895
01:11:12,000 --> 01:11:13,533
Io... Beh, l'ho fatto prima
insieme a mio marito.
896
01:11:15,566 --> 01:11:16,566
Oddio.
897
01:11:18,266 --> 01:11:20,000
E' stato tremendo, è stato così...
898
01:11:20,000 --> 01:11:20,200
E' stato tremendo, è stato così...
899
01:11:23,566 --> 01:11:26,166
Sapevo che per farcela
avevo bisogno di lui.
900
01:11:28,000 --> 01:11:30,500
Allora noi...
noi ci siamo stretti e...
901
01:11:31,400 --> 01:11:35,300
..piangendo tanto e a lungo,
e aspettando solo Flo...
902
01:11:38,300 --> 01:11:39,466
..mia figlia...
903
01:11:40,600 --> 01:11:41,600
..e...
904
01:11:44,133 --> 01:11:45,133
..non è andata...
905
01:11:47,033 --> 01:11:49,200
..non è andata come immaginavo.
906
01:11:49,233 --> 01:11:52,000
E quando le è stato detto,
lei non ci ha voluto credere.
907
01:11:52,000 --> 01:11:52,233
E quando le è stato detto,
lei non ci ha voluto credere.
908
01:11:54,533 --> 01:11:58,300
Continuava a ripetere:
"Perché dici così? Non è vero".
909
01:11:59,433 --> 01:12:00,000
"Ma sono qui, proprio qui!"
910
01:12:00,000 --> 01:12:01,033
"Ma sono qui, proprio qui!"
911
01:12:01,066 --> 01:12:03,666
Si... pizzicava la pelle.
912
01:12:04,666 --> 01:12:08,000
"Io... sono qui.
Che cosa significa?"
913
01:12:08,000 --> 01:12:08,133
"Io... sono qui.
Che cosa significa?"
914
01:12:09,733 --> 01:12:11,266
"Ma che cazzo significa?"
915
01:12:12,666 --> 01:12:13,666
Io credo...
916
01:12:16,166 --> 01:12:19,133
..per qualche ragione,
di aver pensato che...
917
01:12:19,166 --> 01:12:22,166
..si sarebbe addormentati insieme,
ma alla fine...
918
01:12:23,400 --> 01:12:24,000
..Karl ha ceduto prima
e mi ha lasciata con...
919
01:12:24,000 --> 01:12:26,200
..Karl ha ceduto prima
e mi ha lasciata con...
920
01:12:28,133 --> 01:12:30,100
..con Flo per un sacco di tempo.
921
01:12:32,033 --> 01:12:33,033
Io avrei...
922
01:12:35,566 --> 01:12:38,233
..avrei dovuto
essere capace di confortarla.
923
01:12:40,766 --> 01:12:42,200
Invece ho finito per...
924
01:12:45,033 --> 01:12:46,466
..dire solo: "Non dormire."
925
01:12:49,400 --> 01:12:51,233
"Ti prego, non dormire ancora".
926
01:12:52,300 --> 01:12:53,300
Scusate.
927
01:12:54,033 --> 01:12:55,700
- Grazie.
JULIETTE: Scusate.
928
01:12:55,733 --> 01:12:56,000
DOYLE: Grazie
per la sua testimonianza.
929
01:12:56,000 --> 01:12:57,633
DOYLE: Grazie
per la sua testimonianza.
930
01:12:57,666 --> 01:12:59,033
E' stata bravissima.
931
01:12:59,533 --> 01:13:02,433
Mentre continua
ad affrontare la loro assenza
932
01:13:02,466 --> 01:13:04,000
e il dolore che la accompagna,
933
01:13:04,000 --> 01:13:05,033
e il dolore che la accompagna,
934
01:13:05,066 --> 01:13:08,266
c'è qualcun altro che vuole
raccontare la sua esperienza?
935
01:13:10,733 --> 01:13:12,000
Nessuno? No? Ok.
936
01:13:12,000 --> 01:13:13,266
Nessuno? No? Ok.
937
01:13:14,433 --> 01:13:17,100
In questi giorni,
vorrei che tutti voi
938
01:13:17,133 --> 01:13:19,366
sceglieste un oggetto...
939
01:13:20,500 --> 01:13:22,533
..che vi ricordi il vostro Assente.
940
01:13:23,566 --> 01:13:25,333
Per poi provare a privarvene.
941
01:13:26,800 --> 01:13:28,000
E' un gesto piccolo, ma importante.
942
01:13:28,000 --> 01:13:29,666
E' un gesto piccolo, ma importante.
943
01:14:18,133 --> 01:14:20,333
Vorrei un incontro privato,
per favore.
944
01:14:22,366 --> 01:14:24,000
I numeri sotto le foto indicano
in quale stanza può trovarle.
945
01:14:24,000 --> 01:14:25,700
I numeri sotto le foto indicano
in quale stanza può trovarle.
946
01:15:15,000 --> 01:15:18,000
("MAGPIE" PIERO MESSINA
IN SOTTOFONDO)
947
01:18:43,100 --> 01:18:44,133
Perché hai pianto?
948
01:18:49,500 --> 01:18:50,500
Non ti è piaciuto?
949
01:18:54,800 --> 01:18:56,000
Mi moglie mi ha lasciato.
950
01:18:56,000 --> 01:18:56,300
Mi moglie mi ha lasciato.
951
01:18:58,066 --> 01:18:59,066
Mi dispiace.
952
01:19:04,766 --> 01:19:05,766
Se vuoi...
953
01:19:07,433 --> 01:19:10,133
..possiamo andare a casa mia,
quando ho finito.
954
01:19:34,666 --> 01:19:36,000
Lì c'è il bagno, se ti serve.
955
01:19:36,000 --> 01:19:36,266
Lì c'è il bagno, se ti serve.
956
01:19:42,700 --> 01:19:44,000
Questi... erano uffici.
957
01:19:44,000 --> 01:19:45,500
Questi... erano uffici.
958
01:19:45,533 --> 01:19:49,466
Ora sono occupati,
ci vivono... le ragazze del club.
959
01:20:09,466 --> 01:20:10,466
Che c'è?
960
01:20:12,133 --> 01:20:13,133
Non ti va?
961
01:20:16,100 --> 01:20:17,100
Che cosa vuoi?
962
01:20:22,000 --> 01:20:23,000
Io non lo so.
963
01:20:26,666 --> 01:20:29,400
Voglio solo stare qui. Quanto vuoi?
964
01:20:30,766 --> 01:20:32,000
- Solo per...
Non scopare?
965
01:20:32,000 --> 01:20:32,366
- Solo per...
Non scopare?
966
01:20:34,766 --> 01:20:35,766
Troppo.
967
01:20:38,466 --> 01:20:40,000
Adesso voglio dormire, va' via.
968
01:20:40,000 --> 01:20:40,333
Adesso voglio dormire, va' via.
969
01:20:45,600 --> 01:20:46,600
Va' via.
970
01:20:49,366 --> 01:20:50,366
- Per favore.
- Sì.
971
01:22:13,200 --> 01:22:14,200
Ciao.
972
01:22:22,433 --> 01:22:23,800
Sei una specie di maniaco?
973
01:22:25,166 --> 01:22:26,166
No.
974
01:22:27,366 --> 01:22:29,533
Ma sono sicuro
che ne vedi parecchi qui.
975
01:22:31,000 --> 01:22:32,000
Pare che amino ubriacarsi insieme.
976
01:22:32,000 --> 01:22:33,000
Pare che amino ubriacarsi insieme.
977
01:22:38,233 --> 01:22:39,233
E' morta.
978
01:22:41,466 --> 01:22:42,466
Mia moglie.
979
01:22:46,066 --> 01:22:47,100
Non mi ha lasciato.
980
01:22:49,333 --> 01:22:50,333
Senti...
981
01:22:52,266 --> 01:22:54,366
..sono sicura
che ti senti molto solo.
982
01:22:54,666 --> 01:22:56,000
Ma se vuoi un consiglio,
a te serve un amico...
983
01:22:56,000 --> 01:22:57,533
Ma se vuoi un consiglio,
a te serve un amico...
984
01:22:58,400 --> 01:22:59,400
..non una puttana.
985
01:23:01,633 --> 01:23:02,633
Posso aiutarti.
986
01:23:04,266 --> 01:23:05,266
Di che cosa parli?
987
01:23:06,266 --> 01:23:08,600
Ho visto l'origami
nel tuo appartamento.
988
01:23:08,633 --> 01:23:09,633
- Sì?
- Sì.
989
01:23:09,666 --> 01:23:11,400
Faccio la Locatrice. Allora?
990
01:23:12,166 --> 01:23:15,000
Gli origami sono per i clienti,
non per i Locatori.
991
01:23:22,766 --> 01:23:24,133
Ma che cazzo vuoi?
992
01:23:24,166 --> 01:23:25,500
- Aiutarti.
- Sì?
993
01:23:27,500 --> 01:23:28,000
- Mia sorella lavora per Aeterna.
- Davvero?
994
01:23:28,000 --> 01:23:30,033
- Mia sorella lavora per Aeterna.
- Davvero?
995
01:23:31,433 --> 01:23:35,333
Io ho un cugino che ci lavora,
ma una sorella è... molto meglio.
996
01:23:35,766 --> 01:23:36,000
Se i soldi sono un problema,
tu non devi preoccuparti.
997
01:23:36,000 --> 01:23:38,333
Se i soldi sono un problema,
tu non devi preoccuparti.
998
01:23:38,366 --> 01:23:39,400
Come ti ha aiutato?
999
01:23:40,500 --> 01:23:43,100
Sì, perché hai l'aria
di uno di quegli stupidi
1000
01:23:43,133 --> 01:23:44,000
che vogliono rivedere
la persona amata in un altro corpo.
1001
01:23:44,000 --> 01:23:46,300
che vogliono rivedere
la persona amata in un altro corpo.
1002
01:23:46,700 --> 01:23:50,200
Cosa le hai detto?
"Ehi, tesoro, sono a casa."
1003
01:23:50,233 --> 01:23:52,000
"Indovina un po'? Sei morta".
1004
01:23:52,000 --> 01:23:52,133
"Indovina un po'? Sei morta".
1005
01:23:52,600 --> 01:23:55,066
E ora è tutto risolto.
1006
01:23:55,700 --> 01:23:56,700
No.
1007
01:23:57,633 --> 01:23:58,733
- No.
- No.
1008
01:24:00,266 --> 01:24:01,700
I tuoi soldi non mi servono.
1009
01:24:03,366 --> 01:24:05,200
Allora perché fai la Locatrice?
1010
01:24:12,300 --> 01:24:14,400
Perché non ho le palle
per ammazzarmi.
1011
01:24:24,000 --> 01:24:26,000
(BUSSANO ALLA PORTA)
1012
01:24:27,666 --> 01:24:28,666
Chi è?
1013
01:24:30,100 --> 01:24:31,100
SAL: Sono io.
1014
01:24:32,233 --> 01:24:33,566
Ma tu non sai il mio nome.
1015
01:24:37,633 --> 01:24:38,633
Vai via.
1016
01:24:40,733 --> 01:24:42,500
Ho preso da mangiare al cinese.
1017
01:24:44,366 --> 01:24:45,633
Mi fa schifo il cinese.
1018
01:24:48,066 --> 01:24:49,666
Sì, anche a me.
1019
01:24:50,533 --> 01:24:52,033
Neanche a me piace tanto.
1020
01:25:04,200 --> 01:25:05,200
Ciao.
1021
01:25:07,300 --> 01:25:08,666
Sono venuto per scusarmi.
1022
01:25:10,566 --> 01:25:11,566
Mi fai entrare?
1023
01:25:14,366 --> 01:25:17,033
Non ho voglia di stare a casa,
prendo la giacca.
1024
01:25:23,266 --> 01:25:24,266
Mi chiamo Sal.
1025
01:25:25,666 --> 01:25:27,100
Ava.
1026
01:25:27,133 --> 01:25:28,000
Andiamo.
1027
01:25:28,000 --> 01:25:28,133
Andiamo.
1028
01:25:35,000 --> 01:25:36,000
SAL: Tu lo fai spesso?
1029
01:25:36,000 --> 01:25:36,166
SAL: Tu lo fai spesso?
1030
01:25:38,200 --> 01:25:39,733
AVA: No, una volta ogni tanto.
1031
01:25:41,000 --> 01:25:44,000
Ho appena finito ed eccomi di nuovo
con troppo tempo da vivere.
1032
01:25:44,000 --> 01:25:44,366
Ho appena finito ed eccomi di nuovo
con troppo tempo da vivere.
1033
01:25:45,500 --> 01:25:47,633
Aspetto una nuova assegnazione.
1034
01:25:47,666 --> 01:25:50,300
Un altro principe azzurro
che mi metta a dormire con un bacio,
1035
01:25:50,333 --> 01:25:52,000
un altro disperato cliente Aeterna.
1036
01:25:52,000 --> 01:25:52,366
un altro disperato cliente Aeterna.
1037
01:25:54,166 --> 01:25:55,166
Scusa.
1038
01:25:56,666 --> 01:25:58,433
Perché pensi che sia così male?
1039
01:26:04,366 --> 01:26:05,366
Hai figli?
1040
01:26:07,666 --> 01:26:08,000
- Non c'è stato il tempo.
- Cioè non li volevi?
1041
01:26:08,000 --> 01:26:10,200
- Non c'è stato il tempo.
- Cioè non li volevi?
1042
01:26:11,500 --> 01:26:14,500
Io... io non ne ho avuto il tempo.
1043
01:26:19,700 --> 01:26:20,700
Mangiamo.
1044
01:26:43,466 --> 01:26:44,466
Mh-mh.
1045
01:26:46,000 --> 01:26:47,000
Non è così male.
1046
01:26:48,433 --> 01:26:50,800
Sarà per tutto il glutammato
che ci mettono.
1047
01:26:53,233 --> 01:26:55,400
O sarà che... ho fame.
1048
01:27:01,200 --> 01:27:04,000
Ok, vediamo il biscotto
della fortuna.
1049
01:27:08,166 --> 01:27:09,500
Che cosa dice?
1050
01:27:09,533 --> 01:27:12,000
"Sotto l'albero di ciliegio,
i petali ricoprono tutto."
1051
01:27:12,000 --> 01:27:13,333
"Sotto l'albero di ciliegio,
i petali ricoprono tutto."
1052
01:27:14,533 --> 01:27:16,733
"Anche il pesce sottaceto
e la zuppa".
1053
01:27:18,133 --> 01:27:20,000
E' una poesia.
Sì, sono poesie, è come un haiku.
1054
01:27:20,000 --> 01:27:21,500
E' una poesia.
Sì, sono poesie, è come un haiku.
1055
01:27:22,633 --> 01:27:25,400
Non mi era mai capitata
una poesia sui sottaceti prima.
1056
01:27:25,433 --> 01:27:26,433
Sì.
1057
01:27:36,666 --> 01:27:38,500
AVA: Non avrei niente da dirgli.
1058
01:27:42,033 --> 01:27:43,033
E'...
1059
01:27:44,366 --> 01:27:46,033
..più facile con gli adulti.
1060
01:27:51,033 --> 01:27:52,000
Perché parlano.
1061
01:27:52,000 --> 01:27:52,033
Perché parlano.
1062
01:27:56,100 --> 01:27:57,266
Ma i bambini, io...
1063
01:28:02,266 --> 01:28:04,100
Tu credi che siano speciali e...
1064
01:28:04,766 --> 01:28:07,100
..dicono tutti
le stesse cose, invece.
1065
01:28:18,466 --> 01:28:20,000
Vorrei solo risentire...
1066
01:28:23,566 --> 01:28:24,000
..il suo profumo.
1067
01:28:24,000 --> 01:28:24,566
..il suo profumo.
1068
01:28:26,366 --> 01:28:27,566
Il suo profumo ancora.
1069
01:28:33,333 --> 01:28:36,366
Finché non hai figli,
non sai quanto sia importante...
1070
01:28:38,366 --> 01:28:39,366
..il profumo.
1071
01:28:47,100 --> 01:28:48,000
Così.
1072
01:28:48,000 --> 01:28:48,100
Così.
1073
01:29:20,233 --> 01:29:23,100
AVA: I ricordi sono diversi
da come li immaginavo.
1074
01:29:23,666 --> 01:29:28,000
Te li immaginavi con... la musica,
come nei film?
1075
01:29:28,000 --> 01:29:28,200
Te li immaginavi con... la musica,
come nei film?
1076
01:29:28,233 --> 01:29:29,233
No.
1077
01:29:30,433 --> 01:29:32,033
E' che sono molto semplici.
1078
01:29:34,000 --> 01:29:36,000
Sembrano telecamere
dimenticate accese.
1079
01:29:36,000 --> 01:29:36,333
Sembrano telecamere
dimenticate accese.
1080
01:30:35,600 --> 01:30:38,466
Ho visto i ricordi di mia moglie,
un giorno.
1081
01:30:40,200 --> 01:30:41,200
Sono qui?
1082
01:30:42,600 --> 01:30:45,666
No. Mia sorella lavora per Aeterna,
te l'ho detto.
1083
01:30:49,566 --> 01:30:50,666
Come ti sei sentito?
1084
01:30:52,700 --> 01:30:53,700
Mhm...
1085
01:30:55,000 --> 01:30:56,000
Se qualcuno
vedesse i miei ricordi...
1086
01:30:56,000 --> 01:30:57,100
Se qualcuno
vedesse i miei ricordi...
1087
01:31:01,466 --> 01:31:02,466
E per te?
1088
01:31:05,133 --> 01:31:07,133
No, non fa differenza per me, credo.
1089
01:31:09,800 --> 01:31:11,233
Vedresti tante scarpe.
1090
01:31:13,100 --> 01:31:14,400
- Scarpe?
- Sì.
1091
01:31:16,366 --> 01:31:17,366
Sì, perché...
1092
01:31:18,200 --> 01:31:19,666
..di tutti i momenti importanti,
1093
01:31:19,700 --> 01:31:20,000
mi ricordo solo
le scarpe di chi mi stava vicino.
1094
01:31:20,000 --> 01:31:22,400
mi ricordo solo
le scarpe di chi mi stava vicino.
1095
01:31:24,566 --> 01:31:25,566
Come...
1096
01:31:26,733 --> 01:31:28,000
..quelle scarpe da tennis blu
sulla sabbia,
1097
01:31:28,000 --> 01:31:30,466
..quelle scarpe da tennis blu
sulla sabbia,
1098
01:31:30,500 --> 01:31:34,566
quando ho realizzato che stavo
per fare l'amore per la prima volta.
1099
01:31:34,600 --> 01:31:36,000
O degli alti...
1100
01:31:36,000 --> 01:31:37,766
O degli alti...
1101
01:31:39,200 --> 01:31:43,033
..tacchi viola scuro di una ragazza,
1102
01:31:43,066 --> 01:31:44,000
quando mi ha detto
che si scopava un altro.
1103
01:31:44,000 --> 01:31:45,333
quando mi ha detto
che si scopava un altro.
1104
01:31:46,533 --> 01:31:49,700
O le ciabatte di mia sorella,
quando nostra madre è morta.
1105
01:31:52,800 --> 01:31:54,533
Sai, le scarpe di quando...
1106
01:31:54,566 --> 01:31:57,733
..di quando non riesci
a guardare le persone negli occhi.
1107
01:32:06,566 --> 01:32:08,000
Lo dicevo
che eri una specie di maniaco.
1108
01:32:08,000 --> 01:32:08,733
Lo dicevo
che eri una specie di maniaco.
1109
01:32:41,500 --> 01:32:42,700
Vuoi venire a casa mia?
1110
01:32:45,800 --> 01:32:48,000
Hai abbastanza soldi per non scopare?
1111
01:32:48,000 --> 01:32:48,066
Hai abbastanza soldi per non scopare?
1112
01:33:15,000 --> 01:33:18,000
("NON DIMENTICAR" DEAN MARTIN
IN SOTTOFONDO)
1113
01:33:21,133 --> 01:33:22,166
Ho una tartaruga.
1114
01:33:24,333 --> 01:33:25,333
Si chiama Ray.
1115
01:33:26,266 --> 01:33:27,266
Ma non so dove sia.
1116
01:33:28,466 --> 01:33:30,533
Può darsi sia andata in letargo
da qualche parte,
1117
01:33:30,566 --> 01:33:33,333
perché non riesco a trovarla.
L'ho cercata dappertutto.
1118
01:33:45,666 --> 01:33:46,666
E' così strano.
1119
01:33:48,366 --> 01:33:49,366
La tartaruga?
1120
01:33:51,100 --> 01:33:52,000
No.
1121
01:33:52,000 --> 01:33:52,100
No.
1122
01:33:53,566 --> 01:33:54,566
Essere qui con te.
1123
01:33:58,100 --> 01:34:00,000
Hai presente
il nostro primo incontro?
1124
01:34:00,000 --> 01:34:00,533
Hai presente
il nostro primo incontro?
1125
01:34:00,566 --> 01:34:01,566
Ma certo.
1126
01:34:03,033 --> 01:34:05,200
Quando mi hai buttato fuori
da casa tua.
1127
01:34:08,000 --> 01:34:09,000
Avevo paura.
1128
01:34:12,400 --> 01:34:16,000
Non porto i clienti a casa.
Non lascio avvicinare mai nessuno.
1129
01:34:17,800 --> 01:34:18,800
Ma era giusto.
1130
01:34:20,100 --> 01:34:22,500
Sembravo una specie di maniaco.
1131
01:34:23,566 --> 01:34:24,000
Ma non ti comportavi da maniaco.
1132
01:34:24,000 --> 01:34:25,400
Ma non ti comportavi da maniaco.
1133
01:34:28,766 --> 01:34:30,366
Allora perché avevi paura?
1134
01:34:33,400 --> 01:34:34,400
Perché...
1135
01:34:36,266 --> 01:34:38,133
..avevo voglia di dormire con te.
1136
01:34:40,633 --> 01:34:42,166
Per questo ti ho cacciato.
1137
01:35:04,433 --> 01:35:05,600
Devo andare in bagno.
1138
01:36:31,300 --> 01:36:32,000
Era di mia moglie,
l'abbiamo comprato a un mercatino.
1139
01:36:32,000 --> 01:36:35,233
Era di mia moglie,
l'abbiamo comprato a un mercatino.
1140
01:36:36,400 --> 01:36:37,766
Insieme a delle cassette.
1141
01:36:40,333 --> 01:36:42,166
Ascoltava la musica con quello.
1142
01:36:44,333 --> 01:36:47,100
Tua moglie è morta
in un incidente d'auto?
1143
01:36:57,633 --> 01:37:01,266
Stavamo... andando a ballare.
1144
01:37:04,266 --> 01:37:06,700
Avevamo già bevuto
qualche bicchiere a casa.
1145
01:37:08,666 --> 01:37:10,633
Era così che facevamo.
1146
01:37:15,633 --> 01:37:16,633
Guidavo io.
1147
01:37:21,366 --> 01:37:23,233
Non riuscirò a perdonarmelo mai.
1148
01:37:24,800 --> 01:37:25,800
L'ho visto.
1149
01:37:27,100 --> 01:37:28,000
In sogno, mentre facevo la Locatrice.
1150
01:37:28,000 --> 01:37:29,200
In sogno, mentre facevo la Locatrice.
1151
01:37:33,266 --> 01:37:34,266
Mi dispiace.
1152
01:37:36,800 --> 01:37:38,233
Dovevo morire anch'io.
1153
01:38:11,533 --> 01:38:13,366
- Posso aiutarla?
- Sono una Locatrice,
1154
01:38:13,400 --> 01:38:15,600
devo vedere la responsabile
della mia assegnazione.
1155
01:38:15,633 --> 01:38:16,000
- Sa chi è?
- Ebe Ruiz.
1156
01:38:16,000 --> 01:38:17,533
- Sa chi è?
- Ebe Ruiz.
1157
01:38:17,566 --> 01:38:19,700
- Il suo nome?
Ava Adams.
1158
01:38:20,300 --> 01:38:21,566
- Sesto piano.
- Grazie.
1159
01:38:30,533 --> 01:38:31,533
Ehm...
1160
01:38:33,300 --> 01:38:34,333
Ho perso un anello.
1161
01:38:35,066 --> 01:38:37,400
- L'anello della nonna.
- Sì, vieni, vieni.
1162
01:38:47,533 --> 01:38:48,000
E' venuta nel mio ufficio. Sa tutto.
1163
01:38:48,000 --> 01:38:50,300
E' venuta nel mio ufficio. Sa tutto.
1164
01:38:55,333 --> 01:38:56,000
Vuole denunciarci?
1165
01:38:56,000 --> 01:38:56,433
Vuole denunciarci?
1166
01:38:57,433 --> 01:38:58,800
No, non lo farà.
1167
01:39:00,733 --> 01:39:02,100
Vediamo se è qua sotto.
1168
01:39:04,466 --> 01:39:06,500
Mi aiuti? Guarda dall'altra parte.
1169
01:39:30,000 --> 01:39:32,600
Grazie per essere stata con me
in questi giorni.
1170
01:39:48,433 --> 01:39:49,433
Parla con lei.
1171
01:39:50,033 --> 01:39:52,000
No, no, non lo so, non ha senso.
1172
01:39:52,000 --> 01:39:52,066
No, no, non lo so, non ha senso.
1173
01:39:53,266 --> 01:39:54,266
No, non è vero.
1174
01:39:55,700 --> 01:39:57,800
Ieri, quando è venuta,
mi ha sorpresa.
1175
01:39:58,633 --> 01:40:00,000
Le cose che mi ha detto...
1176
01:40:00,000 --> 01:40:00,066
Le cose che mi ha detto...
1177
01:40:00,100 --> 01:40:02,566
Mi ha fatto capire
che forse ho sbagliato io tutto.
1178
01:40:02,600 --> 01:40:04,633
Dammi retta
per una volta in vita tua.
1179
01:40:05,800 --> 01:40:07,133
Vai a parlare con lei.
1180
01:40:08,100 --> 01:40:09,100
Me lo prometti?
1181
01:40:11,033 --> 01:40:12,566
E tu non ti preoccupare per me.
1182
01:40:14,166 --> 01:40:15,166
No.
1183
01:40:16,300 --> 01:40:18,466
Sei tu
che non devi preoccuparti per me.
1184
01:40:22,700 --> 01:40:23,700
Vai.
1185
01:41:35,033 --> 01:41:36,000
Ciao.
1186
01:41:36,000 --> 01:41:36,033
Ciao.
1187
01:41:38,133 --> 01:41:39,133
Mi dispiace.
1188
01:41:41,600 --> 01:41:42,600
Di nuovo.
1189
01:41:46,100 --> 01:41:49,000
Ti ho mentito e... mi dispiace.
1190
01:41:52,666 --> 01:41:56,800
Io non sono riuscito a fermarmi,
è stato più forte di me.
1191
01:42:03,633 --> 01:42:06,500
Mentivi anche quando hai detto
di volere dei figli?
1192
01:42:23,033 --> 01:42:24,000
O l'hai detto solamente
perché sapevi che era impossibile?
1193
01:42:24,000 --> 01:42:26,300
O l'hai detto solamente
perché sapevi che era impossibile?
1194
01:42:30,100 --> 01:42:31,100
Zoe?
1195
01:42:36,633 --> 01:42:37,633
Quella donna...
1196
01:42:39,333 --> 01:42:40,000
..la Locatrice...
1197
01:42:40,000 --> 01:42:40,333
..la Locatrice...
1198
01:42:43,533 --> 01:42:46,266
..quando ha incontrato tua sorella
e ha scoperto la verità,
1199
01:42:46,300 --> 01:42:48,000
si è offerta di... svegliarmi.
1200
01:42:48,000 --> 01:42:48,666
si è offerta di... svegliarmi.
1201
01:42:50,533 --> 01:42:51,533
Un'ultima volta.
1202
01:42:55,733 --> 01:42:56,000
Perché?
1203
01:42:56,000 --> 01:42:56,733
Perché?
1204
01:42:59,500 --> 01:43:00,500
Perché sei qui?
1205
01:43:09,466 --> 01:43:10,466
Per dirti addio.
1206
01:43:17,566 --> 01:43:19,100
E riportarti indietro.
1207
01:43:22,433 --> 01:43:23,433
Con me.
1208
01:43:28,233 --> 01:43:29,633
Tu non devi sentirti...
1209
01:43:31,300 --> 01:43:33,466
..in colpa. Di niente.
1210
01:43:40,166 --> 01:43:43,166
Perché in quell'incidente
non si è salvato nessuno.
1211
01:43:52,000 --> 01:43:55,000
(MUSICA EVOCATIVA)
1212
01:44:47,100 --> 01:44:48,000
Tua sorella
ci ha provato tante volte...
1213
01:44:48,000 --> 01:44:49,366
Tua sorella
ci ha provato tante volte...
1214
01:44:50,700 --> 01:44:53,800
..ma non è mai riuscita
a dirti addio.
1215
01:46:39,400 --> 01:46:40,000
ZOE: Ehi, ho paura.
1216
01:46:40,000 --> 01:46:42,200
ZOE: Ehi, ho paura.
1217
01:46:44,500 --> 01:46:47,033
SAL: Sono qui, con te.
1218
01:46:49,533 --> 01:46:50,533
ZOE: Dove?
1219
01:49:21,466 --> 01:49:24,466
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
89537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.