Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,493 --> 00:00:09,826
Okay, people, listen up!
2
00:00:10,282 --> 00:00:12,082
A new attorney has joined us,
Faye Richardson.
3
00:00:12,106 --> 00:00:13,606
If you want me gone,
4
00:00:13,641 --> 00:00:15,241
there's only one way
to make that happen.
5
00:00:15,265 --> 00:00:17,765
Convince me you people
can be trusted to fly right.
6
00:00:17,766 --> 00:00:19,686
I want you to find
a loophole in the Bar's bylaws
7
00:00:19,710 --> 00:00:21,601
that I can use
to force them to remove her.
8
00:00:21,636 --> 00:00:24,471
I come here and give you
a chance to clean up your act,
9
00:00:24,506 --> 00:00:26,826
but I find out the managing
partner wants me gone so badly,
10
00:00:26,850 --> 00:00:29,275
he ordered someone
to hack the New York Bar!
11
00:00:29,311 --> 00:00:30,455
Louis, you don't understand.
12
00:00:30,479 --> 00:00:31,444
She knew before I even told her.
13
00:00:31,480 --> 00:00:32,612
Bullshit! You are fired.
14
00:00:32,647 --> 00:00:34,347
Louis, you had no right
to ask him that.
15
00:00:34,382 --> 00:00:36,082
Right, Harvey?
16
00:00:36,118 --> 00:00:37,250
Right.
17
00:00:37,285 --> 00:00:38,852
You're just agreeing with Donna
18
00:00:38,887 --> 00:00:40,567
because you don't want her
to be mad at you
19
00:00:40,591 --> 00:00:42,021
now that you're
in a relationship.
20
00:00:42,393 --> 00:00:45,266
You may be special master,
but I'm managing partner.
21
00:00:45,267 --> 00:00:46,573
That gives me certain rights...
22
00:00:46,574 --> 00:00:49,341
You're not
managing partner anymore.
23
00:00:49,377 --> 00:00:50,943
Effective immediately.
24
00:00:50,978 --> 00:00:52,138
You're stripped of your title
25
00:00:52,162 --> 00:00:54,396
and all the duties
that go with it.
26
00:01:00,529 --> 00:01:03,363
Here, this might
take the edge off.
27
00:01:03,398 --> 00:01:05,165
Okay, Sheila,
I just got demoted.
28
00:01:05,200 --> 00:01:07,080
It's the worst thing
that's ever happened to me.
29
00:01:07,104 --> 00:01:09,971
How is a cup of rooibos
going to take the edge off?
30
00:01:10,639 --> 00:01:13,139
Just drink it.
31
00:01:17,690 --> 00:01:18,690
Good.
32
00:01:18,714 --> 00:01:20,880
Now, I have to ask...
33
00:01:20,916 --> 00:01:23,236
is this really the worst thing
that's ever happened to you?
34
00:01:23,260 --> 00:01:24,751
Because as I recall,
35
00:01:24,786 --> 00:01:26,226
you didn't even want
managing partner
36
00:01:26,250 --> 00:01:27,687
when Donna asked you to take it.
37
00:01:27,723 --> 00:01:29,363
Because she asked me
the night I found out
38
00:01:29,387 --> 00:01:30,623
you were pregnant.
39
00:01:30,818 --> 00:01:32,298
It was the only time
in my entire life
40
00:01:32,322 --> 00:01:34,374
I would've said
I didn't want the job.
41
00:01:34,375 --> 00:01:36,186
And did you actually enjoy it
once you had it?
42
00:01:36,210 --> 00:01:38,310
- You know I did.
- Really?
43
00:01:38,346 --> 00:01:40,146
Trying to manage
your best friend,
44
00:01:40,181 --> 00:01:42,081
accepting Brian Altman's
resignation,
45
00:01:42,116 --> 00:01:43,636
taking Robert Zane's name
off the wall.
46
00:01:43,660 --> 00:01:45,260
Sheila, you said
you fell in love with me
47
00:01:45,284 --> 00:01:46,875
because I was a lion.
48
00:01:47,204 --> 00:01:49,704
Now I'm just a housecat
with his balls cut off.
49
00:01:49,740 --> 00:01:50,505
- Louis...
- Hear what I just said?
50
00:01:50,540 --> 00:01:52,273
I'm a ball-less cat.
51
00:01:52,309 --> 00:01:53,553
Which reminds me, when are we
getting another cat?
52
00:01:53,577 --> 00:01:55,010
I'll tell you when. Never!
53
00:01:55,045 --> 00:01:56,011
But you said
you'd be open to a hairless!
54
00:01:56,046 --> 00:01:58,179
That was said
in a vulnerable moment!
55
00:02:00,484 --> 00:02:03,218
Louis, the point is,
56
00:02:03,253 --> 00:02:04,453
it's not the end of the world,
57
00:02:04,477 --> 00:02:06,688
and this isn't going
to last forever.
58
00:02:06,723 --> 00:02:11,659
Sheila, I know the job
wasn't sunshine and rainbows,
59
00:02:11,695 --> 00:02:13,628
but I was getting
really good at it.
60
00:02:13,663 --> 00:02:15,096
And I don't know how long
61
00:02:15,132 --> 00:02:18,099
I can keep going to work
not being in charge.
62
00:02:26,444 --> 00:02:29,546
- Hey.
- Hey.
63
00:02:29,581 --> 00:02:30,621
Couldn't help but notice
64
00:02:30,649 --> 00:02:32,482
you didn't come over last night.
65
00:02:32,517 --> 00:02:33,650
I know.
66
00:02:33,685 --> 00:02:35,351
Did you also know
that's the first night
67
00:02:35,387 --> 00:02:36,707
we haven't spent together
since...
68
00:02:36,731 --> 00:02:37,854
I did.
69
00:02:37,889 --> 00:02:39,856
Donna, what's going on?
70
00:02:39,891 --> 00:02:41,371
I didn't know
how to make sense of you
71
00:02:41,395 --> 00:02:43,726
taking my side with Louis
when you didn't agree with me.
72
00:02:43,762 --> 00:02:45,642
What do you mean?
I thought you would like that.
73
00:02:45,666 --> 00:02:46,629
Well, I don't.
74
00:02:46,665 --> 00:02:49,098
I don't want you saying things
that you don't believe.
75
00:02:49,134 --> 00:02:50,800
And I want to know
why you did it.
76
00:02:50,836 --> 00:02:52,135
I guess because...
77
00:02:52,170 --> 00:02:54,370
I was afraid you'd be mad at me.
78
00:02:54,406 --> 00:02:55,950
Well, that's never
stopped you before.
79
00:02:55,974 --> 00:02:58,208
Because before,
we weren't together.
80
00:02:58,243 --> 00:03:01,177
My God. Of course.
81
00:03:01,213 --> 00:03:03,246
Harvey, I'm not gonna leave you.
82
00:03:03,281 --> 00:03:05,148
And I'm certainly not
gonna leave you
83
00:03:05,183 --> 00:03:06,649
over something
that happens here.
84
00:03:06,685 --> 00:03:08,445
I also don't want
something that happens here
85
00:03:08,469 --> 00:03:10,469
to be the reason we don't
spend the night together.
86
00:03:10,493 --> 00:03:11,921
Neither do I.
87
00:03:11,957 --> 00:03:13,890
I guess we're just gonna
have to figure out a way
88
00:03:13,925 --> 00:03:17,160
to make sure that our work
doesn't intrude on our lives.
89
00:03:18,008 --> 00:03:20,042
Well, what if I said
90
00:03:20,077 --> 00:03:23,111
we could start by going out
one night a week, just us,
91
00:03:23,147 --> 00:03:26,048
and talk about anything
but this place?
92
00:03:26,083 --> 00:03:28,517
I'd say that's a great idea.
93
00:03:31,789 --> 00:03:32,854
What?
94
00:03:32,890 --> 00:03:34,389
Where did you get this idea
95
00:03:34,425 --> 00:03:35,945
for the whole
once-a-week dinner thing?
96
00:03:35,969 --> 00:03:36,925
All right, look.
97
00:03:36,960 --> 00:03:40,262
Once in a while,
not on a regular basis...
98
00:03:40,297 --> 00:03:42,297
I like to watch "Oprah"
in the mornings.
99
00:03:42,332 --> 00:03:44,132
No way.
100
00:03:44,168 --> 00:03:45,600
It can't be that.
I'm not buying it.
101
00:03:45,636 --> 00:03:47,135
I'm serious, Donna.
102
00:03:47,171 --> 00:03:48,970
You'd be surprised
how common a problem it is
103
00:03:49,006 --> 00:03:51,907
for couples to strike
the right work-life balance.
104
00:03:51,942 --> 00:03:53,141
Who are you?
105
00:03:53,177 --> 00:03:54,743
Look, I know things
about you too.
106
00:03:54,770 --> 00:03:56,690
Does the word "Albuquerque"
mean anything to you?
107
00:03:56,714 --> 00:03:58,246
Now, I told you that
in confidence,
108
00:03:58,282 --> 00:04:00,442
and for you to bring that up
now, that is totally un...
109
00:04:00,466 --> 00:04:02,150
- You see? I got ya.
- I hate to interrupt,
110
00:04:02,186 --> 00:04:03,530
but you two need to drop
whatever you're doing
111
00:04:03,554 --> 00:04:04,554
and go see Louis.
112
00:04:04,588 --> 00:04:05,987
What is it, Gretchen?
113
00:04:06,023 --> 00:04:09,925
They stripped him
of managing partner last night.
114
00:04:09,960 --> 00:04:11,860
My God.
115
00:04:11,895 --> 00:04:14,229
We need to go to him right now.
116
00:04:14,264 --> 00:04:15,864
No.
117
00:04:15,899 --> 00:04:17,466
You go to him.
118
00:04:17,501 --> 00:04:18,867
I need to go see Faye.
119
00:04:24,853 --> 00:04:26,653
Isn't it enough
you took his firm?
120
00:04:26,688 --> 00:04:28,088
You had to take his title too?
121
00:04:28,123 --> 00:04:30,323
I take it you heard about Louis.
122
00:04:30,359 --> 00:04:32,492
You're damn right I did,
and this isn't gonna stand.
123
00:04:32,527 --> 00:04:34,527
It is, because
he instructed a subordinate
124
00:04:34,563 --> 00:04:36,029
to hack the New York Bar.
125
00:04:36,064 --> 00:04:37,809
He said he didn't
order Benjamin to do that,
126
00:04:37,833 --> 00:04:38,765
and I believe him.
127
00:04:38,800 --> 00:04:40,011
I don't care what you believe.
128
00:04:40,035 --> 00:04:42,207
He tried to fire the man
when he got caught.
129
00:04:42,208 --> 00:04:42,974
That's unacceptable.
130
00:04:43,009 --> 00:04:44,509
Damn it, not everybody
131
00:04:44,544 --> 00:04:46,077
has to do everything
by your book.
132
00:04:46,112 --> 00:04:48,379
And what you're still
failing to comprehend
133
00:04:48,415 --> 00:04:50,148
is that if you
choose to disobey me,
134
00:04:50,183 --> 00:04:51,249
there'll be consequences.
135
00:04:51,284 --> 00:04:52,116
You want consequences,
136
00:04:52,152 --> 00:04:54,152
I'll give you consequences.
137
00:04:54,187 --> 00:04:55,787
What's that supposed to mean?
138
00:04:55,822 --> 00:04:58,156
It means Louis may not
be managing partner anymore,
139
00:04:58,191 --> 00:05:00,491
but I'm sure as hell
not answering to you.
140
00:05:02,000 --> 00:05:08,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
141
00:05:27,900 --> 00:05:33,800
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
142
00:05:47,098 --> 00:05:48,864
Louis, I just heard.
143
00:05:48,900 --> 00:05:50,860
Well, good for you.
I don't want to talk about it.
144
00:05:50,884 --> 00:05:52,164
Okay, then why don't you tell me
145
00:05:52,188 --> 00:05:53,426
what you're gonna do about it?
146
00:05:53,813 --> 00:05:55,076
I got demoted, Donna.
147
00:05:55,077 --> 00:05:55,943
There's nothing
I can do about it,
148
00:05:55,978 --> 00:05:57,578
and I'd rather not dwell on it,
149
00:05:57,613 --> 00:05:58,893
so unless you want to get Harvey
150
00:05:58,917 --> 00:06:01,081
so the two of you
can gang up on me again,
151
00:06:01,117 --> 00:06:02,583
I would rather be alone.
152
00:06:02,618 --> 00:06:04,518
Louis...
153
00:06:04,553 --> 00:06:05,853
we didn't gang up on you.
154
00:06:06,245 --> 00:06:07,525
What the hell would you call it?
155
00:06:07,549 --> 00:06:08,982
A mistake.
156
00:06:09,017 --> 00:06:10,417
And if it makes you feel
any better,
157
00:06:10,452 --> 00:06:11,629
I already spoke
to Harvey about it,
158
00:06:11,653 --> 00:06:13,286
because you weren't
the only one upset
159
00:06:13,322 --> 00:06:14,354
about him siding with me.
160
00:06:14,389 --> 00:06:15,503
Why would that upset you?
161
00:06:15,504 --> 00:06:16,615
Probably because my sister
162
00:06:16,639 --> 00:06:17,716
turned every man
she was ever with
163
00:06:17,740 --> 00:06:19,340
into a doormat,
but that's not the point.
164
00:06:19,364 --> 00:06:20,435
You have a sister?
165
00:06:20,470 --> 00:06:21,702
Not the point either, Louis.
166
00:06:21,738 --> 00:06:23,818
She's much older, and I don't
want to talk about her.
167
00:06:23,819 --> 00:06:26,127
What I want to say is that
what happened last night
168
00:06:26,128 --> 00:06:28,179
will never happen again.
169
00:06:28,214 --> 00:06:31,516
I don't want our relationship
to affect how we treat you.
170
00:06:34,020 --> 00:06:36,688
- You really mean that?
- I do.
171
00:06:36,723 --> 00:06:39,157
And, Louis,
if you ever need me or Harvey
172
00:06:39,189 --> 00:06:40,469
during any
of this Faye bullshit,
173
00:06:40,493 --> 00:06:42,060
we are here for you.
174
00:06:45,772 --> 00:06:48,006
Hey, you hear about Louis?
175
00:06:48,041 --> 00:06:49,709
Of course I did.
It's all over the firm.
176
00:06:49,710 --> 00:06:51,643
- Well?
- Well what?
177
00:06:51,678 --> 00:06:52,944
What are we gonna do about it?
178
00:06:52,979 --> 00:06:54,579
We're not gonna do
anything about it,
179
00:06:54,614 --> 00:06:55,658
because doing shit like
whatever you're thinking of
180
00:06:55,682 --> 00:06:57,293
is what got us in this mess
in the first place.
181
00:06:57,317 --> 00:06:58,249
Are trying to put this on me?
182
00:06:58,285 --> 00:06:59,217
Samantha, I am fully aware
183
00:06:59,252 --> 00:07:01,519
that you are not the reason
she is here,
184
00:07:01,555 --> 00:07:03,795
but now that she is here,
I'm not gonna make things worse
185
00:07:03,819 --> 00:07:05,490
by doing more unethical shit.
186
00:07:05,525 --> 00:07:07,085
Then what if
we could come up with a way
187
00:07:07,109 --> 00:07:08,393
to get her out on the up-and-up?
188
00:07:08,428 --> 00:07:09,961
What kind of way?
189
00:07:09,996 --> 00:07:11,863
I don't know,
but we are lawyers.
190
00:07:11,898 --> 00:07:13,698
We ought to be able
to come up with something.
191
00:07:13,722 --> 00:07:14,833
You're a lawyer?
192
00:07:14,868 --> 00:07:16,079
I thought all you did
was sashay in a room,
193
00:07:16,103 --> 00:07:18,384
tell someone you got them,
and make them do what you want.
194
00:07:18,408 --> 00:07:19,671
Well, that was my major,
195
00:07:19,706 --> 00:07:21,973
but I have been known
to open a book or two.
196
00:07:22,008 --> 00:07:24,409
Look, Alex,
197
00:07:24,444 --> 00:07:27,212
I have grown
really fond of Louis.
198
00:07:27,247 --> 00:07:29,147
He's gotta be hurting.
199
00:07:29,182 --> 00:07:32,083
What do you say we at least
give it a try?
200
00:07:32,119 --> 00:07:33,752
Okay, Samantha.
201
00:07:33,787 --> 00:07:35,387
I'm in.
202
00:07:38,399 --> 00:07:39,709
Mr. Specter.
203
00:07:39,710 --> 00:07:41,321
I agreed to meet with you,
but I have to tell you,
204
00:07:41,345 --> 00:07:42,744
the last person I need right now
205
00:07:42,780 --> 00:07:44,212
is another lawyer.
206
00:07:44,248 --> 00:07:45,347
Please, call me Harvey,
207
00:07:45,382 --> 00:07:47,482
and the last person you need
208
00:07:47,518 --> 00:07:50,385
is another asshole whose agenda
is at odds with your own.
209
00:07:50,421 --> 00:07:52,254
And what agenda is that?
210
00:07:52,289 --> 00:07:54,189
Look, you didn't want
this takeover,
211
00:07:54,224 --> 00:07:55,891
but your board
used your own law firm
212
00:07:55,926 --> 00:07:57,159
to push it through anyway.
213
00:07:57,194 --> 00:07:58,527
How do you know that?
214
00:07:58,562 --> 00:08:00,802
Because I know what it's like
to have the house you built
215
00:08:00,826 --> 00:08:02,197
get handed over to someone else,
216
00:08:02,232 --> 00:08:04,199
and it just so happens
the people doing it to you
217
00:08:04,234 --> 00:08:06,034
are related to the woman
who's doing it to me.
218
00:08:06,058 --> 00:08:07,298
So you're saying don't hire you
219
00:08:07,322 --> 00:08:08,870
because you care about me,
220
00:08:08,906 --> 00:08:11,006
do it because
we share a common enemy?
221
00:08:11,041 --> 00:08:12,561
You want your lawyer
to give you a hug,
222
00:08:12,585 --> 00:08:13,985
or you want him
to get the job done?
223
00:08:14,019 --> 00:08:16,378
I want my goddamn company back.
224
00:08:16,413 --> 00:08:17,846
Then the first thing
we need to do
225
00:08:17,881 --> 00:08:20,015
is put the brakes on this sale
by suing the board.
226
00:08:20,050 --> 00:08:22,718
A CEO can't sue his own company.
227
00:08:22,753 --> 00:08:25,253
As CEO, no, he can't.
228
00:08:25,289 --> 00:08:27,322
As a shareholder, he can.
229
00:08:28,826 --> 00:08:31,193
Seems like you put
a lot of thought into this
230
00:08:31,228 --> 00:08:32,394
before you came to see me.
231
00:08:32,429 --> 00:08:35,530
Think what I'll do
once you officially hire me.
232
00:08:35,566 --> 00:08:37,165
What do you say?
233
00:08:37,201 --> 00:08:40,202
I say start drafting that suit.
234
00:08:40,237 --> 00:08:43,305
Took care of that
before I got here too.
235
00:08:43,340 --> 00:08:47,242
Dan, we do this, they're not
gonna take it lying down.
236
00:08:47,277 --> 00:08:49,044
I need to know you're all in.
237
00:08:49,079 --> 00:08:51,179
I'm already losing control
of my company.
238
00:08:51,215 --> 00:08:54,116
What else have I got to lose?
239
00:09:01,688 --> 00:09:03,922
Katrina, do you have a moment?
240
00:09:03,957 --> 00:09:05,823
Actually, Susan,
this isn't a great time.
241
00:09:05,859 --> 00:09:09,794
- I'm neck-deep in the...
- The VersaLife case, I know.
242
00:09:09,829 --> 00:09:11,796
Well, you probably don't know
that this firm
243
00:09:11,831 --> 00:09:14,098
nearly lost VersaLife once
because of me
244
00:09:14,134 --> 00:09:15,900
and I'm not about
to let it happen again.
245
00:09:15,936 --> 00:09:17,902
Which is all the more reason
to let me help you.
246
00:09:17,938 --> 00:09:19,637
Help me?
247
00:09:19,673 --> 00:09:21,384
I noticed you've been
working without an associate
248
00:09:21,408 --> 00:09:22,507
ever since Brian resigned.
249
00:09:22,542 --> 00:09:24,642
And you thought if you
could fill Brian's shoes,
250
00:09:24,678 --> 00:09:25,958
I'd take you on as my associate.
251
00:09:25,982 --> 00:09:27,545
Something like that.
252
00:09:27,581 --> 00:09:29,541
Well, I appreciate you
putting yourself out there,
253
00:09:29,565 --> 00:09:31,316
but I've got this handled.
254
00:09:31,351 --> 00:09:33,117
Look, in your discovery,
there's an email
255
00:09:33,153 --> 00:09:36,387
from your CEO to his board
about their stock tanking.
256
00:09:36,423 --> 00:09:40,291
I know that, but it was
after it had already started.
257
00:09:40,327 --> 00:09:42,894
The original date
was whited out.
258
00:09:44,864 --> 00:09:45,997
See?
259
00:09:46,032 --> 00:09:47,966
You can tell.
260
00:09:48,001 --> 00:09:49,233
It's not a smoking gun...
261
00:09:49,269 --> 00:09:52,103
But we need
to be able to explain it.
262
00:09:52,138 --> 00:09:54,172
Good find, Susan.
263
00:09:54,207 --> 00:09:57,108
If you hadn't caught that,
we would've been in trouble.
264
00:09:57,143 --> 00:09:58,610
We?
265
00:09:58,645 --> 00:10:00,211
Does that mean
we're working together?
266
00:10:00,246 --> 00:10:02,981
It means
I'm giving you a chance.
267
00:10:04,018 --> 00:10:05,884
Louis, I'm so glad
268
00:10:05,920 --> 00:10:07,886
you were able to have the time
to come out.
269
00:10:07,922 --> 00:10:09,355
Well, honestly, Your Honor,
270
00:10:09,390 --> 00:10:11,657
I could use the time
out of the office.
271
00:10:11,692 --> 00:10:13,452
Don't start with
the "Your Honor" crap, okay?
272
00:10:13,476 --> 00:10:14,727
I'm here as your friend.
273
00:10:14,762 --> 00:10:17,062
Okay, then, Saul... old friend.
274
00:10:18,499 --> 00:10:20,132
Let's get to it.
275
00:10:20,167 --> 00:10:21,500
What kind of trouble you in?
276
00:10:21,535 --> 00:10:23,015
Louis, I'm not here
about my troubles.
277
00:10:23,039 --> 00:10:24,269
I'm here about yours.
278
00:10:24,305 --> 00:10:25,904
What are you talking about?
279
00:10:25,940 --> 00:10:27,940
You remember when
we were back at Harvard
280
00:10:27,975 --> 00:10:30,743
and you, uhyou charted out
your whole career?
281
00:10:30,778 --> 00:10:33,145
Partner at a top law firm,
check.
282
00:10:33,180 --> 00:10:34,420
Get my name on the wall, check.
283
00:10:34,444 --> 00:10:36,649
And once I've done all that...
284
00:10:36,684 --> 00:10:37,950
become a judge.
285
00:10:37,985 --> 00:10:40,686
But what does that
have to do with anything?
286
00:10:40,721 --> 00:10:41,687
Well, it has to do with the fact
287
00:10:41,722 --> 00:10:43,656
that Amy Janon's seat
is opening up
288
00:10:43,691 --> 00:10:46,258
and you'd be the perfect person
to replace her.
289
00:10:46,293 --> 00:10:48,827
Saul, are you
offering me a judgeship?
290
00:10:48,863 --> 00:10:49,863
I am.
291
00:10:52,880 --> 00:10:55,161
This has something to do with
Faye Richardson, doesn't it?
292
00:10:55,185 --> 00:10:55,914
Damn it.
293
00:10:55,950 --> 00:10:57,449
Louis, your ship is sinking,
294
00:10:57,485 --> 00:10:59,125
and you shouldn't
have to go down with it.
295
00:10:59,149 --> 00:11:01,120
Saul, that is bullshit.
296
00:11:01,155 --> 00:11:03,689
I can weather this storm,
and I don't need your charity.
297
00:11:03,724 --> 00:11:05,257
It's not charity.
298
00:11:05,293 --> 00:11:07,893
You're the best lawyer
I ever worked with.
299
00:11:07,928 --> 00:11:08,994
And normally I'd say,
300
00:11:09,030 --> 00:11:11,964
"Don't worry.
It'll come around again."
301
00:11:11,999 --> 00:11:14,533
But you come out on the wrong
side of this Faye thing,
302
00:11:14,568 --> 00:11:16,535
and the only robe
you're ever gonna wear
303
00:11:16,570 --> 00:11:18,837
is the one that's hanging
in your bathroom.
304
00:11:24,680 --> 00:11:25,680
What the hell is this?
305
00:11:25,704 --> 00:11:27,938
It's a recusal form
for you to sign.
306
00:11:27,973 --> 00:11:30,441
It turns out, I got a case
against your old firm,
307
00:11:30,476 --> 00:11:32,609
I'm taking it.
308
00:11:32,645 --> 00:11:33,544
I get it.
309
00:11:33,579 --> 00:11:35,813
You don't think
I've embraced this firm.
310
00:11:35,848 --> 00:11:37,414
Well, I have.
311
00:11:37,450 --> 00:11:39,483
So as long as you
conduct yourself aboveboard,
312
00:11:39,518 --> 00:11:41,552
I won't just sign this;
I'll be rooting for you.
313
00:11:41,587 --> 00:11:43,387
Bullshit.
314
00:11:43,422 --> 00:11:44,800
You'll root for the people
who embraced your system.
315
00:11:44,824 --> 00:11:47,024
But won't matter,
because after I kick their ass,
316
00:11:47,059 --> 00:11:49,179
the world's gonna know
my system is better than yours.
317
00:11:49,203 --> 00:11:50,269
And what system is that?
318
00:11:50,304 --> 00:11:53,197
The one where you play
by whatever rules suit you?
319
00:11:53,232 --> 00:11:55,043
Because if that's what you're
gonna use to win this...
320
00:11:55,067 --> 00:11:56,627
I'll tell you
what I'm gonna use to win:
321
00:11:56,651 --> 00:11:58,001
Whatever I f... have to.
322
00:11:58,037 --> 00:11:59,703
Then I'll be forced
to remind you:
323
00:11:59,738 --> 00:12:02,110
You cross one line,
and you'll be out on your ass.
324
00:12:02,111 --> 00:12:03,591
I don't need to cross
any lines, Faye.
325
00:12:03,615 --> 00:12:06,313
You de-balled these guys
so much, all I had to do
326
00:12:06,349 --> 00:12:08,949
was threaten a lawsuit, and
they're shaking in their boots.
327
00:12:08,985 --> 00:12:11,218
So unless you're here
to take my title
328
00:12:11,254 --> 00:12:14,722
like you took Louis',
we're done.
329
00:12:14,757 --> 00:12:16,690
I'll be watching you.
330
00:12:16,726 --> 00:12:18,926
Enjoy the show.
331
00:12:27,997 --> 00:12:29,831
Sheila...
332
00:12:29,866 --> 00:12:31,499
I want to talk to you
about something
333
00:12:31,534 --> 00:12:33,154
because you're probably
gonna hear about it anyway
334
00:12:33,155 --> 00:12:34,475
but I want you
to hear it from me.
335
00:12:34,499 --> 00:12:35,582
What is it, Louis?
336
00:12:35,617 --> 00:12:40,019
I was offered a judgeship,
and I turned it down.
337
00:12:40,055 --> 00:12:42,021
You turned down a judgeship
338
00:12:42,057 --> 00:12:44,257
without even
discussing it with me?
339
00:12:44,292 --> 00:12:47,994
Louis, being a judge
has always been your dream.
340
00:12:48,029 --> 00:12:49,495
I know that.
341
00:12:49,531 --> 00:12:51,898
But a judge makes
1/5 of what I do.
342
00:12:51,933 --> 00:12:53,466
We have a child on the way,
343
00:12:53,501 --> 00:12:55,602
not to mention
my firm is in trouble.
344
00:12:55,637 --> 00:12:57,437
I don't want to leave
my friends in the lurch.
345
00:12:57,484 --> 00:12:58,527
If they were
really your friends,
346
00:12:58,551 --> 00:13:00,435
they wouldn't be asking you
to turn this down.
347
00:13:00,436 --> 00:13:01,547
They didn't ask me
to turn it down,
348
00:13:01,571 --> 00:13:03,143
because I didn't tell them
about it.
349
00:13:03,144 --> 00:13:04,744
Well, you didn't
tell me about it either!
350
00:13:04,745 --> 00:13:05,544
Okay, Sheila, what is going on?
351
00:13:05,579 --> 00:13:08,235
Where is this coming from?
352
00:13:09,705 --> 00:13:12,306
I went to Saul, Louis.
353
00:13:13,409 --> 00:13:14,675
You did what?
354
00:13:14,710 --> 00:13:16,110
You said
you didn't know how long
355
00:13:16,145 --> 00:13:18,078
you could keep going
not being in charge.
356
00:13:18,114 --> 00:13:20,013
So you fabricated
a judgeship for me?
357
00:13:20,049 --> 00:13:22,082
I didn't fabricate anything.
358
00:13:22,118 --> 00:13:23,584
Every time I see the man,
359
00:13:23,619 --> 00:13:27,020
he says you belong on the bench.
360
00:13:27,056 --> 00:13:29,323
When I went to him, Louis,
361
00:13:29,358 --> 00:13:31,925
he was overjoyed.
362
00:13:31,961 --> 00:13:33,427
He was?
363
00:13:33,462 --> 00:13:35,095
He was.
364
00:13:35,131 --> 00:13:38,132
Louis, Saul said if things
don't work out...
365
00:13:38,167 --> 00:13:41,001
you will never
get this chance again.
366
00:13:41,036 --> 00:13:44,705
All I'm asking is for you
to think about it.
367
00:13:44,740 --> 00:13:46,306
Okay, Sheila.
368
00:13:46,342 --> 00:13:47,808
I'll sleep on it.
369
00:13:49,245 --> 00:13:51,912
I got it.
370
00:13:51,947 --> 00:13:55,008
Then lay it on me, because
we've been at this for hours,
371
00:13:55,009 --> 00:13:56,142
and I'm about to give up.
372
00:13:56,177 --> 00:13:57,143
Okay, look here.
373
00:13:57,178 --> 00:13:59,111
"If the presence
of a special master
374
00:13:59,147 --> 00:14:00,713
"causes significant harm
to a firm,
375
00:14:00,748 --> 00:14:02,481
they can be removed."
376
00:14:02,517 --> 00:14:03,949
But she hasn't caused any harm.
377
00:14:03,985 --> 00:14:05,818
She hasn't caused any harm yet.
378
00:14:05,853 --> 00:14:07,333
But if all of a sudden,
a client left,
379
00:14:07,357 --> 00:14:08,788
said it was her fault,
380
00:14:08,823 --> 00:14:09,900
and then that
started an avalanche...
381
00:14:09,924 --> 00:14:11,891
Whoa, whoa, whoa.
What are you talking about?
382
00:14:11,926 --> 00:14:12,970
I'm talking about
going to Gavin Andrews,
383
00:14:12,994 --> 00:14:14,959
getting him to leave...
Are you crazy?
384
00:14:14,960 --> 00:14:16,320
- Just hear me out.
- No, Samantha.
385
00:14:16,344 --> 00:14:19,730
Inducing a client to leave
isn't Faye causing us harm.
386
00:14:19,765 --> 00:14:20,697
It's us causing us harm.
387
00:14:20,733 --> 00:14:22,833
- He'd come back!
- I don't care!
388
00:14:22,868 --> 00:14:24,601
- This discussion is over.
- Jesus Christ,
389
00:14:24,637 --> 00:14:26,770
it's one little thing
to get her out of our lives.
390
00:14:26,805 --> 00:14:28,872
It's not a little thing.
It's conspiracy.
391
00:14:28,907 --> 00:14:30,547
And it sure as hell
isn't on the up-and-up
392
00:14:30,571 --> 00:14:32,109
like you agreed to.
I don't believe it.
393
00:14:32,133 --> 00:14:33,773
When did you become
such a goddamn coward?
394
00:14:33,797 --> 00:14:34,745
Excuse me?
395
00:14:34,780 --> 00:14:37,014
You had Katrina
pretend to be me,
396
00:14:37,049 --> 00:14:39,416
and did that because
you had to balls to win.
397
00:14:39,451 --> 00:14:41,418
And if I say yes
because you call me a coward,
398
00:14:41,453 --> 00:14:43,020
then I am one.
399
00:14:43,055 --> 00:14:45,015
So do what you want,
but I'm not... doing it.
400
00:14:45,039 --> 00:14:46,338
And neither should you.
401
00:14:52,831 --> 00:14:55,432
I have to say, we may end up
402
00:14:55,467 --> 00:14:58,335
getting totally screwed
on this, but...
403
00:14:58,370 --> 00:15:01,505
Susan, you have really
done your research.
404
00:15:01,540 --> 00:15:03,774
Thank you.
That means a lot to me.
405
00:15:07,579 --> 00:15:10,213
Can I ask your advice
on something?
406
00:15:10,249 --> 00:15:12,416
It's kind of personal.
407
00:15:12,451 --> 00:15:14,484
Of course, Susan. What is it?
408
00:15:17,038 --> 00:15:18,838
So there's this paralegal.
409
00:15:19,190 --> 00:15:22,325
He's smart and funny,
and he and I just click.
410
00:15:22,360 --> 00:15:24,060
I've certainly
seen that happen before.
411
00:15:24,095 --> 00:15:26,963
I justl know how closely
you worked with Brian,
412
00:15:26,998 --> 00:15:28,698
and I guess I want to know
413
00:15:28,733 --> 00:15:30,266
how you kept things
professional.
414
00:15:30,301 --> 00:15:33,036
I don't want to get into
me and Brian, Susan,
415
00:15:33,071 --> 00:15:35,738
but if you want my advice,
416
00:15:35,774 --> 00:15:38,207
I'd find a different paralegal.
417
00:15:38,243 --> 00:15:39,609
Thanks.
418
00:15:39,644 --> 00:15:41,778
All right,
let's get back to this.
419
00:15:41,813 --> 00:15:44,847
Actually, I had an idea.
420
00:15:44,883 --> 00:15:48,151
Lead counsel on the other side
is a longtime family friend.
421
00:15:48,186 --> 00:15:50,186
What if I could
convince her to settle?
422
00:15:50,880 --> 00:15:53,214
That's why you picked
this case, isn't it?
423
00:15:53,249 --> 00:15:54,816
Because you thought
424
00:15:54,851 --> 00:15:56,611
you could use your connections
to impress me?
425
00:15:56,635 --> 00:15:57,852
There's nothing wrong
426
00:15:57,887 --> 00:15:59,447
with taking advantage
of an opportunity.
427
00:15:59,471 --> 00:16:01,723
No, you're right. There isn't.
428
00:16:01,758 --> 00:16:04,692
But in this particular instance,
429
00:16:04,728 --> 00:16:07,428
what you're proposing
isn't going to work.
430
00:16:07,464 --> 00:16:09,764
But how do you know?
431
00:16:09,799 --> 00:16:11,499
Because I know.
432
00:16:11,534 --> 00:16:13,301
- But...
- Susan...
433
00:16:13,336 --> 00:16:16,571
being an associate
means knowing when to drop it.
434
00:16:16,606 --> 00:16:19,207
Show me you can do that.
435
00:16:35,557 --> 00:16:38,358
I would like to tell a story
about a noble ship's captain,
436
00:16:38,393 --> 00:16:40,727
a villainous pirate by the name
of Faye Pooperson,
437
00:16:40,762 --> 00:16:42,695
and a foul miscarriage
of justice.
438
00:16:42,731 --> 00:16:46,332
Objection, Your Honor.
He's testifying.
439
00:16:46,368 --> 00:16:47,901
And my name isn't Pooperson.
440
00:16:47,936 --> 00:16:49,696
Richardson, Pooperson,
what's the difference?
441
00:16:49,720 --> 00:16:51,971
That's unorthodox,
but I'll allow it.
442
00:16:52,007 --> 00:16:53,239
You're just him in a wig.
443
00:16:53,275 --> 00:16:54,340
A wig, if I may say,
444
00:16:54,376 --> 00:16:56,009
you are rocking, Your Honor.
445
00:16:56,044 --> 00:16:57,944
If I weren't married,
I'd be all over that.
446
00:16:57,979 --> 00:16:59,879
I bet he's
so much better than Harvey.
447
00:16:59,915 --> 00:17:00,880
I am. Please proceed.
448
00:17:00,916 --> 00:17:03,149
Your Honor, paragraph five
of the nautical code
449
00:17:03,184 --> 00:17:06,019
states that a captain shall not
relinquish command
450
00:17:06,054 --> 00:17:07,387
to a party of pirates.
451
00:17:07,422 --> 00:17:09,622
If anyone here
is a pirate it's him,
452
00:17:09,658 --> 00:17:12,325
and I am the British navy
in this situation.
453
00:17:12,360 --> 00:17:14,560
Objection!
She's hijacking my metaphor!
454
00:17:14,596 --> 00:17:15,962
Sustained.
455
00:17:15,997 --> 00:17:18,371
Miss Pooperson,
this is your only warning.
456
00:17:18,372 --> 00:17:19,652
He hasn't even called a witness!
457
00:17:19,676 --> 00:17:20,939
She does have a point.
458
00:17:20,974 --> 00:17:22,774
I don't need a witness
to prove my case
459
00:17:22,809 --> 00:17:24,075
to this jury of my peers.
460
00:17:24,111 --> 00:17:24,943
Did he say peers?
461
00:17:24,978 --> 00:17:27,312
I know Can you believe this guy?
462
00:17:27,347 --> 00:17:28,613
I think we've heard enough.
463
00:17:28,649 --> 00:17:31,583
Mr. Foreman,
has the jury reached a verdict?
464
00:17:31,618 --> 00:17:32,584
We have, Your Honor.
465
00:17:32,619 --> 00:17:35,620
We find the defendant
guilty on all charges.
466
00:17:35,656 --> 00:17:37,055
As if there was any question.
467
00:17:37,090 --> 00:17:39,991
Miss Richardson,
I hereby sentence you to death.
468
00:17:40,027 --> 00:17:41,493
Death?
469
00:17:41,528 --> 00:17:43,161
I don't even know
what I'm on trial for!
470
00:17:43,196 --> 00:17:44,836
And that's the beauty
of this whole thing.
471
00:17:44,860 --> 00:17:46,164
Bailiff, take her away.
472
00:17:46,199 --> 00:17:47,365
With pleasure.
473
00:17:48,468 --> 00:17:49,501
- Well done.
- Well done.
474
00:17:57,147 --> 00:17:58,780
For the record,
475
00:17:58,815 --> 00:18:01,048
I meant what I said about
him being better than Harvey.
476
00:18:01,084 --> 00:18:04,185
So true, so true.
477
00:18:05,321 --> 00:18:08,055
So true, so true.
478
00:18:09,659 --> 00:18:13,361
There were really 12 Harveys?
479
00:18:13,396 --> 00:18:15,830
I know, right? It was fantastic.
480
00:18:15,865 --> 00:18:17,498
Maybe Sheila's right.
481
00:18:18,188 --> 00:18:19,921
Maybe I should say yes.
482
00:18:19,956 --> 00:18:20,855
I'd be in charge, and no one
483
00:18:20,890 --> 00:18:22,170
would ever push me around again.
484
00:18:22,194 --> 00:18:23,825
True, but...
485
00:18:23,860 --> 00:18:25,700
Stan, a jury of Harveys
just found in my favor.
486
00:18:25,724 --> 00:18:27,324
Don't tell me
you're gonna shit on this.
487
00:18:27,359 --> 00:18:29,697
Louis, I'm sorry...
488
00:18:29,732 --> 00:18:32,100
but I must point out
489
00:18:32,135 --> 00:18:35,503
that your dream was filled
with the people you work with.
490
00:18:35,538 --> 00:18:38,642
You are envisioning yourself
in a fantasy world
491
00:18:38,643 --> 00:18:40,443
still surrounded by them.
492
00:18:40,478 --> 00:18:41,344
What's your point?
493
00:18:41,379 --> 00:18:43,646
My point is,
if you take the job,
494
00:18:43,681 --> 00:18:46,682
they will not be there with you.
495
00:18:46,718 --> 00:18:49,952
God.
496
00:18:49,988 --> 00:18:51,220
This whole time, I was worried
497
00:18:51,256 --> 00:18:52,955
about what they would do
without me.
498
00:18:52,991 --> 00:18:55,324
I hadn't even thought
about what I'd do about them.
499
00:18:55,714 --> 00:18:59,048
And if you do think about that?
500
00:18:59,081 --> 00:19:00,361
I think they're everything to me
501
00:19:00,385 --> 00:19:02,051
and I don't want to go anywhere.
502
00:19:06,318 --> 00:19:08,251
Donna, good,
I was hoping you were in,
503
00:19:08,286 --> 00:19:09,446
because I need a little help.
504
00:19:09,470 --> 00:19:11,254
Sure, Faye, with what?
505
00:19:11,289 --> 00:19:12,255
You want me to tell
Alex Williams
506
00:19:12,290 --> 00:19:13,923
he's an associate now?
507
00:19:13,959 --> 00:19:16,359
I take it you don't like
my decision regarding Louis.
508
00:19:16,394 --> 00:19:17,961
Dislike is one of the ways
509
00:19:17,996 --> 00:19:19,556
of describing
my feelings for you, Faye.
510
00:19:19,580 --> 00:19:20,946
I doubt you want
to hear the other.
511
00:19:20,982 --> 00:19:21,890
Then I'll get to it.
512
00:19:21,890 --> 00:19:22,789
Whether you like it or not,
513
00:19:22,825 --> 00:19:24,691
I am acting
managing partner now,
514
00:19:24,726 --> 00:19:27,327
which means I have a full plate
and no help with it.
515
00:19:27,362 --> 00:19:30,063
I need a secretary.
516
00:19:32,534 --> 00:19:34,167
You want me
to be your secretary?
517
00:19:34,203 --> 00:19:36,403
I need you to help me
get through the next few days,
518
00:19:36,438 --> 00:19:38,171
and according to everyone,
519
00:19:38,207 --> 00:19:40,986
you were the best secretary
this firm ever had.
520
00:19:40,987 --> 00:19:43,354
I was the best secretary
any firm ever had,
521
00:19:43,390 --> 00:19:45,523
which is one of the reasons
I am now COO.
522
00:19:45,558 --> 00:19:48,126
Donna, I know you think
this is below your pay grade...
523
00:19:48,161 --> 00:19:49,205
It is below my pay grade.
524
00:19:49,229 --> 00:19:51,029
But more importantly,
it sends a message
525
00:19:51,064 --> 00:19:52,930
that I am more valuable
as your lackey
526
00:19:52,966 --> 00:19:54,732
than in my real position.
527
00:19:54,768 --> 00:19:56,728
And I've had it with people
talking about messages
528
00:19:56,729 --> 00:19:58,849
when the only message I
keep getting is, "Go to hell."
529
00:19:58,885 --> 00:20:01,806
So if you're as loyal to
this firm as you say you are,
530
00:20:01,841 --> 00:20:03,708
then accept
I need you to do this.
531
00:20:04,195 --> 00:20:06,129
And if I don't?
532
00:20:06,164 --> 00:20:08,131
Are you gonna demote me
like you did to Louis?
533
00:20:08,166 --> 00:20:09,761
Louis used his position
534
00:20:09,762 --> 00:20:12,362
to coerce borderline
illegal behavior.
535
00:20:12,398 --> 00:20:14,631
I'm asking you
to manage some files.
536
00:20:14,667 --> 00:20:16,900
I could demote if you refuse,
537
00:20:16,936 --> 00:20:19,336
but does it really
need to come to that?
538
00:20:19,371 --> 00:20:22,439
You'll have your files taken
care of by the end of the day.
539
00:20:22,475 --> 00:20:24,241
Thank you.
540
00:20:36,099 --> 00:20:38,367
Hey. Can I come in?
541
00:20:38,403 --> 00:20:40,970
If I say no, you gonna say
it's because I'm a coward?
542
00:20:41,005 --> 00:20:43,806
Alex...
543
00:20:43,841 --> 00:20:45,708
I am so sorry.
544
00:20:45,743 --> 00:20:47,309
I should not have said
what I said.
545
00:20:47,345 --> 00:20:49,311
I know it's not an excuse,
546
00:20:49,347 --> 00:20:51,300
but I've just really
been off-kilter
547
00:20:51,301 --> 00:20:53,034
since Robert left.
548
00:20:53,069 --> 00:20:55,203
It might not be
an excuse, but...
549
00:20:55,238 --> 00:20:57,639
it's an explanation.
550
00:20:57,674 --> 00:20:59,674
And I hope I'm not overstepping,
551
00:20:59,709 --> 00:21:01,876
but I think I know
what you need right now.
552
00:21:01,911 --> 00:21:03,778
What do you mean?
553
00:21:03,813 --> 00:21:05,625
When things aren't going well
for me in one part of my life,
554
00:21:05,649 --> 00:21:06,649
I try to look to another.
555
00:21:06,683 --> 00:21:09,817
Usually that other part
is family.
556
00:21:10,293 --> 00:21:12,393
Are you trying to adopt me?
557
00:21:12,428 --> 00:21:14,829
Let's take it
one step at a time.
558
00:21:14,864 --> 00:21:17,064
Why don't you come over to
the house for dinner tonight?
559
00:21:17,088 --> 00:21:19,100
It may not be the answer
to your problems, but...
560
00:21:19,135 --> 00:21:20,701
Rosalie's been asking about you.
561
00:21:20,737 --> 00:21:22,436
Joy loves you.
562
00:21:22,472 --> 00:21:24,438
- Are you sure?
- Yeah.
563
00:21:24,474 --> 00:21:26,907
I think it'll be fun for you.
564
00:21:26,943 --> 00:21:29,103
Though if it goes anything
like our lunch with Rosalie,
565
00:21:29,127 --> 00:21:31,979
it sure as shit
won't be fun for me.
566
00:21:32,014 --> 00:21:33,748
You know what I meant.
567
00:21:33,783 --> 00:21:35,883
I did.
568
00:21:35,918 --> 00:21:37,418
You in?
569
00:21:39,188 --> 00:21:40,588
I'd love to.
570
00:21:40,623 --> 00:21:42,256
Thank you, Alex.
571
00:21:50,465 --> 00:21:52,799
Dan, hey. Did you see the...
572
00:21:52,834 --> 00:21:54,314
What the hell
have you been doing?
573
00:21:54,338 --> 00:21:55,435
What we said I'd do...
574
00:21:55,470 --> 00:21:57,036
Suing them is one thing,
575
00:21:57,072 --> 00:21:58,972
but you took out a full-page ad
576
00:21:59,007 --> 00:21:59,906
saying that they're endangering
577
00:21:59,941 --> 00:22:01,975
the entire future
of the company.
578
00:22:02,010 --> 00:22:04,043
Dan, you said
you'd stick with the plan,
579
00:22:04,079 --> 00:22:05,919
and if a thing like this
is gonna rattle you...
580
00:22:08,236 --> 00:22:09,380
It rattled them, and it's gonna
be a little difficult
581
00:22:09,404 --> 00:22:10,844
to stick it out
when I've been fired.
582
00:22:10,868 --> 00:22:13,572
What? They can't do that
in the middle of litigation.
583
00:22:13,608 --> 00:22:14,407
They did.
584
00:22:14,442 --> 00:22:15,975
And even if I win this thing,
585
00:22:16,010 --> 00:22:17,130
I won't get my company back.
586
00:22:17,154 --> 00:22:19,011
Listen to me. It's not over.
587
00:22:19,046 --> 00:22:20,413
- I can fix it.
- Then fix it,
588
00:22:20,448 --> 00:22:22,516
because if I lose everything
from all this,
589
00:22:22,517 --> 00:22:26,419
instead of suing the board,
I'll be suing you.
590
00:22:30,202 --> 00:22:31,562
You're not gonna
believe this shit.
591
00:22:31,586 --> 00:22:32,625
Harvey...
592
00:22:32,661 --> 00:22:34,260
I just got a call
from Dan Foley.
593
00:22:34,296 --> 00:22:36,596
They fired him, and now
he's threatening to sue me.
594
00:22:36,631 --> 00:22:38,951
And I'm sorry about that, but
right now, I don't have time.
595
00:22:38,975 --> 00:22:40,655
Donna, I just told you
I almost got sued...
596
00:22:40,679 --> 00:22:41,968
But you didn't get sued,
597
00:22:42,003 --> 00:22:43,843
and you aren't the only one
sick of that woman.
598
00:22:43,867 --> 00:22:44,604
What?
599
00:22:44,639 --> 00:22:46,184
She had the nerve to ask me
to be her secretary,
600
00:22:46,208 --> 00:22:48,007
so I'm sorry that your case
isn't going well,
601
00:22:48,043 --> 00:22:49,976
but right now, I don't ha...
Where are you going?
602
00:22:50,011 --> 00:22:50,843
I'm gonna go to that woman
603
00:22:50,879 --> 00:22:52,319
and tell her
she can do her own work.
604
00:22:52,343 --> 00:22:53,980
You're not her servant.
605
00:22:54,015 --> 00:22:55,459
Harvey, I don't need you
to fight my battles for me.
606
00:22:55,483 --> 00:22:56,816
And yesterday you said
607
00:22:56,851 --> 00:22:58,918
we shouldn't let what happens
here come between us.
608
00:22:58,954 --> 00:23:01,354
Well, it's coming between us,
and I'm gonna put a stop to it.
609
00:23:01,378 --> 00:23:03,256
You're right. I did say that.
610
00:23:03,291 --> 00:23:05,131
But the way to keep Faye
from coming between us
611
00:23:05,155 --> 00:23:06,125
isn't fighting her.
612
00:23:06,161 --> 00:23:07,660
It's using your idea.
613
00:23:07,696 --> 00:23:08,962
What are you talking about?
614
00:23:08,997 --> 00:23:10,517
We're gonna go out
for an early dinner,
615
00:23:10,541 --> 00:23:11,407
and we're gonna
talk about anything
616
00:23:11,442 --> 00:23:13,099
but this place and that woman.
617
00:23:13,134 --> 00:23:14,767
Donna, my client just got fired.
618
00:23:14,803 --> 00:23:16,703
And he's still gonna be fired
in three hours,
619
00:23:16,738 --> 00:23:18,571
but if I know you,
if you clear your head,
620
00:23:18,607 --> 00:23:20,673
he might not be fired in four.
621
00:23:20,709 --> 00:23:22,175
So what do you say?
622
00:23:22,210 --> 00:23:24,644
I say I'm in the mood
for Italian.
623
00:23:26,983 --> 00:23:28,983
Absolutely, thank you.
624
00:23:30,220 --> 00:23:32,620
Katrina, you wanted to see me?
625
00:23:32,655 --> 00:23:34,789
I didn't just want
to see you, Susan.
626
00:23:34,824 --> 00:23:36,791
I want to know why
you willfully disregarded me
627
00:23:36,826 --> 00:23:38,659
by contacting
your family friend.
628
00:23:38,695 --> 00:23:40,255
Okay, I know you asked me
not to, but...
629
00:23:40,279 --> 00:23:42,764
No, Susan, I told you not to.
630
00:23:42,799 --> 00:23:45,032
Because not only
is it unprofessional.
631
00:23:45,068 --> 00:23:47,135
It's as much as
telling them they have us.
632
00:23:47,170 --> 00:23:50,891
I'm sorry. I was only trying
to help us win.
633
00:23:50,892 --> 00:23:52,659
No, you were trying
to help yourself,
634
00:23:52,694 --> 00:23:55,595
and that is the last thing
I need in an associate.
635
00:23:55,630 --> 00:23:57,630
You're off this case.
636
00:24:02,891 --> 00:24:05,458
I think you should reconsider.
637
00:24:05,494 --> 00:24:08,361
And why would I ever do that?
638
00:24:08,397 --> 00:24:11,298
Because I know
why Brian really left.
639
00:24:11,333 --> 00:24:12,732
What did you just say to me?
640
00:24:12,768 --> 00:24:15,135
I said a senior partner
and a married associate
641
00:24:15,170 --> 00:24:17,937
were working closely together,
working nights together,
642
00:24:17,973 --> 00:24:20,907
until suddenly he up and left
with no explanation,
643
00:24:20,942 --> 00:24:22,409
no job lined up...
644
00:24:22,444 --> 00:24:24,844
Susan, you do not
want to do this.
645
00:24:24,880 --> 00:24:25,845
Do what?
646
00:24:25,881 --> 00:24:27,414
Point out that things
went too far
647
00:24:27,449 --> 00:24:28,489
and you bought his silence
648
00:24:28,517 --> 00:24:30,283
by giving him
one of your clients?
649
00:24:30,319 --> 00:24:31,951
Brian Altman left
650
00:24:31,987 --> 00:24:34,721
because he decided
it was best for his family.
651
00:24:34,756 --> 00:24:36,990
Yeah, I bet he did.
652
00:24:37,422 --> 00:24:39,255
Well, unless you want
Faye Richardson
653
00:24:39,291 --> 00:24:41,791
to suddenly be made aware
of the situation,
654
00:24:41,827 --> 00:24:44,794
you'll make me your associate
by the end of the week.
655
00:24:50,936 --> 00:24:52,802
Donna, there you are.
656
00:24:52,838 --> 00:24:56,172
No, Gretchen, there I go,
because I'm just on my way out.
657
00:24:56,208 --> 00:24:58,475
Well, you might want to stop
by Faye's office first.
658
00:24:58,510 --> 00:24:59,943
She's looking for you.
659
00:24:59,978 --> 00:25:02,278
Listen...
660
00:25:02,314 --> 00:25:04,514
do me favor and don't tell her
you ran into me.
661
00:25:05,341 --> 00:25:06,704
What's going on, Red?
662
00:25:07,639 --> 00:25:10,073
She asked me to do
some secretarial work for her,
663
00:25:10,108 --> 00:25:11,708
and I didn't finish it.
664
00:25:11,743 --> 00:25:13,503
But I have a dinner
at Quattro Gatti tonight,
665
00:25:13,527 --> 00:25:14,844
and I absolutely cannot move it.
666
00:25:14,880 --> 00:25:16,880
Which means you need
someone to run interference
667
00:25:16,915 --> 00:25:19,883
while you and Harvey
get your smush face on.
668
00:25:19,918 --> 00:25:22,185
That's right. I said it.
669
00:25:22,220 --> 00:25:24,721
Wait. You know
about me and Harvey?
670
00:25:24,756 --> 00:25:27,490
Please, you think Louis
can keep his mouth shut?
671
00:25:27,526 --> 00:25:30,493
I asked him what he wanted
for lunch, and he blurted out,
672
00:25:30,529 --> 00:25:32,228
"Harvey and Donna did it!"
673
00:25:32,264 --> 00:25:33,563
Did he really do that?
674
00:25:33,598 --> 00:25:35,131
Might as well have.
675
00:25:36,968 --> 00:25:39,435
I'm happy for you, darling.
So you go on out to dinner.
676
00:25:39,471 --> 00:25:41,738
I'll take care of whatever
Miss High and Mighty needs.
677
00:25:41,773 --> 00:25:43,907
No, Gretchen, I couldn't
ask you to do that for me.
678
00:25:43,942 --> 00:25:46,009
You're not asking. I'm telling.
679
00:25:46,044 --> 00:25:46,943
Don't worry.
680
00:25:46,978 --> 00:25:48,711
I'll be so good to that woman,
681
00:25:48,747 --> 00:25:51,781
she won't even think
to ask where you are.
682
00:25:51,816 --> 00:25:54,117
Thank you, Gretchen.
683
00:25:54,152 --> 00:25:55,818
I owe you one.
684
00:26:03,257 --> 00:26:05,658
Hey, you. Girl with coffee.
685
00:26:05,693 --> 00:26:07,293
Any idea where Gretchen is?
686
00:26:07,328 --> 00:26:08,339
- I'm sorry, I don't.
- Well, if you see her,
687
00:26:08,363 --> 00:26:10,083
tell her I've been looking
all over for her.
688
00:26:10,107 --> 00:26:11,364
I know where she is, Louis.
689
00:26:11,399 --> 00:26:12,932
Jesus Christ.
690
00:26:12,967 --> 00:26:13,933
In fact, I've been looking
all over for you.
691
00:26:13,968 --> 00:26:15,935
She's working for me
on a temporary basis.
692
00:26:15,970 --> 00:26:17,436
I'm sorry. Say that again,
693
00:26:17,472 --> 00:26:19,312
because my ears are
a little clogged with rage.
694
00:26:19,336 --> 00:26:21,207
She did some work for me.
It was excellent...
695
00:26:21,242 --> 00:26:23,642
Well, then clone her, because
you're not taking my secretary.
696
00:26:23,666 --> 00:26:25,611
I didn't want
your secretary, Louis.
697
00:26:25,646 --> 00:26:26,926
I asked Donna to handle my work,
698
00:26:26,950 --> 00:26:30,006
but she pawned it off
on Gretchen, and here we are.
699
00:26:30,007 --> 00:26:32,340
I don't care what Donna did.
You have no right to do this.
700
00:26:32,341 --> 00:26:34,208
Louis, if you just calm down,
701
00:26:34,243 --> 00:26:36,377
I assure you,
once I get up and running,
702
00:26:36,412 --> 00:26:37,444
you can have her back.
703
00:26:37,480 --> 00:26:39,246
And if I don't calm down?
704
00:26:39,282 --> 00:26:42,883
You know, I hear that a lot,
"And if I don't?"
705
00:26:42,919 --> 00:26:44,718
Well, not everything's
a threat, Louis.
706
00:26:44,754 --> 00:26:46,114
But if you insist
on making it one,
707
00:26:46,138 --> 00:26:49,039
I promise you'll find
what you're looking for.
708
00:26:56,305 --> 00:26:57,672
Isn't this nice?
709
00:26:57,707 --> 00:26:59,640
Where the hell is Donna?
710
00:26:59,676 --> 00:27:01,974
Calm down, Louis.
I'm not gonna be here forever.
711
00:27:01,975 --> 00:27:04,075
You are not
gonna be here at all,
712
00:27:04,110 --> 00:27:05,554
because it doesn't
take a genius to figure out
713
00:27:05,578 --> 00:27:07,111
that she went
for a tryst with Harvey.
714
00:27:07,147 --> 00:27:08,546
You got stuck holding the ball,
715
00:27:08,581 --> 00:27:10,261
and I'm getting her
back in here right now.
716
00:27:10,285 --> 00:27:12,216
It wasn't a tryst,
and I didn't get stuck.
717
00:27:12,252 --> 00:27:13,584
I volunteered.
718
00:27:13,620 --> 00:27:15,019
Why the hell would you do that?
719
00:27:15,055 --> 00:27:16,132
'Cause they're
starting a new relationship.
720
00:27:16,156 --> 00:27:16,921
And if you cared
about them at all,
721
00:27:16,957 --> 00:27:18,890
you'd leave them alone.
722
00:27:18,925 --> 00:27:20,102
Are you telling me they couldn't
723
00:27:20,126 --> 00:27:21,406
pick up the phone when I called?
724
00:27:21,430 --> 00:27:22,950
They probably
didn't even see the call.
725
00:27:22,974 --> 00:27:24,429
They're out together.
726
00:27:24,464 --> 00:27:25,930
Can't you understand that?
727
00:27:25,966 --> 00:27:27,598
Gretchen...
728
00:27:27,634 --> 00:27:29,968
I have endured more humiliation
in the last week
729
00:27:30,003 --> 00:27:32,503
than I ever thought
was possible.
730
00:27:32,539 --> 00:27:33,938
Donna specifically told me
731
00:27:33,974 --> 00:27:35,974
that she would not let
her relationship with Harvey
732
00:27:35,998 --> 00:27:37,608
get in the way
if I needed support.
733
00:27:37,644 --> 00:27:39,310
On a scale from one to ten,
734
00:27:39,346 --> 00:27:41,186
how much support do you think
I need right now?
735
00:27:41,210 --> 00:27:44,015
Okay, Louis, I'm gonna
tell you where they are...
736
00:27:44,050 --> 00:27:46,451
but I think you should
let it go till tomorrow.
737
00:27:49,433 --> 00:27:51,100
The thing that
really sets me off
738
00:27:51,135 --> 00:27:52,067
is her holier-than-thou act.
739
00:27:52,103 --> 00:27:54,069
I mean, nobody
is that goody two-shoes.
740
00:27:54,105 --> 00:27:55,738
Yeah, well, what if she is?
741
00:27:55,773 --> 00:27:58,073
And what if Bill Buckner
would've fielded that ball?
742
00:27:58,109 --> 00:28:00,242
Okay, I don't know who that is,
743
00:28:00,278 --> 00:28:02,077
but it is time
we changed the subject,
744
00:28:02,113 --> 00:28:03,979
because we said no work talk,
745
00:28:04,015 --> 00:28:05,626
and we just spent half a bottle
of wine on Faye Richardson.
746
00:28:05,650 --> 00:28:06,849
You're right.
747
00:28:06,884 --> 00:28:07,850
Let's talk about something else.
748
00:28:07,885 --> 00:28:09,551
Anything else.
749
00:28:21,499 --> 00:28:23,098
- Water's pretty good.
- Yeah.
750
00:28:23,134 --> 00:28:25,768
It's wet. It'sit's very wet.
751
00:28:29,173 --> 00:28:30,439
So...
752
00:28:30,474 --> 00:28:32,474
have you read
any good books lately?
753
00:28:32,510 --> 00:28:34,276
Books?
754
00:28:34,312 --> 00:28:36,278
That's the best you've got?
Water and books?
755
00:28:36,314 --> 00:28:38,347
Hey, I don't see you
holding up your end.
756
00:28:38,382 --> 00:28:39,982
"Water is wet"? Who says that?
757
00:28:40,017 --> 00:28:42,184
I know! I got flustered!
758
00:28:42,219 --> 00:28:44,720
And I mean, who wouldn't?
759
00:28:45,243 --> 00:28:46,676
We have spent
almost every minute
760
00:28:46,711 --> 00:28:48,545
of every day together
for the last 15 years,
761
00:28:48,580 --> 00:28:49,512
and now we can't think
of a single thing
762
00:28:49,548 --> 00:28:51,114
to say to each other.
763
00:28:51,149 --> 00:28:52,615
What if that's it?
764
00:28:53,340 --> 00:28:55,907
What if we're all out of things
to say to each other?
765
00:28:55,942 --> 00:28:57,842
That's what you say to me
when I'm worried
766
00:28:57,878 --> 00:28:59,210
that we have nothing to say?
767
00:28:59,246 --> 00:29:00,778
- What is wrong with you?
- My God.
768
00:29:00,814 --> 00:29:01,846
What?
769
00:29:01,882 --> 00:29:03,910
You just reminded me
of Ricky Garfield's mom.
770
00:29:03,911 --> 00:29:06,645
He was new in town.
I was 16 years old.
771
00:29:06,681 --> 00:29:08,614
I went over to his house,
and there she was,
772
00:29:08,649 --> 00:29:10,449
beautiful redhead.
773
00:29:10,484 --> 00:29:13,252
Had a crush on her
from the second I saw her.
774
00:29:13,287 --> 00:29:15,988
Just realized you've always
reminded me of her.
775
00:29:17,525 --> 00:29:19,491
What?
776
00:29:19,527 --> 00:29:21,207
It's just nice to know
that there are still
777
00:29:21,231 --> 00:29:23,262
things I get to find out
about you.
778
00:29:23,297 --> 00:29:25,731
I like that.
779
00:29:25,766 --> 00:29:27,126
Now how about
you tell me something
780
00:29:27,150 --> 00:29:28,816
I don't know about you?
781
00:29:32,322 --> 00:29:35,056
Alex, thank you
for inviting me to your home.
782
00:29:35,092 --> 00:29:36,591
This is exactly what I needed.
783
00:29:36,626 --> 00:29:38,471
Well, I sure as hell
couldn't take you bowling
784
00:29:38,495 --> 00:29:39,527
like I did with Louis.
785
00:29:39,563 --> 00:29:40,495
You took Louis bowling?
786
00:29:40,530 --> 00:29:43,198
- How did that go?
- You'd be surprised.
787
00:29:43,233 --> 00:29:44,599
He actually bowled
a perfect game.
788
00:29:44,634 --> 00:29:46,134
- Get out.
- I shit you not.
789
00:29:46,169 --> 00:29:48,009
All I had to do was
help him tap into his rage.
790
00:29:48,033 --> 00:29:48,971
I can see that.
791
00:29:49,005 --> 00:29:50,685
A few months ago,
we confronted his mugger.
792
00:29:50,709 --> 00:29:52,140
He turned into a wild animal.
793
00:29:52,175 --> 00:29:54,042
Whoa, look who decided
to show up!
794
00:29:54,077 --> 00:29:56,644
And perfect timing.
I've got Chinese.
795
00:29:56,680 --> 00:29:58,380
Samantha,
you can have Debbie's seat.
796
00:29:58,415 --> 00:30:00,059
- She's got tap tonight.
- I'm sorry to hear that.
797
00:30:00,083 --> 00:30:01,049
I was looking forward
to meeting her,
798
00:30:01,084 --> 00:30:02,517
because if she's half as cool
799
00:30:02,552 --> 00:30:03,752
- as her sister...
- She's not.
800
00:30:03,776 --> 00:30:06,287
Nothing like
the love of a sibling.
801
00:30:06,323 --> 00:30:08,256
Hey, babe, I saw your bumper.
802
00:30:08,291 --> 00:30:10,051
Did you want me
to take your car in tomorrow?
803
00:30:10,075 --> 00:30:11,393
What are you talking about?
804
00:30:11,428 --> 00:30:13,161
Have you not seen
the back of your car?
805
00:30:13,196 --> 00:30:15,263
Looks like you hit
a yellow water buffalo.
806
00:30:15,298 --> 00:30:16,898
Well, that's interesting,
807
00:30:16,933 --> 00:30:19,534
because the last person
to drive the car was Joy.
808
00:30:19,569 --> 00:30:22,337
Don't look at me.
Maybe somebody backed into you.
809
00:30:22,372 --> 00:30:24,072
Joy, what happened?
810
00:30:24,107 --> 00:30:27,356
Fine, I hit a pole
in the parking garage.
811
00:30:27,357 --> 00:30:29,780
- It's not a big deal.
- The big deal is that
812
00:30:29,781 --> 00:30:31,101
you were hoping
we wouldn't notice
813
00:30:31,125 --> 00:30:32,915
until long after
you'd driven the car.
814
00:30:32,950 --> 00:30:34,583
I-I wasn't thinking that.
815
00:30:34,619 --> 00:30:36,139
I just didn't want you
to be mad at me.
816
00:30:36,163 --> 00:30:37,887
And we wouldn't have been,
but we are now.
817
00:30:37,922 --> 00:30:39,600
You either pay for it,
818
00:30:39,624 --> 00:30:41,550
or you're not driving anywhere
for a month.
819
00:30:41,551 --> 00:30:44,185
- Whathat's so unfair!
- Fair or not,
820
00:30:44,221 --> 00:30:45,486
that's the way it's gonna be.
821
00:30:45,522 --> 00:30:47,956
Now, let's all sit down...
822
00:30:47,991 --> 00:30:50,124
and try to still have
a pleasant evening.
823
00:30:53,897 --> 00:30:55,997
I'm just saying,
it's not unusual
824
00:30:56,032 --> 00:30:58,633
for a person to think that
after they've had one.
825
00:30:58,668 --> 00:31:02,003
You thought you'd been
poisoned by a peppercorn?
826
00:31:02,038 --> 00:31:04,329
A Szechuan peppercorn,
827
00:31:04,330 --> 00:31:06,063
and didn't think
that it poisoned me.
828
00:31:06,098 --> 00:31:08,098
I thought someone
had poisoned me.
829
00:31:08,134 --> 00:31:09,733
Haven't you ever had one?
830
00:31:09,769 --> 00:31:11,769
The pertinent question
isn't whether I've had them.
831
00:31:11,793 --> 00:31:13,771
It's, what did you do
to deserve getting poisoned?
832
00:31:13,806 --> 00:31:15,672
Well, that is neither
here nor there.
833
00:31:15,705 --> 00:31:16,985
I knew it. You're a black widow.
834
00:31:17,009 --> 00:31:17,908
Harvey, if I was a black widow,
835
00:31:17,943 --> 00:31:19,743
I'd be the one
doing the poisoning.
836
00:31:19,779 --> 00:31:21,619
You seem to know too much
about this subject.
837
00:31:21,647 --> 00:31:23,480
I'm breaking up with you.
838
00:31:23,516 --> 00:31:26,650
Good, I really think this
whole thing has run its course.
839
00:31:26,685 --> 00:31:28,619
Holy shit.
840
00:31:28,654 --> 00:31:30,587
Clearing my head
really did help.
841
00:31:30,623 --> 00:31:33,157
I think I know
why they fired Dan.
842
00:31:33,192 --> 00:31:35,225
And I think I know
what I'm gonna do about it.
843
00:31:35,261 --> 00:31:36,093
Then let's go do it.
844
00:31:36,128 --> 00:31:38,262
No. Not until tomorrow.
845
00:31:38,297 --> 00:31:39,997
Tonight is for us.
846
00:31:40,032 --> 00:31:41,598
You know, I think you might
847
00:31:41,634 --> 00:31:44,034
be getting the hang
of this whole dinner thing.
848
00:31:45,034 --> 00:31:47,802
Telling me old stories...
849
00:31:47,837 --> 00:31:50,138
making me feel...
850
00:31:52,041 --> 00:31:55,309
Shoot, it's Louis.
Maybe I should get it.
851
00:31:55,345 --> 00:31:57,779
Donna, the whole point
of tonight was just us.
852
00:31:57,814 --> 00:31:59,334
I know, but after
the whole Faye thing,
853
00:31:59,358 --> 00:32:01,616
I promised that we'd be there
for him if he needed us.
854
00:32:01,651 --> 00:32:03,885
If there's an emergency,
he'll leave a voice mail.
855
00:32:03,920 --> 00:32:05,853
You can call him right back.
856
00:32:09,759 --> 00:32:11,426
Good. Now,
we are gonna pay the check,
857
00:32:11,461 --> 00:32:13,701
and then I'm gonna go home
and I'm gonna be young Harvey,
858
00:32:13,725 --> 00:32:15,925
and you are gonna be
Ricky Garfield's mom.
859
00:32:30,569 --> 00:32:32,035
You're in early.
860
00:32:32,071 --> 00:32:35,072
I usually am.
What can I do for you?
861
00:32:35,552 --> 00:32:38,186
I had dinner last night
with Alex and his family,
862
00:32:38,221 --> 00:32:40,755
and it reminded me that the
closest thing I have to family
863
00:32:40,791 --> 00:32:42,657
are the people at this firm.
864
00:32:42,693 --> 00:32:45,360
I never thanked you for
standing up to me with Lucas,
865
00:32:45,395 --> 00:32:47,062
so...
866
00:32:47,097 --> 00:32:48,563
thank you.
867
00:32:50,133 --> 00:32:52,033
Speaking of standing up,
868
00:32:52,069 --> 00:32:54,603
I stood up to you
more than once.
869
00:32:54,638 --> 00:32:57,405
How did you know when to
give in to me and when not to?
870
00:32:57,441 --> 00:32:59,541
Every time you stood up to me,
871
00:32:59,576 --> 00:33:00,542
I backed down
872
00:33:00,577 --> 00:33:02,811
because you were in the right.
873
00:33:02,846 --> 00:33:05,814
So I guess the question is,
are you in the right?
874
00:33:05,849 --> 00:33:07,716
I am in the right.
875
00:33:07,751 --> 00:33:10,619
The problem is, the person
standing up to me
876
00:33:10,654 --> 00:33:13,355
has information
I don't want coming out.
877
00:33:14,026 --> 00:33:17,227
Well, I can't
tell you the answer, Katrina,
878
00:33:17,263 --> 00:33:19,229
but I can tell you,
whoever it is,
879
00:33:19,265 --> 00:33:21,965
if you give them an inch,
they will take a mile.
880
00:33:26,548 --> 00:33:28,414
You fired him, didn't you?
881
00:33:28,450 --> 00:33:29,716
What?
882
00:33:29,751 --> 00:33:31,084
You ran Johnson and Powell
883
00:33:31,119 --> 00:33:33,119
when Dan Foley's contract
was written.
884
00:33:33,154 --> 00:33:34,087
You knew there was a clause
that allowed them
885
00:33:34,122 --> 00:33:35,322
to fire him during litigation,
886
00:33:35,346 --> 00:33:36,923
and you had them
pull the trigger.
887
00:33:36,958 --> 00:33:38,002
Are you out of your mind?
888
00:33:38,026 --> 00:33:39,425
Are you gonna tell me you didn't
889
00:33:39,461 --> 00:33:40,981
have a conversation
with them about me?
890
00:33:41,005 --> 00:33:41,794
Excuse me?
891
00:33:41,830 --> 00:33:42,929
Right there.
892
00:33:42,964 --> 00:33:45,465
A 15-minute call with you
and Johnson and Powell
893
00:33:45,500 --> 00:33:47,663
not two hours
after you and I spoke.
894
00:33:47,664 --> 00:33:49,252
You dug into my phone records?
895
00:33:49,253 --> 00:33:52,087
Answer my question,
or we'll do it in a deposition.
896
00:33:52,123 --> 00:33:53,589
Did you talk to them about me?
897
00:33:53,624 --> 00:33:55,958
I have a subpoena right here,
and, Faye,
898
00:33:55,993 --> 00:33:56,925
it isn't gonna look good
899
00:33:56,961 --> 00:33:59,361
having an ethics expert
lie under oath.
900
00:33:59,397 --> 00:34:02,331
Okay. You're right.
You got to me.
901
00:34:02,366 --> 00:34:05,734
You pissed me off so much,
I was rooting for you to lose,
902
00:34:05,770 --> 00:34:08,537
but unlike you,
I wouldn't act on that.
903
00:34:08,572 --> 00:34:10,117
Then how do you explain
the phone call?
904
00:34:10,141 --> 00:34:12,408
Easily. I didn't call them.
They called me.
905
00:34:12,443 --> 00:34:13,842
And the reason they did
906
00:34:13,878 --> 00:34:15,911
was to say
what an asshole you were.
907
00:34:15,946 --> 00:34:18,123
It was a 15-minute phone call.
908
00:34:18,124 --> 00:34:19,735
They had plenty to say
on the matter,
909
00:34:19,759 --> 00:34:21,439
but what they didn't do
is ask for my help,
910
00:34:21,463 --> 00:34:22,526
because if they had,
911
00:34:22,561 --> 00:34:25,529
my next call would've been
to the New York Bar.
912
00:34:25,564 --> 00:34:27,498
Bullshit.
913
00:34:28,968 --> 00:34:30,567
Then subpoena me.
914
00:34:30,603 --> 00:34:33,126
I'll be happy to say all that
under oath.
915
00:34:33,127 --> 00:34:35,696
And while you're at it,
subpoena Johnson and Powell.
916
00:34:35,697 --> 00:34:37,196
They'll say the same thing.
917
00:34:37,231 --> 00:34:39,131
And then maybe you'll realize
918
00:34:39,167 --> 00:34:41,500
all you accomplished
by taking this case
919
00:34:41,536 --> 00:34:45,004
was getting Dan Foley fired.
920
00:34:51,615 --> 00:34:54,050
Susan, do you mind
coming with me?
921
00:34:54,086 --> 00:34:55,985
I take it you thought
about what we discussed?
922
00:34:56,021 --> 00:34:57,287
I did.
923
00:34:57,322 --> 00:34:58,842
And if you're
going to be my associate,
924
00:34:58,866 --> 00:35:00,256
you'll need an office.
925
00:35:00,292 --> 00:35:02,058
We just need to get it approved.
926
00:35:10,991 --> 00:35:13,124
Katrina, I've had a bit
of a long morning,
927
00:35:13,159 --> 00:35:15,159
so whatever it is...
This'll just take a minute.
928
00:35:15,195 --> 00:35:17,395
I know you run
a tight ethical ship,
929
00:35:17,430 --> 00:35:19,303
and Susan has something
930
00:35:19,304 --> 00:35:21,104
she would like to bring
to your attention.
931
00:35:21,139 --> 00:35:22,139
I'm listening.
932
00:35:24,376 --> 00:35:26,943
Susan's too modest to toot
her own horn, so I will.
933
00:35:26,978 --> 00:35:29,112
We were working
on the VersaLife case together
934
00:35:29,147 --> 00:35:31,514
when Susan made a mistake.
935
00:35:32,051 --> 00:35:33,550
That doesn't sound
like something
936
00:35:33,585 --> 00:35:35,505
to toot your horn about.
It wasn't the mistake.
937
00:35:35,529 --> 00:35:36,820
It's what she did afterwards.
938
00:35:36,855 --> 00:35:40,657
Susan came to me
and owned up to what she did.
939
00:35:40,693 --> 00:35:43,593
Is this true?
940
00:35:43,629 --> 00:35:45,095
Yes, it is.
941
00:35:45,130 --> 00:35:46,863
Then it's nice to know
the culture here
942
00:35:46,899 --> 00:35:49,199
hasn't corrupted everyone.
943
00:35:49,234 --> 00:35:51,435
Was there something else?
944
00:35:51,470 --> 00:35:54,271
Susan?
945
00:35:54,306 --> 00:35:56,106
No, nothing else.
946
00:35:56,141 --> 00:35:57,741
Then keep up the good work.
947
00:36:09,075 --> 00:36:11,308
Louis, whatever it is,
now is not a great time.
948
00:36:11,344 --> 00:36:13,377
I'm sure it's not.
Never seems to be anymore.
949
00:36:13,412 --> 00:36:15,252
I just thought you should be
the first to know.
950
00:36:15,276 --> 00:36:16,042
Know what?
951
00:36:16,077 --> 00:36:17,181
I'm leaving.
952
00:36:17,216 --> 00:36:18,949
To take a judgeship.
953
00:36:21,153 --> 00:36:23,147
Now? You're leaving now?
954
00:36:23,148 --> 00:36:24,548
I know it's not
great timing, but...
955
00:36:24,572 --> 00:36:27,079
Are you kidding me?
How could you do this to us?
956
00:36:27,080 --> 00:36:28,346
We're in the middle of a war!
957
00:36:28,381 --> 00:36:32,450
A war that has cost me
my title and my dignity.
958
00:36:32,485 --> 00:36:34,686
And I keep waiting for
the shoes to finish dropping,
959
00:36:34,718 --> 00:36:35,798
but they keep raining down.
960
00:36:35,822 --> 00:36:38,089
Well, then let it rain!
You can fight this.
961
00:36:38,124 --> 00:36:39,891
Don't you get it? I'm not you.
962
00:36:39,926 --> 00:36:41,526
I'm not the guy
it works out for.
963
00:36:41,561 --> 00:36:43,494
- You don't need to be me.
- No, I don't,
964
00:36:43,530 --> 00:36:46,431
but I don't even have you
in my goddamn corner anymore.
965
00:36:46,466 --> 00:36:47,986
- Louis...
- Okay, you know what? Fine!
966
00:36:48,010 --> 00:36:49,367
You want the truth?
967
00:36:49,402 --> 00:36:51,302
I can take every last
humiliation
968
00:36:51,338 --> 00:36:52,603
that woman can dish out,
969
00:36:52,639 --> 00:36:53,999
but the one thing
that I can't take
970
00:36:54,023 --> 00:36:56,007
is you and Donna laughing at me.
971
00:36:56,042 --> 00:36:56,874
What are you talking about?
972
00:36:56,910 --> 00:36:58,409
I saw you.
973
00:36:58,445 --> 00:36:59,885
I went to your restaurant
last night.
974
00:36:59,913 --> 00:37:01,412
I saw you see it was me calling,
975
00:37:01,448 --> 00:37:04,382
you sent it to voice mail,
and you started laughing.
976
00:37:04,417 --> 00:37:06,317
We weren't laughing at you.
977
00:37:06,353 --> 00:37:09,153
We agreed
not to let work intrude,
978
00:37:09,189 --> 00:37:10,521
so we didn't answer,
979
00:37:10,557 --> 00:37:12,523
and I made a joke
about something else.
980
00:37:14,858 --> 00:37:15,957
Swear to me that's true.
981
00:37:15,992 --> 00:37:17,825
I swear.
982
00:37:17,861 --> 00:37:20,328
Louis...
983
00:37:20,363 --> 00:37:22,197
I'm in your corner.
984
00:37:23,567 --> 00:37:25,099
But you didn't even come see me.
985
00:37:25,135 --> 00:37:27,435
Because I've been
fighting for you.
986
00:37:32,089 --> 00:37:33,255
I get that, Harvey,
987
00:37:33,290 --> 00:37:36,458
but the truth is...
988
00:37:36,494 --> 00:37:38,027
I'd rather you'd just
come sit with me
989
00:37:38,062 --> 00:37:40,129
than go tilting at windmills.
990
00:37:40,164 --> 00:37:41,730
Windmills?
What are you talking about?
991
00:37:41,766 --> 00:37:43,866
It's "Man of La Mancha."
Why do I even?
992
00:37:48,305 --> 00:37:50,339
I should've come to you, Louis.
993
00:37:50,374 --> 00:37:53,876
I just didn't know what to say,
because I couldn't stand...
994
00:37:53,911 --> 00:37:55,944
what she was doing to my friend.
995
00:37:55,980 --> 00:37:59,348
So... you want to become
a judge, I understand.
996
00:37:59,383 --> 00:38:02,785
It's just, we've been through
so much together.
997
00:38:02,820 --> 00:38:05,788
Please, don't let me
tilting at wind chimes
998
00:38:05,823 --> 00:38:08,157
be the thing
that pulls us apart.
999
00:38:08,192 --> 00:38:10,092
It's windmills.
1000
00:38:10,127 --> 00:38:12,661
Windmills, whatever.
1001
00:38:20,964 --> 00:38:23,498
I was wondering
when you'd show up.
1002
00:38:25,335 --> 00:38:28,437
How did you know I wouldn't
tell Faye about you and Brian?
1003
00:38:28,472 --> 00:38:30,305
I didn't.
1004
00:38:30,340 --> 00:38:32,441
I just knew I'd rather
you tell her than find out
1005
00:38:32,476 --> 00:38:34,443
what you'd be like
in six months.
1006
00:38:34,478 --> 00:38:37,312
Then why not just turn me in?
1007
00:38:37,347 --> 00:38:41,383
Because I was ambitious
when I first got here too.
1008
00:38:41,418 --> 00:38:45,153
And ambition
isn't a bad thing, Susan,
1009
00:38:45,189 --> 00:38:47,055
but it can't be all you have.
1010
00:38:57,567 --> 00:38:59,066
Alex...
1011
00:38:59,101 --> 00:39:00,267
do you have a sec?
1012
00:39:00,303 --> 00:39:02,069
Yes, and before
you say anything,
1013
00:39:02,104 --> 00:39:03,704
I'm sorry about last night.
1014
00:39:03,739 --> 00:39:04,972
It's not what I had in mind.
1015
00:39:05,007 --> 00:39:07,875
Actually, I came here...
1016
00:39:07,910 --> 00:39:09,510
to thank you for it.
1017
00:39:09,545 --> 00:39:12,179
Come on, Samantha.
I know my daughter.
1018
00:39:12,215 --> 00:39:13,047
It was terrible.
1019
00:39:13,082 --> 00:39:14,748
It wasn't terrible.
1020
00:39:14,784 --> 00:39:18,085
It was family, and it was
exactly what I needed.
1021
00:39:18,120 --> 00:39:19,698
Well, if that's what you needed,
1022
00:39:19,722 --> 00:39:21,488
you're in worse shape
than I thought.
1023
00:39:21,524 --> 00:39:24,058
I decided to find out
who my biological parents are.
1024
00:39:25,928 --> 00:39:27,294
What?
1025
00:39:27,330 --> 00:39:30,097
I wasn't gonna tell you...
1026
00:39:30,132 --> 00:39:31,412
but you're being such a dipshit,
1027
00:39:31,436 --> 00:39:33,300
I thought you should know.
1028
00:39:33,336 --> 00:39:36,637
Even watching you fight
made me appreciate...
1029
00:39:36,672 --> 00:39:39,240
what a wonderful family
you have.
1030
00:39:39,275 --> 00:39:43,077
And then I got to thinking
how Joy is so much a cross
1031
00:39:43,112 --> 00:39:45,713
between you and Rosalie,
1032
00:39:45,748 --> 00:39:48,115
and I thought...
1033
00:39:48,150 --> 00:39:50,651
I have to know.
1034
00:39:52,010 --> 00:39:53,677
So all I have to do
is be a dipshit
1035
00:39:53,712 --> 00:39:55,712
and you'll show me
your soft side?
1036
00:39:55,747 --> 00:39:57,647
Worked for Robert.
1037
00:39:58,984 --> 00:40:01,885
Thank you for trusting me
with that, Samantha.
1038
00:40:01,920 --> 00:40:04,621
It means a lot.
1039
00:40:04,656 --> 00:40:06,790
It means a lot to me too.
1040
00:40:06,825 --> 00:40:08,925
Thanks for having me over.
1041
00:40:13,165 --> 00:40:15,198
Yup.
1042
00:40:15,234 --> 00:40:17,300
Okay, wait,
let me get this straight.
1043
00:40:17,336 --> 00:40:19,102
His mankini was your idea?
1044
00:40:19,137 --> 00:40:21,057
You'd be surprised
how much a little constriction
1045
00:40:21,081 --> 00:40:22,672
increases virility
in the bedroom.
1046
00:40:22,708 --> 00:40:24,941
That is an unwanted fact.
1047
00:40:24,977 --> 00:40:26,977
Donna.
1048
00:40:27,012 --> 00:40:28,700
What are you doing here?
1049
00:40:28,701 --> 00:40:30,033
She came over to say how much
1050
00:40:30,069 --> 00:40:32,336
she wants you to stay
at the firm.
1051
00:40:32,371 --> 00:40:35,339
I'll admit, at first,
I wasn't in favor...
1052
00:40:35,374 --> 00:40:36,814
But then I told her
that Harvey and I
1053
00:40:36,838 --> 00:40:38,842
would never leave you.
1054
00:40:38,878 --> 00:40:40,078
Then I guess it's a good thing
1055
00:40:40,102 --> 00:40:41,979
I already decided to stay.
1056
00:40:42,014 --> 00:40:43,547
You did?
1057
00:40:43,582 --> 00:40:45,015
I did.
1058
00:40:45,050 --> 00:40:46,850
Well...
1059
00:40:46,886 --> 00:40:48,163
now that I don't have to spend
the rest of my night begging,
1060
00:40:48,187 --> 00:40:52,089
there really is just one thing
left for us to do.
1061
00:40:54,321 --> 00:40:56,288
Are you saying
what I think you're saying?
1062
00:40:56,323 --> 00:40:57,622
I am.
1063
00:40:57,658 --> 00:40:58,790
Girls' night.
1064
00:40:58,825 --> 00:41:00,069
My God. It's really happening.
1065
00:41:01,028 --> 00:41:02,627
Are we watching "Dirty Dancing"?
1066
00:41:02,663 --> 00:41:03,706
Should we start
with a round of "I Never"?
1067
00:41:03,707 --> 00:41:05,566
Doesn't matter to me.
Just choose fast.
1068
00:41:05,567 --> 00:41:07,799
I go to bed early,
and I'll have to pee ten times
1069
00:41:07,800 --> 00:41:08,766
between now and then...
1070
00:41:08,801 --> 00:41:10,668
including in about five seconds.
1071
00:41:10,703 --> 00:41:12,937
- Go!
- It's your call, Louis.
1072
00:41:12,972 --> 00:41:14,905
Because tonight...
1073
00:41:14,941 --> 00:41:17,875
you are the most important
woman in the room.
1074
00:41:18,416 --> 00:41:21,718
Donna, that is the nicest
thing you've ever said to me.
1075
00:41:23,221 --> 00:41:25,088
"Dirty Dancing" it is.
1076
00:41:25,123 --> 00:41:27,957
Faye, funny running into you.
1077
00:41:27,992 --> 00:41:30,560
You appear
to be in fine spirits.
1078
00:41:30,595 --> 00:41:33,363
That's because someone
recently reminded me
1079
00:41:33,398 --> 00:41:36,265
I'm the guy
it always works out for.
1080
00:41:36,301 --> 00:41:38,034
Your modesty is astounding.
1081
00:41:38,069 --> 00:41:40,636
It isn't about modesty.
It's about character.
1082
00:41:40,672 --> 00:41:43,706
You see, Faye, the reason
things always work out for me
1083
00:41:43,742 --> 00:41:46,342
isn't that I sometimes
cross lines.
1084
00:41:46,378 --> 00:41:49,278
It's the relationship
I have with people.
1085
00:41:49,314 --> 00:41:51,114
What did you do?
1086
00:41:51,149 --> 00:41:53,416
I went to Kevin Miller.
He's an old friend of mine.
1087
00:41:53,451 --> 00:41:54,550
I told him he'd be a fool
1088
00:41:54,586 --> 00:41:57,186
to pass up an opportunity
to buy SensaTech.
1089
00:41:57,222 --> 00:41:59,789
I also told him he'd be a fool
not to hire back
1090
00:41:59,824 --> 00:42:02,578
the man that built that company
from scratch.
1091
00:42:02,579 --> 00:42:04,546
And what exactly
did you do for Mr. Miller
1092
00:42:04,581 --> 00:42:05,714
to become his friend?
1093
00:42:05,749 --> 00:42:07,416
I got him out of a jam,
1094
00:42:07,451 --> 00:42:09,584
like the way I'm willing
to let you out of one.
1095
00:42:09,620 --> 00:42:10,819
Excuse me?
1096
00:42:10,854 --> 00:42:13,762
Johnson and Powell
remain SensaTech's counsel.
1097
00:42:13,763 --> 00:42:15,523
You save face,
and all you have to do
1098
00:42:15,524 --> 00:42:17,057
is give Gretchen back to Louis.
1099
00:42:17,092 --> 00:42:18,725
I don't believe it.
1100
00:42:18,760 --> 00:42:20,680
You're leveraging a client
for your own purposes.
1101
00:42:20,704 --> 00:42:23,536
My client is fine with it.
I came through for him.
1102
00:42:23,537 --> 00:42:26,544
Well, I'm not fine with it,
and I don't play by your rules.
1103
00:42:26,545 --> 00:42:28,812
And what if Gretchen
isn't fine working for you?
1104
00:42:28,847 --> 00:42:29,967
I told him it was temporary,
1105
00:42:29,991 --> 00:42:32,115
but if you think
you're going to extort me
1106
00:42:32,150 --> 00:42:33,583
into getting her back early,
1107
00:42:33,618 --> 00:42:35,652
you can hand in
your resignation.
1108
00:42:35,687 --> 00:42:38,655
This isn't your firm, Faye.
It's mine.
1109
00:42:38,690 --> 00:42:41,358
- And I'm not going anywhere.
- And neither am I.
1110
00:42:41,393 --> 00:42:44,094
And for the record, you said
you'd do anything to win this,
1111
00:42:44,126 --> 00:42:45,606
but you haven't crossed
a single line.
1112
00:42:45,630 --> 00:42:47,330
So as far as I'm concerned,
1113
00:42:47,366 --> 00:42:48,999
I'm doing my job.
1114
00:42:56,692 --> 00:43:03,692
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1114
00:43:04,305 --> 00:43:10,246
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
82447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.