Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,083 --> 00:00:53,883
You came here to kill me.
2
00:01:01,500 --> 00:01:04,900
You came here to kill me.
3
00:02:01,606 --> 00:02:06,306
From 80th The missing Niedermann
be regarded as extremely dangerous.
4
00:02:06,711 --> 00:02:09,410
Exercise extreme caution.
5
00:02:09,731 --> 00:02:13,731
Status of patrols?
81-20, switches.
6
00:02:38,273 --> 00:02:40,973
81-20, can you hear me?
Switches.
7
00:02:41,294 --> 00:02:44,294
Eight, one, two, zero.
Can you hear me? Switches.
8
00:03:55,463 --> 00:03:57,863
She says
Lisbeth Salander.
9
00:03:58,173 --> 00:04:00,672
She is 27 years.
10
00:04:03,589 --> 00:04:05,789
In this issue we reveal --
11
00:04:06,088 --> 00:04:10,287
- How the Swedish government officials
have conspired against her --
12
00:04:10,672 --> 00:04:14,072
- To cover up a
pathologically ill murderer.
13
00:04:15,985 --> 00:04:21,484
Alexander Zalachenko,
a detour from the Soviets.
14
00:04:21,922 --> 00:04:25,922
In Sweden, he has done
guilty of serious crime:
15
00:04:26,298 --> 00:04:31,497
Arms trafficking, drugs,
trafficking, maltreatment.
16
00:04:31,923 --> 00:04:36,823
Alexander Zalachenko is
Lisbeth Salander father.
17
00:04:37,236 --> 00:04:42,335
This number of Millennium
is dedicated to her resurrection.
18
00:04:42,757 --> 00:04:44,357
Hello.
19
00:04:44,632 --> 00:04:47,132
Can you open your eyes?
20
00:04:48,695 --> 00:04:52,794
My name is Anders Jonasson.
I am doctor here.
21
00:04:55,153 --> 00:04:58,953
You are at Sahlgrenska
hospital in Gothenburg.
22
00:05:03,278 --> 00:05:05,178
Can you count to ten?
23
00:05:07,966 --> 00:05:11,365
One, two, three...
24
00:05:19,737 --> 00:05:22,037
It is good.
25
00:05:23,070 --> 00:05:26,570
My text is on pages 40-50.
26
00:05:26,925 --> 00:05:30,824
I will have parts of Bj�rck
Investigation by facsimile.
27
00:05:31,196 --> 00:05:33,596
To make it stronger, nicer.
28
00:05:33,904 --> 00:05:37,204
- What have we of image material?
- Not much.
29
00:05:37,551 --> 00:05:42,150
We can get pictures of Gunnar Bj�rck,
Teleborian och Zalachenko.
30
00:05:42,550 --> 00:05:46,550
- Some from St. Stephen's Hospital.
- Yes, and Lisbeth.
31
00:05:46,926 --> 00:05:50,825
- It sounds like at least 75 pages.
- It may be more. It will be good.
32
00:05:51,196 --> 00:05:55,696
- Can we find more names?
- No, we must focus on what we have.
33
00:05:56,092 --> 00:05:59,991
We can hope that the publication
forcing others to light.
34
00:06:00,362 --> 00:06:02,462
It takes one second, etc.
35
00:06:08,489 --> 00:06:10,588
Now we work.
36
00:06:11,717 --> 00:06:16,717
The news sends extra police after murder
Near Gosseberga this morning.
37
00:06:17,135 --> 00:06:20,234
A massive police turnout is set
into the hunt for the perpetrator.
38
00:06:20,572 --> 00:06:23,172
Police have identified him --
39
00:06:23,489 --> 00:06:26,589
- As the 35-year German
Ronald Niedermann.
40
00:06:26,927 --> 00:06:31,526
He is armed,
According to the police and very dangerous.
41
00:06:34,948 --> 00:06:38,548
- I am looking Fredrik Clinton.
- Who can I bring greetings from?
42
00:06:38,906 --> 00:06:41,905
Evert Gullberg, an old colleague.
43
00:06:42,240 --> 00:06:45,240
Dad is sleeping, but got inside.
44
00:06:47,864 --> 00:06:53,263
Zalachenko do what is best for him
whatever the consequences.
45
00:06:53,698 --> 00:06:55,798
It is also my reputation.
46
00:06:56,094 --> 00:07:01,093
We can not risk
he starts talking.
47
00:07:01,510 --> 00:07:05,610
We need to silence him
at any price.
48
00:07:05,990 --> 00:07:08,990
We agree.
It wont we be.
49
00:07:09,324 --> 00:07:12,623
But you can see,
how I feel.
50
00:07:14,740 --> 00:07:18,440
Fredrik, we need you.
One last time.
51
00:07:18,804 --> 00:07:20,903
I can not.
52
00:07:21,199 --> 00:07:23,299
I stay five hours --
53
00:07:23,595 --> 00:07:28,595
- Every other day at the hospital
in a dialysis.
54
00:07:29,845 --> 00:07:32,844
I die soon.
55
00:07:33,178 --> 00:07:35,578
I can not get a new kidney.
56
00:07:37,450 --> 00:07:39,850
How is it, my friend.
57
00:07:46,721 --> 00:07:50,121
- Thank you.
- They are freshly baked.
58
00:07:54,742 --> 00:07:57,542
I did not know you had a daughter.
59
00:07:59,013 --> 00:08:01,013
No.
60
00:08:01,304 --> 00:08:04,603
We do not so much
about each other's privacy.
61
00:08:05,679 --> 00:08:09,979
Despite the fact that we have worked in...
62
00:08:12,346 --> 00:08:15,646
... yes, more than 35 years.
63
00:08:18,597 --> 00:08:21,197
What about Lisbeth Salander?
64
00:08:21,514 --> 00:08:25,013
The case is already underway.
What do we do with her?
65
00:08:38,284 --> 00:08:40,584
Hello Lisbeth.
66
00:08:41,305 --> 00:08:43,604
How's it going?
67
00:08:45,888 --> 00:08:49,788
Do you remember me?
Anders Jonasson.
68
00:08:52,347 --> 00:08:55,147
It is understandable if you're tired.
69
00:08:55,471 --> 00:08:58,471
You got shot in the head.
70
00:08:58,806 --> 00:09:01,806
We managed to remove the ball.
71
00:09:02,138 --> 00:09:06,338
It has not damaged any vital parts,
As we can see.
72
00:09:06,723 --> 00:09:10,023
You also had gunshot wounds in
right shoulder and left hip.
73
00:09:10,369 --> 00:09:12,868
But it seems that the entire fine.
74
00:09:13,180 --> 00:09:17,280
What about brain damage?
75
00:09:18,390 --> 00:09:22,689
They are complicated and can be
hard to see. What you will not mind.
76
00:09:28,598 --> 00:09:30,898
The police will talk to you.
77
00:09:31,203 --> 00:09:34,202
But I refused them access,
because of your condition.
78
00:09:34,536 --> 00:09:39,136
They come back safely,
but I let them not come yet.
79
00:09:44,432 --> 00:09:47,332
Liver Zalachenko?
80
00:09:47,661 --> 00:09:50,861
He has patched together and stable.
81
00:09:51,203 --> 00:09:53,902
But it's pretty bad.
82
00:10:01,100 --> 00:10:01,800
Damn.
83
00:10:02,038 --> 00:10:05,137
I was wondering
when you would come.
84
00:10:05,474 --> 00:10:09,274
We have discussed how
we shall help you.
85
00:10:09,642 --> 00:10:14,541
But to develop a strategy,
we must first hear your version.
86
00:10:17,974 --> 00:10:22,774
How should the strategy look like?
87
00:10:23,183 --> 00:10:25,583
We will come forward to
together.
88
00:10:25,891 --> 00:10:29,791
But I think it'll hard to get
completely outside prison.
89
00:10:30,163 --> 00:10:32,863
Gee, do you believe it?
90
00:10:33,184 --> 00:10:37,583
We help with lawyer
and everything else.
91
00:10:37,975 --> 00:10:43,275
But you must cooperate
and give us some guarantees.
92
00:10:43,704 --> 00:10:47,504
Niedermann.
Niedermann is the culprit.
93
00:10:47,871 --> 00:10:50,271
It was he
who shot Lisbeth.
94
00:10:50,580 --> 00:10:56,079
There are suspicions against you,
which can be hard to get around.
95
00:10:56,518 --> 00:10:58,418
It is your problem.
96
00:10:58,705 --> 00:11:01,205
It is your problem.
97
00:11:01,518 --> 00:11:03,817
If you do not solve it --
98
00:11:04,122 --> 00:11:07,022
- I contact the press.
99
00:11:07,351 --> 00:11:10,951
I have the name,
dates, events - everything.
100
00:11:11,310 --> 00:11:14,909
I can crush you completely.
101
00:11:16,518 --> 00:11:19,918
I am a survivor.
It ought to know.
102
00:11:20,268 --> 00:11:24,167
- Zalachenko you do not understand...
- It is you who do not understand!
103
00:11:28,602 --> 00:11:31,502
This conversation is over.
104
00:11:40,687 --> 00:11:42,887
Just one more thing.
105
00:11:44,435 --> 00:11:46,735
Lisbeth...
106
00:11:47,040 --> 00:11:51,540
- What is wrong with her?
- She must be overcome, understood?
107
00:11:55,685 --> 00:11:58,285
Well. Well...
108
00:12:01,832 --> 00:12:04,731
Hello. Excuse me for being late.
109
00:12:05,060 --> 00:12:08,660
Then came my sister.
We are talking of.
110
00:12:09,020 --> 00:12:11,620
- Is there no one at home?
- No.
111
00:12:14,644 --> 00:12:19,944
However, Micke, she tried
to beat his father to death with an ax.
112
00:12:21,729 --> 00:12:23,929
It's attempted murder.
113
00:12:28,083 --> 00:12:30,383
Or self-defense.
114
00:12:30,687 --> 00:12:35,086
But she is arrested for attempted murder
Zalachenko on, or what?
115
00:12:39,750 --> 00:12:43,350
So, she needs a
criminal lawyer.
116
00:12:47,875 --> 00:12:52,675
Lisbeth and her mother was exposed
for mishandel and abuse --
117
00:12:53,084 --> 00:12:58,283
- Of Zalachenko and authorities.
It started long before Gosseberga.
118
00:12:58,708 --> 00:13:01,808
Here's documents confirming it.
119
00:13:10,167 --> 00:13:15,067
A copy of the investigation conducted
of one of Sapo, Gunnar Bj�rck.
120
00:13:16,730 --> 00:13:22,130
It proves how illegal block
a twelve-year girl lays on St. Stephen's --
121
00:13:22,564 --> 00:13:25,463
- And the children of her.
122
00:13:25,793 --> 00:13:28,693
Was it confidential?
123
00:13:29,022 --> 00:13:34,122
Say you have it from a journalist
do not want to go out with, where he has it from.
124
00:13:36,730 --> 00:13:40,730
You are willing to go far
for Lisbeth Salander, what?
125
00:13:44,231 --> 00:13:45,431
Yes.
126
00:15:25,172 --> 00:15:28,371
I do not need a lawyer.
127
00:15:30,172 --> 00:15:33,372
You will be charged with attempted murder
your father.
128
00:15:34,963 --> 00:15:38,462
Micke think they will try
to get you in to the closed again --
129
00:15:38,817 --> 00:15:41,617
- So yes, you need a lawyer.
130
00:15:44,963 --> 00:15:47,762
But you can choose another.
131
00:15:48,089 --> 00:15:53,089
Unless you want an appointment.
132
00:15:57,568 --> 00:16:01,068
Do I interpret your silence
as I need to go?
133
00:16:12,777 --> 00:16:14,777
You decide.
134
00:16:16,840 --> 00:16:19,239
Do you have a smoke?
135
00:16:20,797 --> 00:16:24,897
- Does the nicotine patch?
- Yes, the moment.
136
00:16:25,277 --> 00:16:30,076
I touched on 3rd room
Acute car soon?
137
00:16:34,653 --> 00:16:38,852
I got this copy of Micke.
You know what it contains, is not it?
138
00:16:42,778 --> 00:16:45,978
We will talk
a lot with each other.
139
00:16:46,320 --> 00:16:49,619
So I want you to be completely
honest with me.
140
00:16:52,882 --> 00:16:56,082
Micke told mostly
but some things he will --
141
00:16:56,424 --> 00:16:59,323
- Have you even decide
if you want to tell.
142
00:17:01,737 --> 00:17:04,337
I assume
you know what he thinks.
143
00:17:04,654 --> 00:17:08,453
It is something with computers
and a DVD disc.
144
00:17:17,467 --> 00:17:21,566
After everything we've done for you
through the years --
145
00:17:21,945 --> 00:17:25,945
- Then you threaten us.
It is ventured.
146
00:17:26,322 --> 00:17:31,521
I am a survivor.
I do what I think is necessary.
147
00:17:31,946 --> 00:17:37,146
No, you do it because you are an evil
and through rotten man without honor.
148
00:17:37,572 --> 00:17:39,471
Without morality.
149
00:17:42,987 --> 00:17:46,687
I came here to give you our message.
150
00:17:47,051 --> 00:17:50,550
We will not help you this time.
151
00:17:50,905 --> 00:17:54,705
I have no choice.
Do not you understand that?
152
00:17:55,072 --> 00:17:59,371
Life has taught me
that there always exists a choice.
153
00:18:00,696 --> 00:18:03,096
Idiots.
154
00:18:03,406 --> 00:18:05,406
Idiots.
155
00:18:05,697 --> 00:18:09,096
- I crush you.
- You will not do anything.
156
00:18:12,572 --> 00:18:16,672
No, get this.
I see what happens.
157
00:18:20,697 --> 00:18:22,397
Out!
158
00:18:23,822 --> 00:18:25,622
He has a gun!
159
00:18:25,905 --> 00:18:27,705
What happens?
160
00:18:28,824 --> 00:18:31,023
Fast!
161
00:18:37,573 --> 00:18:41,072
Wait, I come.
Hold.
162
00:18:43,094 --> 00:18:44,494
Hold on.
163
00:19:15,387 --> 00:19:19,686
He pulled the door, but got
not opened it. It was so unreal.
164
00:19:20,074 --> 00:19:22,874
An old beggar with the pistol.
165
00:19:24,554 --> 00:19:27,254
Then I heard the shot
when he shot himself.
166
00:19:27,574 --> 00:19:31,073
Are you sure that he tried
to get to Lisbeth?
167
00:19:31,428 --> 00:19:34,828
Yes, it was awful!
I've never been so scared.
168
00:19:35,179 --> 00:19:38,479
- Shall I come down?
- No.
169
00:19:38,825 --> 00:19:45,224
You do not. I sleep with
Vera �kerlund in K�lltorp.
170
00:19:46,117 --> 00:19:49,717
- Press conference at the police station. 15.
- I'll have to run.
171
00:19:50,074 --> 00:19:52,474
- Take care of yourself.
- Yes.
172
00:19:52,783 --> 00:19:55,283
- We talk.
- Yes. Hello.
173
00:19:59,450 --> 00:20:02,849
Why did the police not
better monitoring?
174
00:20:03,200 --> 00:20:06,400
Absolutely unbelievable.
You would think no such thing can happen here.
175
00:20:06,742 --> 00:20:12,241
To go armed into a department
and kill a patient is absolutely unbelievable.
176
00:20:53,410 --> 00:20:55,710
Well... Fredrik?
177
00:20:56,015 --> 00:20:59,015
What happens?
Come in, come.
178
00:21:03,307 --> 00:21:07,507
We try to find information
about it now.
179
00:21:21,953 --> 00:21:25,453
What time was it?
Find out.
180
00:21:25,807 --> 00:21:27,807
What the hell?
181
00:21:28,099 --> 00:21:31,199
- Do you know what happened?
- Zalachenko has been shot.
182
00:21:31,536 --> 00:21:35,236
It would be Evert Gullberg
who shot him.
183
00:21:35,599 --> 00:21:38,999
There is chaos there.
We have not had anything confirmed.
184
00:21:39,349 --> 00:21:44,348
So I can confirm it.
It was Evert who shot him.
185
00:21:44,766 --> 00:21:47,666
It was wrong.
186
00:21:47,994 --> 00:21:52,493
- Should I get coffee or something?
- No, not now.
187
00:21:58,933 --> 00:22:02,832
What the hell are you talking about?
What plans?
188
00:22:03,203 --> 00:22:08,803
Gullberg had only a few months
left to live. He had liver cancer.
189
00:22:11,330 --> 00:22:14,529
He chose to make a final
work for us.
190
00:22:15,809 --> 00:22:18,009
He walked with honor intact.
191
00:22:20,705 --> 00:22:25,304
- You knew he would kill him?
- Sure.
192
00:22:25,705 --> 00:22:30,905
His task was to close
mouth Zalachenko.
193
00:22:31,330 --> 00:22:34,629
And Salander, was the plan.
194
00:22:39,872 --> 00:22:43,371
Are you equally away
by Gullberg?
195
00:22:44,663 --> 00:22:49,663
Think about what you say, Hallberg.
It was the right decision.
196
00:22:50,081 --> 00:22:53,880
- We did what was necessary.
- Necessary? Resolution?
197
00:22:54,247 --> 00:22:59,247
You and Gullberg has no mandate
to make some decisions!
198
00:22:59,664 --> 00:23:04,963
Whatever happens has Zalachenkos
death not related to us.
199
00:23:06,123 --> 00:23:09,223
Nor Evert Gullberg.
200
00:23:12,997 --> 00:23:17,997
Our task is to
make decisions --
201
00:23:18,415 --> 00:23:21,215
- No one else dares.
202
00:23:22,894 --> 00:23:26,794
Least of all politicians.
It's that simple.
203
00:23:28,832 --> 00:23:31,232
One more thing...
204
00:23:32,998 --> 00:23:36,698
I come back.
205
00:23:37,061 --> 00:23:40,761
I'm looking the operational side --
206
00:23:41,124 --> 00:23:43,923
- Until this crisis is over.
207
00:23:44,248 --> 00:23:49,648
The man who fired the deadly
shot and later took his own life --
208
00:23:50,082 --> 00:23:55,581
- Are identified
as a 78-year-old pensioner.
209
00:23:56,020 --> 00:24:01,220
He has worked as
accountant and tax lawyer.
210
00:24:01,645 --> 00:24:05,644
- What was his name?
- It informs us not at this time.
211
00:24:06,020 --> 00:24:09,120
Is there a connection
Lisbeth Salander?
212
00:24:09,458 --> 00:24:13,657
A possible connection to Lisbeth
Salander, we can certainly reject.
213
00:24:14,041 --> 00:24:18,041
It seems to be about a lonely
perpetrator who acted --
214
00:24:18,416 --> 00:24:22,616
- Based on an own
paranoid imagination.
215
00:24:23,001 --> 00:24:28,700
He has sent confusing messages
to include famous politicians and media --
216
00:24:29,146 --> 00:24:33,246
- Where there is death threats
v Alexander Zalachenko.
217
00:24:33,625 --> 00:24:39,025
S�PO analyzes it,
but the man was probably mentally ill.
218
00:24:39,458 --> 00:24:42,358
It was everything from police
press conference.
219
00:24:42,689 --> 00:24:47,788
We return to the incidents at
Sahlgrenska hospital in Gothenburg.
220
00:24:48,208 --> 00:24:49,808
No!
221
00:24:54,042 --> 00:24:58,142
- Challenge?
- Sure. Hamburger today.
222
00:25:00,085 --> 00:25:02,085
- After you.
- Thank you.
223
00:25:04,563 --> 00:25:06,363
Lisbeth?
224
00:25:07,584 --> 00:25:09,484
Lisbeth?
225
00:25:12,898 --> 00:25:15,697
- Need help?
- No thanks.
226
00:25:34,877 --> 00:25:37,277
Eat your food properly.
227
00:26:23,004 --> 00:26:25,503
I have a suggestion.
228
00:26:25,816 --> 00:26:29,316
I do not run home.
I have rented a room.
229
00:26:29,669 --> 00:26:31,869
Will you stay overnight?
230
00:26:34,254 --> 00:26:37,653
I am completely finished.
I slept poorly, damn editor.
231
00:26:38,003 --> 00:26:40,303
So we just sleep.
232
00:26:41,546 --> 00:26:44,846
It is the fourth time
the car out there.
233
00:26:45,191 --> 00:26:47,591
- Are you sure?
- Yes.
234
00:27:08,734 --> 00:27:12,834
- How would solve this?
- We could not foresee everything.
235
00:27:14,567 --> 00:27:18,966
- Monitoring the hospital has increased.
- Thanks!
236
00:27:19,359 --> 00:27:23,759
How in the hell would
in avoiding a trial now?
237
00:27:24,151 --> 00:27:26,250
I do not think we can.
238
00:27:39,567 --> 00:27:45,866
Locked doors and a psychiatric
assessment as to obstruct her up.
239
00:27:46,339 --> 00:27:50,339
She must be punished for
attempted murder of Zalachenko.
240
00:27:50,714 --> 00:27:54,914
And for the treatment of
it closed.
241
00:27:55,298 --> 00:27:59,597
- And why not here at St. Stephen's?
- Yes.
242
00:28:00,819 --> 00:28:04,219
If nothing else, for her sake.
243
00:28:04,570 --> 00:28:07,569
What is the prosecutor?
244
00:28:09,048 --> 00:28:13,148
Ekstr�m.
Not a star, but ambitious.
245
00:28:14,466 --> 00:28:16,066
We can handle him.
246
00:28:16,340 --> 00:28:20,540
- And other copies of Bj�rck exploration?
- We gather them in now.
247
00:28:20,923 --> 00:28:23,723
It ought surely to cope.
248
00:28:25,299 --> 00:28:28,098
You worry too much.
249
00:28:29,465 --> 00:28:34,765
And it is blonde muskelbundt
who worked for Zalachenko?
250
00:28:35,195 --> 00:28:38,994
- What happened to him?
- Ronald Niedermann.
251
00:28:39,361 --> 00:28:41,261
He is on the run.
252
00:28:41,549 --> 00:28:44,349
It's just a matter of time.
253
00:28:46,758 --> 00:28:51,258
It is Lisbeth Salander half brother.
254
00:28:52,383 --> 00:28:56,882
Zalachenko had an affair
with a woman in Hamburg.
255
00:29:06,862 --> 00:29:10,162
It is kraftedme
as a Greek tragedy.
256
00:29:10,508 --> 00:29:15,108
Zalachenko trying to shoot his daughter
while her brother helps.
257
00:29:15,509 --> 00:29:17,908
Then she turns back from the dead --
258
00:29:18,217 --> 00:29:21,317
- To smash an ax
the head of his father.
259
00:29:29,675 --> 00:29:33,875
Yes, so you can choose to look at it.
260
00:29:35,927 --> 00:29:38,126
You'll hear from me.
261
00:30:14,781 --> 00:30:16,981
We talk, Vera. Hello.
262
00:30:24,885 --> 00:30:28,784
Hey!
Can I get my bag back?
263
00:30:29,156 --> 00:30:31,656
Give me your bag!
264
00:30:34,886 --> 00:30:36,586
What the hell...!
265
00:30:36,866 --> 00:30:39,565
On a moped stole your bag.
266
00:30:39,886 --> 00:30:43,286
What? How are you?
Are you okay?
267
00:30:43,636 --> 00:30:48,036
I'm fine. But Bj�rck
investigation was in the bag.
268
00:30:48,428 --> 00:30:51,128
It's okay. I make a copy.
269
00:30:51,449 --> 00:30:54,249
Annika, I'll call you.
270
00:31:32,075 --> 00:31:34,475
Milton Security Armanskij.
271
00:31:34,783 --> 00:31:38,183
This is Mikael Blomkvist.
I need your help.
272
00:31:38,533 --> 00:31:42,432
- What is the problem?
- I've had burglaries.
273
00:31:42,804 --> 00:31:46,804
It can help.
Can I call from the office?
274
00:31:47,180 --> 00:31:50,779
- Of course, call on your mobile.
- Fine, hey.
275
00:31:51,867 --> 00:31:55,067
Charge against Lisbeth Salander
is not complicated.
276
00:31:55,409 --> 00:31:59,108
Although Zalachenko is dead.
277
00:32:00,826 --> 00:32:05,926
But if everything about Zalachenko comes out
it becomes a very bad trial.
278
00:32:07,806 --> 00:32:12,005
It's about life,
our relationship with foreign nations --
279
00:32:12,388 --> 00:32:15,588
- And S�PO's
secret contacts.
280
00:32:15,931 --> 00:32:19,930
I read well exploration
mostly as a background.
281
00:32:20,305 --> 00:32:24,105
For the charge against Lisbeth Salander
it has no significance.
282
00:32:24,473 --> 00:32:27,373
And now the RAW involved.
283
00:32:27,702 --> 00:32:30,401
But parts of it are useful.
284
00:32:30,722 --> 00:32:35,122
Especially to Lisbeth Salander
have tried to assassinate his father before.
285
00:32:35,515 --> 00:32:38,515
I can see if you can get
access to the part.
286
00:32:38,848 --> 00:32:42,347
Yes, it could benefit from.
287
00:32:42,703 --> 00:32:45,503
So shall I,
you get it.
288
00:32:48,536 --> 00:32:51,035
Who is your boss?
289
00:32:53,848 --> 00:32:57,148
My orders come
from the very top.
290
00:32:57,494 --> 00:33:01,393
This means that you can not
talk to anyone but me about this.
291
00:33:04,265 --> 00:33:07,265
I'll be discreet.
292
00:33:17,078 --> 00:33:19,478
- Anders Jonasson?
- Yes.
293
00:33:20,933 --> 00:33:22,933
My name is
Peter Teleborian.
294
00:33:23,224 --> 00:33:28,024
I am senior consultant at St. Stephen's
psychiatric clinic in Uppsala.
295
00:33:28,434 --> 00:33:30,833
I need to talk to you.
296
00:33:31,140 --> 00:33:35,340
It is about one of your patients
Lisbeth Salander.
297
00:33:35,724 --> 00:33:39,924
- Yes?
- Yes... Okay.
298
00:33:43,641 --> 00:33:47,841
I had to do with her
since she was twelve years --
299
00:33:48,225 --> 00:33:52,224
- And has very good insight into
her disease picture.
300
00:33:52,600 --> 00:33:56,900
- How does it look?
- Lisbeth is seriously mentally ill.
301
00:33:57,288 --> 00:34:02,687
She has obvious delusions
with paranoid and schizophrenic features.
302
00:34:03,121 --> 00:34:08,221
Like all sociopaths,
She is completely without empathy.
303
00:34:08,643 --> 00:34:11,342
Quite simple.
304
00:34:11,663 --> 00:34:17,163
I see her as closed
but not as paranoid sociopat.
305
00:34:17,601 --> 00:34:21,400
She is extremely manipulative.
It is included in the disease picture.
306
00:34:21,767 --> 00:34:25,467
She shows that she thinks you want to see.
307
00:34:25,830 --> 00:34:30,130
As you understand, I hold great
concern for her mental condition.
308
00:34:30,518 --> 00:34:32,217
I understand this.
309
00:34:32,498 --> 00:34:37,798
I'll have to see her
to assess her condition before trial.
310
00:34:38,226 --> 00:34:41,525
I can not help you.
311
00:34:43,747 --> 00:34:46,047
I am responsible for Lisbeth.
312
00:34:46,352 --> 00:34:51,051
She is not strong enough to
meeting other than his lawyer.
313
00:34:51,455 --> 00:34:55,955
I have the court words
to be meeting her.
314
00:34:57,810 --> 00:35:02,209
I had hoped to avoid being formal,
but I have to.
315
00:35:02,602 --> 00:35:06,802
As a doctor you should know
that it is my assessment that apply --
316
00:35:07,186 --> 00:35:10,186
- Whatever the law says.
317
00:35:10,520 --> 00:35:14,119
So you must wait patiently for
me to change my decision.
318
00:35:23,539 --> 00:35:27,639
I had hoped for a more
professional response.
319
00:35:32,186 --> 00:35:35,286
Can we rule out
the government has been aware of?
320
00:35:35,624 --> 00:35:40,924
They must have known that a Russian
spy is bolted to Sweden.
321
00:35:41,354 --> 00:35:45,153
We had a socialist government in '76
since Zalachenko came.
322
00:35:45,520 --> 00:35:48,020
30 years without something being leaked.
323
00:35:48,332 --> 00:35:52,631
It had not been kept secret,
if a lot of politicians knew about it.
324
00:35:53,021 --> 00:35:55,621
All writes biographies now.
325
00:35:55,937 --> 00:36:00,537
It's the same with S�PO.
It would be leaked.
326
00:36:01,875 --> 00:36:06,775
It may be a small secret group
as acting entirely on their own.
327
00:36:07,188 --> 00:36:09,388
With large resources
and influence.
328
00:36:09,687 --> 00:36:15,186
If there are no leaks from
group in 30 years, how should we dig?
329
00:36:15,625 --> 00:36:18,425
The best we have
Evert is Gullberg.
330
00:36:20,000 --> 00:36:23,499
We find more of him
leads us perhaps more.
331
00:36:23,854 --> 00:36:27,054
It should not take time
so Millennium is in trouble.
332
00:36:27,396 --> 00:36:30,896
The newspaper must be out simultaneously
the trial.
333
00:36:44,897 --> 00:36:46,897
Can you look at it?
334
00:36:50,731 --> 00:36:55,030
- How do I feel?
- You are clearly improving.
335
00:36:57,711 --> 00:37:03,410
I will ensure that you get help
to get started with training.
336
00:37:03,856 --> 00:37:08,456
- I do not need help.
- I think so. Arrow does not hurt.
337
00:37:10,523 --> 00:37:13,422
And you should eat better.
338
00:37:14,480 --> 00:37:16,680
I should do something about the food.
339
00:37:16,981 --> 00:37:20,781
- The food?
- Obtain a pizza or something.
340
00:37:21,982 --> 00:37:27,981
I doubt
that there is pizza on the menu.
341
00:37:29,482 --> 00:37:32,882
A dr. Peter Teleborian
would see you.
342
00:37:34,794 --> 00:37:38,494
He said that the had
contact in the past.
343
00:37:41,774 --> 00:37:45,073
He walked with a mission unfulfilled.
344
00:37:47,190 --> 00:37:48,890
Well.
345
00:38:46,880 --> 00:38:49,380
This was for you.
346
00:39:38,443 --> 00:39:43,043
Hello. We were seen at the hospital the same night
by Lisbeth Salander came.
347
00:39:43,445 --> 00:39:47,244
- I can remember.
- I will talk to you about something.
348
00:39:47,610 --> 00:39:51,310
I will not disclose information
about Lisbeth Salander.
349
00:39:51,674 --> 00:39:57,573
No, I will give you information
for Lisbeth. Important information.
350
00:40:00,007 --> 00:40:04,807
Such a conspiracy. Sorry,
but it sounds very unlikely.
351
00:40:05,214 --> 00:40:10,114
I can well understand that you think
but I assure you - everything is true.
352
00:40:10,528 --> 00:40:14,128
Everything can be documented
and I publish the whole story.
353
00:40:14,486 --> 00:40:18,885
I build Lisbeth defense for his trial.
That is why I am here.
354
00:40:21,153 --> 00:40:25,053
- I would ask you one thing.
- What?
355
00:40:25,424 --> 00:40:28,324
Lisbeth's secrets.
356
00:40:29,904 --> 00:40:33,804
Private. As she can
need in his defense.
357
00:40:34,175 --> 00:40:37,574
To arrive at the evidence
She needs this.
358
00:40:41,050 --> 00:40:45,749
- The Prosecutor has deferred restrictions.
- So I ask you.
359
00:40:50,320 --> 00:40:53,020
- Hey, how does it feel?
- Okay.
360
00:40:54,280 --> 00:40:56,379
- Do I feel a little for you?
- Yes.
361
00:40:57,300 --> 00:40:59,300
Let us look again...
362
00:41:01,676 --> 00:41:03,376
- Are you hurt?
- No.
363
00:41:05,633 --> 00:41:08,533
- What about headaches?
- Okay.
364
00:41:08,863 --> 00:41:11,863
- The customer.
- Good.
365
00:41:12,926 --> 00:41:15,626
Police from Stockholm
called again.
366
00:41:15,946 --> 00:41:20,346
His Permanent was his now.
Introduced himself as exploration manager.
367
00:41:20,738 --> 00:41:23,338
He would come and question you.
368
00:41:23,655 --> 00:41:26,854
Can you bend your head slightly backwards?
369
00:41:27,196 --> 00:41:32,396
Not too much. I was a little annoyed
than that they are so eager.
370
00:41:33,656 --> 00:41:37,855
But I can not keep them go
with your medical condition much longer.
371
00:41:38,239 --> 00:41:42,639
You start to get too quickly.
Do you understand?
372
00:41:43,031 --> 00:41:47,530
I said that you need
a couple more weeks.
373
00:41:49,072 --> 00:41:54,072
You will then be moved to
jail in Stockholm.
374
00:41:54,490 --> 00:41:59,089
I saw your tattoo on her back.
It seems quite large.
375
00:41:59,489 --> 00:42:02,889
- Why did you get it done?
- Why ask?
376
00:42:03,239 --> 00:42:06,538
- Pure curiosity.
- Private reasons I will not mention.
377
00:42:08,657 --> 00:42:11,157
Okay. Sorry.
378
00:42:23,241 --> 00:42:26,341
It must have hurt
and have taken time.
379
00:42:26,677 --> 00:42:29,777
Yes, it was both hurt
and took time.
380
00:42:30,948 --> 00:42:33,448
Sorry.
381
00:43:05,742 --> 00:43:10,441
Hello Lisbeth. With this you can tell
your version of what happened.
382
00:43:10,846 --> 00:43:12,746
Your autobiography.
383
00:43:13,034 --> 00:43:18,433
Annika do not know that you have your
lommepc and it is she does not.
384
00:43:18,867 --> 00:43:22,067
Should I give her the DVD?
385
00:43:22,408 --> 00:43:25,608
We also need to know more
on Teleborian.
386
00:43:25,950 --> 00:43:29,949
I live in your apartment.
Mine is monitored and intercepted enough.
387
00:43:41,159 --> 00:43:46,459
Murder Suspects Lisbeth Salander
moved from the Sahlgrenska in Gothenburg --
388
00:43:46,889 --> 00:43:51,188
- Arrest of Kronoberg in Stockholm
As soon as her condition allows.
389
00:43:51,576 --> 00:43:53,976
It informs the police press spokesman.
390
00:43:54,285 --> 00:44:00,084
The trial is scheduled
to the beginning of November this year.
391
00:44:09,285 --> 00:44:11,485
Plague, are you there?
392
00:44:55,432 --> 00:45:00,731
Okay to give the DVD to Annika,
but I write even though the rape.
393
00:45:01,786 --> 00:45:04,686
Plague has been contacted about Teleborian.
394
00:45:05,016 --> 00:45:08,516
He will contact you
if he finds something.
395
00:45:38,768 --> 00:45:41,667
I have links to the government.
396
00:45:41,995 --> 00:45:47,395
Guess who visited the Prime Minister
5 October 1976?
397
00:45:48,455 --> 00:45:53,554
A Evert Gullberg and a named
Hans von Rotting.
398
00:45:53,976 --> 00:45:57,176
They were there three weeks after
that Zalachenko bolted.
399
00:45:57,517 --> 00:46:01,816
- How did you find out?
- I checked the visitors.
400
00:46:02,205 --> 00:46:06,105
There was only one visit
5 October 1976.
401
00:46:07,831 --> 00:46:09,730
Well done, Christer.
402
00:46:10,017 --> 00:46:15,917
But it must be proved that they were
to inform about Zalachenko.
403
00:46:17,101 --> 00:46:21,900
- Were there any notes?
- No, just the name and date.
404
00:46:23,560 --> 00:46:28,160
- How do we proceed?
- We drive to the Secretaries.
405
00:46:28,561 --> 00:46:32,860
- Two working there may know something.
- Do we have some names?
406
00:46:33,247 --> 00:46:36,547
One is dead and the other is
Retired ambassador.
407
00:46:36,893 --> 00:46:40,392
His name is Bang Janeryd
and live outside Grisslehamn.
408
00:46:40,747 --> 00:46:45,147
- We should have a chat with him.
- Good. The agents I know.
409
00:46:45,539 --> 00:46:49,439
I have more control over the material
and more dangerous for him.
410
00:46:56,895 --> 00:46:59,195
- It's just what I say.
- Yes, I hear...
411
00:46:59,499 --> 00:47:01,398
Address?
412
00:47:02,622 --> 00:47:04,422
Yes.
413
00:47:10,123 --> 00:47:12,123
Fucking well done.
414
00:47:35,020 --> 00:47:39,120
You must have understood that Gullberg
Zalachenko shot or what?
415
00:47:39,499 --> 00:47:41,998
- You read the newspapers?
- Yes.
416
00:47:42,937 --> 00:47:48,637
- Why did you not to the police?
- I expected that they would call.
417
00:47:49,083 --> 00:47:52,982
- It sounds a little convenient.
- I knew nothing about her daughter.
418
00:47:53,354 --> 00:47:56,254
That she was subjected to
is terrible.
419
00:47:56,583 --> 00:48:00,083
But the prime minister was not aware of it.
420
00:48:00,439 --> 00:48:02,138
Neither do I.
421
00:48:03,146 --> 00:48:07,046
You must convince me
and Millennium readers about it.
422
00:48:07,417 --> 00:48:11,816
I forbid you to use
my name in this context.
423
00:48:12,209 --> 00:48:15,109
I have not had anything to do with it.
424
00:48:15,959 --> 00:48:18,559
What I read here is new to me.
425
00:48:18,877 --> 00:48:24,076
You have only read part of it.
We have a lot more.
426
00:48:24,501 --> 00:48:26,601
Anything can be proved.
427
00:48:26,898 --> 00:48:31,497
I will not hang you out,
but you have a responsibility and a debt.
428
00:48:31,896 --> 00:48:36,096
So either tell you this now,
or save you behind your confidentiality.
429
00:48:36,481 --> 00:48:39,481
- I call it extortion.
- Call it what you want.
430
00:48:39,814 --> 00:48:43,913
Are you talking, so I promise,
not to mention your name.
431
00:48:46,585 --> 00:48:50,785
The prime minister had contact with
Evert Gullberg and Hans von Rotting.
432
00:48:51,169 --> 00:48:53,568
- Did you also contact them?
- Yes.
433
00:48:53,877 --> 00:48:58,477
There was one more, Clinton.
As the American president.
434
00:48:58,877 --> 00:49:00,477
- Clinton?
- Yes.
435
00:49:00,752 --> 00:49:03,551
How often met in?
436
00:49:03,877 --> 00:49:08,277
A ten times during my time.
437
00:49:08,669 --> 00:49:12,468
I got nothing to know.
Just Zalachenko cooperated --
438
00:49:12,836 --> 00:49:16,236
- And that information
was invaluable.
439
00:49:16,586 --> 00:49:18,786
Who took the switch?
440
00:49:19,085 --> 00:49:21,485
I do not know.
441
00:49:23,253 --> 00:49:26,053
- You are not handed to anyone?
- No.
442
00:49:26,378 --> 00:49:28,678
And the parade does not report?
443
00:49:28,982 --> 00:49:32,481
No, everything was of course top secret.
444
00:49:32,836 --> 00:49:36,236
I had not even
take notes during meetings.
445
00:49:36,586 --> 00:49:41,186
So, no subsequent government
had an idea --
446
00:49:41,587 --> 00:49:45,286
- The existence of a Soviet
detour in Sweden?
447
00:49:47,003 --> 00:49:50,403
It sounds strange,
but it may be so.
448
00:50:03,045 --> 00:50:05,245
- What is it?
- We have a problem.
449
00:50:05,545 --> 00:50:09,945
I have checked Teleborians Hard
mail and found nothing.
450
00:50:10,337 --> 00:50:14,236
- Nothing?
- Nothing about you or trial.
451
00:50:14,607 --> 00:50:17,907
The only thing that could be something
are two short emails from...
452
00:50:18,255 --> 00:50:21,155
... Jonas hotmail.
453
00:50:22,420 --> 00:50:27,920
"PSU 1 ready next week."
It is from September 20 this year.
454
00:50:28,359 --> 00:50:33,458
The second is equally brief:
"PSU 2 ready tomorrow."
455
00:50:33,880 --> 00:50:39,080
PSU? Psychiatric opinion?
456
00:50:39,505 --> 00:50:42,305
Yes, it could be.
457
00:50:42,631 --> 00:50:44,430
- No files?
- No.
458
00:50:44,713 --> 00:50:48,013
He has not sent anything
from its arbejdspc.
459
00:50:48,359 --> 00:50:52,159
He must have a laptop
with mobile broadband.
460
00:50:52,527 --> 00:50:57,026
- It may be hard to get in.
- But not impossible?
461
00:50:57,422 --> 00:50:59,622
Nothing is impossible.
462
00:51:00,651 --> 00:51:07,050
- I keep an eye on his inbox.
- Do it. But the ring no more.
463
00:51:07,526 --> 00:51:10,226
- SMS or email.
- Okay, bye.
464
00:51:11,694 --> 00:51:13,593
Damn!
465
00:51:36,797 --> 00:51:41,397
Hello, Mikael Blomkvist.
Monica Figuerola.
466
00:51:41,799 --> 00:51:45,498
- Yes?
- I would invite to a talk.
467
00:51:47,424 --> 00:51:51,924
It is a friendly invitation.
You risk nothing.
468
00:51:52,319 --> 00:51:56,118
- Can I retrieve mail?
- Yes.
469
00:51:56,487 --> 00:51:59,887
- And a pair of clean underpants?
- Absolutely.
470
00:52:27,841 --> 00:52:30,641
Torsten Edklinth.
471
00:52:30,966 --> 00:52:33,866
- Blomkvist.
- After you sit.
472
00:52:35,549 --> 00:52:39,249
You are probably aware
why we want to meet you.
473
00:52:39,612 --> 00:52:42,312
So let's get down to business.
474
00:52:43,468 --> 00:52:48,667
We have confirmed the existence
a secret group, a conspiracy --
475
00:52:49,092 --> 00:52:53,192
- Within a very sensitive part
of state administration.
476
00:52:54,821 --> 00:53:01,021
My meeting with the Prime Minister last night
resulting in a full investigation.
477
00:53:01,489 --> 00:53:04,089
Which means...?
478
00:53:04,404 --> 00:53:06,704
A full investigation.
479
00:53:09,093 --> 00:53:14,892
The result is given to prosecutor
assessing whether to indictment.
480
00:53:19,093 --> 00:53:24,692
But we need time to identify
who are involved.
481
00:53:25,134 --> 00:53:28,534
I understand this.
Where do I sign?
482
00:53:28,884 --> 00:53:31,484
We will know when you intend to print.
483
00:53:31,802 --> 00:53:36,301
It happens before the investigation is over,
it can put it all on games.
484
00:53:37,948 --> 00:53:41,548
When seems that I should press?
485
00:53:41,906 --> 00:53:45,305
We can not determine.
486
00:53:45,656 --> 00:53:49,956
It provides, you have complete
but I ask that you cooperate.
487
00:53:57,844 --> 00:54:00,444
Let me say this...
488
00:54:01,594 --> 00:54:04,894
I am pissed mad at the state,
Government S�PO --
489
00:54:05,240 --> 00:54:09,140
- And all the other fuck heads who
blocked a twelve-year girl inside --
490
00:54:09,510 --> 00:54:14,710
- For no reason, in mental hospital
and get her incapacitated adults.
491
00:54:15,137 --> 00:54:19,136
I myself am very shocked
what happened with Lisbeth Salander.
492
00:54:19,511 --> 00:54:22,511
But those responsible are punished.
493
00:54:23,678 --> 00:54:29,377
Until then, we must identify
who is involved.
494
00:54:29,824 --> 00:54:31,824
I will also.
495
00:54:32,117 --> 00:54:38,216
But I also want Lisbeth Salander
acquitted and the authorities made in court.
496
00:54:39,304 --> 00:54:43,804
It can neither we nor
government stand against.
497
00:54:58,679 --> 00:55:02,979
Assuming
I'll get insight into the investigation --
498
00:55:03,367 --> 00:55:06,866
- So tell me what
I press and when.
499
00:55:07,221 --> 00:55:09,921
Information to the information.
500
00:55:12,221 --> 00:55:15,421
It can be solved very simply.
501
00:55:15,764 --> 00:55:21,063
We decide which employees
which we include in the investigation.
502
00:55:21,493 --> 00:55:25,893
We can recruit Mikael Blomkvist
as an external consultant.
503
00:55:32,221 --> 00:55:36,520
Evert Gullberg.
Do you have any more names?
504
00:55:37,013 --> 00:55:41,013
Hans von Rotting, Frederick Clinton.
One is dead, the other is retired.
505
00:55:41,388 --> 00:55:45,688
- Both active in the group in '70 and '80s.
- Group?
506
00:55:46,909 --> 00:55:50,509
Can we give it a name?
We call on the subject.
507
00:55:50,868 --> 00:55:53,368
Section?
Clear.
508
00:55:54,723 --> 00:55:57,322
How did you find it?
509
00:55:59,722 --> 00:56:02,322
I have a good source.
510
00:56:03,682 --> 00:56:07,681
- Can we keep this place?
- It provides for me.
511
00:56:11,181 --> 00:56:16,980
I was clamped in bed.
Peter Teleborian stood by the bed.
512
00:56:17,431 --> 00:56:22,031
He smelled of aftershave.
I hated his smell.
513
00:56:22,431 --> 00:56:28,030
I heard his breathing change
and saw his mouth move.
514
00:56:28,474 --> 00:56:31,174
But I did not
what he said.
515
00:56:31,494 --> 00:56:34,094
I hated his mouth.
516
00:56:34,411 --> 00:56:37,610
It was the night I was 13 years.
517
00:56:58,266 --> 00:57:00,266
Niedermann is your brother.
518
00:57:49,413 --> 00:57:52,213
Come on, Buster, search!
519
00:57:53,476 --> 00:57:55,876
- Yes, search.
- 80-1651, arrived.
520
00:57:57,018 --> 00:57:58,817
Come in, 1651.
521
00:57:59,101 --> 00:58:02,801
We have searched the lower level.
It is empty.
522
00:58:14,935 --> 00:58:19,334
Committed burglary in the house
next door, but police are here.
523
00:58:19,727 --> 00:58:22,427
Want something to sleep on?
524
00:58:46,916 --> 00:58:51,115
Lisbeth tried several times
to tell the social services --
525
00:58:51,498 --> 00:58:54,398
- On Zalachenkos abuse
of her mother --
526
00:58:54,728 --> 00:58:59,227
- But nobody took the ten-year girl
accusations seriously.
527
00:58:59,623 --> 00:59:04,223
To save his mother tried
Lisbeth finally decided to kill his father --
528
00:59:04,625 --> 00:59:08,924
- By throwing a milk carton
with gasoline in his face --
529
00:59:09,311 --> 00:59:12,111
- And then a burning
match.
530
00:59:12,436 --> 00:59:14,736
Then society reacted.
531
00:59:15,041 --> 00:59:18,741
But not by punishing
Alexander Zalachenko.
532
00:59:19,102 --> 00:59:22,102
Instead, Lisbeth punished.
533
00:59:22,437 --> 00:59:28,337
Twelve years old, she was locked
at St. Stephen's in Uppsala.
534
00:59:28,791 --> 00:59:34,490
When she came out she was incapacitated adults
and placed in custody.
535
00:59:43,479 --> 00:59:45,179
It's me.
536
00:59:45,459 --> 00:59:49,558
Teleborian meet with Jonas
16 o'clock at Center.
537
00:59:49,938 --> 00:59:52,238
- What time is it?
- Soon half.
538
00:59:52,542 --> 00:59:54,142
Damn!
539
00:59:56,710 --> 01:00:01,309
- Hello. I'll take some blood tests.
- I just need the toilet.
540
01:00:25,876 --> 01:00:28,976
- Yes, Christer.
- I'm in the middle of the staircase.
541
01:00:29,314 --> 01:00:33,613
Yes, I see you now.
I'm just below.
542
01:00:36,502 --> 01:00:40,901
I'm Teleborian the ring.
Christer, go ahead. I will stop here.
543
01:00:41,293 --> 01:00:43,093
Okay.
544
01:00:43,377 --> 01:00:47,577
You should see him soon.
Black jacket.
545
01:00:47,961 --> 01:00:51,060
I see him now.
He stands there and waits.
546
01:00:51,398 --> 01:00:55,698
- Watch him, not too close.
- No, I'm watching.
547
01:00:56,606 --> 01:00:59,406
Someone is coming.
It must be Jonah.
548
01:00:59,732 --> 01:01:02,931
Gray jacket older.
Can not recognize him.
549
01:01:03,273 --> 01:01:07,073
- Now they go. Should I follow.
- Yes, follow your after!
550
01:01:07,440 --> 01:01:10,639
- They go against Vasagatan.
- Follow along.
551
01:01:19,733 --> 01:01:25,332
Mikael here. Teleborian have a meeting
with a working of the Section.
552
01:01:25,774 --> 01:01:29,374
- Okay, where at?
- At Vasagatan. Do you?
553
01:01:29,733 --> 01:01:32,032
Okay. Yes, I come.
554
01:01:51,815 --> 01:01:53,615
- Hello.
- Hello.
555
01:01:54,838 --> 01:01:56,638
They are there.
556
01:02:19,838 --> 01:02:22,937
- Mikael.
- You go now.
557
01:02:23,276 --> 01:02:26,876
Follow Teleborian.
We follow the second.
558
01:02:34,735 --> 01:02:38,235
Monica here.
I need information on a car.
559
01:03:05,673 --> 01:03:08,973
Guess who went through it
four hours ago.
560
01:03:09,319 --> 01:03:11,419
Frederick Clinton.
561
01:03:14,735 --> 01:03:17,835
- Teleborians opinion?
- A draft.
562
01:03:18,174 --> 01:03:21,973
It must be machined,
but it looks good.
563
01:03:41,924 --> 01:03:46,323
Teleborian yesterday from a meeting
with Jonas Sandberg from Section --
564
01:03:46,716 --> 01:03:49,616
- To a meeting at Police Headquarters?
565
01:03:52,133 --> 01:03:54,432
- With whom?
- We will see.
566
01:03:55,049 --> 01:04:00,449
Jonas Sandberg joined SAK 1998th
To counterintelligence.
567
01:04:00,883 --> 01:04:05,582
2001 he was transferred
to a secret location abroad.
568
01:04:05,987 --> 01:04:10,187
He should be at the embassy in Madrid
but they have never heard of him.
569
01:04:10,572 --> 01:04:13,071
Here is the section's properties.
570
01:04:13,383 --> 01:04:16,183
23 flats, six storeys.
571
01:04:16,508 --> 01:04:21,208
I have checked all tenants
but nothing unusual.
572
01:04:22,446 --> 01:04:27,745
Beyond here, the flat top.
11 rooms and kitchen.
573
01:04:28,175 --> 01:04:32,375
It is owned by the company Bellona.
The owners live abroad.
574
01:04:32,760 --> 01:04:35,059
- Can we get a camera up?
- Do we have a warrant?
575
01:04:35,363 --> 01:04:39,563
The clear, I
If you obtain a teapot.
576
01:04:41,302 --> 01:04:44,301
Never mind, I take one home.
577
01:04:54,530 --> 01:04:56,930
- Hello.
- Hello.
578
01:04:59,530 --> 01:05:01,530
- Am I disturbing you?
- Yes.
579
01:05:01,823 --> 01:05:05,222
- I come back.
- I know little about.
580
01:05:16,093 --> 01:05:20,993
I just want to warn
the police come tomorrow.
581
01:05:21,406 --> 01:05:22,906
Okay.
582
01:05:23,178 --> 01:05:28,677
I would drag the move
a couple of days, but...
583
01:05:29,114 --> 01:05:32,714
- My colleagues would wonder.
- That you should not.
584
01:05:33,074 --> 01:05:35,073
- Safe?
- Yes.
585
01:05:37,032 --> 01:05:41,032
- You do not seem worried.
- No.
586
01:05:44,948 --> 01:05:47,948
I have a gift for you.
587
01:05:48,282 --> 01:05:50,182
Why?
588
01:05:52,033 --> 01:05:56,832
You have been one of my most
entertaining patients long.
589
01:06:00,991 --> 01:06:06,590
If you're bored in jail.
Latest within DNA research.
590
01:06:12,450 --> 01:06:15,749
- Your mobile...
- In the chocolate box.
591
01:06:46,096 --> 01:06:49,396
Teleborian writes a
expert opinion.
592
01:06:49,742 --> 01:06:54,242
How he comes forward to you
need treatment at the closed.
593
01:06:56,097 --> 01:06:58,797
Prosecutor demands.
594
01:06:59,117 --> 01:07:05,016
But we hire one's own expert
which comes with its own opinion.
595
01:07:08,076 --> 01:07:10,676
Lisbeth, this is for your own good.
596
01:07:11,617 --> 01:07:16,216
I do not talk to any brain-bending.
I have already said.
597
01:07:27,243 --> 01:07:30,043
Hope they fit.
598
01:07:33,077 --> 01:07:37,076
The one who loses the
the setting is yourself.
599
01:07:41,306 --> 01:07:43,506
But Lisbeth...
600
01:08:23,703 --> 01:08:26,102
- Move you.
- Lisbeth Salander...
601
01:08:26,411 --> 01:08:30,411
- How are you, Salander?
- Lisbeth...
602
01:08:30,787 --> 01:08:32,987
Do you have any comments?
603
01:09:00,578 --> 01:09:04,578
Murder Suspects Lisbeth Salander
was today moved with police escorts --
604
01:09:04,955 --> 01:09:09,554
- From Sahlgrenska in Gothenburg
the Kronoberg jail in Stockholm.
605
01:09:09,954 --> 01:09:13,754
According to prosecutor Richard Ekstrom
the trial --
606
01:09:14,121 --> 01:09:16,720
- Scheduled for 6 November.
607
01:09:17,038 --> 01:09:20,238
Lisbeth Salander is sighted --
608
01:09:20,580 --> 01:09:24,580
- The attempted murder of his father,
Alexander Zalachenko --
609
01:09:24,955 --> 01:09:29,054
- Who later brutally murdered
at Sahlgrenska Hospital.
610
01:09:29,434 --> 01:09:34,034
There are increased security
in connection with the trial --
611
01:09:34,434 --> 01:09:38,333
- After there has been threats
during the police investigation.
612
01:10:04,122 --> 01:10:08,021
- Sonny? When the hell did you come out?
- This morning.
613
01:10:08,393 --> 01:10:11,493
- What about Magge?
- He is a little longer.
614
01:10:11,831 --> 01:10:13,631
Good to see you.
615
01:10:13,915 --> 01:10:17,314
The police conducted a search
same day were taken.
616
01:10:17,664 --> 01:10:23,364
They found nothing. Later came the blonde
Satan and wanted a hideaway.
617
01:10:23,811 --> 01:10:26,611
Magges and your mate.
618
01:10:26,937 --> 01:10:30,636
He is not fucking my buddy.
He is wanted in the whole country.
619
01:10:30,997 --> 01:10:36,097
Therefore, he needed a hideout.
I sent him home to Viktor.
620
01:11:09,749 --> 01:11:11,949
Sonny!
621
01:11:13,499 --> 01:11:15,899
What the hell?
622
01:11:17,563 --> 01:11:20,262
Jenny... Jenny!
623
01:11:22,249 --> 01:11:23,549
Jenny!
624
01:11:30,480 --> 01:11:34,780
Jenny? It's me, Sonny.
625
01:11:36,001 --> 01:11:37,601
Who was it?
626
01:11:37,876 --> 01:11:39,775
Nieder...
627
01:11:40,063 --> 01:11:42,263
Niedermann.
628
01:11:44,021 --> 01:11:46,421
Viktor Viktor...
629
01:11:49,959 --> 01:11:54,759
Niedermann...
He should fucking die for this.
630
01:11:58,501 --> 01:12:00,401
He should fucking die for this.
631
01:12:03,085 --> 01:12:06,685
"Lisbeth Salander autobiography"?
632
01:12:09,021 --> 01:12:14,821
- Can anyone prove it is stated?
- Impossible. They have no proof.
633
01:12:16,940 --> 01:12:21,639
Blomkvist is not stupid.
It's Erika Berger did not.
634
01:12:23,502 --> 01:12:29,701
We must go in-depth approach
to get them.
635
01:12:30,169 --> 01:12:32,669
Press the green.
636
01:12:34,127 --> 01:12:37,527
We do not have much time.
We must put the pressure up.
637
01:12:37,877 --> 01:12:41,776
- If the trip is today?
- It's Malins, right?
638
01:12:42,148 --> 01:12:44,048
Hello. How's it going?
639
01:12:44,857 --> 01:12:49,556
- Is it okay with sushi?
- Not fish. Chicken teriyaki to me.
640
01:12:49,961 --> 01:12:53,361
- Do you have lunch, Mick?
- No, I do not have time.
641
01:12:53,711 --> 01:12:57,411
Okay. Erika eight bites?
642
01:12:59,857 --> 01:13:03,157
Can I change the battery with you?
Mine is flat.
643
01:13:04,336 --> 01:13:07,936
Micke... View.
644
01:13:11,107 --> 01:13:14,807
It is an anonymous.
I think it is the same as last.
645
01:13:15,169 --> 01:13:18,569
- Have you had many?
- I got one last week.
646
01:13:18,920 --> 01:13:22,319
- Why did not you say something?
- I did not take it seriously.
647
01:13:27,359 --> 01:13:30,558
It is between us,
As we talk more later.
648
01:13:30,900 --> 01:13:33,300
- Do I take it?
- Take it.
649
01:13:36,629 --> 01:13:40,028
- Will you have eight pieces?
- I am not as hungry today.
650
01:13:40,378 --> 01:13:42,578
I hope so.
651
01:13:51,108 --> 01:13:53,608
You need to give evidence.
652
01:14:10,380 --> 01:14:13,580
So we finally meet.
653
01:14:13,921 --> 01:14:16,921
Ekstr�m, prosecutor.
654
01:14:24,651 --> 01:14:31,050
We may well see this initial meeting
as a conversation rather than an interrogation.
655
01:14:31,526 --> 01:14:35,426
One way to get a little track
on the complicated story.
656
01:14:35,797 --> 01:14:39,697
I assume
you do not have anything against it.
657
01:14:41,631 --> 01:14:44,631
Charges against you are serious.
658
01:14:44,964 --> 01:14:50,963
But as the prosecutor should I take into account
to all mitigating circumstances.
659
01:14:51,422 --> 01:14:56,022
It is important that you are aware,
for your own sake.
660
01:15:01,319 --> 01:15:04,319
This is a simple question.
Answer yes or no.
661
01:15:04,652 --> 01:15:07,352
When you went to Gosseberga
to meet daddy --
662
01:15:07,674 --> 01:15:11,473
- Had you already as plans
to kill him?
663
01:15:14,340 --> 01:15:19,140
So I must ask the lawyer again
try getting Salander to respond.
664
01:15:19,549 --> 01:15:25,348
So I must repeat that my client
even decide if she will respond.
665
01:15:34,341 --> 01:15:39,341
I ask the lawyer to take
a serious talk with Miss Salander.
666
01:15:41,216 --> 01:15:44,716
I say this for her sake.
667
01:15:51,216 --> 01:15:53,416
Yes...
668
01:15:53,717 --> 01:15:58,717
I was surprised that she was
so small and slender as a girl.
669
01:15:59,134 --> 01:16:03,033
The trial starts on 13
When should the newspaper be ready.
670
01:16:03,404 --> 01:16:06,104
We must press the week before.
671
01:16:06,425 --> 01:16:10,225
- How is it done?
- We must help each other.
672
01:16:11,633 --> 01:16:17,333
You and Malin writes about Teleborians
background and a little about St. Stephen's.
673
01:16:17,780 --> 01:16:20,680
Approximately 30 pages. Is it okay?
674
01:16:21,009 --> 01:16:23,208
- Yes, I suppose it's okay.
- Good.
675
01:16:26,010 --> 01:16:27,710
Yes...
676
01:16:28,927 --> 01:16:31,626
Then there was another thing.
677
01:16:34,133 --> 01:16:38,433
I have received two anonymous emails --
678
01:16:38,823 --> 01:16:41,922
- The past week
who should know.
679
01:16:42,883 --> 01:16:44,583
Threat Mail?
680
01:16:49,551 --> 01:16:53,050
Fy for hell.
Who the hell sent this?
681
01:16:53,406 --> 01:16:56,806
- Do we have declared it?
- I do not want the police here.
682
01:16:57,156 --> 01:17:00,656
It is a serious threat to Erika.
683
01:17:01,010 --> 01:17:06,209
We take it just as seriously. I would
have no police at the editors.
684
01:17:06,635 --> 01:17:11,035
- Shall we just shit on it?
- It's not what I say.
685
01:17:11,427 --> 01:17:13,826
- I carry it in my own way.
- How?
686
01:17:14,135 --> 01:17:18,435
Police shit on that.
They do not a damn thing!
687
01:17:18,823 --> 01:17:22,722
Stop now!
688
01:17:23,510 --> 01:17:28,010
I get no more, no
happened. Let it go.
689
01:17:29,554 --> 01:17:32,653
- Next item.
- 30 pages?
690
01:17:32,990 --> 01:17:36,890
- How has Lisbeth Salander it?
- Well, under the circumstances.
691
01:17:37,261 --> 01:17:40,361
- What do you say to accusations?
- No comment.
692
01:17:40,700 --> 01:17:44,299
You gotta defend her
and must surely say something.
693
01:17:48,200 --> 01:17:53,099
Hello. Sitting in here?
Sorry to be late.
694
01:17:53,511 --> 01:17:55,511
Good to have eaten at.
695
01:17:55,803 --> 01:17:59,503
It is here to enjoy.
It is Lisbeth autobiography.
696
01:17:59,866 --> 01:18:03,365
What? When she wrote it?
697
01:18:03,720 --> 01:18:06,020
It does not matter.
698
01:18:10,179 --> 01:18:13,078
"Bjurman"?
Lisbeth is the guardian?
699
01:18:15,180 --> 01:18:18,980
- What is this?
- It's a movie.
700
01:18:19,346 --> 01:18:21,346
You may even see.
701
01:18:22,471 --> 01:18:28,070
Lisbeth approved to serve
in court if you need it.
702
01:19:39,140 --> 01:19:41,140
Want?
703
01:20:20,182 --> 01:20:24,382
- Is Lisbeth Salander fresh now?
- It is estimated that she may be heard.
704
01:20:24,766 --> 01:20:29,066
- So she is physically well.
- But not mentally, or?
705
01:20:29,454 --> 01:20:34,054
It is known that Lisbeth Salander
for several years has been treated in mental hospital.
706
01:20:34,455 --> 01:20:37,954
You think that Lisbeth Salander
still is mentally ill?
707
01:20:38,307 --> 01:20:40,907
The diagnosis can not I ask.
708
01:20:41,226 --> 01:20:44,526
I have sought psychiatric
investigation to get answers.
709
01:20:44,870 --> 01:20:48,070
- What is the doctor?
- Peter Teleborian.
710
01:20:48,413 --> 01:20:51,913
He is chief psychiatrist
at St. Stephen's.
711
01:20:52,267 --> 01:20:55,966
Peter Teleborian,
what a surprise.
712
01:21:16,329 --> 01:21:17,929
Christer?
713
01:21:24,977 --> 01:21:27,676
- Is it the same sender?
-Yes.
714
01:21:32,893 --> 01:21:36,092
"It gets worse now.
For all of you. "
715
01:21:36,435 --> 01:21:38,435
Is it us?
716
01:21:38,726 --> 01:21:42,326
- How Micke trying to trace the sender?
- He called one.
717
01:21:42,685 --> 01:21:46,184
It has not helped.
We must declare it.
718
01:21:46,539 --> 01:21:50,939
- We can not wait to fall shots.
- I will talk to Michael first.
719
01:21:51,331 --> 01:21:56,030
- So call me.
- No. I am responsible publisher.
720
01:21:56,435 --> 01:22:00,935
And I've got mail.
I am not behind Michael's back.
721
01:22:02,686 --> 01:22:07,085
We must stick together.
Agree. Especially now.
722
01:22:11,228 --> 01:22:13,228
I'll call Michael.
723
01:22:21,124 --> 01:22:26,623
Mikael Blomkvist. I can not
take it, but leave a message.
724
01:22:27,790 --> 01:22:31,990
Micke, where the hell are you?
I've still got a mail --
725
01:22:32,374 --> 01:22:36,273
- Now it's not just about me.
It feels fucking uncomfortable.
726
01:22:36,644 --> 01:22:38,744
Call back!
727
01:22:46,227 --> 01:22:48,427
Hello, Lisbeth.
728
01:22:54,146 --> 01:22:58,645
You should know that I am sorry
that you have come to this situation.
729
01:23:00,083 --> 01:23:03,483
I'll try to help you
in all possible ways.
730
01:23:05,396 --> 01:23:11,295
I hope that we can
cooperation, you and me.
731
01:23:13,521 --> 01:23:18,820
I think we taught each other
pretty good to know.
732
01:23:19,251 --> 01:23:21,451
During that time.
733
01:23:22,792 --> 01:23:25,292
You were a stubborn --
734
01:23:25,606 --> 01:23:30,305
- And unusually severe treatment
twelve years.
735
01:23:33,210 --> 01:23:35,910
You bit my finger again.
736
01:23:37,063 --> 01:23:39,563
Can you remember?
737
01:23:42,064 --> 01:23:46,664
You could never understand that contact
can be a part of the treatment --
738
01:23:47,063 --> 01:23:51,163
- Which creates proximity and
confidentiality.
739
01:23:53,314 --> 01:23:56,214
This applies especially children.
740
01:24:01,127 --> 01:24:04,327
Do you realize that I am the person --
741
01:24:04,668 --> 01:24:08,167
- Which has the greatest opportunity
to help you?
742
01:24:13,107 --> 01:24:15,107
Do you?
743
01:24:23,106 --> 01:24:28,105
- Hello. Are you still there?
- I called several times.
744
01:24:28,523 --> 01:24:31,723
I wrote and had extinguished it.
745
01:24:33,002 --> 01:24:35,302
Same sender.
746
01:24:38,419 --> 01:24:43,319
Christer tried to report it.
But I stopped him.
747
01:24:45,503 --> 01:24:48,802
We need it resolved now, Mikael.
748
01:24:49,982 --> 01:24:52,982
You and I are running the newspaper.
749
01:24:53,315 --> 01:24:57,814
We have a responsibility towards its employees.
This is not just the two of us anymore.
750
01:24:58,212 --> 01:25:02,212
I have had contact with one of Lisbeth
hacker friends, Plague.
751
01:25:02,586 --> 01:25:04,986
So they need no
police?
752
01:25:05,295 --> 01:25:09,494
If anyone can find the sender
it is him, but it takes time.
753
01:25:09,878 --> 01:25:12,578
It goes faster than the police.
754
01:25:12,900 --> 01:25:16,100
We're talking days? Or weeks?
755
01:25:20,503 --> 01:25:22,703
Frankly,
so I do not know.
756
01:25:25,088 --> 01:25:30,187
If we assume
Millennium to have something to publish --
757
01:25:30,608 --> 01:25:32,608
- What can they have?
758
01:25:32,901 --> 01:25:38,700
The worst is probably that
they have a copy of Bj�rck investigation.
759
01:25:41,651 --> 01:25:44,751
But they may not know anything
about our company.
760
01:25:45,088 --> 01:25:50,387
But he has high credibility.
It's also the newspaper.
761
01:25:55,713 --> 01:26:00,212
We can perhaps lower
the credibility of a way?
762
01:26:05,193 --> 01:26:07,993
Whatever...
763
01:26:08,319 --> 01:26:12,418
We have to put an end to this,
once and for all.
764
01:26:50,610 --> 01:26:53,810
She phoned
quarter past three in the night.
765
01:26:54,152 --> 01:26:57,552
She had locked themselves away
in a room upstairs.
766
01:26:57,903 --> 01:27:01,202
- We were there 20 minutes later.
- Have some tracks?
767
01:27:01,549 --> 01:27:06,449
The police are doing.
We install alarms in the house.
768
01:27:07,695 --> 01:27:10,494
Erika told of mail.
769
01:27:10,820 --> 01:27:13,820
It is enough with
what happened last night.
770
01:27:14,154 --> 01:27:17,754
My contact is trying to track them.
I would not confuse the police into it.
771
01:27:18,112 --> 01:27:22,311
It is time now. It's about
physical threats against you and Erika.
772
01:27:22,696 --> 01:27:24,796
- Towards me?
- Yes, even against you.
773
01:27:25,091 --> 01:27:28,291
Your silent alarm in the apartment
went last night.
774
01:27:34,466 --> 01:27:39,965
He was in 17 minutes.
When we searched the apartment --
775
01:27:40,404 --> 01:27:44,904
- We found 180 grams of cocaine
stored in one of your speakers --
776
01:27:45,300 --> 01:27:49,700
- And 120,000 dollars in cash
in gaderoben.
777
01:27:50,092 --> 01:27:53,192
- What the hell?
- They try to hit you.
778
01:27:53,529 --> 01:27:56,729
Now if they can not hit the newspaper.
779
01:27:57,905 --> 01:28:00,804
- Is it still there?
- The money is.
780
01:28:01,134 --> 01:28:03,134
The second is switched off.
781
01:28:08,947 --> 01:28:13,646
- I'll have to call Erika.
- I think she's asleep.
782
01:28:21,968 --> 01:28:24,568
- Erika.
- It's me.
783
01:28:31,238 --> 01:28:33,338
I know what happened.
784
01:28:33,635 --> 01:28:37,935
- I want to be seen. Can I come?
- No, you do not come here.
785
01:28:39,260 --> 01:28:41,359
We must talk about it later.
786
01:28:41,656 --> 01:28:44,956
- I want to be seen now.
- I would sleep a few hours.
787
01:28:49,052 --> 01:28:50,751
At three o'clock?
788
01:28:51,031 --> 01:28:53,431
Samir Gryta?
789
01:28:54,572 --> 01:28:59,272
- Will you or will you not?
- At three o'clock. I come.
790
01:28:59,678 --> 01:29:02,177
- Good. Hello.
- Hello.
791
01:29:16,657 --> 01:29:20,557
I'll take these three pages to the printer.
792
01:29:20,929 --> 01:29:23,628
Have we not heard from Erika?
793
01:29:23,948 --> 01:29:28,548
I've talked to her. She had the
bad last night and would sleep in today.
794
01:29:28,950 --> 01:29:32,849
- How is she now then?
- Better. Damn, I need to go.
795
01:29:33,220 --> 01:29:35,620
Has she got more mail?
796
01:29:35,928 --> 01:29:40,628
We have really made a cannon work
with this number all together.
797
01:29:41,033 --> 01:29:45,232
- Are you in and have a pils later?
- No, I have a meeting at Samir.
798
01:29:45,616 --> 01:29:50,116
There is an uncertainty
how several of these individuals --
799
01:29:50,513 --> 01:29:53,912
- Linked to
Section's activities.
800
01:29:54,263 --> 01:29:57,963
There may be several
we do not yet know.
801
01:29:58,325 --> 01:30:03,124
The key persons, we have identified
and they will be arrested in a major action.
802
01:30:03,533 --> 01:30:07,133
More information about this later.
803
01:30:08,950 --> 01:30:14,549
It is ten minutes in three. We pause,
and gather here again in an hour.
804
01:30:16,867 --> 01:30:20,067
- Has there been anything today?
- Clinton has been receiving dialysis.
805
01:30:20,409 --> 01:30:22,708
The other has come and gone.
806
01:30:23,013 --> 01:30:26,413
Jonas Sandberg is probably the
only there have been social.
807
01:30:26,763 --> 01:30:32,062
Kl. 10:30, he met with two
people at a pizzeria in Bred�ng.
808
01:30:32,493 --> 01:30:35,993
- Who did he?
- The new faces for me.
809
01:30:36,346 --> 01:30:39,446
- Just like Balkans.
- The brothers Nikolic.
810
01:30:39,785 --> 01:30:44,184
Tomi and Miro Nikolic. From Serbia,
but they have lived in Huddinge.
811
01:30:44,576 --> 01:30:47,876
Very unpleasant types.
Sharpshooters in the Civil War.
812
01:30:48,222 --> 01:30:52,521
Miro wanted for mishandel,
but they live mostly in Serbia, so...
813
01:30:52,909 --> 01:30:54,909
Mikael...
814
01:31:04,472 --> 01:31:06,372
Hello, Samir.
815
01:31:09,265 --> 01:31:12,265
Sorry to be late.
816
01:31:15,410 --> 01:31:18,710
- How are you?
- How do you think?
817
01:31:19,056 --> 01:31:21,956
- Why did you not?
- What could you have done?
818
01:31:22,286 --> 01:31:26,685
I called Milton Security
because I needed help.
819
01:31:34,162 --> 01:31:36,562
We back now, Micke.
820
01:31:38,953 --> 01:31:43,752
Samir Gryta on S�der.
Connect me quickly, please.
821
01:31:50,515 --> 01:31:55,314
I stopped the newspaper.
I called the printer.
822
01:31:57,807 --> 01:32:01,507
This also applies to Malin and Christer.
Their safety.
823
01:32:01,871 --> 01:32:06,270
- Did you call the print shop?
- I do not take the responsibility.
824
01:32:06,662 --> 01:32:09,062
- It's too dangerous.
- Hell...
825
01:32:09,370 --> 01:32:12,370
- Mick, who is the phone.
- No, not now.
826
01:32:12,704 --> 01:32:14,903
It is important.
827
01:32:23,641 --> 01:32:25,241
Sorry.
828
01:32:34,996 --> 01:32:36,596
Down!
829
01:32:36,871 --> 01:32:39,571
- They shoot!
- We take a shortcut.
830
01:32:44,683 --> 01:32:46,583
What the hell!
831
01:33:12,602 --> 01:33:13,901
Down!
832
01:33:20,935 --> 01:33:24,234
Police! Police!
Show your hands!
833
01:33:27,081 --> 01:33:28,381
Now!
834
01:33:29,581 --> 01:33:33,181
Police! Show your hands!
835
01:33:36,976 --> 01:33:38,876
How are you?
836
01:33:42,915 --> 01:33:45,014
Are you okay?
837
01:33:47,185 --> 01:33:50,985
- Here, if you will dry up.
- How are you?
838
01:33:51,874 --> 01:33:55,573
Get Blomkvist and Berger
into a goddamn speed.
839
01:33:55,935 --> 01:33:58,835
We go out through the kitchen.
The kitchen!
840
01:33:59,165 --> 01:34:03,065
Both officers were
eat at the restaurant --
841
01:34:03,436 --> 01:34:07,735
- And recognized her brothers, whom
one was called.
842
01:34:08,124 --> 01:34:12,224
Exchange of fire broke out as they
were arrested, but no one was hurt.
843
01:34:12,603 --> 01:34:16,302
The two brothers are now suspected
for attempted murder.
844
01:34:18,021 --> 01:34:20,721
It is something damn shit.
845
01:34:21,041 --> 01:34:23,641
Damn!
846
01:34:29,583 --> 01:34:33,083
I chatted with Christer and Malin.
847
01:34:34,271 --> 01:34:37,770
- They can not be on the editorial board now.
- No...
848
01:34:43,229 --> 01:34:45,928
We could also have been killed today.
849
01:34:46,250 --> 01:34:48,250
Both.
850
01:34:52,083 --> 01:34:56,082
There is no job
worth dying for.
851
01:34:59,167 --> 01:35:00,867
No.
852
01:35:06,458 --> 01:35:11,558
We do not know if they just would kill you
Mikael, or Erika.
853
01:35:13,126 --> 01:35:17,925
But the idea was that the police
would find drugs and money --
854
01:35:18,334 --> 01:35:21,834
- And associate it with a
Yugoslavian drug showdown.
855
01:35:22,189 --> 01:35:27,288
- The other of the editors?
- We close a couple of days.
856
01:35:27,709 --> 01:35:32,609
We postpone the newspaper.
857
01:35:34,377 --> 01:35:37,376
So I suggest that protection
to you and Erika.
858
01:35:37,709 --> 01:35:41,409
No, I will not have any.
859
01:35:42,919 --> 01:35:47,918
- We must see how it goes.
- Have you had contact with her?
860
01:35:49,377 --> 01:35:51,177
What happens?
861
01:35:51,461 --> 01:35:54,661
I will push to Lisbeth Salander
a behandlingsdom --
862
01:35:55,002 --> 01:35:58,101
- The second priority,
a long prison sentence.
863
01:35:58,440 --> 01:36:00,840
Tends not to be reversed?
864
01:36:01,148 --> 01:36:03,748
Yes, but in this case --
865
01:36:04,064 --> 01:36:07,763
- Is the psychiatric opinion
so unequivocal --
866
01:36:08,127 --> 01:36:10,927
- I have no alternative.
867
01:36:11,253 --> 01:36:13,053
Thank you very much.
868
01:36:14,273 --> 01:36:19,072
The trial of Lisbeth Salander
starts here in Stockholm City Court --
869
01:36:19,482 --> 01:36:22,582
- At noon today. 13, about an hour.
870
01:36:22,920 --> 01:36:29,019
It is expected to take place in three days,
and interest is high, as in looks.
871
01:36:29,482 --> 01:36:32,982
Police and prosecutor have
investigations --
872
01:36:33,336 --> 01:36:37,335
- Information given to the media while
defense has denied...
873
01:36:37,711 --> 01:36:41,011
Holy shit.
Is it time?
874
01:36:44,170 --> 01:36:47,369
- I did not sleep one hour last night.
- It'll go well.
875
01:36:47,712 --> 01:36:49,612
Of course...!
876
01:36:53,754 --> 01:36:55,754
It seems to go well.
877
01:36:57,087 --> 01:37:01,287
- So.
- Thank you. See you later.
878
01:38:22,507 --> 01:38:25,007
A little more, little more.
879
01:38:55,215 --> 01:38:57,215
I can only regret --
880
01:38:57,508 --> 01:39:01,907
- To Lisbeth Salander did not say
a single word during interrogations.
881
01:39:02,299 --> 01:39:06,999
The fact does not
charges weaker.
882
01:39:07,404 --> 01:39:09,203
Thank you.
883
01:39:09,487 --> 01:39:13,387
So I leave the floor to the lawyer.
884
01:39:13,758 --> 01:39:15,558
Thank you.
885
01:39:16,779 --> 01:39:20,478
From the defense side,
we reject all counts.
886
01:39:20,841 --> 01:39:24,841
We will prove that
prosecutor's allegations are wrong --
887
01:39:25,216 --> 01:39:29,015
- And that my client has been exposed
for serious legal violations.
888
01:39:29,383 --> 01:39:32,783
I will ask my client
found innocent --
889
01:39:33,133 --> 01:39:37,333
- That her guardianship repealed
and that she be released immediately.
890
01:39:38,758 --> 01:39:40,558
Thank you.
891
01:39:40,841 --> 01:39:43,841
Prosecutor has anything to add?
892
01:39:44,176 --> 01:39:50,875
I desire that the negotiations
happens behind closed doors.
893
01:39:51,363 --> 01:39:55,663
It's about a man's face
psychological health and wellbeing --
894
01:39:56,051 --> 01:39:59,250
- And on material which
confidential --
895
01:39:59,592 --> 01:40:03,792
- And in some parts may come
to affect national security.
896
01:40:10,321 --> 01:40:12,521
We are talking tonight.
897
01:40:24,802 --> 01:40:26,602
Well.
898
01:40:27,406 --> 01:40:32,405
So we must begin by
try to get some clarity --
899
01:40:32,823 --> 01:40:35,923
- Why you ran to Gosseberga --
900
01:40:36,261 --> 01:40:40,760
- To try to assassinate your father,
Alexander Zalachenko.
901
01:40:46,886 --> 01:40:50,685
Should we understand your silence,
as you will not answer questions?
902
01:40:51,052 --> 01:40:53,852
I answer like questions.
903
01:40:56,573 --> 01:40:59,273
Maybe you can answer
questions.
904
01:40:59,594 --> 01:41:02,794
I have not seen anything
questions.
905
01:41:05,011 --> 01:41:09,111
I asked if you drove to Gosseberga
aware that you would kill your father.
906
01:41:09,491 --> 01:41:12,890
No, you said you would try
To get some clarity --
907
01:41:13,240 --> 01:41:17,340
- So I drove to Gosseberga
to try to kill my dad.
908
01:41:17,720 --> 01:41:21,119
It was an allegation.
909
01:41:21,469 --> 01:41:24,669
- Answer the question.
- No.
910
01:41:25,637 --> 01:41:29,537
- No, what?
- If the answer to the question.
911
01:41:37,096 --> 01:41:40,395
You found a hatchet in the head of your father?
912
01:41:40,740 --> 01:41:42,140
Yes.
913
01:41:42,408 --> 01:41:47,208
He got seriously hurt, and I argue
it is attempted murder.
914
01:41:48,554 --> 01:41:50,253
How do you feel?
915
01:41:50,533 --> 01:41:54,333
It was two allegations.
What should I have an opinion on?
916
01:41:54,700 --> 01:41:58,600
About hatchet blow to the head of your father
was attempted murder.
917
01:41:58,971 --> 01:42:02,370
It was not attempted murder.
It was self defense.
918
01:42:14,805 --> 01:42:16,305
Thank you.
919
01:42:16,576 --> 01:42:19,476
Tell if you need anything.
920
01:42:19,806 --> 01:42:23,405
- Can you get cigarettes?
- Forget it.
921
01:42:34,909 --> 01:42:36,609
Thank you.
922
01:42:47,931 --> 01:42:50,131
- Hello.
- Hello.
923
01:43:00,432 --> 01:43:04,931
- How does it feel to be monitored?
- It's probably okay.
924
01:43:05,327 --> 01:43:08,227
As long as they stay outside.
925
01:43:15,849 --> 01:43:17,849
Erika...
926
01:43:20,536 --> 01:43:23,035
I could not do it.
927
01:43:30,849 --> 01:43:33,048
You are an egoist.
928
01:43:33,348 --> 01:43:35,448
And idiot.
929
01:43:42,724 --> 01:43:47,624
I will be home this week.
And next week.
930
01:43:48,036 --> 01:43:52,435
I must be sure
it is the right decision.
931
01:43:52,828 --> 01:43:54,328
Yes...
932
01:44:00,642 --> 01:44:04,041
It is about us
or Millennium?
933
01:44:04,391 --> 01:44:06,791
Both and.
934
01:44:07,100 --> 01:44:09,100
I think.
935
01:44:10,954 --> 01:44:12,953
You'll hear from me.
936
01:44:18,872 --> 01:44:20,772
Take care of yourself.
937
01:44:24,183 --> 01:44:25,583
Damn.
938
01:44:39,393 --> 01:44:41,793
Salander, it's time.
939
01:44:46,268 --> 01:44:50,368
Lisbeth Salander
so-called autobiography --
940
01:44:50,747 --> 01:44:53,246
- Miss al
credibility.
941
01:44:54,809 --> 01:44:58,309
It is a series of allegations
on different people --
942
01:44:58,664 --> 01:45:01,164
- One more absurd
than the other.
943
01:45:02,311 --> 01:45:04,910
Everything is an expression of --
944
01:45:05,226 --> 01:45:10,226
- The paranoid schizophrenia
Lisbeth Salander who is suffering from.
945
01:45:11,478 --> 01:45:13,377
Can you give an example?
946
01:45:13,665 --> 01:45:19,765
The most obvious
is the portrayal of rape --
947
01:45:20,228 --> 01:45:22,628
- As she claims --
948
01:45:22,935 --> 01:45:27,635
- That her guardian, lawyer
Bjurman guilty in.
949
01:45:28,040 --> 01:45:32,840
Full story
with all the details --
950
01:45:33,248 --> 01:45:38,948
- Is a classic example
on the kind of grotesque fantasies --
951
01:45:39,395 --> 01:45:42,895
- As children take on.
952
01:45:44,811 --> 01:45:48,611
Now is Lisbeth Salander is not a child
she is an adult woman.
953
01:45:48,978 --> 01:45:51,178
We're not held --
954
01:45:51,478 --> 01:45:57,677
- At what level of mental
she is.
955
01:45:59,082 --> 01:46:01,982
But in principle you're right.
956
01:46:03,249 --> 01:46:05,349
I understand.
957
01:46:08,041 --> 01:46:13,640
In 1993, Lisbeth Salander
forced hospitalized at St. Stephen's.
958
01:46:14,916 --> 01:46:18,216
The years she lived there,
you had the responsibility for her.
959
01:46:18,562 --> 01:46:21,162
- Is it true?
- Yes.
960
01:46:22,625 --> 01:46:25,924
How many days she lay belt?
961
01:46:26,271 --> 01:46:28,871
So fastened in bed.
962
01:46:29,188 --> 01:46:32,788
I can remember impossible.
Not very many.
963
01:46:33,770 --> 01:46:35,770
Approximately?
964
01:46:37,000 --> 01:46:42,000
Possibly one thirty pieces.
I do not understand what that has to do with the.
965
01:46:42,418 --> 01:46:46,517
Lisbeth Salander himself, claiming
it was 381 days.
966
01:46:46,896 --> 01:46:50,696
It is pure fantasy.
It is quite unreasonable.
967
01:46:51,064 --> 01:46:54,463
She was therefore not clamped
Having more than one year...
968
01:46:54,813 --> 01:46:58,013
-... Of the two years she lived there?
- Of course not.
969
01:46:59,188 --> 01:47:05,187
The defense has repeatedly tried
get Lisbeth Salander journal --
970
01:47:05,646 --> 01:47:10,346
- From the years she was hospitalized
St. Stephen's, but without success.
971
01:47:10,752 --> 01:47:15,051
- Can you explain why?
- Yes, it is confidential.
972
01:47:15,438 --> 01:47:19,538
It is these studies generally.
973
01:47:19,919 --> 01:47:22,719
The lawyer should know.
974
01:47:23,044 --> 01:47:27,743
Here I have a copy of Lisbeth
Salander records from the two years --
975
01:47:28,148 --> 01:47:31,148
- 1993 and 1994.
976
01:47:32,522 --> 01:47:38,121
Here it is clear that Lisbeth
Salander was clamped in 381 days.
977
01:47:38,565 --> 01:47:43,765
Attorney Giannini,
what does it matter to do?
978
01:47:44,190 --> 01:47:49,289
I want to prove that Peter Teleborian
not telling the truth in the situation.
979
01:47:49,711 --> 01:47:56,610
Attorney Giannini, records from
'93 And '94 can not be used today --
980
01:47:57,106 --> 01:48:02,106
- To ask questions at
Peter Teleborians credibility.
981
01:48:05,232 --> 01:48:07,132
I understand.
982
01:48:53,150 --> 01:48:55,549
I felt like an idiot.
983
01:48:55,858 --> 01:49:01,958
When the prosecutor presents Teleborians
new opinion, I have nothing.
984
01:49:03,776 --> 01:49:08,475
She ends up at the closed again
and I can not do a damn thing.
985
01:49:48,256 --> 01:49:52,656
Welcome to
your own girls.
986
01:50:32,736 --> 01:50:34,436
Who are you?
987
01:50:34,716 --> 01:50:36,615
Plague.
988
01:50:39,195 --> 01:50:41,395
What is this?
989
01:50:41,695 --> 01:50:45,695
Peter Teleborians private PC.
A USB copy.
990
01:50:48,362 --> 01:50:51,062
Sorry. Come.
991
01:50:54,403 --> 01:50:56,802
What's in it?
992
01:50:57,112 --> 01:50:59,512
Everything you need.
993
01:51:01,904 --> 01:51:05,104
Plus some nasty shit.
994
01:51:23,572 --> 01:51:28,871
Annika, I have it all here.
Cooperation with the subject.
995
01:51:29,300 --> 01:51:33,200
The psychiatric opinion
in several versions, false datings --
996
01:51:33,572 --> 01:51:37,571
- Email correspondence, too.
997
01:51:37,946 --> 01:51:40,446
Yes, there you are. It was good.
998
01:51:40,758 --> 01:51:44,258
- Here.
- That when I never read.
999
01:51:44,614 --> 01:51:48,213
Read it over lunch.
The dates are important.
1000
01:51:48,571 --> 01:51:53,271
Well, damn good.
See you later. Hey hey.
1001
01:51:57,634 --> 01:51:59,934
You ended up at St. Stephen's --
1002
01:52:00,239 --> 01:52:03,439
- After having poured petrol
your father and ignited it.
1003
01:52:03,781 --> 01:52:06,681
- Yes.
- Why did you do that?
1004
01:52:09,406 --> 01:52:12,706
Because he had abused my
mother for several years.
1005
01:52:13,051 --> 01:52:17,351
12. June 1993, he abused her
so brutally that she was disabled.
1006
01:52:17,740 --> 01:52:22,439
- She got permanent brain damage.
- Did you tell it to anyone?
1007
01:52:23,573 --> 01:52:26,773
Yes, the police who interrogated me --
1008
01:52:27,116 --> 01:52:32,115
- To the social worker, different doctors,
a priest and the pig.
1009
01:52:37,845 --> 01:52:42,144
When I came to St. Stephen's
I tried to explain what had happened.
1010
01:52:42,531 --> 01:52:46,531
But he claimed that I fantasized.
As punishment, I was clamped.
1011
01:52:46,908 --> 01:52:51,107
It is nonsense.
Another example of --
1012
01:52:51,490 --> 01:52:55,690
- That your client lacks the ability
to separate fantasy from reality.
1013
01:52:56,074 --> 01:53:01,873
- You lie, your fucking pig.
- Here we are talking properly.
1014
01:53:03,887 --> 01:53:08,287
Now I will go ahead
with the sexual assault --
1015
01:53:08,678 --> 01:53:12,978
- As a lawyer Bjurman
exposed my client.
1016
01:53:13,367 --> 01:53:15,967
It is not the case.
1017
01:53:16,284 --> 01:53:20,683
It is absurd allegations
without any hint of proof.
1018
01:53:21,074 --> 01:53:26,974
It is an example of the judicial
assault by Lisbeth has been exposed.
1019
01:53:27,429 --> 01:53:31,128
When it comes to Frederick Clinton
he may be to dialysis.
1020
01:53:31,492 --> 01:53:34,392
In the case of
Karolinska Hospital.
1021
01:53:34,721 --> 01:53:39,320
I get all the files
with all the information.
1022
01:53:39,721 --> 01:53:43,521
I repeat.
Group 1: Bublanski.
1023
01:53:43,888 --> 01:53:45,988
Group 2: Svensson.
1024
01:53:46,283 --> 01:53:48,183
Group 3: Bold.
1025
01:53:48,472 --> 01:53:50,671
Group 4: Figuerola.
1026
01:53:50,972 --> 01:53:53,672
Group 5: Holmberg.
1027
01:53:53,992 --> 01:53:59,391
For questions or ambiguities
then contact you to your respective leader.
1028
01:54:01,388 --> 01:54:02,888
Good luck.
1029
01:54:03,992 --> 01:54:08,992
So you claim that the lawyer Nils
Bjurman have raped you?
1030
01:54:09,410 --> 01:54:12,910
- When was it in which case have happened?
- Not "in which case".
1031
01:54:13,263 --> 01:54:16,163
It happened Tuesday
18 February 2008 --
1032
01:54:16,494 --> 01:54:21,093
- And Friday the 7th March of that year.
It is clearly in my biography.
1033
01:54:21,492 --> 01:54:24,392
- Reviewed you get them?
- No.
1034
01:54:24,723 --> 01:54:29,023
- Why not?
- Police have never listened.
1035
01:54:32,535 --> 01:54:36,135
Did you doctor for the damage?
1036
01:54:36,494 --> 01:54:38,394
No.
1037
01:54:39,722 --> 01:54:42,922
- You Talked to someone about it?
- No.
1038
01:54:48,681 --> 01:54:53,180
Deceased lawyer Nils Bjurman
has never been convicted.
1039
01:54:53,577 --> 01:54:58,377
He has never been notified
or been under investigation.
1040
01:54:58,786 --> 01:55:03,085
However, it is my job
to remind you that Lisbeth Salander --
1041
01:55:03,474 --> 01:55:07,174
- Have been diagnosed
paranoid schizophrenic.
1042
01:55:08,994 --> 01:55:11,893
She has spent several years
on child psychiatric clinic --
1043
01:55:12,223 --> 01:55:16,123
- And has been incapacitated adults
since the eighteenth year.
1044
01:55:16,494 --> 01:55:21,393
How regrettable it may be
then it's his land.
1045
01:55:23,370 --> 01:55:29,870
Lisbeth Salander has its
very own worldview.
1046
01:55:31,079 --> 01:55:36,679
It shows very clearly
In this autobiography.
1047
01:55:37,120 --> 01:55:41,519
No one else appears to her
rupture of realism so clearly.
1048
01:55:41,912 --> 01:55:43,712
In light of the --
1049
01:55:43,995 --> 01:55:49,395
- We must try to assess the credibility
in her words and statements.
1050
01:55:52,224 --> 01:55:55,824
- Is the prosecutor finished?
- Yes.
1051
01:55:56,184 --> 01:56:00,484
Then the lawyer present
his evidence.
1052
01:56:03,683 --> 01:56:09,083
Peter Teleborian claims
Lisbeth Salander to lie --
1053
01:56:09,518 --> 01:56:14,417
- On allegations that she has been
sexually exploited by lawyers Bjurman.
1054
01:56:15,767 --> 01:56:19,267
The prosecutor takes the same view.
1055
01:56:20,559 --> 01:56:26,658
I must now demonstrate that it
by Lisbeth told is completely true.
1056
01:56:28,267 --> 01:56:30,966
When was this filmed, Lisbeth?
1057
01:56:31,288 --> 01:56:35,088
On 7 March 2008.
I used a hidden camera.
1058
01:56:48,580 --> 01:56:50,680
If you are sweet...
1059
01:56:50,977 --> 01:56:53,476
If you...
1060
01:56:53,789 --> 01:56:56,589
If you are sweet...
1061
01:57:02,435 --> 01:57:04,535
... I'm also sweet.
1062
01:57:06,602 --> 01:57:08,702
Are you sweet?
1063
01:57:08,999 --> 01:57:11,998
Are you sweet? Are you sweet?
1064
01:57:15,560 --> 01:57:17,660
It is too late.
1065
01:57:28,166 --> 01:57:30,166
Stop the film!
1066
01:57:30,457 --> 01:57:32,356
That's enough!
1067
01:57:42,957 --> 01:57:46,557
- Why you filmed it?
- Bjurman had raped me before.
1068
01:57:46,916 --> 01:57:49,016
He had forced me to oral sex.
1069
01:57:49,312 --> 01:57:52,911
He called for more to
I had to get my money.
1070
01:57:53,269 --> 01:57:56,369
It was the only way
to obtain evidence against him.
1071
01:57:56,708 --> 01:58:00,408
Only way to stop him.
1072
01:58:01,708 --> 01:58:05,107
We take a break.
An hour's break.
1073
01:58:50,252 --> 01:58:54,151
- Sorry I come too late.
- It's okay. Thank you.
1074
01:58:56,918 --> 01:59:00,018
Presents lawyer new acts?
1075
01:59:00,356 --> 01:59:05,455
It is the same as the law already,
but with small crucial differences.
1076
01:59:05,876 --> 01:59:08,176
I come to it.
1077
01:59:08,481 --> 01:59:12,081
- Then I give the floor to the lawyer.
- Thank you.
1078
01:59:14,834 --> 01:59:16,534
Yes...
1079
01:59:18,273 --> 01:59:20,973
Nobody can deny
that Lisbeth was postponed --
1080
01:59:21,294 --> 01:59:26,893
- For serious sexual assault of
her guardian, lawyer Nils Bjurman.
1081
01:59:27,336 --> 01:59:30,736
A person she thought
that she could trust.
1082
01:59:32,544 --> 01:59:38,143
As I have said, illustrates this
a type of assault against Lisbeth.
1083
01:59:39,628 --> 01:59:44,027
The attacks have been both
psychological and legal.
1084
01:59:45,461 --> 01:59:51,261
The person who bears a major responsibility
this is dr. Peter Teleborian.
1085
01:59:52,753 --> 01:59:56,552
He has, in 1993 with Gunnar Bj�rck --
1086
01:59:56,920 --> 02:00:02,120
- Which is part of an illegal
group inside S�PO --
1087
02:00:02,546 --> 02:00:05,945
- Write a legal psychiatric
opinion --
1088
02:00:06,295 --> 02:00:11,195
- Which ensures that
confine a dangerous witness --
1089
02:00:11,608 --> 02:00:17,507
- So Lisbeth Salander,
on a closed psychiatric clinic.
1090
02:00:17,962 --> 02:00:21,762
There must be some way
which these accusations...
1091
02:00:22,129 --> 02:00:24,528
Excuse me, but now I speak.
1092
02:00:25,774 --> 02:00:29,074
This occurred after
Lisbeth had poured gasoline on his father --
1093
02:00:29,421 --> 02:00:34,720
- Alexander Zalachenko, in a
desperate attempt to save the mother.
1094
02:00:36,191 --> 02:00:39,091
But they are protected Zalachenko --
1095
02:00:39,422 --> 02:00:43,922
- Made sure to put a lid on it
and make confidential investigations.
1096
02:00:44,316 --> 02:00:48,616
In place was taken
Peter Teleborians help --
1097
02:00:49,005 --> 02:00:53,105
- To confine Lisbeth
at St. Stephen's in Uppsala.
1098
02:00:53,484 --> 02:00:56,383
It's a crazy accusation!
1099
02:00:56,713 --> 02:01:01,913
I have tried to help Lisbeth
Salander in all ways. She tried...
1100
02:01:02,339 --> 02:01:07,638
Yesterday preferred Peter Teleborian here
its new legal psychiatric opinion.
1101
02:01:08,067 --> 02:01:10,067
Once again, it proposes --
1102
02:01:10,360 --> 02:01:14,659
- The compulsory detention Lisbeth Salander
and locking her up.
1103
02:01:15,359 --> 02:01:18,659
But, as in 1993,
is it under false pretenses.
1104
02:01:19,005 --> 02:01:20,605
That is quite...
1105
02:01:20,880 --> 02:01:25,379
I must ask you to allow the lawyer
speech finished, thanks!
1106
02:01:30,152 --> 02:01:31,952
Thank you.
1107
02:01:35,776 --> 02:01:40,676
This opinion is based on
observations of my client.
1108
02:01:43,694 --> 02:01:47,993
These should have happened from the time she was
moved to Kronobergsarresten --
1109
02:01:48,381 --> 02:01:53,181
- 6 October, and should be
completed on 5 November.
1110
02:01:54,424 --> 02:01:57,323
Is it true
Peter Teleborian?
1111
02:02:02,132 --> 02:02:04,132
I will call two witnesses.
1112
02:02:10,778 --> 02:02:12,778
No!
1113
02:02:22,341 --> 02:02:23,941
The police, drop the weapon!
1114
02:02:28,695 --> 02:02:32,295
Yes... Do you know the document?
1115
02:02:37,549 --> 02:02:39,349
Yes.
1116
02:02:40,987 --> 02:02:46,486
It is the psychiatric opinion on
Lisbeth Salander by Peter Teleborian.
1117
02:02:48,279 --> 02:02:51,079
It comes in three versions.
1118
02:02:51,404 --> 02:02:56,003
The first, dated 20th September,
the second on 1 October --
1119
02:02:56,403 --> 02:03:00,303
- And this is the third,
which is dated 6th October.
1120
02:03:01,508 --> 02:03:04,308
You gave me the documents.
1121
02:03:04,635 --> 02:03:09,234
And I have noted that the first
opinion 1st October --
1122
02:03:09,633 --> 02:03:15,733
- Identical to the opinion
by Peter Teleborian preferred yesterday.
1123
02:03:16,196 --> 02:03:18,796
Dated 5 November.
1124
02:03:19,112 --> 02:03:21,712
Very odd.
1125
02:03:22,863 --> 02:03:27,062
Peter Teleborian has written
opinions --
1126
02:03:27,446 --> 02:03:30,546
- Before he met Lisbeth Salander.
1127
02:03:31,926 --> 02:03:35,326
Thus it lacks credibility.
1128
02:03:39,010 --> 02:03:41,610
Edklinth, it is true --
1129
02:03:41,927 --> 02:03:46,726
- That you have these statements
about Salander by Mikael Blomkvist.
1130
02:03:47,134 --> 02:03:48,434
Yes.
1131
02:03:48,697 --> 02:03:52,997
- What is your conclusion?
- They are false.
1132
02:03:54,114 --> 02:03:56,813
They were written long before --
1133
02:03:57,135 --> 02:04:02,535
- Peter Teleborian had the opportunity
to meet Lisbeth Salander in jail.
1134
02:04:02,969 --> 02:04:07,868
They are also produced in collaboration
with Jonas Sandberg.
1135
02:04:08,281 --> 02:04:10,281
It is a lie.
1136
02:04:11,406 --> 02:04:14,306
- Is it a lie?
- No, not at all.
1137
02:04:14,635 --> 02:04:18,234
The documents are dated
and there are email correspondence --
1138
02:04:18,594 --> 02:04:23,094
- Between Peter and Teleborian
Jonas Sandberg proving this.
1139
02:04:23,490 --> 02:04:29,289
He is part of a clandestine group inside
Sapo, which since the 70 --
1140
02:04:29,740 --> 02:04:32,640
- Has protected
Alexander Zalachenko.
1141
02:04:32,971 --> 02:04:35,871
The group was behind
Decision --
1142
02:04:36,200 --> 02:04:41,099
- To confine Lisbeth Salander
at St. Stephen's in 1993.
1143
02:04:43,178 --> 02:04:46,178
Jonas Sandberg is a
out of a few handfuls of people --
1144
02:04:46,512 --> 02:04:49,711
- Who is now arrested.
1145
02:04:50,053 --> 02:04:54,453
He is suspected of aiding
the murder of Gunnar Bj�rck --
1146
02:04:54,846 --> 02:05:00,445
- And possibly more murder.
We have evidence.
1147
02:05:09,429 --> 02:05:12,829
Will Peter Teleborian
comment on this?
1148
02:05:23,492 --> 02:05:26,592
Two policemen waiting outside the hall.
1149
02:05:26,930 --> 02:05:31,529
They are Peter Teleborian
with him for questioning.
1150
02:05:31,930 --> 02:05:33,530
Why?
1151
02:05:33,805 --> 02:05:39,704
He is arrested on suspicion of serious
child pornography.
1152
02:05:40,159 --> 02:05:46,459
Specifically, possession of 8000
child pornography images and movies --
1153
02:05:46,931 --> 02:05:49,730
- Found in the computer.
1154
02:06:05,160 --> 02:06:07,660
It has been seized.
1155
02:06:09,117 --> 02:06:11,817
Are you kind enough to keep up with here?
1156
02:06:46,619 --> 02:06:49,218
After you sit.
1157
02:06:53,391 --> 02:06:58,590
Court was unable to assess
all information the last hour --
1158
02:06:59,016 --> 02:07:04,816
- But finds no reason to keep
Lisbeth Salander custody.
1159
02:07:06,099 --> 02:07:09,098
You are then free up
condemnation.
1160
02:07:24,953 --> 02:07:28,253
Are you sure
that you should not with the Millennium?
1161
02:07:28,601 --> 02:07:32,000
You can put me off
here at Folkungagatan.
1162
02:07:35,788 --> 02:07:39,287
You know that it is
thanks Mick, no?
1163
02:07:40,995 --> 02:07:43,295
Jo. But...
1164
02:07:44,954 --> 02:07:46,754
Yes.
1165
02:07:59,641 --> 02:08:03,841
- I shall be able to reach you.
- Catch me on mail.
1166
02:08:05,267 --> 02:08:07,267
Well.
1167
02:08:31,310 --> 02:08:32,910
Bye.
1168
02:09:21,832 --> 02:09:25,532
- Why did it like this?
- Justice prevailed.
1169
02:09:25,895 --> 02:09:29,195
- So now there is a party?
- Now there is a party.
1170
02:09:29,541 --> 02:09:32,940
- What is in now?
- Now it begins!
1171
02:09:33,292 --> 02:09:36,092
... suspected of murder, among other things.
1172
02:09:36,416 --> 02:09:40,615
The organization has worked
from this floor in Stockholm --
1173
02:09:40,999 --> 02:09:45,099
- Behind serious legal assaults
v Lisbeth Salander.
1174
02:09:45,479 --> 02:09:48,079
But the story begins in the 60s.
1175
02:09:48,396 --> 02:09:53,695
When the subject began to
monitor the nation's interests.
1176
02:09:54,125 --> 02:10:00,525
Formally, they never existed.
1177
02:10:01,000 --> 02:10:06,300
Evidence suggests that not even
Rigspolitichefen known to the group.
1178
02:10:06,729 --> 02:10:13,128
In the mid-70s recruited
Section of a Soviet spy...
1179
02:10:13,605 --> 02:10:17,005
Lisbeth is released
pending condemnation.
1180
02:10:46,730 --> 02:10:49,930
- Here.
- What?
1181
02:10:50,272 --> 02:10:52,571
It is the legacy of Zalachenko.
1182
02:10:52,875 --> 02:10:56,075
I do not want anything from the pig.
1183
02:10:57,981 --> 02:11:00,881
No, but you are of now.
1184
02:11:01,210 --> 02:11:05,609
So I need your signature
that you have received this.
1185
02:11:09,023 --> 02:11:11,423
It is securities 300,000 --
1186
02:11:11,731 --> 02:11:15,231
- Plus that the property in Gosseberga
is valued at 1.5 million.
1187
02:11:15,585 --> 02:11:18,685
I would not have anything to do with it.
1188
02:11:20,065 --> 02:11:22,364
Then there is this...
1189
02:11:23,398 --> 02:11:26,598
An abandoned brick use
outside Norrt�lje.
1190
02:11:26,940 --> 02:11:30,340
Just why is valued at 150,000.
1191
02:11:31,316 --> 02:11:33,215
Okay.
1192
02:11:33,502 --> 02:11:36,702
Lay the dirt and give the money to
charity.
1193
02:11:41,212 --> 02:11:44,111
I think you need to read it through.
1194
02:11:44,440 --> 02:11:47,640
Afterwards, I can sell it for you.
1195
02:11:57,775 --> 02:12:00,175
Micke welcome.
1196
02:12:17,775 --> 02:12:22,175
- Pizza Bussola? After you.
- Thank you. Bye.
1197
02:12:35,171 --> 02:12:37,371
What is this shit?
1198
02:18:25,182 --> 02:18:28,781
You deserve to die
your pig.
1199
02:18:47,163 --> 02:18:49,662
- 118118th
- Yes, hello.
1200
02:18:49,974 --> 02:18:54,174
Give me number one
motorcycle club in Svavelsj�.
1201
02:19:02,891 --> 02:19:06,891
- Who is it?
- Are you interested in Niedermann?
1202
02:19:07,267 --> 02:19:08,966
I'm listening.
1203
02:19:32,268 --> 02:19:33,768
SOS Alarm.
1204
02:19:34,038 --> 02:19:38,737
Cop Killer Ronald Niederman is
at Skederyds brickyard in Norrt�lje.
1205
02:19:39,142 --> 02:19:43,242
A motorcycle group will kill him.
They are heavily armed.
1206
02:20:22,372 --> 02:20:24,972
Am I disturbing you?
1207
02:20:26,018 --> 02:20:29,617
- I was lying in the bath.
- Yes, I see...
1208
02:20:31,227 --> 02:20:33,727
- Have you seen the news?
- No.
1209
02:20:34,560 --> 02:20:39,859
Ronald Niederman is dead. A gang
from Svavelsj� MC killed him.
1210
02:20:40,915 --> 02:20:44,615
Then the police came and took the whole bundle.
1211
02:21:10,394 --> 02:21:12,694
Thanks for everything.
1212
02:21:14,874 --> 02:21:16,674
Thank you.
1213
02:21:20,708 --> 02:21:22,708
Even you.
1214
02:21:29,665 --> 02:21:31,865
We talk.
1215
02:21:34,250 --> 02:21:37,250
- We talk.
- Absolutely.
1216
02:21:43,000 --> 02:21:48,000
UPLOADED BY malachid 97525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.