Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,244 --> 00:00:30,465
[ choir singing hymn ]
4
00:00:56,230 --> 00:00:59,189
- [ choir continues singing ]
- [ waves crashing ]
5
00:01:10,331 --> 00:01:12,333
[ silent ]
6
00:01:27,826 --> 00:01:30,481
- [ distorted yelling ]
- [ footsteps thudding ]
7
00:02:04,298 --> 00:02:07,127
[ sobbing ]
8
00:02:29,323 --> 00:02:32,500
- [ wind gusting ]
- [ man narrating ] I AM
HEREWARD OF NORTHUMBRIA.
9
00:02:32,543 --> 00:02:34,893
I HAVE NO OTHER NAME.
10
00:02:34,937 --> 00:02:38,201
MY MOTHER ABANDONED ME
TO THE MONKS OF THE MONASTERY
11
00:02:38,245 --> 00:02:40,421
WHEN I WAS
THREE MONTHS OLD--
12
00:02:40,464 --> 00:02:43,424
THE MONASTERY
OF LINDISFARNE,
13
00:02:43,467 --> 00:02:45,991
THE ONLY HOME
I HAVE EVER KNOWN.
14
00:02:46,035 --> 00:02:49,038
- ITS COLD STONE
MY ONLY REFUGE...
- [ thunder rumbling ]
15
00:02:49,081 --> 00:02:51,214
THE HOLY ISLAND
16
00:02:51,258 --> 00:02:53,912
MY ONLY LIFE.
17
00:02:53,956 --> 00:02:57,873
THE SANCTUARY
OF OUR SAINTS BURNT,
18
00:02:57,916 --> 00:03:00,484
A STORM ENGULFED
OUR ISLAND--
19
00:03:00,528 --> 00:03:03,487
NORTH DEVILS THAT
FELL UPON HER SHORES.
20
00:03:03,531 --> 00:03:06,664
THEY CLATTERED DOWN
UPON HER LIKE WAVES,
21
00:03:06,708 --> 00:03:10,973
THEIR DRAGON SHIPS CARRIED
UPON BLACK STORM CLOUDS
22
00:03:11,016 --> 00:03:12,670
FROM DISTANT LANDS
23
00:03:12,714 --> 00:03:14,629
TO LAY WASTE
24
00:03:14,672 --> 00:03:17,109
TO ALL WE HAD KNOWN.
25
00:03:18,459 --> 00:03:20,939
I AM HEREWARD
OF NORTHUMBRIA
26
00:03:20,983 --> 00:03:23,507
AND MY LIFE
AS AN INNOCENT
27
00:03:23,551 --> 00:03:25,857
ENDED THAT NIGHT.
28
00:03:29,296 --> 00:03:30,906
[ praying
in Latin ]
29
00:03:30,949 --> 00:03:33,909
- [ praying continues ]
- [ gulls cawing ]
30
00:03:33,952 --> 00:03:36,216
[ distant screaming ]
31
00:03:41,003 --> 00:03:43,788
[ sobbing ]
32
00:03:46,095 --> 00:03:49,011
YOU DO WELL
TO FEAR ME, HOLY MAN.
33
00:03:50,534 --> 00:03:53,407
I AM HADRADA,
KING OF EKERO,
34
00:03:53,450 --> 00:03:55,235
AND I HAVE BROUGHT
DEATH TO MANY.
35
00:03:57,498 --> 00:04:00,022
MANY OF YOUR BROTHERS
LIE DEAD.
36
00:04:01,806 --> 00:04:04,113
YOU MAY LIVE
TO MOURN THEM
37
00:04:04,156 --> 00:04:07,812
IFYOU GIVE ME
THE BOOK.
38
00:04:07,856 --> 00:04:10,032
THERE IS NO BOOK.
39
00:04:13,557 --> 00:04:16,821
WE ONCE TRADED IN PEACE
ALONG THESE SHORES.
40
00:04:17,996 --> 00:04:20,477
THEN WE HEARD
OF ITS BEAUTY,
41
00:04:20,521 --> 00:04:22,871
ITS POWER.
42
00:04:24,220 --> 00:04:27,136
IT IS THE WORD
OF YOUR WHITE CHRIST.
43
00:04:27,179 --> 00:04:29,791
IT IS A LIGHT,
THEY SAY,
44
00:04:29,834 --> 00:04:32,228
A LIGHT SO BRIGHT
45
00:04:32,272 --> 00:04:34,796
THAT IT DISPELS
ALL DARKNESS.
46
00:04:37,364 --> 00:04:42,282
THE POWER OF YOUR GOD
WILL BE MY PRIZE.
47
00:04:45,154 --> 00:04:47,548
[ man panting ]
48
00:04:51,247 --> 00:04:53,293
THIS ONE SPEAKS
OF YOUR BOOK.
49
00:04:53,336 --> 00:04:55,556
- [ gasping ]
- TALK!
50
00:04:57,297 --> 00:04:59,821
- THEY HAVE TAKEN IT
FROM THE ABBEY.
- Monk: NO!
51
00:04:59,864 --> 00:05:03,346
THERE IS NO HOPE.
WE MUST SUBMIT TO THEM.
52
00:05:03,390 --> 00:05:06,871
- TRAITOR!
- THE KEEPERS OF THE BOOK HAVE
53
00:05:06,915 --> 00:05:09,352
TAKEN IT
ACROSS THE WATER
54
00:05:09,396 --> 00:05:10,788
TO THE MAINLAND.
55
00:05:10,832 --> 00:05:13,269
THEY WILL TAKE IT
TO THE HOLY ABBEY OF IONA.
56
00:05:13,313 --> 00:05:16,011
- Monk: YOU HAVE DAMNED US.
- WE WILL FOLLOW THESE KEEPERS
57
00:05:16,054 --> 00:05:18,448
- AND TAKE THEIR BOOK.
- NO.
58
00:05:18,492 --> 00:05:20,755
WE LOAD THE BOATS
AND RETREAT.
59
00:05:22,409 --> 00:05:24,193
20 NIGHTS ALONG THIS COAST
60
00:05:24,236 --> 00:05:26,804
FOR GOLD AND SILVER ALONE
IS NOT ENOUGH.
61
00:05:26,848 --> 00:05:29,938
WE LOST MEN ON THIS CROSSING.
I WILL HAVE THAT BOOK.
62
00:05:29,981 --> 00:05:33,115
AND YOU WILL
LOSE MORE MEN,
ALL FOR A BOOK?
63
00:05:34,246 --> 00:05:36,292
WE WALK INTO DEATH
ON THAT BEACH.
64
00:05:36,336 --> 00:05:40,340
WE HAVE SEEN THE BRAVERY
OF THE SAXONS HERE--
65
00:05:40,383 --> 00:05:42,646
MEN WHO WOULD STAIN
THEIR CHURCH
66
00:05:42,690 --> 00:05:45,301
WITH THE STENCH
OF THEIR OWN PISS
RATHER THAN FIGHT.
67
00:05:45,345 --> 00:05:46,824
[ gasps ]
68
00:05:46,868 --> 00:05:48,435
WE WILL DIE
ON THIS ROCK...
69
00:05:48,478 --> 00:05:50,350
ALL FOR A BOOK.
70
00:05:50,393 --> 00:05:52,526
DON'T YOU
QUESTION ME, BOY.
71
00:05:56,443 --> 00:05:58,836
WE WILL NOT CROSS
WITHOUT IT.
72
00:06:02,492 --> 00:06:04,320
TELL THE REST
TO LOAD THE BOATS,
73
00:06:04,364 --> 00:06:06,366
TAKE AS MANY SLAVES
AS WE CAN CARRY.
74
00:06:06,409 --> 00:06:08,455
TELL THEM
TO WAIT OFFSHORE.
75
00:06:10,413 --> 00:06:12,763
WE WILL BUTCHER
THE KEEPERS
76
00:06:12,807 --> 00:06:15,026
AND WE WILL HAVE
THEIR BOOK.
77
00:06:16,027 --> 00:06:17,768
[ whimpering ]
78
00:06:19,988 --> 00:06:22,251
WHAT SHALL WE DO
WITH THIS ONE?
79
00:06:22,294 --> 00:06:25,733
THIS COWARD?
DRIVE HIM INTO THE SEA.
80
00:06:25,776 --> 00:06:28,388
THE HOLY GOSPELS
WILL NEVER FALL
81
00:06:28,431 --> 00:06:30,912
INTO HEATHEN HANDS.
THE HOLY CHRIST
82
00:06:30,955 --> 00:06:32,957
WILL CUT YOU DOWN.
83
00:06:33,001 --> 00:06:36,134
- THE HOLY CHRIST
WILL CUT YOU DOWN!
- [ sword zings ]
84
00:06:36,178 --> 00:06:38,398
HE WILL CUT YOU DOWN.
85
00:06:41,313 --> 00:06:42,619
- [ body thuds ]
- [ distant screaming ]
86
00:06:42,663 --> 00:06:45,448
Man #2:
O LORD, LORD,
I BEG YOU, PLEASE!
87
00:06:45,492 --> 00:06:48,756
NO MORE PLEASE!
I BEG YOU, I BEG YOU!
88
00:06:51,106 --> 00:06:52,934
GOD, PLEASE, NO!
89
00:06:52,977 --> 00:06:55,415
[ huffs ]
90
00:06:55,458 --> 00:06:58,374
I BEG YOU PLEASE,
NO MORE...
91
00:06:59,680 --> 00:07:01,377
[ spits ]
92
00:07:01,421 --> 00:07:04,424
- [ choir singing ]
- [ panting ]
93
00:07:04,467 --> 00:07:06,338
COME ON, LAD.
94
00:07:12,432 --> 00:07:15,130
- THE KING'S MEN
WILL COME FOR US?
- AYE.
95
00:07:17,175 --> 00:07:19,177
THEY WILL COME?
96
00:07:19,221 --> 00:07:21,615
THE BEACON
WAS LIT LAST NIGHT,
97
00:07:21,658 --> 00:07:24,182
THE SIGNAL SENT.
98
00:07:24,226 --> 00:07:26,489
THEY WILL COME FOR US.
99
00:07:26,533 --> 00:07:28,535
THEY WILL COME.
100
00:07:30,580 --> 00:07:32,539
THEY WILL SEE US
SAFELY TO IONA.
101
00:07:32,582 --> 00:07:35,411
IT WILL BE SAFE
IN IONA?
102
00:07:35,455 --> 00:07:38,501
AYE.
103
00:07:38,545 --> 00:07:40,503
WE HAVE MANY MILES STILL.
COME, BOY.
104
00:07:44,028 --> 00:07:46,466
[ waves crashing,
gulls cawing ]
105
00:08:03,961 --> 00:08:06,050
WE WILL TAKE THEIR BOOK.
106
00:08:07,530 --> 00:08:10,359
IT WOULD RENDER
ITS MASTER MORE POWERFUL
107
00:08:10,402 --> 00:08:12,492
THAN THE CHURCH OR KING.
108
00:08:12,535 --> 00:08:15,538
YOU TALK OF RULERSHIP?
TO BE KING?
109
00:08:15,582 --> 00:08:18,585
I AM NOT A JUST MAN.
110
00:08:18,628 --> 00:08:21,501
BUT YOU, YOU ARE JUST.
111
00:08:23,328 --> 00:08:25,722
OUR RAIDS
WILL BRING WEALTH
BACK TO OUR VILLAGE.
112
00:08:25,766 --> 00:08:28,508
- I'LL BE KING THERE.
- NO NO NO.
113
00:08:28,551 --> 00:08:31,380
WE ARE A FRACTURED PEOPLE,
WARRING.
114
00:08:33,034 --> 00:08:35,515
YOU MUST LOOK BEYOND
MERE PIRACY.
115
00:08:36,516 --> 00:08:38,648
THE WORLD CHANGES,
116
00:08:38,692 --> 00:08:40,955
EMPIRES ARE BEING FORGED.
117
00:08:40,998 --> 00:08:44,045
THE SAXONS ARE
MERE INVADERS HERE.
118
00:08:44,088 --> 00:08:46,656
WHY SHOULD WE NOT ACHIEVE
SUCH GREATNESS?
119
00:08:46,700 --> 00:08:49,746
WHY SHOULD I
NOT SEEK SUCH POWER
120
00:08:49,790 --> 00:08:52,314
FOR MY ONLY BELOVED SON?
121
00:08:55,665 --> 00:08:57,580
WITHOUT THEIR BOOK
122
00:08:57,624 --> 00:09:00,540
THIS NATION WOULD FALL.
123
00:09:01,976 --> 00:09:03,847
AND YOU,
124
00:09:03,891 --> 00:09:06,415
YOU WILL BE KING HERE.
125
00:09:13,901 --> 00:09:16,207
BROTHERS...
126
00:09:16,251 --> 00:09:19,559
TODAY WE SEIZE THE POWER
OF THE WHITE CHRIST.
127
00:09:21,082 --> 00:09:24,215
FOR ODIN AND EKERO!
128
00:09:32,920 --> 00:09:35,052
[ wind whispering ]
129
00:11:14,761 --> 00:11:17,024
THE HOLY RUINS.
130
00:11:17,067 --> 00:11:19,679
WE'LL WAIT
OUR GUIDES THERE.
131
00:11:27,687 --> 00:11:29,732
THERE'S NO ONE HERE.
132
00:11:29,776 --> 00:11:31,560
THEY WILL COME!
133
00:11:39,002 --> 00:11:40,743
[ grunts, wheezes ]
134
00:11:43,790 --> 00:11:46,009
[ groans ]
135
00:11:46,053 --> 00:11:48,664
THIS OLD MAN IS COLD
AND NEEDS TO SLEEP.
136
00:11:50,231 --> 00:11:52,407
SEE IF YOU CAN
FIND SOME WOOD.
137
00:11:55,453 --> 00:11:57,717
[ grunts ]
DON'T GO TOO FAR.
138
00:12:11,339 --> 00:12:13,820
[ praying in Latin ]
139
00:12:17,824 --> 00:12:20,783
- [ thunder booming ]
- [ birds caw, wings flap ]
140
00:12:26,180 --> 00:12:28,225
AMEN.
141
00:12:53,816 --> 00:12:56,210
WELL?
142
00:12:58,778 --> 00:13:00,780
[ sighs ]
SOMETHING IS BETTER
THAN NOTHING.
143
00:13:06,046 --> 00:13:08,309
THEY'VE ABANDONED US.
144
00:13:10,224 --> 00:13:11,834
GOD HAS ABANDONED US.
145
00:13:11,878 --> 00:13:14,402
NO, HE HAS NOT
ABANDONED US.
146
00:13:14,445 --> 00:13:16,273
THEY WILL COME.
147
00:13:16,317 --> 00:13:19,189
BROTHER ERIAN ALWAYS SAID
WE WERE WARNED.
148
00:13:20,887 --> 00:13:23,193
THAT THERE WERE OMENS.
149
00:13:23,237 --> 00:13:26,849
THAT THE PEOPLE REEKED
OF SIN AND NOW ALL THIS DEATH.
150
00:13:26,893 --> 00:13:28,895
BROTHER ERIAN
BELIEVED THIS.
151
00:13:28,938 --> 00:13:31,549
I DO NOT.
152
00:13:31,593 --> 00:13:34,988
- AND NOR SHOULD YOU.
- HE SAID GOD PUNISHES
ALL SINNERS.
153
00:13:35,031 --> 00:13:37,729
HE DID, HE DID.
154
00:13:37,773 --> 00:13:41,472
BUT DO YOU BELIEVE
THE WHOLE OF ANGELNEN SINS?
155
00:13:41,516 --> 00:13:43,300
I DO NOT.
156
00:13:43,344 --> 00:13:45,563
MANY HAVE TURNED
THEIR BACK ON THE WORD.
157
00:13:46,913 --> 00:13:49,567
WE LIVE
IN DARK TIMES, BOY.
158
00:13:51,395 --> 00:13:54,572
THE HEATHEN DESTROYED
THE MONASTERY,
159
00:13:54,616 --> 00:13:57,227
SLAUGHTERED
OUR BROTHERS.
160
00:13:57,271 --> 00:13:59,447
WERE THEY ALL SINNERS?
161
00:13:59,490 --> 00:14:01,666
DID THEY TURN THEIR BACK
ON THE WORD?
162
00:14:04,104 --> 00:14:06,280
- NO.
- NO!
163
00:14:06,323 --> 00:14:09,413
IT WAS THE BLOODY
WORK OF MEN,
164
00:14:09,457 --> 00:14:12,242
NOT THE PUNISHMENT
OF GOD.
165
00:14:13,853 --> 00:14:15,071
HEY.
166
00:14:16,725 --> 00:14:18,466
THEY WILL COME,
167
00:14:18,509 --> 00:14:20,381
I PROMISE YOU.
168
00:14:46,842 --> 00:14:48,844
[ thunder rumbling ]
169
00:14:54,850 --> 00:14:56,634
WHERE IS THIS PLACE?
170
00:14:59,855 --> 00:15:02,162
THE CHAPEL
OF ST. ALCHMUND.
171
00:15:04,120 --> 00:15:06,035
ALCHMUND?
172
00:15:06,079 --> 00:15:09,952
ALCHMUND WAS
THE FIRST PILGRIM
173
00:15:09,996 --> 00:15:12,563
TO BRING THE WORD
TO NORTHUMBRIA.
174
00:15:14,087 --> 00:15:16,959
HE IS OUR
MOST GLORIOUS SAINT.
175
00:15:19,005 --> 00:15:21,703
[ inhales ]
IT IS SAID
176
00:15:21,746 --> 00:15:25,489
THAT ALCHMUND THREW DOWN
SATAN THE GREAT DECEIVER,
177
00:15:25,533 --> 00:15:27,927
HERE IN THIS HOLY PLACE.
178
00:15:30,016 --> 00:15:32,018
IT IS SAID
179
00:15:32,061 --> 00:15:35,891
THAT WHEN SATAN SAW
THE GREAT WORK OF ALCHMUND--
180
00:15:35,935 --> 00:15:39,939
HIS CONVERSION OF THE HEATHEN
SAXONS OF NORTHUMBRIA--
181
00:15:41,331 --> 00:15:43,507
HE TEMPTED ALCHMUND
182
00:15:43,551 --> 00:15:46,902
AS HE HAD TEMPTED CHRIST
IN THE WILDERNESS.
183
00:15:48,860 --> 00:15:51,472
BUT ALCHMUND'S FAITH
WAS STRONG.
184
00:15:52,560 --> 00:15:54,562
HE THREW DOWN SATAN,
185
00:15:54,605 --> 00:15:56,216
SHAKING THE MOUNTAINS.
186
00:15:57,739 --> 00:15:59,915
THE SEA BOILED,
187
00:15:59,959 --> 00:16:02,613
RIVERS RAN RED.
188
00:16:05,007 --> 00:16:07,227
ALCHMUND WAS VICTORIOUS
189
00:16:07,270 --> 00:16:09,969
OVER THE DARKNESS
OF HIS TIME.
190
00:16:13,059 --> 00:16:17,454
WE SHALL BE VICTORIOUS OVER
THE DARKNESS THAT THREATENS
TO ENGULF OUR TIME.
191
00:16:17,498 --> 00:16:19,630
IF WE FAIL?
192
00:16:23,286 --> 00:16:25,941
WE CANNOT FAIL, BOY.
193
00:16:27,421 --> 00:16:29,771
THIS BOOK
194
00:16:29,814 --> 00:16:31,512
IS THE SALVATION
OF ANGELNEN.
195
00:16:33,079 --> 00:16:35,037
IT'S HER HEART,
HER VERY SOUL.
196
00:16:36,560 --> 00:16:39,911
WITHOUT THESE GOSPELS,
THIS ISLAND WILL SLIP
INTO DARKNESS.
197
00:16:50,705 --> 00:16:53,838
THIS OLD MAN IS TIRED
AND MUST SLEEP, BOY.
198
00:16:53,882 --> 00:16:56,189
IT WILL BE A LONG DAY
TOMORROW.
199
00:17:03,065 --> 00:17:05,981
[ praying in Latin ]
200
00:17:50,199 --> 00:17:52,375
NO SIGN.
201
00:17:52,419 --> 00:17:54,595
WE MUST PRESS ON.
202
00:17:55,683 --> 00:17:57,032
OUR GUIDES WILL FIND US.
203
00:17:57,076 --> 00:17:59,513
THEY WILL FIND US.
204
00:17:59,556 --> 00:18:01,080
GOD WILLS IT.
205
00:18:40,162 --> 00:18:41,946
[ yelps ]
206
00:18:43,122 --> 00:18:45,385
- [ grunts ]
- YOU SHOULD REST.
207
00:18:45,428 --> 00:18:47,256
- WE MUST PRESS ON. NO.
- SIT.
208
00:18:47,300 --> 00:18:50,041
NO. [ sighs ]
209
00:18:50,085 --> 00:18:52,348
- YOU MUST REST.
- AYE.
210
00:18:52,392 --> 00:18:54,872
I'LL GO FIND YOU
SOME FOOD.
211
00:18:54,916 --> 00:18:56,874
AYE.
212
00:18:56,918 --> 00:18:58,963
[ thunder rumbling ]
213
00:19:08,234 --> 00:19:10,497
[ silent ]
214
00:19:16,198 --> 00:19:18,113
[ birds cawing, fluttering ]
215
00:19:54,193 --> 00:19:57,196
- [ stream rushing ]
- [ wind blowing ]
216
00:20:13,299 --> 00:20:15,126
- WE MUST GO.
- WHAT?
217
00:20:15,170 --> 00:20:16,867
WE MUST GO.
SOMEONE'S COMING.
218
00:20:16,911 --> 00:20:19,914
- THERE'S A SOLDIER.
HE'S ARMED.
- WHAT, SAXON, NORSE?
219
00:20:19,957 --> 00:20:21,394
- COME!
- WHAT? NO.
220
00:20:24,310 --> 00:20:26,137
DO NOT FEAR ME, PRIEST.
221
00:20:26,181 --> 00:20:29,184
I WILL PROTECT
THE GOSPELS.
222
00:20:35,451 --> 00:20:37,148
[ grunts ]
223
00:20:37,192 --> 00:20:39,890
I AM AETHELWULF OF WESSEX.
224
00:20:41,152 --> 00:20:43,067
YOUR BEACON WAS LIT.
225
00:20:43,111 --> 00:20:45,244
I HAVE COME TO AID YOU.
226
00:20:45,287 --> 00:20:47,333
YOU ARE SENT
FROM THE KING?
227
00:20:47,376 --> 00:20:49,987
I AM A WARRIOR
OF THE ENDURING KINGDOM.
228
00:20:50,031 --> 00:20:52,468
OUR ORDER IS DEDICATED
229
00:20:52,512 --> 00:20:54,601
TO THE PROTECTION
OF THE WORD OF CHRIST.
230
00:20:54,644 --> 00:20:57,299
- Hereward: THEY SEND
ONLY ONE MAN?
- SHH SHH.
231
00:20:57,343 --> 00:21:00,563
I HAVE TRAVELED
FOR MANY DAYS
WITH 10 MEN.
232
00:21:00,607 --> 00:21:04,088
WE WERE ATTACKED BY NORSE.
MY MEN FELL.
233
00:21:05,438 --> 00:21:07,396
- WHAT USE IS ONE MAN?
- SHH.
234
00:21:09,616 --> 00:21:12,923
YOU HAVE NOT SEEN THE WORLD
OUTSIDE YOUR ABBEY, BOY.
235
00:21:12,967 --> 00:21:16,449
IT IS BETTER TO TRAVEL
WITHOUT ATTENTION.
236
00:21:16,492 --> 00:21:19,190
THE NORSE HAVE SACKED
THE HOLY ISLAND.
237
00:21:19,234 --> 00:21:22,063
- THEY'VE SLAUGHTERED MANY.
- THEY HAVE MADE MANY RAIDS
238
00:21:22,106 --> 00:21:24,587
ALONG THE COASTLINE
THESE LAST FEW WEEKS.
239
00:21:24,631 --> 00:21:26,589
THEIR TRADING DAYS
ARE OVER.
240
00:21:28,112 --> 00:21:31,333
- THESE ARE TRULY DARK DAYS.
- THE GOSPELS WILL BE SAFE.
241
00:21:31,377 --> 00:21:34,293
WITHOUT THESE GOSPELS,
THE ISLAND WILL FALL.
242
00:21:34,336 --> 00:21:36,730
- WE WILL REACH IONA.
- [ monk laughs ]
243
00:21:36,773 --> 00:21:39,341
- [ speaks Latin ]
- COME, WE MUST LEAVE!
244
00:21:39,385 --> 00:21:41,169
IT IS GETTING LIGHT.
245
00:21:41,212 --> 00:21:44,346
IT IS NOT GOOD THAT
YOU LOOK LIKE PRIESTS.
246
00:21:44,390 --> 00:21:47,654
- Monk: NOT GOOD?
- THE CHURCH IS SEEN
TO GROW RICH AND FAT
247
00:21:47,697 --> 00:21:49,917
WHILST THE COUNTRY
STARVES.
248
00:21:49,960 --> 00:21:52,963
MONKS HOLD
LITTLE RESPECT
IN THE WILDS.
249
00:21:53,007 --> 00:21:54,965
COME!
250
00:22:39,445 --> 00:22:41,795
- WE MUST KEEP MOVING.
- ALL RIGHT, ALL RIGHT.
251
00:22:42,839 --> 00:22:45,276
- WAIT.
- [ grunts ]
252
00:22:46,452 --> 00:22:48,367
WAIT.
253
00:22:49,803 --> 00:22:50,978
[ shouts ] WAIT!
254
00:22:56,070 --> 00:22:58,333
- QUIET, BOY.
- [ monk grunts ]
255
00:23:00,770 --> 00:23:02,903
DO NOT SLOW US UP
AGAIN, PRIEST.
256
00:23:02,946 --> 00:23:04,383
COME!
257
00:23:05,819 --> 00:23:07,734
[ rustling, mail clinking ]
258
00:23:09,823 --> 00:23:11,955
RUN. RUN!
259
00:23:13,783 --> 00:23:15,306
RUN!
260
00:23:17,178 --> 00:23:18,875
[ roars ]
261
00:23:25,316 --> 00:23:28,145
[ grunting ]
262
00:23:40,636 --> 00:23:43,813
[ cracks,
sound distorts ]
263
00:23:47,295 --> 00:23:49,558
[ shouts, swords ring ]
264
00:23:56,957 --> 00:23:59,394
I KNEW THEY WERE
CATCHING UP.
265
00:23:59,438 --> 00:24:01,701
- GO ON, TAKE THE BOOK.
- COME ON. N-NO.
266
00:24:01,744 --> 00:24:03,616
- I CAN'T GO ON.
- NO, PLEASE!
267
00:24:03,659 --> 00:24:06,314
TAKE THE BOOK!
ALL WILL BE LOST!
268
00:24:06,357 --> 00:24:08,882
NOW GO.
GOD BE WITH YOU, BOY.
269
00:24:08,925 --> 00:24:11,101
GO!
270
00:24:11,145 --> 00:24:12,886
[ Norsemen shouting ]
271
00:24:19,980 --> 00:24:21,416
- [ chomps ]
- [ screams ]
272
00:24:25,246 --> 00:24:27,248
[ yelps ]
273
00:24:27,291 --> 00:24:29,859
- [ cracking ]
- [ screaming ]
274
00:24:33,776 --> 00:24:35,909
WHERE'S THE BOOK, MONK?
275
00:24:35,952 --> 00:24:37,780
- THE BOOK!
- [ wheezes ]
276
00:24:39,303 --> 00:24:41,044
[ screaming ]
277
00:24:47,964 --> 00:24:49,879
[ mutters prayers ]
278
00:24:54,188 --> 00:24:57,104
- NO!
- [ panting ]
279
00:24:57,147 --> 00:24:58,975
- [ blow strikes ]
- [ grunts ]
280
00:25:09,943 --> 00:25:12,641
[ grunting ]
281
00:25:37,274 --> 00:25:39,363
[ monk screaming ]
282
00:25:45,848 --> 00:25:49,548
YOU-- YOU--
YOU WILL B--
283
00:25:49,591 --> 00:25:51,332
BURN IN HELL.
284
00:25:51,375 --> 00:25:53,029
[ laughs ]
285
00:25:53,073 --> 00:25:55,423
HELL?
286
00:25:55,466 --> 00:25:58,034
HELL?
[ striking ]
287
00:26:13,484 --> 00:26:15,312
[ spits ]
288
00:26:25,540 --> 00:26:27,542
[ shouting ]
I JUST WANT THE BOOK, BOY.
289
00:26:35,506 --> 00:26:37,813
THE BOOK FOR YOUR LIFE.
290
00:26:44,603 --> 00:26:46,866
[ bird caws, flutters ]
291
00:26:54,874 --> 00:26:56,005
[ mutters ]
292
00:27:34,609 --> 00:27:37,264
WE MUST KEEP
MOVING, BOY.
293
00:27:37,307 --> 00:27:39,570
MORE NORSE
MAY COME.
294
00:27:39,614 --> 00:27:42,008
YOU CAN MOURN
YOUR BROTHER LATER.
295
00:27:42,051 --> 00:27:44,140
I COULD HAVE
STOPPED IT.
296
00:27:44,184 --> 00:27:47,317
HAD YOU DONE SO,
YOU'D BE LYING COLD
NEXT TO HIM.
297
00:27:47,361 --> 00:27:49,668
I COULD HAVE
STOPPED IT.
298
00:27:53,584 --> 00:27:55,586
COME.
299
00:27:55,630 --> 00:27:58,372
WE MUST MOVE.
300
00:27:58,415 --> 00:28:00,461
COME.
301
00:29:18,234 --> 00:29:20,759
[ flames crackling ]
302
00:29:23,718 --> 00:29:25,676
[ grunts ]
303
00:29:34,816 --> 00:29:36,644
GO ON.
304
00:29:46,915 --> 00:29:49,788
I'M SORRY FOR THE LOSS
OF YOUR BROTHER.
305
00:29:53,661 --> 00:29:56,185
HE WAS MORE
THAN A BROTHER.
306
00:29:58,797 --> 00:30:00,581
HE RAISED ME.
307
00:30:02,757 --> 00:30:04,672
HE TAUGHT ME.
308
00:30:10,939 --> 00:30:13,637
THE NORSE HAVE MUCH
TO PAY FOR.
309
00:30:15,770 --> 00:30:18,642
THEY FOLLOWED US DEEP
INTO THE FOREST.
310
00:30:20,253 --> 00:30:22,211
MORE MAY COME.
311
00:30:23,517 --> 00:30:25,693
THEY WANT THE BOOK.
312
00:30:27,826 --> 00:30:29,784
THEY SEEK ITS POWER.
313
00:30:29,828 --> 00:30:32,221
IT MUST NEVER FALL
INTO THEIR HANDS.
314
00:30:32,265 --> 00:30:34,528
THEY'RE HEATHEN BASTARDS.
315
00:30:37,270 --> 00:30:39,185
ALL WOULD BE LOST.
316
00:30:42,797 --> 00:30:44,581
[ groans ]
317
00:31:00,075 --> 00:31:01,903
MY SON?
318
00:31:04,253 --> 00:31:05,864
FALLEN.
319
00:31:06,908 --> 00:31:08,301
NO.
320
00:31:10,259 --> 00:31:11,652
NO.
321
00:31:28,408 --> 00:31:30,149
WHERE ARE YOU
GOING, BOY?
322
00:31:31,933 --> 00:31:33,761
TO PRAY.
323
00:31:38,505 --> 00:31:40,507
[ choir chanting ]
324
00:31:57,785 --> 00:31:59,700
MY SON.
325
00:31:59,743 --> 00:32:01,832
MY BLOOD.
326
00:32:04,400 --> 00:32:06,663
THEY WILL PAY.
327
00:32:08,361 --> 00:32:11,581
I WILL BRING MY FURY
DOWN UPON THEM.
328
00:32:12,756 --> 00:32:14,802
BLOOD WILL RUN.
329
00:32:24,246 --> 00:32:27,380
MAY THOR RECEIVE YOU.
330
00:32:27,423 --> 00:32:29,860
MAY ODIN OWN YOU.
331
00:32:29,904 --> 00:32:31,906
[ praying in Latin ]
332
00:32:36,345 --> 00:32:38,173
THEY CALL TO YOU.
333
00:32:39,305 --> 00:32:41,220
THEY WAIT FOR YOU
TO TAKE YOUR PLACE
334
00:32:41,263 --> 00:32:44,049
- AMONG THEM
IN THE HALLS OF VALHALLA.
- [ praying in Latin ]
335
00:32:49,532 --> 00:32:52,100
THE BRAVE
WILL LIVE FOREVER.
336
00:32:55,756 --> 00:32:58,237
AMEN.
337
00:32:58,280 --> 00:33:01,240
WE MUST NOT MOURN,
BUT REJOICE
338
00:33:01,283 --> 00:33:04,852
THOSE WHO HAVE MET
A GLORIOUS DEATH.
339
00:33:14,427 --> 00:33:16,472
WE MUST MOVE, BOY.
340
00:33:18,344 --> 00:33:20,389
THERE'S NO HOPE.
341
00:33:20,433 --> 00:33:22,130
HE HAS ABANDONED US.
342
00:33:22,174 --> 00:33:23,958
NO, HE HAS NOT.
343
00:33:24,002 --> 00:33:26,047
WHAT DO YOU KNOW OF GOD?
344
00:33:26,091 --> 00:33:28,919
YOU ARE A BUTCHER OF MEN,
NOTHING MORE.
345
00:33:30,834 --> 00:33:33,750
THERE ARE MANY WAYS
TO SERVE CHRIST, BOY.
346
00:33:33,794 --> 00:33:35,752
BY THE SWORD?
347
00:33:39,887 --> 00:33:41,758
DOES IT NOT RESEMBLE
THE CROSS?
348
00:33:46,894 --> 00:33:49,201
WHILE YOUR KIND
GROVEL TO HIM
349
00:33:49,244 --> 00:33:52,552
IN THE PRIVILEGE
OF YOUR MONASTERIES,
350
00:33:52,595 --> 00:33:54,858
WE PROTECT
HIS WORD WITH IRON.
351
00:33:54,902 --> 00:33:56,208
WITH MURDER.
352
00:33:56,251 --> 00:33:59,124
CHRIST HAS NOT
ABANDONED YOU, BOY.
353
00:34:00,255 --> 00:34:02,127
HE STANDS
IN FRONT OF YOU.
354
00:34:33,027 --> 00:34:35,160
BUILD A PYRE.
355
00:34:35,203 --> 00:34:37,379
THEN WE GO
BACK TO THE SHIPS?
356
00:34:37,423 --> 00:34:39,903
NO.
357
00:34:39,947 --> 00:34:42,602
THE SAXONS MUST PAY.
358
00:34:42,645 --> 00:34:44,995
YOUR SON DEAD,
HALF A DAY LOST,
359
00:34:45,039 --> 00:34:48,086
YOU WANT US ALL
TO DIE FOR YOUR BOOK?
IT IS OVER.
360
00:34:48,129 --> 00:34:50,218
DO NOT QUESTION ME!
361
00:34:50,262 --> 00:34:52,220
[ gasping ]
362
00:35:37,004 --> 00:35:39,006
[ insects buzzing ]
363
00:35:59,069 --> 00:36:01,028
WHAT IS THIS?
364
00:36:02,595 --> 00:36:04,597
WITCHCRAFT.
365
00:36:06,425 --> 00:36:08,340
IT'S A WARNING.
366
00:36:08,383 --> 00:36:11,081
THIS IS AN EVIL PLACE.
367
00:36:12,082 --> 00:36:13,823
WE SHOULD
FIND ANOTHER WAY.
368
00:36:13,867 --> 00:36:15,608
Aethelwulf:
WE'RE IN THE WILDS NOW,
369
00:36:15,651 --> 00:36:18,132
WE MUST PUSH ON.
370
00:36:23,659 --> 00:36:25,792
[ praying ]
371
00:36:28,751 --> 00:36:31,058
[ wind blowing ]
372
00:36:56,692 --> 00:36:59,652
- [ body falls ]
- [ blow strikes ]
373
00:36:59,695 --> 00:37:02,872
- LET US PASS IN PEACE.
- PAGAN SCUM.
374
00:37:02,916 --> 00:37:05,484
I AM NO PAGAN.
375
00:37:05,527 --> 00:37:08,095
LET US PASS IN PEACE.
376
00:37:10,010 --> 00:37:11,185
WHO ARE YOU?
377
00:37:12,360 --> 00:37:14,710
I AM DENEGIFU.
378
00:37:14,754 --> 00:37:17,583
WE ARE THE TRUE
FOLLOWERS OF CHRIST.
379
00:37:19,193 --> 00:37:20,716
AND THESE?
380
00:37:20,760 --> 00:37:23,632
- APOSTLES.
- TO WHO?
381
00:37:23,676 --> 00:37:25,330
TO CHRIST'S WILL.
382
00:37:26,505 --> 00:37:28,637
ANGELNEN DIES,
383
00:37:28,681 --> 00:37:31,118
THE PEOPLE STARVE.
384
00:37:31,161 --> 00:37:32,946
FAMINE DESTROYS
385
00:37:32,989 --> 00:37:35,209
THOSE HIS PLAGUES
DO NOT.
386
00:37:36,428 --> 00:37:38,734
WE WITNESS
THE FINAL DAYS.
387
00:37:38,778 --> 00:37:42,085
NO FLESH
SHALL BE SPARED.
388
00:37:42,129 --> 00:37:44,871
WE GO TO THE MOUNTAINS
389
00:37:44,914 --> 00:37:47,700
TO AWAIT
HIS FINAL JUDGMENT.
390
00:37:47,743 --> 00:37:50,137
YOU'LL FIND NO JUDGMENT
IN THE MOUNTAINS.
391
00:37:50,180 --> 00:37:53,140
- YOU SHOULD JOIN US, MONK.
- JOIN YOU?
392
00:37:53,183 --> 00:37:55,098
YOUR MONASTERY
WILL NOT SHIELD YOU
393
00:37:55,142 --> 00:37:58,319
- FROM THE COMING WRATH.
- NOR WILL THE MOUNTAINS.
394
00:37:58,363 --> 00:38:01,148
Denegifu:
HAVE YOU SEEN
THE VILLAGES, BOY?
395
00:38:01,191 --> 00:38:04,064
THERE IS ONLY DEATH THERE.
396
00:38:04,107 --> 00:38:06,806
HE PUNISHES SIN.
397
00:38:08,198 --> 00:38:10,331
HIS WORD IS
OUR ONLY SALVATION.
398
00:38:10,375 --> 00:38:12,768
DOES HIS WORD
FEED THE STARVING
399
00:38:12,812 --> 00:38:15,118
OR CURE THE SICK?
400
00:38:15,162 --> 00:38:16,729
NO.
401
00:38:18,034 --> 00:38:20,776
WE MUST EMBRACE
THE DEATH HE BRINGS
402
00:38:20,820 --> 00:38:25,259
SO WE MAY SIT
AT HIS SIDE IN PARADISE.
403
00:38:34,137 --> 00:38:36,488
THIS IS THE HOLY BOOK
OF LINDISFARNE,
404
00:38:36,531 --> 00:38:39,142
ILLUMINATED BY EADFRITH
405
00:38:39,186 --> 00:38:42,015
IN THE PRESENCE
OF CHRIST.
406
00:38:42,058 --> 00:38:44,322
THIS IS YOUR SALVATION.
407
00:38:59,467 --> 00:39:01,643
BEFORE WE GO TO OUR DEATHS,
408
00:39:02,731 --> 00:39:04,298
BLESS US.
409
00:39:16,441 --> 00:39:19,487
[ speaking Latin ]
410
00:39:32,239 --> 00:39:35,068
- AMEN.
- Aethelwulf: AMEN.
411
00:39:42,815 --> 00:39:44,773
Denegifu:
BE OUR DEFENSE AGAINST
412
00:39:44,817 --> 00:39:47,428
THE WICKEDNESS AND SNARES
OF THE DEVIL.
413
00:39:47,472 --> 00:39:50,257
MAY GOD REBUKE HIM,
WE HUMBLY PRAY.
414
00:39:52,477 --> 00:39:54,957
BY THE POWER OF GOD
415
00:39:55,001 --> 00:39:57,482
THRUST INTO HELL SATAN
416
00:39:57,525 --> 00:40:00,746
AND ALL THE EVIL SPIRITS
THAT PROWL ABOUT THE WORLD
417
00:40:00,789 --> 00:40:02,661
FOR THE RUIN OF SOULS.
418
00:40:05,359 --> 00:40:08,580
[ choir singing ]
419
00:40:23,943 --> 00:40:26,032
Aethelwulf:
THAT WAS FOOLISH.
420
00:40:28,382 --> 00:40:30,210
NEVER SHOW
THE BOOK AGAIN.
421
00:40:30,253 --> 00:40:32,604
NOT OUT HERE.
422
00:40:32,647 --> 00:40:34,649
THEY WERE DESPERATE.
423
00:40:34,693 --> 00:40:37,217
THAT IS WHY
YOU MUST BE CAREFUL.
424
00:40:37,260 --> 00:40:39,785
IT IS TOO PRECIOUS
A THING TO RISK.
425
00:40:39,828 --> 00:40:43,789
- THE PEOPLE NEED PROTECTION.
- ONLY THE BOOK IS IMPORTANT.
426
00:40:45,486 --> 00:40:47,836
DO NOT FORGET THAT.
427
00:40:47,880 --> 00:40:50,273
[ thunder rumbling ]
428
00:41:02,808 --> 00:41:04,592
[ choir vocalizing ]
429
00:41:09,510 --> 00:41:12,295
[ silent ]
430
00:41:38,234 --> 00:41:39,801
[ blade zings ]
431
00:41:42,282 --> 00:41:44,284
THEY COULD HAVE GONE
IN ANY DIRECTION.
432
00:41:46,068 --> 00:41:47,896
WE WON'T FIND THEM
OUT HERE NOW.
433
00:41:52,727 --> 00:41:54,642
WE WILL FIND THEM.
434
00:42:15,924 --> 00:42:17,839
IT IS TIME TO LEAVE.
435
00:42:21,451 --> 00:42:23,149
DO YOU NEVER SLEEP?
436
00:42:24,193 --> 00:42:25,847
WE MUST KEEP GOING.
437
00:42:29,242 --> 00:42:31,244
IT'S COLD.
438
00:42:33,420 --> 00:42:35,596
WE TRAVEL NORTH.
439
00:42:35,640 --> 00:42:37,772
IT WILL GET COLDER.
440
00:42:41,297 --> 00:42:42,429
COME.
441
00:43:01,579 --> 00:43:05,278
- Aethelwulf: WAIT!
- [ moans ]
442
00:43:05,321 --> 00:43:07,628
[ speaking foreign language ]
443
00:43:16,637 --> 00:43:18,378
WE WON'T HARM YOU.
444
00:43:18,421 --> 00:43:21,860
- [ shouting ]
- WAIT!
445
00:43:21,903 --> 00:43:24,471
[ screaming ]
446
00:43:46,536 --> 00:43:48,451
[ sword zings ]
447
00:43:48,495 --> 00:43:50,802
[ grunts ]
448
00:43:53,848 --> 00:43:56,155
- [ laughs ]
- ARE THERE OTHERS?
449
00:43:56,198 --> 00:43:58,505
AN ARMY.
YOU'LL DIE OUT HERE.
450
00:43:58,548 --> 00:44:01,508
- WHERE ARE THEY?
- YOU ARE IN HELL.
451
00:44:01,551 --> 00:44:02,640
- [ coughs ]
- THE OTHERS?
452
00:44:02,683 --> 00:44:05,251
WE'LL EAT YOUR FLESH
453
00:44:05,294 --> 00:44:08,036
AND WE'LL FUCK
YOUR COLD BODIES.
454
00:44:08,080 --> 00:44:09,429
[ laughs ]
455
00:44:09,472 --> 00:44:11,823
[ moans, gurgles ]
456
00:44:16,566 --> 00:44:18,568
[ screaming continues ]
457
00:44:29,623 --> 00:44:31,494
IT WAS A TRAP.
458
00:44:33,671 --> 00:44:35,803
THE WITCH
IS RESPONSIBLE.
459
00:44:35,847 --> 00:44:37,892
- THE PAGAN WHORE MUST PAY.
- NO!
460
00:44:37,936 --> 00:44:40,547
- SHE WEARS THE MARKS
OF WITCHCRAFT.
- WAIT WAIT!
461
00:44:40,590 --> 00:44:43,376
LET HER SPEAK.
WHO ARE YOU?
462
00:44:43,419 --> 00:44:45,683
- [ speaks foreign language ]
- WHAT IS YOUR NAME?
463
00:44:47,510 --> 00:44:49,991
- Hereward: WE DO NOT
UNDERSTAND YOU.
- SPEAK NOW!
464
00:44:50,035 --> 00:44:51,514
[ screams ]
EARA!
465
00:44:51,558 --> 00:44:53,429
OF THE NORTHERN
PEOPLE.
466
00:44:53,473 --> 00:44:55,475
- SHE LIES.
YOU TRAVEL WITH BANDITS.
- NO!
467
00:44:55,518 --> 00:44:57,259
WHY DO YOU TRAVEL
WITH THESE MEN?
468
00:44:57,303 --> 00:44:59,740
THEY AMBUSHED US,
KILLED MY FAMILY.
469
00:44:59,784 --> 00:45:01,873
YOU'RE A LONG WAY
FROM HOME, GIRL.
470
00:45:01,916 --> 00:45:04,614
PLAGUE TOOK MY VILLAGE.
WE TRIED TO ESCAPE IT.
471
00:45:04,658 --> 00:45:06,138
ARE YOU
CHRISTIAN?
472
00:45:06,181 --> 00:45:08,793
- SHE LIES!
- YOU WILL NOT
SHED BLOOD HERE.
473
00:45:08,836 --> 00:45:10,490
SHE TRIED TO LEAD US
TO DEATH, BOY.
474
00:45:10,533 --> 00:45:14,276
YOU WILL NOT
CURSE OUR JOURNEY WITH
THE BLOOD OF INNOCENTS.
475
00:45:17,627 --> 00:45:19,673
I WILL NOT TAKE
A DEVIL INTO THE FOLD.
476
00:45:21,109 --> 00:45:23,503
SHE WILL BRING
DESTRUCTION UPON US ALL.
477
00:45:23,546 --> 00:45:26,114
WE'LL LEAVE HER
TO THE BANDITS. COME.
478
00:45:26,158 --> 00:45:27,899
SHE HAS SUFFERED ENOUGH.
479
00:45:31,990 --> 00:45:33,556
SHE HAS SUFFERED...
480
00:45:35,645 --> 00:45:37,909
WE NEED TO REMOVE
THE ARROW.
481
00:45:37,952 --> 00:45:39,867
ARE THERE MORE?
482
00:45:39,911 --> 00:45:41,564
YES.
483
00:45:41,608 --> 00:45:44,002
THEY WILL RETURN
BEFORE NIGHTFALL.
484
00:45:45,743 --> 00:45:47,570
WE MUST FIND
A SAFER PLACE.
485
00:45:56,754 --> 00:45:58,625
- [ screaming ]
- [ sizzling ]
486
00:46:04,196 --> 00:46:06,589
[ pants ]
487
00:46:19,341 --> 00:46:21,343
THE WOUND IS BLUE.
488
00:46:22,431 --> 00:46:24,564
THE ARROW WAS POISONED.
489
00:46:27,959 --> 00:46:30,570
THE POISON
WORKS QUICKLY.
490
00:46:31,701 --> 00:46:34,313
HE WILL NOT LIVE
THROUGH THE NIGHT
WITHOUT REMEDY.
491
00:46:34,356 --> 00:46:36,315
REMEDY?
492
00:46:36,358 --> 00:46:38,839
WHERE WILL
WE FIND REMEDY?
493
00:46:40,798 --> 00:46:42,800
IT IS ALL AROUND US.
494
00:46:45,585 --> 00:46:49,415
DO YOU SAXONS
KNOW SO LITTLE ABOUT
THE LAND THAT WE INHABIT?
495
00:46:52,592 --> 00:46:54,550
FREE ME.
496
00:46:54,594 --> 00:46:55,813
I CAN HELP HIM.
497
00:46:56,857 --> 00:46:58,511
FREE YOU?
498
00:46:58,554 --> 00:47:01,122
HE SAVED ME
FROM YOUR SWORD.
I WILL REPAY THE DEBT.
499
00:47:01,166 --> 00:47:04,256
- NO!
- WHERE WILL I RUN?
500
00:47:04,299 --> 00:47:07,215
INTO THE HANDS
OF OTHER BANDITS?
501
00:47:13,221 --> 00:47:16,616
THE POISON IS
KNOWN TO MY PEOPLE.
I CAN CURE HIM.
502
00:47:16,659 --> 00:47:19,924
- WITH WITCHCRAFT. NO.
- MOSS, TREE BARK, NETTLES
503
00:47:19,967 --> 00:47:22,796
TOGETHER CAN
STOP THE POISON.
IS THAT WITCHCRAFT?
504
00:47:38,116 --> 00:47:39,682
[ sighs ]
505
00:47:39,726 --> 00:47:41,728
HE CAN BE CURED.
506
00:48:04,446 --> 00:48:06,796
[ thunder rumbling ]
507
00:48:14,239 --> 00:48:15,936
[ Hereward moans ]
508
00:49:10,817 --> 00:49:12,601
WE HAVE WORK TO DO.
509
00:49:19,521 --> 00:49:21,828
[ screams ]
510
00:49:25,571 --> 00:49:27,747
[ distorted ]
THE POISON WILL
INDUCE VISIONS.
511
00:49:34,841 --> 00:49:36,756
[ screams ]
512
00:49:36,799 --> 00:49:38,192
IT IS SIMILAR
TO THE COMPOUNDS
513
00:49:38,236 --> 00:49:40,760
USED TO COMMUNE
WITH THE OLD GODS.
514
00:49:43,241 --> 00:49:45,983
OLD GODS?
DEVILS.
515
00:49:48,681 --> 00:49:49,987
PERHAPS.
516
00:49:51,118 --> 00:49:53,251
BUT THEY WERE WORSHIPED
ACROSS THIS LAND
517
00:49:53,294 --> 00:49:56,123
LONG BEFORE
THE WHISPER OF CHRIST
CAME TO OUR SHORES.
518
00:49:57,124 --> 00:49:59,605
WE MUST TAKE THE SWORD
TO THE OLD GODS
519
00:49:59,648 --> 00:50:02,738
AND ALL
THAT FOLLOW THEM, GIRL.
520
00:50:02,782 --> 00:50:04,740
- THEY'RE A DISEASE.
- [ inhales ]
521
00:50:22,193 --> 00:50:24,586
IT WILL STOP THE WOUND
FROM FESTERING.
522
00:50:32,377 --> 00:50:33,856
[ moans ]
523
00:50:35,423 --> 00:50:37,338
[ screams ]
524
00:50:37,382 --> 00:50:39,558
[ distorted sounds ]
525
00:50:48,523 --> 00:50:50,264
[ mutters ]
526
00:51:01,841 --> 00:51:03,669
EAT.
527
00:52:09,038 --> 00:52:11,128
[ screaming ]
528
00:52:15,044 --> 00:52:17,090
[ praying softly ]
529
00:52:25,446 --> 00:52:28,145
[ praying in Latin ]
530
00:53:15,975 --> 00:53:18,717
[ bells chiming ]
531
00:53:45,091 --> 00:53:46,788
BECOME
532
00:53:46,832 --> 00:53:49,748
MY WRATH.
533
00:53:59,801 --> 00:54:01,629
[ groans ]
534
00:54:01,673 --> 00:54:03,501
[ whispers ]
YOU ARE SAFE.
535
00:54:06,068 --> 00:54:07,113
IT'S OKAY.
536
00:54:07,156 --> 00:54:09,115
Hereward:
I SAW YOU.
537
00:54:09,158 --> 00:54:11,117
YOU WERE IN MY DREAMS.
538
00:54:13,337 --> 00:54:15,643
YOU SAVED ME.
539
00:54:15,687 --> 00:54:18,820
I MERELY
REPAID THE DEBT.
540
00:54:21,083 --> 00:54:22,563
THERE IS NO DEBT.
541
00:54:29,048 --> 00:54:32,138
MY DEBT IS TO YOU.
542
00:54:32,181 --> 00:54:35,794
THE POISON WAS USED
BY MY ANCESTORS.
543
00:54:37,230 --> 00:54:39,319
IT IS SAID
TO GRANT VISIONS
544
00:54:39,363 --> 00:54:41,190
OF THE OTHER WORLD.
545
00:54:42,366 --> 00:54:44,890
THE WARRIORS OF MY PEOPLE
ONCE USED IT
546
00:54:44,933 --> 00:54:47,936
TO CHANNEL THE POWER
OF THE OLD GODS IN BATTLE.
547
00:54:55,161 --> 00:54:58,295
I SAW TERRIBLE THINGS.
548
00:55:03,212 --> 00:55:05,780
WE LIVE
THROUGH DARK DAYS.
549
00:55:14,049 --> 00:55:16,095
Aethelwulf:
YOU ARE STRONG, BOY.
550
00:55:17,314 --> 00:55:19,141
I DO NOT FEEL
STRONG.
551
00:55:22,188 --> 00:55:23,972
WE HAVE FAR TO GO.
552
00:55:25,017 --> 00:55:27,019
WE CANNOT REST HERE
ANY LONGER.
553
00:55:27,062 --> 00:55:29,021
I KNOW.
554
00:55:30,370 --> 00:55:32,111
GATHER EVERYTHING.
555
00:55:34,418 --> 00:55:36,289
WE MUST LEAVE.
556
00:55:42,643 --> 00:55:44,819
- [ thunder rumbling ]
- [ wind whispering ]
557
00:55:49,084 --> 00:55:51,173
Hamal:
WE'VE LOST THEIR TRAIL.
558
00:55:55,221 --> 00:55:57,266
WE'VE NO CHANCE OF FINDING
YOUR BOOK NOW, OLD MAN.
559
00:56:00,400 --> 00:56:03,403
THE OLD MAN'S HATRED HAS
BROUGHT DEATH OUR OWN--
560
00:56:03,447 --> 00:56:05,100
TO HIS OWN SON.
561
00:56:07,799 --> 00:56:10,367
HE'S LED US DEEP
INTO SAXON TERRITORY.
562
00:56:11,542 --> 00:56:14,196
WE CAN NO LONGER OBEY
THIS MAD MAN.
563
00:56:14,240 --> 00:56:16,503
WE GO BACK.
564
00:56:16,547 --> 00:56:18,070
[ blade zings ]
565
00:56:18,113 --> 00:56:20,246
Hadrada:
ONE MORE WORD, SNAKE,
566
00:56:20,289 --> 00:56:22,553
AND I'LL LEAVE YOU HERE
FOR THE CROWS.
567
00:56:24,337 --> 00:56:26,034
MOVE!
568
00:56:26,078 --> 00:56:28,123
WEWILL FIND THE BOOK.
569
00:56:28,167 --> 00:56:31,083
ANY AGAINST ME
SHALL SUFFER MY FURY.
570
00:56:31,126 --> 00:56:34,521
I WILL NOT
TOLERATE MUTINY HERE.
571
00:56:36,828 --> 00:56:39,265
NOW MOVE OR YOU DIE.
572
00:56:41,093 --> 00:56:42,616
MOVE.
573
00:56:55,760 --> 00:56:58,327
[ sighs, hisses ]
574
00:56:58,371 --> 00:57:00,155
[ groans ]
575
00:57:00,199 --> 00:57:01,983
WE SHOULD REST HERE.
576
00:57:02,027 --> 00:57:04,116
- WE SHOULD REST.
- NO.
577
00:57:04,159 --> 00:57:06,553
WE CANNOT.
578
00:57:06,597 --> 00:57:08,947
[ panting ]
579
00:57:10,644 --> 00:57:12,777
[ groaning ]
GOD.
580
00:57:12,820 --> 00:57:14,953
YOU NEED REST.
581
00:57:30,316 --> 00:57:32,579
HE WILL REMAIN LOYAL
TO THE OLD MAN.
582
00:57:32,623 --> 00:57:34,102
AND YOU?
583
00:57:34,146 --> 00:57:36,235
I WILL FOLLOW YOU.
584
00:57:36,278 --> 00:57:39,107
THE OLD MAN,
HE LEADS US TO DEATH.
585
00:57:39,151 --> 00:57:42,284
BUT WE CANNOT FACE
THEM BOTH IN OPEN COMBAT.
586
00:57:42,328 --> 00:57:44,156
I WILL TAKE CARE
OF BOTH OF THEM.
587
00:57:44,199 --> 00:57:46,724
THERE WILL BE NO HONOR
IN OBVIOUS ASSASSINATION.
588
00:57:48,639 --> 00:57:50,771
YOU CHOOSE YOUR MOMENT
CAREFULLY.
589
00:58:08,310 --> 00:58:10,443
HIS WOUND FESTERS.
590
00:58:11,488 --> 00:58:13,359
HE WILL NOT
ACCEPT AID.
591
00:58:14,578 --> 00:58:16,231
WILL HE LIVE?
592
00:58:17,755 --> 00:58:19,234
LET HIM REST NOW.
593
00:58:20,409 --> 00:58:22,803
LATER I WILL FIND THE LEAVES
TO CLEAN THE WOUND.
594
00:58:25,023 --> 00:58:27,242
HOW DO YOU KNOW
SUCH CURES?
595
00:58:29,070 --> 00:58:30,550
MY PEOPLE HAVE USED
596
00:58:30,594 --> 00:58:33,031
THE LAND'S GIFTS
FOR A THOUSAND YEARS.
597
00:58:34,511 --> 00:58:36,643
MY MOTHER TAUGHT ME
598
00:58:36,687 --> 00:58:39,037
AS HER MOTHER TAUGHT HER.
599
00:58:40,255 --> 00:58:42,388
I'M SORRY
FOR YOUR FAMILY.
600
00:58:45,826 --> 00:58:48,437
I WILL SEE THEM
IN THE NEXT WORLD.
601
00:58:54,182 --> 00:58:56,402
I HAVE ALSO LOST MANY.
602
00:58:59,361 --> 00:59:01,363
TELL ME ABOUT THEM.
603
00:59:07,326 --> 00:59:09,371
THEY WERE NOT
FAMILY BY BLOOD.
604
00:59:10,459 --> 00:59:12,636
THE MONKS THERE
RAISED ME.
605
00:59:14,333 --> 00:59:15,900
I AIDED THE SCRIBES.
606
00:59:16,901 --> 00:59:18,772
THE SCRIBES?
607
00:59:20,034 --> 00:59:23,385
THE MONKS OF LINDISFARNE
TRANSLATED THE HOLY GOSPELS.
608
00:59:24,648 --> 00:59:26,606
I HAVE HEARD
OF YOUR BOOKS.
609
00:59:27,738 --> 00:59:30,392
THINGS OF BEAUTY
AND POWER.
610
00:59:31,829 --> 00:59:34,309
ANCIENT IMAGES
ADORN THE WORD.
611
00:59:35,397 --> 00:59:37,574
LIKE THESE.
612
00:59:40,098 --> 00:59:42,535
THESE TELL
THE OLD STORIES.
613
00:59:42,579 --> 00:59:45,277
THE STORIES
BEFORE CHRIST.
614
00:59:46,844 --> 00:59:48,976
STORIES THAT
MUST NEVER BE LOST.
615
00:59:49,020 --> 00:59:51,326
STORIES OF THE OLD GODS?
616
00:59:55,243 --> 00:59:57,681
CHRIST HAS BECOME
PART OF OUR STORY.
617
00:59:59,508 --> 01:00:01,728
THEY ARE BEAUTIFUL.
618
01:00:02,860 --> 01:00:04,992
WORTHY OF THE GOSPEL.
619
01:00:06,472 --> 01:00:08,605
THE BOOK ISN'T
EVERYTHING.
620
01:00:10,694 --> 01:00:13,087
IT IS THE WORD OF GOD.
621
01:00:13,131 --> 01:00:15,655
IT MUST BE PROTECTED
AT ALL COSTS.
622
01:00:15,699 --> 01:00:18,353
AND WHAT OF THE PEOPLE?
SHOULD THEY NOT
BE PROTECTED?
623
01:00:18,397 --> 01:00:20,442
THE BOOK
PROTECTS THEM.
624
01:00:20,486 --> 01:00:22,488
FROM PLAGUE?
625
01:00:22,531 --> 01:00:24,621
FROM STARVATION?
626
01:00:24,664 --> 01:00:26,231
NO.
627
01:00:26,274 --> 01:00:28,929
THE NORSE
DESTROYED OUR ABBEY.
628
01:00:30,409 --> 01:00:32,890
THEY FOLLOWED
THE BOOK INLAND.
629
01:00:32,933 --> 01:00:35,022
THEY CANNOT TAKE IT.
630
01:00:36,415 --> 01:00:39,287
I PROMISED MY MASTER
I'D DELIVER IT TO SAFETY.
631
01:00:40,549 --> 01:00:43,335
FOR ANGELNEN AND ALL
HER PEOPLE I MUST DO THAT.
632
01:00:43,378 --> 01:00:46,425
THE NORTHLANDERS ALSO
RAIDED PICTISH TERRITORY.
633
01:00:46,468 --> 01:00:48,862
OUR PEOPLE
CHOSE TO FIGHT.
634
01:00:49,950 --> 01:00:51,735
YOU FIGHT THE NORSE?
635
01:00:51,778 --> 01:00:55,390
OUR WARRIORS
PROTECT BOTH THE PEOPLE
AND THE WORD WITH IRON.
636
01:00:58,350 --> 01:01:01,048
IT IS MY DUTY TO DELIVER
THE BOOK TO IONA.
637
01:01:02,702 --> 01:01:04,486
I CANNOT FAIL.
638
01:01:04,530 --> 01:01:06,880
AND WHEN IT IS
DELIVERED?
639
01:01:08,534 --> 01:01:11,624
I'VE SEEN TOO MUCH HORROR
TO HIDE IN A MONASTERY AGAIN.
640
01:01:18,457 --> 01:01:20,459
WHAT WILL YOU DO?
641
01:01:21,460 --> 01:01:23,810
ALL I HAVE EVER KNOWN
IS GONE.
642
01:01:27,205 --> 01:01:29,598
I HAVE NOTHING LEFT.
643
01:04:14,633 --> 01:04:17,331
[ thunder rumbles ]
644
01:05:13,953 --> 01:05:15,912
[ heart beating ]
645
01:05:49,162 --> 01:05:50,163
[ screams ]
646
01:05:56,996 --> 01:05:58,780
[ screaming ]
647
01:06:02,132 --> 01:06:03,960
RUN! RUN!
648
01:06:04,961 --> 01:06:06,136
FIND HIM!
649
01:06:07,659 --> 01:06:09,052
- [ pants ]
- [ man shouts ]
650
01:06:09,095 --> 01:06:11,706
[ grunting ]
651
01:06:17,234 --> 01:06:19,932
- [ screaming ]
- WHERE ARE YOU GOING, GIRL?
652
01:06:19,976 --> 01:06:22,152
HUH HUH?
653
01:06:22,195 --> 01:06:23,718
I WILL HAVE FUN
WITH YOU!
654
01:06:27,592 --> 01:06:29,376
[ roars ]
655
01:06:56,969 --> 01:06:58,884
- [ blade stabs ]
- [ Hadrada screams ]
656
01:07:01,060 --> 01:07:03,019
[ blade stabbing ]
657
01:07:23,126 --> 01:07:24,736
[ muffled roar ]
658
01:08:25,188 --> 01:08:27,712
THE POWER OF ANGELNEN.
659
01:08:32,195 --> 01:08:34,936
THE BOOK
OF THE WHITE CHRIST.
660
01:08:45,904 --> 01:08:48,689
[ whimpering ]
661
01:08:52,302 --> 01:08:54,826
CAN YOU NOT READ
THE WORDS, OLD MAN?
662
01:08:57,002 --> 01:08:59,570
NO MATTER.
YOU HAVE YOUR PRIZE.
663
01:09:03,530 --> 01:09:05,793
I NOW SEE ITS BEAUTY,
664
01:09:05,837 --> 01:09:07,578
ITS POWER.
665
01:09:07,621 --> 01:09:09,536
[ Hadrada whimpering ]
666
01:09:11,234 --> 01:09:13,323
I'M SORRY, OLD MAN.
667
01:09:15,890 --> 01:09:18,371
I'M SORRY I DOUBTED YOU.
668
01:09:26,771 --> 01:09:28,729
YOU WILL BE KING HERE.
669
01:09:31,036 --> 01:09:34,431
I EMBRACE YOU,
HADRADA OF EKERO.
670
01:09:39,218 --> 01:09:41,612
SO MUCH BLOOD SPILT
FOR ITS PAGES.
671
01:09:46,399 --> 01:09:49,010
[ grunts ]
672
01:09:49,054 --> 01:09:50,925
[ laughs ]
673
01:09:51,970 --> 01:09:54,190
[ gurgling ]
674
01:09:54,233 --> 01:09:56,366
[ blade stabs ]
675
01:09:57,802 --> 01:09:59,064
[ stabs ]
676
01:10:08,639 --> 01:10:10,728
I WILL KILL YOUR WIFE
677
01:10:10,771 --> 01:10:12,904
AND RAPE YOUR DAUGHTERS.
678
01:10:13,905 --> 01:10:15,994
JUST AS YOU
RAPED MY MOTHER.
679
01:10:16,037 --> 01:10:18,562
- [ shouts ]
- [ stabbing ]
680
01:10:28,485 --> 01:10:31,227
- [ gurgles ]
- [ kicks sword ]
681
01:10:31,270 --> 01:10:33,490
[ wheezes ]
682
01:10:33,533 --> 01:10:37,058
I WILL NOT GIVE YOU
THE HONOR OF DYING
WITH A SWORD IN YOUR HAND.
683
01:10:38,712 --> 01:10:41,367
- YOU WILL NEVER
REACH VALHALLA.
- [ gurgles ]
684
01:10:41,411 --> 01:10:43,587
PERHAPS...
685
01:10:43,630 --> 01:10:47,025
YOUR WHITE CHRIST
WILL ACCEPT YOU
INTO HIS PARADISE.
686
01:10:48,026 --> 01:10:50,028
[ coughing ]
687
01:10:57,862 --> 01:10:59,298
I AM HAMAL,
688
01:10:59,342 --> 01:11:01,300
KING OF EKERO!
689
01:11:02,954 --> 01:11:06,087
[ laughs ]
WE GO BACK TO THE SHIPS.
690
01:11:07,480 --> 01:11:10,091
TOO MANY HAVE FALLEN
FOR HIS MADNESS.
691
01:11:10,135 --> 01:11:12,616
IT IS DONE.
692
01:11:21,102 --> 01:11:22,974
SUCH WILD BEAUTY.
693
01:11:24,236 --> 01:11:25,672
SUCH BRAVERY.
694
01:11:26,717 --> 01:11:27,892
[ spits ]
695
01:11:32,766 --> 01:11:34,855
[ sobbing ]
696
01:11:36,683 --> 01:11:38,119
BIND HER.
697
01:11:38,163 --> 01:11:40,383
SHE WILL BE WORTH
A SMALL FORTUNE
IN THE WHOREHOUSES.
698
01:11:40,426 --> 01:11:42,776
- WHAT ABOUT THE MONK?
- WHAT ABOUT HIM?
699
01:11:42,820 --> 01:11:44,387
HE MAY FOLLOW THE BOOK.
700
01:11:44,430 --> 01:11:46,867
A MONK
WILL NOT LAST A DAY
IN THESE MOUNTAINS.
701
01:11:46,911 --> 01:11:48,695
[ chuckles ]
702
01:11:48,739 --> 01:11:50,523
LEAVE HIM
FOR THE WOLVES.
703
01:12:09,194 --> 01:12:11,196
[ gurgling ]
704
01:12:12,676 --> 01:12:14,591
[ pants ]
705
01:12:23,904 --> 01:12:25,863
[ gurgling ]
706
01:12:27,952 --> 01:12:29,867
WHERE ARE THEY?
707
01:12:34,175 --> 01:12:35,699
DOES THE GIRL LIVE?
708
01:12:38,658 --> 01:12:40,791
MANY HAVE FALLEN
TO YOU, DEVIL. WHY?
709
01:12:43,446 --> 01:12:45,056
WHY?!
710
01:12:45,099 --> 01:12:47,145
[ Hadrada choking ]
711
01:12:50,583 --> 01:12:51,845
THEY WERE INNOCENT.
712
01:12:53,020 --> 01:12:54,892
THEY WERE INNOCENTS!
713
01:13:06,860 --> 01:13:08,688
FORGIVE ME.
714
01:13:12,257 --> 01:13:14,041
[ groans ]
715
01:13:20,526 --> 01:13:22,180
[ sobbing ]
716
01:14:04,091 --> 01:14:06,050
[ sobbing stops ]
717
01:14:56,492 --> 01:14:58,494
[ thunder rumbling ]
718
01:15:21,342 --> 01:15:23,170
WHAT IS IT?
719
01:15:30,177 --> 01:15:31,527
NOTHING.
720
01:15:37,271 --> 01:15:39,056
[ arrow whizzes ]
721
01:15:42,799 --> 01:15:45,628
THIS MONK HAS
A TERRIBLE AIM.
722
01:15:45,671 --> 01:15:48,326
[ laughs ]
723
01:15:49,588 --> 01:15:51,677
[ groans ]
724
01:15:55,812 --> 01:15:57,204
DO NOT LET HER RUN.
725
01:16:01,252 --> 01:16:02,558
BITCH.
726
01:16:03,733 --> 01:16:05,952
- [ roars ]
- [ grunting ]
727
01:16:17,573 --> 01:16:19,313
[ Eara screaming ] NO!
728
01:16:28,540 --> 01:16:30,542
[ sobbing ]
729
01:16:30,586 --> 01:16:33,023
[ moans ]
SHHH.
730
01:16:35,416 --> 01:16:36,722
[ blow thuds ]
731
01:16:36,766 --> 01:16:38,202
OH, YOU WANT TO PLAY?
732
01:16:38,245 --> 01:16:40,204
YOU WANT TO PLAY?
GOOD.
733
01:16:40,247 --> 01:16:41,727
- I LIKE TO PLAY.
- [ groans ]
734
01:16:46,384 --> 01:16:48,386
- [ grunts, sobs ]
- [ fabric rips ]
735
01:16:48,429 --> 01:16:50,518
[ shouts ]
736
01:16:50,562 --> 01:16:53,130
[ shouting ]
737
01:16:59,397 --> 01:17:02,139
[ panting ]
738
01:17:07,884 --> 01:17:09,015
WAIT.
739
01:17:36,608 --> 01:17:38,436
[ chuckles ]
740
01:17:58,325 --> 01:18:00,023
[ screams ]
741
01:18:13,471 --> 01:18:15,603
[ mud squelches ]
742
01:18:19,825 --> 01:18:21,435
- [ yelling ]
- [ grunts ]
743
01:18:23,611 --> 01:18:25,788
- [ chomps ]
- [ screams ]
744
01:18:25,831 --> 01:18:27,441
[ spits ]
745
01:18:31,750 --> 01:18:33,012
[ squelches ]
746
01:18:42,369 --> 01:18:44,502
YOU'LL SUFFER BEFORE
YOU MEET YOUR CHRIST.
747
01:18:47,374 --> 01:18:48,419
[ roars ]
748
01:18:48,462 --> 01:18:50,508
[ grunts ]
749
01:18:54,468 --> 01:18:56,470
[ moans ]
750
01:18:58,516 --> 01:19:00,605
ALL THIS FOR A BOOK?!
751
01:19:00,648 --> 01:19:02,476
[ grunts ]
752
01:19:05,523 --> 01:19:08,744
HOW IS IT IT HAS SO MUCH
POWER OVER MEN? HUH?
753
01:19:10,920 --> 01:19:13,574
IT MAKES MADMEN
OF ALL THAT HEAR OF IT!
754
01:19:17,622 --> 01:19:19,755
LOOK AT IT.
LOOK AT IT!
755
01:19:19,798 --> 01:19:21,495
- [ grunts ]
- [ thuds ]
756
01:19:21,539 --> 01:19:25,630
THE WORD OF YOUR GOD
HAS NO POWER!
757
01:19:38,425 --> 01:19:40,123
WHERE IS YOUR GOD NOW?
758
01:19:42,821 --> 01:19:45,084
[ gurgling ]
759
01:20:30,434 --> 01:20:33,002
- [ choir vocalizing ]
- [ bell tolling ]
760
01:21:04,555 --> 01:21:06,862
I AM HEREWARD
OF LINDISFARNE.
761
01:21:06,905 --> 01:21:10,256
DO THE BROTHERS
OF LINDISFARNE
CARRY ARMS NOW?
762
01:21:11,475 --> 01:21:13,346
I AM THE ONLY
BROTHER LEFT.
763
01:21:18,308 --> 01:21:20,136
THIS IS THE HOLY BOOK.
764
01:21:20,179 --> 01:21:22,225
IT MUST BE KEPT SAFE.
765
01:21:31,582 --> 01:21:33,410
WILL YOU STAY
WITH US, BROTHER?
766
01:21:35,716 --> 01:21:37,501
I CANNOT.
767
01:21:41,026 --> 01:21:43,246
[ choir vocalizing ]
768
01:21:45,639 --> 01:21:47,206
GOD BE WITH YOU,
BROTHER.
769
01:21:49,817 --> 01:21:51,732
[ bell tolling ]
770
01:21:57,738 --> 01:22:00,524
[ choir vocalizing ]
771
01:22:04,658 --> 01:22:06,791
[ thunder rumbles ]
772
01:22:06,834 --> 01:22:09,837
Older Hereward:
I AM HEREWARD OF NORTHUMBRIA.
773
01:22:09,881 --> 01:22:11,927
I HAVE NO OTHER NAME.
774
01:22:13,493 --> 01:22:16,235
MY MOTHER ABANDONED ME
TO THE MONKS OF THE MONASTERY
775
01:22:16,279 --> 01:22:18,150
WHEN I WAS
THREE MONTHS OLD--
776
01:22:19,456 --> 01:22:21,501
THE MONASTERY
OF LINDISFARNE,
777
01:22:21,545 --> 01:22:24,287
THE ONLY HOME
I HAVE EVER KNOWN.
778
01:22:24,330 --> 01:22:27,681
ITS COLD STONE
MY ONLY REFUGE,
779
01:22:28,682 --> 01:22:30,684
THE HOLY ISLAND
780
01:22:30,728 --> 01:22:33,122
MY ONLY LIFE.
781
01:22:35,080 --> 01:22:38,823
MANY DIED FOR THE GOSPEL
IN THOSE FEW TERRIBLE DAYS.
782
01:22:40,390 --> 01:22:42,870
I REMEMBER THEM
IN MY PRAYERS...
783
01:22:42,914 --> 01:22:44,698
ALWAYS.
784
01:22:46,874 --> 01:22:50,313
SHE TAUGHT ME MUCH
IN MY FIRST MONTHS
FROM THE MONASTERY.
785
01:22:51,575 --> 01:22:54,056
SHE BECAME MY REFUGE.
786
01:22:54,099 --> 01:22:56,449
I WAS REBORN
AT HER SIDE.
787
01:22:57,711 --> 01:22:59,626
I LEARNED THAT
THE PEOPLE OF ANGELNEN
788
01:22:59,670 --> 01:23:02,151
WERE AS PRECIOUS
AS THE WORD
789
01:23:02,194 --> 01:23:04,892
AND MUST BE PROTECTED
AS FIERCELY.
790
01:23:06,590 --> 01:23:10,594
I LEARNED THAT THE DESTRUCTION
BROUGHT TO OUR SHORES
FROM THE NORTH
791
01:23:10,637 --> 01:23:13,553
MUST BE MET WITH WRATH
792
01:23:13,597 --> 01:23:14,990
AND IRON.
793
01:23:16,165 --> 01:23:18,689
I AM HEREWARD
OF NORTHUMBRIA
794
01:23:18,732 --> 01:23:21,779
AND MY LIFE
AS AN INNOCENT
795
01:23:21,822 --> 01:23:24,608
ENDED THAT NIGHT.
796
01:23:27,611 --> 01:23:29,917
[ men roaring ]
797
01:23:49,807 --> 01:23:52,766
[ thunder rumbling ]
798
01:24:03,864 --> 01:24:06,215
[ choir singing ]
48687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.