All language subtitles for 2BBB0 BBB LANEY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,750 --> 00:00:09,750 Hello, Mr. Swift. 2 00:00:09,910 --> 00:00:10,910 Hey, Lainey. 3 00:00:11,090 --> 00:00:12,910 Look at you. You look great in that red dress. 4 00:00:13,310 --> 00:00:14,330 Oh, thank you so much. 5 00:00:15,210 --> 00:00:18,590 So, I just came in to remind you about your two o 'clock with Madison today. 6 00:00:18,610 --> 00:00:21,790 yeah. I've been reading up on shoplifting. 7 00:00:22,070 --> 00:00:23,090 Boy, is it boring. 8 00:00:23,990 --> 00:00:25,970 Yeah. Well, her case seems pretty decent. 9 00:00:27,250 --> 00:00:29,950 What time is she going to be here? 10 00:00:30,250 --> 00:00:31,250 Two o 'clock. 11 00:00:31,790 --> 00:00:33,410 Two o 'clock. You know... 12 00:00:35,530 --> 00:00:38,650 I think you can kind of get me in the mood for some shoplifting. 13 00:00:38,970 --> 00:00:44,090 We have enough time. I'm sure she's going to get here a little bit later 14 00:00:44,090 --> 00:00:48,030 two. We've got a good five minutes. 15 00:00:52,430 --> 00:00:53,770 I mean, 16 00:00:56,370 --> 00:01:00,070 if you really want me to do a good job with Madison, you've got to, you know, 17 00:01:00,090 --> 00:01:01,090 help me out a little bit. 18 00:01:07,660 --> 00:01:08,700 And that's my girl. 19 00:01:11,280 --> 00:01:12,800 Always the helpful one. 20 00:01:13,000 --> 00:01:14,840 I can see you're already hard. 21 00:01:15,520 --> 00:01:16,600 How can I not be hard? 22 00:01:16,800 --> 00:01:17,800 Have you seen you? 23 00:01:18,060 --> 00:01:20,140 Oh, stop it. You're such a pervert. 24 00:01:37,930 --> 00:01:38,930 Yes, please. 25 00:01:40,670 --> 00:01:42,230 Oh, you said please. 26 00:01:42,450 --> 00:01:43,570 That's good, man. 27 00:01:44,590 --> 00:01:45,590 Mmm. 28 00:01:46,870 --> 00:01:47,870 Mmm. 29 00:01:49,310 --> 00:01:51,250 I can taste your pre -cum. 30 00:01:51,470 --> 00:01:52,470 Mmm. 31 00:01:52,910 --> 00:01:53,910 Mmm. 32 00:02:22,880 --> 00:02:26,760 You've been working so hard all day. 33 00:02:27,720 --> 00:02:29,300 Thinking about you all day. 34 00:02:29,640 --> 00:02:31,440 Oh, really? 35 00:02:31,840 --> 00:02:33,940 Thinking about me and not work? 36 00:02:46,000 --> 00:02:49,760 Thinking about that pretty face bobbing up and down. 37 00:02:50,800 --> 00:02:51,800 Yeah. 38 00:02:53,000 --> 00:02:56,260 Like that? 39 00:02:58,520 --> 00:02:59,400 I 40 00:02:59,400 --> 00:03:09,080 probably 41 00:03:09,080 --> 00:03:10,400 shouldn't make it too messy. 42 00:03:52,970 --> 00:03:56,310 You love having a pervy little assistant, don't you? 43 00:04:25,230 --> 00:04:26,290 Oh, yes, hi. 44 00:04:27,090 --> 00:04:28,450 You must be Madison. 45 00:04:28,730 --> 00:04:29,750 Yeah, I'm at 2 o 'clock. 46 00:04:30,570 --> 00:04:33,930 Yeah, why don't you come on in and have a seat. 47 00:04:34,370 --> 00:04:38,070 I was actually just working on your file. 48 00:04:40,450 --> 00:04:41,870 Is it 2 o 'clock already? 49 00:04:42,270 --> 00:04:43,270 Yes. 50 00:04:44,290 --> 00:04:46,090 Actually, a few minutes late because there's traffic. 51 00:04:46,530 --> 00:04:52,150 Oh, that's actually a good thing. My assistant was just working on something. 52 00:04:52,250 --> 00:04:53,350 She'll be right back. 53 00:04:54,169 --> 00:04:56,230 I'm sorry she wasn't there to greet you at the door. 54 00:04:56,650 --> 00:04:57,670 Can I get you anything? 55 00:04:58,190 --> 00:04:59,750 No, I'm okay, thank you. Are you sure? 56 00:05:02,470 --> 00:05:08,370 Tell me a little bit about your case. I know my assistant said something about 57 00:05:08,370 --> 00:05:09,710 shoplifting. 58 00:05:11,390 --> 00:05:16,990 Well, it's really embarrassing, but I was accused of shoplifting at the wrong 59 00:05:16,990 --> 00:05:17,990 gate. 60 00:05:18,210 --> 00:05:22,830 And I've seen your ads and your billboards, and everybody says you're 61 00:05:23,100 --> 00:05:27,460 Besides, you helped my friend Jessica out the other day or the other time, and 62 00:05:27,460 --> 00:05:29,560 she just had the best things to say about you. 63 00:05:30,280 --> 00:05:33,020 Yeah, Jessica, she was great. 64 00:05:34,180 --> 00:05:36,220 So tell me exactly what happened. 65 00:05:37,140 --> 00:05:43,700 Well, I was shopping at the wrong place on 6th and 9th, and I was just going up 66 00:05:43,700 --> 00:05:47,660 and down the aisle like I usually do, and all of a sudden the security guy, he 67 00:05:47,660 --> 00:05:51,220 grabbed me and he pushed me to the back of his little security room back there. 68 00:05:51,710 --> 00:05:54,850 He dumped my purse out on the table and he found a mascara that I had bought 69 00:05:54,850 --> 00:05:56,410 recently that was still in the packaging. 70 00:05:56,890 --> 00:06:01,730 And he accused me of stealing it. It's a $2 little mascara. Now I'm broke, but I 71 00:06:01,730 --> 00:06:02,790 can afford a $2 mascara. 72 00:06:03,710 --> 00:06:05,350 And he said he was going to call the cops. 73 00:06:06,330 --> 00:06:07,330 And I didn't. 74 00:06:07,530 --> 00:06:09,770 I'm a good girl, so I don't do stuff like that. 75 00:06:11,210 --> 00:06:12,230 I'm sorry, Madison. 76 00:06:12,650 --> 00:06:17,810 He said if I had sex with him, he wouldn't call the cops. So then I did. 77 00:06:19,360 --> 00:06:24,140 And after we were done, he still ended up calling the cops. And I just, I feel 78 00:06:24,140 --> 00:06:25,720 so used, so violated. 79 00:06:27,340 --> 00:06:29,120 Madison, I'm sorry to hear all this. 80 00:06:29,580 --> 00:06:30,980 It's really rough. 81 00:06:32,740 --> 00:06:34,320 Do you want to take a minute, maybe? 82 00:06:34,780 --> 00:06:35,800 Can we leave the restroom? 83 00:06:36,220 --> 00:06:37,300 Yeah, of course, please. 84 00:06:37,680 --> 00:06:38,659 Take your time. 85 00:06:38,660 --> 00:06:39,660 Thank you. 86 00:06:51,880 --> 00:06:53,520 Yeah, I had a rough time. 87 00:06:54,100 --> 00:06:55,100 I know. 88 00:06:58,240 --> 00:06:59,260 Oh, man. 89 00:07:00,680 --> 00:07:02,480 I hope we can help her. 90 00:07:03,120 --> 00:07:04,280 Well, I think we can. 91 00:07:05,360 --> 00:07:06,360 I hope so. 92 00:07:10,300 --> 00:07:14,940 Madison, Lainey, Lainey, Madison, I think you guys spoke on the phone. 93 00:07:19,400 --> 00:07:22,060 Matt, why don't you go ahead and have a seat. Lainey's going to join us for the 94 00:07:22,060 --> 00:07:23,060 rest of this conversation. 95 00:07:23,640 --> 00:07:28,100 She's already pretty much aware of your case as you explained it to her on the 96 00:07:28,100 --> 00:07:29,100 phone. 97 00:07:30,740 --> 00:07:35,760 So let me just explain to you the little research that I did before you showed 98 00:07:35,760 --> 00:07:36,760 up. 99 00:07:38,940 --> 00:07:41,460 You're being accused of shoplifting. 100 00:07:43,440 --> 00:07:47,420 Shoplifting requires that an intent be proven. 101 00:07:49,870 --> 00:07:52,570 You didn't go in there with an intent, so they're going to have a very 102 00:07:52,570 --> 00:07:56,430 time proving that you went in there to shoplift. 103 00:07:57,610 --> 00:08:04,170 So, in this case, I think there's a stronger case against wrong aid 104 00:08:04,170 --> 00:08:11,050 because they hired an employee who basically committed a criminal act 105 00:08:11,050 --> 00:08:12,050 you. 106 00:08:12,290 --> 00:08:17,910 Now, we can go after him, we can go after wrong aid, and I think there will 107 00:08:17,910 --> 00:08:18,910 lots of money involved. 108 00:08:19,670 --> 00:08:25,930 However, first things first, we have to prove that you didn't shoplift. 109 00:08:28,250 --> 00:08:33,090 Lainey here, she's going to give you a phone number to an attorney friend of 110 00:08:33,090 --> 00:08:35,230 mine who does basically pro bono work. 111 00:08:36,970 --> 00:08:43,890 His name is Le Doan, and he's going to represent you for the criminal 112 00:08:43,890 --> 00:08:47,610 aspect of it, because that portion is really expensive if you were booked 113 00:08:47,610 --> 00:08:48,610 throughout. 114 00:08:49,430 --> 00:08:54,930 My fees for that are $10 ,000, and I know you said earlier you were broke, so 115 00:08:54,930 --> 00:08:58,590 think the best route would be to go through him, and then once he wins that 116 00:08:58,590 --> 00:09:05,430 case, I'll take over and go after wrong aid, and we'll play it that 117 00:09:05,430 --> 00:09:06,409 way. 118 00:09:06,410 --> 00:09:10,050 No, so you're not going to represent me for the shoplifting portion? 119 00:09:10,370 --> 00:09:11,390 No, I want to. 120 00:09:12,110 --> 00:09:16,500 You don't seem to have the money to... What if he loses? I want... I want to 121 00:09:16,500 --> 00:09:18,720 win. I want you to represent me for the whole thing. 122 00:09:19,880 --> 00:09:24,860 But, I mean, you don't have the money for us to represent you, so I don't want 123 00:09:24,860 --> 00:09:28,060 to put you in a position where it's going to be awkward for you. 124 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 Yeah. 125 00:09:30,800 --> 00:09:34,540 Jessica told me that you guys came out to an agreement. Is there any way that 126 00:09:34,540 --> 00:09:37,380 you guys can do the same kind of agreement for me? 127 00:09:38,540 --> 00:09:42,860 To be honest, I don't really remember... You remember Jessica? 128 00:09:43,980 --> 00:09:44,980 Jessica. 129 00:09:47,369 --> 00:09:48,369 Oh, Jessica. 130 00:09:49,450 --> 00:09:52,650 Yeah, I do remember Jessica. 131 00:09:53,430 --> 00:10:00,250 I mean, look, Madison, you're a beautiful girl, and we 132 00:10:00,250 --> 00:10:04,750 can kind of make that deal if you like, but I don't want to put you in that 133 00:10:04,750 --> 00:10:08,990 position. You've already been in a situation where it was very difficult 134 00:10:08,990 --> 00:10:13,090 you, and I don't want you to feel like we're trying to take advantage of you as 135 00:10:13,090 --> 00:10:14,090 well. We're not. 136 00:10:15,050 --> 00:10:19,410 No, I didn't want what happened with that gross, disgusting security man. I 137 00:10:19,410 --> 00:10:22,930 prepared for what was going to happen here. I came prepared for the both of 138 00:10:22,930 --> 00:10:25,990 guys. I want to deal with this. 139 00:10:26,550 --> 00:10:31,010 Jessica told you that Lainey is going to be involved, right? Because we have to 140 00:10:31,010 --> 00:10:35,070 make sure that there's no allegation of coercion. I came prepared for the both 141 00:10:35,070 --> 00:10:35,709 of you guys. 142 00:10:35,710 --> 00:10:36,930 Oh, well, 143 00:10:37,850 --> 00:10:42,310 I mean, Lainey, if that's the case. 144 00:10:42,990 --> 00:10:44,130 It sounds like it is. 145 00:10:45,010 --> 00:10:50,790 Just so you know, though, if we take on your case and we do everything that 146 00:10:50,790 --> 00:10:56,410 we're planning on doing, our fees are going to come out of the portion that we 147 00:10:56,410 --> 00:10:59,290 win. That's completely fine. I just want to scope it for the wrong reason. 148 00:11:00,650 --> 00:11:01,650 Beautiful. 149 00:11:02,050 --> 00:11:07,550 Well, Lainey, I think maybe you should close that door. 150 00:11:08,210 --> 00:11:09,210 What do you think? 151 00:11:09,770 --> 00:11:11,430 I would wait for you to say that. 152 00:11:20,390 --> 00:11:27,050 Well, Miss Madison, since you did become prepared, why don't you 153 00:11:27,050 --> 00:11:31,330 show Lainey how prepared you are? 154 00:12:09,649 --> 00:12:11,750 Two of you together. Oh, my God. 155 00:12:19,330 --> 00:12:22,770 Have a good time. 156 00:12:22,990 --> 00:12:26,050 I think this is going to work out really well. 157 00:12:26,290 --> 00:12:27,290 I think so, too. 158 00:12:50,220 --> 00:12:51,380 Oh my god. 159 00:12:52,880 --> 00:12:54,420 She's super cute. 160 00:13:33,280 --> 00:13:35,660 Always prepared when she comes to this office. 161 00:13:35,880 --> 00:13:37,600 It's a no panties kind of office. 162 00:13:37,900 --> 00:13:39,260 It's a no panties kind of office. 163 00:14:02,800 --> 00:14:05,860 I'm just enjoying the two of you doing what you're doing. 164 00:14:06,140 --> 00:14:08,380 I'm just gonna watch her right here. 165 00:14:15,500 --> 00:14:20,040 I'm just going to take my clothes off and watch you guys go at it. 166 00:14:24,640 --> 00:14:31,360 Look at these 167 00:14:31,360 --> 00:14:32,360 boobs. 168 00:14:33,240 --> 00:14:34,420 Aren't they perfect? 169 00:14:34,780 --> 00:14:35,559 They really are. 170 00:14:35,560 --> 00:14:36,600 Look at that. 171 00:14:41,180 --> 00:14:42,660 I like this one. 172 00:14:43,240 --> 00:14:44,260 I do too. 173 00:14:47,120 --> 00:14:50,260 Love that tan, those glasses. 174 00:15:37,119 --> 00:15:38,180 Lainey likes a good ass. 175 00:15:38,420 --> 00:15:39,760 I do. I'm a sucker. 176 00:16:00,469 --> 00:16:03,270 Oh my god. Tina, if you don't mind, would you sit? 177 00:16:03,830 --> 00:16:05,250 Would you use my desk? 178 00:16:06,530 --> 00:16:07,630 Why would I mind? 179 00:16:08,530 --> 00:16:10,330 I'm sure the desk sees you. 180 00:16:10,970 --> 00:16:14,510 So much more. Oh, you have no idea. God, this is crazy. 181 00:16:16,210 --> 00:16:17,210 Fuck. 182 00:16:19,070 --> 00:16:20,730 This gorgeous bush. 183 00:16:41,939 --> 00:16:42,939 Can't wait till it's my turn. 184 00:17:54,350 --> 00:17:55,350 Until the next appointment. 185 00:17:56,410 --> 00:17:58,050 He's going to be an all -nighter, I think. Mm -hmm. 186 00:18:59,099 --> 00:19:00,800 You can tell me how it tastes. 187 00:19:29,950 --> 00:19:32,290 Oh my god. 188 00:19:33,350 --> 00:19:35,570 That pussy looks so tight. 189 00:19:36,150 --> 00:19:37,590 Look at that. 190 00:19:38,330 --> 00:19:40,130 Isn't that so pretty? 191 00:19:40,730 --> 00:19:42,390 The two of them together. 192 00:19:43,630 --> 00:19:45,150 That's pretty special. 193 00:20:33,330 --> 00:20:34,330 It's harder just watching the two of you 194 00:21:26,250 --> 00:21:27,990 Since you like that. Yeah, I do. 195 00:21:28,990 --> 00:21:29,990 Both of you. 196 00:21:30,250 --> 00:21:33,850 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 197 00:21:34,650 --> 00:21:36,190 Thank you. 198 00:22:15,440 --> 00:22:16,399 What about me? 199 00:22:16,400 --> 00:22:18,280 I thought you were just watching. 200 00:22:18,560 --> 00:22:19,920 Just watching? 201 00:22:20,200 --> 00:22:22,040 Come on. It's my turn. 202 00:22:22,480 --> 00:22:25,840 Are you ready for us? Yes, please. 203 00:22:28,140 --> 00:22:32,900 Now he's been jealous of me. 204 00:22:33,580 --> 00:22:36,560 Are you getting drunk over there? 205 00:22:36,920 --> 00:22:37,920 I am. 206 00:23:02,800 --> 00:23:04,620 so good. She's really good. 207 00:23:05,300 --> 00:23:07,940 I really want you to take my case. 208 00:23:08,700 --> 00:23:09,700 I can tell. 209 00:23:11,100 --> 00:23:16,040 You know, with how enthusiastic you are, I think we would take out an important 210 00:23:16,040 --> 00:23:17,040 girl. 211 00:23:18,540 --> 00:23:24,200 You know, we just want to make our clients as happy as possible. I'm so 212 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 Definitely do. 213 00:23:26,640 --> 00:23:27,940 Especially if they look like you. 214 00:23:43,340 --> 00:23:44,340 God, that sounds great. 215 00:23:44,580 --> 00:23:46,040 I'm digging your mouth. 216 00:23:48,700 --> 00:23:51,500 What a great assistant you are. 217 00:23:51,880 --> 00:23:53,820 You guys are in her mouth every day. 218 00:23:55,700 --> 00:23:58,000 I do love to please you, Mr. Smith. 219 00:24:50,410 --> 00:24:52,310 Oh, it's so hard. 220 00:24:52,590 --> 00:24:55,450 Get a nice muddy first. 221 00:25:57,250 --> 00:25:59,870 Such a good girl. 222 00:26:09,930 --> 00:26:11,130 I think so. Madison? 223 00:26:11,730 --> 00:26:13,670 Are you ready? 224 00:26:14,310 --> 00:26:17,330 I think so. After everything you've been through. 225 00:26:25,010 --> 00:26:26,670 It's so beautiful. 226 00:26:27,270 --> 00:26:29,090 Oh, yeah. Fuck. 227 00:26:30,250 --> 00:26:32,850 That looks so hot. 228 00:26:43,100 --> 00:26:44,500 Fuck. 229 00:27:46,890 --> 00:27:48,890 Doesn't he look so fucking perfect? 230 00:27:49,210 --> 00:27:52,270 Oh my god. 231 00:27:55,070 --> 00:27:56,070 Oh my god. 232 00:27:57,650 --> 00:27:58,990 Oh my god. Oh my god. 233 00:28:00,770 --> 00:28:02,250 Oh my god. 234 00:28:02,930 --> 00:28:03,930 Oh my god. 235 00:28:04,250 --> 00:28:05,390 Oh my god. 236 00:28:17,320 --> 00:28:17,979 Oh, my God. 237 00:28:17,980 --> 00:28:18,980 Oh, 238 00:28:20,140 --> 00:28:22,300 yes. Oh, yes. 239 00:28:22,620 --> 00:28:23,860 Oh, yes. 240 00:28:24,320 --> 00:28:24,979 Oh, yes. 241 00:28:24,980 --> 00:28:27,320 Oh, yes. 242 00:28:27,660 --> 00:28:28,700 Oh, yes. Oh, 243 00:28:28,940 --> 00:28:47,280 yes. 244 00:28:57,879 --> 00:28:59,880 She'll feel amazing. 245 00:29:01,600 --> 00:29:02,600 You know what, Lainey? 246 00:29:03,600 --> 00:29:06,640 I think I want you to jump on too. 247 00:29:25,040 --> 00:29:26,040 Holy shit. 248 00:29:26,320 --> 00:29:28,240 Oh, my. 249 00:29:30,160 --> 00:29:32,100 Holy shit. 250 00:29:34,160 --> 00:29:36,180 Oh, yeah. 251 00:29:38,280 --> 00:29:39,540 Oh, yes. 252 00:30:00,940 --> 00:30:02,280 So how was my birthday? 253 00:30:02,760 --> 00:30:03,760 Yeah. 254 00:30:04,120 --> 00:30:07,620 We should have you back in the office then. I agree. 255 00:30:14,080 --> 00:30:16,020 You get to make it up. Yeah. 256 00:31:08,400 --> 00:31:09,560 Oh, my God. 257 00:31:09,960 --> 00:31:10,960 Oh, 258 00:31:11,560 --> 00:31:12,840 my 259 00:31:12,840 --> 00:31:25,400 God. 260 00:31:25,580 --> 00:31:26,640 Oh, wow. 261 00:31:28,900 --> 00:31:30,920 Madison, I think it's your turn now. 262 00:31:31,640 --> 00:31:32,640 Yeah. 263 00:31:38,529 --> 00:31:42,670 Look at that, that looks so perfect 264 00:32:08,940 --> 00:32:09,940 It's so hot. 265 00:32:10,300 --> 00:32:12,660 I do. 266 00:32:16,100 --> 00:32:23,060 There we go. 267 00:32:39,050 --> 00:32:41,030 That's so good. Yeah. 268 00:32:45,290 --> 00:32:46,290 Oh, 269 00:32:51,570 --> 00:32:58,510 that feels so good. 270 00:32:59,550 --> 00:33:02,270 That bath was hers a whole time. 271 00:33:12,170 --> 00:33:13,170 I don't know what she tastes like. 272 00:33:13,870 --> 00:33:14,990 She tastes good. 273 00:33:15,870 --> 00:33:18,530 Oh, my God. So good. 274 00:33:28,550 --> 00:33:32,770 Fuck yeah. 275 00:33:33,390 --> 00:33:34,390 That's so good. 276 00:33:42,030 --> 00:33:43,290 Oh, my God. I don't even watch. 277 00:33:43,630 --> 00:33:45,010 It's so hot. 278 00:33:46,270 --> 00:33:47,270 Oh, 279 00:33:48,930 --> 00:33:49,930 fuck you. 280 00:33:52,270 --> 00:33:53,430 So good. 281 00:33:54,830 --> 00:33:56,410 Oh, yeah. 282 00:33:57,810 --> 00:33:59,110 Mm -hmm. 283 00:33:59,990 --> 00:34:00,990 Yes. 284 00:34:17,639 --> 00:34:18,900 It tastes so good covered. 285 00:34:24,840 --> 00:34:25,900 Oh yeah, 286 00:34:29,940 --> 00:34:30,940 that's so good. 287 00:34:34,580 --> 00:34:36,739 Madison, I think you should see Lainey's ass. 288 00:34:37,780 --> 00:34:39,880 She must have arrived so long ago. 289 00:35:02,280 --> 00:35:03,840 Yeah, how's it feel? 290 00:35:05,380 --> 00:35:07,160 Look at this eye. 291 00:35:08,500 --> 00:35:10,120 That is so perfect. 292 00:35:12,520 --> 00:35:13,900 Oh my god. 293 00:35:16,500 --> 00:35:17,500 Yeah. 294 00:35:18,000 --> 00:35:20,100 I wish I could use that cock. 295 00:35:21,320 --> 00:35:22,980 Look how pretty that looks. 296 00:35:23,880 --> 00:35:27,520 Fuck you. 297 00:35:36,280 --> 00:35:40,380 Fuck you. 298 00:35:40,660 --> 00:35:41,740 Fuck you. 299 00:35:42,060 --> 00:35:43,060 Fuck you. 300 00:35:57,190 --> 00:35:58,430 Spocky was so hot. 301 00:36:02,490 --> 00:36:03,490 Yeah. 302 00:36:03,870 --> 00:36:05,670 Oh, Spocky. Yeah. 303 00:36:06,410 --> 00:36:07,410 Yeah. 304 00:36:10,430 --> 00:36:11,990 Spocky is, come on, that guy. 305 00:36:27,240 --> 00:36:28,320 God, that's so hot. 306 00:36:29,880 --> 00:36:33,860 Oh, my God. Oh, fuck. 307 00:36:34,500 --> 00:36:37,420 Elaine is always my go -to. I can see why. 308 00:36:38,300 --> 00:36:39,560 She knows the law. 309 00:36:40,460 --> 00:36:43,760 She knows how to work the day. She knows everything. 310 00:37:54,560 --> 00:37:56,100 So fucking hot. 311 00:37:59,020 --> 00:38:00,020 Yes. 312 00:38:00,360 --> 00:38:02,000 Yes. Yes. 313 00:38:02,260 --> 00:38:04,380 There you go. So good. Yes. 314 00:38:24,590 --> 00:38:28,690 Speaking of which, why don't you come and fuck us some more? 315 00:38:29,310 --> 00:38:31,770 My turn now? Yeah, you put in that work. 316 00:38:42,370 --> 00:38:46,510 As you wish. 317 00:38:50,710 --> 00:38:51,910 Get up on the couch. 318 00:39:03,240 --> 00:39:08,040 Actually, let me just take a look at what's going on here. Yeah, look at 319 00:39:08,600 --> 00:39:09,920 Holy shit. 320 00:39:12,580 --> 00:39:16,220 Oh my god. 321 00:40:38,600 --> 00:40:39,600 Oh my god! 322 00:41:08,590 --> 00:41:09,650 Are you watching it go in and out? 323 00:41:10,830 --> 00:41:14,070 Oh, yeah. 324 00:41:16,150 --> 00:41:17,290 Oh, God. 325 00:41:18,550 --> 00:41:20,550 Oh, fuck. Get that out. 326 00:42:02,350 --> 00:42:03,350 Let me have a taste again. 327 00:42:04,410 --> 00:42:05,410 So good. 328 00:42:34,160 --> 00:42:35,160 for asking you 329 00:43:18,410 --> 00:43:19,410 Good, yes. Yeah, 330 00:43:20,370 --> 00:43:21,890 there we go. 331 00:43:22,230 --> 00:43:23,890 Uh -huh. 332 00:43:24,450 --> 00:43:25,570 Oh, yes. 333 00:43:25,850 --> 00:43:26,850 Yeah, 334 00:43:27,810 --> 00:43:31,730 that feels so good, doesn't it? Look at that fucking ripple. 335 00:43:32,010 --> 00:43:33,390 It's so juicy. 336 00:43:34,050 --> 00:43:36,610 Oh, my God. It's so hot. Oh, my goodness. 337 00:43:36,870 --> 00:43:39,750 I'm going to take that dick in. It's such a good thing. 338 00:44:27,230 --> 00:44:29,650 Oh my fucking god, yes. 339 00:44:30,470 --> 00:44:35,030 Oh my god, yes. Oh my god, yes. Oh my god, yes. 340 00:44:35,990 --> 00:44:38,150 Oh my god, yes. 341 00:44:38,710 --> 00:44:40,590 Oh my god, yes. 342 00:45:08,600 --> 00:45:11,400 Oh my 343 00:45:11,400 --> 00:45:16,700 God. 344 00:45:17,840 --> 00:45:19,240 Yeah. 345 00:45:22,700 --> 00:45:25,480 Thank you. 346 00:46:06,200 --> 00:46:08,080 Oh, fuck, yes. 347 00:46:08,520 --> 00:46:10,560 Yeah, there you go. Oh, 348 00:46:12,320 --> 00:46:13,360 fuck. 349 00:46:14,340 --> 00:46:15,340 Yeah, plus. 350 00:46:17,920 --> 00:46:24,560 Oh, my God, fuck. Just 351 00:46:24,560 --> 00:46:25,560 give it to me. 352 00:46:25,840 --> 00:46:26,840 Oh, fuck it. 353 00:47:06,509 --> 00:47:09,530 Lay down for me Lay down for me 354 00:47:43,820 --> 00:47:44,820 Yeah. 355 00:51:19,220 --> 00:51:20,600 Feeling so good. 356 00:51:21,060 --> 00:51:25,280 Oh, my God. Fuck, yes. 357 00:51:26,080 --> 00:51:27,960 Oh, fuck. 358 00:51:28,240 --> 00:51:29,240 Yeah, yeah. 359 00:51:29,440 --> 00:51:30,500 There you go. 360 00:51:30,760 --> 00:51:31,760 Fuck. 361 00:51:33,300 --> 00:51:34,300 Oh, 362 00:51:35,360 --> 00:51:36,540 my God, yes. 363 00:53:00,779 --> 00:53:02,120 This is why I have Lena. 364 00:53:07,610 --> 00:53:09,950 Yes. Yes. Yes. 365 00:53:12,210 --> 00:53:14,950 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 366 00:53:53,900 --> 00:53:56,600 I know you've been waiting for it all day. 367 00:54:24,509 --> 00:54:27,310 Yeah. Yeah. 368 00:54:31,570 --> 00:54:33,170 Yeah. Yeah. 369 00:54:58,280 --> 00:55:02,300 it's so hot oh my 370 00:55:02,300 --> 00:55:13,640 god 371 00:55:45,000 --> 00:55:47,080 I don't think there's anything that you have to worry about. We're going to 372 00:55:47,080 --> 00:55:48,800 stick it to them. We're on aid. 373 00:55:49,480 --> 00:55:56,060 We try our best. 374 00:55:57,800 --> 00:55:59,660 Do I have to become a repeat client? 24014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.