Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,490 --> 00:00:19,690
All right, so please have a seat.
2
00:00:22,710 --> 00:00:24,610
Now, do you understand why I brought you
in here?
3
00:00:26,230 --> 00:00:27,570
Gus, I don't really know.
4
00:00:28,450 --> 00:00:30,370
Well, my employees suspect you of
stealing.
5
00:00:30,950 --> 00:00:33,210
Well, I didn't.
6
00:00:34,090 --> 00:00:40,570
Okay, well, I brought you in here to
discuss it, and with protocols, first
7
00:00:40,570 --> 00:00:44,170
I do is take down information and talk
to you a bit about it.
8
00:00:45,590 --> 00:00:50,990
Okay, well, I don't know what your
employees think they saw, but they're
9
00:00:51,970 --> 00:00:54,250
All right, well, would you mind giving
me your information?
10
00:00:54,550 --> 00:00:59,910
Okay, my name is Chloe, and I
11
00:00:59,910 --> 00:01:04,120
don't know, like, what do you really...
need to know.
12
00:01:05,440 --> 00:01:06,440
Where do you live?
13
00:01:07,040 --> 00:01:13,400
I guess I live, um, like, you know,
14
00:01:13,400 --> 00:01:15,960
I just, I live, like, around here.
15
00:01:16,620 --> 00:01:17,660
Okay, so you're local?
16
00:01:18,460 --> 00:01:20,900
Yeah. Alright, what brought you in
today?
17
00:01:21,780 --> 00:01:26,540
Um, I don't know, like, I just like to
go by and just need to pick some stuff
18
00:01:26,540 --> 00:01:28,700
that I'm good, so, yeah.
19
00:01:29,160 --> 00:01:30,280
Do you have ID on you?
20
00:01:30,980 --> 00:01:31,980
Uh, no.
21
00:01:33,070 --> 00:01:37,190
I don't. How about a wallet, credit
cards, anything like that?
22
00:01:37,850 --> 00:01:42,510
No, I don't really have anything on me.
I just kind of didn't really bring
23
00:01:42,510 --> 00:01:43,510
anything.
24
00:01:44,110 --> 00:01:47,590
So how are you expecting to pay for
anything if you're shopping without it?
25
00:01:48,210 --> 00:01:55,190
Well, no, like I have money, like I have
money. I just don't have like an ID
26
00:01:55,190 --> 00:01:58,010
or anything. I just have like cash in my
phone case.
27
00:01:58,250 --> 00:02:00,330
Well, it's against the law not to travel
with an ID.
28
00:02:00,890 --> 00:02:02,670
I mean, cops stop you anywhere you need
one.
29
00:02:04,050 --> 00:02:05,890
Okay, well, I just forgot it.
30
00:02:06,290 --> 00:02:07,510
So, do you have any cash on you?
31
00:02:09,470 --> 00:02:15,410
Um, yeah, I mean, I just, like, keep it
in, like...
32
00:02:15,410 --> 00:02:17,710
No, I'm talking physical money.
33
00:02:19,290 --> 00:02:22,870
I mean, not every place takes whatever
your phone has.
34
00:02:24,210 --> 00:02:28,890
Well, I guess I just, like, I don't
know, I must have left that in my car,
35
00:02:28,930 --> 00:02:29,990
like, I brought it today.
36
00:02:33,040 --> 00:02:38,480
All right, well, I'm going to run your
name and find out a little bit about
37
00:02:38,520 --> 00:02:39,620
and I'll be back.
38
00:02:40,780 --> 00:02:42,780
So just please wait here.
39
00:03:19,820 --> 00:03:20,820
Hey, Mom?
40
00:03:21,500 --> 00:03:26,500
Yeah, okay, so... Yeah, you know that,
like, place, like, that store, like, I'm
41
00:03:26,500 --> 00:03:30,680
there, and, like, I just... And I don't
know, this guy, like, thinks that he,
42
00:03:30,680 --> 00:03:33,200
like, caught me stealing or whatever,
but, like, I swear, like, I, like,
43
00:03:33,200 --> 00:03:37,780
literally did not even, like, take
anything. I don't know why, like, these
44
00:03:37,780 --> 00:03:40,780
employees are, like, fucking crazy or
something, but, like, I just need you
45
00:03:40,800 --> 00:03:43,400
like, come here and just, like, help me,
like, get out of here. Like, this guy
46
00:03:43,400 --> 00:03:44,168
just, like...
47
00:03:44,170 --> 00:03:46,970
has me, like, in his back office, and
they, like, think that I, like, stole
48
00:03:46,970 --> 00:03:49,750
something, and I'm just, like, sitting
here just waiting for this guy to come
49
00:03:49,750 --> 00:03:51,310
back, because I need you to come here.
50
00:03:52,670 --> 00:03:57,230
Okay, yeah, the office is, like, in the
back, just, yeah, just come in, like, I
51
00:03:57,230 --> 00:03:59,390
just, I just need to get out of here.
52
00:04:00,570 --> 00:04:04,570
Yeah, it's like, um, it's like, you
know, that place, like, that department
53
00:04:04,570 --> 00:04:06,810
store, they sell just, like, a bunch of,
like, clothes.
54
00:04:07,290 --> 00:04:09,850
stuff, and, like, the walls are white,
you know, and they have, like, all the
55
00:04:09,850 --> 00:04:13,210
racks, and the different colored stuff,
and they have, like, baseball hats, and,
56
00:04:13,270 --> 00:04:16,990
like, every color, yeah, that one, yeah,
okay, well, I'm, like, right there,
57
00:04:17,070 --> 00:04:20,050
like, yeah, like, I'm in, like, the back
guy's, like, office or something, like,
58
00:04:20,050 --> 00:04:22,310
I don't know, you'll see, like, it says,
like, employees only or something,
59
00:04:22,450 --> 00:04:25,830
okay, totally, all right, yeah, I'll see
you soon.
60
00:04:50,640 --> 00:04:51,640
All right.
61
00:04:54,540 --> 00:04:56,980
So I ran your name. Seems you do live
around here.
62
00:04:58,600 --> 00:05:03,100
But my employees definitely tell me that
they suspect you of stealing something.
63
00:05:04,240 --> 00:05:09,220
So at this point, I usually do a pat
down and search a person.
64
00:05:09,680 --> 00:05:12,520
So if you wouldn't mind standing up so I
can do so.
65
00:05:15,420 --> 00:05:16,420
Okay.
66
00:05:18,200 --> 00:05:19,940
Could you take this off, please?
67
00:05:45,800 --> 00:05:46,800
Put your hands up.
68
00:05:50,460 --> 00:05:56,420
Bring your legs.
69
00:06:09,200 --> 00:06:10,200
No,
70
00:06:12,300 --> 00:06:13,900
what the fuck are you doing?
71
00:06:14,160 --> 00:06:15,160
Don't worry.
72
00:06:15,820 --> 00:06:16,820
Hold still.
73
00:06:19,240 --> 00:06:20,520
Um, no.
74
00:06:22,660 --> 00:06:23,660
All right.
75
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
Turn this off.
76
00:06:52,560 --> 00:06:56,300
Hey, can I, like, go now? I clearly
don't have anything on me.
77
00:07:00,580 --> 00:07:04,000
My employee says they saw you in the
dressing room. You went in with some
78
00:07:04,000 --> 00:07:06,960
articles, but you came out with empty
hangers.
79
00:07:07,920 --> 00:07:11,180
So it's suspected maybe some of the
clothes you're wearing aren't yours.
80
00:07:11,880 --> 00:07:14,680
Um, no, they're definitely mine.
81
00:07:15,600 --> 00:07:21,300
Yeah? Well, you won't mind then for me
to ask you to take that off?
82
00:07:22,380 --> 00:07:25,540
No, I'm not going to take my dress off
in front of you.
83
00:07:25,800 --> 00:07:27,400
Take it off or I call the cops.
84
00:07:28,040 --> 00:07:29,160
What the fuck?
85
00:07:29,740 --> 00:07:33,720
I don't think you want this. Don't you
have like a female officer or something?
86
00:07:34,180 --> 00:07:35,320
No, I'm the only officer.
87
00:07:36,680 --> 00:07:38,680
Oh my god, what the fuck?
88
00:07:44,600 --> 00:07:48,900
Can't you at least just look away?
You're like staring at me.
89
00:07:49,210 --> 00:07:50,210
So hard.
90
00:07:50,230 --> 00:07:51,590
I need to watch what you're doing.
91
00:08:27,120 --> 00:08:28,120
Okay, this isn't ours.
92
00:08:30,200 --> 00:08:30,680
This
93
00:08:30,680 --> 00:08:39,820
is
94
00:08:39,820 --> 00:08:40,820
ours.
95
00:08:43,159 --> 00:08:47,280
I... Okay, it's just... David, smell
new.
96
00:08:48,300 --> 00:08:52,800
Okay, it's fine. I'm sorry, it's just...
What is this? Why, why... Let me just
97
00:08:52,800 --> 00:08:54,000
pay for them and leave.
98
00:08:54,380 --> 00:08:55,780
Why didn't you pay for them to begin
with?
99
00:08:57,900 --> 00:09:02,220
I want to just... Let me just leave.
100
00:09:02,800 --> 00:09:04,260
They're like $10.
101
00:09:05,280 --> 00:09:06,960
$10 and it's going to land you in jail.
102
00:09:08,120 --> 00:09:09,940
Come on, please. I'll do anything.
103
00:09:10,180 --> 00:09:15,220
I can't go to jail. My mom will be so
fucking mad at me. Not only my mom, my
104
00:09:15,220 --> 00:09:17,180
dad, my whole fucking family and
everyone.
105
00:09:17,460 --> 00:09:19,540
I can't call the cops.
106
00:09:20,560 --> 00:09:22,100
Well, what do you suggest I do?
107
00:09:22,400 --> 00:09:23,660
I can't let this go.
108
00:09:23,960 --> 00:09:27,400
I don't know, but... There's got to be
something else I can do. Like, these
109
00:09:27,400 --> 00:09:30,860
literally cost $10. Just let me give you
$10. And, like, you could just lie
110
00:09:30,860 --> 00:09:33,540
about it and, like, say that you called
the cops or something. Like, I don't
111
00:09:33,540 --> 00:09:35,140
know. I'd lose my job doing that.
112
00:09:35,400 --> 00:09:39,500
But, like, I'll lose my fucking college
fucking applications.
113
00:09:39,720 --> 00:09:42,380
That's not my problem. I'm not the one
stealing here. You are.
114
00:09:43,920 --> 00:09:48,680
Come on. There's got to be something
else that we can do. We don't need to
115
00:09:48,680 --> 00:09:50,740
the cops just for $10.
116
00:09:52,340 --> 00:09:54,000
What are you doing?
117
00:09:54,990 --> 00:09:59,330
I'm giving you a way out. What are you
talking about?
118
00:09:59,870 --> 00:10:00,870
I think you know.
119
00:10:02,010 --> 00:10:04,190
I'm a pretty young girl.
120
00:10:04,550 --> 00:10:06,850
That's fucking weird as hell.
121
00:10:07,790 --> 00:10:12,850
You can do it for me, or I can call the
cops and spend all weekend in jail.
122
00:10:13,550 --> 00:10:19,470
I'll probably get groped and all kinds
of shit inside the holding tank.
123
00:10:20,810 --> 00:10:22,170
Be in there all weekend.
124
00:10:22,590 --> 00:10:23,590
Fuck.
125
00:10:25,520 --> 00:10:26,760
Have a charge against you.
126
00:10:27,040 --> 00:10:29,240
I mean, this is going to ruin your life.
127
00:10:30,360 --> 00:10:31,980
Make this go away. Come on.
128
00:10:32,840 --> 00:10:37,460
No, dude. What the fuck? You're
seriously the most perverted fucking
129
00:10:37,460 --> 00:10:40,520
could ever imagine in my life. This
isn't a fucking porno. Like, are you
130
00:10:40,520 --> 00:10:44,100
serious? I'm literally going to tell
your fucking boss that you're just a
131
00:10:44,100 --> 00:10:47,400
fucking pervert. You probably just
fucking, like, just were watching me the
132
00:10:47,400 --> 00:10:50,080
whole fucking time because this is like
your little fucking plan, isn't it?
133
00:10:50,100 --> 00:10:52,480
You're just such a fucking weird
pervert. It's disgusting.
134
00:10:52,720 --> 00:10:53,669
It's literally...
135
00:10:53,670 --> 00:10:56,730
So fucking disgusting that you even
think that this would ever fucking
136
00:10:56,830 --> 00:10:59,030
Like, how have you not lost your fucking
job already?
137
00:10:59,350 --> 00:11:02,110
Oh, my fucking God. There's no way I'm
letting you touch me.
138
00:11:02,370 --> 00:11:05,310
All right. I've had enough. You're going
to jail. No. Put your hands behind your
139
00:11:05,310 --> 00:11:06,310
back. No.
140
00:11:06,330 --> 00:11:11,070
No. No. No. No. You can't. No. We can't
do this. No. No.
141
00:11:11,470 --> 00:11:12,910
No. No. No.
142
00:11:13,150 --> 00:11:15,590
No. Give me. God. What the?
143
00:11:16,550 --> 00:11:17,550
Oh, my God.
144
00:11:17,730 --> 00:11:18,730
Come around. Come around.
145
00:11:23,310 --> 00:11:24,390
I tried to make this easy on you.
146
00:11:26,250 --> 00:11:27,250
Sit down.
147
00:11:33,190 --> 00:11:34,190
Hello?
148
00:11:41,570 --> 00:11:42,570
Yes.
149
00:11:43,130 --> 00:11:45,030
I'm calling to report a shoplifter.
150
00:11:46,470 --> 00:11:47,590
Yeah, again.
151
00:11:49,550 --> 00:11:52,450
I don't know. She's still in pantyhose.
152
00:11:55,440 --> 00:11:56,440
Send an officer?
153
00:11:58,740 --> 00:11:59,740
All right.
154
00:12:00,480 --> 00:12:01,860
Thanks. Bye.
155
00:12:06,580 --> 00:12:07,780
Oh, hello there.
156
00:12:09,060 --> 00:12:10,060
What's going on here?
157
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
Can I help you?
158
00:12:12,920 --> 00:12:19,660
Yeah, I'm her stepmom, and she just
called me and told me about the
159
00:12:19,700 --> 00:12:23,740
Can you explain to me what's going on
here? Yeah, she's stealing stored
160
00:12:23,740 --> 00:12:26,410
property. These pantyhose belong to the
store.
161
00:12:26,730 --> 00:12:28,310
And I've just informed the cops.
162
00:12:29,050 --> 00:12:30,050
Chloe.
163
00:12:32,730 --> 00:12:33,730
She's going to jail.
164
00:12:35,230 --> 00:12:36,230
Chloe.
165
00:12:37,050 --> 00:12:38,050
Chloe, jail.
166
00:12:39,270 --> 00:12:43,910
Chloe, you just came of legal age. Do
you really want this to go on your
167
00:12:43,910 --> 00:12:44,889
permanent record?
168
00:12:44,890 --> 00:12:46,970
No, I really don't.
169
00:12:47,190 --> 00:12:48,290
What did she steal?
170
00:12:48,490 --> 00:12:49,490
She's wearing them.
171
00:12:53,420 --> 00:12:55,800
got yourself in this situation over a
pair of pantyhose?
172
00:13:01,860 --> 00:13:08,640
Look, can you just please give us a few
minutes to talk? I think I
173
00:13:08,640 --> 00:13:11,320
can talk some sense into her.
174
00:13:12,720 --> 00:13:14,100
All right, I'll give you a few minutes.
175
00:13:14,440 --> 00:13:16,000
Thank you. Thank you, sir. Thank you.
176
00:13:25,580 --> 00:13:27,520
caught shoplifting at the same store.
177
00:13:27,940 --> 00:13:29,060
Really? Yeah.
178
00:13:29,440 --> 00:13:30,820
And you never heard about it, right?
179
00:13:31,300 --> 00:13:35,620
Never. Okay. Well, this is going to stay
between you and us because, obvious,
180
00:13:35,720 --> 00:13:37,800
you need me to keep your secrets, too.
181
00:13:39,380 --> 00:13:41,780
Last year, I got caught shoplifting
here.
182
00:13:42,160 --> 00:13:45,620
And it was this guy. He obviously
doesn't recognize me right now.
183
00:13:47,240 --> 00:13:51,260
But I had to do some things to get out
of it.
184
00:13:51,540 --> 00:13:53,160
How am I going to get out of it if you
do?
185
00:13:58,600 --> 00:13:59,740
I don't want you to judge me.
186
00:14:00,140 --> 00:14:01,280
It was out of desperation.
187
00:14:01,800 --> 00:14:06,000
But you know what it would do to our
family if this got out.
188
00:14:08,160 --> 00:14:11,260
So, I did what I had to do as a mother,
okay?
189
00:14:11,900 --> 00:14:14,020
I just can't believe you're in the same
situation, too.
190
00:14:14,320 --> 00:14:15,840
Look, I'll tell you what I did.
191
00:14:17,880 --> 00:14:19,380
I had to have sex with him, okay?
192
00:14:19,680 --> 00:14:22,640
You had to have sex with him? I mean,
that's like what he asked me, but I just
193
00:14:22,640 --> 00:14:25,860
didn't really actually think that he was
serious. I thought he was just being a
194
00:14:25,860 --> 00:14:26,860
weird perv.
195
00:14:27,100 --> 00:14:28,220
Oh, he's a weird person.
196
00:14:28,540 --> 00:14:33,660
But is he actually serious? I didn't
think that he actually meant it when he
197
00:14:33,660 --> 00:14:38,360
said that that would fix it. Yes, and I
know, as a mother, I should not be
198
00:14:38,360 --> 00:14:39,440
asking this of you.
199
00:14:39,900 --> 00:14:44,800
But look, we've been working all summer
on your college application.
200
00:14:45,580 --> 00:14:46,900
That's going to go out the window.
201
00:14:47,660 --> 00:14:53,360
Okay. Our family's reputation is that I
already did this to save your father.
202
00:14:53,420 --> 00:14:56,240
Oh, my God. Look, Mom, I understand,
but...
203
00:14:56,480 --> 00:14:59,580
I'm not having sex with that guy.
204
00:15:00,360 --> 00:15:03,560
I know. Look, I didn't enjoy it.
205
00:15:04,060 --> 00:15:10,660
But you're going to go to jail instead?
We have two bad options here, Chloe.
206
00:15:11,180 --> 00:15:16,340
And you got yourself into this situation
by stealing these pantyhose that your
207
00:15:16,340 --> 00:15:19,820
father and me told you you weren't
allowed to have.
208
00:15:20,660 --> 00:15:23,180
Oh, my God. You did this.
209
00:15:25,930 --> 00:15:29,170
No, this is fucked up. This is really
fucked up.
210
00:15:29,670 --> 00:15:31,010
But so is shoplifting.
211
00:15:33,130 --> 00:15:38,710
Mom, are you kidding? I mean, yeah, that
guy's a creep, but, like, I just don't
212
00:15:38,710 --> 00:15:41,330
think this is a good thing to do. Like,
this isn't right.
213
00:15:42,590 --> 00:15:46,270
I know it's not, but I can't have you
going to jail.
214
00:15:46,810 --> 00:15:50,550
Your father would kick us both out of
the house tonight, and you know it.
215
00:15:51,090 --> 00:15:52,150
What are we going to do?
216
00:15:52,630 --> 00:15:54,530
Chloe, these are your options.
217
00:15:56,340 --> 00:16:02,900
Okay, so I reviewed the video footage,
and clearly she walked in without those
218
00:16:02,900 --> 00:16:04,280
and walking out with them.
219
00:16:04,620 --> 00:16:08,000
These are our store's pantyhose, and
she's going to jail.
220
00:16:09,420 --> 00:16:14,540
Okay, I understand, and shoplifting is
completely wrong.
221
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
If anybody knows that, it's me.
222
00:16:18,800 --> 00:16:21,460
But I did just explain to her.
223
00:16:24,010 --> 00:16:29,390
The deal that sometimes you work out for
people in this situation.
224
00:16:30,110 --> 00:16:31,110
How do you mean?
225
00:16:32,970 --> 00:16:34,230
You don't remember me, do you?
226
00:16:34,970 --> 00:16:35,970
No, why should I?
227
00:16:37,390 --> 00:16:43,870
Because I was sitting in that exact
chair about a year ago, and you were a
228
00:16:43,870 --> 00:16:49,310
nice man, and you worked to deal out
with me, and I did not end up going to
229
00:16:49,310 --> 00:16:50,310
jail.
230
00:16:50,830 --> 00:16:51,830
I don't recall.
231
00:16:54,960 --> 00:16:55,960
Do you recall now?
232
00:16:57,260 --> 00:16:58,260
Yeah.
233
00:16:58,740 --> 00:16:59,740
The alcohol.
234
00:17:00,020 --> 00:17:02,760
The alcohol. That I was stealing, yeah.
And PTA.
235
00:17:04,400 --> 00:17:05,839
Yeah, all that.
236
00:17:06,060 --> 00:17:07,380
Well, this is a different situation.
237
00:17:07,680 --> 00:17:13,540
And obviously, I mean, this runs in the
family. Come on. Oh, God, how
238
00:17:13,540 --> 00:17:14,660
embarrassing. Same store?
239
00:17:16,119 --> 00:17:17,380
I know, I know.
240
00:17:17,720 --> 00:17:20,720
Are you targeting my store? I mean, what
is this?
241
00:17:20,960 --> 00:17:22,000
No, no.
242
00:17:24,829 --> 00:17:25,829
You're five.
243
00:17:28,290 --> 00:17:30,570
Look, we raised her better than this.
244
00:17:30,910 --> 00:17:37,710
There's no excuse for me. And I did my
penance, but she's a good girl.
245
00:17:37,970 --> 00:17:39,750
And she can't go to jail.
246
00:17:40,430 --> 00:17:47,430
And maybe we can work something out
again this
247
00:17:47,430 --> 00:17:51,830
time. I mean, she's about to go to
college.
248
00:18:00,840 --> 00:18:06,580
This is more than what you and I did,
because obviously a lesson needs to be
249
00:18:06,580 --> 00:18:07,580
taught here.
250
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
Yeah, yeah.
251
00:18:09,040 --> 00:18:11,500
Trust me, I will teach her a lesson once
we get home.
252
00:18:12,560 --> 00:18:14,800
So, how about you two kiss?
253
00:18:16,640 --> 00:18:18,020
Wait, what?
254
00:18:18,620 --> 00:18:23,800
She called me a pervy guy and every
other thing, so this is what I want this
255
00:18:23,800 --> 00:18:24,800
time.
256
00:18:26,600 --> 00:18:28,800
The two that kiss and touch each other.
Yes.
257
00:18:30,220 --> 00:18:32,420
You know she's my stepdaughter. Take
these off. You do it.
258
00:18:32,960 --> 00:18:37,320
I kiss my mom.
259
00:18:37,720 --> 00:18:38,720
Well, yeah.
260
00:18:39,480 --> 00:18:42,100
See, there's this or I get the officers
in here.
261
00:18:42,360 --> 00:18:45,280
But, Mom, I thought you said that, like,
you did, like, stuff with him and just
262
00:18:45,280 --> 00:18:46,580
we meet him, like, home or whatever.
263
00:18:46,940 --> 00:18:47,739
I did.
264
00:18:47,740 --> 00:18:51,200
But, obviously, a lesson needs to be
taught here for the whole family.
265
00:18:54,760 --> 00:18:55,760
I...
266
00:18:58,150 --> 00:19:01,470
That's not what I thought was the deal.
267
00:19:04,250 --> 00:19:09,010
Can't I just leave and come back in 20
minutes and let her?
268
00:19:09,430 --> 00:19:11,070
You want her out of handcuffs?
269
00:19:11,530 --> 00:19:12,870
This is what I want.
270
00:19:14,550 --> 00:19:15,550
I don't know.
271
00:19:17,290 --> 00:19:19,230
Come on, you look like a close family.
272
00:19:20,790 --> 00:19:22,230
Both killed for my store.
273
00:19:23,280 --> 00:19:26,120
And we never, ever, ever will again,
right, Chloe?
274
00:19:26,360 --> 00:19:27,420
No, never. No, never.
275
00:19:27,980 --> 00:19:29,580
Show me how willing you are.
276
00:19:32,880 --> 00:19:36,260
It's either this or get them in here.
Come on.
277
00:19:36,720 --> 00:19:39,620
Okay. Okay. Can you take the handcuffs
off first?
278
00:19:40,120 --> 00:19:41,120
All right.
279
00:20:03,120 --> 00:20:04,360
Make me enjoy this.
280
00:20:04,720 --> 00:20:05,780
It's going back on.
281
00:20:10,340 --> 00:20:11,880
In fact, why don't you take this off?
282
00:20:18,860 --> 00:20:21,120
You should probably check it, see if you
stole anything.
283
00:20:22,440 --> 00:20:23,440
Let me see it.
284
00:20:24,620 --> 00:20:25,620
My phone in there.
285
00:20:26,800 --> 00:20:28,480
I guess I understand that, though.
286
00:20:40,330 --> 00:20:43,150
There you go. There you go. No, no, no,
no. What?
287
00:20:43,610 --> 00:20:45,030
We just do it inside.
288
00:20:45,730 --> 00:20:47,690
Come on, please.
289
00:20:48,290 --> 00:20:51,770
What do you want? We did it because.
290
00:20:52,830 --> 00:20:54,350
You know what I want. Show me.
291
00:20:55,730 --> 00:20:57,710
Chloe. Some passion. Come on.
292
00:20:58,330 --> 00:20:59,930
Passion for my stepdaughter.
293
00:21:00,630 --> 00:21:01,549
Well, yeah.
294
00:21:01,550 --> 00:21:05,170
You just have to understand that that's
like really, really weird for us.
295
00:21:05,390 --> 00:21:08,490
Well, you called me really, really
weird. So this is.
296
00:21:08,710 --> 00:21:11,010
Oh. This is your way out of jail.
297
00:21:15,850 --> 00:21:17,010
Get it over with.
298
00:21:18,310 --> 00:21:20,390
Get it over with. Hurry up, we're on a
clock.
299
00:21:22,990 --> 00:21:28,530
Come on, ladies.
300
00:21:42,629 --> 00:21:43,629
Come on.
301
00:21:45,370 --> 00:21:47,810
There you go. Get into it.
302
00:21:53,390 --> 00:21:54,390
More?
303
00:21:56,430 --> 00:21:57,430
Chloe,
304
00:22:01,450 --> 00:22:03,190
why don't you take your mother's dress
off?
305
00:22:14,320 --> 00:22:15,320
Come on.
306
00:22:42,570 --> 00:22:43,570
Come on, get into it, ladies.
307
00:22:47,230 --> 00:22:48,230
Don't worry about me.
308
00:22:54,770 --> 00:22:55,770
Good?
309
00:22:57,930 --> 00:22:59,850
Do you want a picture? Is that enough?
310
00:23:00,130 --> 00:23:01,250
Please tug in everything.
311
00:23:05,530 --> 00:23:06,530
Oh, God.
312
00:23:07,250 --> 00:23:09,190
Take the panties off of my mom?
313
00:23:09,670 --> 00:23:10,670
Yeah, come on.
314
00:23:10,920 --> 00:23:16,400
You want to stay out of jail or not?
315
00:23:16,900 --> 00:23:22,100
His handcuffs couldn't have felt too
comfortable.
316
00:23:22,560 --> 00:23:23,700
You want those back on?
317
00:23:31,480 --> 00:23:33,020
It's really cold in here, too.
318
00:23:33,600 --> 00:23:40,280
Once you get together, it'll warm up.
Come on.
319
00:23:45,000 --> 00:23:46,240
Little tongue. Come on, girl.
320
00:23:55,340 --> 00:23:56,360
Come on.
321
00:24:01,200 --> 00:24:02,760
More? Yeah.
322
00:24:03,420 --> 00:24:05,480
Grab each other's crotches.
323
00:24:22,380 --> 00:24:23,640
Okay, can we go now?
324
00:24:24,280 --> 00:24:28,560
Almost dinner time. I feel like we went
above and beyond.
325
00:24:28,900 --> 00:24:30,120
We've had a lot.
326
00:24:30,540 --> 00:24:34,660
We never would have done this for a
reason.
327
00:24:35,380 --> 00:24:37,860
You know what? At this point, I need you
to do something for me.
328
00:24:38,460 --> 00:24:40,240
What the fuck? How is that not for you?
329
00:24:40,500 --> 00:24:41,800
That wasn't satisfying.
330
00:24:42,220 --> 00:24:46,920
I need you to do something for me, to
me, or I'm calling the cops.
331
00:24:47,460 --> 00:24:50,800
I've got the evidence on you, and...
332
00:24:51,260 --> 00:24:53,360
A former suspect.
333
00:24:54,140 --> 00:24:57,780
You can both go to jail for all I care.
What? Did you just, like, jerk him off
334
00:24:57,780 --> 00:24:58,860
last time? Just do that again.
335
00:25:01,900 --> 00:25:03,120
That's a little more than that.
336
00:25:04,120 --> 00:25:05,660
Well, not yet.
337
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
Sooner or later, get this done.
338
00:25:07,520 --> 00:25:09,000
Sooner or later, you can both get out of
here.
339
00:25:09,660 --> 00:25:13,660
Okay, so just do whatever you did last
time, and we'll just be out of here. I
340
00:25:13,660 --> 00:25:15,100
want you to do it this time. Don't be a
shoplifter.
341
00:25:15,460 --> 00:25:16,460
Yeah.
342
00:25:17,380 --> 00:25:19,880
You brought Mom into this. This is your
problem.
343
00:25:20,400 --> 00:25:22,860
So you need to convince me you want to
stay out of jail.
344
00:25:23,120 --> 00:25:24,220
I do.
345
00:25:24,540 --> 00:25:27,380
Come on. I really, really, really do.
Well, then show me.
346
00:25:29,460 --> 00:25:30,740
What is that?
347
00:25:33,040 --> 00:25:37,900
Zoe, you know I'm a member of this
community.
348
00:25:39,920 --> 00:25:42,620
Zoe, I had to do what I had to do, and
now look.
349
00:25:43,120 --> 00:25:44,960
You put us in the same situation.
350
00:25:45,340 --> 00:25:46,580
Yes, I did that.
351
00:25:46,880 --> 00:25:51,120
No, I'm not proud of it. Sometimes
parents have to do things to protect
352
00:25:51,120 --> 00:25:53,220
children, and now we're back here.
353
00:25:53,580 --> 00:25:56,700
Sometimes children have to face their
own consequences.
354
00:25:57,080 --> 00:25:58,760
Mommy can't get you out of everything.
355
00:26:00,960 --> 00:26:02,780
This is your fault.
356
00:26:03,940 --> 00:26:06,380
So this is really what you did?
357
00:26:07,840 --> 00:26:08,840
Yes.
358
00:26:11,080 --> 00:26:14,700
Your lips aren't on my cock in ten
seconds. I'm calling the cops.
359
00:26:14,900 --> 00:26:16,460
They're dragging your ass out of here.
360
00:26:17,700 --> 00:26:18,700
Ten.
361
00:26:19,360 --> 00:26:20,360
Nine.
362
00:26:20,800 --> 00:26:21,800
Eight.
363
00:26:22,420 --> 00:26:23,420
Seven.
364
00:26:24,000 --> 00:26:25,600
Chloe, you can't go to jail.
365
00:26:25,920 --> 00:26:26,920
Five. What?
366
00:26:26,980 --> 00:26:31,320
Chloe, either you do this or your father
kicks this out and you get arrested.
367
00:26:32,660 --> 00:26:34,840
God, do I have to stand here and watch
this?
368
00:26:36,120 --> 00:26:37,220
Come on.
369
00:26:38,380 --> 00:26:39,600
Come on.
370
00:26:40,620 --> 00:26:41,620
Okay.
371
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
Is that enough?
372
00:26:44,860 --> 00:26:45,860
Mom.
373
00:26:48,090 --> 00:26:52,210
Chloe, she wants it sucked really good.
Come on. Like they do, you know.
374
00:26:54,150 --> 00:26:56,410
I don't even know how to do that.
375
00:26:57,130 --> 00:26:58,130
You know.
376
00:26:58,930 --> 00:27:00,170
Give her some tips, Mom.
377
00:27:01,590 --> 00:27:02,790
Use your hands.
378
00:27:03,250 --> 00:27:05,070
Come on. Maybe spit on it a little.
379
00:27:05,370 --> 00:27:06,430
Show me you want to stay out of jail.
380
00:27:07,530 --> 00:27:08,530
Oh, God.
381
00:27:09,030 --> 00:27:10,730
Do I have to be in the room for this?
382
00:27:12,690 --> 00:27:13,690
Yes.
383
00:27:19,379 --> 00:27:21,680
Gross. Chloe, just put it in your mouth.
384
00:27:23,440 --> 00:27:30,440
Just keep going back and
385
00:27:30,440 --> 00:27:31,440
forth, Chloe.
386
00:27:34,440 --> 00:27:36,400
They're not going to let us out of here
until they come.
387
00:27:38,960 --> 00:27:40,240
It's so gross.
388
00:27:40,960 --> 00:27:41,960
I know.
389
00:27:48,490 --> 00:27:51,610
have tried so hard to protect you from
situations like this.
390
00:28:01,450 --> 00:28:02,450
You all right, Mom?
391
00:28:02,570 --> 00:28:03,950
Why don't you come here and join her?
392
00:28:04,290 --> 00:28:05,290
Join her?
393
00:28:05,450 --> 00:28:07,950
Yeah. Show me you want to keep your
daughter.
394
00:28:16,330 --> 00:28:17,810
i thought it was a one -time thing
395
00:28:54,640 --> 00:28:57,760
However she put it in her mouth, that's
fucking disgusting.
396
00:28:58,380 --> 00:29:00,280
Family that shares together stays
together.
397
00:29:00,500 --> 00:29:01,500
Come on.
398
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
Fuck that cock.
399
00:29:04,160 --> 00:29:05,800
Come on, my dick is getting soft.
400
00:29:06,140 --> 00:29:07,460
Either do this or go to jail.
401
00:29:09,140 --> 00:29:11,400
Yeah, Chloe, you better just do it.
402
00:29:11,940 --> 00:29:12,940
Yeah, Chloe.
403
00:29:13,380 --> 00:29:14,380
Listen to mom.
404
00:29:18,420 --> 00:29:22,680
The better you do it, the faster he'll
probably come.
405
00:29:24,390 --> 00:29:25,770
Oh, that's good.
406
00:29:26,730 --> 00:29:27,730
Oh, yeah.
407
00:29:28,690 --> 00:29:29,690
Oh, yeah.
408
00:29:35,350 --> 00:29:36,690
Put your mouth on it.
409
00:29:37,710 --> 00:29:38,710
Come on.
410
00:29:39,470 --> 00:29:40,770
Oh, yeah.
411
00:29:55,880 --> 00:29:59,000
film this? What the fuck? Oh my god.
412
00:29:59,780 --> 00:30:01,520
I gotta document you thieves.
413
00:30:01,800 --> 00:30:03,020
No. No.
414
00:30:03,300 --> 00:30:06,180
Did he film you? No. This is fucked up.
415
00:30:06,440 --> 00:30:08,780
No. I don't know. It's alright. It's my
personal collection.
416
00:30:09,980 --> 00:30:13,580
This is insane.
417
00:30:14,980 --> 00:30:18,400
So it's going to jail. So fuck my cock
or I'm calling the cops.
418
00:30:31,180 --> 00:30:32,840
Imagine what you'd do with this footage.
419
00:30:34,360 --> 00:30:35,600
Oh, God.
420
00:30:38,060 --> 00:30:39,060
Come on, Chloe.
421
00:31:07,719 --> 00:31:09,120
Oh, yeah.
422
00:31:17,240 --> 00:31:23,160
Stroke it in her mouth?
423
00:31:23,460 --> 00:31:24,219
Uh -huh.
424
00:31:24,220 --> 00:31:27,960
What the fuck?
425
00:31:28,420 --> 00:31:29,420
Yeah, there you go.
426
00:31:29,560 --> 00:31:30,560
Feed it to your mom.
427
00:31:30,820 --> 00:31:33,140
Oh, yeah.
428
00:31:36,940 --> 00:31:37,940
That's good.
429
00:31:49,780 --> 00:31:51,060
I'm going to get up here. I want to fuck
you.
430
00:31:59,969 --> 00:32:00,969
Join her, Mom.
431
00:32:01,750 --> 00:32:03,590
What? What are you doing?
432
00:32:04,010 --> 00:32:05,010
What?
433
00:32:05,970 --> 00:32:07,890
I thought you were concerned about your
merchandise.
434
00:32:08,750 --> 00:32:13,070
I'm concerned about getting some pussy
right now. Wait, wait, wait, wait, wait.
435
00:32:13,430 --> 00:32:14,430
Mom.
436
00:32:15,910 --> 00:32:19,510
No, no, no, no, no. I'll do it. I'll do
it. I'll take the fucking. I've done it
437
00:32:19,510 --> 00:32:20,510
before. I got this.
438
00:32:20,750 --> 00:32:22,330
I got this. You've done enough.
439
00:32:22,970 --> 00:32:24,970
I'll just take the dick like I did
before.
440
00:32:25,810 --> 00:32:27,590
I got this, Chloe.
441
00:32:27,870 --> 00:32:29,250
Join us. You've done enough. Come over
here.
442
00:32:37,450 --> 00:32:39,550
I'm sorry, Mom. I'm really sorry.
443
00:32:39,870 --> 00:32:42,650
I'm sorry you have to do this.
444
00:32:44,450 --> 00:32:47,910
I know. You're never, ever going to
shoplift again. That's for sure.
445
00:32:48,290 --> 00:32:50,070
No, he won't. He's definitely not.
446
00:32:51,530 --> 00:32:54,670
I just can't believe you're in the same
situation as me.
447
00:33:27,150 --> 00:33:28,510
Is he still taping this?
448
00:33:29,330 --> 00:33:33,110
Yeah. What the fuck, dude? You didn't
say you were going to save this.
449
00:33:36,190 --> 00:33:37,190
Okay.
450
00:33:37,430 --> 00:33:41,370
All right. All right. Maybe if you
thought quicker, you'd come quicker.
451
00:34:22,600 --> 00:34:24,780
It's just like, ah, fuck, I need to...
452
00:35:14,600 --> 00:35:15,880
No, he's not.
453
00:35:16,340 --> 00:35:18,540
I'm so sorry you had to do this, man.
454
00:35:18,920 --> 00:35:21,960
Yeah, go on. Just do it faster.
455
00:35:24,820 --> 00:35:27,940
Come here, Chloe.
456
00:35:28,680 --> 00:35:30,000
Open up. Are you done now?
457
00:35:30,340 --> 00:35:31,600
What the hell?
458
00:35:33,060 --> 00:35:34,440
You're going to fuck her anyways?
459
00:35:35,720 --> 00:35:41,440
I thought I was taking the fuck for her.
460
00:35:42,080 --> 00:35:43,080
What do I do?
461
00:35:44,360 --> 00:35:45,360
She doesn't want to be alone.
462
00:35:48,940 --> 00:35:49,940
Look,
463
00:35:50,160 --> 00:35:51,160
Chloe.
464
00:35:52,660 --> 00:35:54,660
You just got it. We just got it.
465
00:35:55,460 --> 00:36:00,580
If you act like you like it, she's going
to come faster.
466
00:36:16,040 --> 00:36:17,040
It'll be over soon.
467
00:36:24,260 --> 00:36:26,600
She's got beautiful long legs, right?
468
00:36:53,840 --> 00:36:54,920
All those fancy colleges.
469
00:36:55,260 --> 00:36:57,260
Oh, my God.
470
00:36:57,940 --> 00:37:00,640
We're going to go home and have a nice
family dinner tonight.
471
00:37:00,860 --> 00:37:02,280
No one's going to know this happened.
472
00:38:25,840 --> 00:38:31,820
you got your video he should be done
soon I'm sure he's gonna be done soon
473
00:38:55,240 --> 00:38:56,240
Yes, come on.
474
00:38:56,900 --> 00:38:58,860
Come on.
475
00:39:00,580 --> 00:39:02,100
No, come on, show the action.
476
00:39:03,780 --> 00:39:07,360
Oh, my gosh.
477
00:39:10,360 --> 00:39:12,160
Don't you have to return that
merchandise?
478
00:39:12,860 --> 00:39:13,860
No.
479
00:40:08,110 --> 00:40:11,030
The leggings that you destroyed anyways,
I feel like.
480
00:41:12,970 --> 00:41:13,990
I remember this one
481
00:42:21,720 --> 00:42:28,280
Oh my gosh. I've never seen a man do
this.
482
00:42:28,400 --> 00:42:30,140
It's hard when I'm blocked. Yeah.
483
00:42:31,600 --> 00:42:33,360
This is like crazy.
484
00:42:39,600 --> 00:42:40,600
Oh, my God.
485
00:42:40,880 --> 00:42:42,900
Oh, my God.
486
00:42:43,680 --> 00:42:44,680
Oh, my God.
487
00:42:46,700 --> 00:42:47,700
God.
488
00:42:49,640 --> 00:42:50,640
Oh,
489
00:42:51,840 --> 00:42:52,840
my God.
490
00:42:53,260 --> 00:42:54,260
Oh,
491
00:42:55,400 --> 00:42:56,820
my God. Oh, my God.
492
00:42:57,640 --> 00:43:00,460
Oh, my God.
493
00:43:00,980 --> 00:43:01,980
Oh, my God.
494
00:43:03,000 --> 00:43:04,300
Oh, my God.
495
00:43:14,049 --> 00:43:15,049
I'll let you know.
496
00:45:00,940 --> 00:45:01,879
Every pussy moment.
497
00:45:01,880 --> 00:45:02,839
Yeah, all that.
498
00:45:02,840 --> 00:45:06,960
Uh -huh. All that. Uh -huh. Okay.
499
00:45:07,180 --> 00:45:08,180
There we go.
500
00:45:08,600 --> 00:45:09,700
There we go.
501
00:45:12,340 --> 00:45:17,980
Come back
502
00:45:17,980 --> 00:45:24,980
here. Come up
503
00:45:24,980 --> 00:45:25,980
here on my face.
504
00:45:26,620 --> 00:45:27,740
Sit on my face.
505
00:45:35,020 --> 00:45:36,020
We'll all do this.
506
00:45:38,220 --> 00:45:43,180
And then you'll be on his face and it's
gotta make him come like we've done
507
00:45:43,180 --> 00:45:44,940
everything. Okay.
508
00:46:20,040 --> 00:46:26,200
done soon i hope we're done soon just
one day of our lives never talk about
509
00:46:26,200 --> 00:46:30,960
again ever i've never had a guy laugh
this long what's this on
510
00:48:14,510 --> 00:48:16,770
Dan, Cindy, ever again. We promise.
Jesus Christ.
511
00:48:17,950 --> 00:48:19,810
They're never coming back to this store.
512
00:50:43,050 --> 00:50:44,050
finished soon. Yes.
513
00:53:55,500 --> 00:53:58,180
I really need you to come. Will you
come?
514
00:54:50,990 --> 00:54:57,690
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
515
00:55:02,250 --> 00:55:03,330
Oh,
516
00:55:03,750 --> 00:55:11,590
shit.
517
00:56:11,850 --> 00:56:13,930
That's the only thing you can take home
from my store.
518
00:56:15,850 --> 00:56:17,810
I'm so sorry, Mom.
36665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.