Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,359 --> 00:00:36,359
Hello?
2
00:00:37,280 --> 00:00:38,420
Anybody here?
3
00:00:49,460 --> 00:00:52,820
Okay, this house should be vacant.
4
00:00:53,340 --> 00:00:56,180
We're gonna stay here tonight.
5
00:00:56,380 --> 00:01:02,580
I'm gonna study this map so we can get
back to camp in the morning.
6
00:01:08,590 --> 00:01:09,670
Do you think there's someone here?
7
00:01:10,850 --> 00:01:13,330
We should check it out, right? Just to
be sure.
8
00:01:13,690 --> 00:01:14,910
Uh, no.
9
00:01:15,330 --> 00:01:20,070
This whole thing started because you two
wandered off the campsite.
10
00:01:20,410 --> 00:01:22,710
We're sticking together all night.
11
00:01:28,470 --> 00:01:30,650
Okay, there's definitely someone here.
12
00:03:08,870 --> 00:03:10,710
Selena, stay quiet.
13
00:03:18,730 --> 00:03:19,730
Calvin,
14
00:03:20,710 --> 00:03:21,710
you're the counselor.
15
00:03:22,030 --> 00:03:23,110
You should go and help her.
16
00:03:23,750 --> 00:03:24,870
Oh, fuck.
17
00:03:25,250 --> 00:03:26,250
Okay.
18
00:03:28,210 --> 00:03:31,510
Take the map and meet me outside.
19
00:04:22,400 --> 00:04:24,740
Selena. What are you doing here?
20
00:04:25,080 --> 00:04:26,400
I was looking for a knife.
21
00:04:27,120 --> 00:04:29,060
It's an abandoned house.
22
00:04:29,280 --> 00:04:31,940
Why would there be a knife here?
23
00:04:32,300 --> 00:04:33,300
I don't know.
24
00:06:57,930 --> 00:06:58,930
Stay quiet.
25
00:07:59,180 --> 00:08:00,740
That sound came from both of them,
didn't it?
26
00:08:02,320 --> 00:08:03,900
Okay, we should get out of here.
27
00:08:51,020 --> 00:08:53,920
I thought I told you to leave this
outside.
28
00:08:54,360 --> 00:08:57,200
I thought I could hit him by surprise,
but then I slipped and fell.
29
00:09:00,430 --> 00:09:01,770
At least the monster's gone now.
30
00:09:02,570 --> 00:09:06,310
Let's get the fuck out of here. No, it's
still dark outside. We're not going
31
00:09:06,310 --> 00:09:07,850
anywhere until we have a plan.
32
00:09:08,150 --> 00:09:09,530
Yeah, we need a solid plan.
33
00:09:10,150 --> 00:09:12,450
But it's... I mean, it's all your fault.
34
00:09:12,990 --> 00:09:17,930
I know. I should have... Look, I was
meant to come outside, but then... Like
35
00:09:17,930 --> 00:09:22,350
said, like, I thought I could figure out
a different plan, and it just didn't
36
00:09:22,350 --> 00:09:23,189
work out.
37
00:09:23,190 --> 00:09:25,190
I've done my toes. We're the nightmares.
38
00:09:25,510 --> 00:09:26,510
We fell over.
39
00:09:26,530 --> 00:09:28,790
Are you okay? Yeah, I'm fine. But I
think...
40
00:09:29,390 --> 00:09:31,790
I was trying to scope out the plan.
41
00:09:32,630 --> 00:09:33,630
Well,
42
00:09:35,330 --> 00:09:39,870
I was thinking, maybe when it gets light
outside, like you said, it's dark now.
43
00:09:40,150 --> 00:09:46,410
If we come up from this side, and then
we can go out the back, and then round
44
00:09:46,410 --> 00:09:50,310
the front again, and I saw a pathway
going to the left -hand side.
45
00:09:51,610 --> 00:09:56,310
I saw a barbed wire fence down here, so
I can't go that way.
46
00:09:57,330 --> 00:09:58,330
Nightmare. Okay.
47
00:10:00,170 --> 00:10:03,370
Well, I mean, which way did we come in?
Do you guys remember?
48
00:10:04,490 --> 00:10:09,110
This is all your fault. If you guys
listened to me and didn't wander off the
49
00:10:09,110 --> 00:10:10,970
trail, none of this would have happened.
50
00:10:11,210 --> 00:10:13,250
We were just trying to have fun.
51
00:10:13,470 --> 00:10:16,890
We were just trying to have a little bit
of fun.
52
00:10:17,810 --> 00:10:19,170
No, this is not right.
53
00:10:20,130 --> 00:10:22,050
I mean, maybe if we had a better map.
54
00:10:23,230 --> 00:10:24,230
Yeah.
55
00:10:24,510 --> 00:10:26,990
So I think this is that.
56
00:10:27,190 --> 00:10:28,510
I think that's where we are.
57
00:10:28,940 --> 00:10:33,120
So if we head out that direction, I
reckon we could get back to where we go
58
00:10:33,120 --> 00:10:34,120
from.
59
00:10:34,520 --> 00:10:38,420
I don't think so. I don't think Anne
knows what she's talking about. I don't
60
00:10:38,420 --> 00:10:41,920
know. I mean, you were in charge of the
map to begin with, and you got us in
61
00:10:41,920 --> 00:10:42,559
this mess.
62
00:10:42,560 --> 00:10:45,660
So I think we need a different plan.
63
00:10:46,120 --> 00:10:50,600
I think we should go through this side.
64
00:10:51,240 --> 00:10:55,320
I mean, we don't have to worry about him
anymore, so that's great.
65
00:10:57,720 --> 00:10:58,720
I don't know.
66
00:10:59,040 --> 00:11:00,040
I don't know.
67
00:11:00,220 --> 00:11:01,760
I think we came to the front here.
68
00:11:02,620 --> 00:11:08,240
So, maybe if we... I think you guys got
us in so much trouble.
69
00:11:08,480 --> 00:11:09,480
Remember that?
70
00:11:09,580 --> 00:11:13,060
Come on. You were just trying to have a
good time at camp. No, this has been
71
00:11:13,060 --> 00:11:14,060
awful.
72
00:11:15,620 --> 00:11:17,220
I mean, we're alive.
73
00:11:18,840 --> 00:11:21,420
Yeah, but we're going to go back. I have
to answer to people.
74
00:11:22,220 --> 00:11:25,620
They don't... Everything's not fun like
how you guys think it is.
75
00:11:25,840 --> 00:11:27,400
Maybe they want...
76
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
Maybe they didn't notice, you know?
77
00:11:29,340 --> 00:11:30,340
Maybe we'll be fine.
78
00:11:32,200 --> 00:11:36,020
I think... I think... I think we can
make it.
79
00:11:37,240 --> 00:11:40,920
I think we should try... What about
going home now?
80
00:11:42,360 --> 00:11:46,880
You know, that could work. No, that was
the opposite direction.
81
00:11:47,860 --> 00:11:50,300
And now we had some monster chasing us.
82
00:11:51,700 --> 00:11:55,200
But he's gone now, so I think that could
work.
83
00:11:55,940 --> 00:11:59,410
Wait. You did get rid of his weapon,
right?
84
00:11:59,670 --> 00:12:00,930
Yes. The machete.
85
00:12:01,470 --> 00:12:06,070
Well, we... What do you mean by got rid
of it?
86
00:12:09,070 --> 00:12:11,490
You guys are awful.
87
00:12:15,150 --> 00:12:20,690
How about if we head it up this way and
try to signal for how it's coming up?
88
00:12:21,720 --> 00:12:25,120
Your account cancellation should have at
least some bit of equipment on you
89
00:12:25,120 --> 00:12:26,300
that's going to help us out here.
90
00:12:26,860 --> 00:12:28,480
How qualified are you?
91
00:12:29,020 --> 00:12:30,680
You don't seem very qualified.
92
00:12:31,120 --> 00:12:32,300
I am qualified.
93
00:12:32,620 --> 00:12:33,620
Be quiet.
94
00:12:33,680 --> 00:12:36,480
I'm so sick of you yapping.
95
00:12:39,260 --> 00:12:44,880
I think if we went left, I mean, we
could probably even just like...
96
00:12:45,530 --> 00:12:47,150
scale up the whole draw fence.
97
00:12:47,350 --> 00:12:49,290
I mean, I've never done anything like
that before.
98
00:12:49,710 --> 00:12:50,710
That's crazy.
99
00:12:50,830 --> 00:12:54,790
Look, no one else is throwing out any
good ideas, okay?
100
00:12:55,390 --> 00:12:59,310
I'm having to, I feel like I'm having to
head this up, this whole plan.
101
00:13:00,810 --> 00:13:05,830
I don't feel like you guys are
concentrating in terms of, if we go this
102
00:13:05,830 --> 00:13:06,830
might feel we are up.
103
00:13:07,750 --> 00:13:12,090
But it's really, ah, we missed the
sunset, it's dark now.
104
00:13:12,410 --> 00:13:14,630
I don't know if we're going to survive
the night, though.
105
00:13:15,460 --> 00:13:18,560
We're going to survive at night. Have a
bit of confidence, please.
106
00:13:18,920 --> 00:13:20,640
I think we should just wait until
morning.
107
00:13:21,160 --> 00:13:27,260
I agree. I agree. I think if we wait
till morning, we can, I don't know, put
108
00:13:27,260 --> 00:13:29,280
heads together, try and figure out a
better plan.
109
00:13:31,520 --> 00:13:32,520
Start the conflict.
110
00:13:35,400 --> 00:13:36,660
What do you think?
111
00:13:38,200 --> 00:13:41,280
I think, I keep thinking what I'm going
to tell.
112
00:13:42,079 --> 00:13:43,460
My superiors at camp.
113
00:13:43,700 --> 00:13:44,980
Well, you did fuck up.
114
00:13:45,580 --> 00:13:49,220
No, you guys fucked up. I chased you
guys so you guys wouldn't get lost.
115
00:13:49,520 --> 00:13:53,000
To bring you back, but you guys were too
far away. Okay, but if you were a
116
00:13:53,000 --> 00:13:57,440
better camp counselor, you probably
wouldn't have gotten in this. I haven't
117
00:13:57,440 --> 00:13:58,880
seen your camp counselor license.
118
00:13:59,640 --> 00:14:00,760
Like, this is ridiculous.
119
00:14:01,120 --> 00:14:02,480
I don't know. That's true.
120
00:14:02,920 --> 00:14:06,940
Yeah, I thought you meant to have a
license. All you have is a torch and a
121
00:14:06,940 --> 00:14:07,940
whistle.
122
00:14:08,110 --> 00:14:11,450
Like, I really don't know what's going
on with this company. I mean, his
123
00:14:11,450 --> 00:14:12,450
whistles don't help.
124
00:14:12,570 --> 00:14:15,590
True. That's true. I'll give him that.
You get the point for that.
125
00:14:16,050 --> 00:14:22,430
This house definitely isn't even
abandoned.
126
00:14:23,290 --> 00:14:24,970
That creep following us around.
127
00:14:25,230 --> 00:14:26,230
I mean, who even is he?
128
00:14:26,590 --> 00:14:27,590
I don't know.
129
00:14:27,910 --> 00:14:31,390
No, I think this house is on the market
for sale. That's why we only have 24
130
00:14:31,390 --> 00:14:32,349
hours here.
131
00:14:32,350 --> 00:14:33,350
Ah.
132
00:14:34,640 --> 00:14:39,800
But maybe we wait. Maybe we wait, the
real estate agent comes, and then, I
133
00:14:39,800 --> 00:14:43,760
know, we can make some form of
agreement. They may even drop us back
134
00:14:43,960 --> 00:14:45,300
Yeah, maybe they want to tell us.
135
00:14:45,560 --> 00:14:47,900
Maybe they want to tell the police.
They're not just going to drop us back
136
00:14:48,000 --> 00:14:51,960
Gavin. What are you talking about? I
mean, how long did we walk for before we
137
00:14:51,960 --> 00:14:57,300
got here? Like, from camp. If we're
making estimates, I'm thinking maybe,
138
00:14:57,300 --> 00:14:58,580
a good hour or two.
139
00:14:59,020 --> 00:14:59,979
What do you think?
140
00:14:59,980 --> 00:15:00,980
Like, an hour?
141
00:15:01,280 --> 00:15:03,260
I think maybe two. Maybe two.
142
00:15:03,900 --> 00:15:06,100
That's my flesh. I don't even know where
it is.
143
00:15:06,380 --> 00:15:09,800
Well, we can try to find it. Like you
said, it's night now, so... But what if
144
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
took it?
145
00:15:10,960 --> 00:15:12,640
Oh, what if he took it? That's very
true.
146
00:15:13,640 --> 00:15:18,760
No, what if he took it? The creepy man
that's roaming around the abandoned, not
147
00:15:18,760 --> 00:15:21,820
-so -abandoned house. The more you
talked out, the more I didn't fit.
148
00:15:22,420 --> 00:15:23,420
You know that?
149
00:15:24,700 --> 00:15:25,700
It's your fault.
150
00:15:25,760 --> 00:15:28,980
It's not my fault. Look, like you said,
we're having a little bench, and I'm
151
00:15:28,980 --> 00:15:31,520
sorry to say that your camp is shit.
152
00:15:32,250 --> 00:15:33,390
It wasn't exciting.
153
00:15:34,050 --> 00:15:35,970
We had to make up our own fun.
154
00:15:36,830 --> 00:15:40,390
And here we are. There's no point
complaining now, okay? We've got
155
00:15:40,390 --> 00:15:41,870
into this mess. We've got to get it out.
156
00:15:42,110 --> 00:15:47,410
I reckon, wake up in the morning,
hopefully, start performing with a date,
157
00:15:47,750 --> 00:15:53,330
agent, man, day, turns up, and we can
ask them for help.
158
00:15:53,710 --> 00:15:59,470
If not, and they don't turn up, I reckon
we go for plan A, which is...
159
00:16:00,360 --> 00:16:05,760
Go out here, go to the left, go around
the corner, and then go back down the
160
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
side.
161
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
What do you think?
162
00:16:08,920 --> 00:16:13,340
I think I know what I'm talking about. I
think you don't know what you're
163
00:16:13,340 --> 00:16:14,340
talking about personally.
164
00:16:14,740 --> 00:16:17,280
I don't think he knows what he's talking
about.
165
00:16:18,420 --> 00:16:21,080
I think, I think that might work.
166
00:16:21,480 --> 00:16:24,720
I think so.
167
00:16:25,060 --> 00:16:28,420
And if not, if it's not right, we can
turn right.
168
00:16:28,970 --> 00:16:32,690
You know, we've got multiple options
here. And we might even bump into
169
00:16:32,690 --> 00:16:34,370
something. We can't be the only camp.
170
00:16:34,630 --> 00:16:35,850
What about around here?
171
00:16:36,830 --> 00:16:39,230
That's actually quite a good spot. I
know a camp.
172
00:16:40,250 --> 00:16:41,410
Creepy zone. Oh!
173
00:16:42,050 --> 00:16:43,630
Oh, I have this for boys, though.
174
00:16:44,290 --> 00:16:47,910
Yeah, I have this really sexy voice.
I'll let you guys think of it as boys.
175
00:16:48,770 --> 00:16:50,270
Yes. Or boys' books.
176
00:16:50,510 --> 00:16:52,410
That you have a camp. That know what
they're doing.
177
00:16:52,810 --> 00:16:54,870
Possibly, and they might have licences
or so.
178
00:16:55,800 --> 00:16:57,240
That would be helpful. That would be
helpful.
179
00:16:57,680 --> 00:17:00,880
There's no such thing as a license.
Well, clearly, because you don't have
180
00:17:01,880 --> 00:17:08,740
So... I think... I think we
181
00:17:08,740 --> 00:17:13,640
should keep that. I think so, too. And
if that happens to be a couple of
182
00:17:13,640 --> 00:17:15,240
Give them a phone number.
183
00:17:15,480 --> 00:17:16,479
Who cares?
184
00:17:16,480 --> 00:17:17,339
Is that a clue?
185
00:17:17,339 --> 00:17:20,839
I think you'd be happy to help them. I
think I'd be happy to help them, if you
186
00:17:20,839 --> 00:17:21,839
know what I'm saying.
187
00:17:21,880 --> 00:17:24,440
I reckon... Yeah, I reckon we go over
there.
188
00:17:25,770 --> 00:17:30,270
And we just keep walking. I mean, we've
got to hit some form of road or city or
189
00:17:30,270 --> 00:17:32,890
person if we keep going in that
direction.
190
00:17:33,190 --> 00:17:35,990
I mean, this looks more wicked. That
looks more rural.
191
00:17:36,310 --> 00:17:39,390
But there could be chances of people
being there, I reckon.
192
00:17:40,230 --> 00:17:44,410
Yeah. No, I think there's a camp over
here and there's one over here.
193
00:17:44,650 --> 00:17:47,370
Okay. So we could do that. We could do
that.
194
00:17:47,930 --> 00:17:49,290
And we came in the front.
195
00:17:49,590 --> 00:17:50,930
Correct. We came in the front.
196
00:17:51,170 --> 00:17:53,650
This path in the front. Yeah.
197
00:17:54,320 --> 00:17:58,680
Which, yeah, I mean, my plan there may
be a bit advantageous, kind of get over
198
00:17:58,680 --> 00:17:59,680
that. That might not happen.
199
00:18:00,260 --> 00:18:04,080
But there's got to, you know, where does
a barbed wire fence there's a gate?
200
00:18:04,960 --> 00:18:06,760
You're fucking right about that.
201
00:18:07,040 --> 00:18:08,120
There's got to be.
202
00:18:08,340 --> 00:18:10,220
There's no way there isn't a fucking
gate.
203
00:18:11,360 --> 00:18:13,760
There's absolutely got to be a way in or
a way out.
204
00:18:14,020 --> 00:18:15,020
And you want to try that?
205
00:18:15,520 --> 00:18:18,820
I mean, we could do. Like you said,
we've got to head that direction anyway
206
00:18:18,820 --> 00:18:21,520
we want to get to that camp and see
those boys.
207
00:18:22,650 --> 00:18:24,410
So we've got to find a way out of this.
208
00:18:25,310 --> 00:18:29,170
Hey, we've got to find a way out of
this. We've got a big plan, okay?
209
00:18:29,630 --> 00:18:32,110
This is a counsellor. I agree.
210
00:18:36,370 --> 00:18:40,610
Excuse me, what did you say? Nothing.
211
00:18:41,350 --> 00:18:43,310
Yeah, that's what I thought you said.
212
00:18:44,760 --> 00:18:46,740
I know, it comes in with its whistle.
213
00:18:47,700 --> 00:18:51,260
Oh, excuse me. I know, I've seen that t
-shirt. Really?
214
00:18:52,140 --> 00:18:54,520
What t -shirt are you talking about?
Nothing, nothing.
215
00:18:54,800 --> 00:18:58,780
I think it's fake. I think it's fake.
It's not fake. Nothing is fake. Did you
216
00:18:58,780 --> 00:18:59,980
even see him back at camp?
217
00:19:00,200 --> 00:19:01,200
Is he from camp?
218
00:19:01,280 --> 00:19:01,999
Are we sure?
219
00:19:02,000 --> 00:19:03,680
Are we sure he's actually from camp?
220
00:19:04,420 --> 00:19:05,379
I know.
221
00:19:05,380 --> 00:19:07,120
You guys are talking way too much.
222
00:19:11,720 --> 00:19:13,100
I'm going to study the map.
223
00:19:13,520 --> 00:19:14,520
That guy told you, right?
224
00:19:15,480 --> 00:19:17,340
You're going to get us lost, you guy.
No.
225
00:19:17,720 --> 00:19:21,660
And I'll find us back to where we need
to be.
226
00:19:21,960 --> 00:19:23,420
Can I get food?
227
00:19:23,820 --> 00:19:24,759
Oh, boys.
228
00:19:24,760 --> 00:19:25,760
Oh, boys.
229
00:19:25,800 --> 00:19:27,120
Enough with that boy stuff.
230
00:19:28,960 --> 00:19:33,220
But we're going to make sure that that
monster is knocked out.
231
00:19:33,660 --> 00:19:36,040
I dragged his body out.
232
00:19:36,860 --> 00:19:40,480
And I'm hoping that he doesn't find the
weapon.
233
00:19:41,960 --> 00:19:45,240
That's what I'm hoping. You guys did get
rid of the laptop, didn't you?
234
00:19:45,840 --> 00:19:47,260
Yes, I'm pretty sure.
235
00:19:47,520 --> 00:19:49,220
I did my best.
236
00:19:51,000 --> 00:19:52,400
I'm confident.
237
00:19:53,540 --> 00:19:55,580
Well, he doesn't have it anymore.
238
00:19:56,400 --> 00:20:01,500
He's gone, so... I think we're safe. I
think we're going to be okay.
239
00:20:03,140 --> 00:20:08,820
I hope so, because you guys have been
something else. You know that?
240
00:20:10,240 --> 00:20:11,260
What's that mean?
241
00:20:12,010 --> 00:20:15,030
You know exactly what that means. I
actually don't know what that means.
242
00:20:16,330 --> 00:20:17,510
Try to get round that way.
243
00:20:18,070 --> 00:20:19,170
Head towards the camp.
244
00:20:19,950 --> 00:20:22,430
Then head towards the points.
245
00:20:22,630 --> 00:20:27,430
Then if they're not there, go other way
to the right -hand side. I like that
246
00:20:27,430 --> 00:20:28,349
plan too.
247
00:20:28,350 --> 00:20:29,410
Do you like that plan?
248
00:20:29,650 --> 00:20:33,250
Yes. He likes the plan. He likes the
plan.
249
00:20:33,530 --> 00:20:38,390
So I think if we do that, hopefully,
we've got to reach civilisation at some
250
00:20:38,390 --> 00:20:39,390
point.
251
00:20:39,400 --> 00:20:43,440
I mean, I don't feel like we wandered
that far off. It was only, you know, a
252
00:20:43,440 --> 00:20:44,440
couple of hours.
253
00:20:44,580 --> 00:20:45,580
Yeah, yeah, yeah.
254
00:20:45,840 --> 00:20:50,620
I reckon so. I think it'll be fine. I
reckon if we... Yeah.
255
00:20:50,980 --> 00:20:53,980
Keep walking. We've got to find someone.
A car.
256
00:20:54,180 --> 00:20:55,180
A road.
257
00:20:55,220 --> 00:20:56,139
A car.
258
00:20:56,140 --> 00:20:57,220
A car. A bike.
259
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
A motorcycle.
260
00:20:59,400 --> 00:21:00,920
A bus. A train.
261
00:21:01,140 --> 00:21:02,740
All methods of transportation.
262
00:21:03,060 --> 00:21:05,180
We haven't even come back on a boat.
Exactly.
263
00:21:05,500 --> 00:21:08,380
And we didn't come back on a boat. No,
no, we didn't. That's very true.
264
00:21:09,840 --> 00:21:11,800
I feel like it may have been blue.
265
00:21:13,160 --> 00:21:15,260
I don't quite remember if I'm being
honest.
266
00:21:15,740 --> 00:21:20,740
So we're going to go on the west side.
On the west side, find the camp. If that
267
00:21:20,740 --> 00:21:22,800
camp is open, hike up that road.
268
00:21:23,140 --> 00:21:29,940
And then, if the map is correct, I
think, like you said,
269
00:21:30,080 --> 00:21:33,380
if we keep going towards that way,
they've got it in the morning, we're
270
00:21:33,380 --> 00:21:34,860
off new campers. Yeah.
271
00:21:35,880 --> 00:21:37,480
They do it every Saturday. Exactly.
272
00:21:37,900 --> 00:21:40,000
And today is tomorrow's Saturday.
273
00:21:40,340 --> 00:21:43,020
Tomorrow's Saturday, so it's Friday.
That's a good thing.
274
00:21:43,360 --> 00:21:48,420
Yeah. Yeah, I reckon if we do that, and
then if we don't find the bus, we'll
275
00:21:48,420 --> 00:21:49,440
find a fucking road.
276
00:21:49,720 --> 00:21:51,220
Up the road.
277
00:21:51,520 --> 00:21:52,520
Exactly.
278
00:21:53,500 --> 00:21:54,760
It'll stand out.
279
00:21:54,960 --> 00:21:56,200
It'll stand out. Exactly.
280
00:21:56,500 --> 00:21:57,960
And we'll find someone.
281
00:21:58,200 --> 00:21:59,940
Like you said, weekend.
282
00:22:00,380 --> 00:22:01,380
Weekend hiking.
283
00:22:02,160 --> 00:22:04,600
I'm sure there's some for the family.
284
00:22:05,419 --> 00:22:06,419
trotting around.
285
00:22:06,760 --> 00:22:13,060
You guys lay down here.
286
00:22:14,180 --> 00:22:15,380
I hear noises.
287
00:22:17,500 --> 00:22:22,040
See, I think if we head out that way,
we've got to find a road.
288
00:22:22,240 --> 00:22:24,040
There's no way we're not going to find a
road.
289
00:22:25,100 --> 00:22:27,180
What were you talking about with that
much noise?
290
00:22:28,100 --> 00:22:31,000
So, I think we're over here.
291
00:22:31,400 --> 00:22:32,900
That's where I think we are at the
moment.
292
00:22:33,220 --> 00:22:38,860
And so if we head to the left, like
Selena was saying, there's that other
293
00:22:38,860 --> 00:22:41,320
just around the other hill from us.
Okay.
294
00:22:41,560 --> 00:22:44,540
So I think they will probably find that.
What do you think?
295
00:22:45,120 --> 00:22:50,200
No. We don't care about the other camp.
Yes, but it's civilisation. There's
296
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
people there.
297
00:22:51,540 --> 00:22:56,900
I know you don't want us to go there,
but I think it's a very, very good plan.
298
00:22:57,460 --> 00:22:58,460
Especially...
299
00:22:59,160 --> 00:23:02,300
If we find people, then we can get help
back to our camp.
300
00:23:02,580 --> 00:23:03,620
I second that. See?
301
00:23:03,840 --> 00:23:04,840
That's a good plan. See?
302
00:23:05,160 --> 00:23:07,300
Seconded. Two against one, sadly.
303
00:23:08,520 --> 00:23:12,380
Any of what you guys are thinking. Of
course you can. You came armed with a
304
00:23:12,380 --> 00:23:14,000
torch. Well, do you surprise?
305
00:23:14,620 --> 00:23:16,200
Okay? I reckon.
306
00:23:17,600 --> 00:23:21,360
I mean, we could even use you to run
jump over a car.
307
00:23:21,880 --> 00:23:24,080
Run jump over a car for a fan.
308
00:23:25,180 --> 00:23:26,180
Push up.
309
00:23:26,260 --> 00:23:28,280
No. With your big man muscles.
310
00:23:28,540 --> 00:23:31,720
No, I'm not going to push anybody up.
Personally, I think it's a great idea.
311
00:23:31,720 --> 00:23:34,860
then, we've got to find one of the blue
buses we came in on.
312
00:23:35,900 --> 00:23:37,940
I think we'll find it. I really do.
313
00:23:38,560 --> 00:23:40,480
You've got to be positive in these kind
of situations.
314
00:23:40,940 --> 00:23:42,540
I think this is the last time we're
coming to this camp.
315
00:23:42,840 --> 00:23:43,840
No, no.
316
00:23:44,080 --> 00:23:45,820
Okay, well what's your suggestion then?
317
00:23:46,020 --> 00:23:47,480
We're all going to get presented for
this.
318
00:23:48,100 --> 00:23:50,720
Like I said, we're going to find a blue
bus at some point.
319
00:23:50,980 --> 00:23:53,760
We're just, it's going to happen.
There's no way it won't.
320
00:23:54,080 --> 00:23:55,079
A blue what?
321
00:23:55,080 --> 00:23:56,100
Are you sure it was blue?
322
00:23:56,440 --> 00:23:57,620
It may not have been blue.
323
00:23:57,840 --> 00:24:02,480
Blue? Oh my goodness, what's your focus
on? Yeah, but that's how we came into
324
00:24:02,480 --> 00:24:03,299
the camp.
325
00:24:03,300 --> 00:24:05,660
But your focus is completely off.
326
00:24:08,700 --> 00:24:10,760
Oh my goodness, you guys.
327
00:24:11,700 --> 00:24:17,220
If my memory serves me correctly, I know
it's a blue, but I've been really
328
00:24:17,220 --> 00:24:18,220
thinking about it.
329
00:24:19,340 --> 00:24:21,040
I think it was yellow.
330
00:24:21,440 --> 00:24:23,180
I like the yellow orange.
331
00:24:23,960 --> 00:24:25,480
Oh, it's very different to blue.
332
00:24:26,120 --> 00:24:30,620
Yeah, well, I don't know. I was really
scared, so I kind of forgot.
333
00:24:32,960 --> 00:24:38,080
But now that I'm thinking about it, I
think it might have been yellow.
334
00:24:39,060 --> 00:24:40,160
Maybe orange.
335
00:24:41,000 --> 00:24:45,340
Because yellow is usually for school
buses. Camp buses, white.
336
00:24:47,420 --> 00:24:49,440
White? Yeah, maybe it was white.
337
00:24:52,240 --> 00:24:55,420
Maybe. It was white?
338
00:24:56,260 --> 00:24:58,980
I don't know. Your focus is so wrong,
you guys.
339
00:25:00,000 --> 00:25:01,600
Does that sound right to you?
340
00:25:02,220 --> 00:25:03,620
It sounds right to me.
341
00:25:03,840 --> 00:25:05,800
And I feel like I'm a sick camp
counselor here.
342
00:25:06,000 --> 00:25:08,640
You don't even know what bus you came
on, okay?
343
00:25:09,260 --> 00:25:10,720
Yeah, exactly.
344
00:25:10,980 --> 00:25:11,980
Doubtful.
345
00:25:13,680 --> 00:25:15,080
It's very frustrating.
346
00:25:17,130 --> 00:25:18,890
I feel like we were fibs too.
347
00:25:21,630 --> 00:25:24,990
I think
348
00:25:24,990 --> 00:25:30,870
you guys came up with it. I'm going to
get in trouble.
349
00:25:31,090 --> 00:25:34,590
I don't know what I'm going to say. I'm
responsible for you two guys.
350
00:25:35,530 --> 00:25:37,370
And I'm going to lose my job, honestly.
351
00:25:37,970 --> 00:25:39,090
Well, we're still alive.
352
00:25:41,370 --> 00:25:42,370
Barely.
353
00:25:48,960 --> 00:25:50,800
from a different angle.
354
00:25:52,120 --> 00:25:53,120
Sure.
355
00:25:53,860 --> 00:25:54,860
See,
356
00:25:59,000 --> 00:26:01,680
that just looks so much better to me.
357
00:26:02,320 --> 00:26:06,980
I reckon, we've been looking at it from
the wrong angle this whole time, I
358
00:26:06,980 --> 00:26:13,500
reckon if we go left, right, and then go
round,
359
00:26:13,940 --> 00:26:16,980
we'll probably be back at the last that
we came on.
360
00:26:17,820 --> 00:26:18,639
I think so.
361
00:26:18,640 --> 00:26:19,760
I really think so.
362
00:26:20,920 --> 00:26:27,500
Or possibly, if we go round to the right
-hand side, up from the left, follow
363
00:26:27,500 --> 00:26:31,020
the river down, we'll make it back to
Fairmont.
364
00:26:32,120 --> 00:26:34,080
I think it's over. What do you think?
365
00:26:34,480 --> 00:26:39,320
Well, in that case, I don't know. I hope
it doesn't start raining.
366
00:26:39,640 --> 00:26:42,640
Yeah. That's all I can say. If it starts
raining, we're in trouble.
367
00:26:43,100 --> 00:26:44,960
We're in trouble. I'm going to have a
fit.
368
00:26:45,640 --> 00:26:46,479
Yeah. Yeah.
369
00:26:46,480 --> 00:26:48,200
Trauma tantrum, temper tantrum.
370
00:26:49,320 --> 00:26:53,240
I mean, I sense that it's raining, but
that may just be my nipples.
371
00:26:53,800 --> 00:26:55,980
I feel like it could rain, possibly.
372
00:26:56,520 --> 00:26:57,520
I don't know.
373
00:26:57,560 --> 00:26:59,240
It's not raining now. I need more rain.
374
00:27:06,060 --> 00:27:10,000
I mean, it was raining when we left. It
was raining when we left. That's a good
375
00:27:10,000 --> 00:27:12,120
point. I didn't bring my raincoat.
376
00:27:12,400 --> 00:27:13,400
Yeah.
377
00:27:13,560 --> 00:27:15,140
And we don't want to be in a flash,
though.
378
00:27:15,420 --> 00:27:16,960
That's exactly what we don't want to be.
379
00:27:19,100 --> 00:27:21,700
I'm sure that there might be an umbrella
around here.
380
00:27:22,960 --> 00:27:28,560
Maybe we can take a look when we try and
find the torch.
381
00:27:29,200 --> 00:27:30,200
Or,
382
00:27:30,320 --> 00:27:35,920
if that creep is cut, then we can steal.
He had a nice looking hoodie on.
383
00:27:36,200 --> 00:27:37,200
I'm not mistaken.
384
00:27:37,420 --> 00:27:38,720
Hoodie? He wasn't wearing a hoodie.
385
00:27:39,020 --> 00:27:40,100
He has a hat.
386
00:27:40,520 --> 00:27:41,439
He has a hat.
387
00:27:41,440 --> 00:27:42,440
And he has a mask.
388
00:27:42,780 --> 00:27:43,860
Yeah, he has a mask.
389
00:27:44,970 --> 00:27:45,909
As a hat?
390
00:27:45,910 --> 00:27:47,870
Yeah, yeah. Could use that, possibly.
391
00:27:48,230 --> 00:27:49,230
That could work.
392
00:27:51,250 --> 00:27:53,010
I don't think I'm actually going to use
that.
393
00:27:53,370 --> 00:27:55,910
Is there water in this house? Because
I'm really interested.
394
00:27:56,350 --> 00:27:58,550
Really? Yeah. There could be a leak
somewhere.
395
00:27:59,570 --> 00:28:03,490
There could be a huge leak in the pipe.
I don't want to be responsible for that.
396
00:28:03,590 --> 00:28:07,470
No. Yeah. No. Well, the estate agent is
coming to work. I'm going to lose my
397
00:28:07,470 --> 00:28:10,870
job. Look, if anyone's taking
responsibility for any leaks, it's you.
398
00:28:11,470 --> 00:28:13,870
Is it? Yeah. It's me. Yeah, it's gotta
be.
399
00:28:14,130 --> 00:28:15,130
Yeah,
400
00:28:15,550 --> 00:28:20,250
I think it's true though. And also,
since you're the responsible, you know,
401
00:28:20,250 --> 00:28:25,250
-counselor, is that, is that true guys?
402
00:28:25,970 --> 00:28:30,570
I think, I think you've got to be
responsible for any leaks that have
403
00:28:30,570 --> 00:28:32,870
during our time in this abandoned house.
404
00:28:33,230 --> 00:28:34,630
We weren't here for that long.
405
00:28:34,910 --> 00:28:37,150
That's true, that's true. Could have
been him, the leak.
406
00:28:37,690 --> 00:28:38,990
It could have been him.
407
00:28:39,930 --> 00:28:43,970
I'm jealous. What if that was his fault
then? Maybe he just kind of made some
408
00:28:43,970 --> 00:28:47,310
dodgy wiring in the house. Maybe he
lives next door. I don't know. Let
409
00:28:47,310 --> 00:28:48,310
move it in.
410
00:28:48,330 --> 00:28:49,330
Oh, what a creep.
411
00:28:49,830 --> 00:28:50,830
Angry neighbor.
412
00:28:51,230 --> 00:28:52,230
Oh, I don't know.
413
00:28:52,730 --> 00:28:53,730
Yeah,
414
00:28:55,470 --> 00:28:57,390
same. People are weird.
415
00:28:57,650 --> 00:28:59,210
People are weird.
416
00:28:59,610 --> 00:29:00,610
Yeah.
417
00:29:00,670 --> 00:29:04,370
It could be just a neighbor or I don't
know.
418
00:29:27,219 --> 00:29:28,520
He didn't say anything.
419
00:29:28,780 --> 00:29:29,739
He didn't say anything.
420
00:29:29,740 --> 00:29:30,679
He's a killer.
421
00:29:30,680 --> 00:29:34,160
What are you talking about? Did anyone
make sure? He's a killer lately.
422
00:29:36,360 --> 00:29:40,680
I have some madness. Exactly. If you
want to kill, kill. But at least do it
423
00:29:40,680 --> 00:29:42,580
nice. You know? Yeah.
424
00:29:43,360 --> 00:29:46,380
So, back to the plan. The nervousness. I
know.
425
00:29:46,660 --> 00:29:49,260
You want to kill, but they just don't
have any manners.
426
00:29:50,160 --> 00:29:52,880
Who fucking brought these people up to
this? It's ridiculous.
427
00:29:53,200 --> 00:29:57,620
I know. So I reckon it's not worth it.
428
00:29:58,640 --> 00:30:02,960
Are you sure? Because I'm getting a much
better view of it from...
429
00:30:03,200 --> 00:30:04,200
This way round.
430
00:30:04,440 --> 00:30:08,160
Which way round? Oh, you know what? I
think we did that right the whole time.
431
00:30:08,220 --> 00:30:14,080
That's exactly what I thought. Yeah.
See, I think... Yes, what do you think?
432
00:30:14,940 --> 00:30:17,840
Are you actually listening to me this
time or are you going to say I'm wrong?
433
00:30:18,020 --> 00:30:20,860
Because I'm not sharing my opinions
unless you actually listen.
434
00:30:21,220 --> 00:30:22,220
I'm listening. Go ahead.
435
00:30:22,280 --> 00:30:23,280
Two ears. Open.
436
00:30:24,340 --> 00:30:25,680
I'll take that. Yes. Go ahead.
437
00:30:25,960 --> 00:30:27,980
Four ears. Four ears. Brilliant.
438
00:30:28,360 --> 00:30:31,600
So, I think we should...
439
00:30:32,160 --> 00:30:33,780
Go round the back. Yes.
440
00:30:34,140 --> 00:30:35,780
But first, wait for it to get light.
441
00:30:36,020 --> 00:30:36,819
What first?
442
00:30:36,820 --> 00:30:39,520
Wait for it to get light. You said
something else before that. What?
443
00:30:39,900 --> 00:30:40,900
No, no.
444
00:30:40,960 --> 00:30:42,820
First, wait for it to get light.
445
00:30:43,080 --> 00:30:44,760
Okay. Then go round the back.
446
00:30:45,400 --> 00:30:47,140
And then... Yeah?
447
00:30:47,840 --> 00:30:51,220
I don't know, just keep going until we
hit the road. We've got to hit the road.
448
00:30:51,500 --> 00:30:55,380
If we all keep optimistic... I hope you
guys don't snore.
449
00:30:56,420 --> 00:30:58,160
We're going to have to spend the night
here.
450
00:30:58,900 --> 00:31:00,300
And I need to get sleep.
451
00:31:00,860 --> 00:31:03,640
You may have to use the sofa because I
smell like motherfucker.
452
00:31:03,920 --> 00:31:04,960
See, I can cheer again.
453
00:31:05,480 --> 00:31:08,140
Yeah, see? There you go. Yeah. You can
sleep on the floor.
454
00:31:08,520 --> 00:31:10,380
Yeah. How about that? Or outside.
455
00:31:11,400 --> 00:31:12,480
Outside, but it's me.
456
00:31:12,720 --> 00:31:13,720
We're not that cool.
457
00:31:14,300 --> 00:31:15,079
Aren't we?
458
00:31:15,080 --> 00:31:18,900
Yeah, no, true. True. We'll be nice. And
also, you're going to get a massive
459
00:31:18,900 --> 00:31:20,740
bollocking when you go back to camp.
460
00:31:21,100 --> 00:31:22,100
You really are.
461
00:31:22,600 --> 00:31:26,960
You've taken us away from camp. I mean,
we kind of ran away.
462
00:31:27,400 --> 00:31:31,520
And we kind of went in. We kind of went
in. But, you know, that was, like, his
463
00:31:31,520 --> 00:31:37,000
responsibility. But if you get us back
safely, you know, you could get us back
464
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
safely.
465
00:31:38,200 --> 00:31:40,300
Put this on my car. Correct, correct.
466
00:31:40,540 --> 00:31:43,840
It's all your fault, and unless you do
something about it, you're going to lose
467
00:31:43,840 --> 00:31:44,840
your job.
468
00:31:45,220 --> 00:31:49,000
So, I... He can't lose a job he never
had.
469
00:31:52,909 --> 00:31:55,370
I didn't have this job. I don't believe
you.
470
00:31:56,450 --> 00:31:57,069
Prove it.
471
00:31:57,070 --> 00:32:00,510
Show us some identification. You guys
are really pissing me off. Wow, too bad.
472
00:32:00,970 --> 00:32:02,530
I should just leave you guys here.
473
00:32:02,730 --> 00:32:03,730
Oh, you poor people.
474
00:32:03,870 --> 00:32:06,870
Yeah. We'll go find men. And you guys
might do it with that.
475
00:32:07,210 --> 00:32:11,450
I think we'll have a good time finding a
way back. I agree. Without you. I
476
00:32:11,450 --> 00:32:15,830
agree. You can actually sleep outside
tonight, I reckon. I think the vote's
477
00:32:15,830 --> 00:32:17,090
made and it's two against one.
478
00:32:17,290 --> 00:32:20,470
And we didn't ask you to come here.
True. I'm just a three -year -old.
479
00:32:21,070 --> 00:32:22,130
Yeah, his father doesn't listen.
480
00:32:22,650 --> 00:32:24,070
What do you have?
481
00:32:24,310 --> 00:32:25,570
A torch and a whistle?
482
00:32:26,650 --> 00:32:28,270
No, we go through training.
483
00:32:28,650 --> 00:32:29,650
What's the training?
484
00:32:30,070 --> 00:32:34,450
That's top secret. Oh, the camp council
training is top secret. Do you hear this
485
00:32:34,450 --> 00:32:38,110
one? For your information, you have the
one that has a map backwards.
486
00:32:38,610 --> 00:32:40,050
It's not backwards.
487
00:32:40,670 --> 00:32:43,050
It was backwards before.
488
00:32:43,250 --> 00:32:45,530
See, even he doesn't know how to read.
God, stupid.
489
00:32:45,790 --> 00:32:47,370
Do you do camp council reading?
490
00:32:48,090 --> 00:32:49,550
We talk to read a map.
491
00:32:50,120 --> 00:32:55,600
See, I think if we're going from this
angle upwards, we're going to make some
492
00:32:55,600 --> 00:33:01,820
more discovery of people or place. We've
got to. We can't be lost out here in
493
00:33:01,820 --> 00:33:02,820
the woods forever.
494
00:33:03,080 --> 00:33:05,700
There's just no time for water. This is
annoying.
495
00:33:06,100 --> 00:33:07,380
Yes, and that's East.
496
00:33:08,420 --> 00:33:10,380
Yes. No, it's West.
497
00:33:10,780 --> 00:33:13,860
No, that's not South, is it?
498
00:33:14,860 --> 00:33:16,300
I think South is up.
499
00:33:16,890 --> 00:33:20,650
Okay, so maybe north -south. No, that's
when we have a map backwards. Oh, okay.
500
00:33:20,810 --> 00:33:25,790
So, if we're talking south -west, like,
what direction is that?
501
00:33:26,810 --> 00:33:29,150
Um, well... You guys want to know.
502
00:33:29,470 --> 00:33:32,090
Are you going to make helpful comments?
503
00:33:32,430 --> 00:33:35,730
So, are your parents going to be
searching for you guys all this time
504
00:33:35,730 --> 00:33:37,470
have to spend night here? Yes, they will
be, actually.
505
00:33:37,890 --> 00:33:38,890
So, my God.
506
00:33:39,110 --> 00:33:42,890
Yeah. I'm going to get written up. So
written up. They're bringing new people
507
00:33:42,890 --> 00:33:45,050
into life. Yeah, exactly. So, that's
what I'm saying.
508
00:33:45,530 --> 00:33:48,310
We can at least try to find the new
people.
509
00:33:48,750 --> 00:33:49,950
What new people?
510
00:33:50,230 --> 00:33:53,510
The new... You don't even know how that
works.
511
00:33:54,450 --> 00:33:55,610
When's shipment day?
512
00:33:56,030 --> 00:34:01,070
Exactly. New people come in, old people
go out. It's just how it works.
513
00:34:01,830 --> 00:34:03,830
You guys don't know what you're talking
about.
514
00:34:04,750 --> 00:34:05,750
Yes, we do.
515
00:34:05,890 --> 00:34:06,950
And we're going to get us out of here.
516
00:34:07,830 --> 00:34:12,949
I think our sense of direction is pretty
good. I'm definitely now up and down.
517
00:34:13,070 --> 00:34:14,070
That's our direction.
518
00:35:05,480 --> 00:35:06,700
How long do you think we should wait
here for?
519
00:35:07,000 --> 00:35:10,560
At least until it gets light, like you
said. You know, we tell if we're going
520
00:35:10,560 --> 00:35:13,400
out there when it's dark, it's
wilderness, it's just not worth it.
521
00:35:20,880 --> 00:35:23,400
Well, I'm happy we figured out the
direction.
522
00:35:24,540 --> 00:35:29,880
Because I know, I feel like you're
probably more familiar with the North
523
00:35:29,880 --> 00:35:30,880
South.
524
00:35:31,220 --> 00:35:32,300
I think I might.
525
00:35:40,700 --> 00:35:42,940
I can't believe you have the map upside
down.
526
00:35:43,780 --> 00:35:45,720
At least you've got another map.
527
00:35:46,140 --> 00:35:47,140
I'm Mr.
528
00:35:47,320 --> 00:35:48,860
Can't -Count -It -In -Health.
529
00:35:49,820 --> 00:35:50,260
I
530
00:35:50,260 --> 00:35:59,620
guess
531
00:35:59,620 --> 00:36:01,160
we just hand those jobs out to anyone.
532
00:36:16,970 --> 00:36:17,970
Thank you.
533
00:37:17,770 --> 00:37:23,190
My turn to speak, but you guys are
just... We're actually coming up with
534
00:37:23,190 --> 00:37:25,950
good ideas here. It seems that you'll
know. Me and our ideas are definitely
535
00:37:25,950 --> 00:37:26,950
better than yours.
536
00:37:28,250 --> 00:37:29,630
All I heard was crapola.
537
00:37:30,910 --> 00:37:32,310
Crapola? Yes, crapola.
538
00:37:33,290 --> 00:37:34,290
That's all I heard.
539
00:37:37,370 --> 00:37:40,690
I think we have a pretty good plan, and
I think it was better than yours.
540
00:37:41,010 --> 00:37:42,010
I agree.
541
00:37:55,140 --> 00:37:59,140
No, not upside down. Yes, it is upside
down. I just fixed it.
542
00:37:59,760 --> 00:38:00,760
Okay,
543
00:38:03,900 --> 00:38:04,899
that's wrong.
544
00:38:04,900 --> 00:38:06,640
No, it was upside down.
545
00:38:06,900 --> 00:38:07,900
All wrong.
546
00:38:25,669 --> 00:38:28,450
How, how well can he hold a torch?
547
00:38:28,790 --> 00:38:31,650
Do you know what I mean? He could have,
he could have done more, I reckon.
548
00:38:31,890 --> 00:38:33,610
The stuff has to be here in the first
place.
549
00:38:33,990 --> 00:38:36,890
How was I supposed to do that? How was I
supposed to do that as a monster trying
550
00:38:36,890 --> 00:38:37,890
to kill us?
551
00:38:38,570 --> 00:38:40,410
Yeah, but you brought us to this house.
552
00:38:40,670 --> 00:38:43,730
How do you know you're not in the list?
Could be your little friend.
553
00:38:44,050 --> 00:38:47,070
Oh, you think I'm in the list? You could
be. Could be your little mate.
554
00:38:47,330 --> 00:38:51,650
But you can't be here to scare us off.
The more I talk to you, the more upset
555
00:38:51,650 --> 00:38:53,010
get. Oh, you're going to get more.
556
00:38:55,080 --> 00:38:58,120
When you get back, you're going to get
so... Cancel it. I can't believe you're
557
00:38:58,120 --> 00:39:01,360
not on my side with this. I'm not on
your side. I can't be on your side
558
00:39:01,360 --> 00:39:07,120
because... We nearly died under your
supervision. And we shouldn't have been
559
00:39:07,120 --> 00:39:10,180
here anyway. We weren't even going to
come into this house.
560
00:39:10,440 --> 00:39:13,840
No, you're the one that said, this
abandoned house, let's go to the
561
00:39:13,840 --> 00:39:15,100
house, this house is mine.
562
00:39:15,300 --> 00:39:16,320
Let's go to this house.
563
00:39:16,560 --> 00:39:18,900
You know? You said this could be the
lucky house.
564
00:39:19,360 --> 00:39:20,480
And here we are.
565
00:39:20,780 --> 00:39:21,820
Nearly both died.
566
00:39:22,220 --> 00:39:23,220
Okay?
567
00:39:25,970 --> 00:39:27,590
You're going to look at the map again,
aren't you?
568
00:39:27,830 --> 00:39:28,830
I was, yeah.
569
00:39:29,050 --> 00:39:30,050
Now,
570
00:39:30,870 --> 00:39:33,550
I reckon if we look at it from this
angle... Yes?
571
00:39:34,990 --> 00:39:36,830
You see, the plan's still the same.
572
00:39:37,150 --> 00:39:41,670
Okay. I reckon if we go through that
place... Yes?
573
00:39:41,910 --> 00:39:43,590
...that we came in from... Okay.
574
00:39:44,030 --> 00:39:45,110
I mean, I know there's a bomb.
575
00:39:45,410 --> 00:39:47,950
You still don't know what you're talking
about. I absolutely do.
576
00:39:48,210 --> 00:39:54,130
Okay? No, you don't. Thank you. Again,
you're outvoted, baby. Sorry.
577
00:39:54,760 --> 00:39:55,760
So there's just no way.
578
00:39:55,920 --> 00:40:01,420
I reckon if we keep going through the
forest, we'll find out how they can.
579
00:40:01,860 --> 00:40:03,520
There may be boys there.
580
00:40:03,940 --> 00:40:05,180
Forget about boys.
581
00:40:05,480 --> 00:40:07,800
I don't know what you're talking about.
I don't know what to do about boys.
582
00:40:08,040 --> 00:40:10,120
They'll probably take care of us better
than you.
583
00:40:10,440 --> 00:40:12,620
Agreed. Do they have camp counselors?
584
00:40:13,360 --> 00:40:18,980
We can find out. Maybe there's real camp
counselors that can help us, that have
585
00:40:18,980 --> 00:40:22,780
got the license, they can prove it, and
they can get us home safely.
586
00:40:31,620 --> 00:40:36,760
I'm a frog. You guys were disobedient
and you didn't listen to my word and you
587
00:40:36,760 --> 00:40:37,760
walked off the camp.
588
00:40:38,200 --> 00:40:41,020
Sorry. And we were supposed to be by
ourselves.
589
00:40:41,480 --> 00:40:43,080
No, you guys wanted to go explore.
590
00:40:55,370 --> 00:40:58,910
of thumbs. I don't come from things
though. What did you do at camp?
591
00:40:59,170 --> 00:41:01,990
Exactly. You were in camp as an adult.
592
00:41:02,290 --> 00:41:03,290
I listened to directions.
593
00:41:04,490 --> 00:41:06,090
Yes, I did. What directions?
594
00:41:06,890 --> 00:41:09,190
Directions that I was getting from my
camp counselors.
595
00:41:10,070 --> 00:41:11,070
Exactly.
596
00:41:11,450 --> 00:41:13,730
I don't even think you can read them up
personally.
597
00:41:13,970 --> 00:41:15,090
That's not an observation.
598
00:41:15,650 --> 00:41:19,190
We did struggle a bit. But we did grab
so down. Exactly.
599
00:41:19,470 --> 00:41:21,930
And we've actually kind of getting sort
of planned now.
600
00:41:22,510 --> 00:41:23,870
We head towards our camp.
601
00:41:24,280 --> 00:41:27,280
We find a blue, yellow, white bus.
602
00:41:27,540 --> 00:41:29,100
Yeah. One of the two.
603
00:41:29,860 --> 00:41:33,260
Then we've got to find someone.
604
00:41:33,560 --> 00:41:34,560
There's got to be someone.
605
00:41:34,800 --> 00:41:36,340
I know there's tubing nearby.
606
00:41:37,400 --> 00:41:41,200
But I can't believe that they do that.
Tubing. We still have to get home
607
00:41:41,200 --> 00:41:45,100
we're talking about that. No, but I'm
saying that if there's a tubing outpost,
608
00:41:45,380 --> 00:41:48,840
then that might be another place that we
can go if we're home.
609
00:41:49,160 --> 00:41:50,160
Exactly.
610
00:41:50,740 --> 00:41:53,380
Because the buses come through there all
the time. Yeah.
611
00:41:53,720 --> 00:41:58,960
Every hour, the rest is configured.
Exactly. We've got to think about, you
612
00:41:58,980 --> 00:42:01,020
we've got to think about outside the box
there.
613
00:42:01,520 --> 00:42:05,680
These, you know, the straightforward
plans, this is what has got us. Where's
614
00:42:05,680 --> 00:42:06,680
cake outside?
615
00:42:07,660 --> 00:42:08,660
A hole!
616
00:42:09,560 --> 00:42:10,960
Loma! Loma!
617
00:42:12,100 --> 00:42:17,460
That's it. You guys are making me upset.
I'm almost ready for bed and I don't
618
00:42:17,460 --> 00:42:18,720
even know if...
619
00:42:19,120 --> 00:42:23,900
We can share a scene. We're definitely
not sharing. I am so upset at you guys.
620
00:42:26,000 --> 00:42:29,200
I don't want to share one with you guys.
We don't want to share one with you,
621
00:42:29,300 --> 00:42:30,300
camp counselor.
622
00:42:30,980 --> 00:42:34,580
All right.
623
00:42:36,220 --> 00:42:39,740
If we get some quiet time, I'll get some
rest.
624
00:42:40,980 --> 00:42:44,520
And then we'll figure this out. I'm just
going to say it's their fault. I
625
00:42:44,520 --> 00:42:46,040
apologize, you guys.
626
00:42:48,280 --> 00:42:49,098
I apologize.
627
00:42:49,100 --> 00:42:53,300
That's all I'm going to say. But it
wasn't... Sir,
628
00:42:54,800 --> 00:42:58,440
you are going to assume responsibility
is what you're going to do. There's no
629
00:42:58,440 --> 00:43:00,400
way you're going to blame us. It's
really not going to happen.
630
00:43:00,720 --> 00:43:02,420
We're the clients in this situation.
631
00:43:02,860 --> 00:43:03,860
Okay?
632
00:43:04,060 --> 00:43:05,320
We're the people from Cal.
633
00:43:07,080 --> 00:43:08,080
You're in trouble.
634
00:43:32,330 --> 00:43:33,330
Thank you.
635
00:44:14,660 --> 00:44:18,440
Well, we're going to go to bed very soon
because I'm tired of this.
636
00:44:18,700 --> 00:44:19,760
I'm tired too.
637
00:44:20,240 --> 00:44:21,240
Me too.
638
00:44:21,320 --> 00:44:24,580
We had such a long day. We've had such a
long day. I mean, we nearly all got
639
00:44:24,580 --> 00:44:25,580
bloody killed.
640
00:44:28,500 --> 00:44:30,560
Because you didn't listen. I said meet
us outside.
641
00:44:30,920 --> 00:44:33,940
Yeah, well, I was trying to do us all a
favour and whack him, right?
642
00:44:34,460 --> 00:44:37,140
If that kind of worked, we wouldn't be
in this situation.
643
00:44:37,760 --> 00:44:38,759
Yeah.
644
00:44:38,760 --> 00:44:39,760
But it didn't work.
645
00:44:40,490 --> 00:44:44,330
But you can sort it out. Sort it out
your way. So you must be fine.
646
00:44:45,110 --> 00:44:46,390
I think we're safe.
647
00:44:46,730 --> 00:44:48,550
I think she's gone. I think we're safe.
648
00:44:49,270 --> 00:44:50,570
I hope so.
649
00:44:50,790 --> 00:44:51,790
I hope so.
650
00:44:51,990 --> 00:44:55,430
If not, you can stand up. You can sit
outside.
651
00:44:56,230 --> 00:44:57,330
Like a little dog.
652
00:44:57,990 --> 00:45:01,190
And make sure that we're okay. We can
sit peacefully in here.
653
00:45:02,150 --> 00:45:03,150
I hope so.
654
00:45:03,690 --> 00:45:04,690
I reckon.
655
00:45:04,990 --> 00:45:07,790
And I think we've got a relatively good
plan.
656
00:45:08,070 --> 00:45:09,049
You know.
657
00:45:09,050 --> 00:45:10,050
The border.
658
00:45:10,360 --> 00:45:11,360
Yeah,
659
00:45:12,120 --> 00:45:13,700
I mean, I say fuck the map.
660
00:45:13,980 --> 00:45:17,820
I say fuck the map. I absolutely say
fuck the map.
661
00:45:20,940 --> 00:45:23,780
We'll take the map.
662
00:45:24,020 --> 00:45:26,340
We'll take the map. You know?
663
00:45:27,140 --> 00:45:28,900
Ideas go further than the map.
664
00:45:29,120 --> 00:45:34,860
The ideas in life go further than the
map. The map is a tool to get from A to
665
00:45:35,240 --> 00:45:36,240
Yeah.
666
00:45:36,900 --> 00:45:40,400
Not a very good one. Not a very good
one, because we've ended up... So this
667
00:45:40,400 --> 00:45:41,640
the map. There you go. You're playing
the map.
668
00:45:42,020 --> 00:45:43,020
It's the map store.
669
00:45:43,340 --> 00:45:48,380
You guys don't mean it. Tell them that
they gave you a defective map. They gave
670
00:45:48,380 --> 00:45:49,580
you a defective map.
671
00:45:50,640 --> 00:45:56,220
We can burn it. We can burn it.
672
00:46:21,580 --> 00:46:22,519
I'm thinking two bits.
673
00:46:22,520 --> 00:46:24,080
We need to do this, I reckon.
674
00:46:26,380 --> 00:46:27,380
I'm tired of you.
675
00:46:27,760 --> 00:46:29,660
Yeah, well, too bad. You can sleep
outside.
676
00:46:30,900 --> 00:46:31,900
Excuse me?
677
00:46:32,040 --> 00:46:33,360
She and I will stay inside.
678
00:46:33,740 --> 00:46:37,700
Like you said, you can't do it this
morning. That's not my fault. How bad is
679
00:46:38,600 --> 00:46:39,600
How bad is it?
680
00:46:40,820 --> 00:46:43,600
I'm going to warn you now.
681
00:46:43,940 --> 00:46:44,980
It's my fault.
682
00:46:45,600 --> 00:46:48,900
Well, I mean, I snore a little bit, but
I can't get my feet.
683
00:46:49,340 --> 00:46:50,600
Perfect. You can talk.
684
00:46:51,050 --> 00:46:51,868
And our floor.
685
00:46:51,870 --> 00:46:54,530
Mm -hmm. And you can keep God outside.
686
00:46:54,830 --> 00:46:55,830
What did you say?
687
00:46:55,990 --> 00:46:56,990
You can keep God outside.
688
00:46:57,230 --> 00:47:00,550
Because if that fucking maniac comes
back, she's not coming for me. I'll tell
689
00:47:00,550 --> 00:47:01,269
you that right now.
690
00:47:01,270 --> 00:47:04,490
There's no way. My sheet hiding worked
perfectly.
691
00:47:04,990 --> 00:47:06,230
Okay? Yeah.
692
00:47:06,530 --> 00:47:09,430
He did see me. My over -the -blanket
hiding.
693
00:47:09,650 --> 00:47:11,810
I know he always murdered you for doing
that.
694
00:47:12,010 --> 00:47:17,110
Well, how I see it is that was all never
going to happen anyway.
695
00:47:17,690 --> 00:47:20,530
It's all written in the stars, these
kind of things. I was never going to
696
00:47:20,650 --> 00:47:22,470
You guys were always going to jump out
and save me.
697
00:47:22,910 --> 00:47:25,210
So I wasn't about to die.
698
00:47:25,730 --> 00:47:27,030
Perfectly. I didn't lose it anyway.
699
00:47:27,390 --> 00:47:30,870
You're right. Your time will come when
your time comes. Exactly. That was not
700
00:47:30,870 --> 00:47:32,530
your time. You did it, bitch.
701
00:47:32,930 --> 00:47:34,050
It wasn't my fucking time.
702
00:47:34,410 --> 00:47:37,870
Exactly. It wasn't my time earlier, but
it wasn't your time earlier.
703
00:47:38,190 --> 00:47:40,470
It wasn't our time. It's not our time to
die.
704
00:47:41,490 --> 00:47:45,110
Exactly, we have made it, and now we
just need to make it out of the woods.
705
00:47:45,370 --> 00:47:47,630
Are you proud of us? Not really, I'm
not.
706
00:47:47,970 --> 00:47:48,970
Oh, come on.
707
00:47:49,590 --> 00:47:52,330
Oh, bollocks. We survived a killer.
708
00:47:53,110 --> 00:47:56,690
How about a bit of optimism about you? I
think we did the right thing. I think
709
00:47:56,690 --> 00:47:57,690
we did the right thing.
710
00:47:57,970 --> 00:48:01,410
I agree, I think we really did the right
thing. I think we did the right thing.
711
00:48:01,470 --> 00:48:03,710
Best thing that we could have done. We
made the best decision.
712
00:48:04,290 --> 00:48:08,150
100%. And tomorrow we'll make an even
better decision when we find a way out
713
00:48:08,150 --> 00:48:09,330
it. Mac or no Mac?
714
00:48:09,550 --> 00:48:10,590
Can we get ice cream again?
715
00:48:10,930 --> 00:48:13,690
Absolutely we can get ice cream. You
know who probably has ice cream?
716
00:48:13,970 --> 00:48:14,970
Those boys.
717
00:48:15,710 --> 00:48:19,630
Those boys probably have lots of ice
cream. I have the best ice cream.
718
00:48:21,030 --> 00:48:23,110
No ice cream for you. Do you think there
are popsicles?
719
00:48:24,010 --> 00:48:27,970
Possibly. I could definitely go for one.
I could go for a huge popsicle right
720
00:48:27,970 --> 00:48:29,130
now. Oh, just...
721
00:48:29,790 --> 00:48:31,770
all over me. I'm going to suck it.
722
00:48:32,010 --> 00:48:33,490
Oh, it'll cool me right down.
723
00:48:34,230 --> 00:48:38,610
It'd be so nice. It'd be great to drip
all over me. I'd love a popsicle right
724
00:48:38,610 --> 00:48:39,890
about now. That would be great.
725
00:48:40,090 --> 00:48:41,110
An ice cream.
726
00:48:41,550 --> 00:48:42,550
That'd be lovely.
727
00:48:43,830 --> 00:48:45,370
Did you guys hear something?
728
00:48:47,450 --> 00:48:48,450
This map.
729
00:48:50,030 --> 00:48:54,190
You know, if we only had cell phone
reception, we could have called camp.
730
00:48:55,310 --> 00:48:57,230
I haven't tried that. I'm not sure.
731
00:48:58,799 --> 00:49:05,200
But I can see on that side, over there,
if we go up that way, that's what I'm
732
00:49:05,200 --> 00:49:06,200
talking about.
733
00:49:06,620 --> 00:49:08,140
And then we go back to that camp.
734
00:49:08,860 --> 00:49:11,740
You made enough suggestions, Gail, I
think.
735
00:49:12,180 --> 00:49:13,760
Let's just comment them.
736
00:49:14,600 --> 00:49:16,220
We all have to be on the same team.
737
00:49:16,640 --> 00:49:17,640
You know what I'm saying?
738
00:49:18,730 --> 00:49:19,730
No.
739
00:49:20,030 --> 00:49:21,030
Okay,
740
00:49:22,790 --> 00:49:26,150
but you saying that makes us feel like
we're not on the same page. No.
741
00:49:38,850 --> 00:49:44,990
I don't know. I think this is something
that's going to be emotionally
742
00:49:44,990 --> 00:49:46,710
traumatizing for a long time.
743
00:49:49,149 --> 00:49:53,750
Hey, but you guys were at fault as well,
so it's not all on me. Okay, but we
744
00:49:53,750 --> 00:49:55,490
were just trying to have a good time.
Yeah.
745
00:49:57,510 --> 00:50:04,190
And you had to come all up in here and
just, you know, bring a toy, bring a
746
00:50:04,190 --> 00:50:05,190
plan.
747
00:50:05,230 --> 00:50:06,830
We were going to like,
748
00:50:10,390 --> 00:50:12,970
I don't know, we were going to have a
fun girls night.
749
00:50:18,640 --> 00:50:24,380
with the girls when I talk. You have to
be focused on what you did wrong and how
750
00:50:24,380 --> 00:50:25,820
you're acting being held accountable.
751
00:50:26,280 --> 00:50:28,700
Just don't worry because you're going to
get held accountable.
752
00:50:29,480 --> 00:50:30,860
Don't pass the blame.
753
00:50:31,600 --> 00:50:32,760
Undo that blame.
754
00:50:33,060 --> 00:50:34,100
Float in the blame.
755
00:50:34,800 --> 00:50:35,800
Feel the blame.
756
00:50:37,140 --> 00:50:38,640
And then you want to feel something
back.
757
00:50:40,240 --> 00:50:42,920
Acceptance is part of the process.
758
00:51:04,940 --> 00:51:06,340
Well...
759
00:51:28,010 --> 00:51:30,230
I still have to think about what I'm
going to tell my supervisor.
760
00:51:30,670 --> 00:51:31,730
Yeah, you better get to him.
761
00:51:33,350 --> 00:51:40,170
Like I said, if we go that way, then...
At least we're going some... We're
762
00:51:40,170 --> 00:51:41,970
heading in some form of direction.
763
00:51:42,510 --> 00:51:46,510
You know what? Like, if we go up there,
that way, I reckon... I know there's
764
00:51:46,510 --> 00:51:49,410
also cute boys at Camp Chad.
765
00:51:49,610 --> 00:51:50,009
Did you?
766
00:51:50,010 --> 00:51:50,788
Mm -hmm.
767
00:51:50,790 --> 00:51:53,770
Well... But this has been a great
experience, right?
768
00:51:56,970 --> 00:52:00,910
So that's a start. True. That's true. No
murdering has occurred.
769
00:52:01,450 --> 00:52:03,950
We so did.
770
00:52:04,190 --> 00:52:05,190
It's just been lovely.
771
00:52:05,550 --> 00:52:10,110
I mean, that's the whole reason I went
to camp, was to try and have more girl
772
00:52:10,110 --> 00:52:11,590
time. Make new friends.
773
00:52:12,350 --> 00:52:13,350
Yeah, exactly.
774
00:52:13,850 --> 00:52:15,850
I hope you guys made new friends. I did.
775
00:52:16,150 --> 00:52:18,610
And this is part of the experience.
776
00:52:18,830 --> 00:52:19,830
Getting lost in...
777
00:52:20,010 --> 00:52:22,110
It's part of the allure of going to
camp.
778
00:52:22,350 --> 00:52:25,350
It's not how fast you get there.
779
00:52:25,770 --> 00:52:26,970
It's the journey. Yeah.
780
00:52:27,350 --> 00:52:28,470
You know, how hard is that?
781
00:52:28,750 --> 00:52:29,750
It's the climb.
782
00:52:29,950 --> 00:52:32,090
You know? It is the climb. It really is
the climb.
783
00:52:33,490 --> 00:52:36,610
I'm happy we didn't make the decision to
climb that fence.
784
00:52:36,950 --> 00:52:38,310
Yeah. What fence?
785
00:52:38,530 --> 00:52:39,770
The barbed wire fence.
786
00:52:40,070 --> 00:52:42,050
Yeah. Duh. Duh.
787
00:52:42,290 --> 00:52:45,730
Obviously. The only fence that we've
been talking about.
788
00:52:46,270 --> 00:52:49,840
Yeah. See, he doesn't look like he's
paying attention.
789
00:52:51,840 --> 00:52:57,780
See, I think, yeah, like I said, if we
go out that way, we can come back round,
790
00:52:58,100 --> 00:52:59,540
maybe go to Camp Chad.
791
00:52:59,900 --> 00:53:03,580
I think we should go to both of them.
Yeah, there's people, isn't there? I
792
00:53:03,580 --> 00:53:04,339
there is.
793
00:53:04,340 --> 00:53:10,600
See, if we keep going past that way, we
get to the main road anyway.
794
00:53:12,720 --> 00:53:14,560
I think...
795
00:53:15,100 --> 00:53:17,120
I think that's what we've got to do.
We've got to go that way.
796
00:53:18,220 --> 00:53:20,600
We've just got to. Like, there's no
other option.
797
00:53:21,000 --> 00:53:25,100
We go left, we go right, we go to Camp
Chad. We go right, we go left, we go to
798
00:53:25,100 --> 00:53:28,820
that other camp. What was it called?
Camp Pesto, wasn't it?
799
00:53:30,480 --> 00:53:31,480
Camp Creek?
800
00:53:31,780 --> 00:53:32,780
Yes, Camp Creek.
801
00:53:33,240 --> 00:53:35,320
I'm hungry. I don't know where I got
pesto from.
802
00:53:36,380 --> 00:53:37,339
Yeah, I know.
803
00:53:37,340 --> 00:53:41,400
I'm so hungry. I'm hungry.
804
00:53:42,580 --> 00:53:43,920
We should. We should go there.
805
00:53:44,380 --> 00:53:50,300
Italian food, me too, I'm a big pesto
fan. I think we should, I don't know,
806
00:53:50,300 --> 00:53:53,060
Chad is calling my name, but like Camp
Creek, I don't know why.
807
00:53:53,940 --> 00:53:56,420
I mean, I heard that there's cuter boys
there.
808
00:53:56,840 --> 00:53:59,760
Okay, well, if there's cute boys, then
that should be our main priority.
809
00:54:00,160 --> 00:54:03,160
You know, never mind the killer, never
mind anything else, as long as there's
810
00:54:03,160 --> 00:54:04,160
boys.
811
00:54:04,520 --> 00:54:09,980
So, if we go left and right, is that
what we're saying? Are we agreeing on
812
00:54:10,200 --> 00:54:11,200
Is this an agreement?
813
00:54:11,280 --> 00:54:12,600
No, we're not agreeing on this.
814
00:54:12,990 --> 00:54:14,090
No, not at all. It's the worst.
815
00:54:14,570 --> 00:54:19,770
We're not going to agree on this because
this idea is stupid, I tell you guys.
816
00:54:21,450 --> 00:54:23,130
You guys don't know what you're talking
about.
817
00:54:23,370 --> 00:54:25,670
We do, we do. Well, you've been looking
at the map.
818
00:54:27,750 --> 00:54:32,150
I don't know. I thought we said fuck the
map.
819
00:54:32,710 --> 00:54:35,730
Yeah, true. We did. That's so true. We
did say fuck the map.
820
00:54:35,990 --> 00:54:38,750
Because we're going to be outside of the
box.
821
00:54:42,310 --> 00:54:43,970
It's not upside down anymore, is it?
822
00:54:44,730 --> 00:54:51,470
I heard that there's good food at Camp
823
00:54:51,470 --> 00:54:52,470
Turkey.
824
00:54:52,570 --> 00:54:53,570
Me too.
825
00:54:53,630 --> 00:54:54,630
Camp, excuse me?
826
00:54:54,750 --> 00:54:55,750
No, Turkey.
827
00:54:56,090 --> 00:54:57,770
No, they do, like, turkey hunting.
828
00:54:58,310 --> 00:55:01,010
They eat there, and their turkey's
really good.
829
00:55:01,310 --> 00:55:03,710
They have the best in the country. Wow.
830
00:55:03,970 --> 00:55:04,970
Well,
831
00:55:05,590 --> 00:55:09,990
I mean, we should stop. I mean, if we're
trying to... I mean, I feel like if we
832
00:55:09,990 --> 00:55:13,800
made... You know, this was a whole
adventure, so we may as well just
833
00:55:13,800 --> 00:55:16,600
adventure and on our way back, just,
like, go to all these different camps.
834
00:55:16,720 --> 00:55:18,060
We'll do a good camp tour!
835
00:55:18,380 --> 00:55:20,360
Exactly, let's make this into a fun
experience.
836
00:55:20,720 --> 00:55:23,920
We have the horrible experience at this
horrible house, which was chosen by that
837
00:55:23,920 --> 00:55:27,380
guy. And then, let's make this into a
nice adventure.
838
00:55:28,000 --> 00:55:29,000
Well,
839
00:55:31,780 --> 00:55:32,900
forget about that adventure.
840
00:55:33,240 --> 00:55:36,200
No! Just because you're getting told
off, okay?
841
00:55:36,700 --> 00:55:39,620
Because I'm responsible for you guys in
the first place.
842
00:55:40,859 --> 00:55:45,320
Look, I think... I think we just...
Let's get the map out of here and I'm
843
00:55:45,320 --> 00:55:46,058
with this map.
844
00:55:46,060 --> 00:55:50,060
You guys better just lay down here. Fuck
the map! Fuck the map! It's actually
845
00:55:50,060 --> 00:55:51,060
what I was saying.
846
00:55:53,580 --> 00:55:55,580
So you guys are going to be in trouble,
do you know that?
847
00:55:55,900 --> 00:55:59,500
No, you're going to be in trouble.
You're the counsellor. We don't have any
848
00:55:59,500 --> 00:56:00,780
we'll lose for it. Exactly.
849
00:56:03,500 --> 00:56:04,500
Yeah.
850
00:56:04,660 --> 00:56:07,760
I think you guys should be grateful.
851
00:56:09,100 --> 00:56:12,960
I'm happy that we ditched them out, but
I'm happy that we were in this journey
852
00:56:12,960 --> 00:56:17,240
together. Me too, me too. I'm glad we
won this journey together.
853
00:56:19,060 --> 00:56:24,340
I think when this thing comes up, we
should go on our little camp tour.
854
00:56:25,080 --> 00:56:29,040
I agree, I think that would be so good.
We can fuck off. I agree, I agree.
855
00:56:29,260 --> 00:56:30,420
We can go get some ice cream.
856
00:56:31,140 --> 00:56:32,420
Some nice ice cream.
857
00:56:34,000 --> 00:56:35,720
I hope it doesn't get all over me.
858
00:56:36,400 --> 00:56:37,400
That would be awful.
859
00:56:37,870 --> 00:56:41,610
You know, I was thinking, um, you did
get rid of that machine, right?
860
00:56:42,090 --> 00:56:43,190
Fuck, look!
64811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.