All language subtitles for Affinity.S01E32.YOUKUTV.x264.720p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:04,020 [ALL OVER CREATION by RUTH L. OZEKI] 2 00:00:04,020 --> 00:00:06,010 All those kissing scenes, 3 00:00:06,660 --> 00:00:09,310 why are they still playing on loop in my head all night? 4 00:00:41,850 --> 00:00:42,750 If you need anything, 5 00:00:42,870 --> 00:00:43,920 just tell me. 6 00:00:44,040 --> 00:00:45,080 I'm very willing to help. 7 00:00:49,960 --> 00:00:51,080 Teach me how to breathe. 8 00:00:54,620 --> 00:00:55,890 Right... now? 9 00:01:11,200 --> 00:01:12,100 Firstly, 10 00:01:14,340 --> 00:01:15,640 you must maintain a steady pace. 11 00:01:20,630 --> 00:01:21,370 I'm coming. 12 00:01:36,670 --> 00:01:38,860 After that, pause when the timing is right. 13 00:01:40,290 --> 00:01:41,040 Continue after that. 14 00:02:09,290 --> 00:02:10,290 I think 15 00:02:10,290 --> 00:02:12,400 your pace might not be quite right either. 16 00:02:14,960 --> 00:02:16,620 Why don't we agree upon a signal? 17 00:02:17,500 --> 00:02:18,570 When I perform it, 18 00:02:18,830 --> 00:02:19,870 let me change my breath. 19 00:02:23,370 --> 00:02:24,090 Sure. 20 00:02:24,960 --> 00:02:26,010 What kind of signal? 21 00:02:37,580 --> 00:02:38,370 What about this? 22 00:03:38,490 --> 00:03:39,210 Sorry about that. 23 00:04:03,870 --> 00:04:04,730 Sorry about that. 24 00:04:07,540 --> 00:04:08,870 Ever since I first saw you, 25 00:04:11,830 --> 00:04:13,500 I couldn't help liking you. 26 00:04:20,960 --> 00:04:22,290 And the more time we spend together, 27 00:04:22,870 --> 00:04:24,300 the more I want. 28 00:04:39,080 --> 00:04:40,540 Now I just have this feeling, 29 00:04:40,540 --> 00:04:41,050 to... 30 00:04:41,170 --> 00:04:42,250 kiss you. 31 00:04:43,250 --> 00:04:44,960 So, I took advantage of your curiosity. 32 00:04:48,170 --> 00:04:48,840 And this time, 33 00:04:50,460 --> 00:04:51,910 I went overboard. 34 00:05:03,370 --> 00:05:04,460 I'll move out right away. 35 00:05:04,910 --> 00:05:06,150 Why don't we try dating each other? 36 00:05:17,620 --> 00:05:19,570 So is this how it feels 37 00:05:20,040 --> 00:05:21,120 to be in love? 38 00:05:22,000 --> 00:05:24,470 It's like that half-asleep moment, 39 00:05:25,080 --> 00:05:27,190 when you can't tell the difference 40 00:05:27,370 --> 00:05:28,830 between a dream and reality. 41 00:06:01,620 --> 00:06:03,460 But now, I'm very sure 42 00:06:04,170 --> 00:06:06,080 that this sweetness I'm experiencing is genuine. 43 00:06:14,100 --> 00:06:16,310 [Don't Trust Him] 44 00:06:40,470 --> 00:06:43,720 [Icy Roads, Safety First] 45 00:06:45,430 --> 00:06:47,140 [He Is A Liar] 46 00:06:49,970 --> 00:06:51,600 [Icy Roads, Safety First] 47 00:07:04,080 --> 00:07:04,790 Siyuan. 48 00:07:04,790 --> 00:07:05,540 Xiang. 49 00:07:06,120 --> 00:07:06,870 Who's that? 50 00:07:08,250 --> 00:07:09,750 He's a long-term guest at our homestay. 51 00:07:10,210 --> 00:07:11,210 Now, he's my boyfriend. 52 00:07:18,540 --> 00:07:19,170 Let's have a chat. 53 00:07:37,920 --> 00:07:38,870 Want one? 54 00:07:39,620 --> 00:07:40,330 I don't smoke. 55 00:07:56,210 --> 00:07:58,710 My sister has been preparing for her PhD at home. 56 00:08:00,290 --> 00:08:01,620 She'll get a government job. 57 00:08:03,210 --> 00:08:03,790 What about you? 58 00:08:04,080 --> 00:08:04,690 How old are you? 59 00:08:04,950 --> 00:08:05,620 What do you do for a living? 60 00:08:05,700 --> 00:08:06,640 How many people are in your family? 61 00:08:06,830 --> 00:08:07,750 What's your annual salary? 62 00:08:08,250 --> 00:08:09,330 Do you own a car and a house? 63 00:08:10,830 --> 00:08:12,350 We're just dating each other. 64 00:08:12,670 --> 00:08:14,550 You can investigate his background after six months. 65 00:08:15,040 --> 00:08:16,250 Let me warn you in advance. 66 00:08:16,580 --> 00:08:18,250 The good-looking ones are always the most dangerous. 67 00:08:18,250 --> 00:08:19,780 Siyuan is good-looking too. 68 00:08:20,330 --> 00:08:21,080 Does that mean he's dangerous as well? 69 00:08:23,670 --> 00:08:25,170 No matter how dangerous he is, I can deal with him. 70 00:08:25,170 --> 00:08:26,250 But you? I'm not so sure about that. 71 00:08:33,920 --> 00:08:34,870 If so, 72 00:08:35,370 --> 00:08:36,710 why don't you impart to me 73 00:08:36,710 --> 00:08:37,720 the arts of managing a husband? 74 00:08:39,620 --> 00:08:40,750 I'm starving. 75 00:08:40,750 --> 00:08:41,960 Tell your brother to come back and cook. 76 00:08:45,720 --> 00:08:47,000 Actually, the conditions 77 00:08:47,120 --> 00:08:47,880 aren't that important. 78 00:08:49,180 --> 00:08:49,950 But there's one thing 79 00:08:50,790 --> 00:08:51,660 that has to be done. 80 00:08:53,330 --> 00:08:56,160 There's no way to control how your relationship will go. 81 00:08:56,700 --> 00:08:58,040 But I hope that my sister 82 00:08:58,040 --> 00:08:58,950 must be happy 83 00:08:58,950 --> 00:09:00,200 during the process. 84 00:09:03,790 --> 00:09:04,660 Don't worry. 85 00:09:04,910 --> 00:09:06,040 I can definitely achieve that. 86 00:09:09,290 --> 00:09:09,910 Strange. 87 00:09:10,790 --> 00:09:11,790 The moment I saw you, I knew I would like you. 88 00:09:13,120 --> 00:09:13,790 What about this? 89 00:09:14,870 --> 00:09:16,200 Let's have supper outside tonight. 90 00:09:17,870 --> 00:09:19,250 But we have to do it sneakily. 91 00:09:26,370 --> 00:09:27,410 Do you need help? 92 00:09:27,700 --> 00:09:28,160 No need for that. 93 00:09:28,540 --> 00:09:29,290 I just need to take some hidden savings. 94 00:09:36,910 --> 00:09:37,390 You hid quite a lot. 95 00:09:37,390 --> 00:09:38,080 Wu Siyuan! 96 00:09:46,910 --> 00:09:47,950 What were you doing? 97 00:09:47,950 --> 00:09:48,660 What's with the reaction? 98 00:09:50,910 --> 00:09:51,830 Nothing. 99 00:09:54,450 --> 00:09:55,200 Let's go. 100 00:09:56,330 --> 00:09:56,910 Be careful. 101 00:10:02,000 --> 00:10:02,480 Be careful. 102 00:10:15,160 --> 00:10:16,040 What are you doing? 103 00:10:16,450 --> 00:10:18,290 Cover it up for him. 104 00:10:21,330 --> 00:10:21,790 All done. 105 00:10:21,950 --> 00:10:22,520 It's dangerous here. 106 00:10:22,540 --> 00:10:22,950 Let's head back. 107 00:10:24,210 --> 00:10:25,710 Siyuan fell. 108 00:11:01,540 --> 00:11:03,700 So, there were no parallel universes. 109 00:11:04,730 --> 00:11:06,400 I've always been the Wu Nongyu 110 00:11:06,830 --> 00:11:08,290 who had lost her brother 111 00:11:08,390 --> 00:11:10,540 because of Xie Xinxu's fault. 112 00:11:16,790 --> 00:11:18,790 So how many times have you visited my dreams? 113 00:11:22,040 --> 00:11:23,290 This is the ninth time. 114 00:11:30,160 --> 00:11:31,700 All test results were normal, 115 00:11:32,040 --> 00:11:33,240 but she didn't regain consciousness. 116 00:11:34,170 --> 00:11:35,310 It's likely 117 00:11:38,450 --> 00:11:40,220 that Nongyu doesn't want to wake up. 118 00:11:46,080 --> 00:11:47,700 There must be a way. 119 00:11:49,410 --> 00:11:50,540 Stop messing around. 120 00:11:50,950 --> 00:11:53,200 People in a coma are highly unlikely to dream. 121 00:11:53,410 --> 00:11:53,870 And, 122 00:11:53,870 --> 00:11:55,200 even if you two were able to connect your dreams 123 00:11:55,200 --> 00:11:56,790 in Sunset Forest, 124 00:11:56,790 --> 00:11:58,700 it doesn't mean it'll work this time around. 125 00:11:58,700 --> 00:12:00,330 I'll give it a try even if it only has a sliver of a chance. 126 00:12:29,330 --> 00:12:30,910 So you gave it many attempts, huh? 127 00:12:36,200 --> 00:12:37,580 It's a shame they didn't make much difference. 128 00:12:40,040 --> 00:12:40,790 Look. 129 00:12:41,660 --> 00:12:42,910 For the first few times, 130 00:12:43,300 --> 00:12:45,250 right after you entered my dream, 131 00:12:45,410 --> 00:12:47,260 you would come up with all kinds of ways 132 00:12:47,790 --> 00:12:49,700 to remind me of reality. 133 00:13:07,460 --> 00:13:09,210 You didn't want me to drown in my dream. 134 00:13:09,670 --> 00:13:11,120 You thought that would help me regain consciousness. 135 00:13:12,250 --> 00:13:13,210 But in the end? 136 00:13:14,750 --> 00:13:15,830 In the end, those dreams 137 00:13:15,830 --> 00:13:16,960 collapsed. 138 00:13:19,830 --> 00:13:21,330 And, I started creating new dreams. 139 00:13:23,330 --> 00:13:24,830 You knew about that. 140 00:13:25,500 --> 00:13:28,460 If you try to make me recall the past, 141 00:13:28,710 --> 00:13:31,010 it'll only make me sink deeper into my dreams. 142 00:13:31,750 --> 00:13:32,500 Thus, 143 00:13:33,210 --> 00:13:34,870 you changed your method. 144 00:13:36,500 --> 00:13:39,370 You didn't let me come into contact with any memories related to reality. 145 00:13:40,830 --> 00:13:42,160 You stabilized my state of mind first. 146 00:13:42,460 --> 00:13:43,580 After that, 147 00:13:44,940 --> 00:13:47,570 you'd try to make me leave my dream of my own accord. 148 00:13:49,870 --> 00:13:51,000 It's a shame 149 00:13:51,870 --> 00:13:53,080 that you didn't know that your name 150 00:13:54,460 --> 00:13:55,840 was a trigger word in my dreams. 151 00:13:56,680 --> 00:13:57,810 [Don't Trust Him] 152 00:13:57,810 --> 00:13:58,810 [He Is A Liar] 153 00:13:58,960 --> 00:14:00,250 It'll sets off a warning. 154 00:14:03,960 --> 00:14:04,960 Moreover, 155 00:14:05,870 --> 00:14:08,460 we have far too many memories together. 156 00:14:09,290 --> 00:14:10,670 There's no way you can isolate them completely, 157 00:14:13,080 --> 00:14:14,080 especially when it's related to... 158 00:14:15,250 --> 00:14:16,000 Siyuan! 159 00:14:19,330 --> 00:14:20,330 Especially... 160 00:14:23,460 --> 00:14:25,330 The moment Siyuan fell, 161 00:14:27,870 --> 00:14:29,620 was burned into my very soul. 162 00:14:47,580 --> 00:14:48,710 Due to your scheme, 163 00:14:51,210 --> 00:14:53,080 during Siyuan's final days, 164 00:14:54,960 --> 00:14:57,330 we were constantly at odds, arguing. 165 00:14:58,080 --> 00:14:59,000 Almost every day. 166 00:15:00,510 --> 00:15:02,210 You treated me as a tool for your vengeance. 167 00:15:04,080 --> 00:15:05,370 That's why I didn't want to wake up. 168 00:15:06,330 --> 00:15:07,670 Dealing with reality 169 00:15:07,670 --> 00:15:08,830 is excruciating for me. 170 00:15:19,920 --> 00:15:20,710 I'm sorry. 171 00:15:22,790 --> 00:15:23,710 It's all my fault. 172 00:15:23,710 --> 00:15:25,120 I won't let you suffer again. 173 00:15:28,750 --> 00:15:30,670 Let me make it up to you, okay? 174 00:15:32,670 --> 00:15:33,970 Did you know why 175 00:15:34,750 --> 00:15:35,690 my dream 176 00:15:37,090 --> 00:15:38,600 didn't collapse immediately 177 00:15:39,500 --> 00:15:41,210 after I recalled everything? 178 00:15:57,080 --> 00:15:57,930 Why? 179 00:16:00,870 --> 00:16:02,370 It's because I suddenly realized the meaning 180 00:16:03,250 --> 00:16:05,420 of our encounters in my dream. 181 00:16:06,960 --> 00:16:08,330 I have 182 00:16:08,710 --> 00:16:10,120 to tell you immediately. 183 00:16:15,490 --> 00:16:17,770 No matter what kind of identity we assume, 184 00:16:20,960 --> 00:16:23,420 we almost always recognize each other 185 00:16:24,240 --> 00:16:25,680 at first sight. 186 00:16:33,960 --> 00:16:35,940 If this dream 187 00:16:36,400 --> 00:16:37,530 were to last forever, 188 00:16:39,690 --> 00:16:42,260 we should have countless love at first sight. 189 00:16:53,210 --> 00:16:55,140 We would fall for each other helplessly 190 00:16:55,710 --> 00:16:57,330 during each coincidence. 191 00:17:00,330 --> 00:17:01,460 It's... 192 00:17:02,280 --> 00:17:04,330 It's an almost irresistible reaction. 193 00:17:05,620 --> 00:17:06,960 I have to admit it. 194 00:17:07,670 --> 00:17:11,370 We had a truly unforgettable love. 195 00:17:11,960 --> 00:17:13,870 That's the best atonement you'll ever get. 196 00:17:29,790 --> 00:17:31,830 Every time, right after fulfilling your need for love, 197 00:17:33,080 --> 00:17:35,420 I'll make you feel the pain of loss. 198 00:17:44,080 --> 00:17:45,710 You will lose the one you love, 199 00:17:46,330 --> 00:17:47,580 over and over, forever. 200 00:17:56,080 --> 00:17:56,620 Don't do this. 201 00:17:59,290 --> 00:17:59,870 I know my fault now. 202 00:18:02,250 --> 00:18:02,870 Don't do this. 203 00:18:05,670 --> 00:18:06,290 Please don't do this. 204 00:18:09,250 --> 00:18:10,140 I know my fault now. 205 00:18:12,290 --> 00:18:13,080 Don't do this, 206 00:18:13,420 --> 00:18:14,170 okay? 207 00:18:17,420 --> 00:18:18,080 I know my fault now. 208 00:18:18,080 --> 00:18:18,980 Please don't do this. 209 00:18:19,120 --> 00:18:20,160 I know my fault now. 210 00:18:33,580 --> 00:18:34,850 You created a new version of me 211 00:18:34,870 --> 00:18:36,430 with your grudge and hatred. 212 00:18:37,460 --> 00:18:38,520 Are you happy now? 213 00:18:47,820 --> 00:18:49,070 I truly know my fault now. 214 00:18:51,210 --> 00:18:52,040 I know my fault now. 215 00:18:56,920 --> 00:18:58,500 I'm going to write my next story. 216 00:18:59,460 --> 00:19:01,080 And, I hope 217 00:19:09,960 --> 00:19:10,960 that you won't be in it. 218 00:19:23,180 --> 00:19:25,760 ♪You smell like something strange♪ 219 00:19:27,220 --> 00:19:27,800 ♪Like wood♪ 220 00:19:27,800 --> 00:19:28,590 ♪Like wine♪ 221 00:19:28,590 --> 00:19:30,720 ♪Like the fading rain♪ 222 00:19:31,220 --> 00:19:34,680 ♪It's not a problem I can fix♪ 223 00:19:34,680 --> 00:19:38,050 ♪Maybe I'm just meant to be your toy♪ 14473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.