Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,080 --> 00:00:14,830
You two worked together pretty well today.
2
00:00:15,080 --> 00:00:16,330
Can I take that to mean
3
00:00:16,330 --> 00:00:17,760
you can team up again next time?
4
00:00:17,760 --> 00:00:18,830
There won't be a next time.
5
00:00:24,040 --> 00:00:25,080
Siyuan is saying that
6
00:00:25,080 --> 00:00:27,200
there won't be another chance where they need to work together to save you.
7
00:00:27,790 --> 00:00:28,950
You won't be in danger again.
8
00:00:29,250 --> 00:00:30,080
Is that something hard to understand?
9
00:00:34,500 --> 00:00:35,870
You're almost thirty
10
00:00:36,330 --> 00:00:37,870
and still can't tell who's good or bad around you.
11
00:00:43,830 --> 00:00:44,680
I'll go clean up.
12
00:00:45,190 --> 00:00:46,150
Deal with those people from earlier.
13
00:00:51,080 --> 00:00:52,410
Do you know that Secretary Zhang betrayed us?
14
00:00:53,870 --> 00:00:55,500
She was probably following Xia Shang's orders
15
00:00:55,750 --> 00:00:57,450
and planning to go after you and your people.
16
00:00:58,870 --> 00:00:59,580
By the way, Siyuan,
17
00:01:00,120 --> 00:01:02,000
I ran into another group earlier today.
18
00:01:02,000 --> 00:01:03,370
They were the ones who kidnapped me and brought me here.
19
00:01:06,500 --> 00:01:08,410
I'll look into this.
20
00:01:09,790 --> 00:01:10,580
It's getting late.
21
00:01:11,450 --> 00:01:12,330
I'll take you home first.
22
00:01:12,830 --> 00:01:13,950
No need to trouble you.
23
00:01:14,450 --> 00:01:15,830
Take care of your own business first
24
00:01:15,830 --> 00:01:16,910
before you worry about others.
25
00:01:17,550 --> 00:01:18,010
Let's go.
26
00:01:18,450 --> 00:01:18,990
Siyuan,
27
00:01:19,200 --> 00:01:20,450
you and Li Xiang, be careful.
28
00:01:34,370 --> 00:01:35,620
From now on, don't let go of my hand.
29
00:01:35,620 --> 00:01:36,700
And don't act alone.
30
00:01:41,000 --> 00:01:42,950
Honestly, seeing you with Siyuan today
31
00:01:43,130 --> 00:01:44,250
made me really happy.
32
00:01:44,900 --> 00:01:46,450
So I got greedy and thought
33
00:01:46,700 --> 00:01:47,870
since there was a first time,
34
00:01:47,870 --> 00:01:49,040
there'd be a next time too.
35
00:01:58,700 --> 00:02:00,330
I wasn't trying to
36
00:02:00,330 --> 00:02:02,080
force you and my brother to make up.
37
00:02:02,870 --> 00:02:03,700
I know.
38
00:02:03,700 --> 00:02:05,610
Working with someone you dislike
39
00:02:05,700 --> 00:02:06,700
must feel awful.
40
00:02:07,470 --> 00:02:08,330
And I know
41
00:02:08,700 --> 00:02:10,320
you compromised because of me.
42
00:02:12,020 --> 00:02:13,240
I'll make it up to you.
43
00:02:20,530 --> 00:02:21,370
How?
44
00:02:24,870 --> 00:02:25,450
I've got it.
45
00:02:25,830 --> 00:02:26,330
Let's go.
46
00:02:43,520 --> 00:02:44,940
Don't go back to that apartment.
47
00:02:45,940 --> 00:02:46,750
Move in with me.
48
00:03:49,330 --> 00:03:49,870
Bear with it.
49
00:03:51,330 --> 00:03:52,750
I still have some things to take care of.
50
00:03:53,250 --> 00:03:54,080
Once I'm done,
51
00:03:54,580 --> 00:03:55,660
I'll come home.
52
00:04:04,330 --> 00:04:05,450
You go back first.
53
00:04:08,160 --> 00:04:08,870
But...
54
00:04:09,450 --> 00:04:10,580
I'll be home
55
00:04:10,830 --> 00:04:12,040
before midnight
56
00:04:12,040 --> 00:04:12,950
to celebrate your birthday.
57
00:04:47,490 --> 00:04:48,120
This scent
58
00:04:48,120 --> 00:04:49,250
is strong at first,
59
00:04:49,500 --> 00:04:51,280
but the middle and base notes get softer.
60
00:04:51,620 --> 00:04:52,580
Is it for your girlfriend?
61
00:04:53,410 --> 00:04:53,950
Yeah.
62
00:04:55,230 --> 00:04:56,200
My girlfriend
63
00:04:56,450 --> 00:04:57,930
passes off as cool,
64
00:04:59,000 --> 00:05:00,200
but she's actually
65
00:05:00,310 --> 00:05:01,230
very comforting to be around.
66
00:05:02,160 --> 00:05:03,320
Being with her makes you feel happy.
67
00:05:06,750 --> 00:05:07,750
Today
68
00:05:08,120 --> 00:05:09,620
is the third birthday she's had
69
00:05:10,340 --> 00:05:11,510
since we got together.
70
00:05:43,250 --> 00:05:44,500
Why didn't you close the door?
71
00:06:16,080 --> 00:06:17,580
You're so late.
72
00:06:19,370 --> 00:06:20,750
I almost couldn't wait for you anymore.
73
00:06:24,080 --> 00:06:25,110
Let's go to the hospital.
74
00:06:27,300 --> 00:06:28,510
It's too late.
75
00:06:36,710 --> 00:06:38,410
It's not past midnight yet, right?
76
00:06:40,410 --> 00:06:42,160
I want to make a wish.
77
00:08:37,240 --> 00:08:38,700
I wish
78
00:08:44,260 --> 00:08:45,180
I had never
79
00:08:47,000 --> 00:08:49,080
made a pact with you.
80
00:08:53,040 --> 00:08:54,330
That way, the man I love
81
00:08:56,400 --> 00:08:58,250
wouldn't die because of me.
82
00:09:01,200 --> 00:09:01,720
No.
83
00:09:06,810 --> 00:09:07,750
That one doesn't count.
84
00:09:09,330 --> 00:09:10,090
You should wish
85
00:09:13,120 --> 00:09:14,480
that Wu Siyuan were foolish enough
86
00:09:16,450 --> 00:09:17,250
to lose
87
00:09:17,750 --> 00:09:19,500
the love of his life forever.
88
00:09:21,120 --> 00:09:23,300
And when he meets Li Xiang again in the next life,
89
00:09:25,750 --> 00:09:27,450
he'll be the one who loves more painfully.
90
00:09:39,370 --> 00:09:40,120
"The love of his life"...
91
00:09:45,500 --> 00:09:47,870
I don't think I'm afraid of death anymore.
92
00:11:09,830 --> 00:11:11,120
Got it. I'm coming back now.
93
00:11:13,370 --> 00:11:14,250
Something urgent came up.
94
00:11:14,250 --> 00:11:14,950
I have to go.
95
00:11:15,250 --> 00:11:16,340
Finish your cake and head home.
96
00:11:43,870 --> 00:11:44,750
Nongyu is sick.
97
00:11:44,950 --> 00:11:45,750
I need to check on her.
98
00:11:46,580 --> 00:11:47,700
Just leave it. I'll clean up when I get back.
99
00:11:58,590 --> 00:12:02,160
♪Happy birthday to you♪
100
00:12:02,540 --> 00:12:06,030
♪Happy birthday to you♪
101
00:12:06,750 --> 00:12:10,710
♪Happy birthday to Li Xiang♪
102
00:12:11,330 --> 00:12:14,960
♪Happy birthday to you♪
103
00:12:35,700 --> 00:12:37,120
[Master Short Videos from Scratch]
So competitive.
104
00:12:37,760 --> 00:12:39,620
It's not enough to have a personal account.
105
00:12:39,870 --> 00:12:41,120
I even have to start live streaming.
106
00:12:42,450 --> 00:12:43,010
Good.
107
00:12:44,000 --> 00:12:45,250
How did it go?
108
00:12:45,790 --> 00:12:47,330
Wu Nongyu was rescued by Mr. Wu.
109
00:12:47,450 --> 00:12:49,200
But the other squad went pretty smoothly.
110
00:12:49,500 --> 00:12:51,450
Three Ren went berserk and broke into a house.
111
00:12:51,450 --> 00:12:53,200
It just so happened another Ren lived there.
112
00:12:53,330 --> 00:12:55,830
All four of them died in a fight after losing control.
113
00:12:56,700 --> 00:12:57,950
Li Xiang has been taken care of.
114
00:12:58,080 --> 00:12:59,700
Mr. Wu probably won't live much longer either.
115
00:13:02,580 --> 00:13:05,080
Keep a close eye on Wu Nongyu.
116
00:13:05,450 --> 00:13:06,330
Yes, Director Xia.
117
00:13:06,510 --> 00:13:07,280
Good luck with your livestream.
118
00:13:50,200 --> 00:13:51,000
What's wrong?
119
00:13:54,090 --> 00:13:54,830
Sleep a bit more.
120
00:13:55,580 --> 00:13:56,700
Breakfast will be ready soon.
121
00:14:09,000 --> 00:14:10,330
You don't have to do this anymore.
122
00:14:12,580 --> 00:14:13,750
I'm happy
123
00:14:13,750 --> 00:14:14,830
to take care of you.
124
00:14:25,450 --> 00:14:26,830
I'm sorry.
125
00:14:28,010 --> 00:14:29,300
I shouldn't have threatened you
126
00:14:30,330 --> 00:14:32,490
into staying with me
127
00:14:32,700 --> 00:14:33,620
like some kind of sacrifice
128
00:14:33,620 --> 00:14:34,620
to make up for what Wu Siyuan owes me.
129
00:14:37,370 --> 00:14:38,120
Actually,
130
00:14:40,580 --> 00:14:42,700
I've been the one taking so much love from you.
131
00:14:45,500 --> 00:14:46,870
So from now on,
132
00:14:48,000 --> 00:14:49,620
you just need to be yourself.
133
00:14:50,370 --> 00:14:51,870
I'll be the one loving you more.
134
00:14:53,120 --> 00:14:53,870
okay?
135
00:14:58,370 --> 00:14:59,200
Okay.
136
00:15:00,200 --> 00:15:01,450
Then I'm going to take it all.
137
00:15:05,500 --> 00:15:06,540
You might
138
00:15:06,790 --> 00:15:08,200
not be able to handle it.
139
00:15:09,970 --> 00:15:13,720
♪A ray of morning sun shines through the cafe curtains♪
140
00:15:14,140 --> 00:15:17,680
♪Your fingertips touch the fantasy on the rim of the cup♪
141
00:15:17,930 --> 00:15:21,770
♪The swaying windchime knocks away the time difference♪
142
00:15:24,620 --> 00:15:26,420
It feels so good to back for more sleep.
143
00:15:27,080 --> 00:15:29,100
I don't even want to get out of bed today.
144
00:15:29,600 --> 00:15:32,430
♪The next second might change everything♪
145
00:15:33,520 --> 00:15:36,310
♪Sway along with the music...♪
146
00:15:36,330 --> 00:15:37,370
As you wish.
147
00:15:37,770 --> 00:15:41,180
♪Off-key becomes a romantic beat...♪
148
00:15:41,200 --> 00:15:42,000
What porridge?
149
00:15:42,100 --> 00:15:42,970
♪It's showtime...♪
150
00:15:43,330 --> 00:15:45,830
Plain porridge.
151
00:15:45,850 --> 00:15:46,720
♪Tonight...♪
152
00:15:46,750 --> 00:15:47,580
What do you want instead?
153
00:15:48,370 --> 00:15:49,970
I want sashimi porridge.
154
00:15:50,210 --> 00:15:51,180
Sashimi porridge?
155
00:15:51,180 --> 00:15:53,640
♪You remind me of a romance film...♪
156
00:15:53,660 --> 00:15:54,750
I want strawberries.
157
00:15:55,140 --> 00:15:58,520
♪From sea to shore♪
158
00:15:58,520 --> 00:16:01,680
♪A fate bound to fall♪
159
00:16:01,810 --> 00:16:02,640
♪Into the light...♪
160
00:16:02,640 --> 00:16:03,350
One more.
161
00:16:03,350 --> 00:16:05,680
♪Lost in a captivating opera♪
162
00:16:05,970 --> 00:16:06,810
♪Frozen within♪
163
00:16:07,140 --> 00:16:09,850
♪A melody left by the universe♪
164
00:16:10,140 --> 00:16:11,890
♪In every time and space♪
165
00:16:11,890 --> 00:16:15,810
♪I will meet you again♪
166
00:16:15,820 --> 00:16:16,950
I want water.
167
00:16:17,580 --> 00:16:18,870
Water.
168
00:16:19,200 --> 00:16:19,790
Alright.
169
00:16:25,830 --> 00:16:26,700
Up.
170
00:16:26,700 --> 00:16:27,330
Up.
171
00:16:41,330 --> 00:16:41,820
Hold on.
172
00:16:41,820 --> 00:16:42,890
Hold the water first.
173
00:16:43,050 --> 00:16:43,710
Hold it.
174
00:16:55,290 --> 00:16:55,970
Is it good?
175
00:16:56,160 --> 00:16:56,950
Yeah.
176
00:16:57,560 --> 00:16:59,750
This is the best water I've had all year.
177
00:16:59,750 --> 00:17:00,250
Really?
178
00:17:01,500 --> 00:17:02,780
Now you've got me curious.
179
00:17:11,370 --> 00:17:12,190
Who said
180
00:17:12,790 --> 00:17:14,000
I meant from your mouth?
181
00:17:14,050 --> 00:17:14,950
I did.
182
00:17:32,830 --> 00:17:33,450
You guys talk.
183
00:17:41,330 --> 00:17:42,330
Your husband
184
00:17:44,260 --> 00:17:45,630
seems pretty good.
185
00:17:46,450 --> 00:17:48,940
Is that something the Wu Siyuan I knew would say?
186
00:17:51,830 --> 00:17:53,000
Current version of Wu Siyuan
187
00:17:53,750 --> 00:17:54,640
thinks you're right.
188
00:17:58,850 --> 00:18:00,110
Ren have the ability to love.
189
00:18:01,830 --> 00:18:02,810
They can become
190
00:18:03,870 --> 00:18:04,790
good fathers,
191
00:18:05,870 --> 00:18:06,660
good friends,
192
00:18:08,580 --> 00:18:09,370
and good partners.
193
00:18:10,950 --> 00:18:11,580
Wait.
194
00:18:11,580 --> 00:18:12,370
Say that again.
195
00:18:12,870 --> 00:18:13,950
I need to record
196
00:18:13,950 --> 00:18:14,830
everything you just said.
197
00:18:17,120 --> 00:18:18,000
Hold on.
198
00:18:18,290 --> 00:18:18,950
Sure.
199
00:18:19,480 --> 00:18:20,500
So now
200
00:18:20,500 --> 00:18:22,510
you've really changed your mind about Ren,
201
00:18:22,510 --> 00:18:23,080
right?
202
00:18:24,080 --> 00:18:24,870
Yes.
203
00:18:26,370 --> 00:18:28,620
I deeply regret what I've done.
204
00:18:35,770 --> 00:18:38,350
♪You smell like something strange♪
205
00:18:39,810 --> 00:18:40,390
♪Like wood♪
206
00:18:40,390 --> 00:18:41,180
♪Like wine♪
207
00:18:41,180 --> 00:18:43,310
♪Like the fading rain♪
208
00:18:43,810 --> 00:18:47,270
♪It's not a problem I can fix♪
209
00:18:47,270 --> 00:18:50,640
♪Maybe I'm just meant to be your toy♪
13362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.