All language subtitles for tt0264323-en2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,146 --> 00:00:08,818 Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net 1 00:01:57,600 --> 00:01:59,600 Take aim. 2 00:01:59,500 --> 00:02:00,600 Fire! 3 00:02:30,000 --> 00:02:34,200 Unprecedented, historic casualties. 4 00:02:34,100 --> 00:02:39,000 More Americans died in the so-called Civil War... 5 00:02:38,800 --> 00:02:41,500 than in the two World Wars combined. 6 00:02:41,400 --> 00:02:45,000 618,000. 7 00:02:44,800 --> 00:02:48,800 Although popular media usually portrays the Civil War... 8 00:02:48,700 --> 00:02:53,900 as a series of epic battles for honor and glory... 9 00:02:53,700 --> 00:02:56,800 the reality is far from either. 10 00:02:56,700 --> 00:03:00,500 General Sherman's march through South Carolina alone... 11 00:03:00,400 --> 00:03:04,900 cost over 8,000 innocent Southerners their lives. 12 00:03:10,100 --> 00:03:12,500 Sparing no women or children... 13 00:03:12,500 --> 00:03:18,000 Sherman reduced the city of Columbia to ashes overnight. 14 00:03:17,900 --> 00:03:20,800 While you're on spring break next week down in Florida... 15 00:03:20,800 --> 00:03:23,400 you might better understand why so many Southerners... 16 00:03:23,300 --> 00:03:25,900 still are angry at the North... 17 00:03:25,800 --> 00:03:29,400 and their rampage of death and destruction. 18 00:03:36,000 --> 00:03:37,200 I get it. 19 00:03:37,200 --> 00:03:40,600 Their fashion might be a little bit out of date. 20 00:03:40,500 --> 00:03:43,100 Rest assured one day in the future... 21 00:03:43,100 --> 00:03:46,400 your grandkids will be laughing at photos of you. 22 00:03:53,300 --> 00:03:54,300 Shit. 23 00:03:59,600 --> 00:04:01,700 All right, all right, settle down. 24 00:04:03,500 --> 00:04:06,400 One of the big problems for the Southerners... 25 00:04:17,900 --> 00:04:19,800 Fucking piece of shit! God damn it! 26 00:04:21,600 --> 00:04:22,800 Nelson! 27 00:04:22,800 --> 00:04:24,700 It's jammed, sir. 28 00:04:24,600 --> 00:04:25,800 What's going on? 29 00:04:25,700 --> 00:04:27,000 Oh, God. 30 00:04:30,300 --> 00:04:33,500 Have a nice break. See you in two weeks. 31 00:04:33,300 --> 00:04:36,300 You, you, you... stay! 32 00:04:43,200 --> 00:04:46,000 It's about respect, gentlemen. 33 00:04:45,900 --> 00:04:47,900 Respect for me... 34 00:04:47,800 --> 00:04:50,000 respect for the subject matter... 35 00:04:49,900 --> 00:04:54,300 but, most of all, respect for yourselves. 36 00:04:54,100 --> 00:04:56,100 Papers like this... 37 00:04:56,200 --> 00:05:00,600 "General Sherman: A Total Badass"... 38 00:05:00,500 --> 00:05:02,100 ain't going to cut it. 39 00:05:02,100 --> 00:05:05,100 Your antics today clearly demonstrated... 40 00:05:05,100 --> 00:05:07,600 how serious you are about your studies. 41 00:05:07,600 --> 00:05:10,900 You, Anderson, you missed class yesterday. 42 00:05:10,700 --> 00:05:12,600 Actually, I didn't miss it at all. 43 00:05:13,600 --> 00:05:16,300 You think this is very funny, eh? 44 00:05:17,800 --> 00:05:21,300 This university won't miss any of you... 45 00:05:21,200 --> 00:05:25,300 next semester when you're expelled. 46 00:05:26,100 --> 00:05:29,300 That is, unless you all turn in... 47 00:05:29,200 --> 00:05:31,600 three new term papers... 48 00:05:33,100 --> 00:05:37,900 by, let's say, the end of spring break. 49 00:05:37,800 --> 00:05:40,100 Let me remind you of an old saying... 50 00:05:40,100 --> 00:05:43,500 Those who don't learn from history... 51 00:05:43,500 --> 00:05:46,400 are doomed to repeat it. 52 00:05:46,200 --> 00:05:49,700 Gentlemen, the party's over. 53 00:05:55,400 --> 00:05:58,200 Vilano Beach, Palm Beach, Palm Coast. 54 00:05:58,200 --> 00:05:59,100 Daytona! 55 00:05:59,200 --> 00:06:00,100 Aw, shut the fuck up. 56 00:06:00,100 --> 00:06:01,200 How much farther are we? 57 00:06:01,200 --> 00:06:02,500 I don't know. It's not even that bad. 58 00:06:02,400 --> 00:06:05,000 Daytona is another eight hours. 59 00:06:04,900 --> 00:06:06,000 It's in Florida. It's heavy-duty. 60 00:06:07,200 --> 00:06:09,000 Dump the fuckin' map. I'll find us a shortcut. 61 00:06:09,000 --> 00:06:10,100 Dude, this is so nice, man. 62 00:06:10,100 --> 00:06:11,300 Why do we even want to go to Florida? 63 00:06:11,400 --> 00:06:13,200 We should just stay right here. 64 00:06:13,200 --> 00:06:15,000 Have you guys taken a moment to look around you? 65 00:06:14,900 --> 00:06:15,900 Look at this place! 66 00:06:17,600 --> 00:06:19,700 Oh, yeah. It's fuckin' awesome. 67 00:06:20,700 --> 00:06:22,500 I love the smell of cow shit in the morning. 68 00:06:22,400 --> 00:06:23,900 Take it all in, boys. Sniff it. 69 00:06:23,800 --> 00:06:24,900 All right, all right, all right. 70 00:06:25,000 --> 00:06:26,500 I know what I'm gonna write my term paper on. 71 00:06:26,400 --> 00:06:28,200 "Cow Shit of the South: The Smell of Victory." 72 00:06:28,200 --> 00:06:29,600 Dudes! 73 00:06:29,500 --> 00:06:32,400 The whole point was getting away from history class. 74 00:06:33,900 --> 00:06:36,200 Fuck! What the fuck is this?! 75 00:06:37,800 --> 00:06:39,300 Who is this guy? 76 00:06:39,300 --> 00:06:40,200 What the fuck? 77 00:06:40,200 --> 00:06:41,300 That was my armadillo. 78 00:06:41,400 --> 00:06:42,600 We've been tracking that all day. 79 00:06:42,500 --> 00:06:44,300 You totally wasted it. 80 00:06:44,300 --> 00:06:46,300 L... I'm sorry, man. I didn't see it. 81 00:06:46,200 --> 00:06:47,900 It was like it fell out of the sky, dude, I swear. 82 00:06:47,800 --> 00:06:49,500 Tell you what. Lf, you know, if you give... 83 00:06:49,600 --> 00:06:50,700 me and Dr. Mambo here a lift... 84 00:06:50,600 --> 00:06:51,800 you know, we'll totally call it even. 85 00:06:51,800 --> 00:06:52,900 Dr. Mambo? 86 00:06:52,800 --> 00:06:54,100 Where you guys heading? South. 87 00:06:54,200 --> 00:06:55,300 Daytona Beach. 88 00:06:55,200 --> 00:06:56,200 Awesome! 89 00:06:56,300 --> 00:06:58,800 Awesome! Let me get my pack, dude. 90 00:06:58,800 --> 00:06:59,800 Yeah, hop in, man. 91 00:06:59,800 --> 00:07:00,800 Go. 92 00:07:03,800 --> 00:07:04,900 Face! 93 00:07:22,600 --> 00:07:23,700 The way I see it... 94 00:07:23,600 --> 00:07:24,600 if we drive through the night... 95 00:07:24,600 --> 00:07:26,200 we'll be quaffing beers by noon... 96 00:07:26,200 --> 00:07:28,900 and boffing chicks by 5:00. 97 00:07:28,900 --> 00:07:30,800 And pushin' up daisies by midnight. 98 00:07:49,500 --> 00:07:51,200 Go, banjo boy, go! 99 00:08:11,100 --> 00:08:12,000 Holy... 100 00:08:12,100 --> 00:08:13,700 fucking... 101 00:08:13,600 --> 00:08:14,600 shit. 102 00:08:21,600 --> 00:08:24,000 Oh, God, man. I could drink her bath water. 103 00:08:23,900 --> 00:08:26,300 Dude, I'd eat the peanuts out of her shit. 104 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 She's not your type, dog. 105 00:08:27,100 --> 00:08:28,800 Trust me. 106 00:08:28,800 --> 00:08:30,900 Dude, if she has a pulse, she's my type. 107 00:08:30,900 --> 00:08:31,900 Watch and learn. 108 00:08:34,500 --> 00:08:36,900 Hey, man. 109 00:08:36,800 --> 00:08:38,500 What's up, dude? 110 00:08:38,400 --> 00:08:41,100 Not much. Just going on a road trip with the ladies. 111 00:08:41,000 --> 00:08:42,300 Where are you guys heading? 112 00:08:42,400 --> 00:08:43,300 Daytona Beach. 113 00:08:43,300 --> 00:08:45,300 My brother's got a beach house. 114 00:08:45,300 --> 00:08:46,500 On the beach. 115 00:08:46,500 --> 00:08:49,200 Yeah. Must be fate. 116 00:08:49,200 --> 00:08:50,500 Must be. 117 00:08:50,400 --> 00:08:52,500 We're headed there ma�ana. 118 00:08:52,400 --> 00:08:53,900 Cool. 119 00:08:53,900 --> 00:08:57,600 Well, I was thinking that... 120 00:08:57,400 --> 00:09:00,000 We should all hook up when you guys hit town. 121 00:09:00,000 --> 00:09:01,600 You got a number, hon? 122 00:09:04,900 --> 00:09:09,100 You wouldn't happen to have a pen or paper? 123 00:09:08,900 --> 00:09:10,300 Who needs paper? 124 00:09:14,600 --> 00:09:16,700 You know what, ma'am? 125 00:09:16,600 --> 00:09:18,500 I couldn't agree with you more. 126 00:09:23,100 --> 00:09:24,900 So, what's your name, cowboy? 127 00:09:25,000 --> 00:09:26,300 Anderson. 128 00:09:26,200 --> 00:09:29,100 Whenever you're finished, you can come up for air... 129 00:09:29,100 --> 00:09:31,000 Anderson. 130 00:09:35,500 --> 00:09:37,000 What is your name? 131 00:09:37,000 --> 00:09:40,600 Oh, I'll tell you... 132 00:09:40,400 --> 00:09:41,700 if I call. 133 00:09:46,100 --> 00:09:47,300 Later, boys. 134 00:09:47,200 --> 00:09:48,700 On the beach. 135 00:09:50,000 --> 00:09:52,100 Was that a score? 136 00:09:52,100 --> 00:09:53,500 I can't really say. 137 00:09:53,600 --> 00:09:55,700 She'll call. She wants the house. 138 00:09:57,300 --> 00:10:00,800 OK. We're in "Deliverance" country now. 139 00:10:00,700 --> 00:10:02,100 So, unless you're into squealing... 140 00:10:02,100 --> 00:10:05,700 like Porky Pig's love bitch, Nelson... 141 00:10:05,500 --> 00:10:06,900 we need a shortcut. 142 00:10:06,900 --> 00:10:08,700 You guys have no faith, man. 143 00:10:08,700 --> 00:10:10,400 Let's go. 144 00:10:10,300 --> 00:10:12,900 Nice overalls, dude. 145 00:10:24,000 --> 00:10:26,500 Pushin' up daisies by midnight. 146 00:10:48,000 --> 00:10:49,100 Yep, we're lost. 147 00:10:50,400 --> 00:10:51,900 Great. 148 00:10:51,900 --> 00:10:53,600 Anderson, you got the map? 149 00:10:53,500 --> 00:10:54,600 Of course you don't. 150 00:10:54,600 --> 00:10:55,700 It's in the trunk. 151 00:10:55,600 --> 00:10:57,300 Trunk? Yeah. 152 00:11:04,300 --> 00:11:06,500 Way to stay up with me, guys. 153 00:11:06,400 --> 00:11:08,400 I got to do all the driving while they... 154 00:11:08,400 --> 00:11:10,400 It's midnight, boy. 155 00:11:16,000 --> 00:11:18,100 Man, shut up! Hey, hey, hey. 156 00:11:19,700 --> 00:11:21,500 It's just a dream. 157 00:11:23,500 --> 00:11:25,600 Dream, whatever. 158 00:11:25,600 --> 00:11:27,400 Where the fuck are we? 159 00:11:27,300 --> 00:11:29,800 You took a shortcut, didn't you, Nelson? 160 00:11:29,700 --> 00:11:32,400 Look. I tried to wake you two douche bags, all right? 161 00:11:33,200 --> 00:11:35,200 This is your fault, too, kind of. 162 00:11:35,200 --> 00:11:36,300 Our fault? 163 00:11:36,300 --> 00:11:37,600 Yeah. I mean, no. 164 00:11:37,600 --> 00:11:38,800 Guys, look, sign, all right? 165 00:11:38,900 --> 00:11:39,800 Detour sign. 166 00:11:39,900 --> 00:11:40,800 Enough. Get out of the front seat. 167 00:11:40,800 --> 00:11:42,600 Come on. Get out. Get out. 168 00:11:42,500 --> 00:11:46,100 I'm driving. That's it. That's it. 169 00:11:49,100 --> 00:11:50,000 Later! Shit! 170 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Wait up! 171 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Ass munches. 172 00:11:51,900 --> 00:11:53,300 - Get him. - Ow! Hey! 173 00:11:53,300 --> 00:11:54,300 I can't reach him. 174 00:11:54,200 --> 00:11:55,300 Ow! You cinched my sack. 175 00:11:55,400 --> 00:11:56,800 Ow, bitch! 176 00:11:56,800 --> 00:11:58,500 I just want to go to the beach! 177 00:12:03,900 --> 00:12:06,500 This isn't a real detour. 178 00:12:06,400 --> 00:12:08,000 Where the hell are we? 179 00:12:26,500 --> 00:12:28,200 Check it out. 180 00:12:29,800 --> 00:12:31,800 Looks like it's abandoned. 181 00:12:38,100 --> 00:12:39,900 What the hell is that? 182 00:12:51,500 --> 00:12:53,500 This place is like a ghost town. 183 00:13:16,600 --> 00:13:18,800 Welcome to Pleasant Valley. 184 00:13:27,800 --> 00:13:31,000 Well, don't be a wet ding dong, fellas. 185 00:13:30,900 --> 00:13:33,100 Buckman's the name. 186 00:13:33,100 --> 00:13:36,000 Mayor's my game. 187 00:13:35,800 --> 00:13:41,100 Now, why don't y'all here give us a big howdy do, hmm? 188 00:13:44,200 --> 00:13:46,300 Anderson Lee. Nice to meet you, sir. 189 00:13:46,200 --> 00:13:47,600 Uh, my two partners here go by... 190 00:13:47,600 --> 00:13:49,900 Lee? Lee. Anderson Lee. 191 00:13:49,900 --> 00:13:53,100 My, my, my, what a beautiful surname you... 192 00:13:53,000 --> 00:13:54,800 Y'all ain't from the South, now, are you? 193 00:13:54,800 --> 00:13:56,200 Born and raised, sir. 194 00:13:56,200 --> 00:13:58,400 Lived in South Carolina till freshman year. 195 00:13:58,300 --> 00:14:01,300 Then you crossed over to the other side, I see. 196 00:14:01,300 --> 00:14:04,900 Well, well, we might just save you yet. 197 00:14:05,700 --> 00:14:08,000 You see, y'all arrived... 198 00:14:08,000 --> 00:14:10,700 just in time to be our honored guests... 199 00:14:10,600 --> 00:14:13,700 at the Guts 'n' Glory Jubilee. 200 00:14:15,700 --> 00:14:18,100 Dude, I say we get the hell out of Dodge. 201 00:14:18,100 --> 00:14:19,900 Like, my brother's waiting on us, bro. 202 00:14:20,000 --> 00:14:22,400 Well, good morning, Miss Peaches. 203 00:14:25,000 --> 00:14:26,600 If I supply the peaches... 204 00:14:26,500 --> 00:14:30,500 do you think you boys could supply the cream? 205 00:14:31,600 --> 00:14:33,400 We're staying. 206 00:14:33,300 --> 00:14:34,700 At least for five minutes. 207 00:14:35,900 --> 00:14:37,800 Well, looky here. 208 00:14:37,700 --> 00:14:41,200 Appears we got more guests fresh on the way. 209 00:14:42,500 --> 00:14:44,000 What? 210 00:14:44,000 --> 00:14:45,500 Pussy wagon's here. 211 00:14:48,900 --> 00:14:51,900 Well, don't that beat all? 212 00:14:52,900 --> 00:14:55,800 You all the prettiest damn Yanks I ever seen. 213 00:14:55,700 --> 00:14:58,200 Jesus Christ, it's Toon Town. 214 00:14:58,100 --> 00:14:59,900 Toony Town? 215 00:14:59,800 --> 00:15:02,800 Son, this is Pleasant Valley. 216 00:15:02,800 --> 00:15:04,500 And for the next two days... 217 00:15:04,500 --> 00:15:07,300 it's gonna be nothing but dancing and games. 218 00:15:07,200 --> 00:15:08,800 And best of all... 219 00:15:08,700 --> 00:15:13,100 a mouth-watering... mmm, mmm... barbecue. 220 00:15:16,000 --> 00:15:17,500 Let me guess. 221 00:15:17,500 --> 00:15:18,500 Detour sign? 222 00:15:19,600 --> 00:15:20,600 Detour sign. 223 00:15:20,600 --> 00:15:21,600 What do you think? 224 00:15:21,600 --> 00:15:22,800 I'm game for anything. 225 00:15:22,700 --> 00:15:23,900 Tell you what. 226 00:15:23,900 --> 00:15:25,300 You stay, we'll stay. 227 00:15:25,200 --> 00:15:26,500 Cool. 228 00:15:33,200 --> 00:15:35,300 Judas Priest. 229 00:15:37,200 --> 00:15:40,800 We got ourselves two more Yanks for the jubilee. 230 00:15:46,800 --> 00:15:49,900 What the hell kind of detour was that? 231 00:15:52,000 --> 00:15:54,300 Negro and Chinaman to boot. 232 00:15:54,200 --> 00:15:55,800 That's Chinawoman. 233 00:15:56,700 --> 00:15:59,100 And what a woman! 234 00:15:59,900 --> 00:16:02,600 Well, don't just stand around, folks. 235 00:16:02,600 --> 00:16:05,800 Granny's got rooms waiting on you at the hotel. 236 00:16:05,800 --> 00:16:06,700 Come on! 237 00:16:06,700 --> 00:16:07,600 Come on! 238 00:16:20,500 --> 00:16:23,200 Welcome to Granny Boone's hotel. 239 00:16:26,400 --> 00:16:28,000 'Sup? 240 00:16:29,500 --> 00:16:31,800 I don't think so, Amos. 241 00:16:37,300 --> 00:16:40,000 - I'm Hester. - And I'm Glendora. 242 00:16:41,700 --> 00:16:43,700 Granny Boone said we're supposed to show you to your rooms. 243 00:16:43,600 --> 00:16:45,900 You girls want to burn some blunts? 244 00:16:47,200 --> 00:16:49,400 You know, spleef? 245 00:16:50,400 --> 00:16:52,100 Reefer. 246 00:16:54,700 --> 00:16:57,200 You two are so lucky you're hotties. 247 00:17:02,500 --> 00:17:04,700 Any more luggage, boy? 248 00:17:04,600 --> 00:17:05,700 Boy? 249 00:17:05,600 --> 00:17:06,700 Ain't y'all motherfuckers ever heard... 250 00:17:06,800 --> 00:17:08,100 of the Civil Rights Movement? 251 00:17:08,100 --> 00:17:10,200 Is that anything like a bowel movement? 252 00:17:10,200 --> 00:17:11,400 What, are you out of your fuckin' mind? 253 00:17:11,400 --> 00:17:12,800 Kick back, hon. 254 00:17:14,400 --> 00:17:17,800 Granny Boone done wash out some fresh sheets for ya. 255 00:17:17,600 --> 00:17:19,600 Guess you people aren't wearing those things any more, huh? 256 00:17:19,700 --> 00:17:23,000 Tell me, where do black folks hang out around here? 257 00:17:22,900 --> 00:17:25,800 From off that tree down there yonder, usually. 258 00:17:25,800 --> 00:17:28,200 Oh, you want to get down, huh? All right. 259 00:17:28,100 --> 00:17:30,000 Chill, baby. I don't think our bellhick... 260 00:17:30,000 --> 00:17:31,600 is playing with a full deck here. 261 00:17:31,600 --> 00:17:35,700 Granny Boone say we got to please all our festival guests. 262 00:17:35,700 --> 00:17:37,300 Even you. 263 00:17:39,100 --> 00:17:41,100 Well, we wouldn't wanna... 264 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 piss old Granny Boone off, now, would we? 265 00:17:45,400 --> 00:17:47,100 All right then, that's more like it. 266 00:17:47,000 --> 00:17:48,500 Now, remember... 267 00:17:48,400 --> 00:17:50,200 dinner is at seven P.M. Sharp. 268 00:17:50,300 --> 00:17:52,700 And Granny Boone, she hates tardiness. 269 00:17:52,600 --> 00:17:55,400 Well, then y'all best leave us to prepare. 270 00:17:56,200 --> 00:17:58,400 OK, then. 271 00:17:58,300 --> 00:18:00,100 I bid you adieu. 272 00:18:00,000 --> 00:18:03,300 That's German for I'll see you later. 273 00:18:03,300 --> 00:18:06,000 Shit we got to go through for a free meal. 274 00:18:06,000 --> 00:18:07,200 Come on, Malcolm. 275 00:18:07,100 --> 00:18:09,700 A little old-fashioned hospitality might be fun. 276 00:18:09,700 --> 00:18:11,700 Fuck old-fashioned hospitality. 277 00:18:12,700 --> 00:18:13,700 I'd rather fuck you. 278 00:18:13,700 --> 00:18:15,600 Oh, shit. 279 00:18:20,100 --> 00:18:23,600 This sure is a fine reenactment setup they've got going here. 280 00:18:23,500 --> 00:18:28,700 I ever tell you how much I love Civil War tourist attractions? 281 00:18:30,700 --> 00:18:32,100 Don't y'all mind us none. 282 00:18:33,000 --> 00:18:34,400 Jezebel! 283 00:18:34,400 --> 00:18:36,600 Come here, you little mutton chops. 284 00:18:38,500 --> 00:18:40,100 I say to hell with Daytona. 285 00:18:40,000 --> 00:18:43,200 I, sir, am in accordance. 286 00:18:43,100 --> 00:18:44,800 You know, I never knew you were Southern. 287 00:18:44,700 --> 00:18:46,100 I was raised by my Aunt Charlotte. 288 00:18:46,100 --> 00:18:48,300 She was old-school Southern. 289 00:18:48,300 --> 00:18:50,700 She taught me to open the door for the ladies... 290 00:18:50,700 --> 00:18:53,400 say, "Yes, ma'am" "Why, no, ma'am." 291 00:18:53,300 --> 00:18:55,500 You sure unlearned that shit fast. 292 00:18:55,500 --> 00:18:56,500 Right, Cory. 293 00:18:57,400 --> 00:19:00,200 It's still in me in the background. 294 00:19:04,000 --> 00:19:05,600 School's in session! 295 00:19:09,300 --> 00:19:12,300 My misguided spawn. 296 00:19:12,300 --> 00:19:16,600 Now, why in the hell did you let them two devils 297 00:19:16,400 --> 00:19:18,500 in Pleasant Valley, hmm? 298 00:19:20,200 --> 00:19:24,000 Lord knows I don't cotton to waiting on a darky... 299 00:19:23,900 --> 00:19:28,000 and... however, in service to the festival... 300 00:19:30,300 --> 00:19:34,600 Mmm, well, it'll all be over soon. 301 00:19:34,400 --> 00:19:35,800 Looks like Miss Peaches... 302 00:19:35,800 --> 00:19:37,800 done snagged herself a Yankee boy already. 303 00:19:37,700 --> 00:19:39,600 I got my eye on that purty one 304 00:19:39,600 --> 00:19:42,800 with them long legs leading up to them tender buttocks. 305 00:19:42,700 --> 00:19:44,100 Now, now, now. 306 00:19:44,000 --> 00:19:46,300 You leave her to Harper, boy. 307 00:19:47,800 --> 00:19:50,200 That tasty dish don't stand a chance... 308 00:19:50,100 --> 00:19:52,200 once he walk up on her. 309 00:19:52,200 --> 00:19:54,500 Am I right or am I right? 310 00:19:58,200 --> 00:19:59,800 Trouble 311 00:19:59,800 --> 00:20:00,800 Trouble 312 00:20:00,700 --> 00:20:02,200 Came a-knockin' 313 00:20:02,300 --> 00:20:03,700 Came a-knockin' 314 00:20:03,600 --> 00:20:05,300 Trouble 315 00:20:05,200 --> 00:20:06,200 Trouble 316 00:20:06,200 --> 00:20:07,500 Came a-knockin' 317 00:20:07,400 --> 00:20:09,400 Came a-knockin' 318 00:20:09,400 --> 00:20:10,800 Trouble 319 00:20:10,800 --> 00:20:13,100 Is this place a hoot or what? 320 00:20:13,000 --> 00:20:14,800 Can you believe these hicks actually think... 321 00:20:14,800 --> 00:20:16,300 we're gonna sleep in separate beds? 322 00:20:16,400 --> 00:20:19,600 Well, I say we hang, grab whatever we can... 323 00:20:19,500 --> 00:20:20,400 and blow. 324 00:20:20,500 --> 00:20:22,100 The whole town or just those frat boys? 325 00:20:22,100 --> 00:20:24,600 Don't worry, Ricky, I'll save one for you. 326 00:20:24,500 --> 00:20:25,600 What about saving one for me? 327 00:20:25,600 --> 00:20:26,900 Now, which one would that be... 328 00:20:26,800 --> 00:20:29,500 perhaps Mr. "I'll stay if you stay"? 329 00:20:29,400 --> 00:20:33,800 To our door 330 00:20:35,600 --> 00:20:36,700 Hey, handsome. 331 00:20:36,800 --> 00:20:38,000 Hello, everybody. 332 00:20:38,000 --> 00:20:39,500 On behalf of our little town... 333 00:20:39,600 --> 00:20:41,000 I'm here to welcome y'all... 334 00:20:40,900 --> 00:20:43,600 and invite you to taking in some of our sites. 335 00:20:43,500 --> 00:20:45,600 I'll wrestle you for him. 336 00:20:45,600 --> 00:20:46,800 What's that? 337 00:20:46,800 --> 00:20:47,800 Nothing. 338 00:20:47,700 --> 00:20:49,100 Just ignore him. 339 00:20:49,100 --> 00:20:50,700 Dang, Jethro. 340 00:20:50,700 --> 00:20:52,200 You got some muscles there. 341 00:20:52,200 --> 00:20:53,500 It's Harper, ma'am. 342 00:20:53,500 --> 00:20:55,100 Harper Alexander. 343 00:20:55,000 --> 00:20:56,400 I'm Kat... 344 00:20:56,500 --> 00:20:58,900 as in pussy. 345 00:20:58,800 --> 00:21:00,900 This is Joey, this is Ricky. 346 00:21:00,800 --> 00:21:04,100 Perhaps if Miss Pussycat is willing... 347 00:21:04,000 --> 00:21:05,900 the sun sure looks mighty nice... 348 00:21:05,800 --> 00:21:07,800 reflecting on the lake right about now. 349 00:21:07,800 --> 00:21:10,300 Miss Pussycat is more than willing. 350 00:21:10,200 --> 00:21:12,400 Well, then, I guess I'll be seeing... 351 00:21:12,300 --> 00:21:13,800 you other fine folks at the festival. 352 00:21:13,800 --> 00:21:15,000 If you will. 353 00:21:17,000 --> 00:21:18,200 Wait, Kat. 354 00:21:19,300 --> 00:21:21,500 It's my good-luck dog tag. 355 00:21:21,400 --> 00:21:23,400 Don't do anything I wouldn't do. 356 00:21:23,400 --> 00:21:25,500 Is there anything you wouldn't do? 357 00:21:25,500 --> 00:21:27,800 Later, kitty cat. 358 00:21:36,900 --> 00:21:39,100 Welcome, welcome. 359 00:21:39,100 --> 00:21:41,400 Don't tell me. You must be Miss Boone. 360 00:21:41,300 --> 00:21:44,000 It's a real pleasure to meet you, ma'am. 361 00:21:43,900 --> 00:21:46,800 Oh, Miss Boone, from the bottom of our hearts... 362 00:21:46,700 --> 00:21:48,900 we thank you for such fine accommodations. 363 00:21:48,800 --> 00:21:51,500 Oh, don't make me blush. 364 00:21:51,500 --> 00:21:54,300 And that's Granny to you, sonny boy. 365 00:21:54,200 --> 00:21:55,500 Y'all like my ladies? 366 00:21:55,500 --> 00:21:57,000 Yes, ma'am. 367 00:21:56,900 --> 00:21:59,600 Y'all ready for a good ole time? 368 00:21:59,500 --> 00:22:00,500 Yes, ma'am. 369 00:22:03,700 --> 00:22:04,700 So... 370 00:22:04,700 --> 00:22:05,800 Gosh dang it. 371 00:22:05,700 --> 00:22:06,700 Kitty's getting away. 372 00:22:06,800 --> 00:22:08,100 Come here, you stupid cat. 373 00:22:08,100 --> 00:22:09,100 Get over here. 374 00:22:09,100 --> 00:22:11,600 Why don't you gentlemen give him a hand? 375 00:22:11,600 --> 00:22:12,700 All right. 376 00:22:12,600 --> 00:22:14,100 See you soon, boys. 377 00:22:14,100 --> 00:22:18,000 Is this some hillbilly reality show type of thing? 378 00:22:17,800 --> 00:22:21,100 You know this is Georgia, Miss Pussycat. 379 00:22:21,000 --> 00:22:24,400 Harper, try just calling me Kat. 380 00:22:24,200 --> 00:22:26,500 Miss Pussy sounds so formal. 381 00:22:26,500 --> 00:22:28,000 Well, Kat... 382 00:22:28,000 --> 00:22:31,500 how could one not but smile whilst in the company... 383 00:22:31,400 --> 00:22:35,200 of such a beautiful Northern sophisticrat like yourself. 384 00:22:35,100 --> 00:22:38,900 You're either the most romantic guy I've ever met... 385 00:22:38,700 --> 00:22:40,900 or you're completely full of shit. 386 00:22:50,500 --> 00:22:52,200 - Come here. - Get back here, kitty. 387 00:22:52,300 --> 00:22:53,300 I ain't gonna hurt ya. 388 00:22:53,300 --> 00:22:54,200 Come on, guys. 389 00:22:54,300 --> 00:22:56,100 Come here, kitty. 390 00:22:56,000 --> 00:23:00,900 My daddy proposed to my mama right here on this spot. 391 00:23:00,700 --> 00:23:04,700 My daddy proposed to my mom in the back of a '69 chevy. 392 00:23:04,600 --> 00:23:06,300 Course that was before the troubles. 393 00:23:06,400 --> 00:23:09,500 Before all that fire done burnt this spot to the ground. 394 00:23:09,300 --> 00:23:12,700 Feels like a fire right now. 395 00:23:12,600 --> 00:23:15,300 You know, life always finds a way of pushing itself... 396 00:23:15,200 --> 00:23:17,200 up through death, Miss Kat. 397 00:23:17,200 --> 00:23:18,300 Feels like something else is trying... 398 00:23:18,400 --> 00:23:19,600 to push its way through now, baby. 399 00:23:22,900 --> 00:23:25,000 You like horses? 400 00:23:26,600 --> 00:23:28,100 Here, kitty, kitty, kitty. 401 00:23:28,100 --> 00:23:29,500 Come here, kitty, kitty, kitty. 402 00:23:30,600 --> 00:23:32,700 Come on. Come on, you little cat. 403 00:23:32,700 --> 00:23:35,800 Once again, Anderson Lee showing how to get pussy. 404 00:23:35,700 --> 00:23:36,800 Thanks, mister. 405 00:23:36,800 --> 00:23:38,000 Name's Hucklebilly. 406 00:23:37,900 --> 00:23:39,600 Hey, what's up, Huckleberry? 407 00:23:39,700 --> 00:23:40,800 It's Hucklebilly, dumb ass. 408 00:23:40,700 --> 00:23:43,000 Damn. Feisty little fella. 409 00:23:43,000 --> 00:23:44,700 Y'all wanna play a little game with me? 410 00:23:44,600 --> 00:23:45,600 I don't know, Hucklebilly. 411 00:23:45,600 --> 00:23:47,300 We got some ladies waiting for us... 412 00:23:47,300 --> 00:23:48,600 if you know what I mean. 413 00:23:48,600 --> 00:23:50,500 Yeah. Heck with it, then. 414 00:23:50,500 --> 00:23:52,700 Oh, come on. 415 00:23:52,600 --> 00:23:55,100 The little kid has no one to play with. 416 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 Poor little circus clown. 417 00:23:59,000 --> 00:24:01,600 How about that roll in the hay you were talking about? 418 00:24:07,700 --> 00:24:09,800 Make me scream that rebel yell. 419 00:24:09,700 --> 00:24:12,500 Well, that, ma'am, I can guarantee. 420 00:24:12,400 --> 00:24:14,900 You just lay right here, OK? 421 00:24:17,800 --> 00:24:19,200 I didn't know my Southern gentleman 422 00:24:19,200 --> 00:24:20,400 had a touch of kink in him. 423 00:24:20,300 --> 00:24:22,300 If a kink means a hunger for you, ma'am... 424 00:24:22,200 --> 00:24:23,800 then that he does. 425 00:24:27,400 --> 00:24:28,500 Hey, look, dude. 426 00:24:28,500 --> 00:24:29,500 We're sorry. 427 00:24:29,500 --> 00:24:31,100 Leave me alone. 428 00:24:31,100 --> 00:24:32,500 Hey, we'll play a game with you, all right? 429 00:24:32,400 --> 00:24:35,000 What do you got in mind? 430 00:24:34,900 --> 00:24:36,700 It's called Kill the Kitty. 431 00:24:36,600 --> 00:24:39,600 - Shit. - See, kitty's been bad. 432 00:24:39,500 --> 00:24:41,000 Real bad. 433 00:24:41,000 --> 00:24:43,400 I'm gonna lynch her. 434 00:24:43,400 --> 00:24:45,300 And y'all can be the witnesses! 435 00:24:45,300 --> 00:24:46,400 Whoa, whoa, whoa. All right. 436 00:24:46,300 --> 00:24:47,700 What would your mother think... 437 00:24:47,700 --> 00:24:48,800 if you hurt that poor little kitty? 438 00:24:48,700 --> 00:24:51,100 My mama? 439 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Mister, my mama give me a silver dollar... 440 00:24:52,900 --> 00:24:55,900 for every broke-neck pussy I bring home. 441 00:25:14,200 --> 00:25:16,200 Harper, honey... 442 00:25:16,300 --> 00:25:18,800 this isn't exactly what I had in mind. 443 00:25:18,700 --> 00:25:23,500 Well, Miss Pussy, it's exactly what I had in mind. 444 00:25:23,300 --> 00:25:27,500 Now, I know you city folk think us country boys naive... 445 00:25:27,300 --> 00:25:28,800 in the ways of love... 446 00:25:28,800 --> 00:25:32,100 but we ain't as innocent as you might think. 447 00:25:32,100 --> 00:25:33,700 I mean... 448 00:25:35,000 --> 00:25:39,400 I think this might be taking it just a little too far. 449 00:25:39,200 --> 00:25:42,300 Frankly, Miss Pussy, I don't give a damn. 450 00:25:59,100 --> 00:26:01,300 Yee-haw! 451 00:26:03,100 --> 00:26:04,600 Ow. 452 00:26:04,500 --> 00:26:06,500 I know it's not etiquette... 453 00:26:06,400 --> 00:26:08,200 to eat without everyone present... 454 00:26:08,200 --> 00:26:10,400 but a little birdie advised me... 455 00:26:10,300 --> 00:26:13,800 that perky friend of yours is gonna be a little bit tardy. 456 00:26:13,700 --> 00:26:16,900 So let us pray. 457 00:26:16,900 --> 00:26:18,000 Dear Lord... 458 00:26:17,900 --> 00:26:21,800 we thank you for the food we are about to eat... 459 00:26:21,700 --> 00:26:26,500 that makes us whole in mind, body, and soul. 460 00:26:26,400 --> 00:26:27,600 Amen. 461 00:26:27,500 --> 00:26:28,900 Dig in. 462 00:26:28,900 --> 00:26:31,100 I'm so hungry I could eat an entire goat... 463 00:26:31,000 --> 00:26:33,200 and not share a single hoof. 464 00:26:33,200 --> 00:26:34,300 Disgusting. 465 00:26:34,300 --> 00:26:35,700 Huckleberry's got the munchies. 466 00:26:35,600 --> 00:26:38,200 It's Hucklebilly, pig breath. 467 00:26:38,100 --> 00:26:39,900 Can't you Northern folks get nothing right? 468 00:26:42,100 --> 00:26:43,700 Miss Boone... 469 00:26:43,800 --> 00:26:46,400 Excuse me, Granny. 470 00:26:46,300 --> 00:26:47,900 You've simply outdone yourself. 471 00:26:48,000 --> 00:26:48,900 Thank you. 472 00:26:48,900 --> 00:26:50,000 Hear, hear. 473 00:26:50,100 --> 00:26:51,200 Sure looks tasty. Mmm. 474 00:26:51,100 --> 00:26:52,700 Speaking of tasty... 475 00:26:52,700 --> 00:26:55,900 it appears that, uh, our Harper Alexander... 476 00:26:55,700 --> 00:26:59,700 has done gone and swept your Miss Kitty Cat here... 477 00:26:59,600 --> 00:27:00,800 off her feet. 478 00:27:00,800 --> 00:27:02,300 Lucky bitch. 479 00:27:04,400 --> 00:27:05,400 Guest or no guest... 480 00:27:05,300 --> 00:27:07,800 I will not tolerate swearing at my table. 481 00:27:07,800 --> 00:27:09,000 Just ignore him. 482 00:27:09,000 --> 00:27:11,800 Jealousy always gets in the way of his manners. 483 00:27:11,700 --> 00:27:12,900 Jealousy? 484 00:27:12,800 --> 00:27:15,800 Kat always bags the fine guys first. 485 00:27:15,800 --> 00:27:18,900 Just once I wish she was the one eating... 486 00:27:18,900 --> 00:27:20,100 sloppy seconds. 487 00:27:42,800 --> 00:27:46,800 May I offer you some fresh milk with your pie? 488 00:27:46,600 --> 00:27:48,700 I... l... I think... I think you just did. 489 00:27:49,800 --> 00:27:52,100 I'll keep my jug handy. 490 00:27:56,800 --> 00:27:59,500 Holy mother of God. 491 00:28:02,800 --> 00:28:04,500 Is this seat taken, miss? 492 00:28:05,600 --> 00:28:07,800 What if I said it was? 493 00:28:07,700 --> 00:28:09,500 Well, I guess I'd have to tell you... 494 00:28:09,400 --> 00:28:10,400 what a mistake you've made... 495 00:28:10,400 --> 00:28:13,300 and what an opportunity you've missed. 496 00:28:15,500 --> 00:28:17,000 I guess I couldn't give you these. 497 00:28:16,900 --> 00:28:19,200 How... romantic. 498 00:28:20,200 --> 00:28:22,400 You ever hear of a sixty-second romance? 499 00:28:23,600 --> 00:28:24,900 Got a minute? 500 00:28:24,900 --> 00:28:26,700 I got all night. 501 00:28:39,500 --> 00:28:41,100 You listen up careful now. 502 00:28:42,600 --> 00:28:45,700 Harper done did his duty for the festival 503 00:28:45,700 --> 00:28:47,100 with that Yankee filly. 504 00:28:47,000 --> 00:28:51,100 Time's now come for you two to do yours. 505 00:28:53,500 --> 00:28:55,900 That's a mighty big noose you got there for a cat. 506 00:28:55,800 --> 00:28:58,900 Who says it's for a cat, jug head? 507 00:28:58,700 --> 00:29:00,000 Why, if you even think of hurting Jezebel... 508 00:29:00,000 --> 00:29:01,900 Shut your mouth now, Lester. 509 00:29:01,900 --> 00:29:03,300 Leave that boy alone. 510 00:29:06,200 --> 00:29:10,000 Been meaning to talk to you about Jezebel. 511 00:29:10,000 --> 00:29:14,000 Is, uh, this mutton chop at least a girlie? 512 00:29:13,900 --> 00:29:16,000 She's a woman to you, Daddy. 513 00:29:16,000 --> 00:29:18,800 Now, if y'all excuse us... 514 00:29:18,700 --> 00:29:19,900 come on, baby. 515 00:29:19,900 --> 00:29:22,800 Now, Daddy. Daddy, don't mind Lester none. 516 00:29:22,800 --> 00:29:24,600 I got full confidence in him. 517 00:29:24,600 --> 00:29:29,900 Son, one time I had full confidence in a fart. 518 00:29:29,700 --> 00:29:32,800 Shit all over myself. 519 00:29:35,100 --> 00:29:36,800 Hey, perv. 520 00:29:36,700 --> 00:29:38,600 Hey, chick with milk jugs walk by? 521 00:29:38,600 --> 00:29:42,500 She was headed toward the cow pasture... 522 00:29:42,500 --> 00:29:44,900 crying your name. 523 00:29:44,800 --> 00:29:46,600 When you're finished with your boyfriend... 524 00:29:46,600 --> 00:29:48,100 you know where to find me. 525 00:29:50,900 --> 00:29:52,700 What? 526 00:29:53,900 --> 00:29:55,800 Gentlemen... 527 00:29:55,700 --> 00:29:58,300 I believe it is time for another toast. 528 00:29:58,300 --> 00:30:00,100 Hit me, bartender. 529 00:30:00,000 --> 00:30:03,300 To the ties that bind... 530 00:30:03,200 --> 00:30:05,200 friendship... 531 00:30:05,100 --> 00:30:07,200 and in this case... 532 00:30:07,100 --> 00:30:10,000 the fine folks of Pleasant Valley! 533 00:30:12,000 --> 00:30:14,200 Three queens. 534 00:30:14,100 --> 00:30:15,100 What? 535 00:30:15,100 --> 00:30:16,200 Nothing. 536 00:30:16,300 --> 00:30:17,400 Bitch. 537 00:30:18,600 --> 00:30:21,400 I feel like we're in a Confederate frat party. 538 00:30:21,200 --> 00:30:23,400 You know what I always say? 539 00:30:23,300 --> 00:30:26,300 The only difference between a frat boy and a gay boy... 540 00:30:26,200 --> 00:30:28,000 is a six-pack of beer. 541 00:30:29,600 --> 00:30:32,100 You know it's true. 542 00:30:32,100 --> 00:30:33,800 Hmm. 543 00:30:33,700 --> 00:30:36,700 And, uh, remind Lester... 544 00:30:36,600 --> 00:30:39,900 that he has to cornhole that sissy boy. 545 00:30:39,900 --> 00:30:42,700 I know... I know it goes against the good Lord. 546 00:30:42,600 --> 00:30:44,400 I'll do it, Daddy! 547 00:30:44,400 --> 00:30:46,900 That's nothing to get excited about, Rufus. 548 00:30:46,800 --> 00:30:47,900 God damn it. 549 00:30:47,800 --> 00:30:49,500 Come on, Rufus, put your weight into it. 550 00:30:49,400 --> 00:30:51,600 That's right, girl. 551 00:30:51,700 --> 00:30:53,000 Get him, Pretty Ricky. 552 00:30:54,200 --> 00:30:56,200 Oh! Miss Angry. 553 00:30:56,200 --> 00:30:59,200 You got angry muscles. 554 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 Big-ass muscles. 555 00:31:00,000 --> 00:31:01,500 Come on. 556 00:31:01,400 --> 00:31:03,600 Not you. 557 00:31:03,600 --> 00:31:04,500 See ya, dude. 558 00:31:04,600 --> 00:31:06,300 Come on, Rick. 559 00:31:06,200 --> 00:31:08,400 God damn. 560 00:31:08,300 --> 00:31:11,600 Winner does the pitching, loser does the catching. 561 00:31:11,600 --> 00:31:12,500 Ah, screw that. 562 00:31:12,600 --> 00:31:13,700 Even you're gonna get laid? 563 00:31:13,600 --> 00:31:14,600 That's right. 564 00:31:15,500 --> 00:31:18,300 Don't whack it too hard. 565 00:31:18,300 --> 00:31:20,400 Come on, girl. 566 00:31:20,300 --> 00:31:21,300 God. 567 00:31:25,100 --> 00:31:29,100 And to all, a good night. 568 00:31:49,800 --> 00:31:51,500 Uh-uh. Not yet, boy. 569 00:32:15,400 --> 00:32:16,400 Oh, take it off. 570 00:32:16,400 --> 00:32:17,700 Take it all off. 571 00:32:28,500 --> 00:32:31,300 Get away. 572 00:33:03,000 --> 00:33:04,400 This what you wanted? 573 00:33:08,600 --> 00:33:12,500 Nelson! 574 00:33:12,400 --> 00:33:19,300 Oh, Nelson! 575 00:33:19,100 --> 00:33:20,500 Surprise! 576 00:33:20,500 --> 00:33:23,100 Holy shit. 577 00:33:23,100 --> 00:33:25,000 Oh, my God. I've been thinking about you all night. 578 00:33:25,000 --> 00:33:27,200 You gonna invite me in... 579 00:33:27,200 --> 00:33:31,200 or just stand there polishing your musket? 580 00:33:31,100 --> 00:33:33,000 Damn right I'm gonna invite you in. 581 00:33:38,300 --> 00:33:40,200 Peek-a-boo. 582 00:33:40,200 --> 00:33:41,200 Whoa. 583 00:33:41,200 --> 00:33:43,000 That was fast. 584 00:33:44,000 --> 00:33:46,200 Hey, nice to see ya. 585 00:33:46,200 --> 00:33:47,700 Got milk? 586 00:33:47,600 --> 00:33:48,800 Milk? 587 00:33:50,300 --> 00:33:54,200 So, wanna get to know each other a little bit maybe? 588 00:33:54,100 --> 00:33:56,600 Maybe even tell me your name. 589 00:33:56,500 --> 00:33:57,900 Nope. 590 00:33:57,900 --> 00:34:00,300 Oh, yeah. 591 00:34:05,400 --> 00:34:06,600 Oh... oh, my God. 592 00:34:07,600 --> 00:34:10,700 You know, uh, my mom never had to say to me... 593 00:34:10,600 --> 00:34:11,600 "Drink your milk, poopy." 594 00:34:11,600 --> 00:34:13,200 Poopy? 595 00:34:14,300 --> 00:34:15,600 My mom used to call me poopy. 596 00:34:15,600 --> 00:34:17,000 Long story. 597 00:34:17,000 --> 00:34:19,800 Very long. 598 00:34:19,700 --> 00:34:22,100 Honey, do you want to talk... 599 00:34:22,100 --> 00:34:24,000 or have a little fun? 600 00:34:24,000 --> 00:34:25,100 Have some fun. 601 00:34:25,100 --> 00:34:27,200 That's what I thought. 602 00:34:27,200 --> 00:34:28,300 What the hell is that? 603 00:34:28,300 --> 00:34:29,600 Is that a milk bong? 604 00:34:29,500 --> 00:34:31,200 Silly boy. 605 00:34:31,200 --> 00:34:34,700 This is special moonshine I made just for you. 606 00:34:34,500 --> 00:34:36,400 You gonna suck it? 607 00:34:36,300 --> 00:34:38,600 Look, moonshine is not really my thing. 608 00:34:38,500 --> 00:34:40,500 I'm more into beer and... and things like that. 609 00:34:41,400 --> 00:34:44,000 Are you a boy or a man? 610 00:34:44,000 --> 00:34:46,000 A man, God damn it. 611 00:34:46,900 --> 00:34:48,400 Suck it, mister man. 612 00:35:33,200 --> 00:35:37,000 I prefer a nonsmoker. 613 00:35:45,900 --> 00:35:48,900 The South's gonna rise again 614 00:35:52,800 --> 00:35:55,900 The South's gonna rise again 615 00:35:57,100 --> 00:35:58,400 Hey, Opie man. 616 00:35:58,400 --> 00:36:00,000 I'll give you a dollar if you can get Z.Z. Top... 617 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 to play some Hendrix. 618 00:36:00,900 --> 00:36:02,900 So, how'd it go? 619 00:36:02,900 --> 00:36:05,800 Well, it was extraordinary. 620 00:36:05,600 --> 00:36:07,400 Yeah, we talked till 3:00. 621 00:36:07,500 --> 00:36:08,500 Mind sex, bro. 622 00:36:08,500 --> 00:36:09,800 Mind sex? 623 00:36:09,800 --> 00:36:12,800 Miss Ricky don't mind sex, does she? 624 00:36:12,700 --> 00:36:13,800 No, she doesn't. 625 00:36:15,300 --> 00:36:16,800 Looks like Cupid's arrow hit somebody... 626 00:36:16,800 --> 00:36:19,000 in the ass last night. 627 00:36:18,900 --> 00:36:21,000 Wasn't my ass that got hit. 628 00:36:21,000 --> 00:36:23,200 I was the one shooting the arrows. 629 00:36:25,000 --> 00:36:27,900 Well, buttermilk pancakes. 630 00:36:27,800 --> 00:36:29,200 If it ain't our honored guests... 631 00:36:29,200 --> 00:36:33,400 just in time to inaugurate the grandest jubilee ever! 632 00:36:33,300 --> 00:36:36,200 Well, shoot dang, Mayor Bumpkin. 633 00:36:37,100 --> 00:36:40,200 If this ain't the bestest festival ever. 634 00:36:40,200 --> 00:36:41,800 Hee-haw. 635 00:36:49,800 --> 00:36:52,000 I would not besmirch... 636 00:36:51,900 --> 00:36:56,900 the sincerity and efforts of our proud little town here... 637 00:36:56,800 --> 00:36:58,600 if I were you, sir. 638 00:36:58,500 --> 00:37:02,400 A great price has been paid to ensure the success... 639 00:37:02,300 --> 00:37:03,300 of this festival. 640 00:37:03,300 --> 00:37:05,000 Whoa. Excuse me, sir. 641 00:37:04,900 --> 00:37:06,100 We're... 642 00:37:06,100 --> 00:37:07,800 we're just a little hungover, you know... 643 00:37:07,800 --> 00:37:09,200 hair of the dog. 644 00:37:15,000 --> 00:37:17,300 Apology accepted, Mr. Lee. 645 00:37:17,300 --> 00:37:19,000 Well, guess we're staying. 646 00:37:18,900 --> 00:37:19,900 Guess so. 647 00:37:19,900 --> 00:37:22,600 Hey, anybody seen Kat? 648 00:37:22,600 --> 00:37:23,500 Anybody seen Nelson? 649 00:37:23,500 --> 00:37:24,900 Ten to one he's hitting it. 650 00:37:25,000 --> 00:37:28,100 What did you do to Miss Kitty Cat? 651 00:37:28,100 --> 00:37:30,600 Well, I didn't get to do anything with her, mister. 652 00:37:30,500 --> 00:37:33,500 Like he said, that big rough and tumble Connecticut boy 653 00:37:33,400 --> 00:37:35,000 done stoled her from me. 654 00:37:35,000 --> 00:37:36,100 Nelson? 655 00:37:36,000 --> 00:37:37,900 - And Kat? - Sure enough. 656 00:37:37,800 --> 00:37:39,900 I was doing my best to court her properly. 657 00:37:40,000 --> 00:37:41,900 That boy cut right in. 658 00:37:41,800 --> 00:37:42,800 All right, y'all. 659 00:37:42,800 --> 00:37:43,800 Quit your dilly-dallying. 660 00:37:45,300 --> 00:37:46,800 Boys with the boys... 661 00:37:46,900 --> 00:37:50,000 and ladies with the ladies. 662 00:37:50,800 --> 00:37:52,600 Well, now... 663 00:37:52,600 --> 00:37:54,900 let's all get this party started. 664 00:37:58,000 --> 00:38:00,100 Yee-haw 665 00:38:05,300 --> 00:38:08,200 You ever seen a kissing meadow? 666 00:38:08,100 --> 00:38:09,400 Hell no. 667 00:38:09,400 --> 00:38:11,400 You want to see one? 668 00:38:11,300 --> 00:38:13,500 Hell yeah. 669 00:38:13,500 --> 00:38:14,500 Oh, man. 670 00:38:14,600 --> 00:38:16,000 When in Rome. 671 00:38:18,600 --> 00:38:19,900 Come on, China girl. 672 00:38:20,000 --> 00:38:21,500 Let's get you all cleaned up. 673 00:38:34,400 --> 00:38:36,300 Ole Granny Boone done cooked up... 674 00:38:36,400 --> 00:38:38,500 one hell of a roast with this one here. 675 00:38:40,600 --> 00:38:41,900 Yes, sir. 676 00:38:41,800 --> 00:38:45,800 Granny Boone gonna have her hands full for the festival. 677 00:38:46,800 --> 00:38:49,000 Can't wait to taste the rest of her at the barbecue. 678 00:38:49,000 --> 00:38:50,600 You know, like I always say... 679 00:38:50,600 --> 00:38:54,600 two heads are better than one. 680 00:38:58,100 --> 00:39:00,800 What's the deal with these people, anyway, huh? 681 00:39:00,800 --> 00:39:02,000 It's like a damn time tunnel. 682 00:39:02,000 --> 00:39:04,200 Oh, come on. Just admit it. 683 00:39:04,200 --> 00:39:06,100 You guys aren't used to old-fashioned... 684 00:39:06,100 --> 00:39:08,300 unspoiled Southern manners. 685 00:39:08,300 --> 00:39:10,500 Hey, I'm digging it. This place is a trip. 686 00:39:10,400 --> 00:39:12,500 Sure is. 687 00:39:12,400 --> 00:39:14,700 After you done turned a curious country boy... 688 00:39:14,600 --> 00:39:17,200 against all that's right and decent. 689 00:39:17,100 --> 00:39:19,600 He wasn't bad for a beginner. 690 00:39:19,600 --> 00:39:20,800 Oh, shit. 691 00:39:24,200 --> 00:39:26,600 You ever taken a turn at the shoes? 692 00:39:26,600 --> 00:39:28,300 Not since I was a kid. 693 00:39:28,400 --> 00:39:29,900 That's the thing, friend. 694 00:39:29,900 --> 00:39:32,600 You need to get better practice at the manly arts... 695 00:39:32,500 --> 00:39:34,300 hunting and soldiering and whatnot. 696 00:39:34,300 --> 00:39:36,700 That has what to do with horseshoes? 697 00:39:36,600 --> 00:39:38,600 Horseshoes is a military game in origin. 698 00:39:38,500 --> 00:39:41,900 Goes back to French trappers' method of gapping mink... 699 00:39:41,800 --> 00:39:43,000 as they called it. 700 00:39:45,800 --> 00:39:47,700 She's just playing hard to get. 701 00:39:48,600 --> 00:39:50,900 Jezebel! 702 00:40:10,500 --> 00:40:13,200 Now, the good Lord has blessed each one of us... 703 00:40:13,100 --> 00:40:15,000 with distinct virtues. 704 00:40:14,900 --> 00:40:18,000 And it is our responsibility as ladies... 705 00:40:18,000 --> 00:40:20,400 to figure out what they are and how to use them. 706 00:40:20,400 --> 00:40:22,700 I got the gift of tongues. 707 00:40:22,600 --> 00:40:24,400 I got it from my step-pappy... 708 00:40:24,300 --> 00:40:25,700 the Reverend Jonas. 709 00:40:25,600 --> 00:40:27,800 Bet the reverend's a very proud man. 710 00:40:27,700 --> 00:40:29,000 He is. 711 00:40:29,100 --> 00:40:32,500 I hope you all will allow us to share our ways. 712 00:40:32,400 --> 00:40:34,200 You were shy and rough... 713 00:40:34,200 --> 00:40:36,300 but under them Northern exteriors... 714 00:40:36,200 --> 00:40:39,900 I think y'all gonna clean up real good. 715 00:40:39,800 --> 00:40:41,700 Rubba dub dub. 716 00:40:41,700 --> 00:40:42,900 Who wants me in their tub? 717 00:40:42,900 --> 00:40:44,700 Nobody. And get some pants... 718 00:40:44,600 --> 00:40:45,600 on that little ding dong of yours. 719 00:40:45,600 --> 00:40:46,600 Shoot, Granny. 720 00:40:46,500 --> 00:40:48,200 Today's my turn in the barrel. 721 00:40:48,300 --> 00:40:49,400 My, oh, my. 722 00:40:51,200 --> 00:40:52,700 Here we are. 723 00:40:52,700 --> 00:40:55,200 Place where I got my first kiss. 724 00:40:55,100 --> 00:40:56,600 Me, too. 725 00:40:56,500 --> 00:40:58,000 Of course, you, too. 726 00:40:58,100 --> 00:41:00,200 You're the one who kissed me. 727 00:41:00,100 --> 00:41:01,600 You are my first cousin. 728 00:41:01,600 --> 00:41:02,900 Who else was gonna do it? 729 00:41:02,900 --> 00:41:04,300 Whoa. Wait a sec. 730 00:41:04,200 --> 00:41:05,900 - You're cousins? - Mm-hmm. 731 00:41:05,900 --> 00:41:07,700 Cool. 732 00:41:14,200 --> 00:41:16,800 I thought you'd never ask. 733 00:41:19,400 --> 00:41:21,600 The napkin. 734 00:41:21,500 --> 00:41:23,500 You can watch from over there... 735 00:41:23,400 --> 00:41:25,400 if you're quiet. 736 00:41:36,000 --> 00:41:37,100 Fuck, yeah. 737 00:41:41,500 --> 00:41:44,500 You, sir, are a pig! 738 00:41:44,400 --> 00:41:45,700 What? 739 00:41:45,600 --> 00:41:47,100 A pig. 740 00:41:47,200 --> 00:41:49,600 You're boning your cousin and I'm the pig? 741 00:41:49,600 --> 00:41:51,500 Go away, boy. 742 00:41:51,400 --> 00:41:53,200 But you said I could watch. 743 00:41:53,100 --> 00:41:55,100 But you weren't quiet. 744 00:41:59,900 --> 00:42:01,000 So... 745 00:42:01,000 --> 00:42:02,500 What exactly do we do here? 746 00:42:02,500 --> 00:42:03,900 Gap, gentleman. 747 00:42:04,000 --> 00:42:06,800 Refer to the part of the mink that's not there after the toss. 748 00:42:06,700 --> 00:42:09,200 Most usually the head. 749 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 Fuck. 750 00:42:16,900 --> 00:42:18,500 Whatever, dude. 751 00:42:20,000 --> 00:42:21,800 'Scuse me. 752 00:42:22,800 --> 00:42:24,400 Let me get that shot there, playboy. 753 00:42:24,400 --> 00:42:26,200 Hold my beer there, Rufie. 754 00:42:26,200 --> 00:42:27,300 Watch the style. 755 00:42:31,900 --> 00:42:33,200 Shit! 756 00:42:33,100 --> 00:42:34,600 Fuck y'all. 757 00:42:34,700 --> 00:42:36,000 Philly ain't exactly, uh... 758 00:42:36,000 --> 00:42:37,200 horse country. 759 00:42:37,300 --> 00:42:39,900 The dog is in the house. 760 00:42:39,700 --> 00:42:40,900 Hey, lucky. 761 00:42:40,900 --> 00:42:42,700 Why don't you try your luck at this. 762 00:42:42,600 --> 00:42:44,300 Maybe it will work out better for you. 763 00:42:48,700 --> 00:42:49,800 Hell is that? 764 00:42:49,800 --> 00:42:52,100 That's a mink or something. 765 00:42:52,000 --> 00:42:53,300 Go on, gap it. 766 00:42:54,600 --> 00:42:55,600 Gap it! 767 00:43:00,500 --> 00:43:02,300 Son of a bitch! 768 00:43:03,900 --> 00:43:06,000 You must've gotten some. 769 00:43:07,800 --> 00:43:10,400 Done real good. 770 00:43:19,900 --> 00:43:22,000 Ooh, my, my, my. 771 00:43:22,000 --> 00:43:23,200 So very pretty. 772 00:43:23,100 --> 00:43:25,600 Don't you make a heavenly Southern belle. 773 00:43:25,600 --> 00:43:29,000 Miss Joey, you're gonna be the next one to steal my heart. 774 00:43:28,900 --> 00:43:31,200 Um, I don't think so. 775 00:43:31,100 --> 00:43:32,900 Think role-playing, babe. 776 00:43:32,800 --> 00:43:35,700 I know my man is gonna want to hit this when he sees it. 777 00:43:35,700 --> 00:43:39,200 Now you're talking like a real Southern lady. 778 00:43:39,100 --> 00:43:41,300 Well, gosh darn it, heck. 779 00:43:41,300 --> 00:43:43,500 Ain't you the prettiest little thing I ever saw? 780 00:43:43,500 --> 00:43:45,000 Easy, Cinderella. 781 00:43:45,000 --> 00:43:48,400 Well, if that ain't the pot calling the kettle black. 782 00:43:48,200 --> 00:43:50,800 By the way, Joey, your... 783 00:43:50,700 --> 00:43:52,500 little boy Anderson is looking for you. 784 00:43:52,500 --> 00:43:54,500 Thank God. 785 00:43:54,400 --> 00:43:56,000 Saved by the bell. 786 00:43:56,000 --> 00:43:56,900 Leah. 787 00:43:57,000 --> 00:43:58,800 Ladies, have fun. 788 00:44:00,000 --> 00:44:02,200 Don't you pay her no mind. 789 00:44:02,100 --> 00:44:03,700 Later, Rick. 790 00:44:03,600 --> 00:44:06,500 Let the hoedown begin. 791 00:44:16,300 --> 00:44:18,200 Whoo-hoo! 792 00:44:18,100 --> 00:44:20,400 Grab your partner and give her a whirl 793 00:44:20,300 --> 00:44:22,100 Whoo, yeah! 794 00:44:22,000 --> 00:44:24,200 Now twinkle your hair and give it a twirl 795 00:44:24,100 --> 00:44:25,300 Whoo-hoo! 796 00:44:25,400 --> 00:44:28,100 Slap your backside, lift your arms 797 00:44:28,000 --> 00:44:29,700 All right! 798 00:44:29,600 --> 00:44:32,400 'Cause the cows and the chickens is returning to the barn 799 00:44:41,400 --> 00:44:43,700 Little china doll, ain't you sweet 800 00:44:43,600 --> 00:44:45,100 Whoo, yeah! 801 00:44:45,000 --> 00:44:47,500 I reckon you'll make a tasty treat 802 00:44:49,200 --> 00:44:51,500 Now dance right up to the podium of honor 803 00:44:51,500 --> 00:44:53,100 Oh, yeah! 804 00:44:53,100 --> 00:44:55,300 And let's bestow the honor upon her 805 00:44:55,200 --> 00:44:56,900 Yee-hoo! 806 00:44:56,900 --> 00:44:58,900 - Golden china girl - What? 807 00:44:58,900 --> 00:44:59,900 Cute butt 808 00:44:59,900 --> 00:45:01,200 Whoo-hoo! 809 00:45:01,200 --> 00:45:03,300 Perky little breasts, yeah 810 00:45:03,300 --> 00:45:04,400 Ooh, I want one 811 00:45:06,200 --> 00:45:08,500 Time has come to do what's right 812 00:45:08,500 --> 00:45:10,400 - Right! - Right! 813 00:45:10,400 --> 00:45:12,600 'Ccause we've only begun to renew the fight 814 00:45:12,500 --> 00:45:14,000 Ooh, yeah! 815 00:45:14,000 --> 00:45:16,600 To avenge the horror that occurred in this place 816 00:45:16,600 --> 00:45:17,700 Oh, yeah! 817 00:45:17,700 --> 00:45:18,700 Oh, yeah! 818 00:45:22,200 --> 00:45:24,600 - It's your maker, now, bitch... - Huh? 819 00:45:24,500 --> 00:45:26,200 You'll have to face. 820 00:45:37,400 --> 00:45:39,400 That Chinawoman... 821 00:45:39,400 --> 00:45:41,700 had a lot of guts. 822 00:45:58,900 --> 00:46:00,700 Need a hand? 823 00:46:05,000 --> 00:46:06,200 Joey. 824 00:46:09,200 --> 00:46:11,700 Now, where do you think you're going? 825 00:46:11,600 --> 00:46:13,200 Where'd you get that? 826 00:46:13,100 --> 00:46:14,900 Your friend gave it to me. 827 00:46:14,900 --> 00:46:17,700 But Ricky gave that to Kat for good luck. 828 00:46:17,600 --> 00:46:21,300 Uh-huh. Be that as it may, it's mine now. 829 00:46:21,200 --> 00:46:24,200 Sorry. That must be a mistake. 830 00:46:24,000 --> 00:46:25,400 Give it back to me. 831 00:46:25,400 --> 00:46:27,200 I'll give it to Kat. 832 00:46:27,200 --> 00:46:28,900 We're getting ready to go. 833 00:46:30,200 --> 00:46:32,000 Oh, you're not leaving. 834 00:46:31,900 --> 00:46:33,700 No, Peaches. 835 00:46:33,700 --> 00:46:35,200 We are. 836 00:46:40,900 --> 00:46:43,100 Good luck. 837 00:46:43,000 --> 00:46:44,900 Back up off me. 838 00:46:44,900 --> 00:46:46,100 You got it. 839 00:46:46,100 --> 00:46:48,000 You right on time. 840 00:46:52,800 --> 00:46:54,700 Well, well... 841 00:46:54,600 --> 00:46:58,100 I see the festivities are in full swing. 842 00:46:58,000 --> 00:47:01,400 Are we enjoying ourselves yet, ladies? 843 00:47:01,300 --> 00:47:03,100 Your son fucking loved it. 844 00:47:04,200 --> 00:47:07,100 Uh-uh, the girl's having so much fun... 845 00:47:07,100 --> 00:47:09,000 he can't stand it. 846 00:47:08,900 --> 00:47:10,500 He squealed like a pig. 847 00:47:17,400 --> 00:47:20,000 See our barb-a-cuties? 848 00:47:20,000 --> 00:47:23,200 Skewering rod raring to go. 849 00:47:23,100 --> 00:47:25,300 Well, are we ready? 850 00:47:25,300 --> 00:47:28,100 I said, are we ready? 851 00:47:28,000 --> 00:47:30,900 One, two, three. 852 00:47:30,800 --> 00:47:34,400 Ramming speed! 853 00:47:42,700 --> 00:47:44,400 Looky-loo. 854 00:47:44,300 --> 00:47:46,300 It's Ricky on a sticky. 855 00:47:46,400 --> 00:47:49,400 I love my meat pink in the middle. 856 00:47:53,100 --> 00:47:55,500 Take him to the slaughter house, boys. 857 00:48:01,300 --> 00:48:04,100 Good job, gals. 858 00:48:09,200 --> 00:48:12,400 They were actually licking pie off each other's tits. 859 00:48:12,300 --> 00:48:16,500 I-it was so wrong, bro, but so right. 860 00:48:16,300 --> 00:48:17,800 Southern style. 861 00:48:18,900 --> 00:48:21,500 Corndog, you have done it. You are the man. 862 00:48:21,500 --> 00:48:22,900 The man? 863 00:48:22,800 --> 00:48:25,500 After taking 20 years to get your first piece of ass? 864 00:48:25,400 --> 00:48:27,100 Whatever. 865 00:48:27,100 --> 00:48:29,000 Think this is all fun and games? 866 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 Look around you. 867 00:48:30,900 --> 00:48:32,800 This place is fucked. 868 00:48:32,800 --> 00:48:34,500 I mean, you don't get something for nothing. 869 00:48:34,500 --> 00:48:37,900 When was the last time you been somewhere... 870 00:48:37,800 --> 00:48:39,000 where there's no electricity... 871 00:48:39,000 --> 00:48:41,500 water... cable... 872 00:48:42,500 --> 00:48:44,600 hot black bitches? 873 00:48:44,600 --> 00:48:46,100 Malcolm's right. 874 00:48:46,100 --> 00:48:48,200 This place is fucked. 875 00:48:48,200 --> 00:48:50,700 I just ran into Miss Peaches. 876 00:48:50,600 --> 00:48:52,700 She was wearing Kat's dog tag. 877 00:48:52,700 --> 00:48:53,600 Said she gave it to her. 878 00:48:56,000 --> 00:48:57,300 Kat would never give this away. 879 00:48:57,300 --> 00:48:59,900 And she wouldn't stay gone this long... 880 00:48:59,800 --> 00:49:01,400 without coming back to check in. 881 00:49:01,400 --> 00:49:05,200 It's not like Nelson vanished with all this free beer around. 882 00:49:05,000 --> 00:49:06,700 Wait a minute. You went off with Leah, right? 883 00:49:07,800 --> 00:49:09,400 Well, where is she now? 884 00:49:09,300 --> 00:49:11,300 Square dancing and guest starring on "Hee Haw." 885 00:49:11,300 --> 00:49:13,900 Look, bottom line... this is all bullshit. 886 00:49:13,900 --> 00:49:16,800 I'm tired of being the guest of honor. 887 00:49:16,600 --> 00:49:18,000 She's right. 888 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 I say we watch each other's backs. 889 00:49:19,900 --> 00:49:21,900 We're in this together, right? 890 00:49:21,900 --> 00:49:23,200 You got it, bro. 891 00:49:23,300 --> 00:49:24,500 We tight till we all hit the road. 892 00:49:24,400 --> 00:49:25,400 Good. 893 00:49:25,500 --> 00:49:27,100 I'll go check out the ride situation. 894 00:49:27,100 --> 00:49:28,300 Malcolm, you go find Leah. 895 00:49:28,200 --> 00:49:29,400 You two head back to the hotels. 896 00:49:29,400 --> 00:49:30,800 Get whatever stuff they haven't ripped off. 897 00:49:30,800 --> 00:49:33,700 Now everybody act like this is all great here, OK? 898 00:49:33,600 --> 00:49:35,400 We fucking love it. 899 00:49:35,300 --> 00:49:37,000 Nobody let on that we're gonna bail. 900 00:49:37,100 --> 00:49:38,500 - Uh-huh. - Heard that. 901 00:49:43,500 --> 00:49:47,100 Miss Peaches says y'all might be inclining... 902 00:49:46,900 --> 00:49:48,700 to leave town. 903 00:49:49,900 --> 00:49:51,600 Is that so? 904 00:49:52,600 --> 00:49:53,800 Uh-oh. 905 00:49:53,800 --> 00:49:55,500 Y'all don't want us thinking... 906 00:49:55,500 --> 00:49:58,900 that you're insulting our heritage, now, do you? 907 00:49:58,800 --> 00:49:59,800 Of course not. 908 00:49:59,800 --> 00:50:01,600 We're thrilled to be here. 909 00:50:01,600 --> 00:50:02,500 Yeah. That's right. 910 00:50:02,600 --> 00:50:05,400 So, you guys just excuse us. 911 00:50:07,000 --> 00:50:08,600 Shit. 912 00:50:14,000 --> 00:50:15,100 Sweet blade, ain't it? 913 00:50:17,500 --> 00:50:20,500 Mmm. Pretty piece of steel. 914 00:50:23,600 --> 00:50:25,300 Now... 915 00:50:25,300 --> 00:50:29,700 I'm only gonna say it one time. 916 00:50:29,500 --> 00:50:35,400 This is the most important day of the year... 917 00:50:35,300 --> 00:50:38,000 for the good citizens of Pleasant Valley. 918 00:50:37,900 --> 00:50:43,700 So, y'all don't want to disappoint my kinfolk. 919 00:50:44,500 --> 00:50:46,400 Trust me on that. 920 00:50:47,700 --> 00:50:50,900 Yeah, we don't take too well to rejection. 921 00:50:50,700 --> 00:50:57,000 We've been known to react harshly to them that crosses us. 922 00:50:59,200 --> 00:51:01,100 I guess you're right, Mr. Mayor. 923 00:51:01,000 --> 00:51:03,500 I guess we shouldn't be so fast to... 924 00:51:03,400 --> 00:51:06,100 leave your fine festival. 925 00:51:06,100 --> 00:51:07,500 Well... 926 00:51:07,400 --> 00:51:11,000 that's right polite, Mr. Lee. 927 00:51:10,900 --> 00:51:13,100 Right polite. 928 00:51:13,000 --> 00:51:18,600 So, y'all best be, uh, going, huh? 929 00:51:18,500 --> 00:51:21,900 You don't want to miss the barbecue. 930 00:51:50,100 --> 00:51:52,000 What do you think happened to Nelson? 931 00:51:52,000 --> 00:51:53,400 Nothing happened to Nelson. 932 00:51:53,300 --> 00:51:56,400 There's a simple explanation for all of this. 933 00:51:56,400 --> 00:51:58,700 Don't worry, bro. 934 00:52:22,800 --> 00:52:25,400 I always said the South ain't changed a damn. 935 00:52:25,400 --> 00:52:29,300 Leah'd get mad at me for saying that. 936 00:52:29,200 --> 00:52:32,600 You know, Kat, Ricky, and me. 937 00:52:32,500 --> 00:52:35,600 We've done some pretty freaky things in the past... 938 00:52:35,500 --> 00:52:37,000 but nothing beats this. 939 00:52:38,400 --> 00:52:40,100 All for a free meal. 940 00:52:40,100 --> 00:52:41,400 Ain't this a bitch? 941 00:52:44,400 --> 00:52:45,600 Pleasant Valley. 942 00:52:45,700 --> 00:52:47,800 Hmm. More like Death Valley. 943 00:52:47,700 --> 00:52:49,100 OK, kids. 944 00:52:49,100 --> 00:52:51,000 One hour. We'll regroup at the hotel. 945 00:52:52,000 --> 00:52:53,500 Well, all righty, then. 946 00:52:53,500 --> 00:52:56,900 I'll be seeing y'all at the barbecue tonight. 947 00:52:58,100 --> 00:52:59,300 Don't be late. 948 00:53:01,200 --> 00:53:02,300 Like he said, baby... 949 00:53:02,300 --> 00:53:04,000 don't be late. 950 00:53:17,200 --> 00:53:18,400 Later, bro. 951 00:53:30,900 --> 00:53:32,200 Folks. 952 00:53:33,200 --> 00:53:36,200 I'd like to propose a toast. 953 00:53:37,100 --> 00:53:38,200 To us. 954 00:53:39,500 --> 00:53:44,100 Survivors in a spiritual sense... 955 00:53:44,000 --> 00:53:48,100 of the worst atrocity of our times. 956 00:53:48,800 --> 00:53:51,300 A war between the states. 957 00:53:59,300 --> 00:54:03,400 I know you fine people of Pleasant Valley... 958 00:54:03,200 --> 00:54:06,800 have suffered more than seems possible. 959 00:54:06,600 --> 00:54:10,600 But one day... one day we will find rest... 960 00:54:10,500 --> 00:54:12,900 we will find peace... 961 00:54:12,800 --> 00:54:15,800 we will... we will be avenged. 962 00:54:17,700 --> 00:54:20,400 And I tell you now... 963 00:54:20,300 --> 00:54:25,700 each and every one of you sad, searching souls, 964 00:54:25,400 --> 00:54:28,200 as God is my witness... 965 00:54:28,100 --> 00:54:31,500 we will never... never go hungry again. 966 00:54:52,600 --> 00:54:54,300 Hey, precious. 967 00:54:54,200 --> 00:54:55,800 What you doing there? 968 00:54:58,100 --> 00:55:00,900 What the hell... Aw, shit. 969 00:55:00,800 --> 00:55:02,700 They all nasty. 970 00:55:14,000 --> 00:55:15,300 He's got our stuff. 971 00:55:47,400 --> 00:55:49,100 Heads up. 972 00:55:50,300 --> 00:55:52,000 Remind me to thank you later. 973 00:55:53,500 --> 00:55:54,600 At the beach house? 974 00:55:54,700 --> 00:55:56,500 On the beach. 975 00:55:58,000 --> 00:56:00,100 So I left my cell phone in my room. 976 00:56:02,900 --> 00:56:05,100 Maybe they haven't found it yet. 977 00:56:06,200 --> 00:56:07,200 Go for it. 978 00:56:07,100 --> 00:56:08,300 I'll stand guard. 979 00:56:27,700 --> 00:56:29,300 Ricky. 980 00:56:36,900 --> 00:56:38,500 Where you going, man? 981 00:56:47,200 --> 00:56:49,500 Yo. Ricky. 982 00:56:59,300 --> 00:57:01,200 Not this shit again. 983 00:57:01,200 --> 00:57:04,200 There are lessons in this world 984 00:57:04,100 --> 00:57:06,100 Some are easy 985 00:57:06,000 --> 00:57:08,600 Some are hard 986 00:57:08,500 --> 00:57:10,500 To swallow, that is 987 00:57:10,500 --> 00:57:11,700 Fuck this. 988 00:57:11,700 --> 00:57:13,600 I don't even like crackers in my soup. 989 00:58:51,200 --> 00:58:53,200 Ah, the guest of honor. 990 00:58:53,100 --> 00:58:55,800 We ain't expecting you till later. 991 00:58:55,700 --> 00:58:56,900 Oh. 992 00:58:58,300 --> 00:58:59,400 You wouldn't happen to see where... 993 00:58:59,300 --> 00:59:01,200 my friend went through here, did you? 994 00:59:01,300 --> 00:59:04,200 No, I ain't seen nobody come through here. 995 00:59:04,000 --> 00:59:05,400 You see anyone come through here? 996 00:59:05,400 --> 00:59:08,400 No, sir. Ain't seen nobody come through here, sir. 997 00:59:08,300 --> 00:59:10,700 Nobody except us mice. 998 00:59:10,600 --> 00:59:14,300 It ain't polite to go sneaking 'round a kitchen before dinner. 999 00:59:14,200 --> 00:59:16,800 Even if you is the guest of honor. 1000 00:59:16,800 --> 00:59:18,300 I'm sorry. 1001 00:59:18,300 --> 00:59:21,600 I was just going to get my best suit in my car. 1002 00:59:21,500 --> 00:59:25,500 I would hate to show up at the festival underdressed. 1003 00:59:25,300 --> 00:59:27,000 You wouldn't know where the cars are parked, would you? 1004 00:59:27,000 --> 00:59:28,800 Oh, oh. They parked them things... 1005 00:59:28,700 --> 00:59:30,400 out by the barn. Ain't that right? 1006 00:59:30,400 --> 00:59:31,400 Oh, yes, sir. 1007 00:59:31,500 --> 00:59:33,900 Your car, sir, is parked right down yonder... 1008 00:59:33,800 --> 00:59:35,500 by that there barn. 1009 00:59:37,300 --> 00:59:39,200 Well, thank you kindly, gentlemen. 1010 00:59:39,300 --> 00:59:42,400 I'll be seeing y'all at the barbecue. 1011 00:59:42,200 --> 00:59:44,400 Oh, we'll be seeing you, all right. 1012 00:59:48,900 --> 00:59:50,100 There once was a lassie 1013 00:59:50,800 --> 00:59:52,800 Slant-eyed, kind of sassy 1014 00:59:52,800 --> 00:59:54,500 Airs and conceit 1015 00:59:54,400 --> 00:59:55,500 Till Granny she did meet 1016 00:59:55,500 --> 00:59:56,700 Shut up! 1017 00:59:59,300 --> 01:00:01,400 Now, listen... 1018 01:00:01,400 --> 01:00:02,900 Tired of this shit. 1019 01:00:04,500 --> 01:00:09,300 Either one of you inbred country fucks... 1020 01:00:09,100 --> 01:00:11,700 knows where my woman is... 1021 01:00:11,700 --> 01:00:13,100 better tell me now. 1022 01:00:13,100 --> 01:00:14,700 The boy wants his bitch 1023 01:00:14,700 --> 01:00:17,000 Yeah, the boy wants his bitch 1024 01:00:16,900 --> 01:00:18,600 Sad, sad thing 1025 01:00:18,600 --> 01:00:22,700 A boy without his bitch 1026 01:00:27,100 --> 01:00:28,900 Well, it's about time, Leah. 1027 01:00:29,700 --> 01:00:32,100 Talk about a sight for sore eyes. 1028 01:00:32,100 --> 01:00:33,600 Hey, babe, where you going? 1029 01:00:33,600 --> 01:00:35,500 I don't get it. Hold on! 1030 01:00:35,400 --> 01:00:36,900 Hey, Leah! 1031 01:00:36,900 --> 01:00:38,600 Baby! Hold up! 1032 01:01:04,100 --> 01:01:07,600 Oh, my God. No. 1033 01:01:13,600 --> 01:01:14,600 Look what... 1034 01:01:14,600 --> 01:01:15,700 Come on! 1035 01:01:41,200 --> 01:01:42,500 Cory. 1036 01:01:48,500 --> 01:01:50,700 Mmm. You looking for this? 1037 01:01:59,600 --> 01:02:00,900 Well, here you go. 1038 01:02:20,300 --> 01:02:22,500 OK, you win. 1039 01:02:24,500 --> 01:02:25,700 Time to go home. Come on. 1040 01:02:26,700 --> 01:02:29,400 What the fuck? 1041 01:02:29,300 --> 01:02:31,400 What kind of people are you? 1042 01:02:31,400 --> 01:02:33,900 Now, now, now, wait a cotton-picking minute here. 1043 01:02:35,800 --> 01:02:38,300 We thought you... y'all liked games. 1044 01:02:38,300 --> 01:02:40,100 Games? 1045 01:02:40,000 --> 01:02:42,300 What kind of motherfucking game is this? 1046 01:02:43,200 --> 01:02:45,200 You Northerners may be used... 1047 01:02:45,200 --> 01:02:47,500 to uptight ladies like Miss Joey. 1048 01:02:47,400 --> 01:02:51,800 One country fuck, and all those city girls will seem like... 1049 01:02:51,700 --> 01:02:54,200 nothing more than a hole in your mattress. 1050 01:02:57,100 --> 01:02:58,300 What are you doing, huh? 1051 01:02:58,200 --> 01:03:00,000 Putting in your retainer, baby? 1052 01:03:00,000 --> 01:03:02,400 You could call it that. 1053 01:03:06,400 --> 01:03:08,300 Help! 1054 01:03:50,700 --> 01:03:52,500 What the fuck? 1055 01:03:52,400 --> 01:03:55,600 Well. 1056 01:03:55,500 --> 01:03:57,900 Let's see, now. We... 1057 01:03:57,900 --> 01:04:00,400 we done took him in... 1058 01:04:00,300 --> 01:04:03,000 clothed you, fed you... 1059 01:04:02,900 --> 01:04:06,400 give you a place to call home... 1060 01:04:06,200 --> 01:04:10,000 and what'd you do to repay our gratitude, hmm? 1061 01:04:09,900 --> 01:04:11,100 You done run away. 1062 01:04:11,000 --> 01:04:14,800 Motherfuckers! 1063 01:04:14,700 --> 01:04:19,600 Need to wake up and smell the 21st Century! 1064 01:04:22,400 --> 01:04:24,800 Seems we have to impress upon him... 1065 01:04:24,700 --> 01:04:26,600 some good manners! 1066 01:04:38,900 --> 01:04:41,300 Got any last requests, boy? 1067 01:04:42,300 --> 01:04:45,100 Kiss my black ass. 1068 01:05:14,600 --> 01:05:17,800 Next year, no more last requests. 1069 01:05:25,300 --> 01:05:28,400 Well, ding-dang-do. 1070 01:05:28,300 --> 01:05:31,600 I believe you're trying to steal that colored boy's bike. 1071 01:05:31,400 --> 01:05:32,500 Oh, I wasn't stealing, buddy. 1072 01:05:32,600 --> 01:05:34,400 I was just borrowing it. 1073 01:05:34,300 --> 01:05:36,900 What are you doing with the keys to that bad boy? 1074 01:05:36,800 --> 01:05:40,400 Well, I reckon to take a little ride myself. 1075 01:05:41,300 --> 01:05:42,800 Granny done said I can't... 1076 01:05:42,800 --> 01:05:45,700 on account I gotta guard the barn all day. 1077 01:05:45,600 --> 01:05:47,600 Dumb old ugly bitch. 1078 01:05:47,500 --> 01:05:50,600 So, uh, what do you say, you and l... 1079 01:05:50,500 --> 01:05:51,900 We go for a ride. 1080 01:05:52,000 --> 01:05:54,500 We'll find my buddies. We'll play Kill the Kitty. 1081 01:05:54,400 --> 01:05:55,500 You mean it? 1082 01:05:55,500 --> 01:05:58,500 Sure, just toss me the keys and we'll be on our way. 1083 01:06:00,400 --> 01:06:03,500 Shoot. If I go for a ride with you... 1084 01:06:03,400 --> 01:06:05,300 how in the heck am I supposed to guard the barn? 1085 01:06:05,200 --> 01:06:07,600 Well, I won't tell Granny if you won't. 1086 01:06:07,600 --> 01:06:08,700 What do you say? 1087 01:06:11,000 --> 01:06:13,000 I say shoot, doggie. 1088 01:06:12,900 --> 01:06:14,400 Huh? 1089 01:06:14,300 --> 01:06:16,200 Ring the dinner bell. 1090 01:06:16,200 --> 01:06:17,900 It's killing time. 1091 01:06:17,900 --> 01:06:21,900 You really don't think I'm that much of a moron, do you? 1092 01:06:36,300 --> 01:06:38,600 Well, well. 1093 01:06:38,600 --> 01:06:41,700 Just in time for our grand finale. 1094 01:06:43,000 --> 01:06:46,900 Year after year after year... 1095 01:06:46,800 --> 01:06:49,700 it all comes down to this. 1096 01:06:49,700 --> 01:06:51,300 Don't it, Granny? 1097 01:06:54,000 --> 01:06:55,800 That it does, Bucky. 1098 01:06:58,100 --> 01:07:00,800 Too bad his little friends couldn't make it. 1099 01:07:04,300 --> 01:07:06,500 Well, that's a matter of opinion. 1100 01:07:07,700 --> 01:07:11,200 Ain't it just like you Northern folk... 1101 01:07:11,000 --> 01:07:15,400 thinking you can waltz in here and bring us low. 1102 01:07:15,300 --> 01:07:20,800 There ain't gonna be no escaping what y'all got coming to you. 1103 01:07:20,600 --> 01:07:21,900 So... 1104 01:07:22,900 --> 01:07:26,300 who is going to speak our gratitude? 1105 01:07:26,300 --> 01:07:29,600 Our grace for what sustains us? Hmm? 1106 01:07:32,900 --> 01:07:35,000 My sweet Hucklebilly... 1107 01:07:35,000 --> 01:07:36,500 will you do the honor? 1108 01:07:39,400 --> 01:07:41,300 To our guests from the North... 1109 01:07:41,300 --> 01:07:43,700 spread here at our feet... 1110 01:07:43,600 --> 01:07:46,500 thanks for being such tasty meat! 1111 01:07:49,900 --> 01:07:53,000 The South's going to rise again 1112 01:07:56,600 --> 01:08:00,100 The South's going to rise again 1113 01:08:04,800 --> 01:08:07,900 Now, you two gonna be impressed... 1114 01:08:07,800 --> 01:08:12,400 when you see the barbecue Granny's done cooked up for you. 1115 01:08:20,800 --> 01:08:22,900 Missy, bet you can't eat just one. 1116 01:08:28,000 --> 01:08:31,700 Now, y'all like dark meat, hmm? 1117 01:08:37,300 --> 01:08:40,100 Now, you might be surprised... 1118 01:08:39,900 --> 01:08:43,900 but I have always been partial to Chinese. 1119 01:08:48,300 --> 01:08:50,800 Only problem is... 1120 01:08:50,700 --> 01:08:54,400 hour later, I'm still hungry! 1121 01:09:01,000 --> 01:09:02,700 The South will rise 1122 01:09:02,600 --> 01:09:04,500 The South will rise 1123 01:09:04,500 --> 01:09:06,900 The South is gonna rise again 1124 01:09:08,100 --> 01:09:09,500 The South will rise 1125 01:09:09,600 --> 01:09:11,200 The South will rise 1126 01:09:11,100 --> 01:09:13,500 The South is gonna rise again 1127 01:09:14,900 --> 01:09:18,200 The South will rise! The South will rise! 1128 01:09:22,100 --> 01:09:24,800 The South will rise! The South will rise! 1129 01:09:24,700 --> 01:09:27,600 The South is gonna rise again! 1130 01:09:27,400 --> 01:09:30,900 The South will rise! The South will rise! 1131 01:09:30,800 --> 01:09:32,700 The South is gonna rise again! 1132 01:09:37,200 --> 01:09:38,800 We was gonna go easy on you, boy! 1133 01:09:38,800 --> 01:09:41,700 Being you was a fellow reb... once, at least. 1134 01:09:41,700 --> 01:09:44,500 But then little missy done went and turned you. 1135 01:09:48,700 --> 01:09:51,900 Now, being that I'm a Southern gentleman... 1136 01:09:51,800 --> 01:09:54,600 I'm gonna offer you a second chance. 1137 01:09:55,800 --> 01:09:59,200 All you got to do is gut the whore! 1138 01:10:05,600 --> 01:10:09,000 Well, what's it gonna be, boy? 1139 01:10:10,200 --> 01:10:12,200 What's it gonna be, son? 1140 01:10:17,100 --> 01:10:18,900 No time like the present. 1141 01:10:28,400 --> 01:10:29,600 Here you go. 1142 01:10:31,200 --> 01:10:33,200 It's just like guttin' a possum, honey. 1143 01:10:51,900 --> 01:10:53,700 Welcome back, son. 1144 01:10:54,600 --> 01:10:56,000 To the glory... 1145 01:10:57,400 --> 01:10:59,200 And the honor. 1146 01:10:59,100 --> 01:11:01,700 Kill her. Kill her... 1147 01:11:06,100 --> 01:11:07,900 I'll take your glory and honor. 1148 01:11:09,000 --> 01:11:10,600 And I'll shove it right up your ass. 1149 01:11:15,400 --> 01:11:16,600 You OK? 1150 01:11:17,500 --> 01:11:19,500 Fuck those maniacs! 1151 01:11:19,500 --> 01:11:20,900 Guess that means yes. 1152 01:11:22,000 --> 01:11:24,600 Go get that Yankee traitor! 1153 01:11:36,300 --> 01:11:38,000 Where the fuck did she come from? 1154 01:11:37,900 --> 01:11:40,100 You'll never kill me again. 1155 01:11:40,000 --> 01:11:41,200 They're everywhere! 1156 01:11:41,200 --> 01:11:43,600 I thought we'd found a way to put yourself up to death. 1157 01:11:48,100 --> 01:11:49,400 Think nothing right? 1158 01:11:50,800 --> 01:11:53,400 Vengeance is mine, sayeth the Lord. 1159 01:11:53,300 --> 01:11:56,000 Down into the fiery pits of hell with you. 1160 01:11:55,800 --> 01:11:58,700 It burns. Burn, thy sins and the sins of thy father. 1161 01:11:58,600 --> 01:12:02,800 No, they did this! Bring back my baby! 1162 01:12:10,700 --> 01:12:13,500 Y'all stand back. 1163 01:12:14,900 --> 01:12:16,700 They're mine now. 1164 01:12:23,200 --> 01:12:26,400 Yee-haw! 1165 01:12:30,700 --> 01:12:33,100 Let me go! 1166 01:12:33,000 --> 01:12:36,100 This ain't my first barbecue, son! 1167 01:12:40,700 --> 01:12:44,300 And it surely won't be my last. 1168 01:12:47,600 --> 01:12:50,200 Duel of honor. 1169 01:12:50,200 --> 01:12:52,300 Man to man. 1170 01:12:53,700 --> 01:12:56,500 Yee-haw! 1171 01:13:49,800 --> 01:13:51,400 Anderson! 1172 01:14:19,100 --> 01:14:21,500 Please, son! 1173 01:14:21,400 --> 01:14:23,100 L... I beg of you! 1174 01:14:23,100 --> 01:14:24,600 N-not my good eye! 1175 01:14:24,600 --> 01:14:26,400 I'll do it. I swear I'll do it. 1176 01:14:26,500 --> 01:14:28,000 You'll be whistling "Dixie" out of your eye socket... 1177 01:14:27,900 --> 01:14:29,100 unless you let us go. 1178 01:14:30,800 --> 01:14:33,300 Oh, we'll let you go! 1179 01:14:33,300 --> 01:14:35,300 I swear it! 1180 01:14:35,200 --> 01:14:37,200 W-word of honor! 1181 01:14:37,100 --> 01:14:38,600 Word of honor? 1182 01:14:38,600 --> 01:14:40,900 Southerner to Southerner. 1183 01:14:42,000 --> 01:14:43,600 Gentleman to gentleman. 1184 01:14:45,000 --> 01:14:48,000 Word of honor. 1185 01:14:48,000 --> 01:14:50,500 Let 'em go. Both of 'em. 1186 01:14:50,400 --> 01:14:52,000 Set 'em free. 1187 01:15:07,200 --> 01:15:10,600 Come on, boy. Take a ride. 1188 01:15:10,600 --> 01:15:13,100 Only one way out, Mr. Lee. 1189 01:15:14,700 --> 01:15:16,300 Right this way! 1190 01:15:22,100 --> 01:15:23,200 Are you with me? 1191 01:15:23,300 --> 01:15:24,400 All the way. 1192 01:15:24,400 --> 01:15:26,800 Charge! 1193 01:15:49,100 --> 01:15:51,700 An eye for an eye. 1194 01:16:21,500 --> 01:16:22,800 Hey, hey, hey! 1195 01:16:22,800 --> 01:16:24,700 What's your problem, boy, charging in like that? 1196 01:16:24,800 --> 01:16:25,900 Look, you gotta help us. 1197 01:16:25,900 --> 01:16:29,200 I know it's crazy, OK... 1198 01:16:29,100 --> 01:16:30,400 but the people at Pleasant Valley... 1199 01:16:30,300 --> 01:16:32,300 they put this detour sign in the road... 1200 01:16:32,300 --> 01:16:33,500 they killed our friends. 1201 01:16:33,500 --> 01:16:37,100 They barbecued them and fucking ate our friends. 1202 01:16:36,900 --> 01:16:39,100 What in God's name are you talking about? 1203 01:16:39,100 --> 01:16:40,500 And then they... 1204 01:16:40,500 --> 01:16:43,200 and then they started killing us, one by one. 1205 01:16:43,100 --> 01:16:44,300 Pleasant Valley, you say? 1206 01:16:44,200 --> 01:16:46,500 Yeah. Yeah, you know Pleasant Valley, right? 1207 01:16:46,500 --> 01:16:47,700 Yeah, I know it, all right. 1208 01:16:47,800 --> 01:16:49,400 Everything OK? 1209 01:16:51,000 --> 01:16:54,300 I think you and me need to take a little ride. 1210 01:17:56,500 --> 01:17:59,300 Ought to lock you both up for wasting my precious time. 1211 01:17:59,200 --> 01:18:00,500 This here's your Pleasant Valley. 1212 01:18:00,500 --> 01:18:05,300 Ain't nothing but a graveyard been here for the last 150 years. 1213 01:18:05,100 --> 01:18:08,500 No. There was a town here. 1214 01:18:08,500 --> 01:18:09,700 Full of people. 1215 01:18:10,800 --> 01:18:11,900 - We saw them. - Lf I had a dollar... 1216 01:18:11,800 --> 01:18:14,600 for every drunken college kid come hollering about flesh-eating ghouls... 1217 01:18:14,500 --> 01:18:15,800 I could have retired years... 1218 01:18:15,800 --> 01:18:16,900 No, you're full of shit! 1219 01:18:17,000 --> 01:18:18,100 - Hey! Hey! - All right, all right, 1220 01:18:18,100 --> 01:18:19,600 Stop, stop, stop. 1221 01:18:20,600 --> 01:18:22,700 We're sorry. 1222 01:18:22,700 --> 01:18:24,900 It was... it was a joke. 1223 01:18:26,200 --> 01:18:27,400 Right? 1224 01:18:31,100 --> 01:18:32,800 I guess the poor souls of these fine people... 1225 01:18:32,800 --> 01:18:35,000 who died at the hands of you Northern heathens... 1226 01:18:34,900 --> 01:18:37,000 ain't so partial to your joke. 1227 01:18:36,900 --> 01:18:38,900 It's called respect, son. 1228 01:18:52,600 --> 01:18:57,300 "To 2,001 innocent Confederate citizens of Pleasant Valley... 1229 01:18:57,100 --> 01:19:00,700 "laid to waste on this very spot by renegade Yanks... 1230 01:19:00,500 --> 01:19:02,300 "in the War Between the States. 1231 01:19:02,300 --> 01:19:05,300 "An eye for an eye, a tooth for a tooth. 1232 01:19:05,200 --> 01:19:09,500 "Never will they rest until, one for one, they are avenged." 1233 01:19:10,400 --> 01:19:13,300 It's dated April 22. 1234 01:19:13,200 --> 01:19:14,700 That's today. 1235 01:19:17,000 --> 01:19:19,100 But they're all dead. 1236 01:19:34,300 --> 01:19:36,100 Fuck you, Pleasant Valley. 1237 01:19:42,400 --> 01:19:44,800 Eye for an eye, Mr. Lee. 1238 01:19:44,700 --> 01:19:47,400 Eye for an eye. 1239 01:20:35,000 --> 01:20:37,600 Damn Yankees. 1240 01:20:38,800 --> 01:20:42,800 83882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.