Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,136 --> 00:01:38,012
- Women who go
to work need sheer pantyhose
2
00:01:38,014 --> 00:01:39,597
that don't gather around the
ankles-
3
00:01:39,599 --> 00:01:41,724
- You hungry? Come on.
- Or sag around the knees.
4
00:01:41,726 --> 00:01:44,310
New Second Skin by Anderson.
5
00:01:44,312 --> 00:01:47,355
Second Skin are made from
revolutionary bare Lycra,
6
00:01:47,357 --> 00:01:49,565
so they fit like a second skin.
7
00:01:49,567 --> 00:01:50,942
All day long.
8
00:01:50,944 --> 00:01:55,154
No matter how much bending and
stretching your job entails.
9
00:01:55,156 --> 00:01:58,199
Second Skin, the
first sheer pantyhose
10
00:01:58,201 --> 00:02:00,910
to benefit the working girl-
- Hello. You hungry?
11
00:02:00,912 --> 00:02:03,832
- in any position
- You hungry? Mm.
12
00:02:04,666 --> 00:02:06,666
- On Friday the 13
- Oh, look.
13
00:02:06,668 --> 00:02:07,501
- A television event
14
00:02:07,503 --> 00:02:11,087
for all those who like to
be scared out of their wits.
15
00:02:11,089 --> 00:02:12,922
For the first fiendish
time on television-
16
00:02:12,924 --> 00:02:16,344
- Oh, yeah.
- "A Nightmare on Elm Street."
17
00:02:18,930 --> 00:02:21,222
This is no
ordinary scary dream
18
00:02:21,224 --> 00:02:23,933
this is the ultimate terror.
19
00:02:23,935 --> 00:02:25,603
- Don't fall asleep.
20
00:02:26,521 --> 00:02:28,729
- "A
Nightmare on Elm Street"
21
00:02:28,731 --> 00:02:30,648
premiers Friday the 13th.
- Oh, we're definitely
22
00:02:30,650 --> 00:02:31,858
gonna watch that.
23
00:02:31,860 --> 00:02:32,861
Oh yeah.
24
00:02:41,536 --> 00:02:43,202
- From
around your town
25
00:02:43,204 --> 00:02:47,623
and across the country,
this is "America Today."
26
00:02:47,625 --> 00:02:49,919
- Welcome to "America
Today." I'm Neal Browne.
27
00:02:52,672 --> 00:02:54,090
- Huh, you ready?
28
00:03:07,187 --> 00:03:08,352
Come here.
29
00:03:08,354 --> 00:03:10,313
Can you sit? Can you touch?
30
00:03:10,315 --> 00:03:11,315
Good girl.
31
00:03:27,582 --> 00:03:28,582
Mm.
32
00:03:30,793 --> 00:03:34,003
Mm.
33
00:04:26,266 --> 00:04:27,182
- Even baby powder
34
00:04:27,184 --> 00:04:28,766
doesn't gently
cleanse and freshen-
35
00:04:33,815 --> 00:04:35,439
- Well, as we know
there are billions,
36
00:04:35,441 --> 00:04:38,359
literally billions of
cicadas out there.
37
00:04:38,361 --> 00:04:39,527
Listen to what they sound like.
38
00:04:42,115 --> 00:04:44,031
And we're gonna be
cooking with these.
39
00:04:44,033 --> 00:04:45,074
It's very difficult to believe
40
00:04:45,076 --> 00:04:46,575
that people
actually do cook with
41
00:04:46,577 --> 00:04:49,370
and find cicadas
extremely tasty.
42
00:04:49,372 --> 00:04:51,247
What are we gonna
be making today?
43
00:04:51,249 --> 00:04:55,001
- Today, we're having cicada
omelet and chili cicada.
44
00:04:55,003 --> 00:04:56,669
- Well, that sounds very good.
45
00:04:56,671 --> 00:04:57,504
I hope you have some
made so we can have-
46
00:04:57,506 --> 00:04:58,754
- Cicada omelet.
47
00:04:58,756 --> 00:04:59,588
Yeah.
48
00:04:59,590 --> 00:05:00,424
Get your pens and paper
49
00:05:00,426 --> 00:05:03,467
because we'll be offering
these recipes absolutely free.
50
00:05:03,469 --> 00:05:04,927
Alright, first of all,
how do you kill the bugs?
51
00:05:04,929 --> 00:05:07,013
- I try to
think of the best way
52
00:05:07,015 --> 00:05:10,641
to kill 'em without it being a
very traumatic sort of thing.
53
00:05:10,643 --> 00:05:11,934
- And actually, and
you can also see
54
00:05:11,936 --> 00:05:13,394
their little, their little eyes.
55
00:05:13,396 --> 00:05:14,395
I mean, they're-
56
00:05:14,397 --> 00:05:16,397
- Yep. You can see
their nice little red eyes.
57
00:05:16,399 --> 00:05:18,441
- Wait, do the eyes-
- Little red eyes.
58
00:05:18,443 --> 00:05:19,359
You got little red eyes?
59
00:05:19,361 --> 00:05:21,527
- Yeah, they
change color. Right, okay.
60
00:05:21,529 --> 00:05:22,903
Here's the, here's the omelet.
61
00:05:22,905 --> 00:05:24,947
Might be a little hot there-
- Listen to them.
62
00:05:26,284 --> 00:05:29,493
Sound of frying cicadas
on live television.
63
00:05:30,496 --> 00:05:32,580
Are you gonna freeze
them, freeze lots of them,
64
00:05:32,582 --> 00:05:34,623
So you can have
a 17-year supply?
65
00:05:34,625 --> 00:05:36,834
- 17 years in the earth,
66
00:05:36,836 --> 00:05:38,544
and then you just
get eaten on TV.
67
00:05:38,546 --> 00:05:40,212
- That's great.
68
00:05:40,214 --> 00:05:41,213
- Yeah.
69
00:05:41,215 --> 00:05:42,423
Why don't we stop for a moment,
70
00:05:42,425 --> 00:05:45,134
go to our little break,
and when we come back,
71
00:05:45,136 --> 00:05:46,552
we're gonna have some
people in our audience
72
00:05:46,554 --> 00:05:48,429
who're gonna taste our cicadas.
73
00:05:48,431 --> 00:05:50,806
That'll be coming up
next in just a moment.
74
00:05:50,808 --> 00:05:55,436
Look what's ahead.
75
00:05:55,438 --> 00:05:58,022
- Did you have a good breakfast?
76
00:05:58,024 --> 00:06:00,149
Oh, should we get to work?
77
00:06:00,151 --> 00:06:01,567
Okay, come on.
78
00:09:41,914 --> 00:09:42,747
Hello?
79
00:09:42,749 --> 00:09:44,125
- Hey, Conor, it's Mary.
80
00:09:45,167 --> 00:09:47,876
- Oh, hey, Mary.
Happy Wednesday.
81
00:09:47,878 --> 00:09:49,130
- Happy Wednesday.
82
00:09:50,006 --> 00:09:51,547
How's it going?
83
00:09:51,549 --> 00:09:53,632
- Good. You know, just working.
84
00:09:53,634 --> 00:09:55,136
- Anything interesting?
85
00:09:56,304 --> 00:09:59,138
- Kids, families, the usual.
86
00:09:59,140 --> 00:10:00,433
- Oh, sounds great.
87
00:10:03,686 --> 00:10:07,146
So I, I wanted to let you
know I might be moving.
88
00:10:07,148 --> 00:10:08,147
- Oh, yeah?
89
00:10:08,149 --> 00:10:10,608
- Yeah. I, I just had
my final round of interviews.
90
00:10:10,610 --> 00:10:12,776
I'm supposed to know
by the end of the week.
91
00:10:12,778 --> 00:10:14,947
- Oh, that's great.
Congratulations.
92
00:10:15,865 --> 00:10:17,740
- Well, I
haven't gotten it yet.
93
00:10:17,742 --> 00:10:21,619
- Oh, right.
94
00:10:21,621 --> 00:10:25,247
- Okay, well, there
was a special on green grapes,
95
00:10:25,249 --> 00:10:28,000
so I got you some of those.
96
00:10:28,002 --> 00:10:30,129
- Oh, that's great,
Mary. Thanks.
97
00:10:31,881 --> 00:10:34,506
- Alright, Conor.
See you next week?
98
00:10:34,508 --> 00:10:36,550
- Yeah, see you next week, Mary.
99
00:12:05,307 --> 00:12:06,307
There it is.
100
00:12:08,602 --> 00:12:11,105
"I will draw you
with my computer."
101
00:12:13,607 --> 00:12:14,607
Looks good.
102
00:12:24,994 --> 00:12:25,994
"OBEX."
103
00:12:31,500 --> 00:12:34,126
"A breakthrough in
interactive gaming
104
00:12:34,128 --> 00:12:37,047
that puts you inside the game.
105
00:12:38,924 --> 00:12:41,049
Can you make it to
the end of the maze
106
00:12:41,051 --> 00:12:43,010
and defeat the demon Ixaroth
107
00:12:43,012 --> 00:12:45,222
before he eats
your mortal soul?"
108
00:12:46,891 --> 00:12:48,891
Film yourself from a few angles
109
00:12:48,893 --> 00:12:50,770
and tell us a bit
about yourself.
110
00:12:51,729 --> 00:12:54,646
What is your name?
Where are your hobbies?
111
00:12:54,648 --> 00:12:57,067
Do you have a pet?" I do.
112
00:12:58,652 --> 00:12:59,777
"Where do you live?
113
00:12:59,779 --> 00:13:00,779
Who are you?
114
00:13:02,364 --> 00:13:04,198
Using state-of-the-art
technology
115
00:13:04,200 --> 00:13:06,825
we insert you into the game."
116
00:13:19,298 --> 00:13:20,298
"OBEX."
117
00:13:28,933 --> 00:13:31,101
Hello, my name is
Conor Thomas Marsh.
118
00:13:32,311 --> 00:13:34,144
I'm sorry if you're having
trouble hearing this.
119
00:13:34,146 --> 00:13:36,104
I currently have
billions of cicadas
120
00:13:36,106 --> 00:13:37,733
in my backyard screaming.
121
00:13:39,485 --> 00:13:41,276
I'm supposed to
tell you about myself.
122
00:13:41,278 --> 00:13:43,862
There's really not
too much to tell.
123
00:13:43,864 --> 00:13:47,032
I'm 36. I live in Baltimore.
124
00:13:47,034 --> 00:13:51,078
This is Sandy. I don't
know how old she is.
125
00:13:51,080 --> 00:13:52,996
A couple years ago she just
showed up in my backyard
126
00:13:52,998 --> 00:13:54,208
and she never left.
127
00:13:55,125 --> 00:13:56,544
I sure am glad you stayed.
128
00:13:57,628 --> 00:13:59,505
I don't know what
I'd do without you.
129
00:14:03,300 --> 00:14:07,012
I saw your ad. I love
computer games.
130
00:14:08,806 --> 00:14:11,475
Recently, they've all have
been starting to feel the same.
131
00:14:12,893 --> 00:14:14,603
I think I'm craving
something new.
132
00:14:15,521 --> 00:14:18,647
That's why your game sounds
so interesting, "OBEX."
133
00:14:18,649 --> 00:14:20,818
It's a very intriguing title.
134
00:14:22,319 --> 00:14:25,823
And it's such a cool concept
putting real people into games.
135
00:14:27,283 --> 00:14:30,409
It got me thinking that,
at the rate we're going,
136
00:14:30,411 --> 00:14:32,788
maybe someday we'll all
be living in computers.
137
00:14:34,248 --> 00:14:35,249
Even dogs.
138
00:14:37,001 --> 00:14:38,083
Right, Sandy?
139
00:14:38,085 --> 00:14:39,712
Do you wanna live in a computer?
140
00:14:40,963 --> 00:14:42,131
Sandy says, "Yes."
141
00:14:43,257 --> 00:14:45,299
Maybe you put
Sandy in the game too.
142
00:14:45,301 --> 00:14:47,092
Is that really
what I sound like?
143
00:14:47,094 --> 00:14:48,929
Okay. I'll do some
poses for you now.
144
00:15:48,072 --> 00:15:48,905
- Hello?
145
00:15:48,907 --> 00:15:50,113
- Hey Mary, it's Conor.
146
00:15:50,115 --> 00:15:52,491
S- sorry to be
calling you so late.
147
00:15:52,493 --> 00:15:54,286
- Hey Conor,
what's going on?
148
00:15:55,496 --> 00:15:56,912
- Well, I'm here
making my dinner
149
00:15:56,914 --> 00:15:59,875
and there's something
wrong with the cheese.
150
00:16:00,709 --> 00:16:03,377
- Oh no. Is it moldy?
151
00:16:03,379 --> 00:16:05,712
- No, no, no.
It, it's not moldy.
152
00:16:05,714 --> 00:16:09,633
It's the white cheddar, I
prefer the orange cheddar.
153
00:16:09,635 --> 00:16:10,968
- Oh, right.
154
00:16:10,970 --> 00:16:13,220
I meant to tell you that when
I dropped off your groceries.
155
00:16:13,222 --> 00:16:14,471
They were out of
the orange cheddar,
156
00:16:14,473 --> 00:16:16,598
so I just got you the
white cheddar instead.
157
00:16:19,603 --> 00:16:23,814
Actually, since I have you,
I wanted to let you know
158
00:16:23,816 --> 00:16:27,403
that I heard back about
that job and I got it.
159
00:16:29,071 --> 00:16:30,529
- Uh-huh.
160
00:16:30,531 --> 00:16:32,366
- So I'm moving.
161
00:16:35,744 --> 00:16:36,996
- Okay.
162
00:16:41,917 --> 00:16:43,291
- Do you
need help finding
163
00:16:43,293 --> 00:16:45,129
someone else to
bring your groceries?
164
00:16:48,966 --> 00:16:51,049
- Oh, no, no. I, I'm okay.
165
00:16:51,051 --> 00:16:53,260
- Yeah? Are you sure?
166
00:16:53,262 --> 00:16:54,555
- Yeah. Yeah.
167
00:16:55,889 --> 00:16:56,889
- Alright.
168
00:16:57,683 --> 00:16:58,934
Have a good night, Conor.
169
00:16:59,810 --> 00:17:04,187
- Uh, you too, Mary.
170
00:17:04,189 --> 00:17:06,440
- George Bush
was in Baltimore today.
171
00:17:06,442 --> 00:17:08,400
George Bush Jr., that is.
172
00:17:08,402 --> 00:17:10,235
The Vice president's
son came to town
173
00:17:10,237 --> 00:17:11,445
to announce the lineup
174
00:17:11,447 --> 00:17:14,448
for his father's Maryland
presidential campaign.
175
00:17:14,450 --> 00:17:15,741
Congresswoman Helen Bentley
176
00:17:15,743 --> 00:17:17,784
and former
Congresswoman Marjorie Holt
177
00:17:17,786 --> 00:17:18,952
were named co-chairs
178
00:17:18,954 --> 00:17:20,871
for the Republican campaign.
179
00:17:20,873 --> 00:17:23,623
Meanwhile, the senior
George Bush is in Poland.
180
00:17:23,625 --> 00:17:25,792
The vice president made
a dramatic appearance
181
00:17:25,794 --> 00:17:29,087
with solidarity leader
Lech Walesa today.
182
00:17:29,089 --> 00:17:31,715
Bush concludes his
Poland visit Tomorrow
183
00:17:31,717 --> 00:17:34,134
with the tour of the
Nazi concentration camps
184
00:17:34,136 --> 00:17:36,178
at Auschwitz and Birkenau.
185
00:17:40,100 --> 00:17:41,600
Keith Eric must,
186
00:17:41,602 --> 00:17:43,769
h- he never steps in the
ring if he doesn't think
187
00:17:43,771 --> 00:17:46,229
he's gonna really walk
all over the opposition.
188
00:17:46,231 --> 00:17:48,440
One of his tactics we've
seen him use before,
189
00:17:48,442 --> 00:17:51,860
he'll try to jump his opponent
before the bell sounds.
190
00:18:01,163 --> 00:18:02,706
- How about a song, Sandy?
191
00:18:42,412 --> 00:18:44,704
♪ Here in my car ♪
192
00:18:44,706 --> 00:18:48,583
♪ I feel safest of all ♪
193
00:18:48,585 --> 00:18:52,295
♪ I can lock all my doors ♪
194
00:18:52,297 --> 00:18:55,924
♪ It's the only way to live ♪
195
00:18:55,926 --> 00:19:00,931
♪ In cars ♪
196
00:19:04,184 --> 00:19:06,935
♪ Here in my car ♪
197
00:19:06,937 --> 00:19:10,772
♪ I can only receive ♪
198
00:19:10,774 --> 00:19:13,984
♪ I can listen to you ♪
199
00:19:13,986 --> 00:19:18,113
♪ It keeps me stable for days ♪
200
00:19:18,115 --> 00:19:23,120
♪ In cars ♪
201
00:19:26,290 --> 00:19:28,498
♪ Here in my car ♪
202
00:19:28,500 --> 00:19:32,210
♪ I know I started to think ♪
203
00:19:32,212 --> 00:19:36,006
♪ About leaving tonight ♪
204
00:19:36,008 --> 00:19:40,093
♪ Although nothing seems right ♪
205
00:19:40,095 --> 00:19:42,264
♪ In cars ♪
206
00:20:26,516 --> 00:20:28,435
- Are you hungry?
207
00:20:47,079 --> 00:20:49,998
Did you feed the goldfish today?
208
00:20:53,961 --> 00:20:57,631
When we get home, I'll
start the water for you.
209
00:20:58,966 --> 00:21:00,175
- I already took a bath.
210
00:21:02,386 --> 00:21:04,888
- I bet you
didn't wash your hair.
211
00:21:05,722 --> 00:21:08,183
You used to love when
I washed your hair.
212
00:21:19,903 --> 00:21:21,528
- Are you feeling sick?
213
00:21:21,530 --> 00:21:24,533
- No, I'm
feeling much better.
214
00:21:26,910 --> 00:21:30,954
- You don't sound better. You
sound like you're still sick.
215
00:21:49,850 --> 00:21:50,851
We'll be home soon.
216
00:22:08,702 --> 00:22:10,410
- From
around your town
217
00:22:10,412 --> 00:22:14,622
and across the country,
this is "America Today."
218
00:22:14,624 --> 00:22:16,583
- We're glad to have you
with us on "America Today."
219
00:22:16,585 --> 00:22:17,751
I'm Neal Browne.
220
00:22:17,753 --> 00:22:19,794
Every year, dozens
of eagles, hawks,
221
00:22:19,796 --> 00:22:22,297
and other birds of prey
are seriously injured.
222
00:22:22,299 --> 00:22:23,423
Some are shot by people,
223
00:22:23,425 --> 00:22:27,093
others get hit by cars or
stuck on barbed wire fences.
224
00:22:27,095 --> 00:22:28,553
There are facilities
around the country
225
00:22:28,555 --> 00:22:29,971
to care for those birds.
226
00:22:29,973 --> 00:22:31,765
One of them is in Colorado,
227
00:22:31,767 --> 00:22:33,892
Reporter Gary Shapiro and
photographer Brian Gill
228
00:22:33,894 --> 00:22:36,436
take us to Boulder to
introduce us to a lady
229
00:22:36,438 --> 00:22:39,566
who does more than just
care for her birds of prey.
230
00:22:58,585 --> 00:23:00,335
- They're
born to be free-
231
00:26:13,863 --> 00:26:14,697
- Hello?
232
00:26:14,699 --> 00:26:16,322
- Hey, Conor. It's Mary.
233
00:26:16,324 --> 00:26:18,118
I'm sorry for
coming by so early.
234
00:26:19,703 --> 00:26:21,288
- Hey, Mary. What's going on?
235
00:26:22,205 --> 00:26:23,746
- Well, I was
actually wondering
236
00:26:23,748 --> 00:26:26,082
if you could check
something for me.
237
00:26:26,084 --> 00:26:27,917
Is there any blood in the milk?
238
00:26:27,919 --> 00:26:31,671
- What?
- Blood in the milk?
239
00:26:31,673 --> 00:26:33,006
- Mary?
240
00:27:01,870 --> 00:27:03,288
- Come on, Sandy.
241
00:27:41,826 --> 00:27:44,245
Gonna get you. Gonna get you.
242
00:27:46,831 --> 00:27:47,872
Come on.
243
00:27:47,874 --> 00:27:49,374
Gimme, gimme.
244
00:27:49,376 --> 00:27:50,376
Gimme that.
245
00:31:35,727 --> 00:31:38,394
- January 13th, 1982.
246
00:31:38,396 --> 00:31:41,939
At 4:01 on that snowy
afternoon, Air Florida Flight 90
247
00:31:41,941 --> 00:31:45,318
was at the bottom of the
Washington D.C. Potomac River.
248
00:31:45,320 --> 00:31:48,321
The rescue drama was about
to be played out in real time
249
00:31:48,323 --> 00:31:50,406
on live television.
250
00:31:50,408 --> 00:31:54,076
The Boeing 737 had collided
with the 14th Street Bridge
251
00:31:54,078 --> 00:31:56,203
shortly after takeoff
from National Airport
252
00:31:56,205 --> 00:31:58,331
on its way to Fort Lauderdale.
253
00:31:58,333 --> 00:32:00,166
Four people laid
dead on the bridge
254
00:32:00,168 --> 00:32:02,001
and America watched in disbelief
255
00:32:02,003 --> 00:32:03,920
as helicopters
hovered over the river
256
00:32:03,922 --> 00:32:05,214
searching for survivors.
257
00:32:08,092 --> 00:32:12,430
Only five people were pulled
out of the water alive.
258
00:32:25,902 --> 00:32:28,029
- I don't feel like
singing tonight, Sandy.
259
00:32:46,214 --> 00:32:47,214
Goodnight.
260
00:33:13,616 --> 00:33:15,366
- Do you
remember the summer
261
00:33:15,368 --> 00:33:18,536
we stayed at the
beach with your aunt
262
00:33:18,538 --> 00:33:22,250
and you had the kite that
was shaped like a horse?
263
00:33:26,379 --> 00:33:27,588
- I loved that kite.
264
00:33:29,757 --> 00:33:31,173
- Until the rope snapped
265
00:33:31,175 --> 00:33:34,053
and it flew away over the ocean.
266
00:33:38,057 --> 00:33:39,350
- I was so sad.
267
00:33:44,147 --> 00:33:46,190
- Do you
remember what I told you?
268
00:33:48,860 --> 00:33:50,568
- You said now
the horse was free
269
00:33:50,570 --> 00:33:52,864
and it was going to run
all the way to heaven.
270
00:33:55,241 --> 00:33:58,325
- Do you
want to go to heaven?
271
00:39:13,851 --> 00:39:16,477
- Number one in
American customer satisfaction
272
00:39:16,479 --> 00:39:19,980
for only $500 down
and $99 a month.
273
00:40:59,331 --> 00:41:00,706
- Sandy.
274
00:41:00,708 --> 00:41:03,459
Sandy. Come on.
275
00:41:03,461 --> 00:41:04,587
There's nothing there.
276
00:41:11,552 --> 00:41:13,385
Come on. It's movie time.
277
00:41:13,387 --> 00:41:14,387
Come on.
278
00:42:37,972 --> 00:42:39,972
- What'd you think?
279
00:42:39,974 --> 00:42:41,223
- Hope you don't have
280
00:42:41,225 --> 00:42:43,143
any bad dreams tonight.
281
00:43:02,454 --> 00:43:04,748
- And now we can watch
it whenever we want.
282
00:43:13,716 --> 00:43:16,385
- We'll clean up in the morning.
283
00:43:20,848 --> 00:43:23,434
Come on Sandy. Let's go to bed.
284
00:46:33,332 --> 00:46:34,332
Sandy?
285
00:46:42,466 --> 00:46:45,302
Sandy.
286
00:46:55,604 --> 00:46:56,604
Sandy?
287
00:47:01,151 --> 00:47:04,402
Come on.
288
00:47:04,404 --> 00:47:05,404
Sandy.
289
00:47:13,580 --> 00:47:14,580
Sandy?
290
00:47:19,461 --> 00:47:23,088
Sandy?
291
00:47:23,090 --> 00:47:24,090
Sandy.
292
00:47:28,554 --> 00:47:29,638
Sandy? Sandy?
293
00:48:12,014 --> 00:48:13,014
Sandy?
294
00:48:22,316 --> 00:48:23,316
Sandy.
295
00:48:25,944 --> 00:48:26,777
Come on.
296
00:48:36,955 --> 00:48:37,955
Sandy?
297
00:51:17,407 --> 00:51:19,284
- I'll be right with you.
298
00:51:21,703 --> 00:51:22,703
Oh!
299
00:51:24,498 --> 00:51:26,081
- Mary?
- Hi, Conor.
300
00:51:26,083 --> 00:51:27,832
- What
are you doing here?
301
00:51:27,834 --> 00:51:29,292
- I work here.
302
00:51:29,294 --> 00:51:32,295
This is the new job I
told you about, remember?
303
00:51:32,297 --> 00:51:33,297
Are you okay?
304
00:51:41,306 --> 00:51:42,347
What's going on?
305
00:51:42,349 --> 00:51:45,642
- I don't know what's going
on. I just wanna find my dog.
306
00:51:45,644 --> 00:51:46,726
- Okay. Okay.
307
00:51:46,728 --> 00:51:47,771
Just hold on. Come.
308
00:51:54,070 --> 00:51:55,487
Here. Drink this.
309
00:51:58,031 --> 00:51:59,866
It's an elixir. It'll
calm you down.
310
00:52:07,124 --> 00:52:08,623
There you go.
311
00:52:08,625 --> 00:52:10,877
Deep breaths. Just relax.
312
00:52:15,715 --> 00:52:16,883
I'll be right with you.
313
00:52:18,093 --> 00:52:20,385
Stay here. Keep breathing.
314
00:52:20,387 --> 00:52:21,638
I'll be right back.
315
00:52:28,895 --> 00:52:29,936
How's it going?
316
00:52:29,938 --> 00:52:31,857
- I need
your strongest rope.
317
00:52:33,733 --> 00:52:37,277
- Here it is. What are
you gonna do with it?
318
00:52:37,279 --> 00:52:40,196
- I'm setting
a trap for Ixaroth.
319
00:52:40,198 --> 00:52:43,535
- Oh, well, good luck.
320
00:52:55,130 --> 00:52:56,590
Are you feeling better?
321
00:52:58,717 --> 00:53:00,677
- Yeah, a bit.
322
00:53:02,220 --> 00:53:04,512
But something
doesn't make sense.
323
00:53:04,514 --> 00:53:07,642
- Well, yeah.
Look at your watch.
324
00:53:11,605 --> 00:53:13,231
Time moves differently here.
325
00:53:19,487 --> 00:53:20,487
- Where am I?
326
00:53:25,452 --> 00:53:27,118
This is a map of Obex?
327
00:53:27,120 --> 00:53:28,328
- Mm-hmm.
328
00:53:28,330 --> 00:53:32,209
So you are here. I
also have shop here.
329
00:53:33,126 --> 00:53:36,419
- I've seen this before.
Concatix Castle.
330
00:53:36,421 --> 00:53:37,545
- Mm-hmm.
331
00:53:37,547 --> 00:53:40,006
The entrance to the
Nightmare Realm.
332
00:53:40,008 --> 00:53:42,886
A truly terrible place.
333
00:53:49,392 --> 00:53:53,186
Hm.
334
00:54:01,613 --> 00:54:02,613
- Looks scary.
335
00:54:03,782 --> 00:54:06,407
- That's where the demon
king, Ixaroth, lives.
336
00:54:06,409 --> 00:54:09,285
He rules over all of Obex.
337
00:54:09,287 --> 00:54:12,624
He won't stop until he's
devoured every living soul.
338
00:54:14,292 --> 00:54:19,045
I'm afraid that
Ixaroth took Sandy.
339
00:54:19,047 --> 00:54:20,465
- Ixaroth took Sandy?
340
00:54:22,300 --> 00:54:23,133
Well then I have to go to
341
00:54:23,135 --> 00:54:24,300
Concatix Castle
and get her back.
342
00:54:24,302 --> 00:54:25,762
- No, not so fast.
343
00:54:27,305 --> 00:54:28,640
You're gonna need supplies.
344
00:54:45,907 --> 00:54:49,828
Ixaroth has placed his
minions across the land.
345
00:55:13,310 --> 00:55:16,062
- Goodbye, Mary.
- Goodbye, Conor.
346
00:58:56,074 --> 00:58:58,535
- You mind cutting me loose?
- Of course. Sorry.
347
00:58:59,911 --> 00:59:03,246
- Say what's your name?
- Name's Conor.
348
00:59:03,248 --> 00:59:06,125
- Conor. Hmm,
that's kind of familiar.
349
00:59:07,085 --> 00:59:10,753
Well, I'm an RCA Victor
Model 14-S-7074G.
350
00:59:10,755 --> 00:59:13,506
But you can call me Victor.
351
00:59:13,508 --> 00:59:15,841
Just tell me, Conor,
where you headed?
352
00:59:15,843 --> 00:59:19,053
- Concatix Castle.
- Concatix Castle?
353
00:59:19,055 --> 00:59:21,514
Now why would you want to go
to a nasty place like that?
354
00:59:21,516 --> 00:59:23,975
- Rescue my dog, Sandy.
355
00:59:23,977 --> 00:59:25,184
- Sandy.
356
00:59:25,186 --> 00:59:26,852
Yeah, I bet she's
a real good dog
357
00:59:26,854 --> 00:59:29,855
if you'd go all the way
to that castle rescue her.
358
00:59:29,857 --> 00:59:31,482
You ever seen "Lassie?"
359
00:59:31,484 --> 00:59:32,442
- Uh-huh.
360
00:59:32,444 --> 00:59:33,859
- Now
that's a good show.
361
00:59:33,861 --> 00:59:35,236
I always wondered
how they get that dog
362
00:59:35,238 --> 00:59:36,573
to do all that stuff.
363
00:59:37,865 --> 00:59:39,574
- I'm sorry, Victor.
I have to go.
364
00:59:39,576 --> 00:59:41,993
- Now hold up. You
don't wanna go that way.
365
00:59:41,995 --> 00:59:43,452
- Yes I do. It's
the shortest path.
366
00:59:43,454 --> 00:59:44,829
- Yeah, but
there's a better path.
367
00:59:44,831 --> 00:59:48,374
It's faster and we can
listen to music on the way.
368
00:59:48,376 --> 00:59:49,961
Come on, I'll show you.
369
00:59:52,171 --> 00:59:53,171
- You sure?
370
00:59:56,009 --> 00:59:58,259
- Sure as the
six o'clock evening news.
371
01:00:09,314 --> 01:00:13,901
We just gotta make a quick
stop in the Valley of Bones.
372
01:00:56,694 --> 01:00:57,694
Here it is.
373
01:00:59,280 --> 01:01:02,531
This right here, the better way.
374
01:01:02,533 --> 01:01:05,370
- My mom had a
car just like this.
375
01:01:14,587 --> 01:01:16,420
- It's unlocked.
- Yep.
376
01:01:16,422 --> 01:01:18,341
And the key should
be under the visor.
377
01:01:21,969 --> 01:01:24,428
- That's were my
mom kept them too.
378
01:01:24,430 --> 01:01:25,846
- It's a good
place to keep 'em.
379
01:01:36,317 --> 01:01:39,193
♪ If and when you're
boat comes home ♪
380
01:01:39,195 --> 01:01:42,196
♪ I hope you find
you're not alone ♪
381
01:01:42,198 --> 01:01:45,950
♪ Set yourself up
with a late, late show ♪
382
01:01:45,952 --> 01:01:48,788
- This is kind of weird, but
this car smells like my mom.
383
01:01:50,164 --> 01:01:53,251
- Oh really?
What'd she smell like?
384
01:01:54,252 --> 01:01:55,253
- Cigarettes.
385
01:01:56,212 --> 01:01:58,214
She smoked Camels
till the day she died.
386
01:02:00,258 --> 01:02:02,466
- Oh, I'm sorry, Conor.
387
01:02:02,468 --> 01:02:03,886
I didn't know she'd passed.
388
01:02:04,762 --> 01:02:05,888
- She was a good mom.
389
01:02:06,889 --> 01:02:08,472
When I was little she
would sing lullabies
390
01:02:08,474 --> 01:02:09,559
to help fall asleep.
391
01:02:12,019 --> 01:02:13,688
- And what
about your dad?
392
01:02:17,191 --> 01:02:18,607
- He died when I was little.
393
01:02:18,609 --> 01:02:20,236
I don't have any
memories of him.
394
01:02:21,154 --> 01:02:23,573
- Oh geez, I'm sorry.
395
01:02:24,657 --> 01:02:27,285
- His plane crashed in the
mountains. They never found it.
396
01:02:28,953 --> 01:02:30,204
- You don't say.
397
01:02:32,331 --> 01:02:33,833
- It was hard on my mom.
398
01:02:35,835 --> 01:02:36,961
- Yeah, I bet.
399
01:02:39,672 --> 01:02:41,466
- I just hope they're
in heaven now.
400
01:02:42,884 --> 01:02:46,471
- Heaven.
Now that's a nice idea.
401
01:02:47,472 --> 01:02:49,513
Do you wanna know what
my idea of heaven is?
402
01:02:49,515 --> 01:02:50,931
- Sure.
403
01:02:50,933 --> 01:02:55,436
- So get this,
it's a real special place
404
01:02:55,438 --> 01:02:56,896
where all the old televisions,
405
01:02:56,898 --> 01:02:59,398
they, once they're outta
service, of course,
406
01:02:59,400 --> 01:03:01,150
they just get to sit there
407
01:03:01,152 --> 01:03:03,821
and they spend the rest of
their days watching people.
408
01:03:04,781 --> 01:03:06,280
- Watching people?
- That's right.
409
01:03:06,282 --> 01:03:09,200
Give the TVs a chance to
do some of the watching.
410
01:03:09,202 --> 01:03:10,493
- Okay. I like that.
411
01:03:10,495 --> 01:03:12,286
- Pretty good, right?
412
01:03:12,288 --> 01:03:15,208
What about you? What's
your idea of heaven?
413
01:03:18,544 --> 01:03:20,421
- Just a day at the
beach with my dog.
414
01:03:21,756 --> 01:03:23,549
- With Sandy?
- Yeah.
415
01:03:26,511 --> 01:03:27,845
- Do you love her?
416
01:03:30,473 --> 01:03:31,474
- With all my heart.
417
01:03:36,062 --> 01:03:39,649
- You're gonna get
her back. I just know it.
418
01:03:42,401 --> 01:03:43,401
And when you do,
419
01:03:44,403 --> 01:03:47,240
you're gonna take her
straight to the beach.
420
01:03:52,578 --> 01:03:56,582
♪ If and when,
ooh, I feel fine ♪
421
01:05:11,908 --> 01:05:15,161
- Ma'am? Are you okay?
422
01:05:18,039 --> 01:05:20,541
Ma'am, are you okay?
423
01:05:21,876 --> 01:05:22,876
Ma'am?
424
01:07:15,364 --> 01:07:16,364
- Victor!
425
01:07:20,703 --> 01:07:21,954
Victor. Victor.
426
01:07:26,459 --> 01:07:30,294
Victor!
427
01:07:30,296 --> 01:07:31,462
Victor.
428
01:07:31,464 --> 01:07:35,215
- Mm? Why'd
we stop driving?
429
01:07:35,217 --> 01:07:36,217
Conor?
430
01:07:37,511 --> 01:07:38,929
- Victor.
- Conor?
431
01:07:41,265 --> 01:07:42,349
Conor! Conor!
432
01:07:47,396 --> 01:07:48,481
Oh, shit. Oh.
433
01:07:54,028 --> 01:07:55,028
- I'm hurt.
434
01:07:58,532 --> 01:08:00,409
- Oh, that
ain't good, buddy.
435
01:08:01,869 --> 01:08:04,369
Okay, all right.
Come on, let's go.
436
01:08:04,371 --> 01:08:05,371
I got an idea.
437
01:08:06,582 --> 01:08:08,373
Come on.
438
01:08:08,375 --> 01:08:09,710
You've got this.
439
01:08:10,669 --> 01:08:13,629
Stay with me
buddy. Stay with me.
440
01:08:13,631 --> 01:08:16,590
Just a little bit further.
441
01:08:16,592 --> 01:08:18,801
Come on. You got this.
442
01:08:18,803 --> 01:08:21,055
Almost there. Stay with me.
443
01:08:23,224 --> 01:08:24,598
Come on. You're
gonna be alright.
444
01:08:24,600 --> 01:08:26,934
Come on. Almost there.
445
01:10:23,594 --> 01:10:25,093
- How long's
it supposed to take?
446
01:10:25,095 --> 01:10:27,056
- It should only take
a couple minutes.
447
01:10:27,932 --> 01:10:31,850
- Oh, my stars.
I really hope this works.
448
01:10:31,852 --> 01:10:32,851
- It'll work.
449
01:10:32,853 --> 01:10:34,394
- I don't know, Mary.
450
01:10:34,396 --> 01:10:36,146
Mm. I don't know.
451
01:10:36,148 --> 01:10:37,689
All that blood.
452
01:10:37,691 --> 01:10:39,942
I guess I'm worried
he's gonna die.
453
01:10:39,944 --> 01:10:42,736
- You know, Victor,
even if he does die,
454
01:10:42,738 --> 01:10:44,446
it's not the end.
455
01:10:44,448 --> 01:10:46,742
One life can take many forms.
456
01:10:47,660 --> 01:10:50,452
For a caterpillar, its
life ends in darkness,
457
01:10:50,454 --> 01:10:52,248
but then it emerges from a
458
01:10:52,289 --> 01:10:54,625
chrysalis reborn as a butterfly.
459
01:10:58,254 --> 01:11:03,257
- Conor! You're
alive.
460
01:11:03,259 --> 01:11:05,592
- Mary.
- Hi, Conor.
461
01:11:05,594 --> 01:11:06,594
How do you feel?
462
01:11:09,390 --> 01:11:10,724
- I feel reborn.
463
01:12:53,869 --> 01:12:56,330
It's locked. Is there
another way in?
464
01:12:57,581 --> 01:12:58,999
- Doesn't look like it.
465
01:13:00,918 --> 01:13:01,918
- Step back.
466
01:13:03,837 --> 01:13:04,837
- Careful.
467
01:13:07,466 --> 01:13:09,508
Ow. Fuck.
468
01:13:15,849 --> 01:13:18,517
Gonna try all the combinations.
469
01:13:18,519 --> 01:13:20,644
- Wait, are,
are you kidding me?
470
01:13:20,646 --> 01:13:21,895
It's 10 billion possibilities.
471
01:13:21,897 --> 01:13:23,649
You know how many
years that takes?
472
01:13:25,109 --> 01:13:26,944
- I don't care. I
have to save Sandy.
473
01:13:31,281 --> 01:13:32,281
- Conor.
474
01:13:33,075 --> 01:13:35,119
Hey, it's late.
475
01:13:36,537 --> 01:13:40,205
It's dark and, and we don't
know what's out there.
476
01:13:40,207 --> 01:13:43,043
What we need to do, is just
get a good night's rest
477
01:13:44,211 --> 01:13:46,630
and in the morning we'll
find another way in, alright?
478
01:13:50,134 --> 01:13:53,303
Hey. Hey, come on now.
479
01:13:54,721 --> 01:13:55,846
Look, we can get started as soon
480
01:13:55,848 --> 01:13:57,013
as that sun starts to peak
481
01:13:57,015 --> 01:13:58,600
through those
mountains, alright?
482
01:14:01,061 --> 01:14:01,894
Buddy, don't you worry.
483
01:14:01,896 --> 01:14:03,979
We're gonna get you in there.
484
01:14:03,981 --> 01:14:06,733
Alright? I promise.
485
01:14:17,202 --> 01:14:18,202
- Okay.
486
01:14:57,743 --> 01:14:58,576
- I just
figured it out.
487
01:14:58,578 --> 01:15:00,577
- The lock combination?
488
01:15:00,579 --> 01:15:04,625
- No. Figured out why
your name was so familiar.
489
01:15:06,001 --> 01:15:07,000
I didn't see it before,
490
01:15:07,002 --> 01:15:10,547
but from this angle in
the flickerin' light,
491
01:15:12,799 --> 01:15:14,718
you look just like him.
492
01:15:16,011 --> 01:15:18,889
You see, there was this man
493
01:15:20,265 --> 01:15:21,265
who lived alone.
494
01:15:23,602 --> 01:15:25,602
He would watch me every day
495
01:15:25,604 --> 01:15:27,648
when he got home
after a long day's work.
496
01:15:29,107 --> 01:15:33,610
And then he met this girl
and they fell in love.
497
01:15:33,612 --> 01:15:36,198
And the two of them would
watch me on Friday nights.
498
01:15:41,078 --> 01:15:42,788
Before long, the
girl got pregnant
499
01:15:44,414 --> 01:15:45,707
and they had a little boy.
500
01:15:47,292 --> 01:15:49,545
And the three of 'em
would watch me together.
501
01:15:51,046 --> 01:15:52,337
And on Saturday mornings,
502
01:15:52,339 --> 01:15:53,924
the, the man would get up early
503
01:15:55,092 --> 01:15:56,424
while the mom
was still sleeping.
504
01:15:56,426 --> 01:16:00,138
And then the man and the boy
would watch cartoons together.
505
01:16:03,600 --> 01:16:05,310
You know what that
boy's name was?
506
01:16:07,062 --> 01:16:08,062
It was Conor.
507
01:16:09,690 --> 01:16:12,276
Don't you see? That's why
your name was so familiar.
508
01:16:13,151 --> 01:16:14,486
That little boy was you.
509
01:16:15,612 --> 01:16:17,279
I was your daddy's TV.
510
01:16:17,281 --> 01:16:19,239
- You were my dad's TV?
511
01:16:19,241 --> 01:16:20,409
- That's right.
512
01:16:24,288 --> 01:16:26,623
From what I could tell,
he was a hard worker.
513
01:16:28,333 --> 01:16:29,416
He loved your mom,
514
01:16:29,418 --> 01:16:32,504
and boy, he loved you.
515
01:16:54,443 --> 01:16:55,859
- Victor, I'm gonna go to sleep,
516
01:16:55,861 --> 01:16:56,777
and first thing in the morning,
517
01:16:56,779 --> 01:16:58,572
I'm gonna wake up
and go get my dog.
518
01:17:02,534 --> 01:17:04,826
- Hey, you
mind if, uh, I stay up
519
01:17:04,828 --> 01:17:06,453
and watch you for a bit?
520
01:17:06,455 --> 01:17:09,289
Just till I go to sleep.
521
01:17:09,291 --> 01:17:12,210
- Sure, Victor. See
you in the morning.
522
01:17:54,252 --> 01:17:55,252
- Victor.
523
01:17:57,339 --> 01:17:58,339
Victor?
524
01:18:01,802 --> 01:18:02,802
Victor!
525
01:18:06,723 --> 01:18:07,723
Victor!
526
01:18:25,367 --> 01:18:26,367
Victor.
527
01:18:28,078 --> 01:18:29,078
Victor!
528
01:18:31,498 --> 01:18:32,498
Victor!
529
01:18:48,557 --> 01:18:51,641
- Time moves
differently here.
530
01:18:52,603 --> 01:18:54,020
- Victor.
531
01:19:41,777 --> 01:19:42,777
Ixaroth!
532
01:19:54,539 --> 01:19:55,749
Where's Sandy?!
533
01:21:07,070 --> 01:21:08,070
Sandy.
534
01:21:23,920 --> 01:21:25,920
Sandy. Sandy.
535
01:21:25,922 --> 01:21:26,921
Hang in there, Sandy.
536
01:21:26,923 --> 01:21:28,798
I'm here. It's okay.
537
01:22:00,206 --> 01:22:02,540
This isn't real. This
is just a nightmare.
538
01:22:02,542 --> 01:22:04,876
- Hey, Conor. This
ain't no nightmare.
539
01:22:04,878 --> 01:22:07,255
Your dog is dead and
you're dead.
540
01:22:08,632 --> 01:22:10,840
- Watch it, Conor. Geez.
541
01:22:10,842 --> 01:22:11,675
- Mary?
542
01:22:11,677 --> 01:22:12,675
- You're so pathetic.
543
01:22:12,677 --> 01:22:13,510
- What?
544
01:22:13,512 --> 01:22:15,386
- Just get away from
me. I can't stand you.
545
01:22:15,388 --> 01:22:16,429
- What's wrong?
546
01:22:16,431 --> 01:22:18,222
- Grocery shopping for
you every Wednesday
547
01:22:18,224 --> 01:22:19,641
was the worst part of my week.
548
01:22:19,643 --> 01:22:22,477
- Mary...
- I hate you.
549
01:22:25,231 --> 01:22:26,650
- Victor!
550
01:22:27,943 --> 01:22:29,484
- Conor!
551
01:22:29,486 --> 01:22:31,402
Make it stop, Conor.
552
01:22:31,404 --> 01:22:33,406
Oh God, Conor. It hurts.
553
01:22:34,699 --> 01:22:35,658
Turn it off.
554
01:22:35,660 --> 01:22:38,284
- How, Victor? I don't know how.
555
01:22:38,286 --> 01:22:40,286
- Unplug me.
556
01:22:40,288 --> 01:22:42,038
Just unplug me!
557
01:23:12,696 --> 01:23:17,701
♪ Tender shepherd,
tender shepherd ♪
558
01:23:18,535 --> 01:23:22,203
♪ Let me help you
count your sheep ♪
559
01:23:22,205 --> 01:23:23,205
- Mom.
560
01:23:24,916 --> 01:23:28,292
♪ One in the meadow ♪
561
01:23:28,294 --> 01:23:32,130
♪ Two in the garden ♪
562
01:23:32,132 --> 01:23:35,508
♪ Three in the nursery ♪
563
01:23:35,510 --> 01:23:38,803
♪ Fast asleep ♪
564
01:23:38,805 --> 01:23:41,307
♪ Fast asleep ♪
565
01:23:50,650 --> 01:23:52,736
- Your grandmother.
566
01:24:13,673 --> 01:24:15,091
So many memories.
567
01:24:27,270 --> 01:24:29,272
- I've never seen these before.
568
01:24:31,983 --> 01:24:34,027
- You were a happy baby.
569
01:24:35,528 --> 01:24:37,947
Until your father abandoned us.
570
01:24:40,075 --> 01:24:42,075
- You mean when he died
in the plane crash?
571
01:24:42,077 --> 01:24:43,951
- He didn't die
in a plane crash.
572
01:24:43,953 --> 01:24:45,828
He left me for another woman.
573
01:24:45,830 --> 01:24:46,789
- No, he didn't.
574
01:24:46,791 --> 01:24:48,289
- Yes he did.
575
01:24:48,291 --> 01:24:49,249
- That's not true.
576
01:24:49,251 --> 01:24:50,666
- Yes it is.
- No it's not.
577
01:24:50,668 --> 01:24:51,668
- Yes.
- No!
578
01:25:12,899 --> 01:25:14,484
- Remove your skin.
579
01:25:16,986 --> 01:25:18,655
- You killed my dog.
580
01:25:19,823 --> 01:25:22,033
- You chose this life.
581
01:25:23,118 --> 01:25:25,370
You brought this on yourself.
582
01:25:26,538 --> 01:25:28,164
You put yourself into the game.
583
01:25:29,332 --> 01:25:33,376
You live your miserable
life reflected in screens.
584
01:25:33,378 --> 01:25:36,087
Look how pitiful you are.
585
01:25:36,089 --> 01:25:40,091
- Hi, my name is Conor
Thomas Marsh. I'm 36.
586
01:25:40,093 --> 01:25:44,637
I live in Baltimore and I'm
the reason my dog is dead.
587
01:25:45,558 --> 01:25:47,348
Someday, we'll all
live in computers
588
01:25:47,350 --> 01:25:49,727
because life outside is too sad.
589
01:25:51,271 --> 01:25:53,521
I have no real friends.
590
01:25:53,523 --> 01:25:56,151
Sandy was my only
friend and I killed her.
591
01:25:58,945 --> 01:26:02,448
- By playing the game
you killed your dog.
592
01:26:06,828 --> 01:26:08,496
- You killed my dog!
593
01:28:29,929 --> 01:28:32,722
Come on, Sandy.
Let's go outside.
40842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.