All language subtitles for 800 Fantasy Lane (1979)_ESP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:26,500 --> 00:00:29,074 Sí, mi novia y yo tenemos una semana… 3 00:00:29,320 --> 00:00:33,199 …y nos gustaría ir de crucero por unos 200 ó 300 pavos. 4 00:00:33,400 --> 00:00:35,356 No tenemos nada por menos de 500. 5 00:00:35,560 --> 00:00:37,400 ¿Es su última oferta? 6 00:00:38,160 --> 00:00:41,100 Pues gracias, ya llamaré. 7 00:00:45,080 --> 00:00:46,672 Gasolinera Chez Ralph… 8 00:00:47,480 --> 00:00:49,038 Hoy no vendrá. 9 00:00:49,240 --> 00:00:53,153 Mira esto: "El sector inmobiliario está en auge en LA.” 10 00:00:53,360 --> 00:00:56,158 “Los actores jóvenes se instalan… 11 00:00:56,360 --> 00:00:59,557 …con expectativas de una carrera financieramente estable." 12 00:01:00,160 --> 00:01:01,590 - ¿Bienes inmuebles? - ¡Tú escucha! 13 00:01:01,600 --> 00:01:04,068 “Compradores acuden en masa a la ciudad… 14 00:01:04,280 --> 00:01:06,794 …atraídos por las jóvenes estrellas… 15 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 …y acaparan el mercado inmobiliario.” 16 00:01:10,360 --> 00:01:11,713 Enséñame eso… 17 00:01:12,560 --> 00:01:14,600 Mira, citan a una agencia. 18 00:01:18,190 --> 00:01:20,913 “Hollywood Star Realty”. 19 00:01:24,560 --> 00:01:26,232 Hollywood Star Realty, soy Karen. 20 00:01:26,680 --> 00:01:31,754 ¿Hollywood Star Realty? Soy Victor Derges III, de Columbus, Ohio. 21 00:01:32,000 --> 00:01:33,319 ¿Qué puedo hacer por usted, Sr. Derges? 22 00:01:33,560 --> 00:01:38,031 Estamos abriendo una sucursal aquí cerca… 23 00:01:38,240 --> 00:01:42,199 …y necesito un sitio en el que atender a mis clientes. 24 00:01:42,400 --> 00:01:43,549 ¿De qué tamaño lo necesita? 25 00:01:43,960 --> 00:01:46,554 Digamos… ¿ocho o nueve habitaciones? 26 00:01:47,680 --> 00:01:52,390 …además de para mis sirvientes y mayordomo privado. 27 00:01:52,680 --> 00:01:55,990 Derges Oil se expande, y necesitamos un buen escaparate. 28 00:01:56,720 --> 00:01:59,100 ¿De qué presupuesto hablamos? 29 00:01:59,440 --> 00:02:01,078 Pues… cerca de un millón. 30 00:02:02,600 --> 00:02:06,300 Tenemos varias opciones… ¿Cuándo piensan llegar? 31 00:02:06,501 --> 00:02:06,502 32 00:02:06,720 --> 00:02:10,076 Tengo un vuelo el día 4 para una junta de accionistas… 33 00:02:10,520 --> 00:02:12,954 Disponemos de un servicio VIP. 34 00:02:13,960 --> 00:02:16,838 Una limusina puede recogerle en el aeropuerto… 35 00:02:17,040 --> 00:02:19,634 …para llevarle a nuestra residencia privada… 36 00:02:19,840 --> 00:02:22,070 …donde podrá alojarse durante su estancia. 37 00:02:24,320 --> 00:02:25,036 ¿Hola? 38 00:02:25,880 --> 00:02:27,677 ¿Me oye, señor Derges, hola? 39 00:02:28,480 --> 00:02:31,119 Si, le estaba consultando a mi esposa… 40 00:02:31,320 --> 00:02:33,675 Le dejo, mi secretaria le llamará. 41 00:02:34,160 --> 00:02:36,310 Muchas gracias, Sr. Derges, espero su llamada. 42 00:02:46,680 --> 00:02:48,716 ¡Jodido hijoputa! 43 00:02:48,920 --> 00:02:51,832 Por mis cojones, no vas a ir solo. 44 00:02:52,040 --> 00:02:54,918 Bueno… necesitaré un mayordomo. 45 00:02:55,120 --> 00:02:58,192 Que te den, yo no sirvo como mayordomo. 46 00:02:58,400 --> 00:03:01,472 - ¿Qué tal de “secretaria”? - Que te follen, V.D. 47 00:03:01,680 --> 00:03:04,069 - ¿Tú quieres venir o no? - ¡Sí! 48 00:03:04,840 --> 00:03:07,115 Pues cambia ese tonito, capullo. 49 00:05:37,720 --> 00:05:39,278 Les gustará esto… 50 00:05:40,280 --> 00:05:41,554 Hola chicas… 51 00:05:42,120 --> 00:05:43,599 Señoras… 52 00:05:43,800 --> 00:05:45,119 53 00:05:45,320 --> 00:05:47,072 54 00:05:51,600 --> 00:05:52,919 Nada mal… 55 00:05:53,120 --> 00:05:54,519 Sígame, por favor. 56 00:05:58,920 --> 00:05:59,830 Vamos. 57 00:06:00,040 --> 00:06:04,150 - ¿Le gusta la decoración? - ¡Sí! Muy elegante. 58 00:06:04,151 --> 00:06:04,152 59 00:06:04,360 --> 00:06:06,590 60 00:06:06,800 --> 00:06:08,472 61 00:06:11,680 --> 00:06:13,398 62 00:06:16,080 --> 00:06:18,469 - Es por aquí… - Yo os sigo, chicas. 63 00:06:19,720 --> 00:06:22,154 Este es el comedor… 64 00:06:23,280 --> 00:06:24,508 65 00:06:26,120 --> 00:06:28,998 66 00:06:32,880 --> 00:06:35,952 Karen, este es el Sr. Derges III. 67 00:06:36,160 --> 00:06:38,799 - Un placer, Sr. Derges. - Victor, gracias. 68 00:06:39,000 --> 00:06:42,629 Karen… este es John Poster, mi secretario. 69 00:06:42,840 --> 00:06:44,239 - Hola… - ¿Cómo está? 70 00:06:44,440 --> 00:06:46,590 - Venga, póngase cómodo. - ¡Gracias! 71 00:06:46,800 --> 00:06:48,438 72 00:06:48,640 --> 00:06:52,315 - ¿Le sirvo un poco de champán? - Eso sería estupendo. 73 00:07:16,520 --> 00:07:18,476 Lo siento, Karen, esto es importante… 74 00:07:21,480 --> 00:07:23,200 ¡El servicio es increíble! 75 00:07:25,440 --> 00:07:26,668 ¿Y esto… es todo cristal? 76 00:07:27,000 --> 00:07:28,956 No, es silicona… 77 00:07:29,520 --> 00:07:31,200 Qué te jodan, cariño. 78 00:07:33,360 --> 00:07:37,150 Seguro que nos llevaremos bien, perdonen un segundo. 79 00:07:37,151 --> 00:07:37,152 80 00:07:37,360 --> 00:07:39,100 Están en su casa. 81 00:07:39,760 --> 00:07:40,800 Ven conmigo… 82 00:07:47,020 --> 00:07:49,031 ¿Has visto esas tetas? 83 00:07:49,240 --> 00:07:51,435 ¡Podría perderme en ellas toda una semana! 84 00:07:51,640 --> 00:07:54,600 Por el amor de Dios, ¿qué coño es este sitio? 85 00:07:56,160 --> 00:08:00,312 ¡Hay más coños que en un burdel un sábado noche! 86 00:08:00,520 --> 00:08:03,200 ¡Es el jodido Taj Mahal! 87 00:08:05,240 --> 00:08:07,117 ¿Qué has visto? 88 00:08:29,880 --> 00:08:33,077 Eso es, te va lo duro… 89 00:08:56,640 --> 00:08:59,900 Por Dios, esto solo ocurre en las películas… 90 00:09:05,640 --> 00:09:07,471 91 00:09:08,000 --> 00:09:09,100 ¿Señor Derges? 92 00:09:10,040 --> 00:09:12,349 Síganme, les enseñare sus habitaciones. 93 00:09:13,440 --> 00:09:15,476 Gracias Karen, es muy amable. 94 00:09:18,480 --> 00:09:20,000 ¡John! Vamos… 95 00:09:24,240 --> 00:09:26,356 ¿Sois todas del sector inmobiliario? 96 00:09:26,560 --> 00:09:31,300 Sí, esta una especie de residencia en la que vivimos juntas. 97 00:09:31,301 --> 00:09:31,302 98 00:09:31,960 --> 00:09:34,713 - ¿Cuántas habitaciones hay? - 36 dormitorios. 99 00:09:35,920 --> 00:09:38,229 36 dormitorios… 100 00:09:38,440 --> 00:09:41,716 Algo menos que mi casa de Ginebra, ¿no, John? 101 00:09:41,920 --> 00:09:44,878 ¿Ginebra? Sí, en efecto… 102 00:09:46,640 --> 00:09:50,030 Es una casita muy mona… 103 00:09:55,520 --> 00:09:59,274 Su habitación está atrás, yo estaré abajo. 104 00:10:01,760 --> 00:10:02,909 Gracias… 105 00:10:06,440 --> 00:10:09,000 ¡Demasiado bueno para ser verdad! 106 00:10:09,800 --> 00:10:10,835 ¡Joder! 107 00:10:11,320 --> 00:10:14,153 En el curro nunca se lo creerán. 108 00:10:19,280 --> 00:10:21,874 109 00:10:22,800 --> 00:10:23,869 110 00:10:26,400 --> 00:10:29,073 111 00:10:29,280 --> 00:10:31,555 112 00:10:38,040 --> 00:10:39,473 113 00:10:39,720 --> 00:10:40,789 114 00:11:17,960 --> 00:11:21,111 Disculpe a mi secretario, usa su propia taquigrafía. 115 00:11:24,480 --> 00:11:26,630 Tengo algo especial que enseñarle… 116 00:11:27,920 --> 00:11:29,672 Vale… pues ilumíname. 117 00:11:29,880 --> 00:11:32,678 Ahora mismo no puedo, pero… 118 00:11:32,880 --> 00:11:36,156 …es grande y ardiente… 119 00:11:36,360 --> 00:11:38,920 …como una pequeña y cálida chimenea… 120 00:11:39,720 --> 00:11:41,950 …en la que puede meter lo que quiera… 121 00:11:43,080 --> 00:11:45,469 …por solo un millón de dólares. 122 00:11:46,200 --> 00:11:48,555 Por mí, hay trato. 123 00:11:49,200 --> 00:11:51,760 - ¿Cuándo volveré a verte? - Más tarde… 124 00:12:02,560 --> 00:12:03,560 Chúpala… 125 00:13:02,960 --> 00:13:05,679 126 00:13:08,080 --> 00:13:10,958 127 00:15:13,360 --> 00:15:16,909 Su oferta de un millón de dólares es la más alta… 128 00:15:17,120 --> 00:15:21,398 Solo tiene que firmar para autorizar la transferencia. 129 00:15:21,600 --> 00:15:25,070 Debo confesar que sois duras en los negocios… 130 00:15:25,280 --> 00:15:28,600 …pero muy convincentes. 131 00:15:29,480 --> 00:15:31,436 Con usted ha sido necesario… 132 00:15:31,640 --> 00:15:34,598 Estoy abierto a cualquier nueva negociación… 133 00:15:36,000 --> 00:15:37,638 ¡Señor Derges! 134 00:15:37,840 --> 00:15:39,319 ¿Sí, Karen? 135 00:15:39,850 --> 00:15:42,520 Este es el Sr. Hubert Fielder, un magnate de su ramo. 136 00:15:42,720 --> 00:15:44,438 Victor Derges III… 137 00:15:44,640 --> 00:15:47,791 - ¿Cuál es su empresa? - Derges Oil, Columbus, Ohio. 138 00:15:48,100 --> 00:15:50,430 “Derges Oil”… no la conozco. 139 00:15:50,640 --> 00:15:54,100 - Bueno… tampoco importa. - Conocí a un “Derges”… 140 00:15:54,101 --> 00:15:54,102 141 00:15:54,280 --> 00:15:57,650 - Victoria me habló de una casa… - Tengo lo que necesita. 142 00:15:57,651 --> 00:15:57,652 143 00:15:57,840 --> 00:16:00,274 Olivia y Samantha le llevarán allí. 144 00:16:00,480 --> 00:16:01,515 Pero Victoria… 145 00:16:01,720 --> 00:16:04,600 ¿No tienes nada que hacer, Victoria? 146 00:16:05,800 --> 00:16:08,473 - Vamos, chicas. - Le encantará… 147 00:16:08,680 --> 00:16:09,874 148 00:16:13,200 --> 00:16:14,872 “Derges Oil”… 149 00:16:26,720 --> 00:16:28,150 ¿Tienes descansos en el trabajo? 150 00:16:29,160 --> 00:16:31,450 Si, y trato de disfrutarlos. 151 00:16:33,520 --> 00:16:36,000 John, pilla la libreta… 152 00:16:40,200 --> 00:16:42,998 Quiero que preguntes en la sucursal de Houston… 153 00:16:43,200 --> 00:16:46,112 …sobre el contrato de las perforaciones en alta mar. 154 00:16:48,960 --> 00:16:50,109 ¿No lo apuntas? 155 00:16:51,760 --> 00:16:53,716 Tiene su propia técnica de taquigrafía. 156 00:16:53,920 --> 00:16:56,878 - ¿En serio? - Sí, podría enseñártela. 157 00:16:57,080 --> 00:16:59,000 ¿Después la cena? 158 00:16:59,760 --> 00:17:02,069 Llama también a McFarney… 159 00:17:02,280 --> 00:17:04,840 …acerca de las entregas por barco. 160 00:17:05,040 --> 00:17:09,000 Tú no te preocupes de todo eso, yo me encargo de todo. 161 00:17:14,200 --> 00:17:17,700 Samantha… para el coche. 162 00:17:18,001 --> 00:17:18,002 163 00:17:18,200 --> 00:17:21,670 - Pero, ¿por qué? - Tengo un encargo para John. 164 00:17:21,880 --> 00:17:23,711 ¿Qué encargo, V.D.? 165 00:17:23,920 --> 00:17:26,195 Quiero leer el borrador del contrato de arrendamiento… 166 00:17:26,400 --> 00:17:28,356 …y lo quiero para esta noche. 167 00:17:28,560 --> 00:17:29,834 ¡Un momento! Un momento… 168 00:17:30,040 --> 00:17:31,100 Adiós, John. 169 00:17:37,240 --> 00:17:38,800 ¡Que te jodan, gilipollas! 170 00:18:05,040 --> 00:18:08,077 - ¿Le va gustando? - Es precioso… 171 00:18:08,280 --> 00:18:10,032 Esta es la sala de estar… 172 00:18:10,240 --> 00:18:14,600 Y, por supuesto, lo más destacado son estas vistas. 173 00:18:18,200 --> 00:18:20,236 ¿No son preciosas? 174 00:18:23,880 --> 00:18:26,553 ¿Y bien? ¿Qué me dice? 175 00:18:33,640 --> 00:18:34,993 Me la quedo. 176 00:18:35,920 --> 00:18:37,239 Estupendo… 177 00:18:37,440 --> 00:18:39,954 Con la condición de que os mudéis conmigo… 178 00:18:40,160 --> 00:18:42,515 Seguro que llegamos a una solución. 179 00:18:43,200 --> 00:18:46,556 Y si lo desea, podemos montar la cama hoy mismo. 180 00:18:46,760 --> 00:18:49,320 Debería ser nuestra prioridad… 181 00:18:49,840 --> 00:18:51,319 Pero, señor Derges… 182 00:18:52,320 --> 00:18:53,833 Llámame Victor. 183 00:18:54,040 --> 00:18:56,270 Nos arriesgamos a perder nuestro trabajo… 184 00:18:56,480 --> 00:18:59,472 ¿Por qué preocuparse por eso? ¡Yo estoy aquí! 185 00:18:59,840 --> 00:19:01,239 Necesitamos garantías… 186 00:19:01,440 --> 00:19:03,954 Venga… confiad en mí. 187 00:19:04,160 --> 00:19:06,720 Vosotras cuidais de mí… 188 00:19:06,920 --> 00:19:09,150 …y yo os cuidaré a vosotras. 189 00:19:23,240 --> 00:19:24,468 Besaros… 190 00:19:27,560 --> 00:19:29,630 Vale, separaos… 191 00:19:29,840 --> 00:19:31,717 …y enseñadme algo. 192 00:19:35,960 --> 00:19:40,192 Preciosas… tú también, enséñamelas… 193 00:19:42,840 --> 00:19:45,115 Acariciaros las tetas… 194 00:19:49,280 --> 00:19:52,192 Acariciároslas y dejadme mirar… 195 00:19:52,960 --> 00:19:55,554 A ver esas tetas, queridas… 196 00:19:55,760 --> 00:19:57,557 Venga, unas contra las otras… 197 00:19:58,920 --> 00:20:00,433 198 00:20:02,480 --> 00:20:04,550 Eso es, chúpaselas… 199 00:20:04,760 --> 00:20:06,512 Chupa ese pezón… 200 00:20:24,000 --> 00:20:27,700 Venga, chúpala a ella… 201 00:20:28,680 --> 00:20:31,638 Chúpaselas y deja que mire… 202 00:20:32,360 --> 00:20:34,920 203 00:20:37,640 --> 00:20:39,500 ¿Qué tienes ahí abajo? 204 00:20:43,960 --> 00:20:46,394 205 00:20:59,280 --> 00:21:01,000 Métetela en la boca… 206 00:21:03,920 --> 00:21:04,920 Chúpala. 207 00:21:07,160 --> 00:21:10,050 Chúpame la polla, nena… ¡Chúpamela! 208 00:21:17,000 --> 00:21:18,200 Tú también… 209 00:21:19,640 --> 00:21:21,700 Venga, lame mis huevos… 210 00:21:24,320 --> 00:21:26,072 Encárgate de mis huevos, venga. 211 00:21:26,320 --> 00:21:28,072 212 00:21:28,280 --> 00:21:29,918 213 00:21:34,480 --> 00:21:35,674 214 00:21:36,400 --> 00:21:37,799 215 00:21:43,560 --> 00:21:47,109 216 00:21:48,520 --> 00:21:52,229 217 00:21:52,440 --> 00:21:54,556 218 00:22:08,320 --> 00:22:10,470 219 00:22:10,680 --> 00:22:12,796 220 00:22:27,960 --> 00:22:29,473 221 00:22:32,560 --> 00:22:35,358 222 00:22:36,160 --> 00:22:37,479 223 00:22:37,680 --> 00:22:41,514 224 00:22:44,120 --> 00:22:45,120 ¿Vic? 225 00:22:47,520 --> 00:22:49,556 Lo siento, pero es importante… 226 00:22:49,800 --> 00:22:50,630 ¿Qué cojones pasa? 227 00:22:50,880 --> 00:22:54,700 La Comisión de la Bolsa intenta contactarte urgentemente… 228 00:22:57,280 --> 00:22:58,400 Lárgate, John… 229 00:23:00,040 --> 00:23:01,800 Deberías leer esto, Vic. 230 00:23:07,500 --> 00:23:09,500 - La ACC dice que es importante… - “PUTO CAPULLO” 231 00:23:09,510 --> 00:23:11,502 …y que les llames antes de 20 minutos. 232 00:23:12,120 --> 00:23:13,917 233 00:23:14,160 --> 00:23:18,100 ¡Encárgate tú! ¡Diles que lo he delegado en ti! 234 00:23:18,401 --> 00:23:18,402 235 00:23:18,760 --> 00:23:21,797 Lo he intentado, Vic… pero no quieren tratar conmigo. 236 00:23:22,960 --> 00:23:26,300 Si no apareces, vas a perder millones. 237 00:23:31,100 --> 00:23:34,072 ¡Oiga, oigan! ¿Todavía necesitan… 238 00:23:34,280 --> 00:23:35,429 …un taxi? 239 00:23:35,640 --> 00:23:37,500 ¡Un segundo, enseguida va! 240 00:23:38,520 --> 00:23:39,236 Vale, John… 241 00:23:40,080 --> 00:23:42,150 ¡Vente! Quiero hablar contigo… 242 00:23:42,360 --> 00:23:44,635 Ahora vuelvo, chicas, esperadme. 243 00:23:48,560 --> 00:23:53,500 - ¿A qué coño juegas? - Hablémoslo fuera… 244 00:23:53,501 --> 00:23:53,502 245 00:23:53,720 --> 00:23:55,551 ¡Es que no me lo creo! 246 00:24:08,640 --> 00:24:10,517 Victor lamenta dejarnos… 247 00:24:10,720 --> 00:24:12,756 …pero yo le reemplazaré. 248 00:27:18,600 --> 00:27:20,511 249 00:27:20,720 --> 00:27:21,789 250 00:27:22,000 --> 00:27:24,195 251 00:27:33,560 --> 00:27:35,596 252 00:27:47,560 --> 00:27:50,279 ¡Pequeña zorra… te voy a azotar! 253 00:27:57,240 --> 00:27:58,400 ¡Me encanta! 254 00:28:05,160 --> 00:28:06,200 ¡Azótame! 255 00:28:14,120 --> 00:28:15,473 256 00:28:20,840 --> 00:28:23,149 ¡Venga, zorra, azótame! 257 00:28:23,760 --> 00:28:26,593 258 00:28:28,960 --> 00:28:31,713 259 00:28:31,920 --> 00:28:33,000 ¡Fóllame! 260 00:28:36,800 --> 00:28:41,000 Tú también vas a recibir… espera tu turno. 261 00:28:45,120 --> 00:28:46,917 262 00:28:47,120 --> 00:28:48,838 263 00:28:55,240 --> 00:28:57,470 264 00:29:04,320 --> 00:29:05,435 265 00:29:09,800 --> 00:29:10,800 ¡Zorra! 266 00:29:11,880 --> 00:29:14,633 267 00:29:14,840 --> 00:29:16,717 ¡Azótame, jodida puta! 268 00:29:17,640 --> 00:29:20,996 269 00:29:22,120 --> 00:29:24,634 270 00:29:24,840 --> 00:29:26,159 271 00:29:26,360 --> 00:29:27,634 272 00:29:28,100 --> 00:29:29,400 ¡Fóllame, zorra! 273 00:29:30,840 --> 00:29:34,037 ¡Venga, trágalo… trágalo! 274 00:29:34,240 --> 00:29:38,119 ¿Te gusta? ¡Pues te voy a follar! 275 00:29:38,320 --> 00:29:40,072 276 00:29:41,200 --> 00:29:42,300 ¡Trágatelo! 277 00:29:42,920 --> 00:29:45,195 278 00:29:47,160 --> 00:29:49,628 279 00:29:51,360 --> 00:29:52,475 280 00:29:53,280 --> 00:29:55,669 281 00:29:57,280 --> 00:29:58,713 282 00:29:59,960 --> 00:30:01,598 283 00:30:02,200 --> 00:30:03,713 284 00:30:03,920 --> 00:30:05,558 285 00:30:05,760 --> 00:30:07,478 286 00:30:07,680 --> 00:30:08,749 287 00:30:08,960 --> 00:30:10,871 288 00:30:11,080 --> 00:30:13,514 289 00:30:14,080 --> 00:30:15,433 290 00:30:15,640 --> 00:30:17,471 291 00:30:17,680 --> 00:30:19,352 292 00:30:19,560 --> 00:30:21,596 293 00:30:22,440 --> 00:30:24,271 294 00:30:24,480 --> 00:30:26,550 295 00:30:29,320 --> 00:30:31,231 296 00:30:31,440 --> 00:30:34,159 297 00:30:34,360 --> 00:30:36,157 298 00:30:42,600 --> 00:30:45,398 299 00:30:45,600 --> 00:30:48,353 300 00:30:57,440 --> 00:31:00,432 ¡Eso es, ven a ayudarme a follar a estas putas! 301 00:31:03,520 --> 00:31:06,637 302 00:31:09,760 --> 00:31:11,273 303 00:31:12,500 --> 00:31:13,800 ¡Lo necesito! 304 00:31:14,440 --> 00:31:17,238 Hay que tratarlas como a unas putas… 305 00:31:17,960 --> 00:31:19,837 306 00:31:20,040 --> 00:31:22,190 307 00:31:28,200 --> 00:31:29,400 ¡Fóllatela! 308 00:31:39,360 --> 00:31:40,952 309 00:31:41,200 --> 00:31:42,300 ¡Me encanta! 310 00:31:42,640 --> 00:31:44,073 311 00:31:58,560 --> 00:32:00,073 ¿Tienes el coño caliente? 312 00:32:00,280 --> 00:32:01,679 313 00:32:02,920 --> 00:32:04,876 Enséñame tu coño ardiendo… 314 00:32:27,520 --> 00:32:30,080 Muy bien, buena chica… 315 00:32:32,680 --> 00:32:34,318 ¿Lo pasas bien? 316 00:32:34,840 --> 00:32:37,149 317 00:33:47,840 --> 00:33:49,353 318 00:33:49,560 --> 00:33:51,039 319 00:34:31,240 --> 00:34:33,117 320 00:34:41,200 --> 00:34:42,400 ¡Estírate! 321 00:34:53,960 --> 00:34:55,393 322 00:34:55,600 --> 00:34:58,239 323 00:34:58,880 --> 00:35:01,474 324 00:35:03,280 --> 00:35:04,713 325 00:35:04,920 --> 00:35:07,593 326 00:35:10,240 --> 00:35:11,753 327 00:36:40,600 --> 00:36:41,900 Bonito coño… 328 00:36:42,680 --> 00:36:43,999 329 00:36:44,200 --> 00:36:45,838 330 00:36:46,040 --> 00:36:47,553 331 00:36:51,280 --> 00:36:53,714 332 00:36:53,920 --> 00:36:55,990 333 00:37:00,360 --> 00:37:01,800 ¡Un coño precioso! 334 00:37:04,440 --> 00:37:05,634 335 00:37:23,200 --> 00:37:24,200 Fóllame… 336 00:37:26,440 --> 00:37:27,500 Fóllame. 337 00:37:31,480 --> 00:37:33,550 338 00:37:33,760 --> 00:37:35,478 339 00:38:32,280 --> 00:38:33,349 340 00:38:48,360 --> 00:38:49,600 Lo haré suave… 341 00:38:50,080 --> 00:38:51,200 Lentamente… 342 00:39:04,880 --> 00:39:06,100 Déjame a mí… 343 00:39:08,200 --> 00:39:09,300 Fóllala. 344 00:39:16,760 --> 00:39:19,832 Le gusta que la follen, ¿eh? 345 00:39:20,040 --> 00:39:21,758 Sobre todo con eso… 346 00:39:32,360 --> 00:39:33,588 347 00:39:34,560 --> 00:39:35,754 348 00:39:35,960 --> 00:39:37,473 349 00:39:37,680 --> 00:39:39,557 Dale fuerte… 350 00:39:58,520 --> 00:40:02,308 ¿Crees que me la puede chupar mientras te la follas? 351 00:40:02,520 --> 00:40:05,398 Eso le encantará… 352 00:40:28,680 --> 00:40:30,398 353 00:40:30,840 --> 00:40:32,353 ¿Te la follas a menudo? 354 00:40:33,680 --> 00:40:34,874 Cada día… 355 00:40:35,080 --> 00:40:36,399 356 00:40:42,840 --> 00:40:45,593 Voy a soltarlo sobre aquella putita… 357 00:40:46,040 --> 00:40:47,553 Me correré sobre ella… 358 00:40:50,560 --> 00:40:54,439 Necesito descargar o voy a explotar… 359 00:40:55,680 --> 00:40:57,193 ¿Puedo correrme encima? 360 00:40:57,400 --> 00:40:59,100 Por supuesto, eso le encanta… 361 00:41:04,600 --> 00:41:07,433 Descárgalo, le gustará… 362 00:41:27,520 --> 00:41:28,600 ¡Cabrón! 363 00:41:31,680 --> 00:41:32,700 ¡Cabrón! 364 00:42:00,360 --> 00:42:02,920 Hola, jefe, ¿qué tal la Comisión? 365 00:42:03,120 --> 00:42:05,554 John… acércate. 366 00:42:09,160 --> 00:42:12,391 Deja de decir chorradas, capullo, o lo joderás todo. 367 00:42:12,600 --> 00:42:13,999 Vale, pero empezaste tú. 368 00:42:14,440 --> 00:42:15,190 ¿Va todo bien? 369 00:42:15,440 --> 00:42:17,954 Sí, nena, gracias, todo resuelto ya. 370 00:42:18,200 --> 00:42:20,031 ¿Aún le interesa la casa? 371 00:42:20,560 --> 00:42:23,074 Claro, prepara los papeles para firmarlos. 372 00:42:23,320 --> 00:42:25,470 - Nos encargamos. - Estupendo. 373 00:42:32,280 --> 00:42:33,633 ¡Buenas noches! 374 00:42:33,840 --> 00:42:35,637 Buenas noches, querida. 375 00:42:36,760 --> 00:42:38,990 Entonces, ¿le ha gustado? 376 00:42:39,200 --> 00:42:42,078 Fantástico, un servicio impecable. 377 00:42:43,360 --> 00:42:45,874 Eso no, hombre, hablo de la casa. 378 00:42:46,080 --> 00:42:49,550 No es tan grande, busco una con piscina… 379 00:42:49,760 --> 00:42:52,149 Me sé de una, pero es bastante cara. 380 00:42:52,360 --> 00:42:52,997 Perdona… 381 00:42:53,960 --> 00:42:57,236 ¿Y nosotros dónde podríamos pasar el rato? 382 00:42:57,960 --> 00:42:59,075 383 00:43:07,360 --> 00:43:11,751 No me ha gustado la manera en la que hablaba hoy… 384 00:43:11,960 --> 00:43:15,748 Hay algo raro… ¿se llama Victor? 385 00:43:15,960 --> 00:43:17,598 ¿Lo has comprobado, nena? 386 00:43:17,800 --> 00:43:21,475 No, tranquilo, las chicas se encargan… 387 00:43:21,680 --> 00:43:26,150 Eso es lo que me jode… Victoria quiere mudarse con él. 388 00:43:26,151 --> 00:43:26,152 389 00:43:26,360 --> 00:43:27,190 Tranquila… 390 00:43:27,520 --> 00:43:30,990 Les enseñaremos la casa de la piscina, mañana. 391 00:43:31,600 --> 00:43:35,388 Haremos que firme, y recibimos el gran cheque. 392 00:43:36,840 --> 00:43:38,876 Eres la puta ama, Karen. 393 00:43:39,080 --> 00:43:41,469 - Nos vemos mañana. - Buenas noches, Olivia. 394 00:43:42,360 --> 00:43:44,920 395 00:43:51,080 --> 00:43:53,116 ¡Mi gorro! Pásamelo… 396 00:43:53,320 --> 00:43:55,709 …o tendremos que empezar de nuevo. 397 00:43:56,760 --> 00:43:58,239 ¡Al galope, nena! 398 00:44:00,640 --> 00:44:05,100 Por cierto, Karen, tengo los 500 mil en efectivo… 399 00:44:05,200 --> 00:44:07,400 …para entregarte como depósito, ¿vale? 400 00:44:07,601 --> 00:44:07,602 401 00:44:07,880 --> 00:44:09,757 - Cuando quieras, Hubert… - Vale. 402 00:44:09,960 --> 00:44:11,757 Los tendrás la semana que viene. 403 00:44:11,960 --> 00:44:14,076 ¡Al galope! 404 00:44:15,440 --> 00:44:16,953 405 00:44:17,200 --> 00:44:19,111 ¡Más rápida, vaquera! 406 00:44:19,680 --> 00:44:22,194 407 00:44:25,880 --> 00:44:26,790 408 00:44:36,120 --> 00:44:37,900 Estás loco, no firmes esos papeles… 409 00:44:37,920 --> 00:44:40,070 Revisarán nuestras cuentas. 410 00:44:40,280 --> 00:44:42,470 Ya sé lo que me hago, idiota… 411 00:44:42,480 --> 00:44:45,600 Son las 5 de la tarde en el Este, tendrán que esperar hasta el lunes. 412 00:44:49,520 --> 00:44:52,671 Todo está arreglado, tendrá su casa muy pronto. 413 00:44:53,760 --> 00:44:55,751 Buen trabajo, Karen… 414 00:44:55,960 --> 00:44:59,350 Gracias por todo, nos vemos esta noche. 415 00:45:19,080 --> 00:45:20,752 Hollywood Star Realty… 416 00:45:21,680 --> 00:45:22,669 ¡Hola, Hubert! 417 00:45:23,120 --> 00:45:25,509 Karen, me han llamado de la oficina… 418 00:45:25,720 --> 00:45:28,439 …y tendré que irme mañana por la tarde… 419 00:45:28,640 --> 00:45:29,914 ¿Podemos vernos todos? 420 00:45:30,640 --> 00:45:32,073 No lo sé, pero te llamaré. 421 00:45:32,440 --> 00:45:35,159 ¿Has cobrado lo de esos dos payasos? 422 00:45:35,640 --> 00:45:39,679 Imposible hasta el lunes, los fines de semana cierran. 423 00:45:40,720 --> 00:45:42,756 Si quieres, puedo hacer algunas llamadas. 424 00:45:43,320 --> 00:45:44,912 La verdad es que no estaría mal. 425 00:45:45,880 --> 00:45:47,598 Vale, nos hablamos. 426 00:45:55,960 --> 00:45:57,359 Un campo estupendo. 427 00:45:58,880 --> 00:46:02,759 La última vez que jugué fue con la princesa Margarita. 428 00:46:02,960 --> 00:46:04,757 Conoces a gente increíble… 429 00:46:04,960 --> 00:46:07,793 No sabía que la princesa jugara al tenis. 430 00:46:08,480 --> 00:46:11,392 Nuestra oficina de Londres linda con el Palacio de Buckingham… 431 00:46:11,600 --> 00:46:13,079 …y siempre juego en su campo. 432 00:46:13,280 --> 00:46:15,635 Siempre he soñado con ir a Londres… 433 00:46:15,840 --> 00:46:18,035 Sólo tienes que ganarme y te llevaré. 434 00:46:18,240 --> 00:46:20,674 - ¿Y qué pasa conmigo? - Yo también quiero… 435 00:46:20,920 --> 00:46:22,831 ¡Llévanos contigo, también! 436 00:46:23,480 --> 00:46:24,993 ¡Un momento! 437 00:46:25,200 --> 00:46:26,838 Atentas, tengo una idea… 438 00:46:27,040 --> 00:46:31,000 Jugaré contra las tres, y si ganáis os llevaré a Londres. 439 00:46:31,001 --> 00:46:31,002 440 00:46:33,320 --> 00:46:35,320 Pero jugamos mal… ¿Qué pasa si perdemos? 441 00:46:35,330 --> 00:46:38,471 - Cierto… ¿qué pasará? - Me tomáis a mí. 442 00:46:38,680 --> 00:46:39,874 ¡Cojamos las pelotas! 443 00:46:46,200 --> 00:46:48,475 - ¿Listas? - ¡Sí, venga! 444 00:46:55,440 --> 00:46:57,556 ¡Esta es mía! 445 00:46:58,760 --> 00:47:00,318 Pues no lo era… 446 00:47:09,640 --> 00:47:11,073 Otro fallo… 447 00:47:15,360 --> 00:47:16,270 448 00:47:27,960 --> 00:47:29,473 449 00:47:32,480 --> 00:47:34,152 Lo importante es intentarlo… 450 00:47:34,360 --> 00:47:36,500 A este paso, nunca iremos a Londres… 451 00:47:37,800 --> 00:47:38,994 452 00:47:45,960 --> 00:47:48,110 Un segundo… descanso. 453 00:47:48,320 --> 00:47:50,000 No haremos nada así… 454 00:47:59,000 --> 00:48:00,911 ¡Venga, tío duro! 455 00:48:01,600 --> 00:48:02,555 ¿Quieres lucha? 456 00:48:05,800 --> 00:48:07,153 ¡Dame a mí, cariño! 457 00:48:11,760 --> 00:48:13,034 ¿Te gusta esto? 458 00:48:16,960 --> 00:48:18,712 ¡A ver ese disparo! 459 00:49:33,280 --> 00:49:35,191 ¡Set y partido! Habéis perdido… 460 00:49:35,440 --> 00:49:39,100 No ha sido muy justo… ven aquí, John. 461 00:49:39,101 --> 00:49:39,102 462 00:49:50,360 --> 00:49:51,918 ¿Veis cómo flotan? 463 00:49:53,280 --> 00:49:56,750 Nos aseguramos de que los clientes siempre estén limpios… 464 00:49:56,960 --> 00:49:58,393 Lo entiendo… 465 00:49:58,600 --> 00:50:00,238 …y haré lo que pueda. 466 00:50:03,840 --> 00:50:06,957 - Parece tan feliz… - Sí que lo soy. 467 00:50:07,160 --> 00:50:09,913 - ¿Se siente bien? - Mucho… 468 00:50:10,120 --> 00:50:12,918 Estoy bastante sucio, tendréis que insistir. 469 00:50:14,040 --> 00:50:15,758 Ya sabemos que es un marrano… 470 00:50:15,960 --> 00:50:18,952 El petróleo se mete por todas partes. 471 00:50:19,160 --> 00:50:20,832 Que horror… 472 00:50:21,040 --> 00:50:22,632 Sí, mancha muchísimo. 473 00:50:22,840 --> 00:50:24,034 474 00:50:24,240 --> 00:50:26,800 Pobrecito, que trabaja tan duro… 475 00:50:27,000 --> 00:50:29,560 Eso es, insistid en la zona genital… 476 00:50:51,600 --> 00:50:54,800 Así, chúpamela, nena… 477 00:50:55,440 --> 00:50:57,476 478 00:50:57,680 --> 00:50:59,238 479 00:51:01,600 --> 00:51:03,350 Chúpame la polla, nena… 480 00:51:14,960 --> 00:51:17,520 481 00:51:17,720 --> 00:51:19,711 482 00:51:53,760 --> 00:51:56,479 - Dale bien… - ¿Queréis más? 483 00:52:00,320 --> 00:52:01,833 ¿A quién le toca? 484 00:52:02,080 --> 00:52:03,399 485 00:52:11,720 --> 00:52:13,312 Acércate un poco, nena… 486 00:52:24,600 --> 00:52:27,034 Venga, dáselo todo… 487 00:52:28,040 --> 00:52:29,996 Enséñanos cómo lo haces… 488 00:52:30,240 --> 00:52:32,310 489 00:54:00,640 --> 00:54:02,198 490 00:54:15,800 --> 00:54:17,313 491 00:55:05,560 --> 00:55:07,755 Me voy a correr… 492 00:55:39,600 --> 00:55:40,953 Trágate mi leche… 493 00:56:03,960 --> 00:56:04,960 Venga… 494 00:56:05,760 --> 00:56:06,900 Vamos allá. 495 00:56:07,840 --> 00:56:09,910 496 00:56:11,520 --> 00:56:14,432 Una pequeña calada y podemos darle. 497 00:56:20,720 --> 00:56:22,950 498 00:56:23,160 --> 00:56:24,752 ¿Podemos jugar, chicas? 499 00:56:24,960 --> 00:56:30,100 - ¡Vaya hierba, nena! - ¿Nunca habías fumado? 500 00:56:30,101 --> 00:56:30,102 501 00:56:30,280 --> 00:56:33,670 No, y debo decir que ahora voy muy fumado… 502 00:59:24,880 --> 00:59:27,440 503 01:08:02,960 --> 01:08:06,032 ¿Cuántos barriles extraéis cada día? 504 01:08:06,240 --> 01:08:09,915 Es difícil saberlo, abrimos pozos nuevos cada día. 505 01:08:10,120 --> 01:08:12,031 ¡Nunca sabes cuándo brotará! 506 01:08:12,240 --> 01:08:16,800 Lo más importante es… encontrar zonas para perforar. 507 01:08:16,801 --> 01:08:16,802 508 01:08:17,440 --> 01:08:19,271 ¿Y pensais perforar aquí? 509 01:08:19,520 --> 01:08:21,511 Sí, señora… 510 01:08:21,720 --> 01:08:24,200 Creo que California se abre ante nosotros… 511 01:08:24,210 --> 01:08:28,600 …como un destino nuevo, lleno de recursos para explotar. 512 01:08:28,801 --> 01:08:28,802 513 01:08:32,840 --> 01:08:34,800 Perdona Karen, Hubert te espera. 514 01:08:35,040 --> 01:08:37,474 ¿Me ayuda alguien a levantarme? 515 01:08:37,680 --> 01:08:38,908 Yo me ocupo… 516 01:08:51,760 --> 01:08:53,716 - ¡Karen, querida! - Hola. 517 01:08:53,920 --> 01:08:55,512 ¿Cómo estás, cielo? 518 01:08:55,720 --> 01:08:58,359 - Esa es tu pasta. - ¿Puedo mirar? 519 01:08:58,560 --> 01:08:59,913 Adelante… 520 01:09:00,520 --> 01:09:02,476 Cuídala bien. 521 01:09:03,440 --> 01:09:05,556 Oye, cielo, ya llego tarde… 522 01:09:05,760 --> 01:09:07,990 …la avioneta me espera en el aeropuerto… 523 01:09:08,200 --> 01:09:09,792 Se muy buena chica… 524 01:09:10,000 --> 01:09:14,400 …y espera a que regrese para hacer lo que planeamos. 525 01:09:14,401 --> 01:09:14,402 526 01:09:15,200 --> 01:09:17,236 Te llamaré cuando vuelva. 527 01:09:17,800 --> 01:09:25,069 Por… por… cierto, estos dos idiotas con los que negocias… 528 01:09:26,440 --> 01:09:28,715 …son más falsos que un dólar de madera. 529 01:09:29,840 --> 01:09:31,910 No te creo… 530 01:09:32,120 --> 01:09:34,315 Sin embargo, deberías, porque… 531 01:09:34,520 --> 01:09:37,239 Venga, “mister perforaciones”, salga de ahí. 532 01:09:41,960 --> 01:09:43,552 Karen, llama a la poli. 533 01:09:43,760 --> 01:09:47,900 No sería buena idea llamarla con toda esa pasta en negro. 534 01:09:47,901 --> 01:09:47,902 535 01:09:49,840 --> 01:09:51,239 Dame el maletín… 536 01:09:52,520 --> 01:09:55,080 Creo que deberíamos negociar. 537 01:09:59,600 --> 01:10:02,751 Ahora soy yo el que te apunta… 538 01:10:02,960 --> 01:10:04,871 - Dámelo. - ¡No me toques! 539 01:10:07,960 --> 01:10:10,394 Vale, John… llévatelo. 540 01:10:16,720 --> 01:10:17,948 ¿Qué está pasando? 541 01:10:19,280 --> 01:10:21,999 Victor Derges III acaba de encontrar petróleo. 542 01:10:23,240 --> 01:10:28,400 Creo que deberíamos hacer todos unas bonitas vacaciones. 543 01:10:28,401 --> 01:10:28,402 544 01:10:32,120 --> 01:10:33,500 ¡La avioneta nos espera! 545 01:12:11,500 --> 01:12:16,500 Subtítulos: Nochvemo (2025) www.AVsubtitles.com32189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.