Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,800 --> 00:00:33,080
(Patrons laughing)
2
00:00:33,120 --> 00:00:35,400
(Patrons go silent)
3
00:00:46,440 --> 00:00:48,640
MAN:
Well, back to business, boys.
4
00:00:48,680 --> 00:00:51,000
I'm telling you,
it's a deal.
5
00:00:51,040 --> 00:00:53,040
And one you're not
gonna see again.
6
00:00:53,080 --> 00:00:54,720
Those who linger will lose.
7
00:00:54,760 --> 00:00:55,920
Lose what?
8
00:00:55,960 --> 00:00:58,120
Simple as apple pie:
9
00:00:58,160 --> 00:01:00,320
I work the streets with Kerwood
here, selling our wares.
10
00:01:00,360 --> 00:01:04,960
We double the sales in the city,
you double your profits,
11
00:01:05,000 --> 00:01:08,160
and Kerwood and me launch the
biggest fence operation in town.
12
00:01:08,200 --> 00:01:10,480
How much this gonna cost me?
13
00:01:10,520 --> 00:01:11,920
Nothing.
14
00:01:11,960 --> 00:01:15,680
We buy from you wholesale
and sell it retail.
15
00:01:15,720 --> 00:01:17,400
We'll open up one of them
dry goods stores
16
00:01:17,440 --> 00:01:20,000
and be the R. H. Macy's
of Kansas City.
17
00:01:20,040 --> 00:01:22,000
(All chuckling)
18
00:01:23,080 --> 00:01:24,600
You work for the Pinkertons.
19
00:01:24,640 --> 00:01:26,560
Yes, ma'am.
John Bell's the name.
20
00:01:26,600 --> 00:01:27,880
Thought so.
21
00:01:34,040 --> 00:01:36,360
Something wrong?
22
00:01:36,400 --> 00:01:38,680
Didn't think they served your
kind in this place.
23
00:01:38,720 --> 00:01:40,160
And what kind is that?
24
00:01:40,200 --> 00:01:42,840
Only colour I see
in this joint...
25
00:01:42,880 --> 00:01:44,960
is green.
26
00:01:45,000 --> 00:01:46,440
You're about done here.
27
00:01:53,160 --> 00:01:55,040
What are you doing here?
28
00:01:55,080 --> 00:01:56,640
I'm thirsty.
29
00:01:56,680 --> 00:01:59,320
And figured it's about time
I came in here for a drink.
30
00:01:59,360 --> 00:02:00,840
What's your poison?
31
00:02:00,880 --> 00:02:03,640
I'll have a beer.
32
00:02:03,680 --> 00:02:05,440
The more you steal,
the more we sell.
33
00:02:05,480 --> 00:02:07,080
We can strike it big here,
boyos.
34
00:02:07,120 --> 00:02:09,200
Kansas City is expanding.
35
00:02:09,240 --> 00:02:10,680
And so is crime.
36
00:02:12,720 --> 00:02:14,400
Where's he come from?
37
00:02:14,440 --> 00:02:17,880
Aldred, here?
New York City.
38
00:02:17,920 --> 00:02:19,680
Born and raised
in the mean streets.
39
00:02:19,720 --> 00:02:22,200
Ready to bring some real
know how to this cow town.
40
00:02:22,240 --> 00:02:23,400
You work alone?
41
00:02:23,440 --> 00:02:25,880
He's with me.
42
00:02:25,920 --> 00:02:28,320
We're partners, right?
43
00:02:35,400 --> 00:02:37,400
That black man over there.
44
00:02:37,440 --> 00:02:40,560
Who is he?
45
00:02:40,600 --> 00:02:44,600
A ranch hand.
Name's John Bell.
46
00:02:44,640 --> 00:02:46,200
Oh, yeah?
47
00:02:46,240 --> 00:02:47,920
Where's he live?
48
00:02:47,960 --> 00:02:49,240
(Knocking)
49
00:02:52,960 --> 00:02:54,280
Good day, madam.
50
00:02:54,320 --> 00:02:56,000
Aldred Epps here
to make your day.
51
00:02:56,040 --> 00:02:57,680
Now I got bromides, bustiers,
bangles and brooms.
52
00:02:57,720 --> 00:02:58,880
What's your fancy?
53
00:02:58,920 --> 00:03:00,720
No thank you.
54
00:03:00,760 --> 00:03:02,200
Don't be silly.
55
00:03:02,240 --> 00:03:04,000
Little lady like you out here
in the middle of nowhere.
56
00:03:04,040 --> 00:03:05,080
She's got needs.
57
00:03:05,120 --> 00:03:06,720
Sir, take your foot
out of my door.
58
00:03:06,760 --> 00:03:08,160
ALDRED:
And for the man of the house,
59
00:03:08,200 --> 00:03:10,080
I've got coats, collars,
cuff links and combs.
60
00:03:10,120 --> 00:03:12,160
There is a man of the house?
61
00:03:12,200 --> 00:03:14,400
That's none of your concern.
62
00:03:14,440 --> 00:03:17,440
Perhaps you have a ranch hand,
to help you with the heavy work?
63
00:03:17,480 --> 00:03:20,920
I've got pants, pots,
pulleys, and plates.
64
00:03:20,960 --> 00:03:22,800
Hammers? Nails?
65
00:03:22,840 --> 00:03:24,960
If you think
I'm going to buy your wares
66
00:03:25,000 --> 00:03:27,200
or answer any of your questions,
you are sadly mistaken.
67
00:03:27,240 --> 00:03:30,280
And here I thought Missourians
were a welcoming folk.
68
00:03:30,320 --> 00:03:32,400
Well, I'm not from Missouri.
69
00:04:01,880 --> 00:04:05,040
Hey, what are you doing here?
70
00:04:05,080 --> 00:04:07,120
(Gunshot)
71
00:04:45,680 --> 00:04:47,360
Kate Warne,
Madeleine McGoldrick.
72
00:04:47,400 --> 00:04:50,560
Marm. Call me Marm,
everyone does.
73
00:04:50,600 --> 00:04:52,320
Oh, wow! That's quite
the handshake.
74
00:04:52,360 --> 00:04:54,840
It's a man's world
so I shake hands like one.
75
00:04:54,880 --> 00:04:56,120
(Panting)
76
00:04:56,160 --> 00:04:59,280
And this is my partner,
Will Pinkerton.
77
00:04:59,320 --> 00:05:00,800
Young man, you're late.
78
00:05:00,840 --> 00:05:02,760
Punctuality is the key
to good business.
79
00:05:02,800 --> 00:05:04,600
Well, I like to
keep 'em guessing.
80
00:05:04,640 --> 00:05:06,200
It's a finely honed
technique of his.
81
00:05:06,240 --> 00:05:07,760
Your father teach you that?
82
00:05:07,800 --> 00:05:08,960
Uh, no.
83
00:05:09,000 --> 00:05:10,920
Didn't think so.
84
00:05:10,960 --> 00:05:13,320
So you're familiar then with
the Pinkerton Agency, then.
85
00:05:13,360 --> 00:05:15,000
I'm from New York City, sweetie.
86
00:05:15,040 --> 00:05:16,320
We've all heard of
the Pinkertons.
87
00:05:16,360 --> 00:05:18,240
Which is why
I thought of you two
88
00:05:18,280 --> 00:05:20,440
when Marm came to me
with her problem.
89
00:05:20,480 --> 00:05:23,440
Sheriff, I do appreciate
you lookin' after me.
90
00:05:23,480 --> 00:05:24,640
And what is your problem?
91
00:05:24,680 --> 00:05:26,640
It's my dear nephew Aldred.
92
00:05:26,680 --> 00:05:29,640
He's been in Kansas City for
over a week now
93
00:05:29,680 --> 00:05:31,840
and when I arrived,
day before yesterday,
94
00:05:31,880 --> 00:05:33,680
there I found myself
standing on the platform
95
00:05:33,720 --> 00:05:35,840
with neither hide nor hair
of him.
96
00:05:35,880 --> 00:05:37,200
It's not like him.
97
00:05:37,240 --> 00:05:38,720
Now that one, he's punctual.
98
00:05:38,760 --> 00:05:40,480
Yes, ma'am.
99
00:05:40,520 --> 00:05:42,560
What exactly brought your nephew
to Kansas City?
100
00:05:42,600 --> 00:05:44,080
Sales. He's a peddler.
101
00:05:44,120 --> 00:05:47,640
What does he look like?
102
00:05:47,680 --> 00:05:48,920
About five foot eight.
103
00:05:48,960 --> 00:05:51,160
28 years old. Light hair.
104
00:05:51,200 --> 00:05:52,680
A wiry fella.
105
00:05:52,720 --> 00:05:54,240
The hotel hasn't seen him
in over four days
106
00:05:54,280 --> 00:05:55,440
and I'm terribly worried.
107
00:05:55,480 --> 00:05:56,840
Do you think you could help?
108
00:05:56,880 --> 00:05:58,160
I'd pay you handsomely,
of course.
109
00:05:58,200 --> 00:05:59,360
Yep, we'll help.
110
00:05:59,400 --> 00:06:00,680
Yes, but--
Wonderful!
111
00:06:00,720 --> 00:06:01,840
(Coins jingling)
112
00:06:01,880 --> 00:06:04,480
That should be enough
to get you started.
113
00:06:04,520 --> 00:06:07,240
Does your nephew have friends
or acquaintances here in town
114
00:06:07,280 --> 00:06:08,720
that might have seen him?
115
00:06:08,760 --> 00:06:11,720
How should I know?
Keep me apprised.
116
00:06:11,760 --> 00:06:13,120
Now would this fine gentleman
117
00:06:13,160 --> 00:06:15,200
escort me to
Fionnula's Tea Room?
118
00:06:15,240 --> 00:06:16,680
I've got an appointment.
119
00:06:16,720 --> 00:06:18,760
I would be much obliged.
120
00:06:18,800 --> 00:06:20,760
Sheriff, I do appreciate
your consideration.
121
00:06:20,800 --> 00:06:23,600
Call me Lawrence.
122
00:06:23,640 --> 00:06:25,240
Oh!
123
00:06:27,800 --> 00:06:30,400
So much for first impressions.
124
00:06:30,440 --> 00:06:32,960
Ah, she'll come to love me.
They all do.
125
00:06:33,000 --> 00:06:34,760
There is a fool born
every minute.
126
00:06:34,800 --> 00:06:37,040
Where were you by the way?
127
00:06:37,080 --> 00:06:38,480
Don't ask.
128
00:06:38,520 --> 00:06:40,480
Why were you so hesitant to take
the job? I know that look.
129
00:06:40,520 --> 00:06:43,840
Aldred came by my door, tried
to sell corsets and brooms.
130
00:06:43,880 --> 00:06:45,120
Why didn't you say something?
131
00:06:45,160 --> 00:06:46,320
I didn't have a chance.
132
00:06:46,360 --> 00:06:47,520
You jumped in,
eager to take her money.
133
00:06:47,560 --> 00:06:48,760
Which we need, by the way.
134
00:06:48,800 --> 00:06:50,720
Something wasn't right
about him.
135
00:06:50,760 --> 00:06:52,520
His manner was unctuous
and overly familiar.
136
00:06:52,560 --> 00:06:54,960
He's a salesman from New York
City. What do you expect?
137
00:06:55,000 --> 00:06:57,120
He asked too many questions.
138
00:06:57,160 --> 00:06:58,840
He had something up his sleeve.
139
00:06:58,880 --> 00:07:00,360
And maybe hers too.
140
00:07:00,400 --> 00:07:01,920
Well, now we are being paid
to find out what that is.
141
00:07:01,960 --> 00:07:03,200
Couldn't be better.
142
00:07:03,240 --> 00:07:05,640
Shortly after he left,
maybe ten minutes,
143
00:07:05,680 --> 00:07:07,120
I heard a gunshot
down the road.
144
00:07:07,160 --> 00:07:08,720
That doesn't mean anything
in farming country.
145
00:07:08,760 --> 00:07:10,400
People pick off prairie dogs
all the time.
146
00:07:10,440 --> 00:07:13,240
Which I put it down to at the
time, but the man is missing.
147
00:07:15,560 --> 00:07:17,400
Uh, not today, darling.
148
00:07:17,440 --> 00:07:20,080
Would you happen to know
anything about Aldred Epps?
149
00:07:20,120 --> 00:07:22,960
The peddler from New York?
150
00:07:23,000 --> 00:07:24,240
I last saw him in the saloon
151
00:07:24,280 --> 00:07:25,720
with Kerwood Piff,
Rufus and his boys.
152
00:07:25,760 --> 00:07:27,280
Rufus Thorpe?
153
00:07:27,320 --> 00:07:28,880
The purveyor of all the finest
stolen goods in Kansas City.
154
00:07:28,920 --> 00:07:31,120
I tracked him. He's got a barn
just outside of town,
155
00:07:31,160 --> 00:07:32,920
presumably full of stolen goods.
156
00:07:32,960 --> 00:07:34,280
You tracked him?
157
00:07:34,320 --> 00:07:35,680
About a month ago...
158
00:07:35,720 --> 00:07:37,240
I had some spare time with
nothing better to do...
159
00:07:37,280 --> 00:07:39,400
They're small time.
160
00:07:39,440 --> 00:07:40,840
Aldred was talking a big game.
161
00:07:40,880 --> 00:07:43,040
I gather he was trying to strike
a deal with Thorpe.
162
00:07:43,080 --> 00:07:44,600
Did Aldred have a room here?
163
00:07:44,640 --> 00:07:46,920
Until four days ago,
then he just disappeared.
164
00:07:46,960 --> 00:07:49,240
The horse he got from the livery
returned without him.
165
00:07:49,280 --> 00:07:50,960
That's the same day I heard
the gunshot.
166
00:07:51,000 --> 00:07:52,880
It's not looking good
for our traveling salesman.
167
00:07:52,920 --> 00:07:54,440
Did you ever hear that joke?
168
00:07:54,480 --> 00:07:55,640
Just-- Stop.
We have to go see Rufus.
169
00:07:55,680 --> 00:07:57,000
No, no, it's really good.
170
00:07:57,040 --> 00:07:58,560
It's not gonna be good.
I'm not gonna like it.
171
00:07:58,600 --> 00:08:00,640
No, no, there's a
traveling salesman...
172
00:08:02,680 --> 00:08:04,280
John.
Hey.
173
00:08:04,320 --> 00:08:07,960
I got some flour, lard and
coffee just like you asked.
174
00:08:08,000 --> 00:08:09,520
Got some extra oil
for the lamps.
175
00:08:09,560 --> 00:08:12,200
Heard there might be a blizzard
coming through tomorrow.
176
00:08:12,240 --> 00:08:13,560
Thank you.
177
00:08:13,600 --> 00:08:15,840
John, there's something else
I need you to do for me.
178
00:08:15,880 --> 00:08:19,400
Four days ago, did you see
a man at the house, a peddler?
179
00:08:19,440 --> 00:08:20,880
No, ma'am.
Can't say I did.
180
00:08:20,920 --> 00:08:23,200
He stopped at my door and
shortly after he left,
181
00:08:23,240 --> 00:08:24,880
I heard a gunshot
down the road.
182
00:08:24,920 --> 00:08:26,240
I didn't hear a thing.
183
00:08:26,280 --> 00:08:27,960
On your way home,
I'd be much obliged
184
00:08:28,000 --> 00:08:29,440
if you'd check alongside the
road, see if anything's amiss.
185
00:08:29,480 --> 00:08:31,480
I'll make sure to take a look.
186
00:08:31,520 --> 00:08:33,160
(Neighing)
187
00:08:51,360 --> 00:08:52,960
Whoa.
188
00:08:53,000 --> 00:08:54,600
You were right.
This is the thieves' den.
189
00:08:54,640 --> 00:08:56,960
So much for small time.
190
00:08:57,000 --> 00:08:59,720
It's the biggest fence operation
in Kansas City.
191
00:09:01,840 --> 00:09:03,200
Must be the cooling off point
192
00:09:03,240 --> 00:09:04,960
before all this stuff
hits the black market.
193
00:09:05,000 --> 00:09:06,480
Mother of pearl.
194
00:09:06,520 --> 00:09:08,560
Exquisite taste.
195
00:09:08,600 --> 00:09:10,400
RUFUS:
Looking for something?
196
00:09:12,800 --> 00:09:16,640
Hey. Come on, Rufus,
no need to be dramatic.
197
00:09:16,680 --> 00:09:19,320
How you doing, anyway?
Haven't seen you
198
00:09:19,360 --> 00:09:21,000
since you botched that job
in Jacksonville.
199
00:09:21,040 --> 00:09:24,160
We were just admiring
your exquisite goods.
200
00:09:24,200 --> 00:09:26,280
Venetian glass from
the island of Murano.
201
00:09:26,320 --> 00:09:28,280
A very rare find in these parts.
202
00:09:28,320 --> 00:09:30,280
I'd hate to ask where all these
fancy goods came from;
203
00:09:30,320 --> 00:09:32,240
Maybe Sheriff Logan could help
us figure that out.
204
00:09:32,280 --> 00:09:33,760
That sounds like a threat.
205
00:09:33,800 --> 00:09:35,560
Oh, no, no, just remarking.
I'm sure the law would
206
00:09:35,600 --> 00:09:37,520
be very interested
in all these precious items.
207
00:09:37,560 --> 00:09:39,880
To be charged with a crime
you need evidence.
208
00:09:39,920 --> 00:09:42,720
You go find your sheriff and by
the time you get back here,
209
00:09:42,760 --> 00:09:44,520
this'll all be gone.
210
00:09:44,560 --> 00:09:47,120
Just like that.
211
00:09:47,160 --> 00:09:48,800
We can help each other out.
212
00:09:48,840 --> 00:09:50,840
Lower your guns
and let's talk.
213
00:09:54,880 --> 00:09:57,120
We keep quiet about this little
treasure trove of yours
214
00:09:57,160 --> 00:09:58,560
and you give us information.
215
00:09:58,600 --> 00:10:00,040
About what?
Aldred Epps.
216
00:10:00,080 --> 00:10:01,240
Never heard of him.
217
00:10:01,280 --> 00:10:03,000
Come on, that's not gonna fly.
218
00:10:03,040 --> 00:10:04,680
You boys were seen
drinking with him
219
00:10:04,720 --> 00:10:06,040
four nights ago at the Dubois.
220
00:10:06,080 --> 00:10:07,360
He went missing.
221
00:10:07,400 --> 00:10:08,880
His family is determined
to learn his whereabouts.
222
00:10:08,920 --> 00:10:10,560
You might want to tell us
what you know.
223
00:10:10,600 --> 00:10:13,240
Hate to point fingers and have
you boys arrested on assumption.
224
00:10:15,160 --> 00:10:17,200
Yeah, we'd been drinking with
Epps that night. Nothing more.
225
00:10:17,240 --> 00:10:18,720
And then what?
226
00:10:18,760 --> 00:10:20,520
We went our separate ways.
227
00:10:20,560 --> 00:10:22,320
What else can you tell us
about him?
228
00:10:22,360 --> 00:10:25,000
He was Kerwood Piff's buddy.
Go talk to him.
229
00:10:25,040 --> 00:10:26,600
Isn't he one of your boys?
230
00:10:26,640 --> 00:10:28,080
(Laughing)
231
00:10:28,120 --> 00:10:30,320
He'd sure like to be.
232
00:10:30,360 --> 00:10:33,280
But the man's trouble,
got a big mouth.
233
00:10:35,240 --> 00:10:37,200
I saw him playing poker
two nights ago.
234
00:10:37,240 --> 00:10:38,840
You seen him since then?
235
00:10:38,880 --> 00:10:41,120
Can't say I have.
236
00:10:41,160 --> 00:10:43,000
Thanks for your cooperation.
237
00:10:54,000 --> 00:10:55,320
Whoa, whoa, whoa, whoa.
238
00:10:55,360 --> 00:10:57,160
(Neighing)
239
00:11:54,000 --> 00:11:55,200
Poor fellow.
240
00:11:55,240 --> 00:11:56,800
Made one bad deal too many.
241
00:11:56,840 --> 00:11:59,040
Odd. He wasn't
the one at my door,
242
00:11:59,080 --> 00:12:00,600
yet judging by
the gunshot I heard,
243
00:12:00,640 --> 00:12:02,080
the weapon could have been
fired from here.
244
00:12:02,120 --> 00:12:04,280
Maybe someone robbed him,
and then shot him.
245
00:12:04,320 --> 00:12:07,240
He wasn't killed by a bullet.
There's no wound.
246
00:12:08,800 --> 00:12:11,000
This man was beaten
and bound to a tree.
247
00:12:11,040 --> 00:12:13,080
He was tied to the tree alive?
248
00:12:13,120 --> 00:12:14,760
And remained there
for some time
249
00:12:14,800 --> 00:12:16,440
until he died of exposure
to the elements.
250
00:12:16,480 --> 00:12:19,960
How can you tell?
Teeth marks.
251
00:12:20,000 --> 00:12:22,560
The poor man was in distress.
He tried to bite the bark.
252
00:12:22,600 --> 00:12:24,440
Well, he was dead
when I found him.
253
00:12:25,760 --> 00:12:27,240
That would be correct.
254
00:12:27,280 --> 00:12:28,960
There are signs that
rigor mortis has abated.
255
00:12:29,000 --> 00:12:30,720
Rigor what?
256
00:12:30,760 --> 00:12:34,080
Rigor mortis. Muscle
contractions following death.
257
00:12:34,120 --> 00:12:36,520
They begin several hours
after expiration.
258
00:12:36,560 --> 00:12:39,720
The body stiffness reaches its
maximum at twelve hours
259
00:12:39,760 --> 00:12:41,920
and begins to dissipate
after 24.
260
00:12:41,960 --> 00:12:44,920
It's hard to tell because
of the cold temperatures,
261
00:12:44,960 --> 00:12:47,640
but I'd say Kerwood
died about 24 hours ago.
262
00:12:48,920 --> 00:12:51,800
Look what I found.
263
00:12:51,840 --> 00:12:53,920
Aldred wore a red boutonniere
when he came to my door.
264
00:12:53,960 --> 00:12:55,480
You think he killed
Kerwood Piff?
265
00:12:55,520 --> 00:12:58,120
Aldred's been missing
for four days.
266
00:12:58,160 --> 00:13:00,920
And like I said, I saw Kerwood
playing poker two nights ago.
267
00:13:00,960 --> 00:13:02,880
I didn't notice
anything off about him,
268
00:13:02,920 --> 00:13:05,320
but clearly if Aldred is dead,
he couldn't have killed Kerwood.
269
00:13:05,360 --> 00:13:08,800
Maybe Aldred's alive.
270
00:13:08,840 --> 00:13:11,720
Anyone could have
killed Kerwood.
271
00:13:11,760 --> 00:13:13,520
What do you think?
272
00:13:13,560 --> 00:13:14,520
Who me?
273
00:13:14,560 --> 00:13:17,040
Well, sure. You must
have an opinion.
274
00:13:17,080 --> 00:13:18,680
I hate to speculate...
275
00:13:18,720 --> 00:13:21,400
but I'd say this Aldred Epps,
if he's still alive,
276
00:13:21,440 --> 00:13:23,120
would be long gone by now.
277
00:13:24,880 --> 00:13:26,320
You don't think
he killed Kerwood?
278
00:13:26,360 --> 00:13:28,240
No.
279
00:13:28,280 --> 00:13:30,800
If you'll excuse me, I have
some chores to take care of.
280
00:13:33,280 --> 00:13:34,960
Was it something I said?
281
00:13:35,000 --> 00:13:36,600
Oh, no,
that's just you.
282
00:13:43,120 --> 00:13:46,880
There you go, young man.
283
00:13:46,920 --> 00:13:49,040
And I must say,
you do look fetching.
284
00:13:49,080 --> 00:13:50,320
Thank you, Marm.
285
00:13:50,360 --> 00:13:51,720
Now, when people ask,
286
00:13:51,760 --> 00:13:53,520
you tell them Marm
gave it to you as a present.
287
00:13:53,560 --> 00:13:56,160
Yes, Marm.
Now off with ya.
288
00:13:56,200 --> 00:13:57,480
(Laughing)
289
00:13:57,520 --> 00:13:59,280
Always good to help
a young lad in need.
290
00:13:59,320 --> 00:14:00,960
That was a brand new wool coat.
291
00:14:01,000 --> 00:14:02,560
I deal in dry goods, sweetie.
292
00:14:02,600 --> 00:14:04,280
Advertising's
good for business.
293
00:14:04,320 --> 00:14:07,800
Now, what have you heard
of my Aldred?
294
00:14:07,840 --> 00:14:09,400
I can't say the news is good.
295
00:14:09,440 --> 00:14:13,200
We have evidence he was at the
murder scene of Kerwood Piff.
296
00:14:13,240 --> 00:14:14,880
Never heard of him.
297
00:14:14,920 --> 00:14:16,640
What's he got to do with Aldred?
298
00:14:16,680 --> 00:14:18,520
Aldred was last seen in
Kerwood's company,
299
00:14:18,560 --> 00:14:20,520
a known malefactor in town.
300
00:14:20,560 --> 00:14:22,640
Looks like your nephew
fell in with a rough crowd.
301
00:14:22,680 --> 00:14:24,360
I must admit,
302
00:14:24,400 --> 00:14:26,800
he was running with a pack of
miscreants in New York.
303
00:14:26,840 --> 00:14:28,960
I thought sending him out here
would give him a fresh start.
304
00:14:29,000 --> 00:14:30,320
Your nephew means a lot to you.
305
00:14:30,360 --> 00:14:31,800
Oh, yes.
306
00:14:31,840 --> 00:14:33,640
Raised him like my own.
307
00:14:33,680 --> 00:14:35,920
I have to be honest
with you, Marm,
308
00:14:35,960 --> 00:14:37,240
I met Aldred before he
disappeared.
309
00:14:37,280 --> 00:14:38,880
He came to my door,
selling goods.
310
00:14:38,920 --> 00:14:41,120
That's my Aldred,
he's an excellent salesman!
311
00:14:41,160 --> 00:14:42,720
I'm sorry to say,
312
00:14:42,760 --> 00:14:45,560
shortly after he left,
I heard a gunshot down the road.
313
00:14:45,600 --> 00:14:47,520
Your nephew
may very well be hurt.
314
00:14:47,560 --> 00:14:50,280
Or dead?
315
00:14:50,320 --> 00:14:52,920
Oh no,
it's not possible.
316
00:14:54,720 --> 00:14:56,040
He's alive. I know it,
and you must find him.
317
00:14:56,080 --> 00:14:58,840
And we will.
Rest assured.
318
00:15:00,640 --> 00:15:02,680
Thank you.
319
00:15:04,720 --> 00:15:07,080
What if Aldred is dead?
You gave her false hope.
320
00:15:07,120 --> 00:15:09,080
Until we find the evidence,
there's no harm
321
00:15:09,120 --> 00:15:11,560
in giving the woman a little bit
of favourable expectations.
322
00:15:11,600 --> 00:15:14,360
I think false hope is like
a snake. It bites back.
323
00:15:14,400 --> 00:15:16,760
I think you think too much.
324
00:15:16,800 --> 00:15:18,960
So what's the plan?
I got a poker game in an hour.
325
00:15:19,000 --> 00:15:20,200
Cancel it.
We have work to do.
326
00:15:20,240 --> 00:15:22,720
What work?
Rufus Thorpe and his boys
327
00:15:22,760 --> 00:15:24,200
are prime suspects
in Kerwood's murder.
328
00:15:24,240 --> 00:15:26,080
They know more
than they're telling.
329
00:15:26,120 --> 00:15:27,720
So, what, we're crystal gazers
now? We can't read their minds.
330
00:15:27,760 --> 00:15:29,480
No, but we can tell them
about Kerwood
331
00:15:29,520 --> 00:15:30,800
and judge their reaction.
332
00:15:30,840 --> 00:15:33,360
Good idea.
Let me know how it goes.
333
00:15:33,400 --> 00:15:36,240
What? You can handle it.
334
00:15:36,280 --> 00:15:38,000
Don't make me say I need you.
335
00:15:38,040 --> 00:15:40,920
You just did.
336
00:15:40,960 --> 00:15:44,720
(Fiddles playing)
337
00:15:44,760 --> 00:15:47,400
One-two-three,
one-two-three.
338
00:15:51,680 --> 00:15:56,160
Damn it, it's one-two-three,
one-two-three.
339
00:15:56,200 --> 00:15:58,200
(Laughing)
340
00:15:58,240 --> 00:16:01,560
Okay, which one of you horse's
asses just giggled?
341
00:16:01,600 --> 00:16:03,200
(Laughing)
342
00:16:03,240 --> 00:16:05,760
Sorry, fellas. Laughing at men
dancing together
343
00:16:05,800 --> 00:16:07,080
is kind of a bad habit
of mine.
344
00:16:07,120 --> 00:16:09,120
Figure when a man moves up
in the world,
345
00:16:09,160 --> 00:16:10,920
he's gotta learn
how to dance with the ladies.
346
00:16:10,960 --> 00:16:12,440
Oh, well,
he has a point there.
347
00:16:12,480 --> 00:16:14,040
Mmm-hmm.
348
00:16:14,080 --> 00:16:17,120
You got a lot of nerve busting
in here, disturbing the peace.
349
00:16:17,160 --> 00:16:19,680
It's enough to make a man
go batty and shoot somebody.
350
00:16:19,720 --> 00:16:21,280
Oh, well, you gotta admit,
351
00:16:21,320 --> 00:16:22,720
dealing in stolen goods
has its consequences,
352
00:16:22,760 --> 00:16:24,640
like unwarranted attention
from the law.
353
00:16:24,680 --> 00:16:27,200
Oh, don't mind my partner.
His manners are dubious at best.
354
00:16:27,240 --> 00:16:29,440
Darn right.
Manners count.
355
00:16:29,480 --> 00:16:31,360
We just came to
deliver some news.
356
00:16:31,400 --> 00:16:33,160
Don't tell me,
you two leaving town?
357
00:16:33,200 --> 00:16:35,480
No, but one of
your cohorts has.
358
00:16:35,520 --> 00:16:36,760
Permanently.
359
00:16:36,800 --> 00:16:38,120
Kerwood Piff.
360
00:16:38,160 --> 00:16:41,120
We found him, north of town,
frozen to death.
361
00:16:41,160 --> 00:16:42,920
After someone beat
the daylights out of him
362
00:16:42,960 --> 00:16:44,320
and tied him to a tree.
363
00:16:44,360 --> 00:16:46,720
What?
364
00:16:46,760 --> 00:16:49,920
Can't say I wished
the man harm,
365
00:16:49,960 --> 00:16:51,520
but I'm not surprised.
366
00:16:51,560 --> 00:16:53,240
Old Kerwood did have
a pair of loose lips.
367
00:16:53,280 --> 00:16:55,840
Any idea who would be involved
in something like this?
368
00:16:55,880 --> 00:16:58,560
Fellow had more than
his share of enemies.
369
00:16:58,600 --> 00:17:01,600
But I'm not one to say a bad
word about a fellow sinner.
370
00:17:01,640 --> 00:17:05,160
May he rest in peace, amen.
371
00:17:05,200 --> 00:17:08,000
Now, if you'll excuse me.
372
00:17:09,320 --> 00:17:10,640
(Fiddle playing)
373
00:17:10,680 --> 00:17:13,240
One-two-three.
374
00:17:17,920 --> 00:17:19,120
He didn't know.
No.
375
00:17:19,160 --> 00:17:20,400
But the seed was planted.
376
00:17:20,440 --> 00:17:21,920
Now let's put them under
surveillance
377
00:17:21,960 --> 00:17:23,280
and see what happens next.
378
00:17:23,320 --> 00:17:25,440
Surveillance?
Just the two of us?
379
00:17:25,480 --> 00:17:27,320
Three.
John'll help.
380
00:17:27,360 --> 00:17:29,840
Oh, come on, it's better than
losing your shirt at poker.
381
00:18:05,480 --> 00:18:08,040
Let's go, boys.
382
00:18:08,080 --> 00:18:11,400
Right. You take over.
Follow them into the saloon.
383
00:18:11,440 --> 00:18:13,680
This ain't even enough
to get me a cup of water.
384
00:18:13,720 --> 00:18:15,720
Oh, Will,
for goodness sakes.
385
00:18:15,760 --> 00:18:17,800
MAN:
Let's go get that drink.
386
00:18:28,360 --> 00:18:31,000
Don't worry.
John's around back.
387
00:18:31,040 --> 00:18:32,920
He'll watch Rufus.
388
00:18:32,960 --> 00:18:35,040
(Groaning)
389
00:18:35,080 --> 00:18:36,680
Oh!
390
00:18:47,080 --> 00:18:49,240
You and me need to talk.
391
00:19:14,600 --> 00:19:16,280
I've been out there forever.
392
00:19:16,320 --> 00:19:17,920
Where the hell's Rufus?
393
00:19:17,960 --> 00:19:19,520
(Yelling)
394
00:19:19,560 --> 00:19:21,400
Oh...
395
00:19:21,440 --> 00:19:23,280
That answer your question?
396
00:19:29,440 --> 00:19:31,640
It was right here,
in front of the doorway,
397
00:19:31,680 --> 00:19:33,400
where this man tried to
break into my room.
398
00:19:33,440 --> 00:19:35,040
I knocked on her door.
399
00:19:35,080 --> 00:19:36,600
He held me at gunpoint!
400
00:19:36,640 --> 00:19:39,120
She's lying,
I got the wrong room.
401
00:19:39,160 --> 00:19:43,280
I can see clearly
what we have here.
402
00:19:43,320 --> 00:19:44,320
Take him away.
403
00:19:44,360 --> 00:19:46,920
Wait a minute...
I'm the victim here!
404
00:19:46,960 --> 00:19:49,320
He was going to rob me,
or worse!
405
00:19:49,360 --> 00:19:50,800
Now...
406
00:19:58,480 --> 00:20:00,800
You threw him over the balcony?
407
00:20:00,840 --> 00:20:03,680
He tripped and fell, after he
chased me down the hall.
408
00:20:03,720 --> 00:20:05,760
I was merely trying to
protect myself.
409
00:20:05,800 --> 00:20:07,960
He did not trip and fall.
410
00:20:08,000 --> 00:20:09,760
What a terrible shock
you've had.
411
00:20:09,800 --> 00:20:11,320
Yes.
It was frightful.
412
00:20:11,360 --> 00:20:13,920
Where did a
fine and proper lady
413
00:20:13,960 --> 00:20:16,000
learn to thrash
an able bodied man?
414
00:20:16,040 --> 00:20:19,360
In New York City, where it's
protect yourself or perish.
415
00:20:19,400 --> 00:20:20,960
And were you aware
416
00:20:21,000 --> 00:20:22,760
that your nephew was last seen
in the company of Rufus Thorpe,
417
00:20:22,800 --> 00:20:24,440
the man who you claim
accosted you?
418
00:20:24,480 --> 00:20:26,720
This poor woman has had
a most terrible ordeal.
419
00:20:26,760 --> 00:20:28,800
Now, you'd best
leave her be.
420
00:20:28,840 --> 00:20:31,520
Oh, yes.
421
00:20:31,560 --> 00:20:33,280
You are so kind.
422
00:20:33,320 --> 00:20:36,600
Perhaps you'd care to
join me for lunch?
423
00:20:36,640 --> 00:20:38,520
Well, I won't say no.
424
00:20:42,160 --> 00:20:44,480
Turning into quite
the lady's man, are we?
425
00:20:44,520 --> 00:20:46,080
Try not to butt in.
426
00:20:46,120 --> 00:20:47,800
I got a good thing going here.
427
00:20:47,840 --> 00:20:49,680
Madam...
428
00:20:54,360 --> 00:20:55,680
This isn't playing out.
429
00:20:55,720 --> 00:20:57,240
She knows Thorpe...
430
00:20:57,280 --> 00:20:59,760
As soon as we told him
about Piff, he to see her. Why?
431
00:20:59,800 --> 00:21:03,280
Marm and Rufus
are clearly lying.
432
00:21:03,320 --> 00:21:05,160
There's no sign of
any forced entry.
433
00:21:05,200 --> 00:21:07,560
And there's not a mark on her.
And he, on the other hand,
434
00:21:07,600 --> 00:21:09,200
looked like he got run over
by a herd of buffalo.
435
00:21:09,240 --> 00:21:12,000
Judging by his reaction to the
news of Kerwood's murder,
436
00:21:12,040 --> 00:21:14,160
I don't think Rufus killed him.
437
00:21:14,200 --> 00:21:17,560
He didn't,
but maybe she did.
438
00:21:17,600 --> 00:21:20,320
I got questions.
As do I.
439
00:21:24,040 --> 00:21:26,080
A guy looking like Thorpe came
around the back of the hotel,
440
00:21:26,120 --> 00:21:28,120
but when he got inside
the building, I lost him.
441
00:21:28,160 --> 00:21:31,960
Wait. You lost the guy when you
went into the hotel?
442
00:21:32,000 --> 00:21:33,160
That's right.
443
00:21:33,200 --> 00:21:34,760
That makes no sense.
444
00:21:34,800 --> 00:21:36,360
How could you lose a guy in the
back of the hotel?
445
00:21:36,400 --> 00:21:37,880
There's one staircase
to the upper hallway.
446
00:21:37,920 --> 00:21:40,480
He was moving real fast.
That's never happened to you?
447
00:21:42,520 --> 00:21:44,520
Sure. Surveillance
takes a while to learn.
448
00:21:44,560 --> 00:21:46,440
You did your best, John.
449
00:21:54,440 --> 00:21:56,000
I'm an innocent man.
450
00:21:56,040 --> 00:21:57,920
Aren't we all, Rufus. Now give
us something we can use,
451
00:21:57,960 --> 00:21:59,520
'cause he more lies
that pass your lips,
452
00:21:59,560 --> 00:22:01,200
the longer you're
gonna be in there.
453
00:22:01,240 --> 00:22:02,680
What were you doing
at the hotel?
454
00:22:02,720 --> 00:22:04,760
I went there to meet a girl.
I got the wrong room.
455
00:22:04,800 --> 00:22:05,960
That's all.
456
00:22:06,000 --> 00:22:07,240
Why use the back door?
457
00:22:07,280 --> 00:22:08,640
The front one
wasn't working for you?
458
00:22:08,680 --> 00:22:12,160
She was that kind of girl.
459
00:22:12,200 --> 00:22:13,960
Hey, I'm a red blooded male.
460
00:22:14,000 --> 00:22:17,720
Instead of my lady friend,
I ran into that banshee, Marm.
461
00:22:17,760 --> 00:22:19,480
Got the strength of two men
she has.
462
00:22:19,520 --> 00:22:21,760
And then a woman kicked you
down the stairs?
463
00:22:21,800 --> 00:22:23,840
If you're trying to make me
feel less of a man,
464
00:22:23,880 --> 00:22:25,320
you're doing a fine job.
465
00:22:25,360 --> 00:22:27,520
I'm just trying to find out
what actually happened.
466
00:22:27,560 --> 00:22:30,360
Why don't you ask your friend,
John Bell.
467
00:22:30,400 --> 00:22:33,200
He was there, in the hallway.
468
00:22:33,240 --> 00:22:36,760
He saw it all.
469
00:22:36,800 --> 00:22:38,440
What the hell
is going on here?
470
00:22:38,480 --> 00:22:39,880
That makes no sense.
471
00:22:39,920 --> 00:22:41,640
He says John was there.
John says he wasn't.
472
00:22:41,680 --> 00:22:43,320
One of them's lying.
473
00:22:43,360 --> 00:22:44,920
Maybe John's got
something to hide.
474
00:22:44,960 --> 00:22:46,240
Like what?
475
00:22:46,280 --> 00:22:47,680
He was the one that found
Kerwood Piff's body.
476
00:22:47,720 --> 00:22:49,440
Are you saying that
John killed Kerwood?
477
00:22:49,480 --> 00:22:51,000
No, but it does
beg the question:
478
00:22:51,040 --> 00:22:52,560
what do we really
know about John?
479
00:22:52,600 --> 00:22:55,160
He's been a perfect gentleman
since the day I met him.
480
00:22:55,200 --> 00:22:56,880
Who hired him
to work out there?
481
00:22:56,920 --> 00:22:58,320
The landlord.
482
00:22:58,360 --> 00:23:00,000
At least that's
what John told me.
483
00:23:00,040 --> 00:23:01,480
Maybe the landlord knows
something about John
484
00:23:01,520 --> 00:23:02,760
that we don't.
485
00:23:02,800 --> 00:23:04,560
I thought my father
rented that place for you.
486
00:23:04,600 --> 00:23:06,440
The Chicago office
takes care of those details.
487
00:23:06,480 --> 00:23:07,960
The agency pays the rent.
488
00:23:08,000 --> 00:23:09,920
I'm gonna telegraph
the Chicago office,
489
00:23:09,960 --> 00:23:13,080
see what I can find.
490
00:23:13,120 --> 00:23:15,360
(Laughing)
491
00:23:15,400 --> 00:23:18,400
Truly, I'm the first real
sheriff you've ever met?
492
00:23:18,440 --> 00:23:20,320
Well, we have coppers
in New York,
493
00:23:20,360 --> 00:23:23,440
but they've always got their
hands out, looking for payoffs.
494
00:23:23,480 --> 00:23:24,920
Unlike you, of course.
495
00:23:24,960 --> 00:23:27,400
Clean as a whistle.
That's me.
496
00:23:27,440 --> 00:23:30,520
(Laughing)
497
00:23:33,160 --> 00:23:36,720
Funny. Here I am in the
Wild West and I feel so safe.
498
00:23:36,760 --> 00:23:38,320
I do what I can.
499
00:23:38,360 --> 00:23:40,600
I came here looking
for my nephew,
500
00:23:40,640 --> 00:23:43,160
but the longer I stay in
this town, the more I like it.
501
00:23:43,200 --> 00:23:47,440
I'm considering bringing some of
my business to Kansas City
502
00:23:47,480 --> 00:23:51,760
and it would be so reassuring
to me knowing that you're here.
503
00:23:51,800 --> 00:23:53,520
Well, I will do
whatever I can to help you.
504
00:23:53,560 --> 00:23:55,840
Oh! Thank you, Lawrence.
505
00:23:55,880 --> 00:23:57,160
(Laughing)
506
00:23:57,200 --> 00:23:59,240
(Sighing)
507
00:24:01,000 --> 00:24:03,840
I just wish those Pinkerton
agents would find my Aldred.
508
00:24:03,880 --> 00:24:05,560
I am so worried about him.
509
00:24:05,600 --> 00:24:07,560
Of course. Don't worry,
I'll get right after them.
510
00:24:07,600 --> 00:24:09,760
I'd be grateful.
511
00:24:12,400 --> 00:24:15,720
That fellow who was with
that awful man, Thorpe,
512
00:24:15,760 --> 00:24:18,480
who was he and why
didn't you arrest him?
513
00:24:18,520 --> 00:24:20,120
What fella?
514
00:24:20,160 --> 00:24:21,680
In the hotel corridor.
515
00:24:21,720 --> 00:24:23,720
A black man.
516
00:24:23,760 --> 00:24:25,760
Striking.
517
00:24:25,800 --> 00:24:27,680
He may have had a gun.
518
00:24:27,720 --> 00:24:30,720
That must be John Bell.
He works for Kate Warne.
519
00:24:30,760 --> 00:24:32,760
I see...
520
00:24:36,520 --> 00:24:37,920
More sherry?
521
00:24:37,960 --> 00:24:40,240
(Laughing)
522
00:24:40,280 --> 00:24:42,400
Well, I can't say no to you.
523
00:24:42,440 --> 00:24:44,760
(Laughing)
524
00:24:51,120 --> 00:24:53,040
Turns out that our Chicago
office pays rent
525
00:24:53,080 --> 00:24:55,280
to a holding company:
526
00:24:55,320 --> 00:24:57,360
KC Holdings #6107.
527
00:24:58,680 --> 00:25:00,480
Is there a face
behind the company?
528
00:25:00,520 --> 00:25:01,920
There is.
529
00:25:01,960 --> 00:25:03,800
I spoke to the clerk at the
county registry in town.
530
00:25:03,840 --> 00:25:07,960
Apparently KC Holdings #6107
is owned by one man,
531
00:25:08,000 --> 00:25:11,080
named John Bell.
532
00:25:11,120 --> 00:25:12,400
John owns the farm?
533
00:25:12,440 --> 00:25:14,080
The clerk says he never saw him
face to face.
534
00:25:14,120 --> 00:25:16,080
He set it all up through
US Mail and couriers.
535
00:25:16,120 --> 00:25:18,800
Now, why would John keep
that information from us?
536
00:25:18,840 --> 00:25:20,320
I don't know.
537
00:25:20,360 --> 00:25:22,360
Let's go talk to your landlord
and find out.
538
00:25:26,840 --> 00:25:29,200
What?
What are you doing?
539
00:25:29,240 --> 00:25:32,160
Can you honestly say you know
the man that lives in there?
540
00:25:32,200 --> 00:25:34,200
Don't be ridiculous.
541
00:25:35,880 --> 00:25:37,400
What's wrong?
542
00:25:37,440 --> 00:25:39,480
There's a body in there.
It's not moving.
543
00:25:44,800 --> 00:25:46,280
Aldred Epps?
544
00:25:49,120 --> 00:25:50,640
Don't touch me.
545
00:25:50,680 --> 00:25:52,160
We won't hurt you.
546
00:25:56,600 --> 00:25:58,160
We gotta get this stuff
out tonight.
547
00:25:58,200 --> 00:26:02,080
It's getting too risky
out there, so load it careful.
548
00:26:02,120 --> 00:26:04,880
That's it, boys. Whatever you
can carry, you can keep.
549
00:26:04,920 --> 00:26:06,720
She's gonna take it all anyhow.
550
00:26:06,760 --> 00:26:08,480
Hold up there.
551
00:26:08,520 --> 00:26:10,560
Quit purloining the merchandise.
552
00:26:10,600 --> 00:26:11,760
(Gun cocking)
553
00:26:11,800 --> 00:26:13,720
It belongs to me now.
554
00:26:13,760 --> 00:26:15,720
I dropped the charges.
555
00:26:15,760 --> 00:26:17,960
Got you out of jail.
556
00:26:18,000 --> 00:26:19,560
You owe me.
557
00:26:19,600 --> 00:26:21,040
That doesn't mean
you get everything.
558
00:26:21,080 --> 00:26:25,280
Small price to pay for freedom,
don't you think?
559
00:26:25,320 --> 00:26:27,360
I get what's owed.
560
00:26:30,480 --> 00:26:31,640
Yeah?
561
00:26:31,680 --> 00:26:32,880
Me too.
562
00:26:32,920 --> 00:26:35,160
I get what's owed me.
563
00:26:38,760 --> 00:26:40,480
Anyone else
got something to say?
564
00:26:40,520 --> 00:26:42,040
Best do as she says.
565
00:26:42,080 --> 00:26:45,520
That's right, put it back.
All of it!
566
00:26:48,880 --> 00:26:51,520
Oh! Would you look at that?
567
00:26:52,840 --> 00:26:55,360
Beautiful.
568
00:26:55,400 --> 00:26:58,720
And I'll be needing some fresh
samples to show new customers.
569
00:27:01,360 --> 00:27:03,200
WILL:
Who shot you?
570
00:27:03,240 --> 00:27:05,320
I'm not saying.
571
00:27:05,360 --> 00:27:07,360
The only way we can help you is
if you tell us what's going on.
572
00:27:07,400 --> 00:27:09,600
That wound is infected.
573
00:27:09,640 --> 00:27:11,520
You have to get to town
and see a doctor.
574
00:27:11,560 --> 00:27:12,960
I ain't going to town.
575
00:27:13,000 --> 00:27:14,680
Would you like me to get a knife
and take it out myself?
576
00:27:14,720 --> 00:27:16,200
If we don't deal with
that infection soon,
577
00:27:16,240 --> 00:27:17,920
it'll be too late for you.
578
00:27:17,960 --> 00:27:20,560
As long as that woman's in
Kansas City, I'm staying put.
579
00:27:20,600 --> 00:27:22,440
What woman?
580
00:27:22,480 --> 00:27:24,200
Marm McGoldrick.
581
00:27:24,240 --> 00:27:26,080
You mean your aunt?
582
00:27:27,480 --> 00:27:29,200
Is that what she said she is?
583
00:27:29,240 --> 00:27:32,200
You know she hired us to find
you? You better start talking.
584
00:27:32,240 --> 00:27:34,360
'Cause I'd hate to have to
tell her where you are.
585
00:27:36,640 --> 00:27:39,840
The biggest fence
in New York City she is.
586
00:27:39,880 --> 00:27:41,680
Did John do this dressing?
587
00:27:41,720 --> 00:27:43,200
He took care of me.
588
00:27:43,240 --> 00:27:45,480
Found me down the road,
all shot up and brought me here.
589
00:27:45,520 --> 00:27:47,200
So you know John Bell.
590
00:27:47,240 --> 00:27:48,400
Like a brother.
591
00:27:48,440 --> 00:27:50,400
Grew up together
on the streets of New York.
592
00:27:50,440 --> 00:27:53,360
And what about Marm?
593
00:27:53,400 --> 00:27:56,000
She raised us.
Orphans we were.
594
00:27:56,040 --> 00:27:57,800
She took us in,
595
00:27:57,840 --> 00:28:00,400
trained us up in the ways of
pickpockets and thieves.
596
00:28:00,440 --> 00:28:02,520
Only, John got away...
597
00:28:02,560 --> 00:28:03,560
John's a thief?
598
00:28:03,600 --> 00:28:06,640
He's a good man.
He saved my life.
599
00:28:06,680 --> 00:28:09,040
More than once.
600
00:28:09,080 --> 00:28:11,520
All right, let's try this
one last time.
601
00:28:11,560 --> 00:28:13,560
Who shot you?
602
00:28:15,480 --> 00:28:19,440
Kerwood Piff.
603
00:28:19,480 --> 00:28:21,080
Marm put him up to it,
I know it.
604
00:28:21,120 --> 00:28:23,200
She found out I was setting up
shop here in Kansas City
605
00:28:23,240 --> 00:28:24,960
and she got to him.
606
00:28:25,000 --> 00:28:28,000
All the way from New York?
You can't escape that woman.
607
00:28:28,040 --> 00:28:29,440
I tried.
608
00:28:29,480 --> 00:28:31,880
I came out here
to start a new life.
609
00:28:31,920 --> 00:28:33,760
I had no idea
John was here.
610
00:28:33,800 --> 00:28:37,280
Honest.
Where is John now?
611
00:28:37,320 --> 00:28:39,160
He went to go try to
make a deal with Marm.
612
00:28:42,440 --> 00:28:44,400
We need to bring
Sheriff Logan into this.
613
00:28:44,440 --> 00:28:45,920
Well, he's in
stable condition for now,
614
00:28:45,960 --> 00:28:47,600
but he has to see a doctor soon.
615
00:28:47,640 --> 00:28:50,600
Well, he ain't going nowhere.
You can see that.
616
00:28:50,640 --> 00:28:52,520
Let's work fast.
617
00:29:17,120 --> 00:29:19,040
There, there.
Put the gun away.
618
00:29:19,080 --> 00:29:21,400
Why would you want to shoot?
619
00:29:21,440 --> 00:29:23,880
It was so good
to see you yesterday.
620
00:29:23,920 --> 00:29:26,400
Stop with the charm.
We're well past that.
621
00:29:26,440 --> 00:29:29,280
Can't I ask how you are,
622
00:29:29,320 --> 00:29:32,080
and how you've been
these past ten years?
623
00:29:32,120 --> 00:29:33,360
I'm a new man.
624
00:29:33,400 --> 00:29:35,360
Living an honest life.
625
00:29:35,400 --> 00:29:36,720
That's funny.
626
00:29:36,760 --> 00:29:38,480
Stealing money from me
to start an honest life.
627
00:29:38,520 --> 00:29:41,200
I sense a contradiction there.
It was my only way out.
628
00:29:41,240 --> 00:29:44,000
Angry as I was, I had to
admire your cunning.
629
00:29:45,960 --> 00:29:49,120
I'm here now to make it right.
630
00:29:49,160 --> 00:29:51,200
The deed to my farm
that I paid for with the cash.
631
00:29:55,480 --> 00:29:57,240
The rest in coins.
632
00:29:57,280 --> 00:29:59,280
That's for Aldred and for me.
633
00:29:59,320 --> 00:30:01,920
He's alive. I knew it.
634
00:30:01,960 --> 00:30:03,520
Where is he?
635
00:30:05,560 --> 00:30:07,680
Oh, my goodness.
636
00:30:07,720 --> 00:30:09,360
You're protecting him.
637
00:30:12,360 --> 00:30:14,120
Who do you think told me
about the stolen money?
638
00:30:14,160 --> 00:30:16,920
Yeah, Aldred talked after you
beat him half to death.
639
00:30:16,960 --> 00:30:18,400
(Scoffing)
640
00:30:18,440 --> 00:30:20,280
Gold coins. It's all there.
641
00:30:27,680 --> 00:30:31,040
And here I thought
you'd understand.
642
00:30:31,080 --> 00:30:34,760
We're family.
And family is forever.
643
00:30:34,800 --> 00:30:36,960
You and Aldred.
644
00:30:37,000 --> 00:30:39,120
You're mine. I own you.
645
00:30:39,160 --> 00:30:40,320
Nobody owns me.
646
00:30:40,360 --> 00:30:43,200
Are you sure about that?
647
00:30:43,240 --> 00:30:44,640
I know you killed Kerwood Piff.
648
00:30:44,680 --> 00:30:48,160
Oh, so what are you going to do,
tell the sheriff?
649
00:30:48,200 --> 00:30:50,720
My personal friend, Lawrence?
650
00:30:50,760 --> 00:30:52,320
There's the Pinkertons.
651
00:30:52,360 --> 00:30:54,160
You so much as breathe
a word to them,
652
00:30:54,200 --> 00:30:55,880
and I will dispatch
the Pinkertons
653
00:30:55,920 --> 00:30:57,920
the same way I did
poor Mr. Piff.
654
00:31:01,120 --> 00:31:04,000
I see you got a soft spot
for that young Kate.
655
00:31:07,680 --> 00:31:10,080
Hate to see her frozen
to some tree.
656
00:31:10,120 --> 00:31:11,720
You won't.
657
00:31:11,760 --> 00:31:14,040
You want her alive?
658
00:31:14,080 --> 00:31:17,920
You bring Aldred to the same
spot where you found Kerwood.
659
00:31:17,960 --> 00:31:19,920
And we'll work out our
differences.
660
00:31:22,360 --> 00:31:24,640
(Gun uncocking)
661
00:31:33,800 --> 00:31:35,320
(Grunting)
662
00:31:40,600 --> 00:31:42,840
Did you find her?
663
00:31:44,960 --> 00:31:47,120
She wouldn't take your money.
664
00:31:49,800 --> 00:31:51,600
She's got me.
665
00:31:51,640 --> 00:31:53,400
There's no way out.
666
00:31:53,440 --> 00:31:55,160
Don't say that.
667
00:31:55,200 --> 00:31:56,960
Here I am, born a free man.
668
00:31:57,000 --> 00:31:58,840
An orphan, but free.
669
00:31:58,880 --> 00:32:00,920
No one owns you, John Bell.
670
00:32:00,960 --> 00:32:02,160
Not even Marm.
671
00:32:02,200 --> 00:32:03,760
When I was a child,
672
00:32:03,800 --> 00:32:05,720
I thought for certain
I'd die on the streets.
673
00:32:05,760 --> 00:32:09,920
When Marm got a hold of me,
it was like a miracle.
674
00:32:09,960 --> 00:32:12,880
Clothes to wear, food,
a family.
675
00:32:15,040 --> 00:32:16,800
But that's not freedom.
You know that.
676
00:32:16,840 --> 00:32:18,880
Stealing from innocent people,
hurting others?
677
00:32:18,920 --> 00:32:20,280
You call that free?
678
00:32:20,320 --> 00:32:21,960
You were a child.
You had no choice.
679
00:32:22,000 --> 00:32:24,320
Didn't I?
680
00:32:24,360 --> 00:32:26,960
I tried to bury the guilt,
but I couldn't.
681
00:32:27,000 --> 00:32:29,200
She used us.
Took advantage.
682
00:32:29,240 --> 00:32:31,360
I just had to get out.
683
00:32:31,400 --> 00:32:35,720
More than anything I just wanted
to walk that righteous path.
684
00:32:35,760 --> 00:32:38,760
Live the good life.
685
00:32:38,800 --> 00:32:41,080
We deserve it, don't we?
686
00:32:42,680 --> 00:32:46,120
It's me she wants,
and I'm half dead anyway.
687
00:32:46,160 --> 00:32:47,880
Whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
688
00:32:47,920 --> 00:32:49,440
I'm giving myself up.
689
00:32:49,480 --> 00:32:51,720
Stop, we'll get out of town.
690
00:32:51,760 --> 00:32:53,600
And how are we gonna do that?
691
00:32:53,640 --> 00:32:56,880
(Grunting)
692
00:32:56,920 --> 00:32:59,840
Take me to her.
693
00:32:59,880 --> 00:33:02,440
Neither of us will
get out of this alive.
694
00:33:02,480 --> 00:33:04,840
She'll kill us both.
695
00:33:15,800 --> 00:33:17,440
I should have known.
696
00:33:17,480 --> 00:33:19,280
Your lock picking skills
are exemplary.
697
00:33:19,320 --> 00:33:21,000
I will take that as
a compliment.
698
00:33:21,040 --> 00:33:22,400
She hasn't left town yet.
699
00:33:22,440 --> 00:33:23,720
Not yet.
700
00:33:23,760 --> 00:33:25,360
I still say you two
are mistaken.
701
00:33:25,400 --> 00:33:27,120
She is a god fearing woman.
702
00:33:27,160 --> 00:33:28,800
Like I said before,
703
00:33:28,840 --> 00:33:31,600
Aldred Epps claims Marm hired
Kerwood Piff to kill him.
704
00:33:31,640 --> 00:33:33,320
And we think she killed
Kerwood Piff.
705
00:33:33,360 --> 00:33:35,040
You have no proof of that.
706
00:33:35,080 --> 00:33:37,960
I know her.
She is a decent lady.
707
00:33:38,000 --> 00:33:39,960
With a taste for finery.
708
00:33:40,000 --> 00:33:44,480
This comes from Rufus Thorpe's
treasure trove of stolen goods.
709
00:33:44,520 --> 00:33:47,280
I have no idea what
you're talking about.
710
00:33:47,320 --> 00:33:49,320
Well, as Sheriff of Kansas City,
you should.
711
00:33:49,360 --> 00:33:53,600
Because he's setting up the
biggest fence operation in town.
712
00:33:53,640 --> 00:33:56,320
She's in league with him.
713
00:33:58,600 --> 00:34:01,240
Don't worry.
Just do what I say.
714
00:34:08,040 --> 00:34:10,280
I did what you asked.
715
00:34:10,320 --> 00:34:11,840
Bring him to me.
716
00:34:11,880 --> 00:34:13,600
He's injured;
he shouldn't be moved.
717
00:34:13,640 --> 00:34:15,160
Do it.
718
00:34:15,200 --> 00:34:16,480
(Gun cocking)
719
00:34:16,520 --> 00:34:18,240
And no funny stuff.
720
00:34:18,280 --> 00:34:19,920
Leave him alone!
721
00:34:33,920 --> 00:34:36,760
Pick up the gun and shoot him.
722
00:34:39,240 --> 00:34:41,280
Go on!
723
00:34:41,320 --> 00:34:42,960
You wanted to make things right.
724
00:34:43,000 --> 00:34:45,360
Here's your chance.
725
00:34:45,400 --> 00:34:47,480
You can walk away
free and clear.
726
00:34:56,280 --> 00:34:58,120
(Gun cocking)
727
00:35:04,200 --> 00:35:06,120
(Snickering)
728
00:35:12,600 --> 00:35:15,040
(Guns cocking)
729
00:35:15,080 --> 00:35:18,240
You think I'm that stupid?
730
00:35:18,280 --> 00:35:20,400
Now do as you're told.
731
00:35:20,440 --> 00:35:22,240
Pull the trigger.
732
00:35:30,760 --> 00:35:33,520
Go ahead, shoot.
I'm not doing it.
733
00:35:35,120 --> 00:35:37,840
Oh, and you don't think I will?
734
00:35:37,880 --> 00:35:39,800
Sure. You killed Kerwood,
didn't you?
735
00:35:39,840 --> 00:35:42,600
Another imbecile.
Wanted to go partners with me
736
00:35:42,640 --> 00:35:45,720
but couldn't deliver the one
thing I asked of him.
737
00:35:45,760 --> 00:35:47,480
You, dead.
738
00:35:47,520 --> 00:35:48,960
So I killed him.
739
00:35:49,000 --> 00:35:52,640
And anyone else
who dares cross me.
740
00:35:52,680 --> 00:35:56,160
Now, both of you,
get on your knees.
741
00:35:56,200 --> 00:35:57,680
Do it!
742
00:36:00,600 --> 00:36:02,680
(Grunting)
743
00:36:09,160 --> 00:36:12,120
You want to do business with me?
Kill them both.
744
00:36:20,960 --> 00:36:23,760
You're supposed to be
backing me up! Do it!
745
00:36:23,800 --> 00:36:25,200
WILL:
You ought to be more mindful
746
00:36:25,240 --> 00:36:27,320
about how you treat people
around here.
747
00:36:30,440 --> 00:36:33,480
Look upon a man like dirt,
don't expect him to back you up.
748
00:36:35,960 --> 00:36:39,080
This is Kansas City,
not New York.
749
00:36:39,120 --> 00:36:40,800
Put the gun down.
750
00:36:40,840 --> 00:36:42,680
Put your hands on your head.
751
00:36:45,040 --> 00:36:46,880
(Gun cocking)
752
00:36:53,080 --> 00:36:55,120
(Gun dropping)
753
00:36:57,600 --> 00:36:59,560
I am loath to understand
754
00:36:59,600 --> 00:37:02,360
why you're holding me here
in this detestable cell.
755
00:37:02,440 --> 00:37:04,960
How quickly you forget.
756
00:37:05,000 --> 00:37:08,040
You confessed to a murder in
front of a bona fide lawman.
757
00:37:08,080 --> 00:37:11,400
I had no choice!
They were going to kill me.
758
00:37:11,440 --> 00:37:13,000
You and the truth
are distant cousins.
759
00:37:13,040 --> 00:37:17,600
My dear Lawrence, if you'd just
let me out of this cubicle,
760
00:37:17,640 --> 00:37:19,880
we could discuss
this unfortunate situation.
761
00:37:19,920 --> 00:37:23,360
That's Sheriff Logan to you.
762
00:37:23,400 --> 00:37:26,560
I have money.
Have you ever been to Paris?
763
00:37:26,600 --> 00:37:28,680
You just don't quit, do you?
764
00:37:28,720 --> 00:37:33,200
Darling, even after
everything we've been through,
765
00:37:33,240 --> 00:37:36,120
I remain completely
under your spell.
766
00:37:36,160 --> 00:37:40,360
Madame, I am inured
to your charms.
767
00:37:40,400 --> 00:37:44,080
I think you enjoy my charms
far more than you care to admit.
768
00:37:48,760 --> 00:37:50,960
Don't flatter yourself.
769
00:38:01,560 --> 00:38:04,600
Any other town you'd be behind
bars for charges of grand theft.
770
00:38:04,640 --> 00:38:06,920
Well, we scratched your back,
didn't we?
771
00:38:06,960 --> 00:38:08,280
Helped you catch a killer.
772
00:38:08,320 --> 00:38:10,520
And for that, you get to
leave town, for good.
773
00:38:10,560 --> 00:38:12,240
If we see your faces
in Kansas City again,
774
00:38:12,280 --> 00:38:13,960
we're gonna make those
larceny charges stick.
775
00:38:14,000 --> 00:38:15,720
And I'm supposed to
thank you for that?
776
00:38:15,760 --> 00:38:17,200
No. Just say, "Adios."
777
00:38:17,240 --> 00:38:21,080
Instead I'll say,
"Till we meet again,"
778
00:38:21,120 --> 00:38:23,160
because you just never know...
779
00:38:29,520 --> 00:38:31,240
He owes us,
you know.
Who?
780
00:38:31,280 --> 00:38:33,520
Sheriff Logan. Made his job
a hell of a lot easier
781
00:38:33,560 --> 00:38:35,280
with those reprobates gone.
782
00:38:35,320 --> 00:38:38,920
Somehow I don't think his
gratitude will be forthcoming.
783
00:38:38,960 --> 00:38:40,560
I don't blame him.
Knowing him,
784
00:38:40,600 --> 00:38:42,680
he'll probably want to forget
this whole thing ever happened.
785
00:38:52,200 --> 00:38:53,600
How's your friend?
786
00:38:53,640 --> 00:38:55,640
The surgeon put him
in the hospital ward
787
00:38:55,680 --> 00:38:57,040
to take care of the infection.
788
00:38:57,080 --> 00:38:58,600
You did the best
you could for him.
789
00:38:58,640 --> 00:39:01,080
Afraid it might not be enough.
790
00:39:01,120 --> 00:39:03,440
Sometimes it's up to people
to help themselves.
791
00:39:03,480 --> 00:39:05,600
Like you did.
792
00:39:05,640 --> 00:39:07,520
You pulled yourself together
on your own volition,
793
00:39:07,560 --> 00:39:09,600
made a new life for yourself.
794
00:39:09,640 --> 00:39:12,400
There's a lot to admire
about you, John.
795
00:39:12,440 --> 00:39:14,040
For example,
you're her landlord.
796
00:39:14,080 --> 00:39:15,520
I don't know how
you put up with her.
797
00:39:15,560 --> 00:39:17,960
With more patience than you
have, I can assure you.
798
00:39:18,000 --> 00:39:19,360
I think I need a drink.
799
00:39:19,400 --> 00:39:22,680
After a week like that,
so do I.
800
00:39:22,720 --> 00:39:24,640
I just want to say...
thank you...
801
00:39:24,680 --> 00:39:26,240
for all your help
back there.
802
00:39:26,280 --> 00:39:29,760
That whole situation could've
gone a lot of ways.
803
00:39:29,800 --> 00:39:31,680
I just appreciate everything
y'all did.
804
00:39:31,720 --> 00:39:33,960
Does that mean you're buying?
805
00:39:34,000 --> 00:39:35,840
(Chuckling)
806
00:39:48,680 --> 00:39:50,400
Next week on The Pinkertons...
807
00:39:50,440 --> 00:39:51,680
LOGAN:
The death of any person
808
00:39:51,720 --> 00:39:54,080
involved in an unsanctioned
pugilistic event
809
00:39:54,120 --> 00:39:55,960
shall be deemed murder.
810
00:39:56,000 --> 00:39:57,480
I've known him since
I was a child.
811
00:39:57,520 --> 00:39:59,040
I know the type of man he is.
812
00:39:59,080 --> 00:40:00,760
Everyone cheats somehow.
813
00:40:00,800 --> 00:40:02,440
If you're pulling the wool
over us, so help you,
814
00:40:02,480 --> 00:40:05,480
they're gonna have to wheel you
out of Kansas City.
58876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.