All language subtitles for Another.End.2024.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H264-FHC_track4_[ita]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 * 2 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 * 3 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 * 4 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 * 5 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 * 6 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 * 7 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 * 8 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 * 9 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 * 10 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 * 11 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 * 12 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 * 13 00:02:02,300 --> 00:02:03,300 Grazie, caro. 14 00:02:04,100 --> 00:02:06,766 Mi scuso per il fastidio. Sei un angelo. 15 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 Prego, entra. 16 00:02:11,300 --> 00:02:12,300 Sai... 17 00:02:13,200 --> 00:02:16,000 ..io ci ho provato, ma le mie mani sono piene di artrite. 18 00:02:16,000 --> 00:02:16,400 ..io ci ho provato, ma le mie mani sono piene di artrite. 19 00:02:16,433 --> 00:02:18,466 Mio marito ha già tentato di svitarlo, 20 00:02:18,500 --> 00:02:20,033 ma era troppo duro per lui. 21 00:02:25,033 --> 00:02:26,700 Ecco, qui c'è tutto. 22 00:02:27,566 --> 00:02:32,000 Il nuovo soffione e le pinze, se ti servono. Mh? 23 00:02:32,000 --> 00:02:32,133 Il nuovo soffione e le pinze, se ti servono. Mh? 24 00:02:47,333 --> 00:02:48,000 SAL: Ho finito. - Così veloce? 25 00:02:48,000 --> 00:02:49,266 SAL: Ho finito. - Così veloce? 26 00:02:49,700 --> 00:02:52,800 Beh, siediti un attimo. Prendi almeno una tisana. 27 00:02:53,500 --> 00:02:54,500 Ok. 28 00:02:56,700 --> 00:02:57,700 VICINA: E' buona. 29 00:02:58,266 --> 00:03:01,166 La preparo io, non è di quelle in bustina. 30 00:03:11,133 --> 00:03:12,000 Lo vuoi un biscotto? 31 00:03:12,000 --> 00:03:12,466 Lo vuoi un biscotto? 32 00:03:13,433 --> 00:03:14,800 - Ok. - Mh. 33 00:03:16,533 --> 00:03:18,300 Ci ho messo la scorza di limone. 34 00:03:26,533 --> 00:03:28,000 (CAMPANELLO) Oh, scusami solo un minuto. 35 00:03:28,000 --> 00:03:29,333 (CAMPANELLO) Oh, scusami solo un minuto. 36 00:03:34,133 --> 00:03:36,000 (PORTA SI APRE) 37 00:03:36,000 --> 00:03:36,133 (PORTA SI APRE) 38 00:03:50,400 --> 00:03:52,000 Grazie ancora per aver aggiustato la doccia. 39 00:03:52,000 --> 00:03:52,800 Grazie ancora per aver aggiustato la doccia. 40 00:03:53,000 --> 00:03:56,633 Mio nipote promette sempre di farlo e poi non lo fa mai. 41 00:04:01,000 --> 00:04:02,800 Hai conosciuto i nuovi vicini? 42 00:04:04,600 --> 00:04:08,000 - Non ancora. - Di sicuro fanno parecchio chiasso. 43 00:04:08,000 --> 00:04:08,233 - Non ancora. - Di sicuro fanno parecchio chiasso. 44 00:04:09,066 --> 00:04:10,800 - Li hai sentiti, vero? Sì. 45 00:04:11,466 --> 00:04:14,233 Beh, comunque bisognerebbe farglielo presente. 46 00:04:14,266 --> 00:04:16,000 Credo che non possano tenere la musica così alta. 47 00:04:16,000 --> 00:04:17,033 Credo che non possano tenere la musica così alta. 48 00:04:21,300 --> 00:04:24,000 A quanto pare, hanno dato fuoco alla loro vecchia casa. 49 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 A quanto pare, hanno dato fuoco alla loro vecchia casa. 50 00:04:29,166 --> 00:04:30,800 Abbiamo fatto, i vestiti sono sul divano. 51 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 Grazie. 52 00:04:32,000 --> 00:04:32,100 Grazie. 53 00:04:32,133 --> 00:04:33,766 Scusami un minuto. 54 00:04:59,100 --> 00:05:00,100 A domani. 55 00:05:00,700 --> 00:05:02,566 Sì, a domani. 56 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 (MUSICA MALINCONICA) 57 00:08:28,433 --> 00:08:30,533 ZOE: Ehi, questo mi piace! E' carino, vero? 58 00:08:35,333 --> 00:08:36,333 Quanto costa? 59 00:08:37,733 --> 00:08:38,733 Sì, arrivo! 60 00:08:40,466 --> 00:08:43,466 ("NON DIMENTICAR" DEAN MARTIN IN SOTTOFONDO) 61 00:09:12,100 --> 00:09:13,100 Spegni, Sal. 62 00:09:27,066 --> 00:09:28,000 Spegni, Sal. 63 00:09:28,000 --> 00:09:28,066 Spegni, Sal. 64 00:09:34,100 --> 00:09:35,766 Stavi guardando i suoi ricordi? 65 00:09:39,300 --> 00:09:42,666 Domani ti devo chiudere l'accesso, prima che qualcuno se ne accorga. 66 00:09:42,700 --> 00:09:44,000 Di' che sei tu a guardarli. 67 00:09:44,000 --> 00:09:44,266 Di' che sei tu a guardarli. 68 00:09:44,666 --> 00:09:47,333 Io non guardo i ricordi degli Assenti. 69 00:09:47,366 --> 00:09:48,466 Li gestisco e basta. 70 00:09:52,633 --> 00:09:54,066 Ceniamo fuori stasera? 71 00:09:59,566 --> 00:10:00,000 Va bene, cucino qualcosa. 72 00:10:00,000 --> 00:10:01,200 Va bene, cucino qualcosa. 73 00:10:03,100 --> 00:10:04,500 La tortilla di mamma, ok? 74 00:10:15,066 --> 00:10:16,000 (MUSICA AD ALTO VOLUME) 75 00:10:16,000 --> 00:10:17,066 (MUSICA AD ALTO VOLUME) 76 00:10:20,766 --> 00:10:22,800 JULIETTE: Flo? Florence! 77 00:10:24,166 --> 00:10:25,466 Abbassa la musica! 78 00:10:26,266 --> 00:10:28,633 FLO: Cosa? JULIETTE: Ho detto "abbassa"! 79 00:10:43,233 --> 00:10:45,233 (MUSICA AD ALTO VOLUME) 80 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 (MUSICA RAP DAL WALKMAN) 81 00:12:04,466 --> 00:12:05,466 (CAMPANELLO) 82 00:12:26,233 --> 00:12:27,766 Ehi, sorellina. Che succede? 83 00:12:32,000 --> 00:12:34,700 - Che figlio di puttana! - No, vieni, cara... 84 00:12:34,733 --> 00:12:36,366 No, aspetta... 85 00:13:02,366 --> 00:13:03,366 (CAMPANELLO) 86 00:13:12,000 --> 00:13:14,500 Ciao, Clara. Posso entrare? 87 00:13:15,400 --> 00:13:16,400 Ma certo. 88 00:13:28,733 --> 00:13:32,066 Lo so che cosa sei venuta a fare, ma non serve, sappilo. 89 00:13:32,100 --> 00:13:34,366 Ne abbiamo già parlato dopo l'incidente. 90 00:13:37,166 --> 00:13:40,666 Non siete le uniche persone ad essere state distrutte dall'incidente. 91 00:13:40,700 --> 00:13:44,000 - Mi dispiace, non so cosa farci. EBE: Invece potresti fare molto. 92 00:13:44,000 --> 00:13:44,466 - Mi dispiace, non so cosa farci. EBE: Invece potresti fare molto. 93 00:13:48,133 --> 00:13:49,733 Cerchi di farmi sentire in colpa? 94 00:13:50,100 --> 00:13:51,100 - No. Bene. 95 00:13:51,600 --> 00:13:52,000 Perché non la guidavo io quella macchina del cazzo. 96 00:13:52,000 --> 00:13:54,166 Perché non la guidavo io quella macchina del cazzo. 97 00:13:54,200 --> 00:13:56,066 La terapia farà bene anche a voi. 98 00:13:56,566 --> 00:13:57,566 BEN: La terapia? 99 00:13:58,400 --> 00:14:00,000 La chiami in questo modo per venderla meglio? 100 00:14:00,000 --> 00:14:00,766 La chiami in questo modo per venderla meglio? 101 00:14:00,800 --> 00:14:04,400 EBE: No. La chiamo così perché credo vi aiuterebbe. 102 00:14:05,033 --> 00:14:08,000 Ci aiuterebbe stare un po' insieme a una sconosciuta? 103 00:14:08,000 --> 00:14:08,333 Ci aiuterebbe stare un po' insieme a una sconosciuta? 104 00:14:08,366 --> 00:14:12,100 Non sarebbe una sconosciuta, ma sarebbe solo un altro corpo. 105 00:14:13,633 --> 00:14:16,000 Avrebbe i pensieri di Zoe, i suoi ricordi. 106 00:14:16,000 --> 00:14:16,066 Avrebbe i pensieri di Zoe, i suoi ricordi. 107 00:14:18,400 --> 00:14:19,600 Lasciatela rivivere. 108 00:14:19,633 --> 00:14:22,066 Credi che non vorremmo farla rivivere? Eh? 109 00:14:27,200 --> 00:14:28,533 Ora fuori da questa casa. 110 00:14:30,633 --> 00:14:31,633 Vattene. 111 00:14:43,466 --> 00:14:47,700 Tra una settimana, Aeterna rimuoverà la sua memoria dagli archivi e... 112 00:14:47,733 --> 00:14:48,000 Non toccarla. 113 00:14:48,000 --> 00:14:49,133 Non toccarla. 114 00:14:52,466 --> 00:14:53,733 ..e di lei vi resterà... 115 00:14:55,600 --> 00:14:56,000 ..solo questo. 116 00:14:56,000 --> 00:14:56,600 ..solo questo. 117 00:15:01,666 --> 00:15:03,666 Vi lascio l'accesso ai suoi ricordi. 118 00:15:04,600 --> 00:15:09,366 E spetta a voi decidere se Zoe è in quella memoria... 119 00:15:10,366 --> 00:15:11,366 ..o qui... 120 00:15:12,700 --> 00:15:13,700 ..in quest'urna. 121 00:16:15,333 --> 00:16:16,000 (TRENO IN AVVICINAMENTO) 122 00:16:16,000 --> 00:16:17,333 (TRENO IN AVVICINAMENTO) 123 00:16:30,666 --> 00:16:32,000 ("ORIGIN OF THE WORLD" ERIK TRUFFAZ & MURCOF) 124 00:16:32,000 --> 00:16:33,666 ("ORIGIN OF THE WORLD" ERIK TRUFFAZ & MURCOF) 125 00:17:16,233 --> 00:17:19,166 EBE: Another End è la nostra seconda opportunità. 126 00:17:19,200 --> 00:17:20,000 Quando si subisce una perdita improvvisa, 127 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Quando si subisce una perdita improvvisa, 128 00:17:22,033 --> 00:17:24,633 è come se tutto restasse in sospeso, 129 00:17:24,666 --> 00:17:28,000 come se si aspettasse un tempo per sciogliere i nodi. 130 00:17:28,000 --> 00:17:29,233 come se si aspettasse un tempo per sciogliere i nodi. 131 00:17:32,433 --> 00:17:35,133 Another End ci offre quel tempo. 132 00:17:36,100 --> 00:17:39,566 Un tempo per prepararci a dire addio. 133 00:17:45,233 --> 00:17:47,800 Il match tra gli Assenti e i corpi locatori 134 00:17:48,000 --> 00:17:51,233 avviene seguendo un calcolo di compatibilità, 135 00:17:51,266 --> 00:17:52,000 in base al quale si stabiliscono il numero di sedute possibili 136 00:17:52,000 --> 00:17:55,033 in base al quale si stabiliscono il numero di sedute possibili 137 00:17:55,066 --> 00:17:57,333 e la durata dei turni della simulazione. 138 00:17:58,566 --> 00:18:00,000 Una volta avvenuta l'assegnazione, la memoria degli Assenti 139 00:18:00,000 --> 00:18:01,666 Una volta avvenuta l'assegnazione, la memoria degli Assenti 140 00:18:01,700 --> 00:18:05,166 viene metabolizzata nel corpo ospite durante il sonno. 141 00:18:05,200 --> 00:18:08,000 Al risveglio, la memoria viene attivata 142 00:18:08,000 --> 00:18:08,566 Al risveglio, la memoria viene attivata 143 00:18:08,600 --> 00:18:10,366 dando vita alla simulazione. 144 00:18:11,066 --> 00:18:14,700 Naturalmente, la coscienza del Locatore rimane sospesa 145 00:18:14,733 --> 00:18:16,000 per tutta la durata del turno. 146 00:18:16,000 --> 00:18:16,300 per tutta la durata del turno. 147 00:18:17,200 --> 00:18:20,033 Troverà tutte le informazioni che le servono, qui. 148 00:18:21,466 --> 00:18:22,733 Sulla simulazione... 149 00:18:24,066 --> 00:18:27,066 ..e sull'assistenza psicologica nella fase successiva. 150 00:18:32,033 --> 00:18:34,566 - Ho un'ultima cosa da chiederle. - Sì, prego. 151 00:18:37,000 --> 00:18:39,400 Potrei averne uno... 152 00:18:40,400 --> 00:18:41,400 ..più giovane? 153 00:18:43,133 --> 00:18:44,333 Gliel'ho già spiegato. 154 00:18:44,366 --> 00:18:47,433 L'assegnazione avviene in base alla compatibilità. 155 00:18:47,466 --> 00:18:48,000 Non è possibile scegliere il Locatore. 156 00:18:48,000 --> 00:18:49,433 Non è possibile scegliere il Locatore. 157 00:18:49,466 --> 00:18:50,766 - Ah. - Mi dispiace. 158 00:18:51,400 --> 00:18:53,566 Ok. Grazie. 159 00:19:16,700 --> 00:19:20,000 SAL: Devo mettere via le foto? - Oh, no, no. 160 00:19:20,000 --> 00:19:20,033 SAL: Devo mettere via le foto? - Oh, no, no. 161 00:19:20,066 --> 00:19:23,566 Gli Assenti continuano a vedere se stessi com'erano prima. 162 00:19:23,600 --> 00:19:27,500 Non c'è bisogno di togliere niente, a meno che non sia lei a preferirlo. 163 00:19:27,533 --> 00:19:28,000 Le dispiace se apro gli sportelli della cucina? 164 00:19:28,000 --> 00:19:29,700 Le dispiace se apro gli sportelli della cucina? 165 00:19:29,733 --> 00:19:30,733 Prego, sì. 166 00:19:35,266 --> 00:19:36,000 Ho spostato alcuni oggetti. 167 00:19:36,000 --> 00:19:36,600 Ho spostato alcuni oggetti. 168 00:19:36,633 --> 00:19:39,033 Non so, devo rimetterli esattamente dov'erano? 169 00:19:39,066 --> 00:19:40,700 Anche in questo caso, decida lei. 170 00:19:40,733 --> 00:19:43,500 Dopo la costruzione della memoria ponte, 171 00:19:43,533 --> 00:19:44,000 sua moglie sarà risvegliata in ospedale. 172 00:19:44,000 --> 00:19:45,766 sua moglie sarà risvegliata in ospedale. 173 00:19:45,800 --> 00:19:50,266 Per lei sarà come riaprire gli occhi dopo essere stata in un lungo coma. 174 00:19:53,400 --> 00:19:54,800 Scusi, è per l'assicurazione. 175 00:19:55,366 --> 00:19:59,166 - Che cosa significa "memoria ponte"? Il ricordo del salvataggio. 176 00:19:59,200 --> 00:20:00,000 Serve per rendere il risveglio un po' più plausibile. 177 00:20:00,000 --> 00:20:03,033 Serve per rendere il risveglio un po' più plausibile. 178 00:20:03,066 --> 00:20:04,666 A proposito, può venire con me? 179 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 E' questo che indossava? 180 00:20:16,000 --> 00:20:16,333 E' questo che indossava? 181 00:20:22,366 --> 00:20:23,366 Sì. 182 00:20:24,033 --> 00:20:25,666 Ok. Abbiamo finito. 183 00:20:25,700 --> 00:20:28,700 Non dimentichi la lista con i contatti di sua moglie. 184 00:20:28,733 --> 00:20:32,000 E ci faccia sapere se mancano delle persone da avvisare, 185 00:20:32,000 --> 00:20:32,200 E ci faccia sapere se mancano delle persone da avvisare, 186 00:20:32,233 --> 00:20:35,066 in caso sua moglie dovesse incontrare qualcuno che conosce. 187 00:20:35,100 --> 00:20:36,300 Lei non era mia moglie. 188 00:20:38,266 --> 00:20:39,433 Non eravamo sposati. 189 00:20:41,000 --> 00:20:43,566 Ok. Comunque, se le viene in mente qualcuno, 190 00:20:43,600 --> 00:20:44,600 lo aggiunga alla lista, 191 00:20:44,633 --> 00:20:47,300 così lo possiamo avvisare della simulazione. 192 00:20:47,700 --> 00:20:48,000 Ok. 193 00:20:48,000 --> 00:20:48,700 Ok. 194 00:20:49,700 --> 00:20:50,700 Grazie. 195 00:20:58,366 --> 00:21:00,200 PARAMEDICO: Ci vorranno pochi minuti. 196 00:21:00,233 --> 00:21:02,100 Una volta lì, sarà di nuovo sedata. 197 00:21:02,133 --> 00:21:04,000 E noi ci prepareremo per la seconda fase del risveglio, 198 00:21:04,000 --> 00:21:04,533 E noi ci prepareremo per la seconda fase del risveglio, 199 00:21:04,566 --> 00:21:06,533 che avverrà in ospedale. - Ok. 200 00:21:06,566 --> 00:21:09,733 Ricordi che niente deve far capire all'Assente di essere deceduto. 201 00:21:09,766 --> 00:21:12,000 Non una parola in proposito, nessuna esitazione negli occhi, 202 00:21:12,000 --> 00:21:12,666 Non una parola in proposito, nessuna esitazione negli occhi, 203 00:21:12,700 --> 00:21:14,800 nessuna incertezza nell'espressione. 204 00:21:15,000 --> 00:21:17,033 Se si sente male o qualcosa non funziona, 205 00:21:17,066 --> 00:21:19,233 distolga lo sguardo e cerchi di riprendersi. 206 00:21:19,266 --> 00:21:20,000 E quando arriveremo, si allontani dalla barella. 207 00:21:20,000 --> 00:21:21,566 E quando arriveremo, si allontani dalla barella. 208 00:21:21,600 --> 00:21:23,133 Perché, nella fase del risveglio, 209 00:21:23,166 --> 00:21:25,700 una minima incertezza può compromettere la simulazione. 210 00:21:25,733 --> 00:21:27,200 Per sempre. 211 00:21:27,233 --> 00:21:28,000 Ok. 212 00:21:28,000 --> 00:21:28,233 Ok. 213 00:21:29,500 --> 00:21:30,500 E' pronto? 214 00:21:32,300 --> 00:21:34,066 Sì. Sì. 215 00:21:34,300 --> 00:21:35,300 Iniziamo. 216 00:22:02,433 --> 00:22:03,433 Grazie. 217 00:22:11,300 --> 00:22:13,300 (PORTIERE SI CHIUDONO) 218 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 (SIRENA) 219 00:22:17,066 --> 00:22:18,066 Quindici secondi. 220 00:22:25,033 --> 00:22:26,033 Cinque secondi. 221 00:22:37,266 --> 00:22:39,133 Stia tranquilla, va tutto bene. 222 00:22:48,033 --> 00:22:50,266 - Ehi. - Ehi. 223 00:22:50,300 --> 00:22:54,300 ZOE: Stai bene? - Sì, va tutto bene. 224 00:22:54,333 --> 00:22:56,000 PARAMEDICO: Ricorda come si chiama? 225 00:22:56,000 --> 00:22:56,366 PARAMEDICO: Ricorda come si chiama? 226 00:22:57,766 --> 00:23:00,266 Zoe... Zoe Stern. 227 00:23:01,033 --> 00:23:04,000 PARAMEDICO: Ricorda dove abita? ZOE: 105 Pinecone Street. 228 00:23:04,000 --> 00:23:04,233 PARAMEDICO: Ricorda dove abita? ZOE: 105 Pinecone Street. 229 00:23:04,766 --> 00:23:07,033 PARAMEDICO: E dove stavate andando? 230 00:23:09,633 --> 00:23:11,100 All'Atlantic, credo. 231 00:23:16,400 --> 00:23:18,733 Sto bene. Sto bene. 232 00:23:23,333 --> 00:23:24,333 Andrà tutto bene. 233 00:23:46,333 --> 00:23:47,333 Ok. 234 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 Dove vai? 235 00:24:14,600 --> 00:24:16,000 Scusa. Non... non posso. 236 00:24:16,000 --> 00:24:16,266 Scusa. Non... non posso. 237 00:24:16,666 --> 00:24:19,433 - Ma sì che puoi. Scusa, mi dispiace, non posso. 238 00:24:19,466 --> 00:24:21,300 Ci sono dei gruppi che ti possono aiutare. 239 00:24:21,333 --> 00:24:24,000 Non voglio. Lasciala qui, non la portare a casa. 240 00:24:24,000 --> 00:24:24,200 Non voglio. Lasciala qui, non la portare a casa. 241 00:24:24,233 --> 00:24:25,733 La compatibilità è molto buona. 242 00:24:25,766 --> 00:24:27,800 Possiamo tenerla sveglia tutto il giorno. 243 00:24:28,000 --> 00:24:29,266 Lei non è Zoe. 244 00:24:29,300 --> 00:24:32,000 Lei è... non so, è un'altra persona, non so chi è. Come si chiama? 245 00:24:32,000 --> 00:24:32,433 Lei è... non so, è un'altra persona, non so chi è. Come si chiama? 246 00:24:32,466 --> 00:24:34,400 Ma chi se ne frega di come si chiama! 247 00:24:35,233 --> 00:24:37,500 E' una che quando torna a casa non si ricorda niente. 248 00:24:37,533 --> 00:24:40,000 Fino a quando non va a dormire è Zoe in tutto e per tutto. 249 00:24:40,000 --> 00:24:40,266 Fino a quando non va a dormire è Zoe in tutto e per tutto. 250 00:24:40,300 --> 00:24:43,300 - E' un miracolo, Sal! - No, non posso farlo. No. 251 00:24:43,333 --> 00:24:44,700 No, non portarmela a casa. 252 00:24:45,666 --> 00:24:48,000 E, per favore, toglile quel vestito. Per favore. 253 00:24:48,000 --> 00:24:48,500 E, per favore, toglile quel vestito. Per favore. 254 00:25:02,033 --> 00:25:04,000 (MUSICA AD ALTO VOLUME) 255 00:25:04,000 --> 00:25:04,033 (MUSICA AD ALTO VOLUME) 256 00:25:31,800 --> 00:25:32,800 - Salve. - Salve. 257 00:25:33,000 --> 00:25:34,566 Potete abbassare la musica, per favore? 258 00:25:34,600 --> 00:25:36,000 - Oh, scusi, mia figlia. Lei... KARL: Chi è? 259 00:25:36,000 --> 00:25:36,800 - Oh, scusi, mia figlia. Lei... KARL: Chi è? 260 00:25:37,000 --> 00:25:38,133 E' il vicino, tranquillo. 261 00:25:38,166 --> 00:25:40,233 - Bisogna abbassare la musica. Fallo entrare. 262 00:25:40,266 --> 00:25:42,033 - E' tardi. - Ormai l'abbiamo svegliato. 263 00:25:42,066 --> 00:25:43,300 Non credo sia una buona idea. 264 00:25:43,333 --> 00:25:44,000 Tu vai a dire a Flo di abbassare la musica. 265 00:25:44,000 --> 00:25:45,100 Tu vai a dire a Flo di abbassare la musica. 266 00:25:45,133 --> 00:25:47,000 - Oh, scusi. - Sei sicuro? - Ok? Vai. 267 00:25:47,466 --> 00:25:50,066 Salve. Ehm, scusi per il disturbo. 268 00:25:50,100 --> 00:25:52,000 Prego. Perché non si accomoda? 269 00:25:52,000 --> 00:25:52,066 Prego. Perché non si accomoda? 270 00:25:52,100 --> 00:25:54,600 Oh, no, no. No, davvero. 271 00:25:54,633 --> 00:25:57,666 Le offro qualcosa da bere, così ci conosciamo. Prego. 272 00:25:58,566 --> 00:25:59,566 Ok. 273 00:26:00,733 --> 00:26:03,700 Ehm... Cosa preferisce? Una birra o una coca? 274 00:26:04,400 --> 00:26:07,633 - Ehm... Una birra. Grazie. - Ok. 275 00:26:09,133 --> 00:26:12,133 FLO: Mamma, vattene! JULIETTE: Non parlarmi così. 276 00:26:12,166 --> 00:26:15,200 Ti ho già detto che non esci stasera! 277 00:26:15,233 --> 00:26:16,000 FLO: Mamma, non puoi tenermi in punizione per sempre! 278 00:26:16,000 --> 00:26:18,266 FLO: Mamma, non puoi tenermi in punizione per sempre! 279 00:26:20,100 --> 00:26:22,433 JULIETTE: Rimetti il pigiama e torna a letto! 280 00:26:22,466 --> 00:26:24,000 FLO: Ok! Ma prima devi uscire dalla mia stanza! 281 00:26:24,000 --> 00:26:25,533 FLO: Ok! Ma prima devi uscire dalla mia stanza! 282 00:26:26,300 --> 00:26:27,666 Esci dalla mia stanza. 283 00:26:27,700 --> 00:26:30,133 Esci, esci, esci dalla mia stanza! 284 00:26:30,166 --> 00:26:31,766 Mamma, esci dalla mia stanza. 285 00:26:32,766 --> 00:26:34,766 (TONFO E VETRI INFRANTI) 286 00:26:36,233 --> 00:26:37,500 FLO: Esci dalla mia stanza. 287 00:26:38,400 --> 00:26:39,666 Esci dalla mia stanza. 288 00:26:53,366 --> 00:26:55,366 (MUSICA AD ALTO VOLUME CONTINUA) 289 00:27:21,700 --> 00:27:24,100 Scusi, non è che potrebbe aiutarmi? 290 00:27:24,133 --> 00:27:26,633 Io non sono capace di spegnerlo. 291 00:27:33,266 --> 00:27:35,100 JULIETTE: Oh, grazie al Cielo. 292 00:27:42,300 --> 00:27:43,500 C'era tanto fumo. 293 00:27:46,600 --> 00:27:47,600 Io... 294 00:27:50,733 --> 00:27:52,000 Non si vedeva niente. E... 295 00:27:52,000 --> 00:27:52,766 Non si vedeva niente. E... 296 00:27:55,066 --> 00:27:56,066 Loro... 297 00:28:01,533 --> 00:28:03,700 Lei ancora non sa che è stata colpa sua. 298 00:28:06,233 --> 00:28:07,233 Mi dispiace. 299 00:28:08,400 --> 00:28:10,233 Crede che io non sappia che fuma. 300 00:28:12,500 --> 00:28:13,733 Com'è possibile? 301 00:28:13,766 --> 00:28:16,000 La sincronizzazione. Credo che la chiamino così. 302 00:28:16,000 --> 00:28:17,066 La sincronizzazione. Credo che la chiamino così. 303 00:28:17,100 --> 00:28:19,800 Quando due Assenti vengono svegliati insieme. 304 00:28:20,000 --> 00:28:21,066 E' così che funziona. 305 00:28:21,100 --> 00:28:23,200 Sa, mio marito la guarda e... 306 00:28:23,633 --> 00:28:24,000 ..vede Flo esattamente com'era prima. E viceversa. 307 00:28:24,000 --> 00:28:26,566 ..vede Flo esattamente com'era prima. E viceversa. 308 00:28:26,600 --> 00:28:29,533 E' davvero incredibile. Loro hanno pensato a tutto. 309 00:28:32,266 --> 00:28:34,733 No, ma lei come ci riesce? 310 00:28:34,766 --> 00:28:37,433 Come... come può riuscirci? 311 00:28:39,033 --> 00:28:40,000 Beh, un corpo è solo un corpo, in fondo, no? 312 00:28:40,000 --> 00:28:41,333 Beh, un corpo è solo un corpo, in fondo, no? 313 00:28:42,133 --> 00:28:43,133 Sa... 314 00:28:45,100 --> 00:28:46,100 ..col tempo... 315 00:28:47,666 --> 00:28:48,000 ..ci si abitua. 316 00:28:48,000 --> 00:28:49,066 ..ci si abitua. 317 00:28:49,100 --> 00:28:50,800 Forza, tesoro, sdraiamoci bene. 318 00:28:52,100 --> 00:28:53,533 Forza, amore. Ecco, così. 319 00:29:01,566 --> 00:29:04,000 Ah, sì. Magari se potesse insegnarmi a spegnere quel maledetto affare, 320 00:29:04,000 --> 00:29:05,800 Ah, sì. Magari se potesse insegnarmi a spegnere quel maledetto affare, 321 00:29:06,000 --> 00:29:08,466 così la prossima volta non la disturbiamo. 322 00:29:08,500 --> 00:29:09,500 Sì. 323 00:29:10,066 --> 00:29:12,000 (CAMPANELLO) Oh, beh... Oddio. 324 00:29:12,000 --> 00:29:12,400 (CAMPANELLO) Oh, beh... Oddio. 325 00:29:13,800 --> 00:29:14,800 Eccoli. 326 00:29:21,766 --> 00:29:24,100 Vorrei poterlo fare anch'io. 327 00:29:24,666 --> 00:29:26,333 Cosa vuol dire? Non capisco. 328 00:29:27,266 --> 00:29:28,000 Vederla. Com'era prima. 329 00:29:28,000 --> 00:29:29,333 Vederla. Com'era prima. 330 00:29:30,600 --> 00:29:32,600 Questo non è possibile. 331 00:29:32,633 --> 00:29:34,566 Guardi quell'immagine al centro. 332 00:29:35,766 --> 00:29:36,000 Che cosa vede? 333 00:29:36,000 --> 00:29:36,766 Che cosa vede? 334 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 Un'anatra. 335 00:29:40,166 --> 00:29:43,000 DOYLE: E se io le dicessi che invece è un coniglio? 336 00:29:44,733 --> 00:29:45,766 Riesce a vederlo? 337 00:29:47,333 --> 00:29:48,333 SAL: Ah, sì. 338 00:29:49,566 --> 00:29:51,733 Quella è un'immagine bistabile. 339 00:29:52,466 --> 00:29:54,133 L'ho messa qui, nel mio studio, 340 00:29:54,166 --> 00:29:57,466 perché mi aiuta a spiegare come funziona il nostro cervello, 341 00:29:57,500 --> 00:30:00,000 come ciò che sappiamo influenza ciò che percepiamo. 342 00:30:00,000 --> 00:30:01,766 come ciò che sappiamo influenza ciò che percepiamo. 343 00:30:02,666 --> 00:30:04,600 Ora, lei ha visto un'anatra. 344 00:30:04,633 --> 00:30:06,400 Ma quando le ho detto che era un coniglio, 345 00:30:06,433 --> 00:30:08,000 il suo cervello ha ricevuto quest'informazione, 346 00:30:08,000 --> 00:30:08,633 il suo cervello ha ricevuto quest'informazione, 347 00:30:08,666 --> 00:30:11,033 questa nuova consapevolezza, se vuole. 348 00:30:11,533 --> 00:30:14,166 E lei è riuscito a vedere il coniglio subito. 349 00:30:15,400 --> 00:30:16,000 La verità è che l'immagine è entrambe le cose, 350 00:30:16,000 --> 00:30:18,400 La verità è che l'immagine è entrambe le cose, 351 00:30:18,433 --> 00:30:21,766 ma noi siamo in grado di vedere solo o l'uno o l'altra. 352 00:30:21,800 --> 00:30:23,266 Ora, provi a fissarla. 353 00:30:24,133 --> 00:30:27,266 Lei non vedrà mai contemporaneamente le due figure. 354 00:30:27,300 --> 00:30:29,666 Il nostro cervello sceglie cosa vedere... 355 00:30:30,466 --> 00:30:31,766 ..in base a quello che sa. 356 00:30:31,800 --> 00:30:32,000 E fa questo continuamente. 357 00:30:32,000 --> 00:30:34,133 E fa questo continuamente. 358 00:30:34,600 --> 00:30:36,533 E' una buona spiegazione, ma... 359 00:30:36,566 --> 00:30:39,466 ..io voglio lo stesso vederla com'era prima. 360 00:30:39,500 --> 00:30:40,000 E io le sto spiegando che questo non è possibile. 361 00:30:40,000 --> 00:30:43,133 E io le sto spiegando che questo non è possibile. 362 00:30:43,166 --> 00:30:46,333 Perché, a differenza del suo vicino e di sua figlia, 363 00:30:46,366 --> 00:30:48,000 lei sa che sua moglie è morta. 364 00:30:48,000 --> 00:30:48,300 lei sa che sua moglie è morta. 365 00:30:49,233 --> 00:30:51,766 E lo saprebbe anche se la vedesse diversamente. 366 00:30:52,433 --> 00:30:55,033 Possiamo correggere la nostra percezione di un'immagine. 367 00:30:55,066 --> 00:30:56,000 E' un gioco da fotoritocco, ma solo se questo non contrasta... 368 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 E' un gioco da fotoritocco, ma solo se questo non contrasta... 369 00:30:59,733 --> 00:31:03,533 ..con qualcosa di cui il soggetto è cosciente e consapevole. 370 00:31:03,566 --> 00:31:04,000 In sintesi, noi possiamo farle vedere un coniglio, 371 00:31:04,000 --> 00:31:06,266 In sintesi, noi possiamo farle vedere un coniglio, 372 00:31:06,300 --> 00:31:09,166 ma solo se lei non sa che potrebbe essere un'anatra. 373 00:31:10,633 --> 00:31:12,000 Questo è il motivo per cui gli Assenti non devono mai sapere 374 00:31:12,000 --> 00:31:13,400 Questo è il motivo per cui gli Assenti non devono mai sapere 375 00:31:13,433 --> 00:31:14,533 di essere deceduti. 376 00:31:15,500 --> 00:31:16,800 Se se ne rendono conto... 377 00:31:17,533 --> 00:31:20,000 ..a loro diventa impossibile riconoscersi in un altro corpo. 378 00:31:20,000 --> 00:31:21,066 ..a loro diventa impossibile riconoscersi in un altro corpo. 379 00:31:22,066 --> 00:31:23,133 Quando vanno a dormire, 380 00:31:23,166 --> 00:31:26,133 il processo di metabolizzazione non può essere più riattivato. 381 00:31:26,166 --> 00:31:28,000 In pratica, quando loro si addormentano... 382 00:31:28,000 --> 00:31:28,533 In pratica, quando loro si addormentano... 383 00:31:29,300 --> 00:31:30,300 ..muoiono. 384 00:31:31,033 --> 00:31:32,033 Per sempre. 385 00:31:33,000 --> 00:31:36,000 Lei deve fare lo sforzo di credere alla simulazione. 386 00:31:36,000 --> 00:31:36,200 Lei deve fare lo sforzo di credere alla simulazione. 387 00:31:38,300 --> 00:31:39,300 Ci ho provato. 388 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 - Non ci riesco. - Litighi con lei, allora. 389 00:31:44,000 --> 00:31:44,666 - Non ci riesco. - Litighi con lei, allora. 390 00:31:46,733 --> 00:31:50,200 Litigare aiuta ad attivare impressioni e ricordi 391 00:31:50,233 --> 00:31:52,000 che possono rivelarsi spiacevoli, persino violenti, 392 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 che possono rivelarsi spiacevoli, persino violenti, 393 00:31:54,033 --> 00:31:55,633 ma fortemente riconoscibili. 394 00:31:57,033 --> 00:31:59,733 Perché io dovrei voler litigare con lei? 395 00:32:01,466 --> 00:32:03,566 Richiamarla e poi... 396 00:32:04,766 --> 00:32:05,766 Che senso ha? 397 00:32:05,800 --> 00:32:08,000 Perché è il modo più veloce per entrare in contatto. 398 00:32:08,000 --> 00:32:08,666 Perché è il modo più veloce per entrare in contatto. 399 00:32:38,066 --> 00:32:39,233 E' in camera da letto. 400 00:32:39,733 --> 00:32:40,000 Tra qualche minuto dovrebbe svegliarsi. 401 00:32:40,000 --> 00:32:42,166 Tra qualche minuto dovrebbe svegliarsi. 402 00:32:44,000 --> 00:32:45,533 - Grazie. - Bene. 403 00:32:46,800 --> 00:32:48,000 Ci vediamo più tardi. 404 00:32:48,000 --> 00:32:48,133 Ci vediamo più tardi. 405 00:32:48,766 --> 00:32:49,766 Certo, sì. 406 00:33:09,733 --> 00:33:12,000 (PORTA SI APRE E PASSI IN AVVICINAMENTO) 407 00:33:12,000 --> 00:33:12,733 (PORTA SI APRE E PASSI IN AVVICINAMENTO) 408 00:33:50,000 --> 00:33:51,266 Hai dormito sul divano? 409 00:33:52,733 --> 00:33:53,733 Sì. 410 00:33:55,633 --> 00:33:57,133 E' tanto che sei sveglio? 411 00:34:00,133 --> 00:34:01,133 No. 412 00:34:23,766 --> 00:34:24,000 Che c'è? 413 00:34:24,000 --> 00:34:24,766 Che c'è? 414 00:34:26,433 --> 00:34:27,433 Niente. 415 00:34:38,033 --> 00:34:39,566 Oggi ti va di fare qualcosa? 416 00:34:40,266 --> 00:34:42,600 Sì, pensavo di scrivere un po' e poi... 417 00:34:44,533 --> 00:34:47,366 ..se ti va, possiamo andare a vedere qualche casa. 418 00:34:57,800 --> 00:35:00,300 Se sei stanco, stiamo qui e vediamo un film. 419 00:35:01,500 --> 00:35:03,600 - Proiettato. - Ok. 420 00:35:04,766 --> 00:35:05,766 Ok, cosa? 421 00:35:06,700 --> 00:35:09,233 Ok, un film. Sì, ok. 422 00:35:19,100 --> 00:35:20,000 Stai scrivendo il libro? 423 00:35:20,000 --> 00:35:20,433 Stai scrivendo il libro? 424 00:35:25,733 --> 00:35:26,733 Sì. 425 00:35:31,633 --> 00:35:32,666 E come sta andando? 426 00:35:34,333 --> 00:35:35,333 Bene. 427 00:35:36,666 --> 00:35:40,100 In pratica, ho finito la parte sull'Africa subsahariana. 428 00:35:40,133 --> 00:35:42,066 Ma ci sono pochissime fonti ufficiali, 429 00:35:42,100 --> 00:35:44,000 quindi devo leggermi di tutto, testi religiosi e atti giudiziari. 430 00:35:44,000 --> 00:35:45,533 quindi devo leggermi di tutto, testi religiosi e atti giudiziari. 431 00:35:45,566 --> 00:35:47,733 Però è molto interessante, perché... 432 00:35:49,800 --> 00:35:52,000 Io credo che così riesco a vedere tante cose diverse che... 433 00:35:52,000 --> 00:35:53,433 Io credo che così riesco a vedere tante cose diverse che... 434 00:36:03,400 --> 00:36:05,333 Se non ti interessa, non chiedere. 435 00:36:06,033 --> 00:36:08,000 Non farmi parlare da sola come un idiota. 436 00:36:08,000 --> 00:36:08,233 Non farmi parlare da sola come un idiota. 437 00:36:09,533 --> 00:36:10,533 No, ti ascolto. 438 00:36:11,233 --> 00:36:13,433 Ieri non gli ho dato da mangiare, così... 439 00:36:13,800 --> 00:36:15,000 Stavo ascoltando. 440 00:36:15,600 --> 00:36:16,000 Ho finito. 441 00:36:16,000 --> 00:36:16,600 Ho finito. 442 00:36:17,433 --> 00:36:18,766 Ma ti stavo ascoltando. 443 00:36:20,400 --> 00:36:21,766 E io ho detto che ho finito. 444 00:36:26,333 --> 00:36:28,333 (SBATTE LA PORTA) 445 00:36:35,800 --> 00:36:37,233 Devi proprio entrare? 446 00:36:39,400 --> 00:36:40,000 Non lo so... Che... che succede? 447 00:36:40,000 --> 00:36:41,533 Non lo so... Che... che succede? 448 00:36:41,566 --> 00:36:44,300 Insomma, perché? Ti stavo ascoltando. 449 00:36:44,333 --> 00:36:47,300 L'Africa subsahariana, le diverse fonti... 450 00:36:47,333 --> 00:36:48,000 E all'improvviso tu... non lo so, ti sei incazzata. 451 00:36:48,000 --> 00:36:50,233 E all'improvviso tu... non lo so, ti sei incazzata. 452 00:36:50,266 --> 00:36:51,566 Perché? Che succede? 453 00:36:52,466 --> 00:36:54,300 Succede che esisti soltanto tu. 454 00:36:56,200 --> 00:36:57,800 Perché dici così, adesso? 455 00:36:58,000 --> 00:37:01,166 Perché non ti interessa quello che faccio o come mi sento. 456 00:37:01,566 --> 00:37:03,066 - Come ti senti? - Vaffanculo. 457 00:37:03,100 --> 00:37:04,000 Ehi, Zoe. Ehi, dai. 458 00:37:04,000 --> 00:37:05,766 Ehi, Zoe. Ehi, dai. 459 00:37:05,800 --> 00:37:08,166 Ti ho chiesto come ti senti e mi mandi a fanculo? 460 00:37:08,200 --> 00:37:09,200 Non toccarmi. 461 00:37:09,233 --> 00:37:11,233 E' per la casa? Vuoi andare a vedere quella casa? 462 00:37:11,800 --> 00:37:12,000 Non me ne frega un cazzo della casa, o del camper, o dell'Islanda, 463 00:37:12,000 --> 00:37:15,033 Non me ne frega un cazzo della casa, o del camper, o dell'Islanda, 464 00:37:15,066 --> 00:37:17,400 o delle stronzate inventate per far finta di niente. 465 00:37:17,433 --> 00:37:18,733 Sono tutte cose decise insieme. 466 00:37:18,766 --> 00:37:19,766 - Sul serio? - Sì. 467 00:37:19,800 --> 00:37:20,000 Niente è stato deciso insieme. Tu hai deciso. 468 00:37:20,000 --> 00:37:22,266 Niente è stato deciso insieme. Tu hai deciso. 469 00:37:22,300 --> 00:37:25,500 Ah, quindi tu facevi finta? E adesso fai pure la vittima. 470 00:37:25,533 --> 00:37:28,000 Io faccio la vittima? Faccio la vittima, cazzo! 471 00:37:28,000 --> 00:37:28,100 Io faccio la vittima? Faccio la vittima, cazzo! 472 00:37:29,766 --> 00:37:33,300 Zoe, avanti. Dimmi che c'è che non va. 473 00:37:33,333 --> 00:37:34,333 Ok, ti ascolto. 474 00:37:34,366 --> 00:37:36,000 Ne abbiamo parlato migliaia di volte. 475 00:37:36,000 --> 00:37:36,033 Ne abbiamo parlato migliaia di volte. 476 00:37:36,066 --> 00:37:37,466 Parliamone ancora. - Puoi uscire. 477 00:37:37,500 --> 00:37:39,633 Ne abbiamo già parlato. - Ti prego. 478 00:37:39,666 --> 00:37:41,766 Ti prego, dimmi che c'è che non va. 479 00:37:41,800 --> 00:37:43,466 Esci! - Ok? Dimmelo. 480 00:37:44,433 --> 00:37:46,066 Lo sai già, Sal. 481 00:37:46,100 --> 00:37:48,366 E se non lo sai, sei solamente uno stronzo! 482 00:38:41,300 --> 00:38:42,300 SAL: Scusa. 483 00:39:15,066 --> 00:39:16,066 Che c'è? 484 00:39:24,600 --> 00:39:25,600 (RISATE) 485 00:39:28,700 --> 00:39:31,666 SAL: No, no, non ci provare. Lo sai che vinco io. 486 00:39:31,700 --> 00:39:34,300 - Ah, sì? Vinci tu? - Lo sai che vinco io, lo sai. 487 00:39:36,666 --> 00:39:38,700 - Vediamo, vediamo. - Pronta? - Sì. 488 00:39:38,733 --> 00:39:40,166 Ok. Uno, due... 489 00:39:40,200 --> 00:39:42,200 (URLA E RISATE) 490 00:40:00,566 --> 00:40:01,566 Com'è andata? 491 00:40:05,566 --> 00:40:06,566 Molto bene. 492 00:40:08,466 --> 00:40:10,166 Per un momento, ci ho creduto. 493 00:40:11,700 --> 00:40:12,700 Sì. 494 00:40:13,766 --> 00:40:14,766 Funziona così. 495 00:40:16,566 --> 00:40:17,566 Piano piano. 496 00:40:20,666 --> 00:40:22,166 Anche se è un po' alta, no? 497 00:40:29,366 --> 00:40:30,366 Mi dispiace. 498 00:40:32,400 --> 00:40:33,400 Per cosa? 499 00:40:35,233 --> 00:40:36,400 Perché devi badare a me 500 00:40:36,433 --> 00:40:38,600 per non farmi fare altre stupidaggini. 501 00:40:42,200 --> 00:40:43,700 Una volta ero io a badare a te. 502 00:40:46,300 --> 00:40:47,433 Ah, sì, certo. 503 00:40:48,466 --> 00:40:50,166 Sempre te l'ho fatto credere. 504 00:40:51,133 --> 00:40:52,300 Però non è la verità. 505 00:40:53,400 --> 00:40:56,000 Se non era per me, stavi ancora col tipo del sassofono. 506 00:40:56,000 --> 00:40:56,233 Se non era per me, stavi ancora col tipo del sassofono. 507 00:40:56,266 --> 00:40:58,500 Beh, chissà... Se non lo avessi minacciato, 508 00:40:58,533 --> 00:41:00,733 magari saremmo rimasti ancora un po' insieme. 509 00:41:00,766 --> 00:41:03,766 Ma se ti trattava malissimo. Tu piangevi sempre. 510 00:41:05,133 --> 00:41:06,466 E poi eri troppo piccola. 511 00:41:07,033 --> 00:41:11,000 Avevo 14 anni. Le mie amiche scopavano già. 512 00:41:12,100 --> 00:41:14,000 Sì, sì, è vero. Lo so, sì. 513 00:41:15,433 --> 00:41:18,066 Che maiale! Non mi dire così. 514 00:41:27,566 --> 00:41:28,000 No, che fai? No. 515 00:41:28,000 --> 00:41:29,066 No, che fai? No. 516 00:41:29,600 --> 00:41:30,600 Aspetta... 517 00:41:32,133 --> 00:41:33,133 Ecco. 518 00:41:34,133 --> 00:41:35,133 Oddio. 519 00:41:36,166 --> 00:41:37,600 Finalmente un sorriso. 520 00:41:39,333 --> 00:41:41,000 - Andava immortalato. - Mhm. 521 00:41:48,666 --> 00:41:49,766 Non perdere tempo. 522 00:41:52,633 --> 00:41:55,566 Approfitta di questi momenti per stare bene con lei. 523 00:42:00,700 --> 00:42:02,400 Per prepararti a dirle addio. 524 00:42:20,000 --> 00:42:21,200 ZOE: Veloce, veloce. 525 00:42:27,066 --> 00:42:28,800 - Sono per tutti e due, ok? - Sì. 526 00:42:31,333 --> 00:42:32,000 Ho una fame. 527 00:42:32,000 --> 00:42:32,333 Ho una fame. 528 00:42:33,366 --> 00:42:35,766 Sono una droga. Sarà il glutammato. 529 00:42:37,033 --> 00:42:38,566 Mmm, che buoni! 530 00:42:43,266 --> 00:42:44,266 Ok. 531 00:42:48,133 --> 00:42:49,133 Sei pronta? 532 00:43:00,666 --> 00:43:01,666 Per cosa? 533 00:43:02,733 --> 00:43:04,000 - No. - Sì. 534 00:43:04,000 --> 00:43:04,300 - No. - Sì. 535 00:43:05,300 --> 00:43:07,366 Ma è di là. - Non dovevi mettercelo. 536 00:43:08,366 --> 00:43:11,033 "In eye" ci guardi i tuoi documentari. Vai. 537 00:43:11,066 --> 00:43:12,000 - Ok. - Eh. 538 00:43:12,000 --> 00:43:12,433 - Ok. - Eh. 539 00:43:18,166 --> 00:43:19,166 Ok. 540 00:43:25,400 --> 00:43:27,733 - Va bene? - Sì, è a posto. 541 00:43:32,100 --> 00:43:33,100 Ecco. 542 00:43:39,600 --> 00:43:40,600 Le luci. 543 00:43:41,666 --> 00:43:42,733 Ah, sì. 544 00:43:42,766 --> 00:43:44,000 - E la tenda. - Sì, sì, sì. 545 00:43:44,000 --> 00:43:45,100 - E la tenda. - Sì, sì, sì. 546 00:43:52,166 --> 00:43:55,166 ("IRIS" WIM MERTENS) 547 00:44:06,600 --> 00:44:08,000 - Ti vuoi ubriacare stasera? - Sì. 548 00:44:08,000 --> 00:44:09,133 - Ti vuoi ubriacare stasera? - Sì. 549 00:44:48,000 --> 00:44:51,000 ("IRIS" WIM MERTENS CONTINUA) 550 00:45:58,166 --> 00:46:00,000 Avevano le zampe tipo gamberi d'acqua dolce. 551 00:46:00,000 --> 00:46:01,066 Avevano le zampe tipo gamberi d'acqua dolce. 552 00:46:01,100 --> 00:46:03,266 - Come si chiamano? - Pannocchie, mi pare. 553 00:46:03,300 --> 00:46:05,700 No, le pannocchie sono d'acqua salata 554 00:46:05,733 --> 00:46:07,633 e sono quelle che vi ho fatto stasera. 555 00:46:07,666 --> 00:46:08,000 Quella volta, però, ne avevo trovati alcuni di lago 556 00:46:08,000 --> 00:46:12,100 Quella volta, però, ne avevo trovati alcuni di lago 557 00:46:12,133 --> 00:46:15,333 che erano simili a piccole aragoste. 558 00:46:15,366 --> 00:46:16,000 SAL: Forse si chiamano... 559 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 SAL: Forse si chiamano... 560 00:46:17,033 --> 00:46:18,766 Vabbè, non importa come si chiamano. 561 00:46:18,800 --> 00:46:22,666 In ogni caso... erano incredibilmente freschi. 562 00:46:22,700 --> 00:46:24,000 Alcuni si muovevano ancora. 563 00:46:24,000 --> 00:46:24,666 Alcuni si muovevano ancora. 564 00:46:24,700 --> 00:46:28,066 Così ne ho presi due chili, perché avevamo ospiti. 565 00:46:28,533 --> 00:46:31,500 Oh, no, no, no, non lo raccontare mentre mangiamo. 566 00:46:31,533 --> 00:46:32,000 No, no, racconta. Dai, io voglio sentire. 567 00:46:32,000 --> 00:46:34,033 No, no, racconta. Dai, io voglio sentire. 568 00:46:34,066 --> 00:46:35,733 Comunque, li ho messi nel frigo 569 00:46:35,766 --> 00:46:39,566 e li ho tirati fuori più tardi per cucinarli la sera. 570 00:46:39,600 --> 00:46:40,000 Avevano smesso di muoversi. 571 00:46:40,000 --> 00:46:41,266 Avevano smesso di muoversi. 572 00:46:41,666 --> 00:46:45,433 Allora ho preso la busta, l'ho scossa per sicurezza... 573 00:46:45,466 --> 00:46:46,566 Niente. 574 00:46:46,600 --> 00:46:48,000 Così metto la padella sul fuoco, la scaldo per bene 575 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 Così metto la padella sul fuoco, la scaldo per bene 576 00:46:50,033 --> 00:46:52,133 e inizio a buttarli dentro. 577 00:46:52,166 --> 00:46:55,533 E loro... immaginati, cominciano a correre. 578 00:46:55,566 --> 00:46:56,000 - No, no, no. - Erano tutti vivi, tutti vivi. 579 00:46:56,000 --> 00:46:58,466 - No, no, no. - Erano tutti vivi, tutti vivi. 580 00:46:58,500 --> 00:47:01,466 E correvano come pazzi sulla padella bollente. 581 00:47:01,500 --> 00:47:03,466 - Una scena horror! - Sì, sì. 582 00:47:04,066 --> 00:47:05,766 E quindi la mamma ha avuto la brillante idea 583 00:47:05,800 --> 00:47:07,700 di lanciarli a terra per cercare di salvarli 584 00:47:07,733 --> 00:47:09,566 e loro si sono messi a correre dappertutto, 585 00:47:09,600 --> 00:47:11,466 sotto i mobili, nella libreria. 586 00:47:11,500 --> 00:47:12,000 E ce li siamo ritrovati in tutta la casa, morti. 587 00:47:12,000 --> 00:47:14,166 E ce li siamo ritrovati in tutta la casa, morti. 588 00:47:14,666 --> 00:47:16,500 Ne abbiamo trovato uno sotto la lavatrice, 589 00:47:16,533 --> 00:47:17,733 te lo ricordi? - Sì. 590 00:47:17,766 --> 00:47:20,000 - Erano passate due settimane. Posso immaginare la puzza. 591 00:47:20,000 --> 00:47:21,200 - Erano passate due settimane. Posso immaginare la puzza. 592 00:47:21,733 --> 00:47:24,200 Sì, sì, sono diventata vegetariana da allora. 593 00:47:24,233 --> 00:47:26,266 Ti sei ripresa in fretta, però. 594 00:47:26,300 --> 00:47:28,000 Sì, mi sono ripresa. Anche tu sei diventato vegetariano con me. 595 00:47:28,000 --> 00:47:29,400 Sì, mi sono ripresa. Anche tu sei diventato vegetariano con me. 596 00:47:29,433 --> 00:47:32,633 - Sì. Sì, lo confesso. CLARA: Oh, e come ti ha costretto? 597 00:47:32,666 --> 00:47:34,200 Con un sacco di tofu. 598 00:47:36,000 --> 00:47:39,200 Mi ha fatto ingoiare tanto di quel tofu. Di continuo. 599 00:47:39,233 --> 00:47:41,300 Ma sei poi diventata una vera esperta. 600 00:47:41,333 --> 00:47:44,000 Hai scritto che proprio a causa dell'allevamento del bestiame 601 00:47:44,000 --> 00:47:44,766 Hai scritto che proprio a causa dell'allevamento del bestiame 602 00:47:44,800 --> 00:47:47,333 è stata modificata la storia dell'umanità. 603 00:47:49,333 --> 00:47:52,000 - Ho letto il primo capitolo. CLARA: Oh, una nuova ricerca? 604 00:47:52,000 --> 00:47:52,700 - Ho letto il primo capitolo. CLARA: Oh, una nuova ricerca? 605 00:47:52,733 --> 00:47:54,166 Ah-ha. 606 00:47:54,200 --> 00:47:58,233 Su come l'alimentazione influisca sulle patologie dei popoli 607 00:47:58,266 --> 00:48:00,000 nelle diverse parti del mondo, giusto? 608 00:48:00,000 --> 00:48:00,433 nelle diverse parti del mondo, giusto? 609 00:48:01,000 --> 00:48:04,366 - Sì. Quando l'hai letto? - Mentre tu dormivi. 610 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 Sì. 611 00:48:07,700 --> 00:48:08,000 In pratica, insomma, racconta la storia di come... 612 00:48:08,000 --> 00:48:10,733 In pratica, insomma, racconta la storia di come... 613 00:48:10,766 --> 00:48:14,233 E' molto bello, è molto bello. Racconta di come... 614 00:48:14,266 --> 00:48:16,000 ..quando gli europei sono arrivati in America, 615 00:48:16,000 --> 00:48:17,266 ..quando gli europei sono arrivati in America, 616 00:48:17,300 --> 00:48:19,666 hanno sterminato interi popoli indigeni 617 00:48:19,700 --> 00:48:21,066 e non il contrario. 618 00:48:21,100 --> 00:48:23,166 CLARA: E che c'entra l'alimentazione? 619 00:48:24,500 --> 00:48:27,166 Beh, c'è questa teoria che mi affascina. 620 00:48:27,200 --> 00:48:30,166 Sostiene che l'addomesticamento degli animali 621 00:48:30,200 --> 00:48:32,000 abbia aiutato gli europei a sviluppare ogni sorta di... 622 00:48:32,000 --> 00:48:33,233 abbia aiutato gli europei a sviluppare ogni sorta di... 623 00:48:33,633 --> 00:48:38,000 ..resistenza a germi... e... malattie. 624 00:48:38,033 --> 00:48:40,000 Quindi, quando sono arrivati in America, 625 00:48:40,000 --> 00:48:40,233 Quindi, quando sono arrivati in America, 626 00:48:40,266 --> 00:48:42,800 erano una specie di bomba batteriologica. 627 00:48:43,000 --> 00:48:45,300 CLARA: A proposito di bombe batteriologiche, 628 00:48:45,333 --> 00:48:48,000 la sapete l'ultima ordinanza del comune? - No. 629 00:48:48,000 --> 00:48:48,033 la sapete l'ultima ordinanza del comune? - No. 630 00:48:48,066 --> 00:48:49,400 Mi piacerebbe leggerlo. 631 00:48:51,233 --> 00:48:52,233 Il tuo libro. 632 00:48:54,100 --> 00:48:55,333 Sì, certo. 633 00:48:57,433 --> 00:49:01,300 Dovrei chiuderlo in un paio di mesi, quindi in primavera va in stampa. 634 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 Adesso, dicevo. Anche se non è finito. 635 00:49:04,000 --> 00:49:04,500 Adesso, dicevo. Anche se non è finito. 636 00:49:06,466 --> 00:49:07,466 Ok. 637 00:49:09,400 --> 00:49:12,000 Oh, non state mangiando niente. Volete fare la fine degli Indios? 638 00:49:12,000 --> 00:49:13,166 Oh, non state mangiando niente. Volete fare la fine degli Indios? 639 00:49:16,666 --> 00:49:20,000 - Cosa? Non puoi dirlo. - Che c'è? Perché no? 640 00:49:20,000 --> 00:49:20,100 - Cosa? Non puoi dirlo. - Che c'è? Perché no? 641 00:49:20,133 --> 00:49:21,733 - Non può dirlo. - Ecco, mangiate. 642 00:49:21,766 --> 00:49:22,766 Lasciala stare. 643 00:49:23,366 --> 00:49:24,800 - Va bene. - Non va bene. 644 00:49:25,000 --> 00:49:26,133 Te ne do un altro po'. 645 00:49:26,766 --> 00:49:28,000 CLARA: Allora, a presto. - Ok. Ciao, ciao. Grazie. - Ciao. 646 00:49:28,000 --> 00:49:30,400 CLARA: Allora, a presto. - Ok. Ciao, ciao. Grazie. - Ciao. 647 00:49:30,433 --> 00:49:31,500 SAL: Ciao, Sansone. 648 00:49:31,533 --> 00:49:32,800 - Oh. - Ciao. 649 00:49:34,333 --> 00:49:36,000 Quando pensate di tornare? (CANE ABBAIA) 650 00:49:36,000 --> 00:49:36,700 Quando pensate di tornare? (CANE ABBAIA) 651 00:49:36,733 --> 00:49:39,333 Quante volte vuoi vederci questa settimana? 652 00:49:40,233 --> 00:49:41,466 Ma che cos'ha Sansone? 653 00:49:42,433 --> 00:49:44,000 CLARA: Sansone, smettila! 654 00:49:44,000 --> 00:49:44,100 CLARA: Sansone, smettila! 655 00:49:55,433 --> 00:49:57,100 Vuoi dirmi che c'è che non va? 656 00:50:00,366 --> 00:50:01,700 Non c'è niente che non va. 657 00:50:05,366 --> 00:50:07,133 E' per le analisi che deve fare? 658 00:50:10,000 --> 00:50:11,000 Sì. 659 00:50:15,400 --> 00:50:16,000 Andrà tutto bene. 660 00:50:16,000 --> 00:50:16,400 Andrà tutto bene. 661 00:50:17,700 --> 00:50:18,700 Andrà tutto bene. 662 00:50:34,533 --> 00:50:37,166 - Vado a cercare la mamma. - Ok. 663 00:50:38,233 --> 00:50:39,233 Ciao. 664 00:50:47,700 --> 00:50:48,000 DOYLE: La chiamiamo "cerimonia dell'addio". 665 00:50:48,000 --> 00:50:50,400 DOYLE: La chiamiamo "cerimonia dell'addio". 666 00:50:51,766 --> 00:50:56,000 La cosa essenziale è approfittare di questo ultimo incontro. 667 00:50:56,000 --> 00:50:57,033 La cosa essenziale è approfittare di questo ultimo incontro. 668 00:50:57,800 --> 00:51:00,166 Chiarire ciò che non è stato affrontato. 669 00:51:00,200 --> 00:51:03,133 O dire ciò che non siamo riusciti a dire 670 00:51:03,166 --> 00:51:04,000 prima di lasciare andare via la persona amata. 671 00:51:04,000 --> 00:51:05,700 prima di lasciare andare via la persona amata. 672 00:51:15,033 --> 00:51:18,533 DOYLE: Molti riproducono l'effettivo momento della perdita. 673 00:51:22,566 --> 00:51:24,400 Per poi doverle dire che è morta? 674 00:51:25,266 --> 00:51:27,800 Mi rendo conto che può sembrare un compito tremendo 675 00:51:28,000 --> 00:51:29,333 ma posso assicurarle... 676 00:51:30,100 --> 00:51:33,133 ..che non esiste una terapia della stessa efficacia. 677 00:51:33,166 --> 00:51:34,166 No. 678 00:51:38,300 --> 00:51:39,733 SAL: No, non mi interessa. 679 00:51:40,566 --> 00:51:42,566 Non mi interessa quanto sia terapeutico, 680 00:51:42,600 --> 00:51:43,633 non voglio farlo. 681 00:51:44,400 --> 00:51:45,500 DOYLE: Lo capisco. 682 00:51:46,633 --> 00:51:50,600 Sal, le può sembrare di causare la morte di sua moglie, 683 00:51:50,633 --> 00:51:52,000 ma purtroppo... sua moglie non è più viva. 684 00:51:52,000 --> 00:51:54,100 ma purtroppo... sua moglie non è più viva. 685 00:51:55,300 --> 00:51:57,766 Another End è solo una simulazione. 686 00:52:11,533 --> 00:52:13,533 Il dolore va comunque affrontato. 687 00:52:14,466 --> 00:52:16,000 Another End non cerca di negare il lutto, 688 00:52:16,000 --> 00:52:16,666 Another End non cerca di negare il lutto, 689 00:52:16,700 --> 00:52:19,333 ma è il miglior strumento per elaborarlo, 690 00:52:19,366 --> 00:52:22,400 con l'unica persona con cui noi vorremmo farlo. 691 00:52:22,433 --> 00:52:24,000 Sto solo chiedendo più tempo. 692 00:52:24,000 --> 00:52:24,233 Sto solo chiedendo più tempo. 693 00:52:25,433 --> 00:52:28,733 Mi dispiace, è davvero molto rigido il protocollo stabilito. 694 00:52:28,766 --> 00:52:32,000 Mia sorella ha detto che è molto alta la sua compatibilità. 695 00:52:32,000 --> 00:52:32,400 Mia sorella ha detto che è molto alta la sua compatibilità. 696 00:52:33,066 --> 00:52:34,400 Scusi, chi è sua sorella? 697 00:52:35,666 --> 00:52:38,366 No. No, non importa. 698 00:52:57,800 --> 00:52:59,000 Mi serve più tempo. 699 00:53:00,033 --> 00:53:02,366 Avrebbe dovuto essere l'ultimo incontro. 700 00:53:03,033 --> 00:53:04,000 Sì, ma sento che devo rivederla. 701 00:53:04,000 --> 00:53:04,700 Sì, ma sento che devo rivederla. 702 00:53:06,000 --> 00:53:09,166 Non so, è come se... come se avessi sprecato troppo tempo. 703 00:53:10,433 --> 00:53:12,000 No. Non funziona così. 704 00:53:12,000 --> 00:53:12,100 No. Non funziona così. 705 00:53:12,766 --> 00:53:15,600 Il numero degli incontri è stabilito in anticipo. 706 00:53:16,200 --> 00:53:18,800 Sì, ma che mi importa di quello che dice lo psichiatra? 707 00:53:19,000 --> 00:53:20,000 Le fasi del lutto, la cerimonia, e tutto il resto, no? 708 00:53:20,000 --> 00:53:22,333 Le fasi del lutto, la cerimonia, e tutto il resto, no? 709 00:53:22,366 --> 00:53:23,800 Mi hai messo in difficoltà. 710 00:53:24,466 --> 00:53:26,533 Non avresti mai dovuto fare il mio nome. 711 00:53:26,700 --> 00:53:28,000 Non ho fatto il tuo nome. 712 00:53:28,000 --> 00:53:28,133 Non ho fatto il tuo nome. 713 00:53:28,166 --> 00:53:29,466 Ah, no? - No. 714 00:53:30,100 --> 00:53:33,033 Ma tu pensi che sia stato difficile riuscire a collegarci? 715 00:53:36,566 --> 00:53:38,766 I limiti sono legati al corpo dei Locatori. 716 00:53:38,800 --> 00:53:42,066 Non possono essere impegnati tanto tempo, è rischioso. 717 00:53:42,500 --> 00:53:44,000 E non si può un paio di volte in più? 718 00:53:44,000 --> 00:53:44,233 E non si può un paio di volte in più? 719 00:53:49,766 --> 00:53:52,000 Provo a trasferirla nel corpo di un'altra. 720 00:53:52,000 --> 00:53:52,266 Provo a trasferirla nel corpo di un'altra. 721 00:54:03,566 --> 00:54:04,600 Voglio che sia lei. 722 00:54:13,200 --> 00:54:15,300 Cercherò di parlare con la Locatrice. 723 00:54:18,566 --> 00:54:19,733 ZOE: A che punto sei? 724 00:54:21,533 --> 00:54:23,433 Io sono quasi pronto. Sì. 725 00:54:26,666 --> 00:54:29,566 - Ah. Scusa. - Oh, scusa. Sbrigati. 726 00:54:32,000 --> 00:54:35,000 ("NON DIMENTICAR" DEAN MARTIN IN SOTTOFONDO) 727 00:54:36,633 --> 00:54:40,000 - Non dovevamo sbrigarci? - Sì, ma prima c'è una cosa da fare. 728 00:54:40,000 --> 00:54:40,266 - Non dovevamo sbrigarci? - Sì, ma prima c'è una cosa da fare. 729 00:54:40,300 --> 00:54:44,000 I cocktail costano una fortuna all'Atlantic e sono annacquati. 730 00:54:44,033 --> 00:54:46,233 E tu balli solo se sei ubriaco, quindi... 731 00:54:48,700 --> 00:54:49,800 - Mh-mh-mh. - Oh, sì, sì. 732 00:54:50,000 --> 00:54:52,400 Non mi hai detto che stiamo festeggiando. 733 00:54:52,433 --> 00:54:53,433 Niente. 734 00:54:54,066 --> 00:54:56,000 - Mi abbottoni? - Sì. 735 00:54:56,000 --> 00:54:56,533 - Mi abbottoni? - Sì. 736 00:54:56,566 --> 00:54:59,233 Ma è quello che hai detto: "Stasera festeggiamo". 737 00:54:59,266 --> 00:55:00,266 Sì. 738 00:55:00,700 --> 00:55:03,766 Ma, insomma, noi... festeggiamo il fatto che stiamo insieme. 739 00:55:03,800 --> 00:55:04,000 Tutto qui. 740 00:55:04,000 --> 00:55:04,800 Tutto qui. 741 00:55:05,533 --> 00:55:06,633 Stai invecchiando. 742 00:55:08,033 --> 00:55:09,700 Questo vestito si è accorciato. 743 00:55:23,400 --> 00:55:24,400 Mi gira la testa. 744 00:55:26,133 --> 00:55:27,133 Vieni. 745 00:55:29,666 --> 00:55:32,433 Sì, forse con il whisky abbiamo esagerato un po'. 746 00:55:34,266 --> 00:55:36,000 Ti sei appena ripresa dall'incidente. 747 00:55:36,000 --> 00:55:36,433 Ti sei appena ripresa dall'incidente. 748 00:55:37,666 --> 00:55:38,666 Appoggiati. 749 00:55:54,600 --> 00:55:55,600 (CAMPANELLO) 750 00:56:23,000 --> 00:56:24,000 ("NO. 22" MODERAT IN SOTTOFONDO) 751 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 ("NO. 22" MODERAT IN SOTTOFONDO) 752 00:58:56,600 --> 00:58:59,600 ("ORIGIN OF THE WORLD" ERIK TRUFFAZ & MURCOF) 753 00:59:45,533 --> 00:59:46,533 Ebe. 754 00:59:49,033 --> 00:59:51,000 Capisco che ami tuo fratello, 755 00:59:51,033 --> 00:59:52,000 ma quello che stai facendo è profondamente sbagliato. 756 00:59:52,000 --> 00:59:54,100 ma quello che stai facendo è profondamente sbagliato. 757 00:59:54,133 --> 00:59:57,300 - Questo me l'hai già detto. - Sì, te l'ho già detto, è vero. 758 00:59:58,400 --> 01:00:00,000 Per favore, non costringermi a dirlo a qualcun altro. 759 01:00:00,000 --> 01:00:01,066 Per favore, non costringermi a dirlo a qualcun altro. 760 01:00:01,100 --> 01:00:02,400 E tu non costringere me. 761 01:00:04,133 --> 01:00:07,166 Credi che non sappia quello che hai fatto per tua madre. 762 01:00:10,100 --> 01:00:12,466 La coscienza pulita non ce l'ha nessuno qui. 763 01:00:12,500 --> 01:00:14,600 Ma ci sono da osservare dei limiti. 764 01:00:14,633 --> 01:00:16,000 Che abbiamo superato entrambi. 765 01:00:16,000 --> 01:00:16,466 Che abbiamo superato entrambi. 766 01:00:18,800 --> 01:00:22,566 La verità è che questa storia sul fatto che sia terapeutico 767 01:00:22,600 --> 01:00:23,766 è proprio una cazzata. 768 01:00:24,766 --> 01:00:25,766 E se si potesse... 769 01:00:26,566 --> 01:00:29,766 ..e se non richiedesse la distruzione di un'altra vita, 770 01:00:29,800 --> 01:00:32,000 daremmo a tutti quanti la possibilità di sopravvivere alla morte. 771 01:00:32,000 --> 01:00:34,166 daremmo a tutti quanti la possibilità di sopravvivere alla morte. 772 01:00:36,533 --> 01:00:37,533 Per sempre. 773 01:01:19,666 --> 01:01:20,000 ("PROFESSIONAL LOVING" EMIKA IN SOTTOFONDO) 774 01:01:20,000 --> 01:01:22,666 ("PROFESSIONAL LOVING" EMIKA IN SOTTOFONDO) 775 01:02:06,066 --> 01:02:07,066 Che cosa ti piace? 776 01:02:09,000 --> 01:02:11,266 Ti accompagno di là, così puoi scegliere? 777 01:02:12,033 --> 01:02:14,233 - Sto cercando una persona. - Ah. 778 01:02:15,600 --> 01:02:16,000 Tu sei uno di quelli che si innamorano. 779 01:02:16,000 --> 01:02:18,000 Tu sei uno di quelli che si innamorano. 780 01:02:20,066 --> 01:02:22,666 L'ho vista arrivare. E' molto alta e... 781 01:02:24,266 --> 01:02:27,166 ..ha i capelli come... come i tuoi. 782 01:02:45,333 --> 01:02:48,000 ("NOBODY ELSE" LOW ROAR IN SOTTOFONDO) 783 01:02:48,000 --> 01:02:48,333 ("NOBODY ELSE" LOW ROAR IN SOTTOFONDO) 784 01:03:33,033 --> 01:03:34,633 Hai dormito ancora sul divano? 785 01:03:37,000 --> 01:03:38,000 Sì. 786 01:03:40,233 --> 01:03:41,466 Non ti fa bene, sai? 787 01:03:43,233 --> 01:03:44,000 Lo so. 788 01:03:44,000 --> 01:03:44,233 Lo so. 789 01:03:47,633 --> 01:03:51,300 Oh, mi sento a pezzi anch'io. Cosa ci hai messo nel mio bicchiere? 790 01:03:52,433 --> 01:03:53,433 Mi fa male tutto. 791 01:03:59,433 --> 01:04:00,000 Come ti senti esattamente? 792 01:04:00,000 --> 01:04:01,033 Come ti senti esattamente? 793 01:04:02,700 --> 01:04:03,700 Stanca. 794 01:04:04,466 --> 01:04:07,500 Perché non dormo bene. Faccio sogni stranissimi. 795 01:04:08,066 --> 01:04:09,800 - Strani, come? - Mhm. 796 01:04:11,500 --> 01:04:14,700 Non ricordo praticamente niente di preciso. 797 01:04:17,266 --> 01:04:18,266 Non lo so. 798 01:04:20,533 --> 01:04:22,100 Potrebbe essere... 799 01:04:22,133 --> 01:04:24,000 Insomma, allora non dire che fai sogni stranissimi. 800 01:04:24,000 --> 01:04:25,066 Insomma, allora non dire che fai sogni stranissimi. 801 01:04:26,433 --> 01:04:28,766 Era solo per dire. Che male c'è? 802 01:04:28,800 --> 01:04:32,000 Sì, dici di essere stanca perché fai dei sogni stranissimi, 803 01:04:32,000 --> 01:04:32,200 Sì, dici di essere stanca perché fai dei sogni stranissimi, 804 01:04:32,233 --> 01:04:35,533 ma non ricordi praticamente niente. Quindi, cioè... è strano. 805 01:04:35,566 --> 01:04:37,800 Magari sei stanca per qualche altro motivo. 806 01:04:38,000 --> 01:04:40,000 Per cosa? Perché tu dormi sul divano e non con me. 807 01:04:40,000 --> 01:04:40,800 Per cosa? Perché tu dormi sul divano e non con me. 808 01:04:42,033 --> 01:04:46,466 No, dico solo che se sei stanca e dici di fare sogni stranissimi... 809 01:04:46,500 --> 01:04:48,000 Senti, vediamo di non roviniamoci la giornata, ok? 810 01:04:48,000 --> 01:04:49,266 Senti, vediamo di non roviniamoci la giornata, ok? 811 01:04:49,300 --> 01:04:51,566 Quando chiamiamo l'agenzia per la casa? 812 01:04:52,700 --> 01:04:55,166 No, è inutile. E' stata venduta. 813 01:04:57,266 --> 01:04:58,266 - No! - Sì. 814 01:05:00,233 --> 01:05:02,566 Cosa... Quello cos'è? 815 01:05:04,233 --> 01:05:06,166 Ah. Non me ne ero accorta. 816 01:05:06,666 --> 01:05:08,500 Da quanto tempo ce l'hai? 817 01:05:08,533 --> 01:05:11,233 Ti ho detto che non me n'ero accorta, quindi non lo so. 818 01:05:12,000 --> 01:05:13,233 - Fammi vedere. - Non è niente. 819 01:05:13,266 --> 01:05:16,300 Avrò sbattuto da qualche parte e non me ne sono accorta. 820 01:05:17,000 --> 01:05:18,733 - Beh... - Aspetta. 821 01:05:19,566 --> 01:05:20,000 - Ti fa male? - Che stai facendo? No, sto bene. 822 01:05:20,000 --> 01:05:21,633 - Ti fa male? - Che stai facendo? No, sto bene. 823 01:05:21,666 --> 01:05:23,000 No? 824 01:05:23,033 --> 01:05:26,233 A volte, quando... Forse per l'incidente, sai, 825 01:05:26,266 --> 01:05:28,000 devono avere... Non lo so... 826 01:05:28,000 --> 01:05:28,400 devono avere... Non lo so... 827 01:05:29,000 --> 01:05:32,033 - Magari c'è qualcosa... - Sal, sto bene. Sto bene. 828 01:05:34,300 --> 01:05:36,000 - Non ti fa male niente? - No, sto bene. 829 01:05:36,000 --> 01:05:36,466 - Non ti fa male niente? - No, sto bene. 830 01:05:41,000 --> 01:05:42,633 Ok, ok, ok. 831 01:06:57,500 --> 01:06:59,333 EBE: Ha sognato la morte di Zoe. 832 01:07:06,200 --> 01:07:07,400 E allora? 833 01:07:08,066 --> 01:07:09,066 Basta, Sal. 834 01:07:10,633 --> 01:07:12,000 Lo so che l'hai vista. I Locatori sono geolocalizzati. 835 01:07:12,000 --> 01:07:14,466 Lo so che l'hai vista. I Locatori sono geolocalizzati. 836 01:07:16,600 --> 01:07:17,600 E' l'Atlantic. 837 01:07:18,700 --> 01:07:20,000 E' alla moda. E' normale che una ragazza vada lì a ballare. 838 01:07:20,000 --> 01:07:22,033 E' alla moda. E' normale che una ragazza vada lì a ballare. 839 01:07:24,666 --> 01:07:26,533 - E' stato un caso. - No. 840 01:07:27,166 --> 01:07:28,000 Non ha niente a che vedere con il caso. 841 01:07:28,000 --> 01:07:29,200 Non ha niente a che vedere con il caso. 842 01:07:30,333 --> 01:07:33,700 Sono le sensazioni a condurti da una parte oppure da un'altra. 843 01:07:34,633 --> 01:07:36,000 E si chiamano "sensazioni" perché hanno a che fare con i sensi, 844 01:07:36,000 --> 01:07:37,766 E si chiamano "sensazioni" perché hanno a che fare con i sensi, 845 01:07:37,800 --> 01:07:38,800 non con il caso. 846 01:07:39,466 --> 01:07:43,633 Sal, non posso più aiutarti. Non la posso far ritornare. 847 01:07:44,200 --> 01:07:46,066 Tu ti occupi delle assegnazioni. 848 01:07:47,033 --> 01:07:48,700 Tu scegli i Locatori, tu pianifichi, 849 01:07:48,733 --> 01:07:50,766 tu decidi quanto tempo, quanti turni. 850 01:07:50,800 --> 01:07:52,000 Sì, certo, ma lo faccio seguendo le regole. 851 01:07:52,000 --> 01:07:53,366 Sì, certo, ma lo faccio seguendo le regole. 852 01:07:54,066 --> 01:07:55,066 Le regole... 853 01:07:56,400 --> 01:07:59,066 Le regole non sono il problema. E tu lo sai bene. 854 01:08:00,633 --> 01:08:01,733 E qual è il problema? 855 01:08:02,300 --> 01:08:03,500 Il problema è che tu... 856 01:08:04,466 --> 01:08:05,733 ..vuoi che io stia male. 857 01:08:08,233 --> 01:08:10,500 Vuoi che io stia male per sentirti meglio. 858 01:08:13,066 --> 01:08:16,000 Per sentirti meno sola. - Stai dicendo cose assurde. 859 01:08:16,000 --> 01:08:16,566 Per sentirti meno sola. - Stai dicendo cose assurde. 860 01:08:16,600 --> 01:08:19,366 Sì, sì, sto dicendo cose assurde perché sono... 861 01:08:19,766 --> 01:08:22,766 ..sono confuso, sono... non lo so, sono spaventato. 862 01:08:36,266 --> 01:08:37,466 EBE: Un'ultima volta. 863 01:08:39,233 --> 01:08:40,000 Ma non chiedermi più niente. 864 01:08:40,000 --> 01:08:40,733 Ma non chiedermi più niente. 865 01:08:42,300 --> 01:08:43,300 Mai più. 866 01:09:06,733 --> 01:09:08,000 Ho capito una cosa. 867 01:09:10,266 --> 01:09:12,000 Quella casa era davvero bella perché c'era il parquet. 868 01:09:12,000 --> 01:09:14,000 Quella casa era davvero bella perché c'era il parquet. 869 01:09:14,700 --> 01:09:18,033 Ho realizzato quanto sia importante il parquet. 870 01:09:19,366 --> 01:09:20,000 A te piaceva? 871 01:09:20,000 --> 01:09:20,366 A te piaceva? 872 01:09:22,400 --> 01:09:24,500 A me sì, perché era vicina a una scuola. 873 01:09:34,766 --> 01:09:36,000 Hai voglia di riparlarne un po'? 874 01:09:36,000 --> 01:09:36,600 Hai voglia di riparlarne un po'? 875 01:09:39,533 --> 01:09:42,500 Non mi resta molto tempo, lo sai. 876 01:09:44,000 --> 01:09:45,000 Non dire così. 877 01:09:45,566 --> 01:09:48,433 Posso anche non dirlo, ma non lo renderà meno vero. 878 01:09:54,066 --> 01:09:55,233 Lo so che hai paura. 879 01:09:56,533 --> 01:09:57,800 Ma tu hai paura di tutto. 880 01:10:07,233 --> 01:10:08,000 Non ho più paura, ormai. 881 01:10:08,000 --> 01:10:08,500 Non ho più paura, ormai. 882 01:10:12,700 --> 01:10:14,766 Non sai quanto... 883 01:10:15,533 --> 01:10:16,000 ..avrei voluto fare le cose in modo diverso. 884 01:10:16,000 --> 01:10:18,066 ..avrei voluto fare le cose in modo diverso. 885 01:10:25,333 --> 01:10:26,600 Voglio che tu lo sappia. 886 01:10:37,800 --> 01:10:40,000 Secondo me, sarai un bellissimo padre. 887 01:10:40,000 --> 01:10:40,133 Secondo me, sarai un bellissimo padre. 888 01:10:45,066 --> 01:10:46,066 Anche tu. 889 01:10:46,766 --> 01:10:48,000 Anch'io? Un bellissimo padre? 890 01:10:48,000 --> 01:10:49,400 Anch'io? Un bellissimo padre? 891 01:10:51,766 --> 01:10:54,266 - Perché no? Sì, sì, perché no? Sì. 892 01:10:55,400 --> 01:10:56,000 - Ci scambiamo. Certo. 893 01:10:56,000 --> 01:10:56,666 - Ci scambiamo. Certo. 894 01:11:09,533 --> 01:11:12,000 Io... Beh, l'ho fatto prima insieme a mio marito. 895 01:11:12,000 --> 01:11:13,533 Io... Beh, l'ho fatto prima insieme a mio marito. 896 01:11:15,566 --> 01:11:16,566 Oddio. 897 01:11:18,266 --> 01:11:20,000 E' stato tremendo, è stato così... 898 01:11:20,000 --> 01:11:20,200 E' stato tremendo, è stato così... 899 01:11:23,566 --> 01:11:26,166 Sapevo che per farcela avevo bisogno di lui. 900 01:11:28,000 --> 01:11:30,500 Allora noi... noi ci siamo stretti e... 901 01:11:31,400 --> 01:11:35,300 ..piangendo tanto e a lungo, e aspettando solo Flo... 902 01:11:38,300 --> 01:11:39,466 ..mia figlia... 903 01:11:40,600 --> 01:11:41,600 ..e... 904 01:11:44,133 --> 01:11:45,133 ..non è andata... 905 01:11:47,033 --> 01:11:49,200 ..non è andata come immaginavo. 906 01:11:49,233 --> 01:11:52,000 E quando le è stato detto, lei non ci ha voluto credere. 907 01:11:52,000 --> 01:11:52,233 E quando le è stato detto, lei non ci ha voluto credere. 908 01:11:54,533 --> 01:11:58,300 Continuava a ripetere: "Perché dici così? Non è vero". 909 01:11:59,433 --> 01:12:00,000 "Ma sono qui, proprio qui!" 910 01:12:00,000 --> 01:12:01,033 "Ma sono qui, proprio qui!" 911 01:12:01,066 --> 01:12:03,666 Si... pizzicava la pelle. 912 01:12:04,666 --> 01:12:08,000 "Io... sono qui. Che cosa significa?" 913 01:12:08,000 --> 01:12:08,133 "Io... sono qui. Che cosa significa?" 914 01:12:09,733 --> 01:12:11,266 "Ma che cazzo significa?" 915 01:12:12,666 --> 01:12:13,666 Io credo... 916 01:12:16,166 --> 01:12:19,133 ..per qualche ragione, di aver pensato che... 917 01:12:19,166 --> 01:12:22,166 ..si sarebbe addormentati insieme, ma alla fine... 918 01:12:23,400 --> 01:12:24,000 ..Karl ha ceduto prima e mi ha lasciata con... 919 01:12:24,000 --> 01:12:26,200 ..Karl ha ceduto prima e mi ha lasciata con... 920 01:12:28,133 --> 01:12:30,100 ..con Flo per un sacco di tempo. 921 01:12:32,033 --> 01:12:33,033 Io avrei... 922 01:12:35,566 --> 01:12:38,233 ..avrei dovuto essere capace di confortarla. 923 01:12:40,766 --> 01:12:42,200 Invece ho finito per... 924 01:12:45,033 --> 01:12:46,466 ..dire solo: "Non dormire." 925 01:12:49,400 --> 01:12:51,233 "Ti prego, non dormire ancora". 926 01:12:52,300 --> 01:12:53,300 Scusate. 927 01:12:54,033 --> 01:12:55,700 - Grazie. JULIETTE: Scusate. 928 01:12:55,733 --> 01:12:56,000 DOYLE: Grazie per la sua testimonianza. 929 01:12:56,000 --> 01:12:57,633 DOYLE: Grazie per la sua testimonianza. 930 01:12:57,666 --> 01:12:59,033 E' stata bravissima. 931 01:12:59,533 --> 01:13:02,433 Mentre continua ad affrontare la loro assenza 932 01:13:02,466 --> 01:13:04,000 e il dolore che la accompagna, 933 01:13:04,000 --> 01:13:05,033 e il dolore che la accompagna, 934 01:13:05,066 --> 01:13:08,266 c'è qualcun altro che vuole raccontare la sua esperienza? 935 01:13:10,733 --> 01:13:12,000 Nessuno? No? Ok. 936 01:13:12,000 --> 01:13:13,266 Nessuno? No? Ok. 937 01:13:14,433 --> 01:13:17,100 In questi giorni, vorrei che tutti voi 938 01:13:17,133 --> 01:13:19,366 sceglieste un oggetto... 939 01:13:20,500 --> 01:13:22,533 ..che vi ricordi il vostro Assente. 940 01:13:23,566 --> 01:13:25,333 Per poi provare a privarvene. 941 01:13:26,800 --> 01:13:28,000 E' un gesto piccolo, ma importante. 942 01:13:28,000 --> 01:13:29,666 E' un gesto piccolo, ma importante. 943 01:14:18,133 --> 01:14:20,333 Vorrei un incontro privato, per favore. 944 01:14:22,366 --> 01:14:24,000 I numeri sotto le foto indicano in quale stanza può trovarle. 945 01:14:24,000 --> 01:14:25,700 I numeri sotto le foto indicano in quale stanza può trovarle. 946 01:15:15,000 --> 01:15:18,000 ("MAGPIE" PIERO MESSINA IN SOTTOFONDO) 947 01:18:43,100 --> 01:18:44,133 Perché hai pianto? 948 01:18:49,500 --> 01:18:50,500 Non ti è piaciuto? 949 01:18:54,800 --> 01:18:56,000 Mi moglie mi ha lasciato. 950 01:18:56,000 --> 01:18:56,300 Mi moglie mi ha lasciato. 951 01:18:58,066 --> 01:18:59,066 Mi dispiace. 952 01:19:04,766 --> 01:19:05,766 Se vuoi... 953 01:19:07,433 --> 01:19:10,133 ..possiamo andare a casa mia, quando ho finito. 954 01:19:34,666 --> 01:19:36,000 Lì c'è il bagno, se ti serve. 955 01:19:36,000 --> 01:19:36,266 Lì c'è il bagno, se ti serve. 956 01:19:42,700 --> 01:19:44,000 Questi... erano uffici. 957 01:19:44,000 --> 01:19:45,500 Questi... erano uffici. 958 01:19:45,533 --> 01:19:49,466 Ora sono occupati, ci vivono... le ragazze del club. 959 01:20:09,466 --> 01:20:10,466 Che c'è? 960 01:20:12,133 --> 01:20:13,133 Non ti va? 961 01:20:16,100 --> 01:20:17,100 Che cosa vuoi? 962 01:20:22,000 --> 01:20:23,000 Io non lo so. 963 01:20:26,666 --> 01:20:29,400 Voglio solo stare qui. Quanto vuoi? 964 01:20:30,766 --> 01:20:32,000 - Solo per... Non scopare? 965 01:20:32,000 --> 01:20:32,366 - Solo per... Non scopare? 966 01:20:34,766 --> 01:20:35,766 Troppo. 967 01:20:38,466 --> 01:20:40,000 Adesso voglio dormire, va' via. 968 01:20:40,000 --> 01:20:40,333 Adesso voglio dormire, va' via. 969 01:20:45,600 --> 01:20:46,600 Va' via. 970 01:20:49,366 --> 01:20:50,366 - Per favore. - Sì. 971 01:22:13,200 --> 01:22:14,200 Ciao. 972 01:22:22,433 --> 01:22:23,800 Sei una specie di maniaco? 973 01:22:25,166 --> 01:22:26,166 No. 974 01:22:27,366 --> 01:22:29,533 Ma sono sicuro che ne vedi parecchi qui. 975 01:22:31,000 --> 01:22:32,000 Pare che amino ubriacarsi insieme. 976 01:22:32,000 --> 01:22:33,000 Pare che amino ubriacarsi insieme. 977 01:22:38,233 --> 01:22:39,233 E' morta. 978 01:22:41,466 --> 01:22:42,466 Mia moglie. 979 01:22:46,066 --> 01:22:47,100 Non mi ha lasciato. 980 01:22:49,333 --> 01:22:50,333 Senti... 981 01:22:52,266 --> 01:22:54,366 ..sono sicura che ti senti molto solo. 982 01:22:54,666 --> 01:22:56,000 Ma se vuoi un consiglio, a te serve un amico... 983 01:22:56,000 --> 01:22:57,533 Ma se vuoi un consiglio, a te serve un amico... 984 01:22:58,400 --> 01:22:59,400 ..non una puttana. 985 01:23:01,633 --> 01:23:02,633 Posso aiutarti. 986 01:23:04,266 --> 01:23:05,266 Di che cosa parli? 987 01:23:06,266 --> 01:23:08,600 Ho visto l'origami nel tuo appartamento. 988 01:23:08,633 --> 01:23:09,633 - Sì? - Sì. 989 01:23:09,666 --> 01:23:11,400 Faccio la Locatrice. Allora? 990 01:23:12,166 --> 01:23:15,000 Gli origami sono per i clienti, non per i Locatori. 991 01:23:22,766 --> 01:23:24,133 Ma che cazzo vuoi? 992 01:23:24,166 --> 01:23:25,500 - Aiutarti. - Sì? 993 01:23:27,500 --> 01:23:28,000 - Mia sorella lavora per Aeterna. - Davvero? 994 01:23:28,000 --> 01:23:30,033 - Mia sorella lavora per Aeterna. - Davvero? 995 01:23:31,433 --> 01:23:35,333 Io ho un cugino che ci lavora, ma una sorella è... molto meglio. 996 01:23:35,766 --> 01:23:36,000 Se i soldi sono un problema, tu non devi preoccuparti. 997 01:23:36,000 --> 01:23:38,333 Se i soldi sono un problema, tu non devi preoccuparti. 998 01:23:38,366 --> 01:23:39,400 Come ti ha aiutato? 999 01:23:40,500 --> 01:23:43,100 Sì, perché hai l'aria di uno di quegli stupidi 1000 01:23:43,133 --> 01:23:44,000 che vogliono rivedere la persona amata in un altro corpo. 1001 01:23:44,000 --> 01:23:46,300 che vogliono rivedere la persona amata in un altro corpo. 1002 01:23:46,700 --> 01:23:50,200 Cosa le hai detto? "Ehi, tesoro, sono a casa." 1003 01:23:50,233 --> 01:23:52,000 "Indovina un po'? Sei morta". 1004 01:23:52,000 --> 01:23:52,133 "Indovina un po'? Sei morta". 1005 01:23:52,600 --> 01:23:55,066 E ora è tutto risolto. 1006 01:23:55,700 --> 01:23:56,700 No. 1007 01:23:57,633 --> 01:23:58,733 - No. - No. 1008 01:24:00,266 --> 01:24:01,700 I tuoi soldi non mi servono. 1009 01:24:03,366 --> 01:24:05,200 Allora perché fai la Locatrice? 1010 01:24:12,300 --> 01:24:14,400 Perché non ho le palle per ammazzarmi. 1011 01:24:24,000 --> 01:24:26,000 (BUSSANO ALLA PORTA) 1012 01:24:27,666 --> 01:24:28,666 Chi è? 1013 01:24:30,100 --> 01:24:31,100 SAL: Sono io. 1014 01:24:32,233 --> 01:24:33,566 Ma tu non sai il mio nome. 1015 01:24:37,633 --> 01:24:38,633 Vai via. 1016 01:24:40,733 --> 01:24:42,500 Ho preso da mangiare al cinese. 1017 01:24:44,366 --> 01:24:45,633 Mi fa schifo il cinese. 1018 01:24:48,066 --> 01:24:49,666 Sì, anche a me. 1019 01:24:50,533 --> 01:24:52,033 Neanche a me piace tanto. 1020 01:25:04,200 --> 01:25:05,200 Ciao. 1021 01:25:07,300 --> 01:25:08,666 Sono venuto per scusarmi. 1022 01:25:10,566 --> 01:25:11,566 Mi fai entrare? 1023 01:25:14,366 --> 01:25:17,033 Non ho voglia di stare a casa, prendo la giacca. 1024 01:25:23,266 --> 01:25:24,266 Mi chiamo Sal. 1025 01:25:25,666 --> 01:25:27,100 Ava. 1026 01:25:27,133 --> 01:25:28,000 Andiamo. 1027 01:25:28,000 --> 01:25:28,133 Andiamo. 1028 01:25:35,000 --> 01:25:36,000 SAL: Tu lo fai spesso? 1029 01:25:36,000 --> 01:25:36,166 SAL: Tu lo fai spesso? 1030 01:25:38,200 --> 01:25:39,733 AVA: No, una volta ogni tanto. 1031 01:25:41,000 --> 01:25:44,000 Ho appena finito ed eccomi di nuovo con troppo tempo da vivere. 1032 01:25:44,000 --> 01:25:44,366 Ho appena finito ed eccomi di nuovo con troppo tempo da vivere. 1033 01:25:45,500 --> 01:25:47,633 Aspetto una nuova assegnazione. 1034 01:25:47,666 --> 01:25:50,300 Un altro principe azzurro che mi metta a dormire con un bacio, 1035 01:25:50,333 --> 01:25:52,000 un altro disperato cliente Aeterna. 1036 01:25:52,000 --> 01:25:52,366 un altro disperato cliente Aeterna. 1037 01:25:54,166 --> 01:25:55,166 Scusa. 1038 01:25:56,666 --> 01:25:58,433 Perché pensi che sia così male? 1039 01:26:04,366 --> 01:26:05,366 Hai figli? 1040 01:26:07,666 --> 01:26:08,000 - Non c'è stato il tempo. - Cioè non li volevi? 1041 01:26:08,000 --> 01:26:10,200 - Non c'è stato il tempo. - Cioè non li volevi? 1042 01:26:11,500 --> 01:26:14,500 Io... io non ne ho avuto il tempo. 1043 01:26:19,700 --> 01:26:20,700 Mangiamo. 1044 01:26:43,466 --> 01:26:44,466 Mh-mh. 1045 01:26:46,000 --> 01:26:47,000 Non è così male. 1046 01:26:48,433 --> 01:26:50,800 Sarà per tutto il glutammato che ci mettono. 1047 01:26:53,233 --> 01:26:55,400 O sarà che... ho fame. 1048 01:27:01,200 --> 01:27:04,000 Ok, vediamo il biscotto della fortuna. 1049 01:27:08,166 --> 01:27:09,500 Che cosa dice? 1050 01:27:09,533 --> 01:27:12,000 "Sotto l'albero di ciliegio, i petali ricoprono tutto." 1051 01:27:12,000 --> 01:27:13,333 "Sotto l'albero di ciliegio, i petali ricoprono tutto." 1052 01:27:14,533 --> 01:27:16,733 "Anche il pesce sottaceto e la zuppa". 1053 01:27:18,133 --> 01:27:20,000 E' una poesia. Sì, sono poesie, è come un haiku. 1054 01:27:20,000 --> 01:27:21,500 E' una poesia. Sì, sono poesie, è come un haiku. 1055 01:27:22,633 --> 01:27:25,400 Non mi era mai capitata una poesia sui sottaceti prima. 1056 01:27:25,433 --> 01:27:26,433 Sì. 1057 01:27:36,666 --> 01:27:38,500 AVA: Non avrei niente da dirgli. 1058 01:27:42,033 --> 01:27:43,033 E'... 1059 01:27:44,366 --> 01:27:46,033 ..più facile con gli adulti. 1060 01:27:51,033 --> 01:27:52,000 Perché parlano. 1061 01:27:52,000 --> 01:27:52,033 Perché parlano. 1062 01:27:56,100 --> 01:27:57,266 Ma i bambini, io... 1063 01:28:02,266 --> 01:28:04,100 Tu credi che siano speciali e... 1064 01:28:04,766 --> 01:28:07,100 ..dicono tutti le stesse cose, invece. 1065 01:28:18,466 --> 01:28:20,000 Vorrei solo risentire... 1066 01:28:23,566 --> 01:28:24,000 ..il suo profumo. 1067 01:28:24,000 --> 01:28:24,566 ..il suo profumo. 1068 01:28:26,366 --> 01:28:27,566 Il suo profumo ancora. 1069 01:28:33,333 --> 01:28:36,366 Finché non hai figli, non sai quanto sia importante... 1070 01:28:38,366 --> 01:28:39,366 ..il profumo. 1071 01:28:47,100 --> 01:28:48,000 Così. 1072 01:28:48,000 --> 01:28:48,100 Così. 1073 01:29:20,233 --> 01:29:23,100 AVA: I ricordi sono diversi da come li immaginavo. 1074 01:29:23,666 --> 01:29:28,000 Te li immaginavi con... la musica, come nei film? 1075 01:29:28,000 --> 01:29:28,200 Te li immaginavi con... la musica, come nei film? 1076 01:29:28,233 --> 01:29:29,233 No. 1077 01:29:30,433 --> 01:29:32,033 E' che sono molto semplici. 1078 01:29:34,000 --> 01:29:36,000 Sembrano telecamere dimenticate accese. 1079 01:29:36,000 --> 01:29:36,333 Sembrano telecamere dimenticate accese. 1080 01:30:35,600 --> 01:30:38,466 Ho visto i ricordi di mia moglie, un giorno. 1081 01:30:40,200 --> 01:30:41,200 Sono qui? 1082 01:30:42,600 --> 01:30:45,666 No. Mia sorella lavora per Aeterna, te l'ho detto. 1083 01:30:49,566 --> 01:30:50,666 Come ti sei sentito? 1084 01:30:52,700 --> 01:30:53,700 Mhm... 1085 01:30:55,000 --> 01:30:56,000 Se qualcuno vedesse i miei ricordi... 1086 01:30:56,000 --> 01:30:57,100 Se qualcuno vedesse i miei ricordi... 1087 01:31:01,466 --> 01:31:02,466 E per te? 1088 01:31:05,133 --> 01:31:07,133 No, non fa differenza per me, credo. 1089 01:31:09,800 --> 01:31:11,233 Vedresti tante scarpe. 1090 01:31:13,100 --> 01:31:14,400 - Scarpe? - Sì. 1091 01:31:16,366 --> 01:31:17,366 Sì, perché... 1092 01:31:18,200 --> 01:31:19,666 ..di tutti i momenti importanti, 1093 01:31:19,700 --> 01:31:20,000 mi ricordo solo le scarpe di chi mi stava vicino. 1094 01:31:20,000 --> 01:31:22,400 mi ricordo solo le scarpe di chi mi stava vicino. 1095 01:31:24,566 --> 01:31:25,566 Come... 1096 01:31:26,733 --> 01:31:28,000 ..quelle scarpe da tennis blu sulla sabbia, 1097 01:31:28,000 --> 01:31:30,466 ..quelle scarpe da tennis blu sulla sabbia, 1098 01:31:30,500 --> 01:31:34,566 quando ho realizzato che stavo per fare l'amore per la prima volta. 1099 01:31:34,600 --> 01:31:36,000 O degli alti... 1100 01:31:36,000 --> 01:31:37,766 O degli alti... 1101 01:31:39,200 --> 01:31:43,033 ..tacchi viola scuro di una ragazza, 1102 01:31:43,066 --> 01:31:44,000 quando mi ha detto che si scopava un altro. 1103 01:31:44,000 --> 01:31:45,333 quando mi ha detto che si scopava un altro. 1104 01:31:46,533 --> 01:31:49,700 O le ciabatte di mia sorella, quando nostra madre è morta. 1105 01:31:52,800 --> 01:31:54,533 Sai, le scarpe di quando... 1106 01:31:54,566 --> 01:31:57,733 ..di quando non riesci a guardare le persone negli occhi. 1107 01:32:06,566 --> 01:32:08,000 Lo dicevo che eri una specie di maniaco. 1108 01:32:08,000 --> 01:32:08,733 Lo dicevo che eri una specie di maniaco. 1109 01:32:41,500 --> 01:32:42,700 Vuoi venire a casa mia? 1110 01:32:45,800 --> 01:32:48,000 Hai abbastanza soldi per non scopare? 1111 01:32:48,000 --> 01:32:48,066 Hai abbastanza soldi per non scopare? 1112 01:33:15,000 --> 01:33:18,000 ("NON DIMENTICAR" DEAN MARTIN IN SOTTOFONDO) 1113 01:33:21,133 --> 01:33:22,166 Ho una tartaruga. 1114 01:33:24,333 --> 01:33:25,333 Si chiama Ray. 1115 01:33:26,266 --> 01:33:27,266 Ma non so dove sia. 1116 01:33:28,466 --> 01:33:30,533 Può darsi sia andata in letargo da qualche parte, 1117 01:33:30,566 --> 01:33:33,333 perché non riesco a trovarla. L'ho cercata dappertutto. 1118 01:33:45,666 --> 01:33:46,666 E' così strano. 1119 01:33:48,366 --> 01:33:49,366 La tartaruga? 1120 01:33:51,100 --> 01:33:52,000 No. 1121 01:33:52,000 --> 01:33:52,100 No. 1122 01:33:53,566 --> 01:33:54,566 Essere qui con te. 1123 01:33:58,100 --> 01:34:00,000 Hai presente il nostro primo incontro? 1124 01:34:00,000 --> 01:34:00,533 Hai presente il nostro primo incontro? 1125 01:34:00,566 --> 01:34:01,566 Ma certo. 1126 01:34:03,033 --> 01:34:05,200 Quando mi hai buttato fuori da casa tua. 1127 01:34:08,000 --> 01:34:09,000 Avevo paura. 1128 01:34:12,400 --> 01:34:16,000 Non porto i clienti a casa. Non lascio avvicinare mai nessuno. 1129 01:34:17,800 --> 01:34:18,800 Ma era giusto. 1130 01:34:20,100 --> 01:34:22,500 Sembravo una specie di maniaco. 1131 01:34:23,566 --> 01:34:24,000 Ma non ti comportavi da maniaco. 1132 01:34:24,000 --> 01:34:25,400 Ma non ti comportavi da maniaco. 1133 01:34:28,766 --> 01:34:30,366 Allora perché avevi paura? 1134 01:34:33,400 --> 01:34:34,400 Perché... 1135 01:34:36,266 --> 01:34:38,133 ..avevo voglia di dormire con te. 1136 01:34:40,633 --> 01:34:42,166 Per questo ti ho cacciato. 1137 01:35:04,433 --> 01:35:05,600 Devo andare in bagno. 1138 01:36:31,300 --> 01:36:32,000 Era di mia moglie, l'abbiamo comprato a un mercatino. 1139 01:36:32,000 --> 01:36:35,233 Era di mia moglie, l'abbiamo comprato a un mercatino. 1140 01:36:36,400 --> 01:36:37,766 Insieme a delle cassette. 1141 01:36:40,333 --> 01:36:42,166 Ascoltava la musica con quello. 1142 01:36:44,333 --> 01:36:47,100 Tua moglie è morta in un incidente d'auto? 1143 01:36:57,633 --> 01:37:01,266 Stavamo... andando a ballare. 1144 01:37:04,266 --> 01:37:06,700 Avevamo già bevuto qualche bicchiere a casa. 1145 01:37:08,666 --> 01:37:10,633 Era così che facevamo. 1146 01:37:15,633 --> 01:37:16,633 Guidavo io. 1147 01:37:21,366 --> 01:37:23,233 Non riuscirò a perdonarmelo mai. 1148 01:37:24,800 --> 01:37:25,800 L'ho visto. 1149 01:37:27,100 --> 01:37:28,000 In sogno, mentre facevo la Locatrice. 1150 01:37:28,000 --> 01:37:29,200 In sogno, mentre facevo la Locatrice. 1151 01:37:33,266 --> 01:37:34,266 Mi dispiace. 1152 01:37:36,800 --> 01:37:38,233 Dovevo morire anch'io. 1153 01:38:11,533 --> 01:38:13,366 - Posso aiutarla? - Sono una Locatrice, 1154 01:38:13,400 --> 01:38:15,600 devo vedere la responsabile della mia assegnazione. 1155 01:38:15,633 --> 01:38:16,000 - Sa chi è? - Ebe Ruiz. 1156 01:38:16,000 --> 01:38:17,533 - Sa chi è? - Ebe Ruiz. 1157 01:38:17,566 --> 01:38:19,700 - Il suo nome? Ava Adams. 1158 01:38:20,300 --> 01:38:21,566 - Sesto piano. - Grazie. 1159 01:38:30,533 --> 01:38:31,533 Ehm... 1160 01:38:33,300 --> 01:38:34,333 Ho perso un anello. 1161 01:38:35,066 --> 01:38:37,400 - L'anello della nonna. - Sì, vieni, vieni. 1162 01:38:47,533 --> 01:38:48,000 E' venuta nel mio ufficio. Sa tutto. 1163 01:38:48,000 --> 01:38:50,300 E' venuta nel mio ufficio. Sa tutto. 1164 01:38:55,333 --> 01:38:56,000 Vuole denunciarci? 1165 01:38:56,000 --> 01:38:56,433 Vuole denunciarci? 1166 01:38:57,433 --> 01:38:58,800 No, non lo farà. 1167 01:39:00,733 --> 01:39:02,100 Vediamo se è qua sotto. 1168 01:39:04,466 --> 01:39:06,500 Mi aiuti? Guarda dall'altra parte. 1169 01:39:30,000 --> 01:39:32,600 Grazie per essere stata con me in questi giorni. 1170 01:39:48,433 --> 01:39:49,433 Parla con lei. 1171 01:39:50,033 --> 01:39:52,000 No, no, non lo so, non ha senso. 1172 01:39:52,000 --> 01:39:52,066 No, no, non lo so, non ha senso. 1173 01:39:53,266 --> 01:39:54,266 No, non è vero. 1174 01:39:55,700 --> 01:39:57,800 Ieri, quando è venuta, mi ha sorpresa. 1175 01:39:58,633 --> 01:40:00,000 Le cose che mi ha detto... 1176 01:40:00,000 --> 01:40:00,066 Le cose che mi ha detto... 1177 01:40:00,100 --> 01:40:02,566 Mi ha fatto capire che forse ho sbagliato io tutto. 1178 01:40:02,600 --> 01:40:04,633 Dammi retta per una volta in vita tua. 1179 01:40:05,800 --> 01:40:07,133 Vai a parlare con lei. 1180 01:40:08,100 --> 01:40:09,100 Me lo prometti? 1181 01:40:11,033 --> 01:40:12,566 E tu non ti preoccupare per me. 1182 01:40:14,166 --> 01:40:15,166 No. 1183 01:40:16,300 --> 01:40:18,466 Sei tu che non devi preoccuparti per me. 1184 01:40:22,700 --> 01:40:23,700 Vai. 1185 01:41:35,033 --> 01:41:36,000 Ciao. 1186 01:41:36,000 --> 01:41:36,033 Ciao. 1187 01:41:38,133 --> 01:41:39,133 Mi dispiace. 1188 01:41:41,600 --> 01:41:42,600 Di nuovo. 1189 01:41:46,100 --> 01:41:49,000 Ti ho mentito e... mi dispiace. 1190 01:41:52,666 --> 01:41:56,800 Io non sono riuscito a fermarmi, è stato più forte di me. 1191 01:42:03,633 --> 01:42:06,500 Mentivi anche quando hai detto di volere dei figli? 1192 01:42:23,033 --> 01:42:24,000 O l'hai detto solamente perché sapevi che era impossibile? 1193 01:42:24,000 --> 01:42:26,300 O l'hai detto solamente perché sapevi che era impossibile? 1194 01:42:30,100 --> 01:42:31,100 Zoe? 1195 01:42:36,633 --> 01:42:37,633 Quella donna... 1196 01:42:39,333 --> 01:42:40,000 ..la Locatrice... 1197 01:42:40,000 --> 01:42:40,333 ..la Locatrice... 1198 01:42:43,533 --> 01:42:46,266 ..quando ha incontrato tua sorella e ha scoperto la verità, 1199 01:42:46,300 --> 01:42:48,000 si è offerta di... svegliarmi. 1200 01:42:48,000 --> 01:42:48,666 si è offerta di... svegliarmi. 1201 01:42:50,533 --> 01:42:51,533 Un'ultima volta. 1202 01:42:55,733 --> 01:42:56,000 Perché? 1203 01:42:56,000 --> 01:42:56,733 Perché? 1204 01:42:59,500 --> 01:43:00,500 Perché sei qui? 1205 01:43:09,466 --> 01:43:10,466 Per dirti addio. 1206 01:43:17,566 --> 01:43:19,100 E riportarti indietro. 1207 01:43:22,433 --> 01:43:23,433 Con me. 1208 01:43:28,233 --> 01:43:29,633 Tu non devi sentirti... 1209 01:43:31,300 --> 01:43:33,466 ..in colpa. Di niente. 1210 01:43:40,166 --> 01:43:43,166 Perché in quell'incidente non si è salvato nessuno. 1211 01:43:52,000 --> 01:43:55,000 (MUSICA EVOCATIVA) 1212 01:44:47,100 --> 01:44:48,000 Tua sorella ci ha provato tante volte... 1213 01:44:48,000 --> 01:44:49,366 Tua sorella ci ha provato tante volte... 1214 01:44:50,700 --> 01:44:53,800 ..ma non è mai riuscita a dirti addio. 1215 01:46:39,400 --> 01:46:40,000 ZOE: Ehi, ho paura. 1216 01:46:40,000 --> 01:46:42,200 ZOE: Ehi, ho paura. 1217 01:46:44,500 --> 01:46:47,033 SAL: Sono qui, con te. 1218 01:46:49,533 --> 01:46:50,533 ZOE: Dove? 1219 01:49:21,466 --> 01:49:24,466 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA 89537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.