All language subtitles for the-girl-who-kicked-the-hornets-nest-2009-480p-brrip-xvid-ac3-vision

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,083 --> 00:00:53,883 You came here to kill me. 2 00:01:01,500 --> 00:01:04,900 You came here to kill me. 3 00:02:01,606 --> 00:02:06,306 From 80th The missing Niedermann be regarded as extremely dangerous. 4 00:02:06,711 --> 00:02:09,410 Exercise extreme caution. 5 00:02:09,731 --> 00:02:13,731 Status of patrols? 81-20, switches. 6 00:02:38,273 --> 00:02:40,973 81-20, can you hear me? Switches. 7 00:02:41,294 --> 00:02:44,294 Eight, one, two, zero. Can you hear me? Switches. 8 00:03:55,463 --> 00:03:57,863 She says Lisbeth Salander. 9 00:03:58,173 --> 00:04:00,672 She is 27 years. 10 00:04:03,589 --> 00:04:05,789 In this issue we reveal -- 11 00:04:06,088 --> 00:04:10,287 - How the Swedish government officials have conspired against her -- 12 00:04:10,672 --> 00:04:14,072 - To cover up a pathologically ill murderer. 13 00:04:15,985 --> 00:04:21,484 Alexander Zalachenko, a detour from the Soviets. 14 00:04:21,922 --> 00:04:25,922 In Sweden, he has done guilty of serious crime: 15 00:04:26,298 --> 00:04:31,497 Arms trafficking, drugs, trafficking, maltreatment. 16 00:04:31,923 --> 00:04:36,823 Alexander Zalachenko is Lisbeth Salander father. 17 00:04:37,236 --> 00:04:42,335 This number of Millennium is dedicated to her resurrection. 18 00:04:42,757 --> 00:04:44,357 Hello. 19 00:04:44,632 --> 00:04:47,132 Can you open your eyes? 20 00:04:48,695 --> 00:04:52,794 My name is Anders Jonasson. I am doctor here. 21 00:04:55,153 --> 00:04:58,953 You are at Sahlgrenska hospital in Gothenburg. 22 00:05:03,278 --> 00:05:05,178 Can you count to ten? 23 00:05:07,966 --> 00:05:11,365 One, two, three... 24 00:05:19,737 --> 00:05:22,037 It is good. 25 00:05:23,070 --> 00:05:26,570 My text is on pages 40-50. 26 00:05:26,925 --> 00:05:30,824 I will have parts of Bj�rck Investigation by facsimile. 27 00:05:31,196 --> 00:05:33,596 To make it stronger, nicer. 28 00:05:33,904 --> 00:05:37,204 - What have we of image material? - Not much. 29 00:05:37,551 --> 00:05:42,150 We can get pictures of Gunnar Bj�rck, Teleborian och Zalachenko. 30 00:05:42,550 --> 00:05:46,550 - Some from St. Stephen's Hospital. - Yes, and Lisbeth. 31 00:05:46,926 --> 00:05:50,825 - It sounds like at least 75 pages. - It may be more. It will be good. 32 00:05:51,196 --> 00:05:55,696 - Can we find more names? - No, we must focus on what we have. 33 00:05:56,092 --> 00:05:59,991 We can hope that the publication forcing others to light. 34 00:06:00,362 --> 00:06:02,462 It takes one second, etc. 35 00:06:08,489 --> 00:06:10,588 Now we work. 36 00:06:11,717 --> 00:06:16,717 The news sends extra police after murder Near Gosseberga this morning. 37 00:06:17,135 --> 00:06:20,234 A massive police turnout is set into the hunt for the perpetrator. 38 00:06:20,572 --> 00:06:23,172 Police have identified him -- 39 00:06:23,489 --> 00:06:26,589 - As the 35-year German Ronald Niedermann. 40 00:06:26,927 --> 00:06:31,526 He is armed, According to the police and very dangerous. 41 00:06:34,948 --> 00:06:38,548 - I am looking Fredrik Clinton. - Who can I bring greetings from? 42 00:06:38,906 --> 00:06:41,905 Evert Gullberg, an old colleague. 43 00:06:42,240 --> 00:06:45,240 Dad is sleeping, but got inside. 44 00:06:47,864 --> 00:06:53,263 Zalachenko do what is best for him whatever the consequences. 45 00:06:53,698 --> 00:06:55,798 It is also my reputation. 46 00:06:56,094 --> 00:07:01,093 We can not risk he starts talking. 47 00:07:01,510 --> 00:07:05,610 We need to silence him at any price. 48 00:07:05,990 --> 00:07:08,990 We agree. It wont we be. 49 00:07:09,324 --> 00:07:12,623 But you can see, how I feel. 50 00:07:14,740 --> 00:07:18,440 Fredrik, we need you. One last time. 51 00:07:18,804 --> 00:07:20,903 I can not. 52 00:07:21,199 --> 00:07:23,299 I stay five hours -- 53 00:07:23,595 --> 00:07:28,595 - Every other day at the hospital in a dialysis. 54 00:07:29,845 --> 00:07:32,844 I die soon. 55 00:07:33,178 --> 00:07:35,578 I can not get a new kidney. 56 00:07:37,450 --> 00:07:39,850 How is it, my friend. 57 00:07:46,721 --> 00:07:50,121 - Thank you. - They are freshly baked. 58 00:07:54,742 --> 00:07:57,542 I did not know you had a daughter. 59 00:07:59,013 --> 00:08:01,013 No. 60 00:08:01,304 --> 00:08:04,603 We do not so much about each other's privacy. 61 00:08:05,679 --> 00:08:09,979 Despite the fact that we have worked in... 62 00:08:12,346 --> 00:08:15,646 ... yes, more than 35 years. 63 00:08:18,597 --> 00:08:21,197 What about Lisbeth Salander? 64 00:08:21,514 --> 00:08:25,013 The case is already underway. What do we do with her? 65 00:08:38,284 --> 00:08:40,584 Hello Lisbeth. 66 00:08:41,305 --> 00:08:43,604 How's it going? 67 00:08:45,888 --> 00:08:49,788 Do you remember me? Anders Jonasson. 68 00:08:52,347 --> 00:08:55,147 It is understandable if you're tired. 69 00:08:55,471 --> 00:08:58,471 You got shot in the head. 70 00:08:58,806 --> 00:09:01,806 We managed to remove the ball. 71 00:09:02,138 --> 00:09:06,338 It has not damaged any vital parts, As we can see. 72 00:09:06,723 --> 00:09:10,023 You also had gunshot wounds in right shoulder and left hip. 73 00:09:10,369 --> 00:09:12,868 But it seems that the entire fine. 74 00:09:13,180 --> 00:09:17,280 What about brain damage? 75 00:09:18,390 --> 00:09:22,689 They are complicated and can be hard to see. What you will not mind. 76 00:09:28,598 --> 00:09:30,898 The police will talk to you. 77 00:09:31,203 --> 00:09:34,202 But I refused them access, because of your condition. 78 00:09:34,536 --> 00:09:39,136 They come back safely, but I let them not come yet. 79 00:09:44,432 --> 00:09:47,332 Liver Zalachenko? 80 00:09:47,661 --> 00:09:50,861 He has patched together and stable. 81 00:09:51,203 --> 00:09:53,902 But it's pretty bad. 82 00:10:01,100 --> 00:10:01,800 Damn. 83 00:10:02,038 --> 00:10:05,137 I was wondering when you would come. 84 00:10:05,474 --> 00:10:09,274 We have discussed how we shall help you. 85 00:10:09,642 --> 00:10:14,541 But to develop a strategy, we must first hear your version. 86 00:10:17,974 --> 00:10:22,774 How should the strategy look like? 87 00:10:23,183 --> 00:10:25,583 We will come forward to together. 88 00:10:25,891 --> 00:10:29,791 But I think it'll hard to get completely outside prison. 89 00:10:30,163 --> 00:10:32,863 Gee, do you believe it? 90 00:10:33,184 --> 00:10:37,583 We help with lawyer and everything else. 91 00:10:37,975 --> 00:10:43,275 But you must cooperate and give us some guarantees. 92 00:10:43,704 --> 00:10:47,504 Niedermann. Niedermann is the culprit. 93 00:10:47,871 --> 00:10:50,271 It was he who shot Lisbeth. 94 00:10:50,580 --> 00:10:56,079 There are suspicions against you, which can be hard to get around. 95 00:10:56,518 --> 00:10:58,418 It is your problem. 96 00:10:58,705 --> 00:11:01,205 It is your problem. 97 00:11:01,518 --> 00:11:03,817 If you do not solve it -- 98 00:11:04,122 --> 00:11:07,022 - I contact the press. 99 00:11:07,351 --> 00:11:10,951 I have the name, dates, events - everything. 100 00:11:11,310 --> 00:11:14,909 I can crush you completely. 101 00:11:16,518 --> 00:11:19,918 I am a survivor. It ought to know. 102 00:11:20,268 --> 00:11:24,167 - Zalachenko you do not understand... - It is you who do not understand! 103 00:11:28,602 --> 00:11:31,502 This conversation is over. 104 00:11:40,687 --> 00:11:42,887 Just one more thing. 105 00:11:44,435 --> 00:11:46,735 Lisbeth... 106 00:11:47,040 --> 00:11:51,540 - What is wrong with her? - She must be overcome, understood? 107 00:11:55,685 --> 00:11:58,285 Well. Well... 108 00:12:01,832 --> 00:12:04,731 Hello. Excuse me for being late. 109 00:12:05,060 --> 00:12:08,660 Then came my sister. We are talking of. 110 00:12:09,020 --> 00:12:11,620 - Is there no one at home? - No. 111 00:12:14,644 --> 00:12:19,944 However, Micke, she tried to beat his father to death with an ax. 112 00:12:21,729 --> 00:12:23,929 It's attempted murder. 113 00:12:28,083 --> 00:12:30,383 Or self-defense. 114 00:12:30,687 --> 00:12:35,086 But she is arrested for attempted murder Zalachenko on, or what? 115 00:12:39,750 --> 00:12:43,350 So, she needs a criminal lawyer. 116 00:12:47,875 --> 00:12:52,675 Lisbeth and her mother was exposed for mishandel and abuse -- 117 00:12:53,084 --> 00:12:58,283 - Of Zalachenko and authorities. It started long before Gosseberga. 118 00:12:58,708 --> 00:13:01,808 Here's documents confirming it. 119 00:13:10,167 --> 00:13:15,067 A copy of the investigation conducted of one of Sapo, Gunnar Bj�rck. 120 00:13:16,730 --> 00:13:22,130 It proves how illegal block a twelve-year girl lays on St. Stephen's -- 121 00:13:22,564 --> 00:13:25,463 - And the children of her. 122 00:13:25,793 --> 00:13:28,693 Was it confidential? 123 00:13:29,022 --> 00:13:34,122 Say you have it from a journalist do not want to go out with, where he has it from. 124 00:13:36,730 --> 00:13:40,730 You are willing to go far for Lisbeth Salander, what? 125 00:13:44,231 --> 00:13:45,431 Yes. 126 00:15:25,172 --> 00:15:28,371 I do not need a lawyer. 127 00:15:30,172 --> 00:15:33,372 You will be charged with attempted murder your father. 128 00:15:34,963 --> 00:15:38,462 Micke think they will try to get you in to the closed again -- 129 00:15:38,817 --> 00:15:41,617 - So yes, you need a lawyer. 130 00:15:44,963 --> 00:15:47,762 But you can choose another. 131 00:15:48,089 --> 00:15:53,089 Unless you want an appointment. 132 00:15:57,568 --> 00:16:01,068 Do I interpret your silence as I need to go? 133 00:16:12,777 --> 00:16:14,777 You decide. 134 00:16:16,840 --> 00:16:19,239 Do you have a smoke? 135 00:16:20,797 --> 00:16:24,897 - Does the nicotine patch? - Yes, the moment. 136 00:16:25,277 --> 00:16:30,076 I touched on 3rd room Acute car soon? 137 00:16:34,653 --> 00:16:38,852 I got this copy of Micke. You know what it contains, is not it? 138 00:16:42,778 --> 00:16:45,978 We will talk a lot with each other. 139 00:16:46,320 --> 00:16:49,619 So I want you to be completely honest with me. 140 00:16:52,882 --> 00:16:56,082 Micke told mostly but some things he will -- 141 00:16:56,424 --> 00:16:59,323 - Have you even decide if you want to tell. 142 00:17:01,737 --> 00:17:04,337 I assume you know what he thinks. 143 00:17:04,654 --> 00:17:08,453 It is something with computers and a DVD disc. 144 00:17:17,467 --> 00:17:21,566 After everything we've done for you through the years -- 145 00:17:21,945 --> 00:17:25,945 - Then you threaten us. It is ventured. 146 00:17:26,322 --> 00:17:31,521 I am a survivor. I do what I think is necessary. 147 00:17:31,946 --> 00:17:37,146 No, you do it because you are an evil and through rotten man without honor. 148 00:17:37,572 --> 00:17:39,471 Without morality. 149 00:17:42,987 --> 00:17:46,687 I came here to give you our message. 150 00:17:47,051 --> 00:17:50,550 We will not help you this time. 151 00:17:50,905 --> 00:17:54,705 I have no choice. Do not you understand that? 152 00:17:55,072 --> 00:17:59,371 Life has taught me that there always exists a choice. 153 00:18:00,696 --> 00:18:03,096 Idiots. 154 00:18:03,406 --> 00:18:05,406 Idiots. 155 00:18:05,697 --> 00:18:09,096 - I crush you. - You will not do anything. 156 00:18:12,572 --> 00:18:16,672 No, get this. I see what happens. 157 00:18:20,697 --> 00:18:22,397 Out! 158 00:18:23,822 --> 00:18:25,622 He has a gun! 159 00:18:25,905 --> 00:18:27,705 What happens? 160 00:18:28,824 --> 00:18:31,023 Fast! 161 00:18:37,573 --> 00:18:41,072 Wait, I come. Hold. 162 00:18:43,094 --> 00:18:44,494 Hold on. 163 00:19:15,387 --> 00:19:19,686 He pulled the door, but got not opened it. It was so unreal. 164 00:19:20,074 --> 00:19:22,874 An old beggar with the pistol. 165 00:19:24,554 --> 00:19:27,254 Then I heard the shot when he shot himself. 166 00:19:27,574 --> 00:19:31,073 Are you sure that he tried to get to Lisbeth? 167 00:19:31,428 --> 00:19:34,828 Yes, it was awful! I've never been so scared. 168 00:19:35,179 --> 00:19:38,479 - Shall I come down? - No. 169 00:19:38,825 --> 00:19:45,224 You do not. I sleep with Vera �kerlund in K�lltorp. 170 00:19:46,117 --> 00:19:49,717 - Press conference at the police station. 15. - I'll have to run. 171 00:19:50,074 --> 00:19:52,474 - Take care of yourself. - Yes. 172 00:19:52,783 --> 00:19:55,283 - We talk. - Yes. Hello. 173 00:19:59,450 --> 00:20:02,849 Why did the police not better monitoring? 174 00:20:03,200 --> 00:20:06,400 Absolutely unbelievable. You would think no such thing can happen here. 175 00:20:06,742 --> 00:20:12,241 To go armed into a department and kill a patient is absolutely unbelievable. 176 00:20:53,410 --> 00:20:55,710 Well... Fredrik? 177 00:20:56,015 --> 00:20:59,015 What happens? Come in, come. 178 00:21:03,307 --> 00:21:07,507 We try to find information about it now. 179 00:21:21,953 --> 00:21:25,453 What time was it? Find out. 180 00:21:25,807 --> 00:21:27,807 What the hell? 181 00:21:28,099 --> 00:21:31,199 - Do you know what happened? - Zalachenko has been shot. 182 00:21:31,536 --> 00:21:35,236 It would be Evert Gullberg who shot him. 183 00:21:35,599 --> 00:21:38,999 There is chaos there. We have not had anything confirmed. 184 00:21:39,349 --> 00:21:44,348 So I can confirm it. It was Evert who shot him. 185 00:21:44,766 --> 00:21:47,666 It was wrong. 186 00:21:47,994 --> 00:21:52,493 - Should I get coffee or something? - No, not now. 187 00:21:58,933 --> 00:22:02,832 What the hell are you talking about? What plans? 188 00:22:03,203 --> 00:22:08,803 Gullberg had only a few months left to live. He had liver cancer. 189 00:22:11,330 --> 00:22:14,529 He chose to make a final work for us. 190 00:22:15,809 --> 00:22:18,009 He walked with honor intact. 191 00:22:20,705 --> 00:22:25,304 - You knew he would kill him? - Sure. 192 00:22:25,705 --> 00:22:30,905 His task was to close mouth Zalachenko. 193 00:22:31,330 --> 00:22:34,629 And Salander, was the plan. 194 00:22:39,872 --> 00:22:43,371 Are you equally away by Gullberg? 195 00:22:44,663 --> 00:22:49,663 Think about what you say, Hallberg. It was the right decision. 196 00:22:50,081 --> 00:22:53,880 - We did what was necessary. - Necessary? Resolution? 197 00:22:54,247 --> 00:22:59,247 You and Gullberg has no mandate to make some decisions! 198 00:22:59,664 --> 00:23:04,963 Whatever happens has Zalachenkos death not related to us. 199 00:23:06,123 --> 00:23:09,223 Nor Evert Gullberg. 200 00:23:12,997 --> 00:23:17,997 Our task is to make decisions -- 201 00:23:18,415 --> 00:23:21,215 - No one else dares. 202 00:23:22,894 --> 00:23:26,794 Least of all politicians. It's that simple. 203 00:23:28,832 --> 00:23:31,232 One more thing... 204 00:23:32,998 --> 00:23:36,698 I come back. 205 00:23:37,061 --> 00:23:40,761 I'm looking the operational side -- 206 00:23:41,124 --> 00:23:43,923 - Until this crisis is over. 207 00:23:44,248 --> 00:23:49,648 The man who fired the deadly shot and later took his own life -- 208 00:23:50,082 --> 00:23:55,581 - Are identified as a 78-year-old pensioner. 209 00:23:56,020 --> 00:24:01,220 He has worked as accountant and tax lawyer. 210 00:24:01,645 --> 00:24:05,644 - What was his name? - It informs us not at this time. 211 00:24:06,020 --> 00:24:09,120 Is there a connection Lisbeth Salander? 212 00:24:09,458 --> 00:24:13,657 A possible connection to Lisbeth Salander, we can certainly reject. 213 00:24:14,041 --> 00:24:18,041 It seems to be about a lonely perpetrator who acted -- 214 00:24:18,416 --> 00:24:22,616 - Based on an own paranoid imagination. 215 00:24:23,001 --> 00:24:28,700 He has sent confusing messages to include famous politicians and media -- 216 00:24:29,146 --> 00:24:33,246 - Where there is death threats v Alexander Zalachenko. 217 00:24:33,625 --> 00:24:39,025 S�PO analyzes it, but the man was probably mentally ill. 218 00:24:39,458 --> 00:24:42,358 It was everything from police press conference. 219 00:24:42,689 --> 00:24:47,788 We return to the incidents at Sahlgrenska hospital in Gothenburg. 220 00:24:48,208 --> 00:24:49,808 No! 221 00:24:54,042 --> 00:24:58,142 - Challenge? - Sure. Hamburger today. 222 00:25:00,085 --> 00:25:02,085 - After you. - Thank you. 223 00:25:04,563 --> 00:25:06,363 Lisbeth? 224 00:25:07,584 --> 00:25:09,484 Lisbeth? 225 00:25:12,898 --> 00:25:15,697 - Need help? - No thanks. 226 00:25:34,877 --> 00:25:37,277 Eat your food properly. 227 00:26:23,004 --> 00:26:25,503 I have a suggestion. 228 00:26:25,816 --> 00:26:29,316 I do not run home. I have rented a room. 229 00:26:29,669 --> 00:26:31,869 Will you stay overnight? 230 00:26:34,254 --> 00:26:37,653 I am completely finished. I slept poorly, damn editor. 231 00:26:38,003 --> 00:26:40,303 So we just sleep. 232 00:26:41,546 --> 00:26:44,846 It is the fourth time the car out there. 233 00:26:45,191 --> 00:26:47,591 - Are you sure? - Yes. 234 00:27:08,734 --> 00:27:12,834 - How would solve this? - We could not foresee everything. 235 00:27:14,567 --> 00:27:18,966 - Monitoring the hospital has increased. - Thanks! 236 00:27:19,359 --> 00:27:23,759 How in the hell would in avoiding a trial now? 237 00:27:24,151 --> 00:27:26,250 I do not think we can. 238 00:27:39,567 --> 00:27:45,866 Locked doors and a psychiatric assessment as to obstruct her up. 239 00:27:46,339 --> 00:27:50,339 She must be punished for attempted murder of Zalachenko. 240 00:27:50,714 --> 00:27:54,914 And for the treatment of it closed. 241 00:27:55,298 --> 00:27:59,597 - And why not here at St. Stephen's? - Yes. 242 00:28:00,819 --> 00:28:04,219 If nothing else, for her sake. 243 00:28:04,570 --> 00:28:07,569 What is the prosecutor? 244 00:28:09,048 --> 00:28:13,148 Ekstr�m. Not a star, but ambitious. 245 00:28:14,466 --> 00:28:16,066 We can handle him. 246 00:28:16,340 --> 00:28:20,540 - And other copies of Bj�rck exploration? - We gather them in now. 247 00:28:20,923 --> 00:28:23,723 It ought surely to cope. 248 00:28:25,299 --> 00:28:28,098 You worry too much. 249 00:28:29,465 --> 00:28:34,765 And it is blonde muskelbundt who worked for Zalachenko? 250 00:28:35,195 --> 00:28:38,994 - What happened to him? - Ronald Niedermann. 251 00:28:39,361 --> 00:28:41,261 He is on the run. 252 00:28:41,549 --> 00:28:44,349 It's just a matter of time. 253 00:28:46,758 --> 00:28:51,258 It is Lisbeth Salander half brother. 254 00:28:52,383 --> 00:28:56,882 Zalachenko had an affair with a woman in Hamburg. 255 00:29:06,862 --> 00:29:10,162 It is kraftedme as a Greek tragedy. 256 00:29:10,508 --> 00:29:15,108 Zalachenko trying to shoot his daughter while her brother helps. 257 00:29:15,509 --> 00:29:17,908 Then she turns back from the dead -- 258 00:29:18,217 --> 00:29:21,317 - To smash an ax the head of his father. 259 00:29:29,675 --> 00:29:33,875 Yes, so you can choose to look at it. 260 00:29:35,927 --> 00:29:38,126 You'll hear from me. 261 00:30:14,781 --> 00:30:16,981 We talk, Vera. Hello. 262 00:30:24,885 --> 00:30:28,784 Hey! Can I get my bag back? 263 00:30:29,156 --> 00:30:31,656 Give me your bag! 264 00:30:34,886 --> 00:30:36,586 What the hell...! 265 00:30:36,866 --> 00:30:39,565 On a moped stole your bag. 266 00:30:39,886 --> 00:30:43,286 What? How are you? Are you okay? 267 00:30:43,636 --> 00:30:48,036 I'm fine. But Bj�rck investigation was in the bag. 268 00:30:48,428 --> 00:30:51,128 It's okay. I make a copy. 269 00:30:51,449 --> 00:30:54,249 Annika, I'll call you. 270 00:31:32,075 --> 00:31:34,475 Milton Security Armanskij. 271 00:31:34,783 --> 00:31:38,183 This is Mikael Blomkvist. I need your help. 272 00:31:38,533 --> 00:31:42,432 - What is the problem? - I've had burglaries. 273 00:31:42,804 --> 00:31:46,804 It can help. Can I call from the office? 274 00:31:47,180 --> 00:31:50,779 - Of course, call on your mobile. - Fine, hey. 275 00:31:51,867 --> 00:31:55,067 Charge against Lisbeth Salander is not complicated. 276 00:31:55,409 --> 00:31:59,108 Although Zalachenko is dead. 277 00:32:00,826 --> 00:32:05,926 But if everything about Zalachenko comes out it becomes a very bad trial. 278 00:32:07,806 --> 00:32:12,005 It's about life, our relationship with foreign nations -- 279 00:32:12,388 --> 00:32:15,588 - And S�PO's secret contacts. 280 00:32:15,931 --> 00:32:19,930 I read well exploration mostly as a background. 281 00:32:20,305 --> 00:32:24,105 For the charge against Lisbeth Salander it has no significance. 282 00:32:24,473 --> 00:32:27,373 And now the RAW involved. 283 00:32:27,702 --> 00:32:30,401 But parts of it are useful. 284 00:32:30,722 --> 00:32:35,122 Especially to Lisbeth Salander have tried to assassinate his father before. 285 00:32:35,515 --> 00:32:38,515 I can see if you can get access to the part. 286 00:32:38,848 --> 00:32:42,347 Yes, it could benefit from. 287 00:32:42,703 --> 00:32:45,503 So shall I, you get it. 288 00:32:48,536 --> 00:32:51,035 Who is your boss? 289 00:32:53,848 --> 00:32:57,148 My orders come from the very top. 290 00:32:57,494 --> 00:33:01,393 This means that you can not talk to anyone but me about this. 291 00:33:04,265 --> 00:33:07,265 I'll be discreet. 292 00:33:17,078 --> 00:33:19,478 - Anders Jonasson? - Yes. 293 00:33:20,933 --> 00:33:22,933 My name is Peter Teleborian. 294 00:33:23,224 --> 00:33:28,024 I am senior consultant at St. Stephen's psychiatric clinic in Uppsala. 295 00:33:28,434 --> 00:33:30,833 I need to talk to you. 296 00:33:31,140 --> 00:33:35,340 It is about one of your patients Lisbeth Salander. 297 00:33:35,724 --> 00:33:39,924 - Yes? - Yes... Okay. 298 00:33:43,641 --> 00:33:47,841 I had to do with her since she was twelve years -- 299 00:33:48,225 --> 00:33:52,224 - And has very good insight into her disease picture. 300 00:33:52,600 --> 00:33:56,900 - How does it look? - Lisbeth is seriously mentally ill. 301 00:33:57,288 --> 00:34:02,687 She has obvious delusions with paranoid and schizophrenic features. 302 00:34:03,121 --> 00:34:08,221 Like all sociopaths, She is completely without empathy. 303 00:34:08,643 --> 00:34:11,342 Quite simple. 304 00:34:11,663 --> 00:34:17,163 I see her as closed but not as paranoid sociopat. 305 00:34:17,601 --> 00:34:21,400 She is extremely manipulative. It is included in the disease picture. 306 00:34:21,767 --> 00:34:25,467 She shows that she thinks you want to see. 307 00:34:25,830 --> 00:34:30,130 As you understand, I hold great concern for her mental condition. 308 00:34:30,518 --> 00:34:32,217 I understand this. 309 00:34:32,498 --> 00:34:37,798 I'll have to see her to assess her condition before trial. 310 00:34:38,226 --> 00:34:41,525 I can not help you. 311 00:34:43,747 --> 00:34:46,047 I am responsible for Lisbeth. 312 00:34:46,352 --> 00:34:51,051 She is not strong enough to meeting other than his lawyer. 313 00:34:51,455 --> 00:34:55,955 I have the court words to be meeting her. 314 00:34:57,810 --> 00:35:02,209 I had hoped to avoid being formal, but I have to. 315 00:35:02,602 --> 00:35:06,802 As a doctor you should know that it is my assessment that apply -- 316 00:35:07,186 --> 00:35:10,186 - Whatever the law says. 317 00:35:10,520 --> 00:35:14,119 So you must wait patiently for me to change my decision. 318 00:35:23,539 --> 00:35:27,639 I had hoped for a more professional response. 319 00:35:32,186 --> 00:35:35,286 Can we rule out the government has been aware of? 320 00:35:35,624 --> 00:35:40,924 They must have known that a Russian spy is bolted to Sweden. 321 00:35:41,354 --> 00:35:45,153 We had a socialist government in '76 since Zalachenko came. 322 00:35:45,520 --> 00:35:48,020 30 years without something being leaked. 323 00:35:48,332 --> 00:35:52,631 It had not been kept secret, if a lot of politicians knew about it. 324 00:35:53,021 --> 00:35:55,621 All writes biographies now. 325 00:35:55,937 --> 00:36:00,537 It's the same with S�PO. It would be leaked. 326 00:36:01,875 --> 00:36:06,775 It may be a small secret group as acting entirely on their own. 327 00:36:07,188 --> 00:36:09,388 With large resources and influence. 328 00:36:09,687 --> 00:36:15,186 If there are no leaks from group in 30 years, how should we dig? 329 00:36:15,625 --> 00:36:18,425 The best we have Evert is Gullberg. 330 00:36:20,000 --> 00:36:23,499 We find more of him leads us perhaps more. 331 00:36:23,854 --> 00:36:27,054 It should not take time so Millennium is in trouble. 332 00:36:27,396 --> 00:36:30,896 The newspaper must be out simultaneously the trial. 333 00:36:44,897 --> 00:36:46,897 Can you look at it? 334 00:36:50,731 --> 00:36:55,030 - How do I feel? - You are clearly improving. 335 00:36:57,711 --> 00:37:03,410 I will ensure that you get help to get started with training. 336 00:37:03,856 --> 00:37:08,456 - I do not need help. - I think so. Arrow does not hurt. 337 00:37:10,523 --> 00:37:13,422 And you should eat better. 338 00:37:14,480 --> 00:37:16,680 I should do something about the food. 339 00:37:16,981 --> 00:37:20,781 - The food? - Obtain a pizza or something. 340 00:37:21,982 --> 00:37:27,981 I doubt that there is pizza on the menu. 341 00:37:29,482 --> 00:37:32,882 A dr. Peter Teleborian would see you. 342 00:37:34,794 --> 00:37:38,494 He said that the had contact in the past. 343 00:37:41,774 --> 00:37:45,073 He walked with a mission unfulfilled. 344 00:37:47,190 --> 00:37:48,890 Well. 345 00:38:46,880 --> 00:38:49,380 This was for you. 346 00:39:38,443 --> 00:39:43,043 Hello. We were seen at the hospital the same night by Lisbeth Salander came. 347 00:39:43,445 --> 00:39:47,244 - I can remember. - I will talk to you about something. 348 00:39:47,610 --> 00:39:51,310 I will not disclose information about Lisbeth Salander. 349 00:39:51,674 --> 00:39:57,573 No, I will give you information for Lisbeth. Important information. 350 00:40:00,007 --> 00:40:04,807 Such a conspiracy. Sorry, but it sounds very unlikely. 351 00:40:05,214 --> 00:40:10,114 I can well understand that you think but I assure you - everything is true. 352 00:40:10,528 --> 00:40:14,128 Everything can be documented and I publish the whole story. 353 00:40:14,486 --> 00:40:18,885 I build Lisbeth defense for his trial. That is why I am here. 354 00:40:21,153 --> 00:40:25,053 - I would ask you one thing. - What? 355 00:40:25,424 --> 00:40:28,324 Lisbeth's secrets. 356 00:40:29,904 --> 00:40:33,804 Private. As she can need in his defense. 357 00:40:34,175 --> 00:40:37,574 To arrive at the evidence She needs this. 358 00:40:41,050 --> 00:40:45,749 - The Prosecutor has deferred restrictions. - So I ask you. 359 00:40:50,320 --> 00:40:53,020 - Hey, how does it feel? - Okay. 360 00:40:54,280 --> 00:40:56,379 - Do I feel a little for you? - Yes. 361 00:40:57,300 --> 00:40:59,300 Let us look again... 362 00:41:01,676 --> 00:41:03,376 - Are you hurt? - No. 363 00:41:05,633 --> 00:41:08,533 - What about headaches? - Okay. 364 00:41:08,863 --> 00:41:11,863 - The customer. - Good. 365 00:41:12,926 --> 00:41:15,626 Police from Stockholm called again. 366 00:41:15,946 --> 00:41:20,346 His Permanent was his now. Introduced himself as exploration manager. 367 00:41:20,738 --> 00:41:23,338 He would come and question you. 368 00:41:23,655 --> 00:41:26,854 Can you bend your head slightly backwards? 369 00:41:27,196 --> 00:41:32,396 Not too much. I was a little annoyed than that they are so eager. 370 00:41:33,656 --> 00:41:37,855 But I can not keep them go with your medical condition much longer. 371 00:41:38,239 --> 00:41:42,639 You start to get too quickly. Do you understand? 372 00:41:43,031 --> 00:41:47,530 I said that you need a couple more weeks. 373 00:41:49,072 --> 00:41:54,072 You will then be moved to jail in Stockholm. 374 00:41:54,490 --> 00:41:59,089 I saw your tattoo on her back. It seems quite large. 375 00:41:59,489 --> 00:42:02,889 - Why did you get it done? - Why ask? 376 00:42:03,239 --> 00:42:06,538 - Pure curiosity. - Private reasons I will not mention. 377 00:42:08,657 --> 00:42:11,157 Okay. Sorry. 378 00:42:23,241 --> 00:42:26,341 It must have hurt and have taken time. 379 00:42:26,677 --> 00:42:29,777 Yes, it was both hurt and took time. 380 00:42:30,948 --> 00:42:33,448 Sorry. 381 00:43:05,742 --> 00:43:10,441 Hello Lisbeth. With this you can tell your version of what happened. 382 00:43:10,846 --> 00:43:12,746 Your autobiography. 383 00:43:13,034 --> 00:43:18,433 Annika do not know that you have your lommepc and it is she does not. 384 00:43:18,867 --> 00:43:22,067 Should I give her the DVD? 385 00:43:22,408 --> 00:43:25,608 We also need to know more on Teleborian. 386 00:43:25,950 --> 00:43:29,949 I live in your apartment. Mine is monitored and intercepted enough. 387 00:43:41,159 --> 00:43:46,459 Murder Suspects Lisbeth Salander moved from the Sahlgrenska in Gothenburg -- 388 00:43:46,889 --> 00:43:51,188 - Arrest of Kronoberg in Stockholm As soon as her condition allows. 389 00:43:51,576 --> 00:43:53,976 It informs the police press spokesman. 390 00:43:54,285 --> 00:44:00,084 The trial is scheduled to the beginning of November this year. 391 00:44:09,285 --> 00:44:11,485 Plague, are you there? 392 00:44:55,432 --> 00:45:00,731 Okay to give the DVD to Annika, but I write even though the rape. 393 00:45:01,786 --> 00:45:04,686 Plague has been contacted about Teleborian. 394 00:45:05,016 --> 00:45:08,516 He will contact you if he finds something. 395 00:45:38,768 --> 00:45:41,667 I have links to the government. 396 00:45:41,995 --> 00:45:47,395 Guess who visited the Prime Minister 5 October 1976? 397 00:45:48,455 --> 00:45:53,554 A Evert Gullberg and a named Hans von Rotting. 398 00:45:53,976 --> 00:45:57,176 They were there three weeks after that Zalachenko bolted. 399 00:45:57,517 --> 00:46:01,816 - How did you find out? - I checked the visitors. 400 00:46:02,205 --> 00:46:06,105 There was only one visit 5 October 1976. 401 00:46:07,831 --> 00:46:09,730 Well done, Christer. 402 00:46:10,017 --> 00:46:15,917 But it must be proved that they were to inform about Zalachenko. 403 00:46:17,101 --> 00:46:21,900 - Were there any notes? - No, just the name and date. 404 00:46:23,560 --> 00:46:28,160 - How do we proceed? - We drive to the Secretaries. 405 00:46:28,561 --> 00:46:32,860 - Two working there may know something. - Do we have some names? 406 00:46:33,247 --> 00:46:36,547 One is dead and the other is Retired ambassador. 407 00:46:36,893 --> 00:46:40,392 His name is Bang Janeryd and live outside Grisslehamn. 408 00:46:40,747 --> 00:46:45,147 - We should have a chat with him. - Good. The agents I know. 409 00:46:45,539 --> 00:46:49,439 I have more control over the material and more dangerous for him. 410 00:46:56,895 --> 00:46:59,195 - It's just what I say. - Yes, I hear... 411 00:46:59,499 --> 00:47:01,398 Address? 412 00:47:02,622 --> 00:47:04,422 Yes. 413 00:47:10,123 --> 00:47:12,123 Fucking well done. 414 00:47:35,020 --> 00:47:39,120 You must have understood that Gullberg Zalachenko shot or what? 415 00:47:39,499 --> 00:47:41,998 - You read the newspapers? - Yes. 416 00:47:42,937 --> 00:47:48,637 - Why did you not to the police? - I expected that they would call. 417 00:47:49,083 --> 00:47:52,982 - It sounds a little convenient. - I knew nothing about her daughter. 418 00:47:53,354 --> 00:47:56,254 That she was subjected to is terrible. 419 00:47:56,583 --> 00:48:00,083 But the prime minister was not aware of it. 420 00:48:00,439 --> 00:48:02,138 Neither do I. 421 00:48:03,146 --> 00:48:07,046 You must convince me and Millennium readers about it. 422 00:48:07,417 --> 00:48:11,816 I forbid you to use my name in this context. 423 00:48:12,209 --> 00:48:15,109 I have not had anything to do with it. 424 00:48:15,959 --> 00:48:18,559 What I read here is new to me. 425 00:48:18,877 --> 00:48:24,076 You have only read part of it. We have a lot more. 426 00:48:24,501 --> 00:48:26,601 Anything can be proved. 427 00:48:26,898 --> 00:48:31,497 I will not hang you out, but you have a responsibility and a debt. 428 00:48:31,896 --> 00:48:36,096 So either tell you this now, or save you behind your confidentiality. 429 00:48:36,481 --> 00:48:39,481 - I call it extortion. - Call it what you want. 430 00:48:39,814 --> 00:48:43,913 Are you talking, so I promise, not to mention your name. 431 00:48:46,585 --> 00:48:50,785 The prime minister had contact with Evert Gullberg and Hans von Rotting. 432 00:48:51,169 --> 00:48:53,568 - Did you also contact them? - Yes. 433 00:48:53,877 --> 00:48:58,477 There was one more, Clinton. As the American president. 434 00:48:58,877 --> 00:49:00,477 - Clinton? - Yes. 435 00:49:00,752 --> 00:49:03,551 How often met in? 436 00:49:03,877 --> 00:49:08,277 A ten times during my time. 437 00:49:08,669 --> 00:49:12,468 I got nothing to know. Just Zalachenko cooperated -- 438 00:49:12,836 --> 00:49:16,236 - And that information was invaluable. 439 00:49:16,586 --> 00:49:18,786 Who took the switch? 440 00:49:19,085 --> 00:49:21,485 I do not know. 441 00:49:23,253 --> 00:49:26,053 - You are not handed to anyone? - No. 442 00:49:26,378 --> 00:49:28,678 And the parade does not report? 443 00:49:28,982 --> 00:49:32,481 No, everything was of course top secret. 444 00:49:32,836 --> 00:49:36,236 I had not even take notes during meetings. 445 00:49:36,586 --> 00:49:41,186 So, no subsequent government had an idea -- 446 00:49:41,587 --> 00:49:45,286 - The existence of a Soviet detour in Sweden? 447 00:49:47,003 --> 00:49:50,403 It sounds strange, but it may be so. 448 00:50:03,045 --> 00:50:05,245 - What is it? - We have a problem. 449 00:50:05,545 --> 00:50:09,945 I have checked Teleborians Hard mail and found nothing. 450 00:50:10,337 --> 00:50:14,236 - Nothing? - Nothing about you or trial. 451 00:50:14,607 --> 00:50:17,907 The only thing that could be something are two short emails from... 452 00:50:18,255 --> 00:50:21,155 ... Jonas hotmail. 453 00:50:22,420 --> 00:50:27,920 "PSU 1 ready next week." It is from September 20 this year. 454 00:50:28,359 --> 00:50:33,458 The second is equally brief: "PSU 2 ready tomorrow." 455 00:50:33,880 --> 00:50:39,080 PSU? Psychiatric opinion? 456 00:50:39,505 --> 00:50:42,305 Yes, it could be. 457 00:50:42,631 --> 00:50:44,430 - No files? - No. 458 00:50:44,713 --> 00:50:48,013 He has not sent anything from its arbejdspc. 459 00:50:48,359 --> 00:50:52,159 He must have a laptop with mobile broadband. 460 00:50:52,527 --> 00:50:57,026 - It may be hard to get in. - But not impossible? 461 00:50:57,422 --> 00:50:59,622 Nothing is impossible. 462 00:51:00,651 --> 00:51:07,050 - I keep an eye on his inbox. - Do it. But the ring no more. 463 00:51:07,526 --> 00:51:10,226 - SMS or email. - Okay, bye. 464 00:51:11,694 --> 00:51:13,593 Damn! 465 00:51:36,797 --> 00:51:41,397 Hello, Mikael Blomkvist. Monica Figuerola. 466 00:51:41,799 --> 00:51:45,498 - Yes? - I would invite to a talk. 467 00:51:47,424 --> 00:51:51,924 It is a friendly invitation. You risk nothing. 468 00:51:52,319 --> 00:51:56,118 - Can I retrieve mail? - Yes. 469 00:51:56,487 --> 00:51:59,887 - And a pair of clean underpants? - Absolutely. 470 00:52:27,841 --> 00:52:30,641 Torsten Edklinth. 471 00:52:30,966 --> 00:52:33,866 - Blomkvist. - After you sit. 472 00:52:35,549 --> 00:52:39,249 You are probably aware why we want to meet you. 473 00:52:39,612 --> 00:52:42,312 So let's get down to business. 474 00:52:43,468 --> 00:52:48,667 We have confirmed the existence a secret group, a conspiracy -- 475 00:52:49,092 --> 00:52:53,192 - Within a very sensitive part of state administration. 476 00:52:54,821 --> 00:53:01,021 My meeting with the Prime Minister last night resulting in a full investigation. 477 00:53:01,489 --> 00:53:04,089 Which means...? 478 00:53:04,404 --> 00:53:06,704 A full investigation. 479 00:53:09,093 --> 00:53:14,892 The result is given to prosecutor assessing whether to indictment. 480 00:53:19,093 --> 00:53:24,692 But we need time to identify who are involved. 481 00:53:25,134 --> 00:53:28,534 I understand this. Where do I sign? 482 00:53:28,884 --> 00:53:31,484 We will know when you intend to print. 483 00:53:31,802 --> 00:53:36,301 It happens before the investigation is over, it can put it all on games. 484 00:53:37,948 --> 00:53:41,548 When seems that I should press? 485 00:53:41,906 --> 00:53:45,305 We can not determine. 486 00:53:45,656 --> 00:53:49,956 It provides, you have complete but I ask that you cooperate. 487 00:53:57,844 --> 00:54:00,444 Let me say this... 488 00:54:01,594 --> 00:54:04,894 I am pissed mad at the state, Government S�PO -- 489 00:54:05,240 --> 00:54:09,140 - And all the other fuck heads who blocked a twelve-year girl inside -- 490 00:54:09,510 --> 00:54:14,710 - For no reason, in mental hospital and get her incapacitated adults. 491 00:54:15,137 --> 00:54:19,136 I myself am very shocked what happened with Lisbeth Salander. 492 00:54:19,511 --> 00:54:22,511 But those responsible are punished. 493 00:54:23,678 --> 00:54:29,377 Until then, we must identify who is involved. 494 00:54:29,824 --> 00:54:31,824 I will also. 495 00:54:32,117 --> 00:54:38,216 But I also want Lisbeth Salander acquitted and the authorities made in court. 496 00:54:39,304 --> 00:54:43,804 It can neither we nor government stand against. 497 00:54:58,679 --> 00:55:02,979 Assuming I'll get insight into the investigation -- 498 00:55:03,367 --> 00:55:06,866 - So tell me what I press and when. 499 00:55:07,221 --> 00:55:09,921 Information to the information. 500 00:55:12,221 --> 00:55:15,421 It can be solved very simply. 501 00:55:15,764 --> 00:55:21,063 We decide which employees which we include in the investigation. 502 00:55:21,493 --> 00:55:25,893 We can recruit Mikael Blomkvist as an external consultant. 503 00:55:32,221 --> 00:55:36,520 Evert Gullberg. Do you have any more names? 504 00:55:37,013 --> 00:55:41,013 Hans von Rotting, Frederick Clinton. One is dead, the other is retired. 505 00:55:41,388 --> 00:55:45,688 - Both active in the group in '70 and '80s. - Group? 506 00:55:46,909 --> 00:55:50,509 Can we give it a name? We call on the subject. 507 00:55:50,868 --> 00:55:53,368 Section? Clear. 508 00:55:54,723 --> 00:55:57,322 How did you find it? 509 00:55:59,722 --> 00:56:02,322 I have a good source. 510 00:56:03,682 --> 00:56:07,681 - Can we keep this place? - It provides for me. 511 00:56:11,181 --> 00:56:16,980 I was clamped in bed. Peter Teleborian stood by the bed. 512 00:56:17,431 --> 00:56:22,031 He smelled of aftershave. I hated his smell. 513 00:56:22,431 --> 00:56:28,030 I heard his breathing change and saw his mouth move. 514 00:56:28,474 --> 00:56:31,174 But I did not what he said. 515 00:56:31,494 --> 00:56:34,094 I hated his mouth. 516 00:56:34,411 --> 00:56:37,610 It was the night I was 13 years. 517 00:56:58,266 --> 00:57:00,266 Niedermann is your brother. 518 00:57:49,413 --> 00:57:52,213 Come on, Buster, search! 519 00:57:53,476 --> 00:57:55,876 - Yes, search. - 80-1651, arrived. 520 00:57:57,018 --> 00:57:58,817 Come in, 1651. 521 00:57:59,101 --> 00:58:02,801 We have searched the lower level. It is empty. 522 00:58:14,935 --> 00:58:19,334 Committed burglary in the house next door, but police are here. 523 00:58:19,727 --> 00:58:22,427 Want something to sleep on? 524 00:58:46,916 --> 00:58:51,115 Lisbeth tried several times to tell the social services -- 525 00:58:51,498 --> 00:58:54,398 - On Zalachenkos abuse of her mother -- 526 00:58:54,728 --> 00:58:59,227 - But nobody took the ten-year girl accusations seriously. 527 00:58:59,623 --> 00:59:04,223 To save his mother tried Lisbeth finally decided to kill his father -- 528 00:59:04,625 --> 00:59:08,924 - By throwing a milk carton with gasoline in his face -- 529 00:59:09,311 --> 00:59:12,111 - And then a burning match. 530 00:59:12,436 --> 00:59:14,736 Then society reacted. 531 00:59:15,041 --> 00:59:18,741 But not by punishing Alexander Zalachenko. 532 00:59:19,102 --> 00:59:22,102 Instead, Lisbeth punished. 533 00:59:22,437 --> 00:59:28,337 Twelve years old, she was locked at St. Stephen's in Uppsala. 534 00:59:28,791 --> 00:59:34,490 When she came out she was incapacitated adults and placed in custody. 535 00:59:43,479 --> 00:59:45,179 It's me. 536 00:59:45,459 --> 00:59:49,558 Teleborian meet with Jonas 16 o'clock at Center. 537 00:59:49,938 --> 00:59:52,238 - What time is it? - Soon half. 538 00:59:52,542 --> 00:59:54,142 Damn! 539 00:59:56,710 --> 01:00:01,309 - Hello. I'll take some blood tests. - I just need the toilet. 540 01:00:25,876 --> 01:00:28,976 - Yes, Christer. - I'm in the middle of the staircase. 541 01:00:29,314 --> 01:00:33,613 Yes, I see you now. I'm just below. 542 01:00:36,502 --> 01:00:40,901 I'm Teleborian the ring. Christer, go ahead. I will stop here. 543 01:00:41,293 --> 01:00:43,093 Okay. 544 01:00:43,377 --> 01:00:47,577 You should see him soon. Black jacket. 545 01:00:47,961 --> 01:00:51,060 I see him now. He stands there and waits. 546 01:00:51,398 --> 01:00:55,698 - Watch him, not too close. - No, I'm watching. 547 01:00:56,606 --> 01:00:59,406 Someone is coming. It must be Jonah. 548 01:00:59,732 --> 01:01:02,931 Gray jacket older. Can not recognize him. 549 01:01:03,273 --> 01:01:07,073 - Now they go. Should I follow. - Yes, follow your after! 550 01:01:07,440 --> 01:01:10,639 - They go against Vasagatan. - Follow along. 551 01:01:19,733 --> 01:01:25,332 Mikael here. Teleborian have a meeting with a working of the Section. 552 01:01:25,774 --> 01:01:29,374 - Okay, where at? - At Vasagatan. Do you? 553 01:01:29,733 --> 01:01:32,032 Okay. Yes, I come. 554 01:01:51,815 --> 01:01:53,615 - Hello. - Hello. 555 01:01:54,838 --> 01:01:56,638 They are there. 556 01:02:19,838 --> 01:02:22,937 - Mikael. - You go now. 557 01:02:23,276 --> 01:02:26,876 Follow Teleborian. We follow the second. 558 01:02:34,735 --> 01:02:38,235 Monica here. I need information on a car. 559 01:03:05,673 --> 01:03:08,973 Guess who went through it four hours ago. 560 01:03:09,319 --> 01:03:11,419 Frederick Clinton. 561 01:03:14,735 --> 01:03:17,835 - Teleborians opinion? - A draft. 562 01:03:18,174 --> 01:03:21,973 It must be machined, but it looks good. 563 01:03:41,924 --> 01:03:46,323 Teleborian yesterday from a meeting with Jonas Sandberg from Section -- 564 01:03:46,716 --> 01:03:49,616 - To a meeting at Police Headquarters? 565 01:03:52,133 --> 01:03:54,432 - With whom? - We will see. 566 01:03:55,049 --> 01:04:00,449 Jonas Sandberg joined SAK 1998th To counterintelligence. 567 01:04:00,883 --> 01:04:05,582 2001 he was transferred to a secret location abroad. 568 01:04:05,987 --> 01:04:10,187 He should be at the embassy in Madrid but they have never heard of him. 569 01:04:10,572 --> 01:04:13,071 Here is the section's properties. 570 01:04:13,383 --> 01:04:16,183 23 flats, six storeys. 571 01:04:16,508 --> 01:04:21,208 I have checked all tenants but nothing unusual. 572 01:04:22,446 --> 01:04:27,745 Beyond here, the flat top. 11 rooms and kitchen. 573 01:04:28,175 --> 01:04:32,375 It is owned by the company Bellona. The owners live abroad. 574 01:04:32,760 --> 01:04:35,059 - Can we get a camera up? - Do we have a warrant? 575 01:04:35,363 --> 01:04:39,563 The clear, I If you obtain a teapot. 576 01:04:41,302 --> 01:04:44,301 Never mind, I take one home. 577 01:04:54,530 --> 01:04:56,930 - Hello. - Hello. 578 01:04:59,530 --> 01:05:01,530 - Am I disturbing you? - Yes. 579 01:05:01,823 --> 01:05:05,222 - I come back. - I know little about. 580 01:05:16,093 --> 01:05:20,993 I just want to warn the police come tomorrow. 581 01:05:21,406 --> 01:05:22,906 Okay. 582 01:05:23,178 --> 01:05:28,677 I would drag the move a couple of days, but... 583 01:05:29,114 --> 01:05:32,714 - My colleagues would wonder. - That you should not. 584 01:05:33,074 --> 01:05:35,073 - Safe? - Yes. 585 01:05:37,032 --> 01:05:41,032 - You do not seem worried. - No. 586 01:05:44,948 --> 01:05:47,948 I have a gift for you. 587 01:05:48,282 --> 01:05:50,182 Why? 588 01:05:52,033 --> 01:05:56,832 You have been one of my most entertaining patients long. 589 01:06:00,991 --> 01:06:06,590 If you're bored in jail. Latest within DNA research. 590 01:06:12,450 --> 01:06:15,749 - Your mobile... - In the chocolate box. 591 01:06:46,096 --> 01:06:49,396 Teleborian writes a expert opinion. 592 01:06:49,742 --> 01:06:54,242 How he comes forward to you need treatment at the closed. 593 01:06:56,097 --> 01:06:58,797 Prosecutor demands. 594 01:06:59,117 --> 01:07:05,016 But we hire one's own expert which comes with its own opinion. 595 01:07:08,076 --> 01:07:10,676 Lisbeth, this is for your own good. 596 01:07:11,617 --> 01:07:16,216 I do not talk to any brain-bending. I have already said. 597 01:07:27,243 --> 01:07:30,043 Hope they fit. 598 01:07:33,077 --> 01:07:37,076 The one who loses the the setting is yourself. 599 01:07:41,306 --> 01:07:43,506 But Lisbeth... 600 01:08:23,703 --> 01:08:26,102 - Move you. - Lisbeth Salander... 601 01:08:26,411 --> 01:08:30,411 - How are you, Salander? - Lisbeth... 602 01:08:30,787 --> 01:08:32,987 Do you have any comments? 603 01:09:00,578 --> 01:09:04,578 Murder Suspects Lisbeth Salander was today moved with police escorts -- 604 01:09:04,955 --> 01:09:09,554 - From Sahlgrenska in Gothenburg the Kronoberg jail in Stockholm. 605 01:09:09,954 --> 01:09:13,754 According to prosecutor Richard Ekstrom the trial -- 606 01:09:14,121 --> 01:09:16,720 - Scheduled for 6 November. 607 01:09:17,038 --> 01:09:20,238 Lisbeth Salander is sighted -- 608 01:09:20,580 --> 01:09:24,580 - The attempted murder of his father, Alexander Zalachenko -- 609 01:09:24,955 --> 01:09:29,054 - Who later brutally murdered at Sahlgrenska Hospital. 610 01:09:29,434 --> 01:09:34,034 There are increased security in connection with the trial -- 611 01:09:34,434 --> 01:09:38,333 - After there has been threats during the police investigation. 612 01:10:04,122 --> 01:10:08,021 - Sonny? When the hell did you come out? - This morning. 613 01:10:08,393 --> 01:10:11,493 - What about Magge? - He is a little longer. 614 01:10:11,831 --> 01:10:13,631 Good to see you. 615 01:10:13,915 --> 01:10:17,314 The police conducted a search same day were taken. 616 01:10:17,664 --> 01:10:23,364 They found nothing. Later came the blonde Satan and wanted a hideaway. 617 01:10:23,811 --> 01:10:26,611 Magges and your mate. 618 01:10:26,937 --> 01:10:30,636 He is not fucking my buddy. He is wanted in the whole country. 619 01:10:30,997 --> 01:10:36,097 Therefore, he needed a hideout. I sent him home to Viktor. 620 01:11:09,749 --> 01:11:11,949 Sonny! 621 01:11:13,499 --> 01:11:15,899 What the hell? 622 01:11:17,563 --> 01:11:20,262 Jenny... Jenny! 623 01:11:22,249 --> 01:11:23,549 Jenny! 624 01:11:30,480 --> 01:11:34,780 Jenny? It's me, Sonny. 625 01:11:36,001 --> 01:11:37,601 Who was it? 626 01:11:37,876 --> 01:11:39,775 Nieder... 627 01:11:40,063 --> 01:11:42,263 Niedermann. 628 01:11:44,021 --> 01:11:46,421 Viktor Viktor... 629 01:11:49,959 --> 01:11:54,759 Niedermann... He should fucking die for this. 630 01:11:58,501 --> 01:12:00,401 He should fucking die for this. 631 01:12:03,085 --> 01:12:06,685 "Lisbeth Salander autobiography"? 632 01:12:09,021 --> 01:12:14,821 - Can anyone prove it is stated? - Impossible. They have no proof. 633 01:12:16,940 --> 01:12:21,639 Blomkvist is not stupid. It's Erika Berger did not. 634 01:12:23,502 --> 01:12:29,701 We must go in-depth approach to get them. 635 01:12:30,169 --> 01:12:32,669 Press the green. 636 01:12:34,127 --> 01:12:37,527 We do not have much time. We must put the pressure up. 637 01:12:37,877 --> 01:12:41,776 - If the trip is today? - It's Malins, right? 638 01:12:42,148 --> 01:12:44,048 Hello. How's it going? 639 01:12:44,857 --> 01:12:49,556 - Is it okay with sushi? - Not fish. Chicken teriyaki to me. 640 01:12:49,961 --> 01:12:53,361 - Do you have lunch, Mick? - No, I do not have time. 641 01:12:53,711 --> 01:12:57,411 Okay. Erika eight bites? 642 01:12:59,857 --> 01:13:03,157 Can I change the battery with you? Mine is flat. 643 01:13:04,336 --> 01:13:07,936 Micke... View. 644 01:13:11,107 --> 01:13:14,807 It is an anonymous. I think it is the same as last. 645 01:13:15,169 --> 01:13:18,569 - Have you had many? - I got one last week. 646 01:13:18,920 --> 01:13:22,319 - Why did not you say something? - I did not take it seriously. 647 01:13:27,359 --> 01:13:30,558 It is between us, As we talk more later. 648 01:13:30,900 --> 01:13:33,300 - Do I take it? - Take it. 649 01:13:36,629 --> 01:13:40,028 - Will you have eight pieces? - I am not as hungry today. 650 01:13:40,378 --> 01:13:42,578 I hope so. 651 01:13:51,108 --> 01:13:53,608 You need to give evidence. 652 01:14:10,380 --> 01:14:13,580 So we finally meet. 653 01:14:13,921 --> 01:14:16,921 Ekstr�m, prosecutor. 654 01:14:24,651 --> 01:14:31,050 We may well see this initial meeting as a conversation rather than an interrogation. 655 01:14:31,526 --> 01:14:35,426 One way to get a little track on the complicated story. 656 01:14:35,797 --> 01:14:39,697 I assume you do not have anything against it. 657 01:14:41,631 --> 01:14:44,631 Charges against you are serious. 658 01:14:44,964 --> 01:14:50,963 But as the prosecutor should I take into account to all mitigating circumstances. 659 01:14:51,422 --> 01:14:56,022 It is important that you are aware, for your own sake. 660 01:15:01,319 --> 01:15:04,319 This is a simple question. Answer yes or no. 661 01:15:04,652 --> 01:15:07,352 When you went to Gosseberga to meet daddy -- 662 01:15:07,674 --> 01:15:11,473 - Had you already as plans to kill him? 663 01:15:14,340 --> 01:15:19,140 So I must ask the lawyer again try getting Salander to respond. 664 01:15:19,549 --> 01:15:25,348 So I must repeat that my client even decide if she will respond. 665 01:15:34,341 --> 01:15:39,341 I ask the lawyer to take a serious talk with Miss Salander. 666 01:15:41,216 --> 01:15:44,716 I say this for her sake. 667 01:15:51,216 --> 01:15:53,416 Yes... 668 01:15:53,717 --> 01:15:58,717 I was surprised that she was so small and slender as a girl. 669 01:15:59,134 --> 01:16:03,033 The trial starts on 13 When should the newspaper be ready. 670 01:16:03,404 --> 01:16:06,104 We must press the week before. 671 01:16:06,425 --> 01:16:10,225 - How is it done? - We must help each other. 672 01:16:11,633 --> 01:16:17,333 You and Malin writes about Teleborians background and a little about St. Stephen's. 673 01:16:17,780 --> 01:16:20,680 Approximately 30 pages. Is it okay? 674 01:16:21,009 --> 01:16:23,208 - Yes, I suppose it's okay. - Good. 675 01:16:26,010 --> 01:16:27,710 Yes... 676 01:16:28,927 --> 01:16:31,626 Then there was another thing. 677 01:16:34,133 --> 01:16:38,433 I have received two anonymous emails -- 678 01:16:38,823 --> 01:16:41,922 - The past week who should know. 679 01:16:42,883 --> 01:16:44,583 Threat Mail? 680 01:16:49,551 --> 01:16:53,050 Fy for hell. Who the hell sent this? 681 01:16:53,406 --> 01:16:56,806 - Do we have declared it? - I do not want the police here. 682 01:16:57,156 --> 01:17:00,656 It is a serious threat to Erika. 683 01:17:01,010 --> 01:17:06,209 We take it just as seriously. I would have no police at the editors. 684 01:17:06,635 --> 01:17:11,035 - Shall we just shit on it? - It's not what I say. 685 01:17:11,427 --> 01:17:13,826 - I carry it in my own way. - How? 686 01:17:14,135 --> 01:17:18,435 Police shit on that. They do not a damn thing! 687 01:17:18,823 --> 01:17:22,722 Stop now! 688 01:17:23,510 --> 01:17:28,010 I get no more, no happened. Let it go. 689 01:17:29,554 --> 01:17:32,653 - Next item. - 30 pages? 690 01:17:32,990 --> 01:17:36,890 - How has Lisbeth Salander it? - Well, under the circumstances. 691 01:17:37,261 --> 01:17:40,361 - What do you say to accusations? - No comment. 692 01:17:40,700 --> 01:17:44,299 You gotta defend her and must surely say something. 693 01:17:48,200 --> 01:17:53,099 Hello. Sitting in here? Sorry to be late. 694 01:17:53,511 --> 01:17:55,511 Good to have eaten at. 695 01:17:55,803 --> 01:17:59,503 It is here to enjoy. It is Lisbeth autobiography. 696 01:17:59,866 --> 01:18:03,365 What? When she wrote it? 697 01:18:03,720 --> 01:18:06,020 It does not matter. 698 01:18:10,179 --> 01:18:13,078 "Bjurman"? Lisbeth is the guardian? 699 01:18:15,180 --> 01:18:18,980 - What is this? - It's a movie. 700 01:18:19,346 --> 01:18:21,346 You may even see. 701 01:18:22,471 --> 01:18:28,070 Lisbeth approved to serve in court if you need it. 702 01:19:39,140 --> 01:19:41,140 Want? 703 01:20:20,182 --> 01:20:24,382 - Is Lisbeth Salander fresh now? - It is estimated that she may be heard. 704 01:20:24,766 --> 01:20:29,066 - So she is physically well. - But not mentally, or? 705 01:20:29,454 --> 01:20:34,054 It is known that Lisbeth Salander for several years has been treated in mental hospital. 706 01:20:34,455 --> 01:20:37,954 You think that Lisbeth Salander still is mentally ill? 707 01:20:38,307 --> 01:20:40,907 The diagnosis can not I ask. 708 01:20:41,226 --> 01:20:44,526 I have sought psychiatric investigation to get answers. 709 01:20:44,870 --> 01:20:48,070 - What is the doctor? - Peter Teleborian. 710 01:20:48,413 --> 01:20:51,913 He is chief psychiatrist at St. Stephen's. 711 01:20:52,267 --> 01:20:55,966 Peter Teleborian, what a surprise. 712 01:21:16,329 --> 01:21:17,929 Christer? 713 01:21:24,977 --> 01:21:27,676 - Is it the same sender? -Yes. 714 01:21:32,893 --> 01:21:36,092 "It gets worse now. For all of you. " 715 01:21:36,435 --> 01:21:38,435 Is it us? 716 01:21:38,726 --> 01:21:42,326 - How Micke trying to trace the sender? - He called one. 717 01:21:42,685 --> 01:21:46,184 It has not helped. We must declare it. 718 01:21:46,539 --> 01:21:50,939 - We can not wait to fall shots. - I will talk to Michael first. 719 01:21:51,331 --> 01:21:56,030 - So call me. - No. I am responsible publisher. 720 01:21:56,435 --> 01:22:00,935 And I've got mail. I am not behind Michael's back. 721 01:22:02,686 --> 01:22:07,085 We must stick together. Agree. Especially now. 722 01:22:11,228 --> 01:22:13,228 I'll call Michael. 723 01:22:21,124 --> 01:22:26,623 Mikael Blomkvist. I can not take it, but leave a message. 724 01:22:27,790 --> 01:22:31,990 Micke, where the hell are you? I've still got a mail -- 725 01:22:32,374 --> 01:22:36,273 - Now it's not just about me. It feels fucking uncomfortable. 726 01:22:36,644 --> 01:22:38,744 Call back! 727 01:22:46,227 --> 01:22:48,427 Hello, Lisbeth. 728 01:22:54,146 --> 01:22:58,645 You should know that I am sorry that you have come to this situation. 729 01:23:00,083 --> 01:23:03,483 I'll try to help you in all possible ways. 730 01:23:05,396 --> 01:23:11,295 I hope that we can cooperation, you and me. 731 01:23:13,521 --> 01:23:18,820 I think we taught each other pretty good to know. 732 01:23:19,251 --> 01:23:21,451 During that time. 733 01:23:22,792 --> 01:23:25,292 You were a stubborn -- 734 01:23:25,606 --> 01:23:30,305 - And unusually severe treatment twelve years. 735 01:23:33,210 --> 01:23:35,910 You bit my finger again. 736 01:23:37,063 --> 01:23:39,563 Can you remember? 737 01:23:42,064 --> 01:23:46,664 You could never understand that contact can be a part of the treatment -- 738 01:23:47,063 --> 01:23:51,163 - Which creates proximity and confidentiality. 739 01:23:53,314 --> 01:23:56,214 This applies especially children. 740 01:24:01,127 --> 01:24:04,327 Do you realize that I am the person -- 741 01:24:04,668 --> 01:24:08,167 - Which has the greatest opportunity to help you? 742 01:24:13,107 --> 01:24:15,107 Do you? 743 01:24:23,106 --> 01:24:28,105 - Hello. Are you still there? - I called several times. 744 01:24:28,523 --> 01:24:31,723 I wrote and had extinguished it. 745 01:24:33,002 --> 01:24:35,302 Same sender. 746 01:24:38,419 --> 01:24:43,319 Christer tried to report it. But I stopped him. 747 01:24:45,503 --> 01:24:48,802 We need it resolved now, Mikael. 748 01:24:49,982 --> 01:24:52,982 You and I are running the newspaper. 749 01:24:53,315 --> 01:24:57,814 We have a responsibility towards its employees. This is not just the two of us anymore. 750 01:24:58,212 --> 01:25:02,212 I have had contact with one of Lisbeth hacker friends, Plague. 751 01:25:02,586 --> 01:25:04,986 So they need no police? 752 01:25:05,295 --> 01:25:09,494 If anyone can find the sender it is him, but it takes time. 753 01:25:09,878 --> 01:25:12,578 It goes faster than the police. 754 01:25:12,900 --> 01:25:16,100 We're talking days? Or weeks? 755 01:25:20,503 --> 01:25:22,703 Frankly, so I do not know. 756 01:25:25,088 --> 01:25:30,187 If we assume Millennium to have something to publish -- 757 01:25:30,608 --> 01:25:32,608 - What can they have? 758 01:25:32,901 --> 01:25:38,700 The worst is probably that they have a copy of Bj�rck investigation. 759 01:25:41,651 --> 01:25:44,751 But they may not know anything about our company. 760 01:25:45,088 --> 01:25:50,387 But he has high credibility. It's also the newspaper. 761 01:25:55,713 --> 01:26:00,212 We can perhaps lower the credibility of a way? 762 01:26:05,193 --> 01:26:07,993 Whatever... 763 01:26:08,319 --> 01:26:12,418 We have to put an end to this, once and for all. 764 01:26:50,610 --> 01:26:53,810 She phoned quarter past three in the night. 765 01:26:54,152 --> 01:26:57,552 She had locked themselves away in a room upstairs. 766 01:26:57,903 --> 01:27:01,202 - We were there 20 minutes later. - Have some tracks? 767 01:27:01,549 --> 01:27:06,449 The police are doing. We install alarms in the house. 768 01:27:07,695 --> 01:27:10,494 Erika told of mail. 769 01:27:10,820 --> 01:27:13,820 It is enough with what happened last night. 770 01:27:14,154 --> 01:27:17,754 My contact is trying to track them. I would not confuse the police into it. 771 01:27:18,112 --> 01:27:22,311 It is time now. It's about physical threats against you and Erika. 772 01:27:22,696 --> 01:27:24,796 - Towards me? - Yes, even against you. 773 01:27:25,091 --> 01:27:28,291 Your silent alarm in the apartment went last night. 774 01:27:34,466 --> 01:27:39,965 He was in 17 minutes. When we searched the apartment -- 775 01:27:40,404 --> 01:27:44,904 - We found 180 grams of cocaine stored in one of your speakers -- 776 01:27:45,300 --> 01:27:49,700 - And 120,000 dollars in cash in gaderoben. 777 01:27:50,092 --> 01:27:53,192 - What the hell? - They try to hit you. 778 01:27:53,529 --> 01:27:56,729 Now if they can not hit the newspaper. 779 01:27:57,905 --> 01:28:00,804 - Is it still there? - The money is. 780 01:28:01,134 --> 01:28:03,134 The second is switched off. 781 01:28:08,947 --> 01:28:13,646 - I'll have to call Erika. - I think she's asleep. 782 01:28:21,968 --> 01:28:24,568 - Erika. - It's me. 783 01:28:31,238 --> 01:28:33,338 I know what happened. 784 01:28:33,635 --> 01:28:37,935 - I want to be seen. Can I come? - No, you do not come here. 785 01:28:39,260 --> 01:28:41,359 We must talk about it later. 786 01:28:41,656 --> 01:28:44,956 - I want to be seen now. - I would sleep a few hours. 787 01:28:49,052 --> 01:28:50,751 At three o'clock? 788 01:28:51,031 --> 01:28:53,431 Samir Gryta? 789 01:28:54,572 --> 01:28:59,272 - Will you or will you not? - At three o'clock. I come. 790 01:28:59,678 --> 01:29:02,177 - Good. Hello. - Hello. 791 01:29:16,657 --> 01:29:20,557 I'll take these three pages to the printer. 792 01:29:20,929 --> 01:29:23,628 Have we not heard from Erika? 793 01:29:23,948 --> 01:29:28,548 I've talked to her. She had the bad last night and would sleep in today. 794 01:29:28,950 --> 01:29:32,849 - How is she now then? - Better. Damn, I need to go. 795 01:29:33,220 --> 01:29:35,620 Has she got more mail? 796 01:29:35,928 --> 01:29:40,628 We have really made a cannon work with this number all together. 797 01:29:41,033 --> 01:29:45,232 - Are you in and have a pils later? - No, I have a meeting at Samir. 798 01:29:45,616 --> 01:29:50,116 There is an uncertainty how several of these individuals -- 799 01:29:50,513 --> 01:29:53,912 - Linked to Section's activities. 800 01:29:54,263 --> 01:29:57,963 There may be several we do not yet know. 801 01:29:58,325 --> 01:30:03,124 The key persons, we have identified and they will be arrested in a major action. 802 01:30:03,533 --> 01:30:07,133 More information about this later. 803 01:30:08,950 --> 01:30:14,549 It is ten minutes in three. We pause, and gather here again in an hour. 804 01:30:16,867 --> 01:30:20,067 - Has there been anything today? - Clinton has been receiving dialysis. 805 01:30:20,409 --> 01:30:22,708 The other has come and gone. 806 01:30:23,013 --> 01:30:26,413 Jonas Sandberg is probably the only there have been social. 807 01:30:26,763 --> 01:30:32,062 Kl. 10:30, he met with two people at a pizzeria in Bred�ng. 808 01:30:32,493 --> 01:30:35,993 - Who did he? - The new faces for me. 809 01:30:36,346 --> 01:30:39,446 - Just like Balkans. - The brothers Nikolic. 810 01:30:39,785 --> 01:30:44,184 Tomi and Miro Nikolic. From Serbia, but they have lived in Huddinge. 811 01:30:44,576 --> 01:30:47,876 Very unpleasant types. Sharpshooters in the Civil War. 812 01:30:48,222 --> 01:30:52,521 Miro wanted for mishandel, but they live mostly in Serbia, so... 813 01:30:52,909 --> 01:30:54,909 Mikael... 814 01:31:04,472 --> 01:31:06,372 Hello, Samir. 815 01:31:09,265 --> 01:31:12,265 Sorry to be late. 816 01:31:15,410 --> 01:31:18,710 - How are you? - How do you think? 817 01:31:19,056 --> 01:31:21,956 - Why did you not? - What could you have done? 818 01:31:22,286 --> 01:31:26,685 I called Milton Security because I needed help. 819 01:31:34,162 --> 01:31:36,562 We back now, Micke. 820 01:31:38,953 --> 01:31:43,752 Samir Gryta on S�der. Connect me quickly, please. 821 01:31:50,515 --> 01:31:55,314 I stopped the newspaper. I called the printer. 822 01:31:57,807 --> 01:32:01,507 This also applies to Malin and Christer. Their safety. 823 01:32:01,871 --> 01:32:06,270 - Did you call the print shop? - I do not take the responsibility. 824 01:32:06,662 --> 01:32:09,062 - It's too dangerous. - Hell... 825 01:32:09,370 --> 01:32:12,370 - Mick, who is the phone. - No, not now. 826 01:32:12,704 --> 01:32:14,903 It is important. 827 01:32:23,641 --> 01:32:25,241 Sorry. 828 01:32:34,996 --> 01:32:36,596 Down! 829 01:32:36,871 --> 01:32:39,571 - They shoot! - We take a shortcut. 830 01:32:44,683 --> 01:32:46,583 What the hell! 831 01:33:12,602 --> 01:33:13,901 Down! 832 01:33:20,935 --> 01:33:24,234 Police! Police! Show your hands! 833 01:33:27,081 --> 01:33:28,381 Now! 834 01:33:29,581 --> 01:33:33,181 Police! Show your hands! 835 01:33:36,976 --> 01:33:38,876 How are you? 836 01:33:42,915 --> 01:33:45,014 Are you okay? 837 01:33:47,185 --> 01:33:50,985 - Here, if you will dry up. - How are you? 838 01:33:51,874 --> 01:33:55,573 Get Blomkvist and Berger into a goddamn speed. 839 01:33:55,935 --> 01:33:58,835 We go out through the kitchen. The kitchen! 840 01:33:59,165 --> 01:34:03,065 Both officers were eat at the restaurant -- 841 01:34:03,436 --> 01:34:07,735 - And recognized her brothers, whom one was called. 842 01:34:08,124 --> 01:34:12,224 Exchange of fire broke out as they were arrested, but no one was hurt. 843 01:34:12,603 --> 01:34:16,302 The two brothers are now suspected for attempted murder. 844 01:34:18,021 --> 01:34:20,721 It is something damn shit. 845 01:34:21,041 --> 01:34:23,641 Damn! 846 01:34:29,583 --> 01:34:33,083 I chatted with Christer and Malin. 847 01:34:34,271 --> 01:34:37,770 - They can not be on the editorial board now. - No... 848 01:34:43,229 --> 01:34:45,928 We could also have been killed today. 849 01:34:46,250 --> 01:34:48,250 Both. 850 01:34:52,083 --> 01:34:56,082 There is no job worth dying for. 851 01:34:59,167 --> 01:35:00,867 No. 852 01:35:06,458 --> 01:35:11,558 We do not know if they just would kill you Mikael, or Erika. 853 01:35:13,126 --> 01:35:17,925 But the idea was that the police would find drugs and money -- 854 01:35:18,334 --> 01:35:21,834 - And associate it with a Yugoslavian drug showdown. 855 01:35:22,189 --> 01:35:27,288 - The other of the editors? - We close a couple of days. 856 01:35:27,709 --> 01:35:32,609 We postpone the newspaper. 857 01:35:34,377 --> 01:35:37,376 So I suggest that protection to you and Erika. 858 01:35:37,709 --> 01:35:41,409 No, I will not have any. 859 01:35:42,919 --> 01:35:47,918 - We must see how it goes. - Have you had contact with her? 860 01:35:49,377 --> 01:35:51,177 What happens? 861 01:35:51,461 --> 01:35:54,661 I will push to Lisbeth Salander a behandlingsdom -- 862 01:35:55,002 --> 01:35:58,101 - The second priority, a long prison sentence. 863 01:35:58,440 --> 01:36:00,840 Tends not to be reversed? 864 01:36:01,148 --> 01:36:03,748 Yes, but in this case -- 865 01:36:04,064 --> 01:36:07,763 - Is the psychiatric opinion so unequivocal -- 866 01:36:08,127 --> 01:36:10,927 - I have no alternative. 867 01:36:11,253 --> 01:36:13,053 Thank you very much. 868 01:36:14,273 --> 01:36:19,072 The trial of Lisbeth Salander starts here in Stockholm City Court -- 869 01:36:19,482 --> 01:36:22,582 - At noon today. 13, about an hour. 870 01:36:22,920 --> 01:36:29,019 It is expected to take place in three days, and interest is high, as in looks. 871 01:36:29,482 --> 01:36:32,982 Police and prosecutor have investigations -- 872 01:36:33,336 --> 01:36:37,335 - Information given to the media while defense has denied... 873 01:36:37,711 --> 01:36:41,011 Holy shit. Is it time? 874 01:36:44,170 --> 01:36:47,369 - I did not sleep one hour last night. - It'll go well. 875 01:36:47,712 --> 01:36:49,612 Of course...! 876 01:36:53,754 --> 01:36:55,754 It seems to go well. 877 01:36:57,087 --> 01:37:01,287 - So. - Thank you. See you later. 878 01:38:22,507 --> 01:38:25,007 A little more, little more. 879 01:38:55,215 --> 01:38:57,215 I can only regret -- 880 01:38:57,508 --> 01:39:01,907 - To Lisbeth Salander did not say a single word during interrogations. 881 01:39:02,299 --> 01:39:06,999 The fact does not charges weaker. 882 01:39:07,404 --> 01:39:09,203 Thank you. 883 01:39:09,487 --> 01:39:13,387 So I leave the floor to the lawyer. 884 01:39:13,758 --> 01:39:15,558 Thank you. 885 01:39:16,779 --> 01:39:20,478 From the defense side, we reject all counts. 886 01:39:20,841 --> 01:39:24,841 We will prove that prosecutor's allegations are wrong -- 887 01:39:25,216 --> 01:39:29,015 - And that my client has been exposed for serious legal violations. 888 01:39:29,383 --> 01:39:32,783 I will ask my client found innocent -- 889 01:39:33,133 --> 01:39:37,333 - That her guardianship repealed and that she be released immediately. 890 01:39:38,758 --> 01:39:40,558 Thank you. 891 01:39:40,841 --> 01:39:43,841 Prosecutor has anything to add? 892 01:39:44,176 --> 01:39:50,875 I desire that the negotiations happens behind closed doors. 893 01:39:51,363 --> 01:39:55,663 It's about a man's face psychological health and wellbeing -- 894 01:39:56,051 --> 01:39:59,250 - And on material which confidential -- 895 01:39:59,592 --> 01:40:03,792 - And in some parts may come to affect national security. 896 01:40:10,321 --> 01:40:12,521 We are talking tonight. 897 01:40:24,802 --> 01:40:26,602 Well. 898 01:40:27,406 --> 01:40:32,405 So we must begin by try to get some clarity -- 899 01:40:32,823 --> 01:40:35,923 - Why you ran to Gosseberga -- 900 01:40:36,261 --> 01:40:40,760 - To try to assassinate your father, Alexander Zalachenko. 901 01:40:46,886 --> 01:40:50,685 Should we understand your silence, as you will not answer questions? 902 01:40:51,052 --> 01:40:53,852 I answer like questions. 903 01:40:56,573 --> 01:40:59,273 Maybe you can answer questions. 904 01:40:59,594 --> 01:41:02,794 I have not seen anything questions. 905 01:41:05,011 --> 01:41:09,111 I asked if you drove to Gosseberga aware that you would kill your father. 906 01:41:09,491 --> 01:41:12,890 No, you said you would try To get some clarity -- 907 01:41:13,240 --> 01:41:17,340 - So I drove to Gosseberga to try to kill my dad. 908 01:41:17,720 --> 01:41:21,119 It was an allegation. 909 01:41:21,469 --> 01:41:24,669 - Answer the question. - No. 910 01:41:25,637 --> 01:41:29,537 - No, what? - If the answer to the question. 911 01:41:37,096 --> 01:41:40,395 You found a hatchet in the head of your father? 912 01:41:40,740 --> 01:41:42,140 Yes. 913 01:41:42,408 --> 01:41:47,208 He got seriously hurt, and I argue it is attempted murder. 914 01:41:48,554 --> 01:41:50,253 How do you feel? 915 01:41:50,533 --> 01:41:54,333 It was two allegations. What should I have an opinion on? 916 01:41:54,700 --> 01:41:58,600 About hatchet blow to the head of your father was attempted murder. 917 01:41:58,971 --> 01:42:02,370 It was not attempted murder. It was self defense. 918 01:42:14,805 --> 01:42:16,305 Thank you. 919 01:42:16,576 --> 01:42:19,476 Tell if you need anything. 920 01:42:19,806 --> 01:42:23,405 - Can you get cigarettes? - Forget it. 921 01:42:34,909 --> 01:42:36,609 Thank you. 922 01:42:47,931 --> 01:42:50,131 - Hello. - Hello. 923 01:43:00,432 --> 01:43:04,931 - How does it feel to be monitored? - It's probably okay. 924 01:43:05,327 --> 01:43:08,227 As long as they stay outside. 925 01:43:15,849 --> 01:43:17,849 Erika... 926 01:43:20,536 --> 01:43:23,035 I could not do it. 927 01:43:30,849 --> 01:43:33,048 You are an egoist. 928 01:43:33,348 --> 01:43:35,448 And idiot. 929 01:43:42,724 --> 01:43:47,624 I will be home this week. And next week. 930 01:43:48,036 --> 01:43:52,435 I must be sure it is the right decision. 931 01:43:52,828 --> 01:43:54,328 Yes... 932 01:44:00,642 --> 01:44:04,041 It is about us or Millennium? 933 01:44:04,391 --> 01:44:06,791 Both and. 934 01:44:07,100 --> 01:44:09,100 I think. 935 01:44:10,954 --> 01:44:12,953 You'll hear from me. 936 01:44:18,872 --> 01:44:20,772 Take care of yourself. 937 01:44:24,183 --> 01:44:25,583 Damn. 938 01:44:39,393 --> 01:44:41,793 Salander, it's time. 939 01:44:46,268 --> 01:44:50,368 Lisbeth Salander so-called autobiography -- 940 01:44:50,747 --> 01:44:53,246 - Miss al credibility. 941 01:44:54,809 --> 01:44:58,309 It is a series of allegations on different people -- 942 01:44:58,664 --> 01:45:01,164 - One more absurd than the other. 943 01:45:02,311 --> 01:45:04,910 Everything is an expression of -- 944 01:45:05,226 --> 01:45:10,226 - The paranoid schizophrenia Lisbeth Salander who is suffering from. 945 01:45:11,478 --> 01:45:13,377 Can you give an example? 946 01:45:13,665 --> 01:45:19,765 The most obvious is the portrayal of rape -- 947 01:45:20,228 --> 01:45:22,628 - As she claims -- 948 01:45:22,935 --> 01:45:27,635 - That her guardian, lawyer Bjurman guilty in. 949 01:45:28,040 --> 01:45:32,840 Full story with all the details -- 950 01:45:33,248 --> 01:45:38,948 - Is a classic example on the kind of grotesque fantasies -- 951 01:45:39,395 --> 01:45:42,895 - As children take on. 952 01:45:44,811 --> 01:45:48,611 Now is Lisbeth Salander is not a child she is an adult woman. 953 01:45:48,978 --> 01:45:51,178 We're not held -- 954 01:45:51,478 --> 01:45:57,677 - At what level of mental she is. 955 01:45:59,082 --> 01:46:01,982 But in principle you're right. 956 01:46:03,249 --> 01:46:05,349 I understand. 957 01:46:08,041 --> 01:46:13,640 In 1993, Lisbeth Salander forced hospitalized at St. Stephen's. 958 01:46:14,916 --> 01:46:18,216 The years she lived there, you had the responsibility for her. 959 01:46:18,562 --> 01:46:21,162 - Is it true? - Yes. 960 01:46:22,625 --> 01:46:25,924 How many days she lay belt? 961 01:46:26,271 --> 01:46:28,871 So fastened in bed. 962 01:46:29,188 --> 01:46:32,788 I can remember impossible. Not very many. 963 01:46:33,770 --> 01:46:35,770 Approximately? 964 01:46:37,000 --> 01:46:42,000 Possibly one thirty pieces. I do not understand what that has to do with the. 965 01:46:42,418 --> 01:46:46,517 Lisbeth Salander himself, claiming it was 381 days. 966 01:46:46,896 --> 01:46:50,696 It is pure fantasy. It is quite unreasonable. 967 01:46:51,064 --> 01:46:54,463 She was therefore not clamped Having more than one year... 968 01:46:54,813 --> 01:46:58,013 -... Of the two years she lived there? - Of course not. 969 01:46:59,188 --> 01:47:05,187 The defense has repeatedly tried get Lisbeth Salander journal -- 970 01:47:05,646 --> 01:47:10,346 - From the years she was hospitalized St. Stephen's, but without success. 971 01:47:10,752 --> 01:47:15,051 - Can you explain why? - Yes, it is confidential. 972 01:47:15,438 --> 01:47:19,538 It is these studies generally. 973 01:47:19,919 --> 01:47:22,719 The lawyer should know. 974 01:47:23,044 --> 01:47:27,743 Here I have a copy of Lisbeth Salander records from the two years -- 975 01:47:28,148 --> 01:47:31,148 - 1993 and 1994. 976 01:47:32,522 --> 01:47:38,121 Here it is clear that Lisbeth Salander was clamped in 381 days. 977 01:47:38,565 --> 01:47:43,765 Attorney Giannini, what does it matter to do? 978 01:47:44,190 --> 01:47:49,289 I want to prove that Peter Teleborian not telling the truth in the situation. 979 01:47:49,711 --> 01:47:56,610 Attorney Giannini, records from '93 And '94 can not be used today -- 980 01:47:57,106 --> 01:48:02,106 - To ask questions at Peter Teleborians credibility. 981 01:48:05,232 --> 01:48:07,132 I understand. 982 01:48:53,150 --> 01:48:55,549 I felt like an idiot. 983 01:48:55,858 --> 01:49:01,958 When the prosecutor presents Teleborians new opinion, I have nothing. 984 01:49:03,776 --> 01:49:08,475 She ends up at the closed again and I can not do a damn thing. 985 01:49:48,256 --> 01:49:52,656 Welcome to your own girls. 986 01:50:32,736 --> 01:50:34,436 Who are you? 987 01:50:34,716 --> 01:50:36,615 Plague. 988 01:50:39,195 --> 01:50:41,395 What is this? 989 01:50:41,695 --> 01:50:45,695 Peter Teleborians private PC. A USB copy. 990 01:50:48,362 --> 01:50:51,062 Sorry. Come. 991 01:50:54,403 --> 01:50:56,802 What's in it? 992 01:50:57,112 --> 01:50:59,512 Everything you need. 993 01:51:01,904 --> 01:51:05,104 Plus some nasty shit. 994 01:51:23,572 --> 01:51:28,871 Annika, I have it all here. Cooperation with the subject. 995 01:51:29,300 --> 01:51:33,200 The psychiatric opinion in several versions, false datings -- 996 01:51:33,572 --> 01:51:37,571 - Email correspondence, too. 997 01:51:37,946 --> 01:51:40,446 Yes, there you are. It was good. 998 01:51:40,758 --> 01:51:44,258 - Here. - That when I never read. 999 01:51:44,614 --> 01:51:48,213 Read it over lunch. The dates are important. 1000 01:51:48,571 --> 01:51:53,271 Well, damn good. See you later. Hey hey. 1001 01:51:57,634 --> 01:51:59,934 You ended up at St. Stephen's -- 1002 01:52:00,239 --> 01:52:03,439 - After having poured petrol your father and ignited it. 1003 01:52:03,781 --> 01:52:06,681 - Yes. - Why did you do that? 1004 01:52:09,406 --> 01:52:12,706 Because he had abused my mother for several years. 1005 01:52:13,051 --> 01:52:17,351 12. June 1993, he abused her so brutally that she was disabled. 1006 01:52:17,740 --> 01:52:22,439 - She got permanent brain damage. - Did you tell it to anyone? 1007 01:52:23,573 --> 01:52:26,773 Yes, the police who interrogated me -- 1008 01:52:27,116 --> 01:52:32,115 - To the social worker, different doctors, a priest and the pig. 1009 01:52:37,845 --> 01:52:42,144 When I came to St. Stephen's I tried to explain what had happened. 1010 01:52:42,531 --> 01:52:46,531 But he claimed that I fantasized. As punishment, I was clamped. 1011 01:52:46,908 --> 01:52:51,107 It is nonsense. Another example of -- 1012 01:52:51,490 --> 01:52:55,690 - That your client lacks the ability to separate fantasy from reality. 1013 01:52:56,074 --> 01:53:01,873 - You lie, your fucking pig. - Here we are talking properly. 1014 01:53:03,887 --> 01:53:08,287 Now I will go ahead with the sexual assault -- 1015 01:53:08,678 --> 01:53:12,978 - As a lawyer Bjurman exposed my client. 1016 01:53:13,367 --> 01:53:15,967 It is not the case. 1017 01:53:16,284 --> 01:53:20,683 It is absurd allegations without any hint of proof. 1018 01:53:21,074 --> 01:53:26,974 It is an example of the judicial assault by Lisbeth has been exposed. 1019 01:53:27,429 --> 01:53:31,128 When it comes to Frederick Clinton he may be to dialysis. 1020 01:53:31,492 --> 01:53:34,392 In the case of Karolinska Hospital. 1021 01:53:34,721 --> 01:53:39,320 I get all the files with all the information. 1022 01:53:39,721 --> 01:53:43,521 I repeat. Group 1: Bublanski. 1023 01:53:43,888 --> 01:53:45,988 Group 2: Svensson. 1024 01:53:46,283 --> 01:53:48,183 Group 3: Bold. 1025 01:53:48,472 --> 01:53:50,671 Group 4: Figuerola. 1026 01:53:50,972 --> 01:53:53,672 Group 5: Holmberg. 1027 01:53:53,992 --> 01:53:59,391 For questions or ambiguities then contact you to your respective leader. 1028 01:54:01,388 --> 01:54:02,888 Good luck. 1029 01:54:03,992 --> 01:54:08,992 So you claim that the lawyer Nils Bjurman have raped you? 1030 01:54:09,410 --> 01:54:12,910 - When was it in which case have happened? - Not "in which case". 1031 01:54:13,263 --> 01:54:16,163 It happened Tuesday 18 February 2008 -- 1032 01:54:16,494 --> 01:54:21,093 - And Friday the 7th March of that year. It is clearly in my biography. 1033 01:54:21,492 --> 01:54:24,392 - Reviewed you get them? - No. 1034 01:54:24,723 --> 01:54:29,023 - Why not? - Police have never listened. 1035 01:54:32,535 --> 01:54:36,135 Did you doctor for the damage? 1036 01:54:36,494 --> 01:54:38,394 No. 1037 01:54:39,722 --> 01:54:42,922 - You Talked to someone about it? - No. 1038 01:54:48,681 --> 01:54:53,180 Deceased lawyer Nils Bjurman has never been convicted. 1039 01:54:53,577 --> 01:54:58,377 He has never been notified or been under investigation. 1040 01:54:58,786 --> 01:55:03,085 However, it is my job to remind you that Lisbeth Salander -- 1041 01:55:03,474 --> 01:55:07,174 - Have been diagnosed paranoid schizophrenic. 1042 01:55:08,994 --> 01:55:11,893 She has spent several years on child psychiatric clinic -- 1043 01:55:12,223 --> 01:55:16,123 - And has been incapacitated adults since the eighteenth year. 1044 01:55:16,494 --> 01:55:21,393 How regrettable it may be then it's his land. 1045 01:55:23,370 --> 01:55:29,870 Lisbeth Salander has its very own worldview. 1046 01:55:31,079 --> 01:55:36,679 It shows very clearly In this autobiography. 1047 01:55:37,120 --> 01:55:41,519 No one else appears to her rupture of realism so clearly. 1048 01:55:41,912 --> 01:55:43,712 In light of the -- 1049 01:55:43,995 --> 01:55:49,395 - We must try to assess the credibility in her words and statements. 1050 01:55:52,224 --> 01:55:55,824 - Is the prosecutor finished? - Yes. 1051 01:55:56,184 --> 01:56:00,484 Then the lawyer present his evidence. 1052 01:56:03,683 --> 01:56:09,083 Peter Teleborian claims Lisbeth Salander to lie -- 1053 01:56:09,518 --> 01:56:14,417 - On allegations that she has been sexually exploited by lawyers Bjurman. 1054 01:56:15,767 --> 01:56:19,267 The prosecutor takes the same view. 1055 01:56:20,559 --> 01:56:26,658 I must now demonstrate that it by Lisbeth told is completely true. 1056 01:56:28,267 --> 01:56:30,966 When was this filmed, Lisbeth? 1057 01:56:31,288 --> 01:56:35,088 On 7 March 2008. I used a hidden camera. 1058 01:56:48,580 --> 01:56:50,680 If you are sweet... 1059 01:56:50,977 --> 01:56:53,476 If you... 1060 01:56:53,789 --> 01:56:56,589 If you are sweet... 1061 01:57:02,435 --> 01:57:04,535 ... I'm also sweet. 1062 01:57:06,602 --> 01:57:08,702 Are you sweet? 1063 01:57:08,999 --> 01:57:11,998 Are you sweet? Are you sweet? 1064 01:57:15,560 --> 01:57:17,660 It is too late. 1065 01:57:28,166 --> 01:57:30,166 Stop the film! 1066 01:57:30,457 --> 01:57:32,356 That's enough! 1067 01:57:42,957 --> 01:57:46,557 - Why you filmed it? - Bjurman had raped me before. 1068 01:57:46,916 --> 01:57:49,016 He had forced me to oral sex. 1069 01:57:49,312 --> 01:57:52,911 He called for more to I had to get my money. 1070 01:57:53,269 --> 01:57:56,369 It was the only way to obtain evidence against him. 1071 01:57:56,708 --> 01:58:00,408 Only way to stop him. 1072 01:58:01,708 --> 01:58:05,107 We take a break. An hour's break. 1073 01:58:50,252 --> 01:58:54,151 - Sorry I come too late. - It's okay. Thank you. 1074 01:58:56,918 --> 01:59:00,018 Presents lawyer new acts? 1075 01:59:00,356 --> 01:59:05,455 It is the same as the law already, but with small crucial differences. 1076 01:59:05,876 --> 01:59:08,176 I come to it. 1077 01:59:08,481 --> 01:59:12,081 - Then I give the floor to the lawyer. - Thank you. 1078 01:59:14,834 --> 01:59:16,534 Yes... 1079 01:59:18,273 --> 01:59:20,973 Nobody can deny that Lisbeth was postponed -- 1080 01:59:21,294 --> 01:59:26,893 - For serious sexual assault of her guardian, lawyer Nils Bjurman. 1081 01:59:27,336 --> 01:59:30,736 A person she thought that she could trust. 1082 01:59:32,544 --> 01:59:38,143 As I have said, illustrates this a type of assault against Lisbeth. 1083 01:59:39,628 --> 01:59:44,027 The attacks have been both psychological and legal. 1084 01:59:45,461 --> 01:59:51,261 The person who bears a major responsibility this is dr. Peter Teleborian. 1085 01:59:52,753 --> 01:59:56,552 He has, in 1993 with Gunnar Bj�rck -- 1086 01:59:56,920 --> 02:00:02,120 - Which is part of an illegal group inside S�PO -- 1087 02:00:02,546 --> 02:00:05,945 - Write a legal psychiatric opinion -- 1088 02:00:06,295 --> 02:00:11,195 - Which ensures that confine a dangerous witness -- 1089 02:00:11,608 --> 02:00:17,507 - So Lisbeth Salander, on a closed psychiatric clinic. 1090 02:00:17,962 --> 02:00:21,762 There must be some way which these accusations... 1091 02:00:22,129 --> 02:00:24,528 Excuse me, but now I speak. 1092 02:00:25,774 --> 02:00:29,074 This occurred after Lisbeth had poured gasoline on his father -- 1093 02:00:29,421 --> 02:00:34,720 - Alexander Zalachenko, in a desperate attempt to save the mother. 1094 02:00:36,191 --> 02:00:39,091 But they are protected Zalachenko -- 1095 02:00:39,422 --> 02:00:43,922 - Made sure to put a lid on it and make confidential investigations. 1096 02:00:44,316 --> 02:00:48,616 In place was taken Peter Teleborians help -- 1097 02:00:49,005 --> 02:00:53,105 - To confine Lisbeth at St. Stephen's in Uppsala. 1098 02:00:53,484 --> 02:00:56,383 It's a crazy accusation! 1099 02:00:56,713 --> 02:01:01,913 I have tried to help Lisbeth Salander in all ways. She tried... 1100 02:01:02,339 --> 02:01:07,638 Yesterday preferred Peter Teleborian here its new legal psychiatric opinion. 1101 02:01:08,067 --> 02:01:10,067 Once again, it proposes -- 1102 02:01:10,360 --> 02:01:14,659 - The compulsory detention Lisbeth Salander and locking her up. 1103 02:01:15,359 --> 02:01:18,659 But, as in 1993, is it under false pretenses. 1104 02:01:19,005 --> 02:01:20,605 That is quite... 1105 02:01:20,880 --> 02:01:25,379 I must ask you to allow the lawyer speech finished, thanks! 1106 02:01:30,152 --> 02:01:31,952 Thank you. 1107 02:01:35,776 --> 02:01:40,676 This opinion is based on observations of my client. 1108 02:01:43,694 --> 02:01:47,993 These should have happened from the time she was moved to Kronobergsarresten -- 1109 02:01:48,381 --> 02:01:53,181 - 6 October, and should be completed on 5 November. 1110 02:01:54,424 --> 02:01:57,323 Is it true Peter Teleborian? 1111 02:02:02,132 --> 02:02:04,132 I will call two witnesses. 1112 02:02:10,778 --> 02:02:12,778 No! 1113 02:02:22,341 --> 02:02:23,941 The police, drop the weapon! 1114 02:02:28,695 --> 02:02:32,295 Yes... Do you know the document? 1115 02:02:37,549 --> 02:02:39,349 Yes. 1116 02:02:40,987 --> 02:02:46,486 It is the psychiatric opinion on Lisbeth Salander by Peter Teleborian. 1117 02:02:48,279 --> 02:02:51,079 It comes in three versions. 1118 02:02:51,404 --> 02:02:56,003 The first, dated 20th September, the second on 1 October -- 1119 02:02:56,403 --> 02:03:00,303 - And this is the third, which is dated 6th October. 1120 02:03:01,508 --> 02:03:04,308 You gave me the documents. 1121 02:03:04,635 --> 02:03:09,234 And I have noted that the first opinion 1st October -- 1122 02:03:09,633 --> 02:03:15,733 - Identical to the opinion by Peter Teleborian preferred yesterday. 1123 02:03:16,196 --> 02:03:18,796 Dated 5 November. 1124 02:03:19,112 --> 02:03:21,712 Very odd. 1125 02:03:22,863 --> 02:03:27,062 Peter Teleborian has written opinions -- 1126 02:03:27,446 --> 02:03:30,546 - Before he met Lisbeth Salander. 1127 02:03:31,926 --> 02:03:35,326 Thus it lacks credibility. 1128 02:03:39,010 --> 02:03:41,610 Edklinth, it is true -- 1129 02:03:41,927 --> 02:03:46,726 - That you have these statements about Salander by Mikael Blomkvist. 1130 02:03:47,134 --> 02:03:48,434 Yes. 1131 02:03:48,697 --> 02:03:52,997 - What is your conclusion? - They are false. 1132 02:03:54,114 --> 02:03:56,813 They were written long before -- 1133 02:03:57,135 --> 02:04:02,535 - Peter Teleborian had the opportunity to meet Lisbeth Salander in jail. 1134 02:04:02,969 --> 02:04:07,868 They are also produced in collaboration with Jonas Sandberg. 1135 02:04:08,281 --> 02:04:10,281 It is a lie. 1136 02:04:11,406 --> 02:04:14,306 - Is it a lie? - No, not at all. 1137 02:04:14,635 --> 02:04:18,234 The documents are dated and there are email correspondence -- 1138 02:04:18,594 --> 02:04:23,094 - Between Peter and Teleborian Jonas Sandberg proving this. 1139 02:04:23,490 --> 02:04:29,289 He is part of a clandestine group inside Sapo, which since the 70 -- 1140 02:04:29,740 --> 02:04:32,640 - Has protected Alexander Zalachenko. 1141 02:04:32,971 --> 02:04:35,871 The group was behind Decision -- 1142 02:04:36,200 --> 02:04:41,099 - To confine Lisbeth Salander at St. Stephen's in 1993. 1143 02:04:43,178 --> 02:04:46,178 Jonas Sandberg is a out of a few handfuls of people -- 1144 02:04:46,512 --> 02:04:49,711 - Who is now arrested. 1145 02:04:50,053 --> 02:04:54,453 He is suspected of aiding the murder of Gunnar Bj�rck -- 1146 02:04:54,846 --> 02:05:00,445 - And possibly more murder. We have evidence. 1147 02:05:09,429 --> 02:05:12,829 Will Peter Teleborian comment on this? 1148 02:05:23,492 --> 02:05:26,592 Two policemen waiting outside the hall. 1149 02:05:26,930 --> 02:05:31,529 They are Peter Teleborian with him for questioning. 1150 02:05:31,930 --> 02:05:33,530 Why? 1151 02:05:33,805 --> 02:05:39,704 He is arrested on suspicion of serious child pornography. 1152 02:05:40,159 --> 02:05:46,459 Specifically, possession of 8000 child pornography images and movies -- 1153 02:05:46,931 --> 02:05:49,730 - Found in the computer. 1154 02:06:05,160 --> 02:06:07,660 It has been seized. 1155 02:06:09,117 --> 02:06:11,817 Are you kind enough to keep up with here? 1156 02:06:46,619 --> 02:06:49,218 After you sit. 1157 02:06:53,391 --> 02:06:58,590 Court was unable to assess all information the last hour -- 1158 02:06:59,016 --> 02:07:04,816 - But finds no reason to keep Lisbeth Salander custody. 1159 02:07:06,099 --> 02:07:09,098 You are then free up condemnation. 1160 02:07:24,953 --> 02:07:28,253 Are you sure that you should not with the Millennium? 1161 02:07:28,601 --> 02:07:32,000 You can put me off here at Folkungagatan. 1162 02:07:35,788 --> 02:07:39,287 You know that it is thanks Mick, no? 1163 02:07:40,995 --> 02:07:43,295 Jo. But... 1164 02:07:44,954 --> 02:07:46,754 Yes. 1165 02:07:59,641 --> 02:08:03,841 - I shall be able to reach you. - Catch me on mail. 1166 02:08:05,267 --> 02:08:07,267 Well. 1167 02:08:31,310 --> 02:08:32,910 Bye. 1168 02:09:21,832 --> 02:09:25,532 - Why did it like this? - Justice prevailed. 1169 02:09:25,895 --> 02:09:29,195 - So now there is a party? - Now there is a party. 1170 02:09:29,541 --> 02:09:32,940 - What is in now? - Now it begins! 1171 02:09:33,292 --> 02:09:36,092 ... suspected of murder, among other things. 1172 02:09:36,416 --> 02:09:40,615 The organization has worked from this floor in Stockholm -- 1173 02:09:40,999 --> 02:09:45,099 - Behind serious legal assaults v Lisbeth Salander. 1174 02:09:45,479 --> 02:09:48,079 But the story begins in the 60s. 1175 02:09:48,396 --> 02:09:53,695 When the subject began to monitor the nation's interests. 1176 02:09:54,125 --> 02:10:00,525 Formally, they never existed. 1177 02:10:01,000 --> 02:10:06,300 Evidence suggests that not even Rigspolitichefen known to the group. 1178 02:10:06,729 --> 02:10:13,128 In the mid-70s recruited Section of a Soviet spy... 1179 02:10:13,605 --> 02:10:17,005 Lisbeth is released pending condemnation. 1180 02:10:46,730 --> 02:10:49,930 - Here. - What? 1181 02:10:50,272 --> 02:10:52,571 It is the legacy of Zalachenko. 1182 02:10:52,875 --> 02:10:56,075 I do not want anything from the pig. 1183 02:10:57,981 --> 02:11:00,881 No, but you are of now. 1184 02:11:01,210 --> 02:11:05,609 So I need your signature that you have received this. 1185 02:11:09,023 --> 02:11:11,423 It is securities 300,000 -- 1186 02:11:11,731 --> 02:11:15,231 - Plus that the property in Gosseberga is valued at 1.5 million. 1187 02:11:15,585 --> 02:11:18,685 I would not have anything to do with it. 1188 02:11:20,065 --> 02:11:22,364 Then there is this... 1189 02:11:23,398 --> 02:11:26,598 An abandoned brick use outside Norrt�lje. 1190 02:11:26,940 --> 02:11:30,340 Just why is valued at 150,000. 1191 02:11:31,316 --> 02:11:33,215 Okay. 1192 02:11:33,502 --> 02:11:36,702 Lay the dirt and give the money to charity. 1193 02:11:41,212 --> 02:11:44,111 I think you need to read it through. 1194 02:11:44,440 --> 02:11:47,640 Afterwards, I can sell it for you. 1195 02:11:57,775 --> 02:12:00,175 Micke welcome. 1196 02:12:17,775 --> 02:12:22,175 - Pizza Bussola? After you. - Thank you. Bye. 1197 02:12:35,171 --> 02:12:37,371 What is this shit? 1198 02:18:25,182 --> 02:18:28,781 You deserve to die your pig. 1199 02:18:47,163 --> 02:18:49,662 - 118118th - Yes, hello. 1200 02:18:49,974 --> 02:18:54,174 Give me number one motorcycle club in Svavelsj�. 1201 02:19:02,891 --> 02:19:06,891 - Who is it? - Are you interested in Niedermann? 1202 02:19:07,267 --> 02:19:08,966 I'm listening. 1203 02:19:32,268 --> 02:19:33,768 SOS Alarm. 1204 02:19:34,038 --> 02:19:38,737 Cop Killer Ronald Niederman is at Skederyds brickyard in Norrt�lje. 1205 02:19:39,142 --> 02:19:43,242 A motorcycle group will kill him. They are heavily armed. 1206 02:20:22,372 --> 02:20:24,972 Am I disturbing you? 1207 02:20:26,018 --> 02:20:29,617 - I was lying in the bath. - Yes, I see... 1208 02:20:31,227 --> 02:20:33,727 - Have you seen the news? - No. 1209 02:20:34,560 --> 02:20:39,859 Ronald Niederman is dead. A gang from Svavelsj� MC killed him. 1210 02:20:40,915 --> 02:20:44,615 Then the police came and took the whole bundle. 1211 02:21:10,394 --> 02:21:12,694 Thanks for everything. 1212 02:21:14,874 --> 02:21:16,674 Thank you. 1213 02:21:20,708 --> 02:21:22,708 Even you. 1214 02:21:29,665 --> 02:21:31,865 We talk. 1215 02:21:34,250 --> 02:21:37,250 - We talk. - Absolutely. 1216 02:21:43,000 --> 02:21:48,000 UPLOADED BY malachid 97525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.