Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,146 --> 00:00:08,818
Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net
1
00:00:28,426 --> 00:00:30,727
What is yours?
2
00:00:30,729 --> 00:00:31,761
Hard or soft?
3
00:00:31,763 --> 00:00:33,295
Tough.
4
00:00:34,730 --> 00:00:36,797
I do not know. The last timeI checked was 6 inches,
5
00:00:36,799 --> 00:00:39,332
but it was in the seventh gradeis likely to increase.
6
00:00:39,334 --> 00:00:39,332
Oh.
7
00:00:39,334 --> 00:00:43,035
It's probably sad7, possibly as much as 8.
8
00:00:43,037 --> 00:00:45,704
You want to measure it by now?
9
00:00:45,706 --> 00:00:47,305
I did not boner.
10
00:00:47,307 --> 00:00:48,773
Oh.
11
00:00:49,040 --> 00:00:50,640
And you?
12
00:00:50,642 --> 00:00:51,841
It's not.
13
00:00:53,009 --> 00:00:55,744
What's yours?
14
00:00:55,746 --> 00:00:58,513
About six and a half...
15
00:00:58,515 --> 00:01:00,414
That's good.
Not bad.
16
00:01:02,717 --> 00:01:04,451
Hey, did Emilycoming to the party?
17
00:01:04,453 --> 00:01:06,052
Yes, I think so.
18
00:01:06,054 --> 00:01:08,320
Uh believes will arise.
19
00:01:08,322 --> 00:01:10,655
I masturbate thinking of her every day.
20
00:01:10,657 --> 00:01:14,425
Yes, I do.
-John I’m lucky.
21
00:01:14,427 --> 00:01:15,993
Would the fuck?
22
00:01:17,362 --> 00:01:20,697
Are you seriously asking me?
23
00:01:20,699 --> 00:01:22,498
Yes.
24
00:01:22,500 --> 00:01:23,932
Um, yes.
25
00:01:24,600 --> 00:01:26,067
How would you do that?
26
00:01:26,069 --> 00:01:27,668
What would you say?
27
00:01:27,670 --> 00:01:28,935
What are you thinking?
28
00:01:28,937 --> 00:01:31,871
Like, if she was here now,
29
00:01:31,873 --> 00:01:34,106
what would you tell her?
30
00:01:34,108 --> 00:01:37,642
-Is More goals?
No, not yet.
31
00:01:37,644 --> 00:01:38,909
Well,
32
00:01:40,044 --> 00:01:43,079
I'd probably wantto have sex with her and said to her,
33
00:01:43,081 --> 00:01:46,048
"You're so beautiful."Then
34
00:01:46,050 --> 00:01:49,618
-They're Off her shirt and I would, uh-
What is yours?
35
00:01:49,620 --> 00:01:52,053
Yes, I'd removed my shirtand then her and then,
36
00:01:52,055 --> 00:01:52,053
and then our trunks -
37
00:01:52,055 --> 00:01:57,091
So she is naked or
still has her bra?
38
00:01:57,093 --> 00:02:00,127
No, she still has her bra and panties
or whatever.
39
00:02:00,129 --> 00:02:02,395
Yes, I still have my
bokesrice or whatever.
40
00:02:02,397 --> 00:02:03,929
I lay on the bed with her
41
00:02:03,931 --> 00:02:05,463
And I start to love and to-
42
00:02:05,465 --> 00:02:07,865
And then she took off those boxers?
43
00:02:07,867 --> 00:02:11,001
Yes, and then I help her bra around
44
00:02:11,003 --> 00:02:16,138
And her tits are legendary, you know?
- What did you say?
45
00:02:16,140 --> 00:02:20,007
No, she's just a little moans.
46
00:02:21,009 --> 00:02:22,642
What then?
47
00:02:24,778 --> 00:02:26,979
Then she I take off her panties
48
00:02:26,981 --> 00:02:30,082
And her vagina was wet and everything to-
49
00:02:30,084 --> 00:02:31,983
Are you hard?
50
00:02:31,985 --> 00:02:34,852
Hard me like a stone.
51
00:02:38,055 --> 00:02:42,624
What?
Yes if you want to take the socks?
52
00:02:42,626 --> 00:02:44,125
What do you mean?
53
00:02:44,127 --> 00:02:47,828
I mean, if you want to-
Oh, dude, no,
54
00:02:47,830 --> 00:02:49,930
I do not want to sully these sock.
55
00:02:49,932 --> 00:02:51,498
I'll give you dirty.
56
00:02:51,500 --> 00:02:53,166
Do not look.
-Oh well.
57
00:03:14,154 --> 00:03:15,754
I like
58
00:03:16,922 --> 00:03:20,424
I love the body and stuff
59
00:03:20,426 --> 00:03:22,426
I ask is "What do you want?"
60
00:03:22,428 --> 00:03:24,594
And she says, take me back.
61
00:03:24,596 --> 00:03:26,462
Do?
62
00:03:26,464 --> 00:03:27,863
I'm doing,
63
00:03:27,865 --> 00:03:30,832
It goes and I'm doing that the bomb
64
00:03:30,834 --> 00:03:33,701
And she says, "Oh, yes,
harder, harder, fuck me harder."
65
00:03:33,703 --> 00:03:38,672
I "like it, honey?" and she
"Oh yes, I really like it."
66
00:03:38,674 --> 00:03:39,906
Yes...
67
00:03:39,908 --> 00:03:41,674
Do you think about her now?
68
00:03:41,676 --> 00:03:42,841
Yes...
69
00:03:43,642 --> 00:03:44,441
Are you going to cum?
70
00:03:44,443 --> 00:03:46,443
Yes.
- I will too.
71
00:04:23,978 --> 00:04:27,480
Oh, I listened to your podcast.
- Thank you.
72
00:04:27,482 --> 00:04:32,084
I really like...
I bought the Silver album.
73
00:04:32,086 --> 00:04:34,820
Oh, yeah? Do you like it?
Yes, he's cute.
74
00:04:34,822 --> 00:04:37,556
Good, really good.
It's not as good as their first album,
75
00:04:37,558 --> 00:04:39,524
But they are really good group.
76
00:04:39,526 --> 00:04:43,027
Have you ever thought about
listen to a Christian band?
77
00:04:43,029 --> 00:04:48,198
I did sometimes, but mostly bad.
78
00:04:48,200 --> 00:04:50,567
I do not know, I like them.
79
00:04:57,841 --> 00:04:58,841
Oh, yeah, I forgot,
80
00:04:58,843 --> 00:05:01,643
We will have to listen to all night.
81
00:05:01,645 --> 00:05:04,946
I'm sorry, it will be easier,
I put the classics there.
82
00:05:04,948 --> 00:05:09,649
Oh, I can not wait.
Oh, hey,
83
00:05:09,651 --> 00:05:11,550
Happy birthday.
84
00:05:11,552 --> 00:05:12,751
Hey, thank you.
85
00:05:12,753 --> 00:05:16,254
Create Not to 10:02 morning.
86
00:05:16,888 --> 00:05:17,988
Good night.
87
00:05:18,089 --> 00:05:19,255
Good night.
88
00:05:30,166 --> 00:05:32,800
Dear God, thank you for
blessed this day.
89
00:05:32,802 --> 00:05:34,234
Please help me
tomorrow be merry
90
00:05:34,236 --> 00:05:36,202
I thank you for all the people in my life
to be here.
91
00:05:36,204 --> 00:05:38,804
Give me strength to serve every
and fulfill your will.
92
00:05:38,806 --> 00:05:40,272
Please let me wake up in the morning
93
00:05:40,274 --> 00:05:42,073
Fresh and ready to start a new day.
94
00:05:42,075 --> 00:05:45,209
Thank you for mom, dad
, Autumn and me.
95
00:05:45,211 --> 00:05:48,645
I pray in Jesus' name, amen.
96
00:06:52,608 --> 00:06:53,908
Here rođendandžije!
97
00:06:53,910 --> 00:06:55,209
How did you sleep, guys?
98
00:06:55,211 --> 00:06:56,076
Nice.
Great.
99
00:06:56,078 --> 00:06:58,078
Happy birthday, honey.
100
00:06:58,080 --> 00:06:59,879
Thank you, Mom.
101
00:06:59,881 --> 00:07:02,314
Can I get
salt on a dish, please?
102
00:07:02,316 --> 00:07:03,348
Of course you can, baby.
103
00:07:03,350 --> 00:07:05,248
No, I got mymix together.
104
00:07:05,350 --> 00:07:07,386
So Gabe,
show them how it's done.
105
00:07:08,388 --> 00:07:10,354
Autumn. Birthday breakfast!
106
00:07:10,356 --> 00:07:11,988
FALL!
107
00:07:24,734 --> 00:07:26,634
You look good on the news Pastor Bob.
108
00:07:26,636 --> 00:07:28,636
Ha. Thank you, Gabe.
109
00:07:28,638 --> 00:07:30,871
We are excited about the new building.
sloppy peace is being built.
110
00:07:30,873 --> 00:07:32,239
Yes, we are blessed, for sure.
111
00:07:32,241 --> 00:07:33,974
Sit soul. I'll do it.
112
00:07:33,976 --> 00:07:35,375
- You sure?
- Yes.
113
00:07:35,377 --> 00:07:40,045
In the fall, we'll eat it without you!
114
00:07:40,047 --> 00:07:41,112
Mama.
115
00:07:41,114 --> 00:07:42,980
You and me
rubs his head, Mrs. Gamble.
116
00:07:42,982 --> 00:07:45,082
Gabe, do you have everything you need to celebrate
117
00:07:45,084 --> 00:07:46,917
Or we'll run to your house?
118
00:07:46,919 --> 00:07:48,685
No, everything's fine.
119
00:07:48,687 --> 00:07:49,919
Oh, honey, we invited staff from the church
,
120
00:07:49,921 --> 00:07:51,353
But you know, we did not have to.
- I know.
121
00:07:51,355 --> 00:07:55,924
He likes to have grown close.
I called and Rosa, I hope that's okay.
122
00:07:55,926 --> 00:07:57,025
Are you?
123
00:07:57,027 --> 00:07:58,393
Yes.I thought I told you.
124
00:07:58,395 --> 00:08:00,261
I think it's good for her, right?
125
00:08:00,263 --> 00:08:01,996
Course.
126
00:08:01,998 --> 00:08:03,797
Riki will not come?
127
00:08:03,799 --> 00:08:05,265
I'm sure he will not come.
128
00:08:05,267 --> 00:08:07,400
Look who's up 11.
129
00:08:07,402 --> 00:08:08,934
Welcome home to me.
130
00:08:08,936 --> 00:08:12,237
- Happy birthday, Hen.
- Yes, and I have not even seen.
131
00:08:12,239 --> 00:08:12,937
Welcome.
- Thank you.
132
00:08:12,939 --> 00:08:16,774
The year is almost over,
I'm not used to this no.
133
00:08:16,776 --> 00:08:18,008
How did you sleep, dear?
134
00:08:18,010 --> 00:08:20,176
Good. What time is the party?
135
00:08:20,178 --> 00:08:21,410
U 4, I think.
136
00:08:21,412 --> 00:08:22,978
Can I call Cheyenne?
137
00:08:22,980 --> 00:08:24,412
Ask your brother.
138
00:08:24,414 --> 00:08:26,781
Can I call Cheyenne?No.
139
00:08:26,783 --> 00:08:30,016
Well, if someone sees something that he needs?
140
00:08:31,685 --> 00:08:33,018
Shall we?
141
00:08:35,054 --> 00:08:38,322
Oh, look, I'm just now born.
142
00:09:36,512 --> 00:09:37,445
Yes, that's
143
00:09:37,447 --> 00:09:41,816
My brother and friends, and people who work with my dadFriends from the church or school?
144
00:09:41,818 --> 00:09:43,784
Both, why?
145
00:09:43,786 --> 00:09:48,054
So, can I? - Yes I asked.I know yours. I'm a girl Pagan.
146
00:09:48,056 --> 00:09:49,889
No, you did not. Come on.
147
00:09:51,124 --> 00:09:52,324
Honey?
148
00:09:52,326 --> 00:09:54,392
Wait! My God.
149
00:09:54,394 --> 00:09:56,861
I just wanted to see
do you like the new curtains
150
00:09:56,863 --> 00:09:57,963
I put them in.
151
00:09:57,965 --> 00:09:59,064
What?
152
00:09:59,066 --> 00:10:00,565
Oh. They are beautiful!
153
00:10:53,015 --> 00:10:54,415
Hi, Logan. How are you?
154
00:10:54,417 --> 00:10:55,249
I'm fine.
155
00:10:55,251 --> 00:10:58,352
I'm glad you came. Henri and Gabe
in the back, join them.
156
00:10:58,354 --> 00:11:00,320
Already bathe?
-To think.
157
00:11:00,322 --> 00:11:02,188
You need to wear a bathing suit.
158
00:11:02,190 --> 00:11:03,355
It can there.
159
00:11:03,357 --> 00:11:04,456
Do you want me to take?
160
00:11:04,458 --> 00:11:06,524
No, it's okay.
-Okay.
161
00:11:11,663 --> 00:11:13,463
Stop Learning.
Come.
162
00:11:13,465 --> 00:11:14,964
Henri stop.
163
00:11:14,966 --> 00:11:16,265
Stop.
164
00:11:16,267 --> 00:11:17,266
Exams, stop.
165
00:11:17,268 --> 00:11:18,667
Please stop.
166
00:11:18,669 --> 00:11:20,001
The pool later.
167
00:11:24,238 --> 00:11:25,938
Hello...
168
00:11:25,940 --> 00:11:27,306
Hi.
169
00:11:27,308 --> 00:11:29,207
How's Logan?
Hi, Logan.
170
00:11:29,209 --> 00:11:30,942
You can put a gift here.
171
00:11:30,944 --> 00:11:32,176
Oh, well.
172
00:11:45,591 --> 00:11:48,425
Honey, can you help her mother around
fruit?
173
00:11:48,427 --> 00:11:50,260
-Fruit?Yeah.
174
00:11:50,262 --> 00:11:53,162
Sure.
Let's cut some fruit.
175
00:12:14,985 --> 00:12:18,252
Hey, honey, we have a great pattern for college
prayer in the church
176
00:12:18,254 --> 00:12:21,088
I can bring you
if you want to know anything.
177
00:12:21,090 --> 00:12:22,089
Nice.
178
00:12:22,091 --> 00:12:24,758
Have you finished one, what's his name?
179
00:12:24,760 --> 00:12:25,692
In love with God ?
180
00:12:25,694 --> 00:12:27,760
Yes. I'm still working on it.
181
00:12:27,762 --> 00:12:27,760
Hello?
182
00:12:27,762 --> 00:12:30,195
Yes, this is good.
183
00:12:38,536 --> 00:12:40,103
-Džoooone!What is.
184
00:12:40,105 --> 00:12:41,270
Hi, Happy birthday.
185
00:12:41,272 --> 00:12:42,504
Thank you.
186
00:12:44,507 --> 00:12:45,773
Where's Em?
187
00:12:45,775 --> 00:12:48,708
I do not know, it probably comes with his brother.
188
00:12:51,344 --> 00:12:53,311
Someone wrote a new song.
189
00:12:53,313 --> 00:12:54,745
Yes, I'll play tomorrow in the church
190
00:12:54,747 --> 00:12:56,780
I thought
and you can hear it later.
191
00:12:56,782 --> 00:12:58,348
I can not wait.
192
00:12:58,350 --> 00:13:00,149
Shut up, man.
193
00:13:00,750 --> 00:13:02,317
Hi, Logan.
194
00:13:02,319 --> 00:13:03,418
Hi.
195
00:13:08,522 --> 00:13:10,089
Do you want to sing backing vocals
tomorrow?
196
00:13:10,091 --> 00:13:11,156
Yes.
197
00:13:11,158 --> 00:13:12,490
Please.
198
00:13:13,758 --> 00:13:14,758
Is there anyone at home?
199
00:13:14,760 --> 00:13:16,192
Hey, there they are.
200
00:13:16,194 --> 00:13:17,359
Hello folks!
-Hello!
201
00:13:17,361 --> 00:13:20,228
- I did not know you were coming home.
- The younger brother of the full 17
202
00:13:20,230 --> 00:13:21,362
This is a great thing.
203
00:13:21,364 --> 00:13:22,429
Absolutely, how's school?
204
00:13:22,431 --> 00:13:23,396
-Rasturam.
- I bet.
205
00:13:23,398 --> 00:13:26,732
- Would you met at Columbia
Christian, are not you? - Sure.
206
00:13:26,734 --> 00:13:28,567
Miss us in the younger age group, autumn.
207
00:13:28,569 --> 00:13:29,534
Thank you.
208
00:13:29,536 --> 00:13:32,103
Okay, let's do this.
209
00:13:32,105 --> 00:13:33,204
You already have some children here,
210
00:13:33,206 --> 00:13:35,272
Good, good, good.
211
00:13:35,274 --> 00:13:36,539
How are you?
212
00:13:36,541 --> 00:13:38,774
Oh, you know.
213
00:13:38,776 --> 00:13:39,775
I'm pregnant.
214
00:13:41,345 --> 00:13:42,711
Oh, my God!
215
00:13:42,713 --> 00:13:44,446
I'm pregnant !!
216
00:13:52,787 --> 00:13:54,587
Uh oh, here I am.
217
00:13:55,522 --> 00:13:57,456
I should not bring me presents.
218
00:13:57,458 --> 00:13:59,124
These are for another celebration.
219
00:13:59,126 --> 00:14:01,426
Happy birthday.
We have to go in five minutes.
220
00:14:03,162 --> 00:14:04,529
Get in.
221
00:14:04,531 --> 00:14:05,396
Kristin did not know how to swim.
222
00:14:05,398 --> 00:14:06,063
Perhaps, though.
223
00:14:06,065 --> 00:14:06,730
You do not swim ?!
224
00:14:06,732 --> 00:14:08,364
I do not see the point.
225
00:14:08,366 --> 00:14:10,132
Hey, Henry, look who I found.
226
00:14:10,134 --> 00:14:11,833
Hi, folks.
227
00:14:11,835 --> 00:14:13,534
Let's go in!
228
00:14:15,403 --> 00:14:16,803
Okay, let's go.
-Yes.
229
00:14:16,805 --> 00:14:18,437
Hide your diversity, ladies.
230
00:14:18,439 --> 00:14:20,639
-The Best. Fuck. Celebration. Behavior.
-Oh my God.
231
00:14:20,641 --> 00:14:22,674
Hey, what are you doing here?
232
00:14:22,676 --> 00:14:24,108
At the celebration itself.
233
00:14:24,110 --> 00:14:25,542
I did not know you were acquainted.
234
00:14:25,544 --> 00:14:26,809
Yes, we go to church together.
235
00:14:26,811 --> 00:14:28,310
How do you two know each other?
236
00:14:28,312 --> 00:14:30,111
We are together in a group, you idiot.
237
00:14:30,113 --> 00:14:31,445
Oh, yes, exactly.
238
00:14:31,447 --> 00:14:32,779
You know Logan, right?
239
00:14:32,781 --> 00:14:34,647
Yes, you were in the choir at
Gays and Dolls , is not it?
240
00:14:34,649 --> 00:14:35,781
Yes.
241
00:14:36,716 --> 00:14:38,316
Come on, Logan.
-Yes.
242
00:14:38,318 --> 00:14:40,551
Well, what did you bring me?
243
00:14:40,553 --> 00:14:41,518
Journal.
244
00:14:41,520 --> 00:14:43,119
Wait, what do you mean?
245
00:14:43,121 --> 00:14:45,454
Why should I brought journal?
246
00:14:54,830 --> 00:14:56,430
What's up?
247
00:14:56,432 --> 00:14:58,432
DO HERE IS KLOPE?
IT IS IMPORTANT!
248
00:14:58,434 --> 00:15:00,133
Hi, folks.
249
00:15:19,418 --> 00:15:20,851
Are you going to take a bath?
250
00:15:20,853 --> 00:15:22,886
I do not know. Probably not.
251
00:15:22,888 --> 00:15:26,155
Girl, you gotta
satisfy physical needs.
252
00:15:26,157 --> 00:15:27,756
No matter what you tell me?
253
00:15:27,758 --> 00:15:29,858
I'm the one who seduced
seven freshmen or twelve,
254
00:15:29,860 --> 00:15:31,593
Whatever, and you look wonderful,
255
00:15:31,595 --> 00:15:32,794
Where your esteemed freshman?
256
00:15:37,299 --> 00:15:38,666
O, who is this boy?
257
00:15:38,668 --> 00:15:40,601
When?
258
00:15:40,603 --> 00:15:42,636
What do you mean who?
259
00:15:42,638 --> 00:15:43,637
The guy in the red.
260
00:15:43,639 --> 00:15:46,873
Gabe, this is Henry's best friend.
On the twelfth.
261
00:15:46,875 --> 00:15:48,241
Is not he older than him?
262
00:15:48,243 --> 00:15:49,875
Yeah, but he's
263
00:15:49,877 --> 00:15:51,877
Two years younger than us.
264
00:15:51,879 --> 00:15:54,346
Yet her.
265
00:15:55,348 --> 00:15:56,715
How is the Bible school?
266
00:15:56,717 --> 00:16:00,685
It's not a Bible school,
to a Christian college.
267
00:16:00,687 --> 00:16:02,253
Are you seeing someone?
268
00:16:03,321 --> 00:16:05,889
Yes.
269
00:16:05,891 --> 00:16:07,924
Why do you say?
270
00:16:07,926 --> 00:16:10,593
I'm not interested.
That's not true.
271
00:16:12,362 --> 00:16:14,396
What's wrong?
272
00:16:14,398 --> 00:16:15,597
Due to Arona?
273
00:16:16,298 --> 00:16:17,697
Swap topic.
274
00:16:20,600 --> 00:16:22,500
Why are you wearing that ring?
275
00:16:22,502 --> 00:16:23,467
Cheyenne.
276
00:16:23,469 --> 00:16:24,634
I'm sorry.
277
00:16:27,938 --> 00:16:30,472
Well... Gabe.
278
00:16:30,474 --> 00:16:33,575
We'll go for a coffee tomorrow in the church.
279
00:16:33,577 --> 00:16:38,179
Perhaps, I have to work until 8:30,
, I think maybe 9
280
00:16:38,181 --> 00:16:39,713
'll Let you know.
281
00:16:39,715 --> 00:16:41,648
Yes.
282
00:16:49,222 --> 00:16:50,922
Hello.
-Hello.
283
00:16:50,924 --> 00:16:52,390
Hey, how's it going?
284
00:16:52,392 --> 00:16:56,894
... It's going well.
Yes, I'm fine.
285
00:16:57,929 --> 00:16:59,362
- So, how's your party?
- OK OK.
286
00:16:59,364 --> 00:17:02,932
I listened to your podcast this morning,
beautiful.
287
00:17:02,934 --> 00:17:05,367
Oh, thank you.
288
00:17:05,369 --> 00:17:07,502
The group Wall ?
289
00:17:07,504 --> 00:17:10,304
Yes, they were great.
-Yes.
290
00:17:10,306 --> 00:17:12,239
I heard you talk about them in your podcast,
291
00:17:12,241 --> 00:17:14,975
So I looked at them and are really good.
292
00:17:14,977 --> 00:17:16,276
Yes.
293
00:17:16,278 --> 00:17:18,978
I think I could do without swearing,
294
00:17:18,980 --> 00:17:21,347
I think they're really good.
295
00:17:21,349 --> 00:17:23,415
Yes, totally.
296
00:17:27,486 --> 00:17:30,254
Do you want to chorus for
Hi, baby! ?
297
00:17:30,256 --> 00:17:31,521
I do not know.
298
00:17:31,523 --> 00:17:34,524
My mom wants to
focus on learning.
299
00:17:34,958 --> 00:17:37,392
I think I've never met your family
.
300
00:17:37,394 --> 00:17:38,993
I saw your dad
when I was driving.
301
00:17:38,995 --> 00:17:40,661
That's your dad, right?
302
00:17:40,663 --> 00:17:42,862
Stepfather, yes.
303
00:17:47,268 --> 00:17:49,501
-I Am so excited for you.
-Thank you.
304
00:17:49,503 --> 00:17:51,336
That was a surprise.
305
00:17:51,338 --> 00:17:52,236
That's fine.
306
00:17:52,238 --> 00:17:53,570
And it was so.
307
00:17:54,806 --> 00:17:59,009
Hey, guys, do not be
overeat, lunch soon.
308
00:17:59,011 --> 00:18:00,377
Yes.
309
00:18:01,679 --> 00:18:03,346
Here.
310
00:18:03,348 --> 00:18:04,613
Take a deep breath.
311
00:18:05,481 --> 00:18:06,681
Zlobne you.
312
00:18:06,683 --> 00:18:09,450
Are you having fun, Henri. Beautifully
entertain there. The other children were there.
313
00:18:09,452 --> 00:18:11,752
Hello, Bonnie, how are you?
Hello, Bob.
314
00:18:11,754 --> 00:18:13,620
I'm fine. I'm glad to see you.
Hi, Grace.
315
00:18:13,622 --> 00:18:16,689
Ket made a potato salad.
I love krpompir salad.
316
00:18:16,691 --> 00:18:17,723
How are things going at Saive-Mart?
317
00:18:17,725 --> 00:18:18,757
Great?
318
00:18:18,759 --> 00:18:20,458
It is really progressing well.
319
00:18:20,460 --> 00:18:22,092
- Lari!
-Kendis!
320
00:18:22,094 --> 00:18:25,595
Ket keeps asking me,
"What does Grace?"
321
00:18:25,597 --> 00:18:28,097
-Food Looks really nice, Bob.
Hello, Grace.
322
00:18:28,099 --> 00:18:30,032
Are children having a good time there?
323
00:18:33,002 --> 00:18:34,702
Oh, here's Kate, this is about Henry,
324
00:18:34,704 --> 00:18:36,003
It's nothing, just socks and wallet.
325
00:18:36,005 --> 00:18:39,139
What do you mean?
I do not wanna talk about this!
326
00:18:43,643 --> 00:18:44,943
Hello
327
00:18:44,945 --> 00:18:46,544
Oh hello.
328
00:18:49,514 --> 00:18:51,781
I really like your podcast.
329
00:18:51,783 --> 00:18:53,382
Thank you.
330
00:18:54,384 --> 00:18:55,951
Stop.
331
00:18:55,953 --> 00:18:57,385
I'm sorry. Hey!
332
00:18:57,754 --> 00:19:00,921
There he is.
Happy Birthday mate.
333
00:19:00,923 --> 00:19:02,055
Thank you.
334
00:19:03,123 --> 00:19:04,656
Hi, Logan, how are you?
335
00:19:04,658 --> 00:19:06,090
I'm fine, how are you?
336
00:19:06,092 --> 00:19:07,458
- How Mom and Tom?
- Okay.
337
00:19:07,460 --> 00:19:11,795
I would love to see Tom often churches.
338
00:19:11,797 --> 00:19:13,429
Yes.
339
00:19:15,064 --> 00:19:19,032
Children having fun outdoors,
that's nice. Hey!
340
00:19:19,034 --> 00:19:21,434
-Lari!Hey, how are you?
341
00:19:21,436 --> 00:19:23,735
Lari Hey, get me a
piece or two, will you?
342
00:19:25,471 --> 00:19:27,638
So you're a church?
343
00:19:27,640 --> 00:19:29,072
I Church?
344
00:19:29,074 --> 00:19:31,074
Yes, do you like to go to church?
345
00:19:31,076 --> 00:19:33,576
Oh, no, I do not go to church.
346
00:19:33,578 --> 00:19:37,112
Oh, you do not believe in anything, or...?
347
00:19:37,114 --> 00:19:41,749
I do not... I believe in a lot of things...
348
00:19:41,751 --> 00:19:43,450
For example, what?
349
00:19:43,452 --> 00:19:45,018
Yeah, like what?
350
00:19:45,020 --> 00:19:48,121
I do not know...
351
00:19:48,123 --> 00:19:51,657
Love, kindness and friendship.
352
00:19:51,659 --> 00:19:53,825
Yes, but I think something božansko-
353
00:19:53,827 --> 00:19:55,560
Oh, divine?
-Yes.
354
00:19:55,562 --> 00:19:57,995
Um... yeah, I do not know.
355
00:19:57,997 --> 00:19:59,930
Probably not.
356
00:19:59,932 --> 00:20:05,669
Well, you're welcome to
Kraljevo city at any time.
357
00:20:05,671 --> 00:20:08,004
Um... Thank you.
358
00:20:08,006 --> 00:20:11,774
Yes, totally, think about this, you know?
359
00:20:11,776 --> 00:20:13,475
Think seriously, though.
360
00:20:13,477 --> 00:20:14,709
Sure.
361
00:20:14,711 --> 00:20:16,043
Nice.
362
00:20:16,711 --> 00:20:17,944
Think about it.
363
00:20:18,178 --> 00:20:20,479
We'll talk later.Hi.
364
00:20:21,180 --> 00:20:23,080
divine : a musical.
365
00:20:23,082 --> 00:20:26,716
We will seriously burn in hell.
366
00:20:26,817 --> 00:20:27,817
Do you think that we burn?
367
00:20:27,819 --> 00:20:29,451
What?
You heard me.
368
00:20:29,453 --> 00:20:30,618
Oh, I do not know.
369
00:20:30,620 --> 00:20:32,152
What? Will.
370
00:20:52,805 --> 00:20:55,139
- Hey, can we play music?- Sure.
371
00:20:55,141 --> 00:20:55,139
Yes.Sorry about that.
372
00:20:55,141 --> 00:21:00,643
Yes. Sorry about that.
-What station you want, Silver Spirit?
373
00:21:00,645 --> 00:21:03,112
No, please.
374
00:21:03,114 --> 00:21:05,247
We can not let anything vulgar, I'm sorry.
375
00:21:06,582 --> 00:21:08,950
Let's just listen to what they want, they will exceed
over it.
376
00:21:08,952 --> 00:21:10,251
I have a mix here.
377
00:21:10,253 --> 00:21:11,585
How do you call it?
378
00:21:11,587 --> 00:21:13,486
Oh, I see.
379
00:21:14,654 --> 00:21:16,655
-Zabavljaš Be?
-Yes.
380
00:21:16,657 --> 00:21:17,956
Is it the pectoral muscles?
381
00:21:17,958 --> 00:21:19,223
Yes, finally.
382
00:21:19,225 --> 00:21:21,692
-Are You doing pushups?
I work what I can.
383
00:21:22,560 --> 00:21:23,660
Okay, let's go.
384
00:21:23,662 --> 00:21:24,994
Ljuljaj.
385
00:21:44,011 --> 00:21:47,012
I'm going to jump in here
if not behave decently,
386
00:21:49,015 --> 00:21:50,815
what do you think about this?
387
00:21:51,850 --> 00:21:54,685
I do not know why you girls
nose so small bathing suit. Yes.
388
00:21:54,687 --> 00:21:57,754
It looks like naked.
389
00:21:57,756 --> 00:21:59,122
I mean I have a bikini, but-
390
00:21:59,124 --> 00:22:00,523
You have a bikini?
391
00:22:00,525 --> 00:22:02,591
Yes, but-
-For the name of the world, Candice.
392
00:22:02,593 --> 00:22:03,925
It is quite modest.
393
00:22:03,927 --> 00:22:05,559
I hear you're pregnant,
394
00:22:05,561 --> 00:22:07,594
that's great.
395
00:22:07,596 --> 00:22:09,195
Thank you.
396
00:22:10,797 --> 00:22:12,197
I thought
to get there.
397
00:22:12,199 --> 00:22:13,831
No, you will not do.
398
00:22:16,935 --> 00:22:18,936
Candice, honey,
399
00:22:20,738 --> 00:22:24,673
If you're familiar with the major problems
400
00:22:24,675 --> 00:22:28,543
Sex trafficking that is going on?
401
00:22:28,545 --> 00:22:30,044
not
402
00:22:30,046 --> 00:22:32,880
Well, I'll throw this on the grill,
403
00:22:32,882 --> 00:22:34,648
Unless you...
404
00:22:36,550 --> 00:22:37,750
Are you okay?
405
00:22:37,752 --> 00:22:39,051
Yes.
406
00:22:39,053 --> 00:22:41,653
Are you okay?
407
00:22:41,655 --> 00:22:43,655
Yes, I'm fine.
408
00:22:43,657 --> 00:22:45,590
Just a lot of thought.
409
00:22:45,592 --> 00:22:47,158
Yes.
410
00:22:48,160 --> 00:22:50,327
It's nice to have a family again in the house, though.
411
00:22:50,329 --> 00:22:52,329
Yes, that's right.
412
00:22:55,833 --> 00:22:57,099
Hey.
413
00:23:01,170 --> 00:23:02,870
You look wonderful.
414
00:23:09,710 --> 00:23:11,110
Thank you.
415
00:23:14,847 --> 00:23:16,280
Can I do something to help?
416
00:23:16,282 --> 00:23:18,181
- No. not just enjoy it.
Are you sure?
417
00:23:18,183 --> 00:23:21,050
If you'd like to slice the cheese
there, it would Bilobil®
418
00:23:21,052 --> 00:23:22,785
No, no, it should be
teramo to do so.
419
00:23:22,787 --> 00:23:24,753
She asked if she could...
With pleasure.
420
00:23:24,755 --> 00:23:26,855
Believe it or not, Bob,
some people prefer to be at your service.
421
00:23:26,857 --> 00:23:28,656
You do not know anything about it, right?
422
00:23:30,792 --> 00:23:31,792
Ha!
423
00:23:31,794 --> 00:23:32,959
Good.
424
00:23:40,033 --> 00:23:41,233
Hello, Caitlin.
425
00:23:41,235 --> 00:23:44,803
Welcome.
Thank you so much for inviting us.
426
00:23:44,805 --> 00:23:47,272
I hate to intrude on
Henry's birthday party.
427
00:23:47,274 --> 00:23:49,707
Oh, do not be crazy. Hey, Ricky, how are you?
- I'm fine thanks.
428
00:23:49,709 --> 00:23:53,043
I hope it's okay that I'm here.
- Of course it is.
429
00:23:53,045 --> 00:23:54,844
Who is this lovely lady
and handsome man?
430
00:23:54,846 --> 00:23:56,178
Oh, Bob.
431
00:23:59,781 --> 00:24:01,081
How you doing, buddy?
432
00:24:01,083 --> 00:24:03,283
I'm fine, Pastor, thank you.
433
00:24:03,651 --> 00:24:04,817
I do not know whether it is permissible
434
00:24:04,819 --> 00:24:05,884
But I brought some wine.
435
00:24:05,886 --> 00:24:07,352
Pst. We will not tell anyone.
436
00:24:07,354 --> 00:24:09,721
Well, I'm not sure
we serve it
437
00:24:09,723 --> 00:24:12,857
- Thank you passed.
Maybe I can smuggle it.
438
00:24:12,859 --> 00:24:14,992
- Okay, sure.
- There are 4 bottles.
439
00:24:14,994 --> 00:24:16,760
Really 4. In one box?
440
00:24:16,762 --> 00:24:18,661
Unbelievable. Come in.
441
00:24:33,740 --> 00:24:35,806
Hi, Mom.
Hello girls, how are you?
442
00:24:35,808 --> 00:24:39,776
I bathe. - She's thirsty.
- Oh, just because you do not want to bathe
443
00:24:39,778 --> 00:24:41,378
does not mean that I'm pretty.
444
00:25:09,505 --> 00:25:10,938
Hi, Ricky, how are you?
445
00:25:12,106 --> 00:25:13,840
I'm fine.
446
00:25:20,513 --> 00:25:22,313
Is it true that the
tried to kill himself?
447
00:25:22,315 --> 00:25:24,948
Not sure what happened.
448
00:25:58,580 --> 00:25:59,580
Hello.
449
00:25:59,582 --> 00:26:01,181
I'm Cheyenne.
450
00:26:02,283 --> 00:26:03,983
Let the celebration begin, right?
451
00:26:03,985 --> 00:26:06,852
Roz, my dear, just wonderful.
-Hello Darling.
452
00:26:06,854 --> 00:26:08,520
I'm glad to see you.
453
00:26:08,522 --> 00:26:09,888
Oh, hi honey.
454
00:26:10,289 --> 00:26:12,056
Oh, Grace, sit down.
455
00:26:12,058 --> 00:26:15,826
Rozi, you look wonderful, soap
It's good to see you.
456
00:26:15,828 --> 00:26:17,160
Guess who's pregnant?
457
00:26:19,962 --> 00:26:22,363
Oh, the glory of God, that's wonderful!
458
00:26:22,365 --> 00:26:24,298
Oh, we'll have something to look forward to.
459
00:26:24,300 --> 00:26:26,400
You know, I do not.- We will rejoice.
460
00:27:14,147 --> 00:27:15,412
Oh!
461
00:27:18,215 --> 00:27:19,882
Yeah you're right, Logan?You okay?
462
00:27:19,884 --> 00:27:21,550
Yes, I'm fine.
463
00:27:22,151 --> 00:27:23,618
I'm sorry, Logan.
464
00:27:23,620 --> 00:27:25,086
It's okay.
465
00:27:26,922 --> 00:27:28,555
Did he hit his head?
466
00:27:39,666 --> 00:27:43,168
Oh, I put the "medicine"
under the sink,
467
00:27:43,170 --> 00:27:44,269
You know.
468
00:27:45,371 --> 00:27:47,105
Thank you, dear.
469
00:27:50,609 --> 00:27:52,576
Oh, HB has always enjoyed
470
00:27:52,578 --> 00:27:54,945
Spending time with young people.
471
00:27:54,947 --> 00:27:56,546
Course.
472
00:27:57,414 --> 00:28:01,383
Young people who like gentlemen,
he would certainly appreciate it.
473
00:28:01,385 --> 00:28:03,284
Yes, ma'am.
474
00:28:06,954 --> 00:28:09,388
I miss him, Bob.
475
00:28:09,390 --> 00:28:11,089
Really.
476
00:28:12,491 --> 00:28:14,225
I know.
477
00:28:14,227 --> 00:28:15,960
I menu.
478
00:28:16,495 --> 00:28:19,362
I'm sorry to interrupt.
I want to serve itself.
479
00:28:19,364 --> 00:28:21,163
Yes, that's best.
480
00:28:21,165 --> 00:28:23,331
You know, HB and is much appreciated.
481
00:28:23,333 --> 00:28:25,199
He appreciated your help.
482
00:28:25,667 --> 00:28:27,968
He was a wonderful man.
483
00:28:31,238 --> 00:28:33,072
I had some spices here
484
00:28:33,074 --> 00:28:35,107
I do not know where I put them?
485
00:28:35,109 --> 00:28:37,008
Cute girl.
486
00:28:38,243 --> 00:28:39,943
Oh, I frowned.
487
00:28:40,277 --> 00:28:42,177
Where is my Riki?
488
00:28:42,179 --> 00:28:43,411
Oh, there he is.
489
00:28:46,181 --> 00:28:47,648
How is he, Rosie?
490
00:28:48,549 --> 00:28:52,051
Oh, you know,
has good days and bad days.
491
00:28:53,253 --> 00:28:55,621
Thank God for these children, though.
492
00:28:55,623 --> 00:28:59,091
He just celebrated its
days of this youthful activities.
493
00:29:03,697 --> 00:29:06,664
Hello. -Hello.
How's your head. He seemed very...
494
00:29:06,666 --> 00:29:08,165
Pretty bad.
495
00:29:08,167 --> 00:29:09,466
Good.
496
00:29:18,675 --> 00:29:19,975
Hello, autumn.
Hello, Grace.
497
00:29:19,977 --> 00:29:23,311
I'm sorry, I must have missed this earlier.
- It's fine.
498
00:29:23,313 --> 00:29:25,980
I did not mean to interrupt
reading.
499
00:29:25,982 --> 00:29:28,448
Oh, no, it's just a stupid magazine.
500
00:29:31,218 --> 00:29:32,751
Kupaćeš be?
501
00:29:32,753 --> 00:29:35,487
I do not know.
502
00:29:35,489 --> 00:29:37,322
I'm thinking about it.
503
00:29:37,324 --> 00:29:39,257
Yes, I do.
504
00:29:39,259 --> 00:29:40,458
You should.
505
00:29:40,460 --> 00:29:42,259
It's a nice day for it.
506
00:29:42,261 --> 00:29:43,760
Mama hates swimming.
507
00:29:43,762 --> 00:29:46,295
I'm not much of a swimmer, really.
508
00:29:46,297 --> 00:29:48,397
No, I thinkshe hates swimming.
509
00:29:48,399 --> 00:29:49,698
Sam thought of him.
510
00:29:49,700 --> 00:29:51,166
Why?
511
00:29:51,168 --> 00:29:52,734
I do not know.
512
00:29:52,736 --> 00:29:55,502
All these bodies think it bothered her.
513
00:30:01,074 --> 00:30:04,376
It is obvious that Lucy and Stefan
doing what. Severe.
514
00:30:04,378 --> 00:30:05,343
No idea.
515
00:30:05,345 --> 00:30:09,380
Yes, but when it works gently...
These are just ogovranja in the hallways, but...
516
00:30:09,382 --> 00:30:11,348
Whatever.
517
00:30:11,350 --> 00:30:12,716
Have you heard of Kevin and Jamal?
518
00:30:12,718 --> 00:30:13,750
What about them?
519
00:30:13,752 --> 00:30:14,617
Kevin Reynolds?
-Yes.
520
00:30:14,619 --> 00:30:18,220
Apparently they had sex
on a trip with a group.
521
00:30:18,222 --> 00:30:19,588
Stop, they're gay?
522
00:30:19,590 --> 00:30:20,689
Yes.
523
00:30:20,691 --> 00:30:23,191
Tyler Collins came out of the hall
524
00:30:23,193 --> 00:30:26,460
I saw them in the hotel room to
doing what.
525
00:30:26,462 --> 00:30:27,627
Oh, my God.
526
00:30:27,629 --> 00:30:28,628
Yes.
527
00:30:31,132 --> 00:30:32,431
Strange.
528
00:30:33,266 --> 00:30:34,799
Strange?
529
00:30:34,801 --> 00:30:36,167
I'm gay.
530
00:30:37,435 --> 00:30:40,403
Wait, what?
531
00:30:40,405 --> 00:30:42,138
Seriously?
532
00:30:42,140 --> 00:30:43,472
How do you know?
533
00:30:43,474 --> 00:30:46,274
I do not know these things!
534
00:30:46,276 --> 00:30:49,076
Wait, you have a problem with that?
535
00:30:49,078 --> 00:30:50,677
Of course not.
536
00:30:50,679 --> 00:30:52,745
Wait, what does that mean?
537
00:30:58,818 --> 00:31:00,618
Logan, are you okay?
538
00:31:00,620 --> 00:31:02,219
Yes.
539
00:31:04,789 --> 00:31:06,389
New meat, you idiot.
540
00:31:12,528 --> 00:31:14,662
Hey, how's your head?
541
00:31:14,664 --> 00:31:17,231
It's not so bad.
542
00:31:17,233 --> 00:31:18,398
I'm fine.
543
00:31:18,400 --> 00:31:20,299
Please stop asking.
544
00:31:20,301 --> 00:31:22,334
Sorry, mate.
545
00:31:22,336 --> 00:31:24,736
Hey, do you
Wednesday to apply for jobs,
546
00:31:24,738 --> 00:31:26,070
Sure your family know about this?
547
00:31:26,072 --> 00:31:27,071
Yes, I know.
548
00:31:27,073 --> 00:31:28,172
Are you going to go this year?
549
00:31:28,174 --> 00:31:29,339
I do not know.
550
00:31:29,341 --> 00:31:30,573
We'd like to come with us.
551
00:31:30,575 --> 00:31:32,374
It will be better than last year.
552
00:31:32,376 --> 00:31:33,608
Who goes there?
553
00:31:33,610 --> 00:31:35,643
Almost everyone here, I think.
554
00:31:35,645 --> 00:31:38,712
Gabe goes,
Emily is going, going, John,
555
00:31:38,714 --> 00:31:40,814
trying to convinceCup to go.
556
00:31:40,816 --> 00:31:42,649
Nice.
557
00:31:42,651 --> 00:31:45,618
Also interested to know whether you're interested
558
00:31:45,620 --> 00:31:47,686
To go to Sunday school sometimes.
559
00:31:47,688 --> 00:31:49,721
We hope to startthe whole youth group,
560
00:31:49,723 --> 00:31:51,089
we all do.
561
00:31:51,091 --> 00:31:52,390
Oh, I do not know.
562
00:31:52,392 --> 00:31:53,858
You can choose any topic.
563
00:31:53,860 --> 00:31:55,826
In addition to homosexuality,
I took it.
564
00:31:55,828 --> 00:31:57,494
And I have vanity.
565
00:31:57,496 --> 00:31:59,128
Yes, you do.
566
00:32:47,269 --> 00:32:49,503
So how do you like Columbia Christianity?
567
00:32:49,505 --> 00:32:53,173
I still try to find out
, but I like it. - Yes.
568
00:32:53,475 --> 00:32:57,410
My cousin was there and he loves it.
569
00:32:57,412 --> 00:32:58,744
You teach physics and biology, is not it?
570
00:32:58,746 --> 00:32:59,911
Yes.
571
00:33:00,445 --> 00:33:02,446
So, how exactly does it work?
572
00:33:02,448 --> 00:33:05,682
- What do you mean?
- Biology at the Christian school.
573
00:33:05,684 --> 00:33:08,351
Do teach evolution... or...?
574
00:33:08,353 --> 00:33:12,389
Well... Can you teach biology without evolution
.
575
00:33:12,391 --> 00:33:14,724
Yes, you can teach math without numbers.
576
00:33:14,726 --> 00:33:17,460
Yes, it's called logic.
577
00:33:17,462 --> 00:33:19,361
My cousin took it.
578
00:33:19,363 --> 00:33:24,265
So how exactly this
teach that life begins?
579
00:33:24,267 --> 00:33:27,867
I think you they're--
580
00:33:29,669 --> 00:33:31,670
Bypass around things?
581
00:33:31,672 --> 00:33:34,472
Yes, it's a little strange, but
582
00:33:34,474 --> 00:33:38,342
Yes to focus on...
No, this is not surprising.
583
00:33:38,344 --> 00:33:40,911
This school is wonderful, do not listen to them.
584
00:33:40,913 --> 00:33:44,781
I think I am capable of
to think for themselves, you know?
585
00:33:44,783 --> 00:33:46,315
Yes, well.
586
00:33:46,317 --> 00:33:47,482
Do it.
587
00:33:48,317 --> 00:33:49,317
Hi, folks.
588
00:33:49,319 --> 00:33:49,984
Yes, join us.
589
00:33:49,986 --> 00:33:51,852
Yes.
Hello, Riki.
590
00:33:51,854 --> 00:33:56,289
Hi, Happy birthday.
I could talk to you, you were in the pool.
591
00:33:56,291 --> 00:33:57,056
Oh, thank you.
592
00:33:57,058 --> 00:33:59,825
Hello Cup.
Rikster, how are you?
593
00:33:59,827 --> 00:34:01,927
Are you ready for a camping
in a few weeks?
594
00:34:01,929 --> 00:34:04,462
Yeah, wetalking about this.
595
00:34:04,464 --> 00:34:05,463
We are trying to convince the Cup to go.
596
00:34:05,465 --> 00:34:06,464
Yes, you should go.
597
00:34:06,466 --> 00:34:07,665
It'll be great.
598
00:34:07,667 --> 00:34:11,568
Totally.
I do not know, I'm not the type of camp.
599
00:34:11,570 --> 00:34:13,036
You go, Riki?
600
00:34:13,038 --> 00:34:15,071
If you Kate goes with me.
601
00:34:15,073 --> 00:34:16,872
Yes we're still trying to come up
602
00:34:16,874 --> 00:34:18,573
Situation with another person.
603
00:34:18,575 --> 00:34:20,374
Usually wea lot of fun, though.
604
00:34:25,046 --> 00:34:26,413
It's mine.
605
00:34:26,415 --> 00:34:27,580
Oh, I'm sorry.
606
00:34:30,917 --> 00:34:31,750
And all these women
607
00:34:32,052 --> 00:34:33,818
Practically kidnapped
608
00:34:33,820 --> 00:34:35,319
Streets
609
00:34:35,321 --> 00:34:37,821
Girls kidnapped from their beds -
610
00:34:37,823 --> 00:34:41,057
And then sold to be sex slaves
611
00:34:41,059 --> 00:34:44,460
And it is happening right here in America.
612
00:34:44,462 --> 00:34:46,995
There is a wonderful organization
613
00:34:46,997 --> 00:34:48,730
Called In his hands
614
00:34:48,732 --> 00:34:50,431
So I think
615
00:34:50,433 --> 00:34:52,533
To Kraljevo town needs to be attached
616
00:34:52,535 --> 00:34:54,768
I know Larry wantsto talk to Bob about that
617
00:34:54,770 --> 00:34:59,372
because I think it's a crisis.
618
00:34:59,374 --> 00:35:04,877
A few people talk about the global crisis.
619
00:35:04,879 --> 00:35:06,612
Who would have said.
620
00:35:06,614 --> 00:35:08,981
And then there's the porn.
621
00:35:08,983 --> 00:35:12,617
I saw a show the other night
622
00:35:12,619 --> 00:35:15,419
The entertainment industry for adults
623
00:35:15,421 --> 00:35:21,891
But these girls and boys are
18, 19, 20 years
624
00:35:21,893 --> 00:35:25,494
Are not much older than the children there,
625
00:35:26,062 --> 00:35:29,731
And they get up every morning
i go to work,
626
00:35:29,733 --> 00:35:33,135
And have sex with older men,
627
00:35:33,837 --> 00:35:35,736
every daydaily
628
00:35:35,738 --> 00:35:40,139
on najponižajuci,terrible, unimaginable way...
629
00:35:40,808 --> 00:35:43,942
No ketchup. - I'll get it, honey.
- No, I'll do it.
630
00:35:43,944 --> 00:35:44,943
Are you sure?
631
00:35:44,945 --> 00:35:46,644
Yes.
632
00:35:50,748 --> 00:35:52,482
I do not know, sometimes
633
00:35:52,484 --> 00:35:59,455
I look at our sexual
US state
634
00:35:59,457 --> 00:36:01,557
I know that God is coming.
635
00:36:01,559 --> 00:36:06,094
I do not know anythingo tom, Boni.
636
00:36:06,096 --> 00:36:10,598
I think that for some of these woman
637
00:36:10,600 --> 00:36:14,100
the more economic needthan sex.
638
00:36:14,102 --> 00:36:15,935
I have not followed.
639
00:36:15,937 --> 00:36:18,070
I think for some social problem
640
00:36:18,072 --> 00:36:20,472
Have to see where it arises and
641
00:36:20,474 --> 00:36:27,544
it seems to me that these womenend up in prostitution,
642
00:36:27,546 --> 00:36:29,946
For something else,
643
00:36:29,948 --> 00:36:32,682
Be they economic difficulties
644
00:36:32,684 --> 00:36:35,918
Or lack of opportunities for education.
645
00:36:35,920 --> 00:36:39,121
Or inadequate sex education.
646
00:36:41,691 --> 00:36:44,025
Do not be a democrat with us.
647
00:36:47,996 --> 00:36:50,464
Barbara is printed
those programs for tomorrow?
648
00:36:50,466 --> 00:36:52,466
Yes, I saw them at the office
649
00:36:52,468 --> 00:36:53,800
When I was there before.
650
00:36:53,802 --> 00:36:55,168
Good.
651
00:36:57,437 --> 00:36:59,171
When an event opens tomorrow, yeah?
652
00:36:59,173 --> 00:37:02,174
If you do not mind.
No, not at all.
653
00:37:06,078 --> 00:37:07,945
I look forward to
654
00:37:07,947 --> 00:37:12,014
First Korinćanskoj series this fall.
655
00:37:12,016 --> 00:37:13,749
You get sick from the Old Testament?
656
00:37:13,751 --> 00:37:15,717
No, he did not say that.
657
00:37:15,719 --> 00:37:17,585
I can not wait the New Testament.
658
00:37:17,587 --> 00:37:19,720
I heard this.
659
00:37:19,722 --> 00:37:21,121
Oh no,
they're doing a great job.
660
00:37:21,123 --> 00:37:23,123
I love this series.
Well, thanks.
661
00:37:23,125 --> 00:37:25,959
I always feel that I could better prepare
, but-
662
00:37:25,961 --> 00:37:30,563
No, you're doing great, as always.
663
00:37:30,565 --> 00:37:32,698
Do you know who would be proud of you?
664
00:37:32,700 --> 00:37:34,699
Mr. HB.
665
00:37:36,501 --> 00:37:38,001
Well, thank you.
666
00:37:39,703 --> 00:37:43,772
I know it's been difficult
lose such a mentor.
667
00:37:43,774 --> 00:37:46,074
Yes. Thank you.
668
00:37:46,076 --> 00:37:47,608
You do not have to talk about this.
669
00:37:47,610 --> 00:37:49,042
No no no, it's okay.
670
00:37:50,778 --> 00:37:53,479
Taj cancer, it's a terrible thing,
I'll tell you about that.
671
00:37:55,215 --> 00:37:56,515
Yes.
672
00:37:57,717 --> 00:37:59,117
And he was a young man.
673
00:37:59,119 --> 00:38:01,486
I think relatively.
674
00:38:01,753 --> 00:38:03,653
-Looking,
675
00:38:03,655 --> 00:38:04,987
Good health.
676
00:38:04,989 --> 00:38:07,155
He could not see that coming.
677
00:38:07,157 --> 00:38:09,090
-I Do not know.
No, you never know.
678
00:38:14,595 --> 00:38:20,699
Okay, here we are.
I ought to change the channel.
679
00:38:20,701 --> 00:38:21,933
Hey, Coop.
680
00:38:21,935 --> 00:38:26,703
I'm trying to change the channel, this is dirty.
681
00:38:26,705 --> 00:38:29,572
I think the receiver.
Think the battery.
682
00:38:31,943 --> 00:38:34,243
Here it is. We managed.
683
00:38:36,247 --> 00:38:39,714
You need to get rid of these movie channels.
I do not know why they still have.
684
00:38:41,183 --> 00:38:44,084
You know, I do not know how to
she works, but
685
00:38:44,086 --> 00:38:48,087
Ket every day
looking better.
686
00:38:48,089 --> 00:38:49,855
I would not have thought it possible
687
00:38:49,857 --> 00:38:51,723
Because it certainly will not happen
Boni.
688
00:38:52,658 --> 00:38:55,693
Not yet, anyway.
-Yes good.
689
00:38:55,695 --> 00:38:58,127
Thank you.
She's a wonderful person, of course.
690
00:39:00,230 --> 00:39:01,697
Excellent.
691
00:39:06,868 --> 00:39:09,636
I do not know where the basket smeće-
692
00:39:09,638 --> 00:39:11,638
Under the sink.
693
00:39:11,640 --> 00:39:12,805
Oh.
694
00:39:14,841 --> 00:39:16,308
Hey Bob!
695
00:39:17,210 --> 00:39:19,810
-Please.
What's under the sink?
696
00:39:21,979 --> 00:39:24,647
Oh, no no no, it's...
Rozi brought to.
697
00:39:24,649 --> 00:39:26,615
She does not know that we do not drink.
698
00:39:26,617 --> 00:39:28,016
Oh, well.
699
00:39:29,818 --> 00:39:31,118
Why would you?
700
00:39:31,120 --> 00:39:33,220
Oh, you know, such an opportunity.
701
00:39:33,222 --> 00:39:34,787
Ah.
702
00:39:37,557 --> 00:39:39,724
You know, Jesus drank.
703
00:39:52,168 --> 00:39:54,135
Well, I guess I can not.
704
00:39:54,137 --> 00:39:55,569
I already began to feel it.
705
00:39:55,571 --> 00:39:58,938
Oh, I'll take and I can see how it is.
706
00:40:01,841 --> 00:40:05,109
Oh, shit,
need to present the cake.
707
00:40:05,111 --> 00:40:08,912
Do you think it's okay to
take it with me out?
708
00:40:08,914 --> 00:40:12,282
I think I will if it's uncomfortable.
709
00:40:12,284 --> 00:40:14,017
No no no, it's fine, of course.
710
00:40:14,019 --> 00:40:15,785
Good.
Nice.
711
00:41:18,313 --> 00:41:19,646
Do you like him?
712
00:41:21,382 --> 00:41:23,015
Yes.
713
00:41:42,266 --> 00:41:43,933
This is perfect.
714
00:41:43,935 --> 00:41:45,401
Thank you very much.
715
00:41:49,840 --> 00:41:51,941
You are officially hipster.
716
00:41:51,943 --> 00:41:54,043
And now this.
717
00:41:59,982 --> 00:42:01,482
Wait, this is-
718
00:42:01,484 --> 00:42:04,084
The first movie we watched together.
719
00:42:04,086 --> 00:42:05,552
Thank you very much.
720
00:42:07,388 --> 00:42:08,521
You're the best.
721
00:42:08,523 --> 00:42:09,522
Thank you. I know.
722
00:42:09,524 --> 00:42:11,123
This is a book.
723
00:42:15,895 --> 00:42:19,097
Nadzemljaski: Guidehow to become a man of Christ.
724
00:42:19,099 --> 00:42:20,531
Thank you very much.
725
00:42:20,533 --> 00:42:22,466
This is wonderful. I appreciate it.
726
00:42:22,468 --> 00:42:24,033
Course.
727
00:42:26,136 --> 00:42:27,569
You're the best.
728
00:42:29,071 --> 00:42:30,271
Oh, that's me.
729
00:42:30,273 --> 00:42:31,404
Oh, wonderful.
730
00:42:34,307 --> 00:42:37,042
Oh, dear.
731
00:42:37,044 --> 00:42:38,810
This is really nice.
732
00:42:38,812 --> 00:42:41,312
My mother had found a
on diving in Costa Rica.
733
00:42:41,314 --> 00:42:44,315
It's beautiful, thank you, great.
734
00:42:44,317 --> 00:42:45,416
I really like.
735
00:42:46,384 --> 00:42:48,284
Oh, come on, embraced him.
736
00:42:48,286 --> 00:42:51,019
- Yeah, come on.
- What are you doing?
737
00:42:52,087 --> 00:42:53,353
Thank you.
738
00:42:53,355 --> 00:42:55,254
You're welcome.
-Thank you.
739
00:42:58,891 --> 00:43:00,258
Uh, well, what's next?
740
00:43:00,260 --> 00:43:01,492
Can you open my.
741
00:43:01,494 --> 00:43:05,596
- You'll love.
- No, you know what, I'll leave that for later.
742
00:43:22,244 --> 00:43:23,444
What is going on back here?
743
00:43:23,446 --> 00:43:27,614
Oh, we have a little medicine.
744
00:44:07,452 --> 00:44:09,152
Oh!
745
00:44:09,154 --> 00:44:11,287
I'm sorry... Aaron.
-Gđo Gamble.
746
00:44:11,289 --> 00:44:13,555
God, you surprise me.
-Sorry.
747
00:44:13,557 --> 00:44:15,256
The door was open,
I do not mind.
748
00:44:15,258 --> 00:44:17,291
No, do not bother.
749
00:44:17,293 --> 00:44:20,393
Autumn is back, it will be...
surprised when he sees you.
750
00:44:21,628 --> 00:44:23,161
Back to the pool!
751
00:44:23,328 --> 00:44:25,362
Do you want to turn on music?
752
00:44:25,364 --> 00:44:27,530
Yes, you can put the mix B, please?
753
00:44:27,532 --> 00:44:29,665
Sure.Yeah you're right, Dad?
754
00:44:29,667 --> 00:44:32,434
Larry, what's in the cup?
755
00:44:48,648 --> 00:44:50,582
Oh, hello, Aron.
756
00:45:00,292 --> 00:45:01,292
What are you doing here?
-What do you mean?
757
00:45:01,294 --> 00:45:03,527
You are not invited.
You're not Henry else
758
00:45:03,529 --> 00:45:05,395
You are not my friend, what are you doing here?
759
00:45:05,397 --> 00:45:07,230
I just came to say hello.
760
00:45:07,232 --> 00:45:09,232
Since we are not friends?
761
00:45:17,174 --> 00:45:18,640
Autumn, autumn
what hell are you doing?
762
00:45:18,642 --> 00:45:19,707
Get away from me!
-OK OK!
763
00:45:19,709 --> 00:45:20,607
Help!
Okay, go!
764
00:45:20,609 --> 00:45:23,076
What is it?
You're gonna hit me!
765
00:45:23,078 --> 00:45:25,511
Stop getting in my house!
766
00:45:25,513 --> 00:45:27,145
I'm in your house?
767
00:45:27,147 --> 00:45:28,546
Good.
768
00:45:28,548 --> 00:45:33,083
Can we look at
our actions.
769
00:45:33,085 --> 00:45:34,150
Just as I remember. Because I...
770
00:45:34,152 --> 00:45:36,719
Before you went to school
I am sure that everything was fine
771
00:45:36,721 --> 00:45:38,153
That everything was fine.
772
00:45:38,155 --> 00:45:40,989
And then we say that we will not be together
, we're just friends.
773
00:45:40,991 --> 00:45:44,726
But... I mean,
do you do not remember that?
774
00:45:44,728 --> 00:45:47,328
You sent me sms.
We had lunch together.
775
00:45:47,330 --> 00:45:48,462
You sent me sms three weeks ago.
776
00:45:48,464 --> 00:45:49,629
You'll be home.
777
00:45:49,631 --> 00:45:52,098
I thought so.
778
00:45:52,100 --> 00:45:53,999
Well, what were you thinking?
779
00:45:54,001 --> 00:45:55,033
What is wrong with you?
780
00:45:55,035 --> 00:45:57,468
-Men's Nothing wrong with you, Aaron!
Ouch! Jesus!
781
00:46:00,238 --> 00:46:02,239
What's this?
I do not understand.
782
00:46:02,241 --> 00:46:04,007
Think, Aron.
783
00:46:04,541 --> 00:46:08,142
You took something from me.
784
00:46:10,712 --> 00:46:12,646
What, seriously?
It is because of this?
785
00:46:14,348 --> 00:46:18,750
You... you made me feel...
786
00:46:20,719 --> 00:46:22,286
What did I do?
787
00:46:25,490 --> 00:46:30,293
I thought was nice.
It was not nice, it was...
788
00:46:30,295 --> 00:46:31,661
What? What is it?!
789
00:46:31,663 --> 00:46:37,199
It's... it's... it was
nice... it was terrible...
790
00:46:37,201 --> 00:46:40,335
The way you printed
791
00:46:41,603 --> 00:46:43,170
What kind of way, the autumn?
792
00:46:43,172 --> 00:46:45,338
We both do,
it was our decision.
793
00:46:45,340 --> 00:46:46,772
Am I wrong?
794
00:46:46,774 --> 00:46:48,006
Do not uzajedno decide?
795
00:46:48,008 --> 00:46:49,107
Stop!
Stop, please.
796
00:46:49,109 --> 00:46:50,241
Please, stop!
797
00:46:50,243 --> 00:46:52,343
Hey, come ovamo-
Get away from me!
798
00:46:52,345 --> 00:46:55,446
I want to get back to
brother's birthday party.
799
00:46:55,448 --> 00:46:57,281
Stop talking to me.
800
00:46:57,283 --> 00:46:58,715
What are we doing?
801
00:46:58,717 --> 00:47:00,316
I have no idea!
802
00:47:01,751 --> 00:47:03,284
HOW HAS MODELLING ?!
803
00:47:05,620 --> 00:47:07,253
What ?!
804
00:48:23,092 --> 00:48:23,825
Hello.
805
00:48:23,827 --> 00:48:26,093
Hello.
806
00:49:09,502 --> 00:49:10,702
Do you like this?
807
00:49:10,704 --> 00:49:12,403
Yes.
808
00:49:16,407 --> 00:49:18,574
Henri,
809
00:49:18,576 --> 00:49:21,710
I just wanted you to know that...
810
00:49:21,712 --> 00:49:28,416
I'm totally willing to
... fun with you.
811
00:49:28,418 --> 00:49:31,752
If you're serious.
812
00:49:31,754 --> 00:49:34,921
You look really liked
813
00:49:34,923 --> 00:49:38,190
Since we were partners in prayer.
814
00:49:41,460 --> 00:49:45,496
Can I...
to come back to you?
815
00:50:18,828 --> 00:50:20,728
Honey,
816
00:50:20,730 --> 00:50:22,529
Where you been?
817
00:50:22,531 --> 00:50:24,597
I ran down the street for no reason,
818
00:50:24,599 --> 00:50:28,634
He chased me and now I'm back.
819
00:50:33,272 --> 00:50:34,472
Hey.
820
00:50:36,274 --> 00:50:38,942
It's okay...
821
00:50:38,944 --> 00:50:40,510
... Hey.
822
00:50:43,814 --> 00:50:45,614
You want some wine?
823
00:50:52,587 --> 00:50:53,853
Hi, Bob.
824
00:50:54,821 --> 00:50:55,687
Hi, Ricky.
825
00:50:55,689 --> 00:50:56,988
How are you?
826
00:50:56,990 --> 00:51:00,658
I'm fine, I'm fine.
827
00:51:00,660 --> 00:51:02,993
Hey, Kate told me that you're not sure
828
00:51:02,995 --> 00:51:05,362
The situation
companion in the camp.
829
00:51:07,564 --> 00:51:14,302
So I did not know whether...
I mean, if something...
830
00:51:14,304 --> 00:51:17,506
You know, you should sit down next week
831
00:51:17,508 --> 00:51:19,707
I talk about this
what might be best.
832
00:51:22,945 --> 00:51:24,077
OK?
833
00:51:24,745 --> 00:51:25,945
OK.
834
00:51:33,087 --> 00:51:35,620
I think we're all excited and Ricky.
835
00:51:35,622 --> 00:51:37,788
What does it mean?
836
00:51:37,790 --> 00:51:40,090
I'm not sure it's good for him
837
00:51:40,092 --> 00:51:41,691
To go with a companion in the camp.
838
00:51:41,693 --> 00:51:43,926
Oh, why, for what inidenta?
839
00:51:43,928 --> 00:51:46,828
To be sure, I'm not sure
it was suicide
840
00:51:46,830 --> 00:51:49,597
I think the guy liked pills.
841
00:51:49,599 --> 00:51:51,699
I do not know.
842
00:51:51,701 --> 00:51:54,535
A was the incident in
camp last summer.
843
00:51:54,537 --> 00:51:56,136
What happened in
camp last summer?
844
00:51:57,371 --> 00:51:58,537
I thought you-
845
00:51:58,539 --> 00:52:00,138
What are we talking about here?
846
00:52:01,940 --> 00:52:03,807
I think maybe now is not the time.
847
00:52:03,809 --> 00:52:06,643
No no no no, come on.
What happened?
848
00:52:06,645 --> 00:52:09,846
I think that was the situation in the showers.
849
00:52:09,848 --> 00:52:12,114
What situation?
850
00:52:12,116 --> 00:52:16,751
Well, according to a couple of our boys, Ricky...
851
00:52:16,753 --> 00:52:18,519
On the shower with several boys
852
00:52:18,521 --> 00:52:19,620
A
they thought that he looks...
853
00:52:19,622 --> 00:52:20,787
He might have been challenged.
854
00:52:20,789 --> 00:52:25,157
Oh my God.
Yes, but...
855
00:52:25,725 --> 00:52:28,727
Man,
856
00:52:28,729 --> 00:52:31,629
Certainly a lot of stories.
857
00:53:05,628 --> 00:53:08,529
The plane flyingand I was sick .-
858
00:53:08,531 --> 00:53:13,100
Well, when you're in a planesix and a half hours.
859
00:53:13,102 --> 00:53:16,202
Oh, my God, I cry.
860
00:53:17,604 --> 00:53:18,737
Why?
861
00:53:18,739 --> 00:53:21,473
I do not know... Mom...?
862
00:53:21,475 --> 00:53:25,677
I'm... I'm sorry... I'm sorry...
863
00:53:32,951 --> 00:53:37,220
You know, the problem with growing up
864
00:53:37,222 --> 00:53:40,156
This is what has...
865
00:53:40,158 --> 00:53:43,792
Never grow up.
866
00:53:43,794 --> 00:53:49,063
You think you're an adult, your body
peaked,
867
00:53:49,065 --> 00:53:54,801
But you still... grow up.
868
00:53:55,235 --> 00:53:57,102
You really never ready.
869
00:53:58,804 --> 00:54:00,771
You never actually... you're on your way.
870
00:54:01,973 --> 00:54:04,741
Why is this a problem?
871
00:54:04,743 --> 00:54:07,009
Because you have kids.
872
00:54:13,582 --> 00:54:18,752
In the fall, I want you to... izvinim-
873
00:54:18,754 --> 00:54:22,688
No, Mom.
No, I will not. I will.
874
00:54:22,690 --> 00:54:24,189
Look at me.
875
00:54:26,892 --> 00:54:30,561
I want to apologize
876
00:54:30,563 --> 00:54:32,796
If I ever made
to be ashamed of their bodies.
877
00:54:32,798 --> 00:54:34,230
What? What do you mean?
878
00:54:34,232 --> 00:54:37,666
You did not.
No, no, I did.
879
00:54:39,635 --> 00:54:41,135
I'm sorry.
880
00:54:49,644 --> 00:54:51,111
Tell me that's fine.
881
00:54:57,250 --> 00:54:58,917
It's okay.
882
00:55:07,994 --> 00:55:11,662
Listen, autumn
I want to be honest with you.
883
00:55:13,765 --> 00:55:17,100
Something happened to mein the recent past.
884
00:55:17,102 --> 00:55:20,136
Or, some time ago.
885
00:55:20,138 --> 00:55:22,538
In fact, it was the series...
886
00:55:27,543 --> 00:55:30,177
Something happened to me and...
887
00:55:31,145 --> 00:55:33,879
I'm not sure what will happen to me.
888
00:55:35,916 --> 00:55:38,116
-Bob?
One second!
889
00:55:41,686 --> 00:55:42,852
Riki said.
890
00:55:42,854 --> 00:55:44,887
Can I talk to you for a minute?
891
00:55:44,889 --> 00:55:47,155
Yes, I'm coming right away,
892
00:55:47,157 --> 00:55:49,056
Just to porbinemfor something I forgot.
893
00:56:00,667 --> 00:56:03,068
I need you to tell me
the next time you do it.
894
00:56:03,070 --> 00:56:05,336
That's fine
No, that's not right.
895
00:56:05,338 --> 00:56:07,104
They're a bunch of jerks.
896
00:56:07,106 --> 00:56:10,040
- Yes, I do.
- I know.
897
00:56:10,042 --> 00:56:14,144
Can not you go through
B wing to the library?
898
00:56:14,146 --> 00:56:16,212
Maybe you should try it.
899
00:56:16,214 --> 00:56:18,714
Yes, I think maybe.
900
00:56:18,716 --> 00:56:20,849
After all, it's the end of the school year.
901
00:56:20,851 --> 00:56:22,049
I think you can.
902
00:56:24,352 --> 00:56:25,685
Hey.
903
00:56:26,720 --> 00:56:28,187
It will be better.
904
00:56:31,791 --> 00:56:34,858
Well, no, seriously!
He will.
905
00:56:34,860 --> 00:56:38,094
I really think it will be better for us.
906
00:56:44,333 --> 00:56:46,834
Hey Grace, have you seen Ricky?
He was looking for me?
907
00:56:46,836 --> 00:56:48,168
No, sorry.
908
00:56:51,905 --> 00:56:54,673
Do you remember when you
909
00:56:54,675 --> 00:56:57,809
Do you remember when I went
i was with Mr. Matthew
910
00:56:57,811 --> 00:57:00,144
When Rosie had some obligations?
911
00:57:00,146 --> 00:57:02,246
Riki was still working in the best shopping,
912
00:57:02,248 --> 00:57:04,948
And she needed help.
913
00:57:04,950 --> 00:57:08,117
Yes, I think I remember.
914
00:57:08,119 --> 00:57:11,954
That was before theHe went to the hospital
915
00:57:11,956 --> 00:57:14,056
on the last cycletreatment
916
00:57:14,058 --> 00:57:15,791
before you went to school.
917
00:57:15,793 --> 00:57:17,759
Oh, well, yes.
918
00:57:17,761 --> 00:57:24,365
He was very ill,
but not so sick
919
00:57:24,367 --> 00:57:29,636
You can not enjoy...
in the time he had left.
920
00:57:30,971 --> 00:57:32,237
Yes.
921
00:57:34,039 --> 00:57:36,373
At that time, your father
922
00:57:36,375 --> 00:57:38,842
spend more time with himthan I do.
923
00:57:38,844 --> 00:57:45,681
But the road with him...
we are very well socialized.
924
00:57:45,683 --> 00:57:50,651
He was... a real pleasure.
925
00:57:53,421 --> 00:57:58,724
However, at one point, a couple of weeks,
926
00:57:58,726 --> 00:58:02,194
-Mr Matthew -Can you call him BB.
927
00:58:08,400 --> 00:58:10,333
No, I can not.
928
00:58:12,969 --> 00:58:19,040
One day he looked at megrinning and said,
929
00:58:19,042 --> 00:58:25,312
"God, you you could be a movie star."
930
00:58:29,016 --> 00:58:31,917
You know, he was a very handsome man
931
00:58:31,919 --> 00:58:34,085
even at the end.
932
00:58:34,087 --> 00:58:35,419
He was.
933
00:58:35,421 --> 00:58:37,788
I think I'm flattered,
934
00:58:37,790 --> 00:58:41,458
You know, I was careless.
935
00:58:41,460 --> 00:58:45,227
Then, he continued to speak,
"God, it's true...".
936
00:58:48,030 --> 00:58:53,199
And in that moment he began to
looking at me...
937
00:58:53,201 --> 00:58:59,171
He started looking at me as if I
worth of attention.
938
00:59:03,809 --> 00:59:05,709
The first nothing happened.
939
00:59:09,213 --> 00:59:10,947
But then you eat.
940
00:59:14,017 --> 00:59:15,217
A couple of times.
941
00:59:15,219 --> 00:59:18,220
Wait.
942
00:59:18,222 --> 00:59:19,421
Do you think...?
943
00:59:21,824 --> 00:59:25,027
Oh, sorry.
No, it's okay.
944
00:59:25,029 --> 00:59:28,430
No, it's not right,I did not.
945
00:59:45,313 --> 00:59:47,213
Does Dad know?
946
00:59:48,582 --> 00:59:50,348
Yes.
947
00:59:52,417 --> 00:59:54,317
How did that go?
948
00:59:56,586 --> 00:59:58,053
It's not good.
949
00:59:59,889 --> 01:00:02,223
But he's good, I think.
950
01:00:03,592 --> 01:00:05,192
I think.
951
01:00:05,194 --> 01:00:07,227
I do not know, autumn.
952
01:00:09,530 --> 01:00:10,897
What about Rosie?
953
01:00:10,899 --> 01:00:12,531
She does not know.
I will never know.
954
01:00:15,301 --> 01:00:19,103
That's probably for the best.
-Yes.
955
01:00:26,043 --> 01:00:28,110
Do you still love daddy?
956
01:01:17,157 --> 01:01:19,691
I do not think he's gay,I mean, he's just confused.
957
01:01:19,693 --> 01:01:22,527
Delio's bed with him in the camp
last year, nothing happened.
958
01:01:22,529 --> 01:01:26,330
Well, you've shared a bed with Logan
and nothing happened
959
01:01:26,332 --> 01:01:27,931
But it does not change anything.
960
01:01:27,933 --> 01:01:30,133
Comrade, Logan is not gay.
961
01:01:31,302 --> 01:01:32,301
-Kuper.
What?
962
01:01:32,303 --> 01:01:37,272
I'm not saying that's a bad thing,
I'm just saying that this is obvious.
963
01:01:37,274 --> 01:01:39,974
It's not a good thing,
it is safe.
964
01:01:39,976 --> 01:01:42,009
So, what do you think?
965
01:01:42,011 --> 01:01:44,311
Well,
966
01:01:44,313 --> 01:01:47,147
I think that Christ teaches us to love everyone,
967
01:01:47,149 --> 01:01:50,216
Whether zavisinici,
criminals or gays.
968
01:01:50,218 --> 01:01:51,217
Hate the sin, love the sinner.
969
01:01:51,219 --> 01:01:52,518
Well, yes.
970
01:01:54,087 --> 01:01:55,220
That surprises me.
971
01:01:55,222 --> 01:01:57,121
Why?
972
01:01:57,123 --> 01:01:59,223
I do not know.
I think I...
973
01:01:59,225 --> 01:02:01,425
I think that's all people
immediately realized.
974
01:02:04,695 --> 01:02:07,129
You think because I'm married?
975
01:02:08,698 --> 01:02:11,132
Yeah.It's not at all the same.
976
01:02:11,134 --> 01:02:13,134
People do not choose your race
977
01:02:13,136 --> 01:02:16,003
The way you choose to be gay.
978
01:02:18,706 --> 01:02:19,639
Hello.
-Hi Dad.
979
01:02:19,641 --> 01:02:21,240
Where have you been?
980
01:02:21,242 --> 01:02:22,608
Oh, we're just talking.
981
01:02:22,610 --> 01:02:24,176
Have you seen Ricky?
982
01:02:24,178 --> 01:02:25,577
Yes.
983
01:02:25,579 --> 01:02:28,046
You could be a little
with your brother, you know!
984
01:02:28,048 --> 01:02:30,214
II'll be back!
985
01:02:31,182 --> 01:02:33,216
It will be right back.
986
01:02:35,152 --> 01:02:36,719
How are you?
-Okay.
987
01:02:36,721 --> 01:02:39,188
You?
-I'm fine.
988
01:03:04,743 --> 01:03:07,277
After
989
01:03:07,279 --> 01:03:12,281
If you... yeah, I do not know...
990
01:03:12,283 --> 01:03:17,085
If you want to go back, anyway,
991
01:03:17,087 --> 01:03:20,688
Promise not to run away and scream.
992
01:04:42,266 --> 01:04:43,366
Can you save me?
993
01:04:43,368 --> 01:04:44,767
I can save you.
994
01:04:44,769 --> 01:04:47,870
If you choked you, I would like,
I believe, I believe the...
995
01:04:47,872 --> 01:04:50,272
Me, I
need resuscitation.
996
01:04:51,807 --> 01:04:53,374
Thank you.
-You're welcome.
997
01:04:53,376 --> 01:04:56,310
You're a great savior.
I did, always. It does not matter what.
998
01:04:57,512 --> 01:04:59,346
Hey, Kate, can we talk for a moment
?
999
01:05:00,614 --> 01:05:02,581
Well, I'll try to survive without you.
1000
01:05:02,583 --> 01:05:04,382
Okay, thanks a lot, try to...
1001
01:05:06,418 --> 01:05:07,885
I'm sorry, gentlemen,
forgive me, gentlemen,
1002
01:05:07,887 --> 01:05:09,886
Forgive me, Lord,
forgive me, gentlemen...
1003
01:05:12,389 --> 01:05:13,689
Stop.
1004
01:05:16,359 --> 01:05:20,127
I think that this is a much
things happening, you know,
1005
01:05:20,129 --> 01:05:21,394
Bad influence
1006
01:05:21,396 --> 01:05:24,196
Sexual confusion.
1007
01:05:27,266 --> 01:05:31,435
Well, comrade, the best we can
is to follow Christ's example.
1008
01:05:31,437 --> 01:05:33,303
That's it.
1009
01:05:33,305 --> 01:05:36,439
I do not know, it seems to me
this is very urgent.
1010
01:05:36,441 --> 01:05:38,774
It seems to me as if...
1011
01:05:38,776 --> 01:05:41,543
It seems to me that we are losing a whole generation.
1012
01:06:29,884 --> 01:06:33,253
Oh, well, that's what I'm talking about!
1013
01:06:33,255 --> 01:06:34,554
What were you doing, honey?
1014
01:06:34,556 --> 01:06:36,355
Watching TV.
1015
01:06:36,357 --> 01:06:38,457
I do not know why.
1016
01:06:38,459 --> 01:06:39,691
This is a beautiful night.
1017
01:06:39,693 --> 01:06:42,759
Do you want to leave her alone!
Do whatever you want, Grace!
1018
01:06:44,461 --> 01:06:46,328
Thank you, Dad.
1019
01:06:46,330 --> 01:06:47,429
What is it?
1020
01:06:49,231 --> 01:06:50,698
Well, I'm a little!
1021
01:06:50,700 --> 01:06:53,266
Well, I'm going to bring you, Miss Rosie.
1022
01:06:56,203 --> 01:06:58,737
Do you all drink alcohol?
1023
01:07:00,473 --> 01:07:02,507
Where is Aron went?
1024
01:07:02,509 --> 01:07:04,208
I do not know.
1025
01:07:06,945 --> 01:07:09,212
Do you know that I love you?
1026
01:07:11,348 --> 01:07:12,581
Of course I do.
1027
01:07:20,455 --> 01:07:22,556
Oh, thank you, dear.
1028
01:07:27,460 --> 01:07:28,893
Do you want some?
1029
01:07:31,363 --> 01:07:32,696
No, thank you.
1030
01:08:09,562 --> 01:08:11,563
Kathleen
1031
01:08:11,565 --> 01:08:15,466
I'm not sure for some of these
Henrijevih comrades.
1032
01:08:15,468 --> 01:08:16,967
What?
1033
01:08:16,969 --> 01:08:18,668
For those there.
1034
01:08:19,336 --> 01:08:21,437
Oh, Heather, and Kristina?
1035
01:08:21,439 --> 01:08:23,539
They are very goodHenry's girlfriend.
1036
01:08:23,541 --> 01:08:24,840
They are beautiful girls.
1037
01:08:26,943 --> 01:08:31,479
A Logan that he is safe
poor, right?
1038
01:08:33,415 --> 01:08:36,784
You know what, I think it's time
to change the channel, Bob?
1039
01:08:36,786 --> 01:08:38,819
Let's move on to the next level?
1040
01:08:38,821 --> 01:08:40,554
I'm not sure what that means, but-
1041
01:08:40,556 --> 01:08:41,922
In fact, I'll do it.
1042
01:08:42,757 --> 01:08:43,890
Hen!
1043
01:08:43,892 --> 01:08:44,557
What ?!
1044
01:08:44,559 --> 01:08:45,925
Our Miks?
1045
01:08:45,927 --> 01:08:47,359
Do it!
1046
01:09:13,086 --> 01:09:14,618
Does anybody want to take a swim?
1047
01:09:14,620 --> 01:09:15,685
I will.
1048
01:09:15,687 --> 01:09:17,586
Grace...
1049
01:09:17,588 --> 01:09:18,954
Come on, Grace, move!
1050
01:09:18,956 --> 01:09:20,455
Yes.
1051
01:09:20,589 --> 01:09:21,589
autumn
1052
01:09:21,591 --> 01:09:22,656
What?
1053
01:09:22,658 --> 01:09:23,524
Swimming?
1054
01:09:40,806 --> 01:09:42,173
Happy birthday, honey.
1055
01:09:42,175 --> 01:09:43,574
Thank you.
1056
01:11:01,848 --> 01:11:02,581
Hello.
1057
01:11:03,349 --> 01:11:04,082
Hello.
1058
01:11:04,084 --> 01:11:05,950
Heather. Christina.
1059
01:11:05,952 --> 01:11:06,984
Keep shark.
1060
01:11:06,986 --> 01:11:08,852
Bring the shark here.
1061
01:11:17,927 --> 01:11:19,260
Welcome back to the pool.
1062
01:11:19,262 --> 01:11:20,861
It's nice to be back.
1063
01:11:26,533 --> 01:11:28,734
Well... hello everyone, hello...
1064
01:11:28,736 --> 01:11:31,536
Before we adjourn tonight
1065
01:11:31,538 --> 01:11:33,838
I'll ask Bob if it's okay that I somehow
1066
01:11:33,840 --> 01:11:35,806
blessedi get into this house
1067
01:11:35,808 --> 01:11:37,274
i bless youbeautiful young man
1068
01:11:37,276 --> 01:11:40,810
whose birthdaywe are celebrating today.
1069
01:11:40,812 --> 01:11:42,077
Amin.
1070
01:11:42,778 --> 01:11:43,844
I love you, buddy.
1071
01:11:54,088 --> 01:11:55,755
Mama.
1072
01:11:56,723 --> 01:11:58,256
Lord, I want to thank you
1073
01:11:58,258 --> 01:12:01,225
For this beautiful young man
that Henry has become.
1074
01:12:01,227 --> 01:12:06,296
Thank you gave him life,and allowed us to enjoy the time with him.
1075
01:12:06,298 --> 01:12:08,231
As he entershis late teenage years,
1076
01:12:08,233 --> 01:12:09,966
we ask you to stay with him
1077
01:12:09,968 --> 01:12:11,801
at every step of his way.
1078
01:12:11,803 --> 01:12:13,769
-Are He no longer works?
-Who knows that?
1079
01:12:13,771 --> 01:12:16,304
Lord, we ask you to bless his parents
,
1080
01:12:16,306 --> 01:12:18,706
Who raised him well.
1081
01:12:18,708 --> 01:12:22,976
Set to fulfill this house
strength, wisdom and love
1082
01:12:22,978 --> 01:12:25,812
And taking our friend Henry
into the future filled with love
1083
01:12:25,814 --> 01:12:28,214
And happiness and your words.
1084
01:12:28,216 --> 01:12:29,915
Thank you for this night
1085
01:12:29,917 --> 01:12:32,951
And for all those who made this possible.
1086
01:12:37,155 --> 01:12:40,757
One, two, three, four...
1087
01:12:40,759 --> 01:12:44,960
God, we thank you.
1088
01:12:45,594 --> 01:12:48,728
God love you.
1089
01:12:49,896 --> 01:12:53,098
We can hear you now,
1090
01:12:54,066 --> 01:12:57,634
Singing in our hearts... God ..
1091
01:12:57,636 --> 01:12:59,068
MAMA.
1092
01:13:04,373 --> 01:13:08,342
Oh my stars, my son!
I'm sorry, Mom.
1093
01:13:08,344 --> 01:13:11,044
Please, can we go home?
I want to go home.
1094
01:13:11,046 --> 01:13:13,946
- Oh!
- Let's go.
1095
01:13:13,948 --> 01:13:15,747
Come on.
1096
01:13:25,890 --> 01:13:29,158
We do everything wrong, folks
1097
01:13:29,160 --> 01:13:30,626
You, you're gay, that's good.
1098
01:13:30,628 --> 01:13:32,628
God has made such a,
OK, fuck it.
1099
01:13:36,365 --> 01:13:38,165
Let's go home.
1100
01:13:39,767 --> 01:13:40,900
I will come later.
1101
01:13:41,902 --> 01:13:43,669
Where are you going to take him,
St. Francis?
1102
01:13:43,671 --> 01:13:44,636
Yes, this is the nearest, is not it?
1103
01:13:44,638 --> 01:13:46,337
- Yes.
- Yes.
1104
01:13:48,373 --> 01:13:51,775
I do not know why he did it.
1105
01:13:52,910 --> 01:13:54,176
We will be on the line.
1106
01:14:22,404 --> 01:14:24,405
Good night, Henri.
Happy Birthday.
1107
01:14:25,073 --> 01:14:26,006
Happy birthday, Henry.
1108
01:14:29,744 --> 01:14:31,678
-I Got my purse?
Yes, he's here, Mom.
1109
01:14:46,093 --> 01:14:48,427
Hey, Logan, I will send sms
your mother. OK
1110
01:14:48,429 --> 01:14:49,995
Okay.
Oh, wait.
1111
01:14:51,998 --> 01:14:54,431
Do you want to spend the night here?
1112
01:15:00,002 --> 01:15:01,135
Hello.
1113
01:15:01,137 --> 01:15:02,236
Thank you for coming.
1114
01:15:03,204 --> 01:15:04,904
Happy birthday.
-Thank you.
1115
01:15:04,906 --> 01:15:06,405
Hello.
-Hello.
1116
01:15:06,407 --> 01:15:07,873
Hi, yeah, we'll see you in church.
1117
01:15:07,875 --> 01:15:09,474
Yes, we make in the church.
-Okay.
1118
01:15:10,476 --> 01:15:12,109
Hello.
1119
01:15:12,111 --> 01:15:13,043
Thank you for coming.
1120
01:15:13,045 --> 01:15:14,844
Enjoy Connect to kids.
In all of them.
1121
01:15:14,846 --> 01:15:16,745
Yes.
1122
01:15:16,747 --> 01:15:17,812
Waiting, can you let us obavestiš-
1123
01:15:17,814 --> 01:15:18,879
Yes, come to us for that guy
- Ricky
1124
01:15:18,881 --> 01:15:21,248
-Answer Us how he is.
-I want to.
1125
01:15:21,250 --> 01:15:23,416
Tell your mom that we welcomed.
1126
01:15:23,418 --> 01:15:24,984
Yes. I will.
1127
01:15:26,119 --> 01:15:27,152
Let's go to the movies soon?
1128
01:15:27,154 --> 01:15:28,219
Yes.
1129
01:15:28,221 --> 01:15:29,320
Good.
1130
01:15:29,322 --> 01:15:30,721
Good night, sweetheart.
Happy Birthday.
1131
01:15:30,723 --> 01:15:32,722
Thank you.
-You're welcome.
1132
01:15:35,058 --> 01:15:36,458
Good.
1133
01:15:36,460 --> 01:15:38,226
- Hello.
- Hello.
1134
01:15:53,574 --> 01:15:54,340
Hello.
1135
01:15:54,342 --> 01:15:56,208
Hello.
-Hello.
1136
01:16:02,815 --> 01:16:04,382
Well, we go to bed.
1137
01:16:04,384 --> 01:16:06,417
Do not stay up late,
tomorrow morning, we go to church.
1138
01:16:07,520 --> 01:16:10,954
Logan, your mom will
come here tomorrow morning at 8:00.
1139
01:16:10,956 --> 01:16:12,188
Good.
1140
01:16:12,489 --> 01:16:13,322
Good night, buddy.
1141
01:16:13,324 --> 01:16:14,756
Good night.
1142
01:16:14,758 --> 01:16:15,923
I hope that the celebrations were good.
1143
01:16:15,925 --> 01:16:17,224
It was. Thank you.
1144
01:16:18,025 --> 01:16:19,925
Good night, I love you.
-I love you.
1145
01:16:24,496 --> 01:16:26,330
I love you.
-I love you.
1146
01:16:47,284 --> 01:16:49,017
Want to go up?
1147
01:16:52,455 --> 01:16:56,055
Yes, I can not stay
long, but of course.
1148
01:16:58,024 --> 01:16:59,124
Good night, kid.
1149
01:17:00,826 --> 01:17:02,226
Good night.
Thank you for coming.
1150
01:17:02,228 --> 01:17:03,126
No problem.
1151
01:17:03,128 --> 01:17:05,261
Good night, Logan.
-Goodnight.
1152
01:18:29,010 --> 01:18:30,577
You know that I forgive you.
1153
01:18:30,579 --> 01:18:33,012
I know.
1154
01:18:33,014 --> 01:18:35,114
You know that.I know.
1155
01:18:35,116 --> 01:18:37,049
It's not about that.
1156
01:18:38,618 --> 01:18:41,620
I think it is, but it is not so.
1157
01:18:49,060 --> 01:18:50,193
Bob.
1158
01:18:52,196 --> 01:18:53,396
What?
1159
01:18:55,932 --> 01:18:57,666
I think I'll go away for a while...
1160
01:19:01,370 --> 01:19:02,570
Kathleen, please, do not do that...
1161
01:19:02,572 --> 01:19:04,338
I'm sorry.
1162
01:19:06,374 --> 01:19:08,141
Please...
1163
01:19:31,429 --> 01:19:33,596
I think
1164
01:19:33,598 --> 01:19:37,066
I'm going to see if Amy
may take me some time.
1165
01:19:37,068 --> 01:19:38,434
Listen...-I'll church,
1166
01:19:38,436 --> 01:19:41,136
You do not have to say church.
1167
01:19:41,138 --> 01:19:43,104
But I will go to see if my Amy
1168
01:19:43,106 --> 01:19:45,239
Allow me to be with her for a while.
1169
01:19:46,274 --> 01:19:47,607
A ti...
1170
01:19:51,177 --> 01:19:55,380
You, Bob.
1171
01:19:58,550 --> 01:20:02,486
You should be more with your boyfriend.
1172
01:20:02,488 --> 01:20:04,788
But you he needs you.
No, you need it more.
1173
01:20:08,159 --> 01:20:10,160
He needs your blessing.
1174
01:20:31,181 --> 01:20:33,482
Hey, I listen to music when
go to sleep,
1175
01:20:33,484 --> 01:20:35,183
If it's wrong?
1176
01:20:35,185 --> 01:20:36,484
Yes, that's nice.
1177
01:20:36,785 --> 01:20:39,319
Well... What do you want to hear?
1178
01:20:39,321 --> 01:20:40,787
It's not important.
1179
01:20:40,789 --> 01:20:42,655
You have good taste, you dial.
1180
01:20:42,657 --> 01:20:44,189
Good.
1181
01:21:02,639 --> 01:21:04,572
Hey...
1182
01:21:07,475 --> 01:21:11,845
I want to apologize for...
1183
01:21:13,547 --> 01:21:15,747
I have not talked to you in school.
1184
01:21:17,883 --> 01:21:19,416
or...
1185
01:21:21,819 --> 01:21:24,386
What can I hung out with you.
1186
01:21:26,789 --> 01:21:28,456
I'm sorry.
1187
01:21:35,497 --> 01:21:37,264
That's fine.
1188
01:21:45,739 --> 01:21:48,140
Do you want to love?
1189
01:21:51,710 --> 01:21:53,243
What do you think?
1190
01:21:55,145 --> 01:21:57,145
I think... this.
1191
01:21:58,814 --> 01:22:00,815
Perhaps this is good.
1192
01:22:08,723 --> 01:22:10,356
Good.
1193
01:22:11,524 --> 01:22:13,224
Good.
81005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.