All language subtitles for Affinity.S01E27.YOUKUTV.x264.720p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,080 --> 00:00:14,830 You two worked together pretty well today. 2 00:00:15,080 --> 00:00:16,330 Can I take that to mean 3 00:00:16,330 --> 00:00:17,760 you can team up again next time? 4 00:00:17,760 --> 00:00:18,830 There won't be a next time. 5 00:00:24,040 --> 00:00:25,080 Siyuan is saying that 6 00:00:25,080 --> 00:00:27,200 there won't be another chance where they need to work together to save you. 7 00:00:27,790 --> 00:00:28,950 You won't be in danger again. 8 00:00:29,250 --> 00:00:30,080 Is that something hard to understand? 9 00:00:34,500 --> 00:00:35,870 You're almost thirty 10 00:00:36,330 --> 00:00:37,870 and still can't tell who's good or bad around you. 11 00:00:43,830 --> 00:00:44,680 I'll go clean up. 12 00:00:45,190 --> 00:00:46,150 Deal with those people from earlier. 13 00:00:51,080 --> 00:00:52,410 Do you know that Secretary Zhang betrayed us? 14 00:00:53,870 --> 00:00:55,500 She was probably following Xia Shang's orders 15 00:00:55,750 --> 00:00:57,450 and planning to go after you and your people. 16 00:00:58,870 --> 00:00:59,580 By the way, Siyuan, 17 00:01:00,120 --> 00:01:02,000 I ran into another group earlier today. 18 00:01:02,000 --> 00:01:03,370 They were the ones who kidnapped me and brought me here. 19 00:01:06,500 --> 00:01:08,410 I'll look into this. 20 00:01:09,790 --> 00:01:10,580 It's getting late. 21 00:01:11,450 --> 00:01:12,330 I'll take you home first. 22 00:01:12,830 --> 00:01:13,950 No need to trouble you. 23 00:01:14,450 --> 00:01:15,830 Take care of your own business first 24 00:01:15,830 --> 00:01:16,910 before you worry about others. 25 00:01:17,550 --> 00:01:18,010 Let's go. 26 00:01:18,450 --> 00:01:18,990 Siyuan, 27 00:01:19,200 --> 00:01:20,450 you and Li Xiang, be careful. 28 00:01:34,370 --> 00:01:35,620 From now on, don't let go of my hand. 29 00:01:35,620 --> 00:01:36,700 And don't act alone. 30 00:01:41,000 --> 00:01:42,950 Honestly, seeing you with Siyuan today 31 00:01:43,130 --> 00:01:44,250 made me really happy. 32 00:01:44,900 --> 00:01:46,450 So I got greedy and thought 33 00:01:46,700 --> 00:01:47,870 since there was a first time, 34 00:01:47,870 --> 00:01:49,040 there'd be a next time too. 35 00:01:58,700 --> 00:02:00,330 I wasn't trying to 36 00:02:00,330 --> 00:02:02,080 force you and my brother to make up. 37 00:02:02,870 --> 00:02:03,700 I know. 38 00:02:03,700 --> 00:02:05,610 Working with someone you dislike 39 00:02:05,700 --> 00:02:06,700 must feel awful. 40 00:02:07,470 --> 00:02:08,330 And I know 41 00:02:08,700 --> 00:02:10,320 you compromised because of me. 42 00:02:12,020 --> 00:02:13,240 I'll make it up to you. 43 00:02:20,530 --> 00:02:21,370 How? 44 00:02:24,870 --> 00:02:25,450 I've got it. 45 00:02:25,830 --> 00:02:26,330 Let's go. 46 00:02:43,520 --> 00:02:44,940 Don't go back to that apartment. 47 00:02:45,940 --> 00:02:46,750 Move in with me. 48 00:03:49,330 --> 00:03:49,870 Bear with it. 49 00:03:51,330 --> 00:03:52,750 I still have some things to take care of. 50 00:03:53,250 --> 00:03:54,080 Once I'm done, 51 00:03:54,580 --> 00:03:55,660 I'll come home. 52 00:04:04,330 --> 00:04:05,450 You go back first. 53 00:04:08,160 --> 00:04:08,870 But... 54 00:04:09,450 --> 00:04:10,580 I'll be home 55 00:04:10,830 --> 00:04:12,040 before midnight 56 00:04:12,040 --> 00:04:12,950 to celebrate your birthday. 57 00:04:47,490 --> 00:04:48,120 This scent 58 00:04:48,120 --> 00:04:49,250 is strong at first, 59 00:04:49,500 --> 00:04:51,280 but the middle and base notes get softer. 60 00:04:51,620 --> 00:04:52,580 Is it for your girlfriend? 61 00:04:53,410 --> 00:04:53,950 Yeah. 62 00:04:55,230 --> 00:04:56,200 My girlfriend 63 00:04:56,450 --> 00:04:57,930 passes off as cool, 64 00:04:59,000 --> 00:05:00,200 but she's actually 65 00:05:00,310 --> 00:05:01,230 very comforting to be around. 66 00:05:02,160 --> 00:05:03,320 Being with her makes you feel happy. 67 00:05:06,750 --> 00:05:07,750 Today 68 00:05:08,120 --> 00:05:09,620 is the third birthday she's had 69 00:05:10,340 --> 00:05:11,510 since we got together. 70 00:05:43,250 --> 00:05:44,500 Why didn't you close the door? 71 00:06:16,080 --> 00:06:17,580 You're so late. 72 00:06:19,370 --> 00:06:20,750 I almost couldn't wait for you anymore. 73 00:06:24,080 --> 00:06:25,110 Let's go to the hospital. 74 00:06:27,300 --> 00:06:28,510 It's too late. 75 00:06:36,710 --> 00:06:38,410 It's not past midnight yet, right? 76 00:06:40,410 --> 00:06:42,160 I want to make a wish. 77 00:08:37,240 --> 00:08:38,700 I wish 78 00:08:44,260 --> 00:08:45,180 I had never 79 00:08:47,000 --> 00:08:49,080 made a pact with you. 80 00:08:53,040 --> 00:08:54,330 That way, the man I love 81 00:08:56,400 --> 00:08:58,250 wouldn't die because of me. 82 00:09:01,200 --> 00:09:01,720 No. 83 00:09:06,810 --> 00:09:07,750 That one doesn't count. 84 00:09:09,330 --> 00:09:10,090 You should wish 85 00:09:13,120 --> 00:09:14,480 that Wu Siyuan were foolish enough 86 00:09:16,450 --> 00:09:17,250 to lose 87 00:09:17,750 --> 00:09:19,500 the love of his life forever. 88 00:09:21,120 --> 00:09:23,300 And when he meets Li Xiang again in the next life, 89 00:09:25,750 --> 00:09:27,450 he'll be the one who loves more painfully. 90 00:09:39,370 --> 00:09:40,120 "The love of his life"... 91 00:09:45,500 --> 00:09:47,870 I don't think I'm afraid of death anymore. 92 00:11:09,830 --> 00:11:11,120 Got it. I'm coming back now. 93 00:11:13,370 --> 00:11:14,250 Something urgent came up. 94 00:11:14,250 --> 00:11:14,950 I have to go. 95 00:11:15,250 --> 00:11:16,340 Finish your cake and head home. 96 00:11:43,870 --> 00:11:44,750 Nongyu is sick. 97 00:11:44,950 --> 00:11:45,750 I need to check on her. 98 00:11:46,580 --> 00:11:47,700 Just leave it. I'll clean up when I get back. 99 00:11:58,590 --> 00:12:02,160 ♪Happy birthday to you♪ 100 00:12:02,540 --> 00:12:06,030 ♪Happy birthday to you♪ 101 00:12:06,750 --> 00:12:10,710 ♪Happy birthday to Li Xiang♪ 102 00:12:11,330 --> 00:12:14,960 ♪Happy birthday to you♪ 103 00:12:35,700 --> 00:12:37,120 [Master Short Videos from Scratch] So competitive. 104 00:12:37,760 --> 00:12:39,620 It's not enough to have a personal account. 105 00:12:39,870 --> 00:12:41,120 I even have to start live streaming. 106 00:12:42,450 --> 00:12:43,010 Good. 107 00:12:44,000 --> 00:12:45,250 How did it go? 108 00:12:45,790 --> 00:12:47,330 Wu Nongyu was rescued by Mr. Wu. 109 00:12:47,450 --> 00:12:49,200 But the other squad went pretty smoothly. 110 00:12:49,500 --> 00:12:51,450 Three Ren went berserk and broke into a house. 111 00:12:51,450 --> 00:12:53,200 It just so happened another Ren lived there. 112 00:12:53,330 --> 00:12:55,830 All four of them died in a fight after losing control. 113 00:12:56,700 --> 00:12:57,950 Li Xiang has been taken care of. 114 00:12:58,080 --> 00:12:59,700 Mr. Wu probably won't live much longer either. 115 00:13:02,580 --> 00:13:05,080 Keep a close eye on Wu Nongyu. 116 00:13:05,450 --> 00:13:06,330 Yes, Director Xia. 117 00:13:06,510 --> 00:13:07,280 Good luck with your livestream. 118 00:13:50,200 --> 00:13:51,000 What's wrong? 119 00:13:54,090 --> 00:13:54,830 Sleep a bit more. 120 00:13:55,580 --> 00:13:56,700 Breakfast will be ready soon. 121 00:14:09,000 --> 00:14:10,330 You don't have to do this anymore. 122 00:14:12,580 --> 00:14:13,750 I'm happy 123 00:14:13,750 --> 00:14:14,830 to take care of you. 124 00:14:25,450 --> 00:14:26,830 I'm sorry. 125 00:14:28,010 --> 00:14:29,300 I shouldn't have threatened you 126 00:14:30,330 --> 00:14:32,490 into staying with me 127 00:14:32,700 --> 00:14:33,620 like some kind of sacrifice 128 00:14:33,620 --> 00:14:34,620 to make up for what Wu Siyuan owes me. 129 00:14:37,370 --> 00:14:38,120 Actually, 130 00:14:40,580 --> 00:14:42,700 I've been the one taking so much love from you. 131 00:14:45,500 --> 00:14:46,870 So from now on, 132 00:14:48,000 --> 00:14:49,620 you just need to be yourself. 133 00:14:50,370 --> 00:14:51,870 I'll be the one loving you more. 134 00:14:53,120 --> 00:14:53,870 okay? 135 00:14:58,370 --> 00:14:59,200 Okay. 136 00:15:00,200 --> 00:15:01,450 Then I'm going to take it all. 137 00:15:05,500 --> 00:15:06,540 You might 138 00:15:06,790 --> 00:15:08,200 not be able to handle it. 139 00:15:09,970 --> 00:15:13,720 ♪A ray of morning sun shines through the cafe curtains♪ 140 00:15:14,140 --> 00:15:17,680 ♪Your fingertips touch the fantasy on the rim of the cup♪ 141 00:15:17,930 --> 00:15:21,770 ♪The swaying windchime knocks away the time difference♪ 142 00:15:24,620 --> 00:15:26,420 It feels so good to back for more sleep. 143 00:15:27,080 --> 00:15:29,100 I don't even want to get out of bed today. 144 00:15:29,600 --> 00:15:32,430 ♪The next second might change everything♪ 145 00:15:33,520 --> 00:15:36,310 ♪Sway along with the music...♪ 146 00:15:36,330 --> 00:15:37,370 As you wish. 147 00:15:37,770 --> 00:15:41,180 ♪Off-key becomes a romantic beat...♪ 148 00:15:41,200 --> 00:15:42,000 What porridge? 149 00:15:42,100 --> 00:15:42,970 ♪It's showtime...♪ 150 00:15:43,330 --> 00:15:45,830 Plain porridge. 151 00:15:45,850 --> 00:15:46,720 ♪Tonight...♪ 152 00:15:46,750 --> 00:15:47,580 What do you want instead? 153 00:15:48,370 --> 00:15:49,970 I want sashimi porridge. 154 00:15:50,210 --> 00:15:51,180 Sashimi porridge? 155 00:15:51,180 --> 00:15:53,640 ♪You remind me of a romance film...♪ 156 00:15:53,660 --> 00:15:54,750 I want strawberries. 157 00:15:55,140 --> 00:15:58,520 ♪From sea to shore♪ 158 00:15:58,520 --> 00:16:01,680 ♪A fate bound to fall♪ 159 00:16:01,810 --> 00:16:02,640 ♪Into the light...♪ 160 00:16:02,640 --> 00:16:03,350 One more. 161 00:16:03,350 --> 00:16:05,680 ♪Lost in a captivating opera♪ 162 00:16:05,970 --> 00:16:06,810 ♪Frozen within♪ 163 00:16:07,140 --> 00:16:09,850 ♪A melody left by the universe♪ 164 00:16:10,140 --> 00:16:11,890 ♪In every time and space♪ 165 00:16:11,890 --> 00:16:15,810 ♪I will meet you again♪ 166 00:16:15,820 --> 00:16:16,950 I want water. 167 00:16:17,580 --> 00:16:18,870 Water. 168 00:16:19,200 --> 00:16:19,790 Alright. 169 00:16:25,830 --> 00:16:26,700 Up. 170 00:16:26,700 --> 00:16:27,330 Up. 171 00:16:41,330 --> 00:16:41,820 Hold on. 172 00:16:41,820 --> 00:16:42,890 Hold the water first. 173 00:16:43,050 --> 00:16:43,710 Hold it. 174 00:16:55,290 --> 00:16:55,970 Is it good? 175 00:16:56,160 --> 00:16:56,950 Yeah. 176 00:16:57,560 --> 00:16:59,750 This is the best water I've had all year. 177 00:16:59,750 --> 00:17:00,250 Really? 178 00:17:01,500 --> 00:17:02,780 Now you've got me curious. 179 00:17:11,370 --> 00:17:12,190 Who said 180 00:17:12,790 --> 00:17:14,000 I meant from your mouth? 181 00:17:14,050 --> 00:17:14,950 I did. 182 00:17:32,830 --> 00:17:33,450 You guys talk. 183 00:17:41,330 --> 00:17:42,330 Your husband 184 00:17:44,260 --> 00:17:45,630 seems pretty good. 185 00:17:46,450 --> 00:17:48,940 Is that something the Wu Siyuan I knew would say? 186 00:17:51,830 --> 00:17:53,000 Current version of Wu Siyuan 187 00:17:53,750 --> 00:17:54,640 thinks you're right. 188 00:17:58,850 --> 00:18:00,110 Ren have the ability to love. 189 00:18:01,830 --> 00:18:02,810 They can become 190 00:18:03,870 --> 00:18:04,790 good fathers, 191 00:18:05,870 --> 00:18:06,660 good friends, 192 00:18:08,580 --> 00:18:09,370 and good partners. 193 00:18:10,950 --> 00:18:11,580 Wait. 194 00:18:11,580 --> 00:18:12,370 Say that again. 195 00:18:12,870 --> 00:18:13,950 I need to record 196 00:18:13,950 --> 00:18:14,830 everything you just said. 197 00:18:17,120 --> 00:18:18,000 Hold on. 198 00:18:18,290 --> 00:18:18,950 Sure. 199 00:18:19,480 --> 00:18:20,500 So now 200 00:18:20,500 --> 00:18:22,510 you've really changed your mind about Ren, 201 00:18:22,510 --> 00:18:23,080 right? 202 00:18:24,080 --> 00:18:24,870 Yes. 203 00:18:26,370 --> 00:18:28,620 I deeply regret what I've done. 204 00:18:35,770 --> 00:18:38,350 ♪You smell like something strange♪ 205 00:18:39,810 --> 00:18:40,390 ♪Like wood♪ 206 00:18:40,390 --> 00:18:41,180 ♪Like wine♪ 207 00:18:41,180 --> 00:18:43,310 ♪Like the fading rain♪ 208 00:18:43,810 --> 00:18:47,270 ♪It's not a problem I can fix♪ 209 00:18:47,270 --> 00:18:50,640 ♪Maybe I'm just meant to be your toy♪ 13362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.